All language subtitles for [Erai-raws] Boruto - Naruto Next Generations - 207 [1080p][Multiple Subtitle]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,670 --> 00:00:11,820 He instantly regenerated. 2 00:00:12,530 --> 00:00:13,610 You monster! 3 00:00:13,610 --> 00:00:16,720 I've attained the ultimate body. 4 00:00:16,720 --> 00:00:19,240 I'm a being that's surpassed humans. 5 00:00:19,660 --> 00:00:23,250 I have power that you can't gain through pointless training. 6 00:00:23,250 --> 00:00:26,750 There's no way you shinobi can beat me. 7 00:02:00,550 --> 00:02:05,540 Regeneration 8 00:02:05,920 --> 00:02:08,270 "The antibodies worked..." 9 00:02:08,630 --> 00:02:11,940 I definitely heard Boruto just say that. 10 00:02:12,920 --> 00:02:14,190 That's impossible. 11 00:02:14,420 --> 00:02:19,700 The antibodies that neutralize this virus only exist in me... 12 00:02:19,950 --> 00:02:22,450 So, how did they get it? 13 00:02:24,080 --> 00:02:25,700 It was Mitsuki, huh?! 14 00:02:26,170 --> 00:02:29,070 He didn't just poison me, 15 00:02:29,070 --> 00:02:31,210 he took some of my blood as well, huh? 16 00:02:31,880 --> 00:02:33,770 Looks like you've noticed. 17 00:02:35,280 --> 00:02:37,460 That's right... I took your blood 18 00:02:37,770 --> 00:02:40,220 and created antibodies within my body. 19 00:02:40,220 --> 00:02:42,970 I did that before in the past and it helped us. 20 00:02:43,980 --> 00:02:46,800 Now aren't you the prepared one? 21 00:02:46,800 --> 00:02:50,310 So, you knew my attack was composed of viruses? 22 00:02:50,310 --> 00:02:53,230 No, I wasn't sure. 23 00:02:53,510 --> 00:02:55,560 But I thought... if it wasn't a jutsu and 24 00:02:55,560 --> 00:02:56,900 it was an actual virus... 25 00:02:57,580 --> 00:03:02,430 there was no way you, the user, wouldn't have antibodies. 26 00:03:03,480 --> 00:03:05,240 Well, anyway... 27 00:03:05,240 --> 00:03:09,940 your cowardly viral attack won't work anymore, Old Man! 28 00:03:09,940 --> 00:03:11,980 You're gonna get it! 29 00:03:11,980 --> 00:03:15,500 I hear you brats, loud and clear... 30 00:03:16,780 --> 00:03:18,950 Boruto! Don't let your guard down! 31 00:03:18,950 --> 00:03:19,920 Let's go! 32 00:03:19,920 --> 00:03:21,430 I know! 33 00:03:26,930 --> 00:03:29,030 A pincer attack, huh? 34 00:03:29,650 --> 00:03:33,600 Pretending to be a team with some on-the-fly teamwork? 35 00:03:34,680 --> 00:03:36,950 Hang in there, Lord Seventh... 36 00:03:36,950 --> 00:03:40,330 We'll rescue you, no matter what! 37 00:03:47,450 --> 00:03:49,130 He's going for my dad! 38 00:03:49,450 --> 00:03:50,700 Bastard! 39 00:03:51,150 --> 00:03:54,950 I was honestly surprised you neutralized the virus, 40 00:03:54,950 --> 00:03:56,470 but you're so naïve! 41 00:03:56,470 --> 00:04:01,220 I have lots of other ways to break up your teamwork. 42 00:04:01,220 --> 00:04:02,720 Not gonna let you! 43 00:04:02,720 --> 00:04:03,630 Kawaki! 44 00:04:09,750 --> 00:04:12,140 You haven't learned anything! Another virus attack?! 45 00:04:12,430 --> 00:04:15,270 Don't you know that won't work?! 46 00:04:19,190 --> 00:04:21,320 He's using shuriken this time?! 47 00:04:21,320 --> 00:04:22,880 Don't mess with me! 48 00:04:24,550 --> 00:04:25,450 Kawaki, wait! 49 00:04:29,250 --> 00:04:30,680 It exploded?! 50 00:04:30,680 --> 00:04:34,870 He scattered a flammable substance along with the virus! 51 00:04:48,720 --> 00:04:52,680 Despite getting hit with an unexpected attack, 52 00:04:52,680 --> 00:04:55,430 you prioritized the Hokage's safety! 53 00:04:55,850 --> 00:04:58,600 You've changed, Kawaki! 54 00:04:58,600 --> 00:05:00,270 It's so pathetic. 55 00:05:01,620 --> 00:05:02,930 Kawaki! 56 00:05:03,400 --> 00:05:05,900 Awful bastard! 57 00:05:06,450 --> 00:05:09,230 He capitalized on our sense of security about the virus not affecting us, 58 00:05:09,230 --> 00:05:10,780 and used that against us! 59 00:05:10,780 --> 00:05:12,630 Don't be so reckless! 60 00:05:12,630 --> 00:05:14,580 You charged at him all by yourself! 61 00:05:14,580 --> 00:05:16,220 You're really going to get yourself killed! 62 00:05:16,220 --> 00:05:18,000 Don't worry. 63 00:05:18,000 --> 00:05:20,630 I can easily heal injuries like this. 64 00:05:20,630 --> 00:05:21,710 Oh, is that so?! 65 00:05:21,970 --> 00:05:24,300 You've gone soft, Kawaki... 66 00:05:24,300 --> 00:05:27,430 I think hanging around these brats has made you weak. 67 00:05:28,550 --> 00:05:32,310 Don't go damaging your body unnecessarily. 68 00:05:32,310 --> 00:05:36,430 That is a divine power which was bestowed upon you. 69 00:05:36,810 --> 00:05:38,330 Once we get home, 70 00:05:38,330 --> 00:05:41,070 I'm going to have to retrain you from scratch... 71 00:05:42,620 --> 00:05:45,370 What "divine" power? 72 00:05:45,370 --> 00:05:48,160 I won't let you guys have your way. 73 00:05:49,160 --> 00:05:51,530 I'll protect Lord Seventh, 74 00:05:51,900 --> 00:05:54,040 even if I have to destroy this body... 75 00:05:55,480 --> 00:05:56,410 Hey, listen... 76 00:05:56,780 --> 00:05:58,420 He's my dad! 77 00:05:58,420 --> 00:06:00,750 Of course, I'm going to be the one to protect him. 78 00:06:00,750 --> 00:06:02,930 I can't let you guys handle this. 79 00:06:02,930 --> 00:06:05,030 I'll protect Lord Seventh. 80 00:06:05,030 --> 00:06:05,760 What?! 81 00:06:06,180 --> 00:06:08,120 I'll protect you, Boruto. 82 00:06:08,120 --> 00:06:09,760 You're always right on cue. 83 00:06:11,980 --> 00:06:14,010 What can you do for the Hokage? 84 00:06:14,240 --> 00:06:17,300 Can you save the hordes of people 85 00:06:17,300 --> 00:06:19,520 who have lost hope in this world? 86 00:06:21,020 --> 00:06:25,070 Only I can save them all, Kawaki... 87 00:06:26,020 --> 00:06:27,280 Hey you! 88 00:06:27,280 --> 00:06:29,220 I doubt you'll be saving anyone... 89 00:06:29,220 --> 00:06:32,200 after putting Kawaki through all that suffering. 90 00:06:32,530 --> 00:06:35,030 You're never gonna get away with that, got it? 91 00:06:35,950 --> 00:06:39,050 Kawaki's already a citizen of the Leaf! 92 00:06:39,050 --> 00:06:42,380 He'll never go back with you guys! 93 00:06:42,610 --> 00:06:44,850 Don't get so broken up about it... 94 00:06:44,850 --> 00:06:49,450 I'll be taking you with me, you Karma brats... 95 00:06:49,450 --> 00:06:54,070 I guess it's no use talking to a senile bastard like you! 96 00:06:54,650 --> 00:06:56,330 Let's go, everyone! 97 00:07:01,020 --> 00:07:03,060 There's something I want to ask you to do. 98 00:07:03,380 --> 00:07:04,700 Me? 99 00:07:21,620 --> 00:07:23,130 Rasengan! 100 00:07:25,630 --> 00:07:26,880 Yes! 101 00:07:40,020 --> 00:07:41,470 Mitsuki! 102 00:07:41,470 --> 00:07:43,440 I understand what you're saying, but... 103 00:07:43,440 --> 00:07:44,670 I can't just abandon everyone! 104 00:07:44,670 --> 00:07:46,270 Sarada! Wait! 105 00:07:46,550 --> 00:07:48,530 I need to be careful about that flammable substance. 106 00:07:48,530 --> 00:07:50,520 Fire Style and Lightning Styles are too dangerous. 107 00:07:55,120 --> 00:07:56,300 Lava Style, huh! 108 00:08:03,480 --> 00:08:04,570 Die! 109 00:08:12,780 --> 00:08:14,270 Did he do it? 110 00:08:27,280 --> 00:08:30,400 He's a total monster! 111 00:08:30,400 --> 00:08:34,020 That's right... Did you just notice that? 112 00:08:34,020 --> 00:08:36,620 Of course, it's too late now. 113 00:08:37,100 --> 00:08:39,380 Damn it! This is endless! 114 00:08:39,380 --> 00:08:40,970 Even if we had an infinite amount of chakra, 115 00:08:40,970 --> 00:08:42,120 it still wouldn't be enough! 116 00:08:42,120 --> 00:08:44,760 What are we supposed to do? 117 00:08:44,760 --> 00:08:46,500 At this rate... 118 00:08:46,500 --> 00:08:48,450 not one of us is going to make it out of this alive. 119 00:09:02,770 --> 00:09:04,730 Boruto! Mitsuki! 120 00:09:04,730 --> 00:09:07,400 Let's attack him with everything we've got! 121 00:09:07,650 --> 00:09:08,870 Anything will do! 122 00:09:08,870 --> 00:09:11,020 We'll attack until we run out of chakra! 123 00:09:11,020 --> 00:09:14,600 We won't have any chance of winning if we fight haphazardly. 124 00:09:15,030 --> 00:09:17,180 You're planning something, aren't you, Brother? 125 00:09:17,180 --> 00:09:20,280 Yeah, well... This is the only way we can survive. 126 00:09:20,280 --> 00:09:23,540 Are you done with your strategy meeting, kids? 127 00:09:23,540 --> 00:09:25,810 I think it's about time I come get you! 128 00:09:27,380 --> 00:09:29,130 Then let's do this! 129 00:09:29,720 --> 00:09:31,500 I'm counting on you, Sarada! 130 00:09:31,500 --> 00:09:32,960 Got it! 131 00:09:45,880 --> 00:09:48,770 A way to suppress his regenerative power? 132 00:09:48,770 --> 00:09:51,020 At this rate, it's only a matter of time 133 00:09:51,020 --> 00:09:53,400 before we run out of chakra... 134 00:09:53,400 --> 00:09:55,530 Which will be before Boro... 135 00:09:55,530 --> 00:09:57,330 That's what he's aiming for. 136 00:09:58,220 --> 00:10:01,080 As long as he has that monstrous regenerative power, 137 00:10:01,080 --> 00:10:02,670 we have no chance of winning. 138 00:10:02,670 --> 00:10:06,410 However, there is one way we can suppress it. 139 00:10:06,950 --> 00:10:11,200 Everyone in the Kara has been modified by a man named Amado. 140 00:10:11,200 --> 00:10:13,170 The same goes for my body. 141 00:10:13,170 --> 00:10:14,770 Amado is a genius, 142 00:10:14,770 --> 00:10:17,080 but there are limits to his technical skills. 143 00:10:17,080 --> 00:10:18,760 That's the key. 144 00:10:18,760 --> 00:10:20,000 Limits? 145 00:10:20,000 --> 00:10:24,980 The ability to instantly regenerate one's head or torso is amazing, 146 00:10:24,980 --> 00:10:26,870 but the downside to Scientific Ninja Tools is that 147 00:10:26,870 --> 00:10:29,600 the more powerful they are, the bigger they have to be. 148 00:10:29,600 --> 00:10:31,020 There's no mistake. 149 00:10:31,020 --> 00:10:35,780 He likely has a core the size of a heart somewhere within his body. 150 00:10:35,780 --> 00:10:36,950 A core?! 151 00:10:36,950 --> 00:10:39,470 So, if we destroy that core, 152 00:10:39,470 --> 00:10:42,050 we can defeat him, and he won't regenerate? 153 00:10:42,050 --> 00:10:43,370 Are you sure about that?! 154 00:10:43,370 --> 00:10:44,880 I'm positive about it. 155 00:10:44,880 --> 00:10:46,630 There's no way he can have 156 00:10:46,630 --> 00:10:49,000 that kind of regenerative power without a giant core. 157 00:10:49,000 --> 00:10:52,060 That's Amado's shortcoming! 158 00:10:52,060 --> 00:10:55,420 However, the question is where that core is. 159 00:11:02,350 --> 00:11:04,680 It has to be somewhere. 160 00:11:05,030 --> 00:11:07,420 Keep a close eye on him and look for it, 161 00:11:07,420 --> 00:11:09,560 using your Sharingan or whatever it's called. 162 00:11:09,560 --> 00:11:11,070 Quick! 163 00:11:11,070 --> 00:11:12,620 I need to find it quickly! 164 00:11:12,620 --> 00:11:14,300 Striking Shadow Snake Assault! 165 00:11:23,980 --> 00:11:26,270 We've already blown up his head, 166 00:11:26,270 --> 00:11:29,790 upper and lower body once before! 167 00:11:29,790 --> 00:11:31,210 If there is a core, 168 00:11:31,210 --> 00:11:32,720 it would have been destroyed already! 169 00:11:32,720 --> 00:11:35,460 Does something like that really exist?! 170 00:11:45,480 --> 00:11:46,470 Kawaki! 171 00:11:46,470 --> 00:11:47,990 You... bastard! 172 00:11:49,730 --> 00:11:51,350 Mitsuki! 173 00:11:51,350 --> 00:11:54,370 Lightning Style: Snake... Lightning! 174 00:11:54,370 --> 00:11:56,360 You guys don't know when to give up, do you? 175 00:12:04,690 --> 00:12:06,660 Mitsuki! Damn it! 176 00:12:12,420 --> 00:12:14,920 It's no good... I can't find it! 177 00:12:15,220 --> 00:12:18,420 Boruto and Mitsuki are always saving me. 178 00:12:18,420 --> 00:12:20,670 I'm... pathetic! 179 00:12:21,170 --> 00:12:23,630 Where? Where is it?! 180 00:12:23,630 --> 00:12:26,070 Find it! Hurry, hurry! 181 00:12:26,070 --> 00:12:27,040 Hurry! 182 00:12:36,900 --> 00:12:38,200 He'll keep getting back up! 183 00:12:38,200 --> 00:12:40,030 Keep on hitting him! 184 00:12:43,650 --> 00:12:46,530 Just now, when he wove the signs, 185 00:12:46,530 --> 00:12:52,030 his muscles seemed to ripple as if something was moving... 186 00:12:55,320 --> 00:12:56,290 Why you—! 187 00:12:58,040 --> 00:13:00,310 A slight movement in his muscles! 188 00:13:00,310 --> 00:13:03,230 Something is definitely moving inside his body! 189 00:13:03,230 --> 00:13:07,300 That sign was for a jutsu that moves the core inside his body! 190 00:13:07,300 --> 00:13:09,300 Rasen... gan! 191 00:13:09,300 --> 00:13:10,560 Too shallow?! 192 00:13:19,080 --> 00:13:20,480 Sorry. 193 00:13:20,480 --> 00:13:22,650 What's the matter? 194 00:13:22,650 --> 00:13:25,330 You're not as energetic as you once were... 195 00:13:25,330 --> 00:13:27,300 Should we put an end to this? 196 00:13:28,980 --> 00:13:31,540 According to Koji Kashin's information, 197 00:13:31,540 --> 00:13:34,590 Boruto's Karma is still nothing special. 198 00:13:34,590 --> 00:13:36,300 If I let him run out of chakra, 199 00:13:36,300 --> 00:13:39,630 the Kara will be in possession of two Vessels! 200 00:13:45,650 --> 00:13:47,550 His right flank! 201 00:13:47,550 --> 00:13:49,110 There's no mistake... 202 00:13:49,110 --> 00:13:52,060 That's where his core is right now! 203 00:13:52,370 --> 00:13:54,030 But what do I do? 204 00:13:54,030 --> 00:13:58,140 If I tell Kawaki and the others, he'll just move his core again... 205 00:13:58,140 --> 00:14:00,380 That defeats the point. 206 00:14:00,380 --> 00:14:02,150 I've got to do this myself! 207 00:14:04,420 --> 00:14:06,770 I barely have any chakra left. 208 00:14:06,770 --> 00:14:09,410 I just have enough for one more Rasengan, huh? 209 00:14:33,050 --> 00:14:34,310 Boruto! 210 00:14:34,540 --> 00:14:36,100 Mitsuki, Kawaki! 211 00:14:36,100 --> 00:14:37,670 This is where it all goes down! 212 00:14:37,670 --> 00:14:39,140 Put everything you've got into this! 213 00:14:39,140 --> 00:14:41,150 Do you have a plan? 214 00:14:41,150 --> 00:14:42,700 Nope. 215 00:14:42,700 --> 00:14:43,480 Huh?! 216 00:14:43,480 --> 00:14:47,300 Team Captain is going to figure something out, isn't she? 217 00:15:19,420 --> 00:15:21,530 Neither the Fireball Jutsu nor the Phoenix Flower Jutsu 218 00:15:21,530 --> 00:15:23,980 can penetrate his body. 219 00:15:23,980 --> 00:15:27,200 And once he finds out I'm aiming for his flank, 220 00:15:27,200 --> 00:15:28,610 he'll weave that sign and it'll be over... 221 00:15:30,860 --> 00:15:32,100 But at this point, 222 00:15:32,100 --> 00:15:34,740 a surprise attack won't work against someone like him... 223 00:15:35,100 --> 00:15:37,230 I need some way to hit him with an attack 224 00:15:37,230 --> 00:15:39,230 before he can weave a sign. I have only one option! 225 00:15:53,480 --> 00:15:54,840 Get out of the way! 226 00:16:10,780 --> 00:16:13,120 I know the Chidori is dangerous... 227 00:16:13,120 --> 00:16:16,660 He'll definitely get me if I read his movements wrong. 228 00:16:17,450 --> 00:16:19,750 Also, I'm still learning this jutsu, 229 00:16:19,750 --> 00:16:22,370 and this is the first time using it in actual combat. 230 00:16:22,370 --> 00:16:24,460 But I've got to do this! 231 00:16:24,460 --> 00:16:26,530 This time, I've got to protect them... 232 00:16:26,530 --> 00:16:30,380 We're gonna get out of here alive, together! 233 00:16:39,010 --> 00:16:39,930 Boruto! 234 00:16:43,280 --> 00:16:44,570 Damn it! 235 00:16:46,060 --> 00:16:47,430 How impudent! 236 00:16:51,360 --> 00:16:52,880 It's over. 237 00:17:01,370 --> 00:17:03,000 She's fast! 238 00:17:03,620 --> 00:17:05,670 Dad, lend me strength! 239 00:17:05,670 --> 00:17:06,790 Chidori! 240 00:17:17,250 --> 00:17:20,260 W-What...? No way! 241 00:17:20,260 --> 00:17:22,270 Sh-She did it! 242 00:17:22,270 --> 00:17:24,610 What is that technique?! 243 00:17:24,610 --> 00:17:26,190 The Chidori... 244 00:17:26,190 --> 00:17:28,320 A high-speed striking technique 245 00:17:28,320 --> 00:17:30,320 where you concentrate chakra in your hand and release it. 246 00:17:30,320 --> 00:17:31,670 It's so fast 247 00:17:31,670 --> 00:17:33,540 that it's hard to have accurate aim with it. 248 00:17:33,540 --> 00:17:35,780 It's a high-difficulty jutsu that's only feasible 249 00:17:35,780 --> 00:17:37,100 because of the Sharingan! 250 00:17:40,580 --> 00:17:43,530 Without this, you won't be able to regenerate, will you? 251 00:17:48,780 --> 00:17:51,090 Why you, little—! 252 00:17:51,090 --> 00:17:52,710 Little girl... 253 00:17:52,920 --> 00:17:54,210 How... 254 00:17:54,210 --> 00:17:57,970 How dare you?! 255 00:18:13,180 --> 00:18:14,870 Are you all right, Boruto? 256 00:18:14,870 --> 00:18:16,770 Y-Yeah... 257 00:18:17,620 --> 00:18:18,830 Hey... 258 00:18:18,830 --> 00:18:22,020 He's puffing up and going on a rampage! 259 00:18:22,020 --> 00:18:23,370 Without the core, 260 00:18:23,370 --> 00:18:25,800 the power of his Scientific Ninja Tool is going out of control... 261 00:18:26,280 --> 00:18:28,840 At this point, he can't even fight anymore. 262 00:18:28,840 --> 00:18:31,100 Let's go rescue Lord Seventh quick! 263 00:18:31,100 --> 00:18:33,530 What? We're not going to take him down? 264 00:18:33,530 --> 00:18:35,970 We're pretty worn down. 265 00:18:35,970 --> 00:18:38,280 If we go near him, he'll just pulverize us. 266 00:18:38,280 --> 00:18:41,510 We first need to make sure Lord Seventh is okay. 267 00:18:42,550 --> 00:18:44,030 You're right. 268 00:18:48,550 --> 00:18:49,730 Let's hurry! 269 00:18:52,650 --> 00:18:54,290 Hmm... 270 00:18:54,290 --> 00:18:56,370 It won't even budge. 271 00:18:56,370 --> 00:18:58,250 Maybe smashing it is our only choice. 272 00:18:58,250 --> 00:18:59,600 We can't do that! 273 00:18:59,600 --> 00:19:02,180 We don't know what'll happen inside! 274 00:19:02,180 --> 00:19:04,280 Then what should we do? 275 00:19:04,280 --> 00:19:06,170 Boruto, stick out your right hand. 276 00:19:06,540 --> 00:19:08,330 We got here from the village 277 00:19:08,330 --> 00:19:12,610 by using our Karma's power to create a gateway that crosses Space-Time. 278 00:19:12,610 --> 00:19:17,980 In theory, it should be possible to use a gateway 279 00:19:17,980 --> 00:19:21,760 to connect the space within this thing to the space we're in now. 280 00:19:21,980 --> 00:19:23,150 I see! 281 00:19:23,150 --> 00:19:24,510 It could work. 282 00:19:24,510 --> 00:19:27,850 That being said, I can't think of any other options. 283 00:19:27,850 --> 00:19:30,000 If this doesn't work, I don't know what else we can do. 284 00:19:30,000 --> 00:19:31,380 We have to give it a try. 285 00:19:31,380 --> 00:19:32,520 I'm counting on you! 286 00:19:54,420 --> 00:19:55,420 Dad! 287 00:19:56,050 --> 00:19:57,370 Lord Seventh! 288 00:19:59,350 --> 00:20:01,170 Hey, he's unconscious! 289 00:20:01,170 --> 00:20:02,050 What?! 290 00:20:02,050 --> 00:20:03,590 Hey, Dad! 291 00:20:03,980 --> 00:20:07,430 My right arm is working, so he should be all right! 292 00:20:12,580 --> 00:20:13,810 Mitsuki! 293 00:20:15,810 --> 00:20:16,820 You bastard! 294 00:20:16,820 --> 00:20:20,070 How dare you make a fool of me... 295 00:20:20,070 --> 00:20:21,820 You won't get away with this! 296 00:20:24,820 --> 00:20:26,200 You monster! 297 00:20:34,960 --> 00:20:36,000 Kawaki! 298 00:20:36,960 --> 00:20:38,290 Fire Style—! 299 00:20:38,680 --> 00:20:39,460 Sarada! 300 00:20:43,950 --> 00:20:45,720 Stop! 301 00:20:47,220 --> 00:20:48,470 Are you all right?! 302 00:21:06,700 --> 00:21:08,700 Stop... 303 00:21:08,700 --> 00:21:11,970 You're just a shinobi! You won't get away with this! 304 00:21:11,970 --> 00:21:13,920 I am indestructible! 305 00:21:13,920 --> 00:21:17,460 I was chosen... by god! 306 00:21:31,950 --> 00:21:33,600 Hey... 307 00:21:47,680 --> 00:21:51,530 Don't get cocky... you inferior creature. 308 00:23:25,650 --> 00:23:27,610 What is going on? 309 00:23:27,610 --> 00:23:29,330 What happened to Boruto? 310 00:23:29,330 --> 00:23:32,260 Hey, Mitsuki! What was that? 311 00:23:32,260 --> 00:23:33,370 What happened? 312 00:23:33,370 --> 00:23:35,440 I'm not sure, myself. 313 00:23:35,440 --> 00:23:38,560 My dear blue-eyed boy... 314 00:23:38,560 --> 00:23:44,900 It's still a ways away... when you'll lose it all. 315 00:23:44,900 --> 00:23:47,880 Next time on Boruto: Naruto Next Generations: 316 00:23:47,880 --> 00:23:49,280 "Momoshiki's Manifestation" 317 00:23:47,960 --> 00:23:54,250 MOMOSHIKI'S MANIFESTATION 318 00:23:49,630 --> 00:23:52,700 It was almost like... he was someone else! 22071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.