All language subtitles for past.lives.2023.1080p.web.h264-huzzah_eng_forced

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,660 --> 00:02:41,030 Na Young. 2 00:02:42,200 --> 00:02:43,580 Why are you crying? 3 00:02:48,910 --> 00:02:51,040 Are you crying because you got second-best marks in the exams? 4 00:03:00,220 --> 00:03:02,220 Are you mad at me because I got first place? 5 00:03:04,260 --> 00:03:05,310 Yes. 6 00:03:13,980 --> 00:03:16,980 Hey! I'm always second place to you, 7 00:03:18,030 --> 00:03:19,320 but I never cry. 8 00:03:20,110 --> 00:03:22,330 If I beat you for the first time ever and you cry, 9 00:03:22,530 --> 00:03:23,990 how do you think that makes me feel? 10 00:03:26,580 --> 00:03:28,040 You psycho. 11 00:04:00,320 --> 00:04:01,490 Don't come in! 12 00:04:01,690 --> 00:04:03,360 Talk from over there. 13 00:04:03,990 --> 00:04:05,070 We decided. 14 00:04:07,450 --> 00:04:08,790 What did you decide? 15 00:04:09,160 --> 00:04:11,580 My name will be Michelle, and Si Young's will be Mary. 16 00:04:12,160 --> 00:04:14,500 I thought Si Young said that she wants to be Michelle. 17 00:04:15,040 --> 00:04:17,260 Why would you take your sister's name? 18 00:04:17,460 --> 00:04:19,260 I don't have an English name I like. 19 00:04:19,460 --> 00:04:21,920 Na Young, you still shouldn't take Si Young's name. 20 00:04:22,930 --> 00:04:24,760 But I hate all the names. 21 00:04:25,260 --> 00:04:27,350 Let's think more about it. 22 00:04:30,140 --> 00:04:31,600 How's Leonore? 23 00:04:33,100 --> 00:04:34,810 For short, Nora. 24 00:04:35,980 --> 00:04:37,020 Nora. 25 00:04:38,320 --> 00:04:39,530 Nora Moon. 26 00:04:50,240 --> 00:04:51,290 Na Young. 27 00:04:51,830 --> 00:04:52,960 Hm? 28 00:04:53,620 --> 00:04:55,460 Who do you like at school nowadays? 29 00:05:00,960 --> 00:05:02,640 What do you want to draw? 30 00:05:02,840 --> 00:05:03,800 Ah, I'm thinking two things. 31 00:05:04,000 --> 00:05:05,880 I want you to draw a tree. 32 00:05:06,220 --> 00:05:08,350 Tree? That's what I'm good at. 33 00:05:11,850 --> 00:05:13,770 A tree doesn't have feelers. 34 00:05:14,690 --> 00:05:15,690 Hae Sung. 35 00:05:16,400 --> 00:05:17,400 Why? 36 00:05:18,900 --> 00:05:19,940 He's manly. 37 00:05:21,480 --> 00:05:22,650 He's manly? 38 00:05:23,650 --> 00:05:26,030 Hm. Yeah. I will probably marry him. 39 00:05:27,160 --> 00:05:28,450 Really? 40 00:05:28,650 --> 00:05:29,910 Does he want to marry you, too? 41 00:05:30,110 --> 00:05:32,620 He likes me, so he will if I tell him to. 42 00:05:35,580 --> 00:05:37,750 Do you want to go on a date with him? 43 00:05:53,970 --> 00:05:55,600 They look so good together. 44 00:06:00,940 --> 00:06:03,280 Hae Sung talks about Na Young a lot. 45 00:06:06,320 --> 00:06:08,990 Na Young told me that she likes him. 46 00:06:12,950 --> 00:06:15,410 We're immigrating soon. 47 00:06:18,120 --> 00:06:20,710 So I wanted to make good memories for her. 48 00:06:24,590 --> 00:06:26,670 You're immigrating? 49 00:06:29,340 --> 00:06:30,470 Yes. 50 00:06:35,520 --> 00:06:37,730 But why are you immigrating? 51 00:06:40,770 --> 00:06:44,150 Na Young's dad is a film director, 52 00:06:44,940 --> 00:06:46,860 and you're an artist. 53 00:06:49,110 --> 00:06:51,450 Why would you leave all that behind? 54 00:06:53,660 --> 00:06:57,290 If you leave something behind, you gain something, too. 55 00:07:27,780 --> 00:07:29,160 It all looks the same to me. 56 00:07:29,360 --> 00:07:31,160 - Black barks and white... - What is it? 57 00:07:31,990 --> 00:07:34,870 This is called "blue". 58 00:07:37,160 --> 00:07:39,710 This is called "yellow". 59 00:08:05,190 --> 00:08:06,570 You're really leaving? 60 00:08:06,770 --> 00:08:07,650 Yeah. 61 00:08:07,850 --> 00:08:09,160 You're never coming back? 62 00:08:09,360 --> 00:08:10,320 No. 63 00:08:10,520 --> 00:08:11,740 Why are you leaving? 64 00:08:11,940 --> 00:08:13,070 Because I want to. 65 00:08:13,450 --> 00:08:14,780 Why do you want to leave? 66 00:08:16,280 --> 00:08:18,740 Because Koreans don't win the Nobel Prize for Literature. 67 00:08:40,060 --> 00:08:40,980 Bye! 68 00:08:41,180 --> 00:08:42,190 Na Young, take care! 69 00:08:42,390 --> 00:08:43,350 Bye. 70 00:09:37,450 --> 00:09:38,450 Hey. 71 00:09:42,120 --> 00:09:43,120 What? 72 00:09:47,420 --> 00:09:48,540 Bye. 73 00:10:48,520 --> 00:10:50,610 Na Young, Si Young! 74 00:10:50,810 --> 00:10:51,900 Let's go. 75 00:10:52,900 --> 00:10:54,440 Hurry up! 76 00:13:21,420 --> 00:13:23,300 Woah, Dong Yun... 77 00:13:23,500 --> 00:13:25,050 He's a lawyer now. 78 00:13:25,250 --> 00:13:26,890 {\i1}He was a really good kid.{\i0} 79 00:13:27,640 --> 00:13:30,930 He helped me cover up when I peed my pants in class. 80 00:13:31,140 --> 00:13:32,850 {\i1}You'd pee your pants all the time.{\i0} 81 00:13:33,050 --> 00:13:35,690 A bedwetter lives in New York City. 82 00:13:35,890 --> 00:13:36,850 {\i1}Yeah.{\i0} 83 00:13:37,350 --> 00:13:38,860 {\i1}This bedwetter is killing it.{\i0} 84 00:13:43,030 --> 00:13:44,650 Who else should we look up? 85 00:13:47,110 --> 00:13:48,830 - What's his name? - {\i1}Hmm?{\i0} 86 00:13:49,030 --> 00:13:50,450 The boy I had a massive crush on? 87 00:13:51,700 --> 00:13:53,370 I went on a date with him. 88 00:13:55,120 --> 00:13:56,160 Hmm... 89 00:13:57,830 --> 00:13:59,420 - {\i1}Uh... Jung Hae Sung.{\i0} {\i1}- {\i0}Hae Sung. 90 00:14:20,730 --> 00:14:23,280 Whoa! Mom, this is crazy. 91 00:14:24,360 --> 00:14:27,950 He posted on Dad's movie's Facebook page asking for me. 92 00:14:28,280 --> 00:14:29,530 {\i1}What are you talking about?{\i0} 93 00:14:29,950 --> 00:14:31,120 He posted a few months ago. 94 00:14:31,320 --> 00:14:32,910 "I am looking for Na Young... 95 00:14:33,240 --> 00:14:34,620 I am her childhood friend. 96 00:14:34,820 --> 00:14:36,830 I want to get in touch with her." 97 00:14:38,000 --> 00:14:39,290 {\i1}Wow. Really?{\i0} 98 00:14:40,580 --> 00:14:42,040 Let me call you back in a minute. 99 00:14:42,460 --> 00:14:43,590 {\i1}Okay.{\i0} 100 00:15:28,260 --> 00:15:30,220 Hae Sung! This is Na Young. 101 00:15:32,180 --> 00:15:33,600 {\i1}Do you remember me?{\i0} 102 00:15:37,770 --> 00:15:38,770 Listen... 103 00:15:39,100 --> 00:15:40,350 This is a good thing... 104 00:15:41,060 --> 00:15:42,400 It's a good thing! 105 00:15:43,360 --> 00:15:45,110 Think of it as a blessing that you broke up, 106 00:15:45,310 --> 00:15:46,650 and consider this a new beginning. 107 00:15:48,990 --> 00:15:51,360 There are a lot of women in the world. 108 00:15:52,200 --> 00:15:53,780 Don't worry! 109 00:15:56,080 --> 00:15:57,990 Shit, I must be an idiot... 110 00:16:01,790 --> 00:16:03,170 Why do I miss that bitch? 111 00:16:05,500 --> 00:16:08,630 Of course you miss her, you moron! 112 00:16:09,510 --> 00:16:11,430 If you don't miss her 113 00:16:11,630 --> 00:16:13,600 after being with her for two years, 114 00:16:13,800 --> 00:16:15,300 are you even human? 115 00:16:17,390 --> 00:16:19,520 Hey, no problem. Cry hard. 116 00:16:19,720 --> 00:16:21,810 Hey. 117 00:16:22,010 --> 00:16:23,600 This is a good thing... 118 00:16:24,310 --> 00:16:25,650 a good thing! 119 00:16:25,850 --> 00:16:28,530 She didn't deserve you. This is a good thing. 120 00:16:32,570 --> 00:16:33,610 Hey! 121 00:16:34,240 --> 00:16:36,320 Do you have a secret girlfriend or something? 122 00:16:37,030 --> 00:16:38,540 What are you talking about? 123 00:16:39,240 --> 00:16:42,830 Who's messaging you at 3:00 a.m.? 124 00:16:47,090 --> 00:16:49,170 I have no idea. 125 00:17:52,230 --> 00:17:54,650 Hae Sung, wake up! 126 00:18:22,930 --> 00:18:24,270 Thank you for this meal. 127 00:18:33,230 --> 00:18:34,610 Did you drink a lot last night? 128 00:18:39,740 --> 00:18:40,870 Kind of. 129 00:18:50,710 --> 00:18:52,590 Why are you in such a good mood? 130 00:20:50,160 --> 00:20:51,370 {\i1}It's you.{\i0} 131 00:20:55,750 --> 00:20:57,040 {\i1}I recognize you.{\i0} 132 00:20:57,710 --> 00:20:59,010 You, too. 133 00:20:59,210 --> 00:21:02,880 {\i1}I didn't even know{\i0} {\i1}that you remembered me.{\i0} 134 00:21:03,470 --> 00:21:06,470 {\i1}I just looked for you as a joke...{\i0} 135 00:21:07,510 --> 00:21:09,640 {\i1}then I saw that you'd been looking for me.{\i0} 136 00:21:09,840 --> 00:21:11,770 It wasn't a joke for me. 137 00:21:11,970 --> 00:21:13,810 I tried really hard to find you. 138 00:21:15,310 --> 00:21:16,730 It looks like you changed your name? 139 00:21:17,860 --> 00:21:20,070 {\i1}Yeah. It's Nora now.{\i0} 140 00:21:21,070 --> 00:21:23,400 That's why I couldn't find you. 141 00:21:25,660 --> 00:21:27,790 Can I just call you Na Young? 142 00:21:27,990 --> 00:21:29,080 {\i1}Of course.{\i0} 143 00:21:29,450 --> 00:21:32,870 {\i1}But nowadays my mom{\i0} {\i1}doesn't even call me Na Young.{\i0} 144 00:21:35,120 --> 00:21:37,380 {\i1}It looked like you're in New York.{\i0} 145 00:21:38,080 --> 00:21:39,960 Yeah, I'm... 146 00:21:41,460 --> 00:21:42,800 a writer here. 147 00:21:43,000 --> 00:21:45,010 A playwright. 148 00:21:45,800 --> 00:21:46,880 {\i1}Hmm.{\i0} 149 00:21:47,340 --> 00:21:48,930 {\i1}Kinda like your father.{\i0} 150 00:21:49,260 --> 00:21:50,350 Yeah. 151 00:21:51,310 --> 00:21:52,640 {\i1}Hey, that's cool.{\i0} 152 00:21:56,600 --> 00:21:57,600 Hello? 153 00:21:59,150 --> 00:22:00,150 {\i1}Hello?{\i0} 154 00:22:00,690 --> 00:22:02,110 {\i1}Can you hear me? I'm here.{\i0} 155 00:22:06,110 --> 00:22:07,700 Are you home? 156 00:22:08,360 --> 00:22:10,530 {\i1}Yeah. I have to go to class later.{\i0} 157 00:22:11,280 --> 00:22:15,830 My mom says your school is a good one. 158 00:22:16,040 --> 00:22:17,580 {\i1}It's not bad.{\i0} 159 00:22:18,710 --> 00:22:20,380 I guess you got good grades. 160 00:22:21,790 --> 00:22:23,760 {\i1}I was ordinary.{\i0} 161 00:22:24,510 --> 00:22:27,260 We used to compete a lot in school. 162 00:22:27,970 --> 00:22:30,100 You cried because you lost to me. 163 00:22:30,300 --> 00:22:32,850 {\i1}I lost once.{\i0} 164 00:22:34,220 --> 00:22:35,930 Do you still cry a lot? 165 00:22:37,730 --> 00:22:38,730 {\i1}No.{\i0} 166 00:22:39,230 --> 00:22:40,650 Really? 167 00:22:40,850 --> 00:22:42,860 You used to cry a lot back in those days. 168 00:22:43,780 --> 00:22:45,280 {\i1}Almost every day.{\i0} 169 00:22:46,650 --> 00:22:50,110 {\i1}You would stay with me{\i0} {\i1}whenever I was crying.{\i0} 170 00:22:50,990 --> 00:22:52,030 Hmm. 171 00:22:52,780 --> 00:22:54,200 Why don't you cry now? 172 00:22:54,620 --> 00:22:56,290 You can't cry in New York City? 173 00:22:59,540 --> 00:23:00,540 {\i1}Hmm...{\i0} 174 00:23:01,130 --> 00:23:02,630 {\i1}When I first immigrated,{\i0} 175 00:23:02,960 --> 00:23:06,260 {\i1}I used to cry a lot,{\i0} 176 00:23:06,460 --> 00:23:11,010 {\i1}but then I realized that nobody cared.{\i0} 177 00:23:12,640 --> 00:23:13,640 I see. 178 00:23:18,230 --> 00:23:19,480 {\i1}What do you study at school?{\i0} 179 00:23:20,270 --> 00:23:21,940 Uh... Engineering. 180 00:23:23,520 --> 00:23:25,530 {\i1}I know nothing about that.{\i0} 181 00:23:37,450 --> 00:23:38,500 I like this. 182 00:23:40,210 --> 00:23:41,250 {\i1}What?{\i0} 183 00:23:43,380 --> 00:23:44,420 Just... 184 00:23:46,210 --> 00:23:48,090 {\i1}talking to you.{\i0} 185 00:23:50,590 --> 00:23:51,590 {\i1}Yeah?{\i0} 186 00:23:56,390 --> 00:23:58,390 {\i1}I'm a really fun person to talk to.{\i0} 187 00:23:59,270 --> 00:24:01,020 {\i1}Oh, yeah?{\i0} 188 00:24:01,220 --> 00:24:03,060 Yeah. 189 00:24:04,690 --> 00:24:05,860 {\i1}Hmm.{\i0} 190 00:24:09,990 --> 00:24:11,780 {\i1}I gotta go to class.{\i0} 191 00:24:12,780 --> 00:24:14,910 Me, too. I have to eat dinner. 192 00:24:16,910 --> 00:24:18,370 {\i1}You haven't eaten dinner yet?{\i0} 193 00:24:18,910 --> 00:24:19,910 Not yet. 194 00:24:20,910 --> 00:24:22,920 {\i1}Hmm... What time is it there?{\i0} 195 00:24:23,290 --> 00:24:24,960 Hmm. Midnight. 196 00:24:26,040 --> 00:24:27,550 {\i1}And you still haven't eaten?{\i0} 197 00:24:28,000 --> 00:24:29,010 No. 198 00:24:29,460 --> 00:24:30,720 Go and eat right now. 199 00:24:32,630 --> 00:24:33,760 {\i1}I will.{\i0} 200 00:24:45,020 --> 00:24:46,060 What? 201 00:24:50,440 --> 00:24:52,450 {\i1}It doesn't make sense but...{\i0} 202 00:24:54,450 --> 00:24:56,410 {\i1}I'm not sure if I can say{\i0} {\i1}something like this.{\i0} 203 00:24:57,870 --> 00:24:59,830 What do you want to say? 204 00:25:07,670 --> 00:25:09,500 {\i1}I missed you.{\i0} 205 00:25:20,770 --> 00:25:21,890 {\i1}Me too.{\i0} 206 00:25:24,810 --> 00:25:26,980 - Hmm. {\i1}- It doesn't make any sense.{\i0} 207 00:25:32,740 --> 00:25:34,660 {\i1}Umm, I really have to go now.{\i0} 208 00:25:34,860 --> 00:25:36,200 {\i1}Class is starting soon.{\i0} 209 00:25:36,950 --> 00:25:39,240 Okay. Bye. 210 00:25:39,700 --> 00:25:40,870 Let's talk again. 211 00:25:41,450 --> 00:25:42,580 {\i1}We should talk again.{\i0} 212 00:25:42,780 --> 00:25:44,210 - {\i1}I'll send you an email.{\i0} - Hmm. 213 00:25:45,920 --> 00:25:47,460 - {\i1}Bye.{\i0} - Bye. 214 00:26:26,750 --> 00:26:28,080 {\i1}Hey.{\i0} 215 00:26:29,040 --> 00:26:30,040 Hey. 216 00:26:30,460 --> 00:26:32,670 Is it 7:00 in the morning there? 217 00:26:34,130 --> 00:26:36,510 {\i1}I thought you said you never{\i0} {\i1}wake up before 10:00.{\i0} 218 00:26:39,180 --> 00:26:41,680 You said this is the only time that works for you. 219 00:26:45,770 --> 00:26:47,860 Don't you have class today? 220 00:26:48,060 --> 00:26:49,060 {\i1}Yeah.{\i0} 221 00:26:49,900 --> 00:26:51,480 {\i1}So I left home early.{\i0} 222 00:26:53,320 --> 00:26:55,610 {\i1}How was rehearsal today?{\i0} 223 00:26:58,030 --> 00:26:59,740 {\i1}Your Korean is rusty.{\i0} 224 00:27:02,740 --> 00:27:03,750 Hey! 225 00:27:03,950 --> 00:27:07,040 I only speak Korean with you and my mom. 226 00:27:07,870 --> 00:27:10,460 You said you're leaving Korea to win the Nobel Prize. 227 00:27:11,830 --> 00:27:13,460 You still want that? 228 00:27:17,380 --> 00:27:18,380 {\i1}Hmm...{\i0} 229 00:27:19,590 --> 00:27:21,550 {\i1}Nowadays,{\i0} 230 00:27:22,220 --> 00:27:23,970 {\i1}I'm really interested in the Pulitzer.{\i0} 231 00:27:30,560 --> 00:27:32,650 {\i1}You're the same as{\i0} {\i1}the 12-year-old kid I remember.{\i0} 232 00:27:33,270 --> 00:27:34,520 Greedy? 233 00:27:35,940 --> 00:27:38,360 {\i1}Wants to do everything,{\i0} {\i1}wants to have everything.{\i0} 234 00:27:39,570 --> 00:27:41,030 Has a terrible temper. 235 00:27:43,570 --> 00:27:44,780 {\i1}Exactly.{\i0} 236 00:27:47,040 --> 00:27:48,290 {\i1}No, no, I'm kidding.{\i0} 237 00:27:50,870 --> 00:27:53,000 So you're writing there the whole month? 238 00:27:54,630 --> 00:27:55,630 {\i1}Yeah.{\i0} 239 00:27:56,380 --> 00:27:59,090 {\i1}It's an artist residency.{\i0} 240 00:28:00,340 --> 00:28:01,430 {\i1}Can you see?{\i0} 241 00:28:02,720 --> 00:28:04,350 {\i1}That's cool.{\i0} 242 00:28:06,140 --> 00:28:08,060 {\i1}Where's Montauk?{\i0} 243 00:28:08,600 --> 00:28:10,770 Hmm... From New York 244 00:28:12,060 --> 00:28:13,730 about four hours east? 245 00:28:19,190 --> 00:28:20,360 Have you seen it? 246 00:28:33,170 --> 00:28:35,210 {\i1}Would you ever come to New York?{\i0} 247 00:28:37,090 --> 00:28:39,000 {\i1}Why would I go to New York?{\i0} 248 00:28:41,170 --> 00:28:42,720 Why are you going to China? 249 00:28:43,510 --> 00:28:44,930 {\i1}To learn Mandarin.{\i0} 250 00:28:45,890 --> 00:28:47,430 You should come to New York 251 00:28:47,850 --> 00:28:49,520 {\i1}to learn English.{\i0} 252 00:28:50,520 --> 00:28:52,520 I always wanted to learn Mandarin. 253 00:28:53,850 --> 00:28:55,770 It's also helpful for my work. 254 00:29:02,650 --> 00:29:03,650 That's good. 255 00:29:04,450 --> 00:29:06,120 {\i1}That's all I know.{\i0} 256 00:29:07,830 --> 00:29:08,990 Hello? 257 00:29:11,120 --> 00:29:12,330 Hello? 258 00:29:15,790 --> 00:29:16,960 Hae Sung? 259 00:29:18,500 --> 00:29:19,590 Na Young? 260 00:29:20,550 --> 00:29:21,800 Can you hear me? 261 00:29:25,090 --> 00:29:26,180 Hae Sung? 262 00:29:26,760 --> 00:29:27,930 Can you hear me? 263 00:29:44,400 --> 00:29:45,400 We're here. 264 00:29:47,360 --> 00:29:49,490 You can see all of Seoul from up here. 265 00:29:52,080 --> 00:29:53,160 {\i1}It's beautiful.{\i0} 266 00:29:56,330 --> 00:29:58,460 {\i1}Wish I were there.{\i0} 267 00:30:00,340 --> 00:30:02,210 We should come here together. 268 00:30:08,640 --> 00:30:09,930 I miss you. 269 00:30:20,690 --> 00:30:21,860 Hello? 270 00:30:45,090 --> 00:30:47,010 {\i1}Would you ever come to Seoul?{\i0} 271 00:30:51,260 --> 00:30:53,060 Why would I go to Seoul? 272 00:30:59,100 --> 00:31:00,320 Have you done your homework? 273 00:31:00,520 --> 00:31:01,610 I haven't. 274 00:31:01,810 --> 00:31:03,320 You have to do it for graduation. 275 00:31:03,520 --> 00:31:05,650 I got under academic probation last semester. 276 00:31:08,320 --> 00:31:10,820 - Mm-hmm. - Class captain's message. 277 00:31:12,240 --> 00:31:13,330 Let me see your homework. 278 00:31:13,700 --> 00:31:15,040 Maybe next time. 279 00:31:15,240 --> 00:31:16,750 - I'm going. - Oh. Huh? 280 00:31:16,950 --> 00:31:17,910 Bye. 281 00:31:18,290 --> 00:31:19,840 What's your plan for weekend? 282 00:31:20,040 --> 00:31:22,040 Playing games. 283 00:31:28,920 --> 00:31:29,930 {\i1}Hi.{\i0} 284 00:31:33,180 --> 00:31:34,260 Hi. 285 00:31:37,640 --> 00:31:38,770 {\i1}You're not asleep yet?{\i0} 286 00:31:40,310 --> 00:31:41,400 Not yet. 287 00:31:45,770 --> 00:31:46,860 You okay? 288 00:31:48,740 --> 00:31:49,990 {\i1}Of course.{\i0} 289 00:31:51,780 --> 00:31:53,570 What did you want to talk about? 290 00:32:00,500 --> 00:32:04,130 When is it possible for you to come visit me in New York? 291 00:32:08,130 --> 00:32:09,510 {\i1}A year and a half or so,{\i0} 292 00:32:10,010 --> 00:32:12,260 {\i1}because of my language{\i0} {\i1}exchange program and...{\i0} 293 00:32:12,460 --> 00:32:14,140 You don't have to explain yourself. 294 00:32:18,220 --> 00:32:21,810 It'll be at least a year before I can come visit you in Seoul. 295 00:32:27,400 --> 00:32:30,990 {\i1}I want us to stop talking for a while.{\i0} 296 00:32:36,370 --> 00:32:37,410 Why? 297 00:32:41,790 --> 00:32:44,830 I immigrated twice to be here in New York. 298 00:32:46,250 --> 00:32:49,210 I want to accomplish something here. 299 00:32:50,710 --> 00:32:53,640 I want to commit to my life here, 300 00:32:53,840 --> 00:32:57,680 but I'm sitting around looking up flights to Seoul instead. 301 00:33:00,310 --> 00:33:02,600 So you want to stop talking to me? 302 00:33:05,230 --> 00:33:06,860 {\i1}Just for now.{\i0} 303 00:33:10,530 --> 00:33:13,650 It took me 12 years to find my friend. 304 00:33:17,240 --> 00:33:18,530 {\i1}I'll be back before you know it.{\i0} 305 00:33:19,580 --> 00:33:22,330 {\i1}We're just taking a brief break.{\i0} 306 00:33:37,470 --> 00:33:39,300 I think it's a good idea. 307 00:33:40,220 --> 00:33:42,520 Why am I like this? 308 00:33:50,190 --> 00:33:51,480 {\i1}I'm sorry.{\i0} 309 00:33:54,070 --> 00:33:55,530 What are you sorry about? 310 00:33:55,950 --> 00:33:57,870 Were we dating or something? 311 00:34:17,550 --> 00:34:18,550 Okay. 312 00:34:19,390 --> 00:34:20,640 Bye. 313 00:34:21,430 --> 00:34:23,060 {\i1}Talk to you later.{\i0} 314 00:34:25,600 --> 00:34:26,600 Okay. 315 00:34:27,690 --> 00:34:29,020 Talk then. 316 00:38:22,920 --> 00:38:25,430 Are you okay? We walked around a lot. 317 00:38:25,630 --> 00:38:28,220 My leg's a bit hurt, but I'm okay. 318 00:38:28,420 --> 00:38:32,430 - This leg hurt? - It's okay. 319 00:38:36,100 --> 00:38:37,730 - Rock, paper, scissor. - No, thanks. 320 00:39:04,920 --> 00:39:05,970 Hae Sung, you're late. 321 00:39:06,170 --> 00:39:07,340 We're here because of you. 322 00:39:07,550 --> 00:39:08,720 You all packed? 323 00:39:09,840 --> 00:39:10,890 Almost. 324 00:39:13,470 --> 00:39:14,930 So when are you flying out? 325 00:39:15,850 --> 00:39:16,980 This Sunday. 326 00:39:17,730 --> 00:39:19,640 So you'll be there all summer? 327 00:39:23,020 --> 00:39:24,900 Hey, tonight we drink 'til we die. 328 00:39:25,650 --> 00:39:27,780 Why is he like this? 329 00:39:28,360 --> 00:39:29,740 Hell yeah! 330 00:39:31,570 --> 00:39:33,830 If Hae Sung says we drink, we drink. 331 00:39:34,450 --> 00:39:36,240 Another soju, please! 332 00:46:58,350 --> 00:47:00,020 I'm hungry. 333 00:47:03,610 --> 00:47:05,940 What do you want to eat? 334 00:47:11,700 --> 00:47:14,450 Ah... What can I do? 335 00:48:17,930 --> 00:48:19,680 Why are you going to New York? 336 00:48:20,440 --> 00:48:21,440 Vacation. 337 00:48:21,850 --> 00:48:24,270 Rest, enjoy, have fun. 338 00:48:26,020 --> 00:48:28,320 You're not going there to see that girl, right? 339 00:48:28,780 --> 00:48:29,780 Who? 340 00:48:31,320 --> 00:48:33,620 Why are you pretending not to know who I'm talking about? 341 00:48:33,950 --> 00:48:35,950 Your first love. I thought she lives there. 342 00:48:37,120 --> 00:48:39,370 You gonna see her now that you broke up with your girlfriend? 343 00:48:39,580 --> 00:48:42,370 You think I'm nuts? She's married. 344 00:48:43,040 --> 00:48:44,040 Really? 345 00:48:47,170 --> 00:48:48,920 I think it's been about seven years. 346 00:48:52,130 --> 00:48:53,800 She married early. 347 00:48:54,890 --> 00:48:56,720 Ah, you poor bastard. 348 00:48:58,680 --> 00:48:59,720 What? 349 00:49:03,900 --> 00:49:05,560 It's going to rain the whole time you're there. 350 00:49:07,480 --> 00:49:08,940 Look. "Severe thunderstorm." 351 00:49:09,940 --> 00:49:13,070 Hey, don't forget your rain boots and raincoat. 352 00:49:14,070 --> 00:49:16,120 It really does say, "severe thunderstorm". 353 00:52:37,900 --> 00:52:38,940 Hae Sung! 354 00:53:12,600 --> 00:53:14,600 Woah. It's you. 355 00:53:55,770 --> 00:53:57,270 Ah, what can I do? 356 00:54:17,250 --> 00:54:18,580 What should I say? 357 00:54:19,630 --> 00:54:20,880 I don't know. 358 00:54:23,260 --> 00:54:27,260 Was the last time we talked 12 years ago? 359 00:54:45,530 --> 00:54:48,990 Glad the weather is nice today. 360 00:54:51,740 --> 00:54:52,990 You're right. 361 00:55:06,260 --> 00:55:07,340 Should we go? 362 00:55:08,050 --> 00:55:09,050 Yes. 363 00:56:35,600 --> 00:56:38,350 Before I got married, 364 00:56:41,520 --> 00:56:43,690 I went to Korea with my husband. 365 00:56:46,270 --> 00:56:47,270 I know. 366 00:56:48,860 --> 00:56:52,820 I emailed you, but you didn't respond. 367 00:56:55,410 --> 00:56:57,160 I wanted to see you. 368 00:57:00,250 --> 00:57:01,830 I was disappointed. 369 00:57:07,920 --> 00:57:09,130 I'm sorry. 370 00:57:12,970 --> 00:57:15,550 I wanted to meet your girlfriend, too. 371 00:57:16,600 --> 00:57:18,060 How are you two doing? 372 00:57:22,810 --> 00:57:24,600 We're not together right now. 373 00:57:27,820 --> 00:57:29,150 You broke up? 374 00:57:30,030 --> 00:57:31,070 No. 375 00:57:33,700 --> 00:57:35,030 It's not that. 376 00:57:36,990 --> 00:57:39,080 We just need time to think. 377 00:57:43,120 --> 00:57:45,290 We just started talking about getting married. 378 00:57:48,460 --> 00:57:50,630 Do you not want to get married? 379 00:57:52,010 --> 00:57:53,300 I don't know. 380 00:57:53,500 --> 00:57:55,590 If you love her, why don't you know? 381 00:57:57,090 --> 00:57:58,430 It's a little complicated. 382 00:57:59,470 --> 00:58:00,970 What's complicated? 383 00:58:01,720 --> 00:58:03,430 The conditions are not met. 384 00:58:04,310 --> 00:58:06,100 What do you mean? 385 00:58:08,400 --> 00:58:10,280 I'm an only child. 386 00:58:10,480 --> 00:58:12,240 If you're going to marry an only son, 387 00:58:12,440 --> 00:58:15,110 he should make more money and be better. 388 00:58:15,570 --> 00:58:16,820 I'm too ordinary. 389 00:58:18,530 --> 00:58:19,870 You're ordinary? 390 00:58:21,160 --> 00:58:23,500 My job is ordinary, my income is ordinary. 391 00:58:24,410 --> 00:58:25,960 It's all ordinary. 392 00:58:26,750 --> 00:58:29,590 She should meet someone more impressive than me. 393 00:58:36,090 --> 00:58:40,010 Is it hard to get married if you don't make a ton of money? 394 00:58:41,600 --> 00:58:43,390 At first we didn't think so, 395 00:58:43,600 --> 00:58:45,310 but then we started thinking that way. 396 00:58:52,610 --> 00:58:54,110 Want me to take a photo of you? 397 00:58:54,900 --> 00:58:55,900 Okay. 398 00:59:09,960 --> 00:59:11,420 You look good. 399 00:59:25,930 --> 00:59:28,560 Would you and your husband come out here often on dates? 400 00:59:29,310 --> 00:59:30,310 Hmm. 401 00:59:31,060 --> 00:59:34,860 We lived near here before we moved to the East Village. 402 00:59:35,820 --> 00:59:37,490 We did all our dating here. 403 00:59:39,360 --> 00:59:40,990 We would fight here, too. 404 00:59:41,370 --> 00:59:44,620 - You two fight? - Oh yeah, we don't fuck around. 405 00:59:45,040 --> 00:59:46,120 Why do you fight? 406 00:59:47,410 --> 00:59:48,500 Just because. 407 00:59:50,170 --> 00:59:53,840 It's like planting two trees in one pot. 408 00:59:55,050 --> 00:59:57,510 Our roots need to find their place. 409 01:00:04,010 --> 01:00:06,060 Does your husband get along with your family? 410 01:00:06,640 --> 01:00:10,600 Yeah. He plays {\i1}Hwa-Too{\i0} with them all the time. 411 01:00:11,150 --> 01:00:12,400 He plays {\i1}Hwa-Too?{\i0} 412 01:00:12,770 --> 01:00:13,770 Of course. 413 01:00:14,730 --> 01:00:15,900 He knows how? 414 01:00:16,610 --> 01:00:17,780 He's good. 415 01:00:19,450 --> 01:00:20,740 Is his Korean good, too? 416 01:00:21,240 --> 01:00:22,240 No. 417 01:00:23,070 --> 01:00:24,410 But he can say a few things. 418 01:00:24,610 --> 01:00:25,950 Oh, yeah? 419 01:00:29,040 --> 01:00:30,750 His favorite food is {\i1}Yook-Gae-Jang.{\i0} 420 01:00:31,370 --> 01:00:34,170 {\i1}Yook-Gae-Jung?{\i0} He's not fucking around. 421 01:00:34,790 --> 01:00:36,420 He's not fucking around. 422 01:00:40,300 --> 01:00:42,220 Do you and your girlfriend... 423 01:00:43,640 --> 01:00:44,720 fight? 424 01:00:44,930 --> 01:00:46,100 No. 425 01:00:47,930 --> 01:00:49,810 She's not really my girlfriend right now. 426 01:00:52,270 --> 01:00:54,360 You should get married well. 427 01:00:55,270 --> 01:00:57,070 You're worrying about me? 428 01:00:58,980 --> 01:01:05,490 Getting married is hard for idealistic people like you. 429 01:01:05,700 --> 01:01:10,200 Hey, I'm not so old that you should worry. 430 01:01:45,660 --> 01:01:46,740 Hae Sung. 431 01:01:47,530 --> 01:01:48,660 Hmm? 432 01:01:53,330 --> 01:01:55,370 Why did you look for me? 433 01:01:58,250 --> 01:02:00,920 - 12 years ago? - Hmm. 434 01:02:05,510 --> 01:02:07,090 Do you really want to know? 435 01:02:14,390 --> 01:02:16,400 I just wanted to see you one more time. 436 01:02:17,350 --> 01:02:18,650 I don't know. 437 01:02:21,690 --> 01:02:26,110 Because you just left so suddenly... 438 01:02:26,700 --> 01:02:28,240 I was a little pissed off. 439 01:02:30,120 --> 01:02:31,200 Sorry. 440 01:02:31,830 --> 01:02:33,250 What are you sorry about? 441 01:02:34,370 --> 01:02:37,120 You're right. There's nothing to be sorry about. 442 01:02:40,000 --> 01:02:43,340 You disappeared from my life, and I just bam... 443 01:02:43,710 --> 01:02:45,630 found you again. 444 01:02:47,930 --> 01:02:49,180 Why would you do that? 445 01:02:53,020 --> 01:02:54,100 I don't know. 446 01:02:56,850 --> 01:02:57,850 Just because... 447 01:03:01,360 --> 01:03:03,730 You kept entering my mind when I was in the military. 448 01:03:07,400 --> 01:03:08,740 I see. 449 01:03:21,790 --> 01:03:24,510 We were babies then. 450 01:03:25,960 --> 01:03:27,130 Right. 451 01:03:29,260 --> 01:03:31,270 And when we met 12 years ago, 452 01:03:31,470 --> 01:03:33,350 we were babies then, too. 453 01:03:37,390 --> 01:03:39,390 We're not babies anymore. 454 01:15:40,700 --> 01:15:42,740 - Hey. - Hey. 455 01:15:43,410 --> 01:15:45,120 Did you get home safe last night? 456 01:15:45,320 --> 01:15:46,370 Yeah. 457 01:15:46,580 --> 01:15:48,000 Sorry I'm late. 458 01:15:49,540 --> 01:15:50,790 Did you eat something? 459 01:15:51,420 --> 01:15:52,420 No. 460 01:15:59,840 --> 01:16:00,810 Eat this. 461 01:16:01,010 --> 01:16:02,720 Is it for me? 462 01:16:15,280 --> 01:16:17,190 I wanted to ask you yesterday... 463 01:16:18,780 --> 01:16:20,780 What prize do you want to win nowadays? 464 01:16:21,110 --> 01:16:22,120 Hmm? 465 01:16:23,280 --> 01:16:26,790 When you were little you wanted to win the Nobel Prize, 466 01:16:26,990 --> 01:16:29,540 and 12 years ago you wanted to win the Pulitzer. 467 01:16:30,460 --> 01:16:32,080 What do you want to win now? 468 01:16:35,630 --> 01:16:37,680 I haven't thought of things like that recently. 469 01:16:37,880 --> 01:16:38,890 Really? 470 01:16:39,090 --> 01:16:40,630 Then think about it for a moment. 471 01:16:41,720 --> 01:16:43,340 There must be an award you want. 472 01:16:50,440 --> 01:16:53,480 A Tony. 473 01:16:54,610 --> 01:16:56,650 You really are exactly the same as I remember you. 474 01:16:57,530 --> 01:16:58,940 Still psycho? 475 01:17:00,570 --> 01:17:02,200 Still psycho. 476 01:17:49,290 --> 01:17:51,290 A little bit to your left. 477 01:17:52,250 --> 01:17:53,710 One, two... three! 478 01:17:54,540 --> 01:17:55,540 One more. 479 01:18:00,760 --> 01:18:02,380 Why are you taking it so close up? 480 01:18:03,260 --> 01:18:04,550 Fine. Go back a little bit. 481 01:18:24,860 --> 01:18:26,660 She's turned against us. 482 01:18:59,730 --> 01:19:00,820 Hold on. 483 01:19:05,700 --> 01:19:07,110 You look young. 484 01:19:08,570 --> 01:19:09,950 Because of my green card, 485 01:19:10,150 --> 01:19:12,450 we got married a little earlier than planned. 486 01:19:20,080 --> 01:19:21,420 He knows I'm coming over? 487 01:19:21,840 --> 01:19:22,840 Of course. 488 01:19:31,800 --> 01:19:33,140 He knows who I am? 489 01:19:33,890 --> 01:19:34,970 Of course! 490 01:19:36,140 --> 01:19:37,640 He wants to meet you. 491 01:20:04,920 --> 01:20:05,920 Come in. 492 01:20:35,410 --> 01:20:36,740 Hello. 493 01:20:38,500 --> 01:20:40,620 Nice to meet you. 494 01:20:50,760 --> 01:20:52,140 His Korean is good. 495 01:20:52,340 --> 01:20:53,470 No. 496 01:21:01,440 --> 01:21:02,730 Are you hungry? 497 01:21:07,020 --> 01:21:08,280 Hungry? 498 01:21:11,360 --> 01:21:13,200 What would you like to eat? 499 01:21:52,240 --> 01:21:54,990 Hey, you should take your husband. 500 01:22:21,680 --> 01:22:23,430 Oh. Military service? 501 01:22:34,400 --> 01:22:36,360 How was it? Did you like it? 502 01:22:46,210 --> 01:22:47,710 Same? How? 503 01:22:54,050 --> 01:22:56,800 There's overtime pay, stuff like that here, right? 504 01:22:58,550 --> 01:23:00,100 In Korea, you work overtime all the time, 505 01:23:00,300 --> 01:23:01,810 but there's no overtime pay. 506 01:23:05,270 --> 01:23:06,640 - Really? - Mm. 507 01:23:07,190 --> 01:23:09,770 You have to do all of your boss's work first, 508 01:23:10,440 --> 01:23:12,820 then you do your own work, 509 01:23:13,150 --> 01:23:15,530 and then you can go home. 510 01:23:16,490 --> 01:23:17,870 Late at night? 511 01:23:18,070 --> 01:23:19,410 That's so hard. 512 01:23:31,460 --> 01:23:34,210 Physically, or mentally? 513 01:23:50,810 --> 01:23:52,740 You're strong mentally? 514 01:23:52,940 --> 01:23:54,400 Yes, right. 515 01:24:09,830 --> 01:24:11,170 It was good that you immigrated. 516 01:24:11,500 --> 01:24:14,170 Mm. I agree. 517 01:24:14,370 --> 01:24:16,260 Korea is too small of a country for you. 518 01:24:17,300 --> 01:24:20,010 It's not enough to satisfy your ambition. 519 01:24:23,640 --> 01:24:25,560 I'm glad to have seen you. 520 01:24:26,890 --> 01:24:27,890 Yeah. 521 01:24:29,270 --> 01:24:32,270 And thank you for introducing me to your husband. 522 01:24:33,190 --> 01:24:35,570 I can tell he really loves you. 523 01:24:38,190 --> 01:24:39,200 Hmm. 524 01:24:41,990 --> 01:24:44,950 I didn't know that liking your husband would hurt this much. 525 01:24:54,790 --> 01:24:55,840 Yeah? 526 01:24:58,170 --> 01:24:59,170 Hmm. 527 01:25:03,220 --> 01:25:06,600 When we stopped talking, 528 01:25:06,800 --> 01:25:09,100 I really missed you. 529 01:25:11,310 --> 01:25:12,650 Did you miss me? 530 01:25:12,850 --> 01:25:13,810 Of course. 531 01:25:15,190 --> 01:25:16,320 But you met your husband then. 532 01:25:16,520 --> 01:25:18,190 You got a girlfriend then, too. 533 01:25:23,240 --> 01:25:24,280 Sorry. 534 01:25:29,750 --> 01:25:30,750 It's okay. 535 01:25:31,500 --> 01:25:32,960 Seeing you again 536 01:25:34,380 --> 01:25:37,500 and being here makes me have a lot of weird thoughts. 537 01:25:39,090 --> 01:25:40,170 What kind of thoughts? 538 01:25:42,170 --> 01:25:47,390 What if I'd come to New York 12 years ago? 539 01:25:48,680 --> 01:25:51,060 What if you had never left Seoul? 540 01:25:52,560 --> 01:25:54,480 If you hadn't just left like that, 541 01:25:54,680 --> 01:25:56,190 and we just grew up together, 542 01:25:58,230 --> 01:25:59,860 would I still have looked for you? 543 01:26:01,110 --> 01:26:05,160 Would we have dated? Broken up? 544 01:26:05,570 --> 01:26:06,950 Gotten married? 545 01:26:09,700 --> 01:26:11,500 Would we have had kids together? 546 01:26:11,700 --> 01:26:13,000 Thoughts like that. 547 01:26:20,710 --> 01:26:23,920 But the truth I learned here is, 548 01:26:26,470 --> 01:26:28,890 you had to leave because you're you. 549 01:26:30,680 --> 01:26:33,930 And the reason I liked you is because you're you. 550 01:26:37,020 --> 01:26:41,440 And who you are is someone who leaves. 551 01:26:45,280 --> 01:26:47,200 The Na Young you remember 552 01:26:47,400 --> 01:26:49,120 doesn't exist here. 553 01:26:50,120 --> 01:26:51,580 I know. 554 01:26:55,790 --> 01:26:56,960 But... 555 01:26:57,790 --> 01:26:59,590 that little girl did exist. 556 01:27:01,960 --> 01:27:04,590 She's not sitting here in front of you, 557 01:27:04,800 --> 01:27:06,800 but it doesn't mean she's not real. 558 01:27:09,350 --> 01:27:10,680 20 years ago, 559 01:27:11,850 --> 01:27:14,890 I left her behind with you. 560 01:27:17,980 --> 01:27:18,980 I know. 561 01:27:21,110 --> 01:27:22,700 And even though I was only 12, 562 01:27:22,900 --> 01:27:24,940 I loved her. 563 01:27:31,200 --> 01:27:32,700 You psycho. 564 01:27:40,670 --> 01:27:45,460 I think there was something in our past lives. 565 01:27:47,930 --> 01:27:50,720 Otherwise, why would we be here together right now? 566 01:27:51,970 --> 01:27:55,190 But in this life, 567 01:27:55,390 --> 01:27:57,190 we don't have the {\i1}In-Yun{\i0} to be 568 01:27:57,390 --> 01:27:59,100 that kind of person to each other. 569 01:28:00,230 --> 01:28:02,060 Because now, finally, 570 01:28:03,150 --> 01:28:04,730 we're in the same city 571 01:28:05,780 --> 01:28:08,450 for the first time in 20 years... 572 01:28:13,620 --> 01:28:16,040 We're sitting here with your husband. 573 01:28:23,210 --> 01:28:26,670 In this life, you and Arthur are that kind of {\i1}In-Yun{\i0} to each other. 574 01:28:28,010 --> 01:28:30,340 You two have the 8,000 layers of {\i1}In-Yun.{\i0} 575 01:28:32,340 --> 01:28:33,970 To Arthur, 576 01:28:34,970 --> 01:28:37,180 you're someone who stays. 577 01:28:49,490 --> 01:28:51,830 Who do you think we were to each other in our past lives? 578 01:28:52,030 --> 01:28:53,120 I don't know. 579 01:28:54,490 --> 01:28:56,620 Maybe... an impossible affair? 580 01:28:56,820 --> 01:28:58,830 Between the queen and the king's henchman? 581 01:29:00,370 --> 01:29:03,380 Or maybe we were forced to live together 582 01:29:03,580 --> 01:29:05,260 in a political marriage, 583 01:29:05,460 --> 01:29:07,260 and we were awful to each other. 584 01:29:07,460 --> 01:29:08,680 Cheat on each other a bunch. 585 01:29:08,880 --> 01:29:10,380 Say hurtful things to each other. 586 01:29:12,260 --> 01:29:15,060 Or maybe we were just sitting next to each other on the same train. 587 01:29:15,260 --> 01:29:16,390 Why? 588 01:29:16,590 --> 01:29:18,560 Just because that's what our tickets said. 589 01:29:21,060 --> 01:29:22,060 Maybe, 590 01:29:22,810 --> 01:29:26,190 we were just a bird 591 01:29:26,390 --> 01:29:29,490 and the branch it sat on one morning. 592 01:33:43,610 --> 01:33:44,910 Will it be here soon? 593 01:33:46,950 --> 01:33:48,160 Two minutes. 594 01:35:22,750 --> 01:35:23,760 Hey! 595 01:35:30,680 --> 01:35:31,850 Na Young. 596 01:35:33,470 --> 01:35:34,560 Hmm? 597 01:35:45,360 --> 01:35:47,400 What if this is a past life as well, 598 01:35:48,950 --> 01:35:50,910 and we are already 599 01:35:51,490 --> 01:35:54,540 something else to each other in our next life? 600 01:36:01,080 --> 01:36:02,840 Who do you think we are then? 601 01:36:05,340 --> 01:36:06,920 I don't know. 602 01:36:12,720 --> 01:36:13,720 Me neither. 603 01:36:23,230 --> 01:36:24,730 See you then. 39586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.