Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,712 --> 00:00:46,872
On a distant planet
2
00:00:46,880 --> 00:00:48,620
lives a great wizard named lerigot.
3
00:00:50,467 --> 00:00:52,332
He is the keeper of a golden key,
4
00:00:52,344 --> 00:00:54,130
which unlocks the dimensional gateways
5
00:00:54,137 --> 00:00:55,217
of the universe.
6
00:00:56,932 --> 00:00:58,888
Lerigot is hunted by divatox,
7
00:00:58,892 --> 00:01:01,053
a wicked galactic pirate
8
00:01:01,061 --> 00:01:02,392
who needs the wizard's power
9
00:01:02,396 --> 00:01:04,557
to release a terrible demon-like creature.
10
00:01:06,900 --> 00:01:08,606
Her plan is to join with him
11
00:01:08,610 --> 00:01:09,770
in a sinister marriage
12
00:01:10,696 --> 00:01:13,438
and bring forth a reign
of terror on the galaxy.
13
00:01:14,575 --> 00:01:16,941
Lerigot's only chance is to seek the help
14
00:01:16,952 --> 00:01:19,193
of powerful friends.
15
00:01:19,204 --> 00:01:21,695
But first, he must escape his planet
16
00:01:21,707 --> 00:01:23,243
and make his way to earth.
17
00:02:03,582 --> 00:02:06,289
I've got you now, wizard.
18
00:02:10,756 --> 00:02:11,756
Hyah!
19
00:02:14,259 --> 00:02:15,259
Get him!
20
00:02:20,807 --> 00:02:22,422
Search every bush and tree!
21
00:02:22,434 --> 00:02:24,299
Lerigot must be caught!
22
00:02:25,812 --> 00:02:26,801
He's over there!
23
00:02:26,813 --> 00:02:27,813
Hurry!
24
00:02:33,779 --> 00:02:34,779
Come on!
25
00:03:05,686 --> 00:03:06,516
Easy now.
26
00:03:06,520 --> 00:03:07,475
He's close by.
27
00:03:07,479 --> 00:03:08,719
Keep your eyes open.
28
00:03:10,357 --> 00:03:11,357
There!
29
00:03:12,734 --> 00:03:17,694
There's no escape, lerigot!
30
00:03:19,950 --> 00:03:22,407
It's all over, wizard!
31
00:03:22,411 --> 00:03:24,117
Surrender to divatox!
32
00:03:43,932 --> 00:03:44,762
Fools!
33
00:03:44,766 --> 00:03:46,302
You let him escape!
34
00:03:50,647 --> 00:03:51,511
Come on, rocky.
35
00:03:51,523 --> 00:03:53,935
Focus, rocky, focus!
36
00:03:53,942 --> 00:03:54,852
Tommy, Tommy!
37
00:03:54,860 --> 00:03:55,690
Follow through!
38
00:03:55,694 --> 00:03:57,309
Your follow through!
39
00:03:57,320 --> 00:03:59,026
Rocky, get back in there.
40
00:03:59,030 --> 00:04:00,019
Let's go!
41
00:04:00,031 --> 00:04:01,316
All right!
42
00:04:01,324 --> 00:04:02,154
Watch your form!
43
00:04:02,159 --> 00:04:03,069
Get in there, get in there!
44
00:04:03,076 --> 00:04:04,566
Watch your hands.
45
00:04:04,578 --> 00:04:05,578
Come on, move!
46
00:04:07,164 --> 00:04:09,906
Adam, get in there!
47
00:04:09,916 --> 00:04:10,826
All right!
48
00:04:10,834 --> 00:04:11,869
Get in there!
49
00:04:12,961 --> 00:04:14,246
Rocky, rocky!
50
00:04:14,254 --> 00:04:15,084
Spinning heel.
51
00:04:15,088 --> 00:04:16,088
Kick my hand.
52
00:04:17,007 --> 00:04:18,007
Hyah!
53
00:04:18,717 --> 00:04:19,547
No.
54
00:04:19,551 --> 00:04:20,916
Now, look, you're trying too hard.
55
00:04:20,927 --> 00:04:22,087
I life is but a dream j
56
00:04:22,095 --> 00:04:23,676
j row, row, row your boat j
57
00:04:23,680 --> 00:04:25,341
j; Gently down the stream j
58
00:04:25,348 --> 00:04:27,134
j; Merrily, merrily, merrily, merrily j
59
00:04:27,142 --> 00:04:29,178
I life is but a dream j
60
00:04:29,186 --> 00:04:30,767
j row, row, row your boat j
61
00:04:30,771 --> 00:04:32,807
j; Gently down the stream j
62
00:04:32,814 --> 00:04:34,725
j; Merrily, merrily, merrily, merrily j
63
00:04:34,733 --> 00:04:36,894
I life is but a dream j
64
00:04:36,902 --> 00:04:38,267
j row, row, row your boat j
65
00:04:38,278 --> 00:04:39,518
j; Gently down the stream j
66
00:04:39,529 --> 00:04:40,359
= come on, Justin.
67
00:04:40,363 --> 00:04:41,819
I know you know the words.
68
00:04:41,823 --> 00:04:42,943
I don't feel like singing.
69
00:04:43,867 --> 00:04:46,108
J row, row, row your boat j
70
00:04:46,119 --> 00:04:48,326
do you want to talk about it?
71
00:04:48,330 --> 00:04:50,161
There's nothing to talk about.
72
00:04:50,165 --> 00:04:51,871
I just don't feel like singing.
73
00:04:51,875 --> 00:04:53,285
J row, row, row your boat j
74
00:04:53,293 --> 00:04:55,909
j; Gently down the stream j
75
00:04:55,921 --> 00:04:56,751
okay.
76
00:04:56,755 --> 00:04:57,585
J; Merrily, merrily
77
00:04:57,589 --> 00:04:59,204
I life is but a dream j
78
00:04:59,216 --> 00:05:00,831
j row, row, row your boat j
79
00:05:00,842 --> 00:05:02,924
j; Gently down the stream j
80
00:05:02,928 --> 00:05:05,795
j; Merrily, merrily, merrily, merrily j
81
00:05:05,806 --> 00:05:07,171
hey, rocky,
82
00:05:07,182 --> 00:05:08,592
maybe we are trying too hard.
83
00:05:09,726 --> 00:05:11,933
Maybe we're not trying hard enough.
84
00:05:11,937 --> 00:05:14,804
Hyah!
85
00:05:21,071 --> 00:05:22,106
= don't move.
86
00:05:22,113 --> 00:05:22,943
Ow!
87
00:05:22,948 --> 00:05:23,778
My back!
88
00:05:23,782 --> 00:05:24,612
Can we get some help?
89
00:05:24,616 --> 00:05:25,696
It's gonna be all right.
90
00:05:25,700 --> 00:05:26,530
Yeah.
91
00:05:26,535 --> 00:05:27,524
Just relax.
92
00:05:27,536 --> 00:05:29,026
Man, I'm so stupid.
93
00:05:29,037 --> 00:05:29,867
You're okay, man.
94
00:05:29,871 --> 00:05:30,986
Just calm down.
95
00:05:30,997 --> 00:05:32,988
Don't worry, help is on its way.
96
00:05:32,999 --> 00:05:34,785
Yeah, that was cool.
97
00:05:38,255 --> 00:05:39,255
Rocky!
98
00:05:40,006 --> 00:05:41,462
Oh, no.
99
00:05:41,466 --> 00:05:42,626
Justin, wait!
100
00:05:45,053 --> 00:05:45,883
Everyone just wait right here, okay?
101
00:05:45,887 --> 00:05:46,842
It'll be okay.
102
00:05:46,847 --> 00:05:48,303
Rocky!
103
00:05:48,306 --> 00:05:49,341
Wait here.
104
00:05:54,521 --> 00:05:55,510
Hang in there, pal.
105
00:05:55,522 --> 00:06:00,482
Hang tough, rocky.
106
00:06:29,097 --> 00:06:30,097
Idiots!
107
00:06:37,314 --> 00:06:38,599
You're worthless!
108
00:06:38,607 --> 00:06:39,847
And you!
109
00:06:39,858 --> 00:06:41,098
Me?
110
00:06:41,109 --> 00:06:42,645
You lost lerigot.
111
00:06:43,778 --> 00:06:46,144
You let him get away.
112
00:06:46,156 --> 00:06:48,772
I told you those bolt
brains didn't have a clue.
113
00:06:49,743 --> 00:06:51,699
Oh, shut up, elgar!
114
00:06:51,703 --> 00:06:52,533
Whoa!
115
00:06:52,537 --> 00:06:55,028
Those are your bolt brains,
116
00:06:55,040 --> 00:06:57,247
which make this all your fault.
117
00:06:57,250 --> 00:06:58,535
Come on, don't punish me.
118
00:06:58,543 --> 00:07:00,079
I'm your favorite nephew.
119
00:07:00,086 --> 00:07:00,950
Huh?
120
00:07:00,962 --> 00:07:01,962
Whew.
121
00:07:03,131 --> 00:07:05,622
Hey, you two losers, I nearly got fried
122
00:07:05,634 --> 00:07:06,498
for your screw up!
123
00:07:06,509 --> 00:07:09,171
You're just lucky aunt divatox likes me.
124
00:07:09,179 --> 00:07:10,259
Whoa!
125
00:07:12,807 --> 00:07:15,014
Oh, not again!
126
00:07:15,018 --> 00:07:17,555
Never send a moron to do a mutant's job.
127
00:07:17,562 --> 00:07:18,392
= huh.
128
00:07:18,396 --> 00:07:19,226
If you're so great,
129
00:07:19,230 --> 00:07:20,470
why don't you do the job, rygog?
130
00:07:20,482 --> 00:07:23,144
That little runt lerigot
is still out there
131
00:07:23,151 --> 00:07:25,267
with the key to the island of muiranthias.
132
00:07:25,278 --> 00:07:26,267
= no thanks.
133
00:07:26,279 --> 00:07:28,520
But I'd be happy to lend a hand.
134
00:07:28,531 --> 00:07:30,647
Oh, veah, real funny!
135
00:07:30,659 --> 00:07:32,024
Quiet, both of you!
136
00:07:32,035 --> 00:07:32,899
Sorry.
137
00:07:32,911 --> 00:07:34,867
You're giving me such a migraine.
138
00:07:35,872 --> 00:07:37,533
I have a plan.
139
00:07:45,632 --> 00:07:47,714
Lerigot will come to us willingly.
140
00:07:48,969 --> 00:07:50,004
Where's my eely?
141
00:07:50,011 --> 00:07:51,467
Where is he?
142
00:07:51,471 --> 00:07:52,586
Come to mommy.
143
00:07:52,597 --> 00:07:53,803
Come here.
144
00:07:53,807 --> 00:07:55,547
Ohh, there's my boy.
145
00:07:55,558 --> 00:07:56,764
Yes.
146
00:07:59,396 --> 00:08:00,886
I have a date with destiny.
147
00:08:01,898 --> 00:08:05,015
I want lerigot's family
captured and brought here.
148
00:08:05,026 --> 00:08:06,766
Yes, give mommy a kiss.
149
00:08:06,778 --> 00:08:07,984
Yes.
150
00:08:40,895 --> 00:08:41,895
= ahh.
151
00:08:44,649 --> 00:08:45,649
Oh-ho-ho.
152
00:08:49,529 --> 00:08:50,529
Aah-ah-aah!
153
00:09:11,426 --> 00:09:16,386
Oh!
154
00:09:57,847 --> 00:09:59,178
Ay vi yi, zordon.
155
00:09:59,182 --> 00:10:00,718
Lerigot the wizard of liaria
156
00:10:00,725 --> 00:10:01,965
is here on earth.
157
00:10:01,976 --> 00:10:02,806
Zordon??
158
00:10:02,811 --> 00:10:03,926
Zordon, where are you?
159
00:10:06,022 --> 00:10:07,432
I'm here, Alpha.
160
00:10:07,440 --> 00:10:08,270
Uh, oh!
161
00:10:08,274 --> 00:10:09,104
Wha, uh, oh.
162
00:10:09,109 --> 00:10:09,939
Zordon, yikes!
163
00:10:09,943 --> 00:10:11,729
You scared the diodes out of me.
164
00:10:11,736 --> 00:10:12,771
I'm sorry, Alpha,
165
00:10:12,779 --> 00:10:14,986
but I, too, sensed the arrival of lerigot
166
00:10:14,989 --> 00:10:16,945
and was tracking his whereabouts.
167
00:10:16,950 --> 00:10:18,406
But why would he come here?
168
00:10:18,409 --> 00:10:21,321
He knows he can't survive
on earth for very long.
169
00:10:21,329 --> 00:10:22,944
Something must be terribly wrong.
170
00:10:22,956 --> 00:10:24,321
You must pinpoint his location,
171
00:10:24,332 --> 00:10:25,697
then contact the rangers.
172
00:10:25,708 --> 00:10:27,699
If lerigot is in trouble,
we must help him.
173
00:10:27,710 --> 00:10:29,041
Right, zordon.
174
00:10:29,045 --> 00:10:31,206
Beginning a worldwide search now.
175
00:10:32,507 --> 00:10:34,748
Doctor rosenthal, extension 242,
176
00:10:34,759 --> 00:10:37,216
doctor rosenthal, 242, please.
177
00:10:39,806 --> 00:10:40,806
Rocky.
178
00:10:46,396 --> 00:10:48,512
I know exactly what you mean.
179
00:10:49,691 --> 00:10:51,352
Hey.
180
00:10:51,359 --> 00:10:53,270
Brought you a surprise.
181
00:10:53,278 --> 00:10:54,814
There you go.
182
00:10:54,821 --> 00:10:56,652
How you doing?
183
00:10:56,656 --> 00:10:58,271
Got you a card.
184
00:10:58,283 --> 00:11:00,023
And, uh, some decorations.
185
00:11:02,370 --> 00:11:05,237
The doctor said you're
gonna make a full recovery.
186
00:11:05,248 --> 00:11:08,456
Yeah, but not enough
time for the competition.
187
00:11:08,459 --> 00:11:11,075
Looks like you guys are
gonna have to go without me.
188
00:11:11,087 --> 00:11:12,452
Looks like we
don't have a choice.
189
00:11:12,463 --> 00:11:14,078
I mean, without that prize money,
190
00:11:14,090 --> 00:11:16,331
the shelter's gonna close for good.
191
00:11:16,342 --> 00:11:18,342
You know, Justin's
taking this pretty hard.
192
00:11:19,637 --> 00:11:21,252
It's bad enough he lost his mother.
193
00:11:21,264 --> 00:11:23,926
Now he has to face losing the shelter.
194
00:11:23,933 --> 00:11:26,299
Yeah, well, we're
not gonna let that happen.
195
00:11:28,146 --> 00:11:28,976
This is Tommy.
196
00:11:28,980 --> 00:11:30,060
Go ahead.
197
00:11:30,064 --> 00:11:31,270
Rangers, report
to the power chamber.
198
00:11:31,274 --> 00:11:33,230
A powerful wizard has arrived on earth
199
00:11:33,234 --> 00:11:34,974
and may be in danger.
200
00:11:34,986 --> 00:11:35,850
We're on our way.
201
00:11:35,862 --> 00:11:37,352
Tommy out.
202
00:11:37,363 --> 00:11:38,193
Well, you guys heard zordon.
203
00:11:38,198 --> 00:11:39,198
What are you waiting for?
204
00:11:41,117 --> 00:11:41,947
All right.
205
00:11:41,951 --> 00:11:43,441
We'll let you know what's up.
206
00:11:43,453 --> 00:11:44,283
See you, rocky.
207
00:11:44,287 --> 00:11:45,117
We'll be back, okay?
208
00:11:45,121 --> 00:11:47,988
Be careful.
209
00:12:01,012 --> 00:12:02,092
Ow!
210
00:12:02,096 --> 00:12:03,096
Who's there?
211
00:12:05,391 --> 00:12:06,391
Justin?
212
00:12:08,311 --> 00:12:09,676
Did you just hear all that?
213
00:12:11,231 --> 00:12:13,142
You guys are the power rangers?
214
00:12:15,109 --> 00:12:16,690
Lerigot has taken great pains
215
00:12:16,694 --> 00:12:18,355
to hide his exact location.
216
00:12:18,363 --> 00:12:19,569
Someone must be after him.
217
00:12:19,572 --> 00:12:22,154
You must find him quickly!
218
00:12:22,158 --> 00:12:23,819
Tanya and I better
stay here just in case.
219
00:12:23,826 --> 00:12:25,407
Good idea, Adam.
220
00:12:25,411 --> 00:12:26,275
This could be trouble.
221
00:12:26,287 --> 00:12:27,197
Keep an eye out.
222
00:12:27,205 --> 00:12:29,161
He is somewhere in central Africa.
223
00:12:29,165 --> 00:12:30,905
Equip yourselves with the power boxes
224
00:12:30,917 --> 00:12:32,953
and teleport there immediately.
225
00:12:32,961 --> 00:12:33,746
Right.
226
00:12:33,753 --> 00:12:35,835
He cannot survive
under the sun's rays.
227
00:12:35,838 --> 00:12:37,328
Ay yi vi!
228
00:12:41,177 --> 00:12:44,169
Rangers, the short-range
locators in your power boxes
229
00:12:44,180 --> 00:12:46,091
should lead you straight to lerigot.
230
00:12:46,099 --> 00:12:46,929
Good luck.
231
00:12:46,933 --> 00:12:47,763
Ready?
232
00:12:47,767 --> 00:12:48,767
Let's go.
233
00:13:13,584 --> 00:13:14,584
Huh?
234
00:13:15,920 --> 00:13:16,920
Ohh.
235
00:13:21,551 --> 00:13:23,257
Ow!
236
00:13:23,261 --> 00:13:24,421
Oh.
237
00:13:30,226 --> 00:13:31,226
Oh.
238
00:14:20,318 --> 00:14:21,524
I found lerigot!
239
00:14:21,527 --> 00:14:23,108
He's on earth!
240
00:14:23,112 --> 00:14:23,942
Yes!
241
00:14:23,946 --> 00:14:26,028
He must be looking for zordon.
242
00:14:26,032 --> 00:14:26,862
Excellent.
243
00:14:26,866 --> 00:14:28,697
You may kiss my hand.
244
00:14:28,701 --> 00:14:29,531
Gotcha.
245
00:14:29,535 --> 00:14:30,399
Earth?
246
00:14:30,411 --> 00:14:31,275
That lint trap?
247
00:14:31,287 --> 00:14:32,117
Forget it!
248
00:14:32,121 --> 00:14:32,985
Let's go back to looting and pillaging.
249
00:14:32,997 --> 00:14:34,077
That's what I like.
250
00:14:34,082 --> 00:14:35,572
Never!
251
00:14:35,583 --> 00:14:37,790
Lerigot holds the only
key to free maligore,
252
00:14:37,794 --> 00:14:39,125
the great flame of destruction
253
00:14:39,128 --> 00:14:40,959
and my husband to be.
254
00:14:40,963 --> 00:14:41,998
Once we are wed,
255
00:14:42,006 --> 00:14:43,542
I will use his powers
256
00:14:43,549 --> 00:14:46,586
to raid all the riches of the universe.
257
00:14:46,594 --> 00:14:47,424
Ooh.
258
00:14:47,428 --> 00:14:49,714
Thinking about it just
gives me goose bumps.
259
00:14:49,722 --> 00:14:51,007
Kind of give me gas.
260
00:14:51,849 --> 00:14:52,679
Elgar!
261
00:14:52,683 --> 00:14:53,513
Sorry!
262
00:14:53,518 --> 00:14:55,383
On earth, you will have
the capture of two humans
263
00:14:55,395 --> 00:14:57,306
of purity and strength.
264
00:14:57,313 --> 00:14:59,520
They'll be my dowry to maligore.
265
00:14:59,524 --> 00:15:02,391
Activate the barrier shields
and set a course to earth.
266
00:15:02,402 --> 00:15:04,859
We're going after lerigot.
267
00:15:06,197 --> 00:15:11,157
Prepare to teleport.
268
00:15:26,342 --> 00:15:27,673
Now batting for the all-stars,
269
00:15:27,677 --> 00:15:28,677
Kevin olive!
270
00:15:32,306 --> 00:15:35,594
Yeah!
271
00:15:37,395 --> 00:15:39,351
Hey, hold it.
272
00:15:39,355 --> 00:15:40,595
What do you got there?
273
00:15:42,400 --> 00:15:43,480
Just as I thought.
274
00:15:43,484 --> 00:15:44,348
What is this huh?
275
00:15:44,360 --> 00:15:45,190
Huh?
276
00:15:45,194 --> 00:15:46,024
I'll have to check these
277
00:15:46,028 --> 00:15:46,858
hot dogs for safety.
278
00:15:46,863 --> 00:15:47,693
Bulkmeyer!
279
00:15:47,697 --> 00:15:48,527
Skullovitch!
280
00:15:48,531 --> 00:15:50,146
Beat it, kid, mmm.
281
00:15:52,201 --> 00:15:53,201
Sir.
282
00:15:55,163 --> 00:15:56,494
Men, listen up,
283
00:15:56,497 --> 00:15:58,488
because you know how I
hate to repeat myself.
284
00:15:58,499 --> 00:16:00,911
I hate to repeat myself.
285
00:16:00,918 --> 00:16:01,918
Just did, sir.
286
00:16:04,213 --> 00:16:07,000
I needn't remind you of
our luck in getting rehired.
287
00:16:07,008 --> 00:16:08,544
Men,
288
00:16:08,551 --> 00:16:10,337
I have an important assignment for you.
289
00:16:11,179 --> 00:16:12,885
It's an easy one, but one that will, uh,
290
00:16:12,889 --> 00:16:15,346
skullovitch, are you listening to me?
291
00:16:16,225 --> 00:16:17,225
With you, sir.
292
00:16:18,227 --> 00:16:19,433
Well, listen to this.
293
00:16:19,437 --> 00:16:21,268
Precisely at 1900 hours,
294
00:16:21,272 --> 00:16:23,012
vou will relieve me of my duties
295
00:16:23,024 --> 00:16:24,935
at the international dance-a-thon.
296
00:16:24,942 --> 00:16:26,603
Do I make myself clear?
297
00:16:26,611 --> 00:16:27,942
Got it, sir!
298
00:16:27,945 --> 00:16:28,945
Yes, sir!
299
00:16:34,494 --> 00:16:36,109
Would you mind, sir?
300
00:16:37,997 --> 00:16:39,203
Yeah.
301
00:16:39,207 --> 00:16:40,207
Thank you.
302
00:16:42,627 --> 00:16:44,117
Napkin.
303
00:16:44,128 --> 00:16:45,208
Got one, sir.
304
00:16:45,213 --> 00:16:46,419
Thanks.
305
00:16:57,350 --> 00:16:58,590
Wow.
306
00:16:58,601 --> 00:17:00,466
Reminds me of parts of Australia.
307
00:17:03,189 --> 00:17:04,554
Got him.
308
00:17:04,565 --> 00:17:06,556
The signal's coming from
309
00:17:06,567 --> 00:17:08,182
that direction.
310
00:17:08,194 --> 00:17:09,650
Let's go find him.
311
00:17:13,783 --> 00:17:14,613
Wow.
312
00:17:14,617 --> 00:17:15,447
This is moving fast.
313
00:17:15,451 --> 00:17:16,691
Adam, come check this out.
314
00:17:20,039 --> 00:17:21,245
You know that object we've been tracking?
315
00:17:21,249 --> 00:17:22,079
Yeah?
316
00:17:22,083 --> 00:17:23,698
It just entered the earth's atmosphere.
317
00:17:23,709 --> 00:17:26,166
But it has some kind of
shield blocking its identity.
318
00:17:26,170 --> 00:17:27,285
It is likely the reason
319
00:17:27,296 --> 00:17:28,786
that lerigot has come to earth.
320
00:17:28,798 --> 00:17:30,413
An evil energy surrounds it.
321
00:17:30,424 --> 00:17:33,336
Man, I've got a bad feeling about this.
322
00:17:33,344 --> 00:17:35,209
Hope Tommy and Kat make it back soon.
323
00:17:35,221 --> 00:17:38,258
Lieutenant stone is already
gonna kill us for being late,
324
00:17:38,266 --> 00:17:40,097
so turn right!
325
00:17:40,101 --> 00:17:40,886
Left.
326
00:17:40,893 --> 00:17:42,053
Left is north!
327
00:17:42,061 --> 00:17:43,517
North star!
328
00:17:43,521 --> 00:17:45,386
Look at the stars there, man!
329
00:17:45,398 --> 00:17:46,308
That star?
330
00:17:46,315 --> 00:17:47,555
That star.
331
00:17:47,567 --> 00:17:49,103
That star is moving!
332
00:17:49,110 --> 00:17:50,110
Can we make a wish?
333
00:17:59,745 --> 00:18:00,905
What the heck was that?
334
00:18:00,913 --> 00:18:02,995
Oh, I don't
know, but keep going!
335
00:18:02,999 --> 00:18:04,364
The accelerator's stuck!
336
00:18:04,375 --> 00:18:05,205
Whoa, skull.
337
00:18:05,209 --> 00:18:07,495
Skull, uh, wha, slow down, man!
338
00:18:07,503 --> 00:18:08,618
I'm trying!
339
00:18:08,629 --> 00:18:10,165
Skull, there's a building up ahead!
340
00:18:10,172 --> 00:18:11,172
Oh!
341
00:18:30,359 --> 00:18:31,394
Huh?
342
00:18:58,512 --> 00:19:00,298
Lerigot's signal's getting stronger.
343
00:19:01,515 --> 00:19:04,507
Tommy, do you mind
if we stop for a minute?
344
00:19:05,353 --> 00:19:06,183
You okay?
345
00:19:06,187 --> 00:19:07,267
Yeah, it's just hot out here.
346
00:19:07,271 --> 00:19:08,135
T know.
347
00:19:08,147 --> 00:19:09,147
Want some water?
348
00:19:13,861 --> 00:19:15,772
We still have a lot of jungle to cover.
349
00:19:16,781 --> 00:19:17,896
Thanks.
350
00:19:17,907 --> 00:19:18,907
Yeah.
351
00:19:21,952 --> 00:19:23,817
Oh, man, this heat's intense.
352
00:19:43,349 --> 00:19:44,964
= don't move.
353
00:19:48,312 --> 00:19:50,052
On the count of three,
354
00:19:50,064 --> 00:19:51,064
jump away.
355
00:19:53,401 --> 00:19:54,401
One.
356
00:19:57,113 --> 00:19:58,113
Two.
357
00:20:02,493 --> 00:20:03,778
Three.
358
00:20:06,247 --> 00:20:07,247
Kat!
359
00:20:12,837 --> 00:20:13,917
Tommy!
360
00:20:33,232 --> 00:20:34,232
Kat!
361
00:20:39,864 --> 00:20:41,729
Zeo ranger one, pink!
362
00:21:10,603 --> 00:21:11,843
Kat!
363
00:21:13,439 --> 00:21:14,439
Kat!
364
00:21:28,621 --> 00:21:29,621
Kat!
365
00:21:36,670 --> 00:21:37,670
Kat!
366
00:21:48,724 --> 00:21:49,724
Whoa.
367
00:22:02,822 --> 00:22:03,822
My leg.
368
00:22:28,764 --> 00:22:29,924
Are you okay?
369
00:22:29,932 --> 00:22:31,217
Yeah.
370
00:22:31,225 --> 00:22:32,260
Are you?
371
00:22:32,268 --> 00:22:33,178
Yeah.
372
00:22:33,185 --> 00:22:34,185
My leg.
373
00:22:48,117 --> 00:22:50,233
What do you
mean you can't find lerigot?
374
00:22:50,244 --> 00:22:51,575
Uh, well, uh...
375
00:22:51,579 --> 00:22:53,820
And are these my two humans
of purity and strength?
376
00:22:53,831 --> 00:22:54,616
Yeah.
377
00:22:54,623 --> 00:22:55,453
Check them out.
378
00:22:55,457 --> 00:22:56,663
I even scrambled their brains
379
00:22:56,667 --> 00:22:58,282
so they'd be easier to deal with.
380
00:22:58,294 --> 00:22:59,500
Ta-dal
381
00:22:59,503 --> 00:23:00,913
what do you think?
382
00:23:00,921 --> 00:23:02,252
= blecch!
383
00:23:02,256 --> 00:23:04,622
Are you out of your mind?
384
00:23:08,512 --> 00:23:10,719
Not make him lose his lunch!
385
00:23:12,975 --> 00:23:15,387
I am giving you one more chance.
386
00:23:16,312 --> 00:23:17,768
Don't blow it.
387
00:23:18,689 --> 00:23:19,974
Yes, ma'am.
388
00:23:19,982 --> 00:23:21,518
Hey, you heard the lady!
389
00:23:21,525 --> 00:23:25,268
Go find me some more humans, you losers!
390
00:23:30,034 --> 00:23:31,570
Oh, man.
391
00:23:31,577 --> 00:23:33,533
We're headed in the right direction,
392
00:23:33,537 --> 00:23:35,118
but the signal's getting fainter.
393
00:23:36,040 --> 00:23:38,497
He must be weakening
from the sun's heat.
394
00:23:38,500 --> 00:23:39,740
Tommy, we've got to hurry.
395
00:23:41,003 --> 00:23:42,493
Let's go.
396
00:23:52,514 --> 00:23:53,514
Look.
397
00:23:57,102 --> 00:23:58,102
Lerigot.
398
00:24:00,981 --> 00:24:01,981
Lerigot.
399
00:24:06,570 --> 00:24:09,687
Alpha.
400
00:24:09,698 --> 00:24:10,698
Alpha.
401
00:24:12,826 --> 00:24:13,826
Yes.
402
00:24:14,745 --> 00:24:15,745
Alpha.
403
00:24:19,124 --> 00:24:21,115
My name is Tommy, and this is Katherine.
404
00:24:21,126 --> 00:24:22,126
We're friends.
405
00:24:23,253 --> 00:24:25,039
= oh.
406
00:24:26,006 --> 00:24:27,917
Oh.
407
00:24:27,925 --> 00:24:29,586
We're here to take you to Alpha.
408
00:24:29,593 --> 00:24:31,208
Alpha.
409
00:24:31,220 --> 00:24:33,131
Oh.
410
00:24:33,138 --> 00:24:34,503
Ohh.
411
00:24:34,515 --> 00:24:35,515
Huh?
412
00:24:55,703 --> 00:24:56,703
My leg.
413
00:25:02,418 --> 00:25:03,418
He healed my leg.
414
00:25:10,884 --> 00:25:12,749
Thank you, lerigot.
415
00:25:12,761 --> 00:25:14,501
Let's get him out of here.
416
00:25:18,517 --> 00:25:21,259
Lerigot, it's okay.
417
00:25:28,944 --> 00:25:31,560
Alpha, we're standing by with
lerigot for teleportation.
418
00:25:39,997 --> 00:25:40,997
Thank you.
419
00:26:01,935 --> 00:26:03,175
Whoo!
420
00:26:03,187 --> 00:26:04,051
Well,
421
00:26:04,063 --> 00:26:05,519
what do we have here?
422
00:26:05,522 --> 00:26:07,433
Two humans ripe for the picking
423
00:26:07,441 --> 00:26:09,181
and they're heading our way.
424
00:26:54,404 --> 00:26:56,144
Two perfect specimens
425
00:26:56,156 --> 00:26:58,568
worthy of feeding my fiance.
426
00:26:58,575 --> 00:26:59,735
Throw them into the bilge
427
00:26:59,743 --> 00:27:02,200
where they'll stay fresh
for my beloved maligore.
428
00:27:02,204 --> 00:27:03,944
It'll be my pleasure.
429
00:27:11,839 --> 00:27:15,172
Now, let's reel in
that little runt lerigot.
430
00:27:16,093 --> 00:27:18,459
He's probably with zordon by now.
431
00:27:18,470 --> 00:27:19,630
Remove the mind block.
432
00:27:19,638 --> 00:27:23,176
We'll use his wife yara
to contact them both.
433
00:27:33,235 --> 00:27:35,100
Is he going to be all right?
434
00:27:35,112 --> 00:27:37,524
The sun has
taken its toll on him.
435
00:27:39,950 --> 00:27:41,906
I wonder who's after him.
436
00:27:47,291 --> 00:27:48,246
What's happening to him?
437
00:27:48,250 --> 00:27:49,740
Tommy, wait.
438
00:27:49,751 --> 00:27:52,037
Lerigot is receiving a
telepathic transmission
439
00:27:52,045 --> 00:27:54,957
that is obviously upsetting him greatly.
440
00:27:54,965 --> 00:27:57,081
Zordon, what should we do?
441
00:27:57,092 --> 00:27:59,174
Perhaps if we can find
out what he is receiving,
442
00:27:59,178 --> 00:28:00,463
we can help him.
443
00:28:00,470 --> 00:28:02,882
Alpha, attach the cranial
transmission scanner
444
00:28:02,890 --> 00:28:05,176
and connect it to the viewing globe.
445
00:28:05,184 --> 00:28:06,014
Ai yi yi!
446
00:28:06,018 --> 00:28:08,179
Zordon, I know you can hear me,
447
00:28:08,187 --> 00:28:09,393
so listen well.
448
00:28:12,566 --> 00:28:15,854
Say hello to lerigot's family.
449
00:28:15,861 --> 00:28:18,193
Yara, loving wife
450
00:28:18,197 --> 00:28:20,609
and caring mother to little baby bethel.
451
00:28:21,491 --> 00:28:25,154
Don't you just want to
pinch those adorable cheeks?
452
00:28:25,162 --> 00:28:25,992
Al yi vi vi yi!
453
00:28:25,996 --> 00:28:27,031
Make it stop!
454
00:28:27,039 --> 00:28:28,074
Look what it's doing to him.
455
00:28:28,081 --> 00:28:28,911
= oh!
456
00:28:28,916 --> 00:28:30,281
Bring him to me.
457
00:28:30,292 --> 00:28:31,748
Oh, and by the way,
458
00:28:32,711 --> 00:28:34,747
as a token of my appreciation,
459
00:28:34,755 --> 00:28:37,997
I'll spare a couple of
your favorite humans.
460
00:28:38,008 --> 00:28:39,999
They're certainly not much to look at.
461
00:28:40,010 --> 00:28:41,216
But my sensors tell me
462
00:28:41,220 --> 00:28:44,303
they were once one of your,
um, what do you call them?
463
00:28:44,306 --> 00:28:46,797
Oh, ves, power rangers.
464
00:28:51,563 --> 00:28:52,393
Kimberly.
465
00:28:52,397 --> 00:28:53,227
Do what I say
466
00:28:53,232 --> 00:28:55,063
or it's lights out for all of them.
467
00:28:55,067 --> 00:28:56,067
= and Jason.
468
00:28:57,027 --> 00:28:58,027
= huh.
469
00:29:01,448 --> 00:29:02,448
Yaral
470
00:29:05,911 --> 00:29:06,741
= Kim.
471
00:29:06,745 --> 00:29:07,745
Yeah?
472
00:29:10,791 --> 00:29:11,791
I'd say.
473
00:29:12,876 --> 00:29:13,956
I wish we could morph.
474
00:29:16,630 --> 00:29:18,336
Doesn't look
like there's any way out.
475
00:29:19,716 --> 00:29:20,546
Hola.
476
00:29:20,550 --> 00:29:22,131
Ja, guten tag.
477
00:29:24,179 --> 00:29:27,387
My name is Antonio bandanna.
478
00:29:28,642 --> 00:29:29,631
Bulk?
479
00:29:29,643 --> 00:29:30,643
Skull?
480
00:29:31,770 --> 00:29:33,761
You are speaking to us?
481
00:29:34,690 --> 00:29:38,057
Who is this bulk and skull?
482
00:29:38,944 --> 00:29:41,026
Something is strange with those two.
483
00:29:41,029 --> 00:29:42,519
Oh, you just figured that one out?
484
00:29:43,657 --> 00:29:44,487
= ruff.
485
00:29:44,491 --> 00:29:48,951
Aha!
486
00:29:54,418 --> 00:29:55,874
They understand each other.
487
00:29:55,877 --> 00:29:57,208
As good friends should.
488
00:29:57,212 --> 00:29:58,076
= t don't understand it.
489
00:29:58,088 --> 00:30:00,625
Why does divatox want lerigot?
490
00:30:00,632 --> 00:30:03,214
I believe that divatox
plans to use lerigot
491
00:30:03,218 --> 00:30:04,378
and his golden key
492
00:30:04,386 --> 00:30:06,672
to pass through the
treacherous Nemesis triangle
493
00:30:06,680 --> 00:30:08,170
into another dimension.
494
00:30:08,181 --> 00:30:09,921
Once there, she will likely travel
495
00:30:09,933 --> 00:30:12,140
to the lost island of muiranthias
496
00:30:12,144 --> 00:30:13,554
and attempt to join forces
497
00:30:13,562 --> 00:30:16,395
with an evil creature named maligore.
498
00:30:16,398 --> 00:30:17,262
Great.
499
00:30:17,274 --> 00:30:18,104
Then what?
500
00:30:18,108 --> 00:30:19,314
Then nothing will be safe.
501
00:30:19,318 --> 00:30:21,684
Even the zords would not
be enough to stop them.
502
00:30:21,695 --> 00:30:22,525
What?
503
00:30:22,529 --> 00:30:23,529
Nol
504
00:30:24,740 --> 00:30:26,105
what's he doing?
505
00:30:26,116 --> 00:30:27,697
Ai yi yi!
506
00:30:27,701 --> 00:30:31,660
He is performing the
liarian prayer of guidance.
507
00:30:31,663 --> 00:30:34,120
Lerigot is preparing to surrender.
508
00:30:35,125 --> 00:30:35,955
But why?
509
00:30:35,959 --> 00:30:37,244
We can't let him do that.
510
00:30:37,252 --> 00:30:38,913
It's his family, Kat.
511
00:30:38,920 --> 00:30:41,081
We'd do the same for each other.
512
00:30:41,089 --> 00:30:42,499
I just hope they're okay.
513
00:30:42,507 --> 00:30:43,713
Okay, listen.
514
00:30:43,717 --> 00:30:45,332
We'll get Kim and Jason out of there,
515
00:30:45,344 --> 00:30:47,710
then we'll go after lerigot's family.
516
00:30:47,721 --> 00:30:50,258
Look, Kimberly and Jason
were power rangers once.
517
00:30:50,265 --> 00:30:52,972
If anyone can get through it, they can.
518
00:31:08,909 --> 00:31:09,739
Careful.
519
00:31:09,743 --> 00:31:11,279
Watch your step.
520
00:31:11,286 --> 00:31:14,619
= ohh.
521
00:31:14,623 --> 00:31:16,113
Look, there they are.
522
00:31:17,501 --> 00:31:20,288
Warriors, let's move it!
523
00:31:23,507 --> 00:31:24,622
Move it!
524
00:31:24,633 --> 00:31:29,593
Yeah!
525
00:31:50,242 --> 00:31:51,857
Send lerigot down!
526
00:31:53,412 --> 00:31:54,492
No!
527
00:31:54,496 --> 00:31:56,361
Bring our friends closer first!
528
00:31:57,624 --> 00:32:00,707
You have no choice, humans!
529
00:32:00,710 --> 00:32:02,621
This is as close as you get!
530
00:32:02,629 --> 00:32:04,335
Now, send the wizard down!
531
00:32:05,465 --> 00:32:06,295
T don't like it.
532
00:32:06,299 --> 00:32:07,414
We should try to stall them
533
00:32:07,426 --> 00:32:08,632
until we can figure something out.
534
00:32:08,635 --> 00:32:10,717
Yeah, I think
maybe you're right.
535
00:32:12,431 --> 00:32:13,796
Lerigot's gone!
536
00:32:16,435 --> 00:32:17,435
Lerigot, no!
537
00:32:18,395 --> 00:32:19,805
Come back!
538
00:32:26,862 --> 00:32:30,195
Come on, furball, come to elgar.
539
00:32:31,032 --> 00:32:31,862
All right,
540
00:32:31,867 --> 00:32:33,277
vou have what you came for!
541
00:32:33,285 --> 00:32:34,650
Let our friends go!
542
00:32:34,661 --> 00:32:36,276
Swim for 'em!
543
00:32:36,288 --> 00:32:41,032
Arrivederci, turkeys!
544
00:32:53,847 --> 00:32:55,383
All right, stop the boat!
545
00:32:55,390 --> 00:32:57,802
You can dump them out right here!
546
00:33:02,147 --> 00:33:03,762
Come and get 'em!
547
00:33:03,773 --> 00:33:05,604
All right, take us back to the ship.
548
00:33:11,323 --> 00:33:13,655
Move it!
549
00:33:19,289 --> 00:33:21,905
I got to go after him.
550
00:33:25,921 --> 00:33:27,411
No, it's a fake!
551
00:33:27,422 --> 00:33:28,252
Tommy, Tommy!
552
00:33:28,256 --> 00:33:30,167
I got to, I got
to check the other one!
553
00:33:30,175 --> 00:33:31,175
Tommy!
554
00:33:32,802 --> 00:33:34,383
Come on, they're gone!
555
00:33:34,387 --> 00:33:35,718
Tommy, come on!
556
00:33:35,722 --> 00:33:37,383
Come on!
557
00:33:37,390 --> 00:33:38,379
They're gone.
558
00:33:38,391 --> 00:33:40,757
Come on, man, they tricked us.
559
00:33:53,907 --> 00:33:56,865
Double, double, rocks, and rubble!
560
00:33:58,328 --> 00:33:59,328
Mmm!
561
00:34:00,038 --> 00:34:03,405
Abracadabra cadabra cadabra cadabra ooh!
562
00:34:03,416 --> 00:34:04,416
Ooh!
563
00:34:07,045 --> 00:34:10,583
Oh, if only its magic
would glow in my hands,
564
00:34:10,590 --> 00:34:13,047
I would have no need for you.
565
00:34:13,051 --> 00:34:17,260
You will oversee our safe passage
into the Nemesis triangle,
566
00:34:17,264 --> 00:34:19,676
won't you, twerp?
567
00:34:19,683 --> 00:34:20,798
= oh.
568
00:34:20,809 --> 00:34:22,390
= hmm!
569
00:34:22,394 --> 00:34:26,262
Set a course for the Nemesis
triangle, full speed ahead!
570
00:34:30,569 --> 00:34:31,569
= oh.
571
00:34:35,115 --> 00:34:37,697
Once we get to the island of muiranthias
572
00:34:37,701 --> 00:34:39,316
on the other side...
573
00:34:44,958 --> 00:34:46,949
As I was saying,
574
00:34:46,960 --> 00:34:49,076
once we get to the island of muiran...
575
00:35:05,145 --> 00:35:06,145
Mmm!
576
00:35:07,856 --> 00:35:10,768
My maligore's appetite will ignite,
577
00:35:10,775 --> 00:35:14,518
once he sees the powerlicious
offerings I brought him.
578
00:35:14,529 --> 00:35:15,985
Those two ex-power pukes
579
00:35:15,989 --> 00:35:18,571
will be the perfect wedding
meal for my maligore.
580
00:35:20,160 --> 00:35:21,160
Okay.
581
00:35:22,704 --> 00:35:23,704
This is so lame.
582
00:35:24,789 --> 00:35:26,700
You know, we come back
here to surprise everybody
583
00:35:26,708 --> 00:35:28,164
and help out with the shelter,
584
00:35:29,711 --> 00:35:30,541
the next thing you know
585
00:35:30,545 --> 00:35:32,831
we're snack food for some
monster with the munchies.
586
00:35:32,839 --> 00:35:33,839
Munchies?
587
00:35:38,470 --> 00:35:40,631
= level stabilizer is off 8.40.
588
00:35:40,639 --> 00:35:42,721
Full throttle the power output.
589
00:35:42,724 --> 00:35:43,884
Okay, all systems go here.
590
00:35:43,892 --> 00:35:45,678
The zords you are now creating
591
00:35:45,685 --> 00:35:48,392
will posses the power to
carry you safely on your quest
592
00:35:48,396 --> 00:35:49,932
to the Nemesis triangle
593
00:35:49,939 --> 00:35:53,602
to rescue lerigot, his
family, and our friends.
594
00:35:53,610 --> 00:35:55,396
Behold your new turbo zords.
595
00:35:57,322 --> 00:35:58,903
They're just ordinary cars.
596
00:36:01,284 --> 00:36:04,276
No, Tanya, they
are extraordinary cars,
597
00:36:04,287 --> 00:36:05,777
vehicles equipped with the power
598
00:36:05,789 --> 00:36:08,451
and velocity of turbo technology.
599
00:36:08,458 --> 00:36:11,791
Individually, they are
formidable fighting machines.
600
00:36:11,795 --> 00:36:13,080
But when merged together,
601
00:36:13,088 --> 00:36:14,919
they form the turbo megazord,
602
00:36:14,923 --> 00:36:16,959
the most powerful zord ever created.
603
00:36:23,515 --> 00:36:26,552
Adam, desert thunder
will be yours to command.
604
00:36:27,686 --> 00:36:29,972
Katherine, yours is called wind chaser.
605
00:36:30,980 --> 00:36:33,938
Tanya, dune star is your turbo zord.
606
00:36:36,027 --> 00:36:37,187
And, Tommy,
607
00:36:37,195 --> 00:36:40,437
red lightning will serve you well.
608
00:36:40,448 --> 00:36:41,654
Thanks, zordon.
609
00:36:43,034 --> 00:36:44,023
What about rocky's?
610
00:36:44,035 --> 00:36:46,822
The mountain blaster
will stay behind for now.
611
00:36:48,790 --> 00:36:49,745
Remember, rangers,
612
00:36:49,749 --> 00:36:51,865
once inside the Nemesis triangle,
613
00:36:51,876 --> 00:36:54,743
communication with the power
chamber will be impossible.
614
00:36:55,839 --> 00:36:58,581
Before you are
your new turbo morphers,
615
00:36:58,591 --> 00:37:01,799
five keys similar to lerigot's golden key.
616
00:37:01,803 --> 00:37:04,465
Individually, they will
power up your vehicles
617
00:37:04,472 --> 00:37:07,179
and give you access to
your morphing powers.
618
00:37:07,183 --> 00:37:09,299
But together, and only together,
619
00:37:09,310 --> 00:37:10,516
will they be powerful enough
620
00:37:10,520 --> 00:37:12,602
to see you safely through your mission.
621
00:37:12,605 --> 00:37:14,470
Now, reach out, rangers,
622
00:37:14,482 --> 00:37:16,018
and accept your destiny.
623
00:37:17,360 --> 00:37:18,360
Ready?
624
00:37:19,154 --> 00:37:20,154
Ready.
625
00:37:25,410 --> 00:37:26,775
Go!
626
00:37:34,335 --> 00:37:35,165
Whoa!
627
00:37:35,170 --> 00:37:36,831
I've never felt anything like this.
628
00:37:36,838 --> 00:37:37,668
Wow!
629
00:37:37,672 --> 00:37:39,162
This is great!
630
00:37:39,174 --> 00:37:40,459
All right!
631
00:37:40,467 --> 00:37:41,707
This is awesome!
632
00:37:41,718 --> 00:37:43,925
Whoa, this is incredible!
633
00:37:43,928 --> 00:37:46,419
All right, guys, let's go to work.
634
00:37:46,431 --> 00:37:47,261
Right behind you.
635
00:37:47,265 --> 00:37:48,175
Wait for me.
636
00:37:48,183 --> 00:37:49,218
Let's do it!
637
00:37:51,394 --> 00:37:52,679
All systems check out.
638
00:37:52,687 --> 00:37:55,474
Your zords are programmed and ready to go.
639
00:37:55,482 --> 00:37:56,312
Take your zords
640
00:37:56,316 --> 00:37:58,682
across the great desert to the sea.
641
00:37:58,693 --> 00:38:00,729
There you will find the ghost galleon,
642
00:38:00,737 --> 00:38:03,149
a phantom ship which will
take you and the zords
643
00:38:03,156 --> 00:38:04,817
through the Nemesis triangle.
644
00:38:04,824 --> 00:38:06,906
You must merge
the power of your keys
645
00:38:06,910 --> 00:38:08,866
the moment you cross into the triangle.
646
00:38:08,870 --> 00:38:11,202
The combined power of
your keys and the galleon
647
00:38:11,206 --> 00:38:12,787
will see you through safely.
648
00:38:12,791 --> 00:38:14,327
Neither the ship nor your zords
649
00:38:14,334 --> 00:38:16,996
will be detectable by divatox.
650
00:38:17,003 --> 00:38:17,833
Ai yi yi!
651
00:38:17,837 --> 00:38:18,872
Good luck, rangers.
652
00:38:18,880 --> 00:38:19,710
Thanks, Alpha.
653
00:38:19,714 --> 00:38:20,544
Good luck.
654
00:38:20,548 --> 00:38:22,084
And may the power protect you.
655
00:38:22,091 --> 00:38:23,456
All right, rangers, power up!
656
00:38:23,468 --> 00:38:24,674
Right!
657
00:38:43,238 --> 00:38:46,104
Go j
658
00:38:46,115 --> 00:38:49,482
j; Power rangers turbo, go j
659
00:38:49,494 --> 00:38:50,324
oh, man!
660
00:38:50,328 --> 00:38:51,328
This is awesome!
661
00:38:52,121 --> 00:38:53,486
Desert thunder ready to rumble.
662
00:38:53,498 --> 00:38:55,079
Wind chaser ready to howl.
663
00:38:55,083 --> 00:38:57,324
Dune star's gonna shine.
664
00:38:57,335 --> 00:38:58,871
Red lightning ready to bolt.
665
00:38:58,878 --> 00:39:00,288
All systems go, Tommy.
666
00:39:00,296 --> 00:39:02,252
All right, let's rip some velocity.
667
00:39:02,257 --> 00:39:03,257
Shift into turbo.
668
00:39:05,468 --> 00:39:06,468
Whoo!
669
00:39:07,470 --> 00:39:11,338
J; Power rangers turbo, go j
670
00:39:11,349 --> 00:39:12,589
by accepting this honor,
671
00:39:12,600 --> 00:39:16,013
you are also accepting
a great responsibility.
672
00:39:16,020 --> 00:39:17,476
As the newest ranger,
673
00:39:17,480 --> 00:39:19,266
vou must take your lead from the others
674
00:39:19,274 --> 00:39:22,141
and learn to use your new powers wisely.
675
00:39:22,151 --> 00:39:24,062
You will command the mountain blaster
676
00:39:24,070 --> 00:39:27,278
and be henceforth known
as the blue ranger.
677
00:39:27,282 --> 00:39:29,944
Good luck and may the power protect you.
678
00:39:40,003 --> 00:39:42,039
No power rangers in sight.
679
00:39:42,046 --> 00:39:44,913
I knew zordon would get
it through his thick skull
680
00:39:44,924 --> 00:39:46,789
not to mess with me.
681
00:39:46,801 --> 00:39:50,510
I'm no veterinarian, but
I, uh, think it's dying.
682
00:39:50,513 --> 00:39:54,176
Oh, we can't let that precious
little liarian thingy die
683
00:39:54,183 --> 00:39:56,048
before he opens the gateway to muiranthias
684
00:39:56,060 --> 00:39:57,140
and frees my betrothed.
685
00:40:30,553 --> 00:40:32,544
You guys, I hear the ocean,
686
00:40:32,555 --> 00:40:35,638
but, uh, I don't see the ship.
687
00:40:35,642 --> 00:40:37,007
I'll take a look up ahead.
688
00:40:38,728 --> 00:40:43,597
Think I found it.
689
00:40:44,442 --> 00:40:45,442
The ghost galleon.
690
00:40:46,694 --> 00:40:47,694
It's amazing.
691
00:40:51,324 --> 00:40:52,860
Hey, guys, check it out.
692
00:41:07,924 --> 00:41:08,924
Rocky?
693
00:41:11,094 --> 00:41:12,129
Wow, cool!
694
00:41:14,389 --> 00:41:16,380
Justin, what are you doing here?
695
00:41:16,391 --> 00:41:18,803
Rocky couldn't make it, so he sent me.
696
00:41:18,810 --> 00:41:20,425
What are you talking about?
697
00:41:20,436 --> 00:41:22,472
Guys, I'm the new blue ranger.
698
00:41:22,480 --> 00:41:23,845
Isn't that cool or what?
699
00:41:25,858 --> 00:41:26,688
What?
700
00:41:26,693 --> 00:41:29,355
Man, I was afraid I
wasn't going to make it.
701
00:41:29,362 --> 00:41:31,944
Alpha had to give me a
crash course in driving.
702
00:41:31,948 --> 00:41:34,985
Good thing you don't need
a license to drive a zord.
703
00:41:34,993 --> 00:41:36,858
So what are we doing here?
704
00:41:37,704 --> 00:41:38,704
Huh?
705
00:41:40,081 --> 00:41:42,367
We'll, uh, we'll talk about this later.
706
00:41:42,375 --> 00:41:44,866
Right now, we got to get
those cars on that ship.
707
00:41:44,877 --> 00:41:45,877
Let's go.
708
00:42:00,727 --> 00:42:01,933
Okay, everybody on board?
709
00:42:01,936 --> 00:42:03,392
Yep, we're all here.
710
00:42:03,396 --> 00:42:05,102
Let's check out the ship.
711
00:42:35,303 --> 00:42:36,964
Hey, you guys, look at this!
712
00:42:42,560 --> 00:42:43,925
I guess we should open it.
713
00:42:52,195 --> 00:42:54,607
Looks like the portal keys
also control the ship.
714
00:42:56,074 --> 00:42:57,074
Let's do it.
715
00:43:16,135 --> 00:43:18,501
Hey, the compass is moving.
716
00:43:27,522 --> 00:43:28,352
And the sails,
they're all raising...
717
00:43:28,356 --> 00:43:29,846
Raising by themselves.
718
00:43:52,296 --> 00:43:55,038
J; There's hope for the world j
719
00:43:55,049 --> 00:44:03,049
j hope for the world j
720
00:44:11,357 --> 00:44:14,440
J; There's hope for the world j
721
00:44:14,443 --> 00:44:17,480
j hope for the world j
722
00:44:37,175 --> 00:44:39,040
= do I look fat?
723
00:44:39,051 --> 00:44:40,051
Nah.
724
00:44:45,266 --> 00:44:49,009
Oh, hell's bells, what is going on now?
725
00:44:49,020 --> 00:44:51,727
Sensors detect the
presence of five humans,
726
00:44:51,731 --> 00:44:53,096
but no vessel.
727
00:44:53,107 --> 00:44:54,688
What, are they swimming?
728
00:44:54,692 --> 00:44:57,183
We're in the middle of a blasted ocean!
729
00:44:58,029 --> 00:45:00,441
Whatever they're traveling
on is totally undetectable.
730
00:45:00,448 --> 00:45:04,657
= oh, no, zordon"'s little
power pukes, no doubt.
731
00:45:05,703 --> 00:45:07,864
Why didn't the radar alert us?
732
00:45:11,083 --> 00:45:12,323
I guess it needs fixing.
733
00:45:15,213 --> 00:45:16,213
= never mind.
734
00:45:19,508 --> 00:45:21,624
I'll just leave a little something
735
00:45:21,636 --> 00:45:25,003
for those power parasites
to remember me by.
736
00:46:11,644 --> 00:46:14,101
Justin, where are you?
737
00:46:14,105 --> 00:46:15,436
Justin?
738
00:46:15,439 --> 00:46:16,645
= I'm over here!
739
00:46:28,035 --> 00:46:29,035
Hey,
740
00:46:30,454 --> 00:46:32,490
why don't you come down below with us?
741
00:46:32,498 --> 00:46:34,659
It's getting pretty cold out here.
742
00:46:34,667 --> 00:46:36,578
I'm way too excited to sleep.
743
00:46:37,628 --> 00:46:38,628
I was just thinking.
744
00:46:39,672 --> 00:46:40,707
If my dad only knew,
745
00:46:42,091 --> 00:46:44,332
man, he'd be so proud of me,
746
00:46:45,303 --> 00:46:46,713
and all the other kids at the shelter...
747
00:46:46,721 --> 00:46:47,551
= Justin.
748
00:46:47,555 --> 00:46:49,136
Oh, I know, I know.
749
00:46:49,140 --> 00:46:51,222
It's for me to know and them to find out.
750
00:46:52,184 --> 00:46:53,390
Rangers' code of honor.
751
00:46:55,104 --> 00:46:56,093
I won't tell anybody.
752
00:46:56,105 --> 00:46:57,105
Good.
753
00:47:03,112 --> 00:47:05,353
I guess my dad is still up north.
754
00:47:05,364 --> 00:47:07,104
He had to close down
the martial arts studio
755
00:47:07,116 --> 00:47:08,356
after my mom passed away.
756
00:47:09,618 --> 00:47:10,824
Why'd he close it down?
757
00:47:11,829 --> 00:47:15,287
He just, he just couldn't focus anymore.
758
00:47:15,291 --> 00:47:17,498
It was like something
was missing inside him.
759
00:47:19,545 --> 00:47:20,830
He'll find it again.
760
00:47:20,838 --> 00:47:23,580
He just needs a little time, that's all.
761
00:47:23,591 --> 00:47:24,580
T know.
762
00:47:24,592 --> 00:47:26,958
And when he does, we can be family again.
763
00:47:28,137 --> 00:47:29,137
That's important.
764
00:47:30,056 --> 00:47:31,512
Yeah, it is.
765
00:47:31,515 --> 00:47:34,131
But you have to remember that
we're your family now, too.
766
00:47:35,144 --> 00:47:36,144
Come here.
767
00:47:41,525 --> 00:47:43,607
Okay, don't stay out here too long.
768
00:47:43,611 --> 00:47:45,067
Even power rangers need their sleep.
769
00:47:45,071 --> 00:47:46,071
Okay.
770
00:48:02,505 --> 00:48:03,505
He's okay.
771
00:48:04,256 --> 00:48:05,666
Good.
772
00:48:41,877 --> 00:48:43,413
Help.
773
00:48:43,421 --> 00:48:44,421
Guys.
774
00:48:45,589 --> 00:48:46,795
Hey, guys.
775
00:48:46,799 --> 00:48:48,164
Okay, once we get there,
776
00:48:48,175 --> 00:48:51,463
we'll head for the middle of the island.
777
00:48:52,847 --> 00:48:53,847
= Justin?
778
00:49:01,897 --> 00:49:02,727
Adam, look out!
779
00:49:02,731 --> 00:49:03,731
What?
780
00:49:09,155 --> 00:49:09,985
Guys!
781
00:49:09,989 --> 00:49:11,069
It's time to rumble.
782
00:49:11,073 --> 00:49:12,073
Let's go!
783
00:49:25,671 --> 00:49:26,581
Look out!
784
00:49:26,589 --> 00:49:28,500
J got it all figured out
785
00:49:29,633 --> 00:49:31,840
j just take another look j
786
00:49:41,729 --> 00:49:43,970
J come on and let's rock and roll ;
787
00:49:43,981 --> 00:49:46,313
j it's time to rock and roll j
788
00:49:46,317 --> 00:49:48,182
j come on and let's rock and roll ;
789
00:49:53,365 --> 00:49:55,356
Oh, yeah, oh, yeah!
790
00:50:02,541 --> 00:50:03,781
Ohh!
791
00:50:03,792 --> 00:50:04,622
Ahh!
792
00:50:04,627 --> 00:50:05,912
Efwwwl!
793
00:50:05,920 --> 00:50:08,377
Yuck!
794
00:50:19,308 --> 00:50:20,548
Boo!
795
00:50:34,615 --> 00:50:36,151
= this sure ain't the love boat.
796
00:50:37,952 --> 00:50:39,692
What's the love boat?
797
00:51:08,023 --> 00:51:09,012
That's it.
798
00:51:09,024 --> 00:51:09,934
Kim.
799
00:51:09,942 --> 00:51:10,772
What?
800
00:51:10,776 --> 00:51:11,891
Move away from the wall for a minute.
801
00:51:11,902 --> 00:51:13,392
Um, sure.
802
00:51:13,404 --> 00:51:14,940
Instead of making weapons,
803
00:51:14,947 --> 00:51:16,107
I think we ought to be concentrating
804
00:51:16,115 --> 00:51:17,605
on getting this panel off.
805
00:51:19,118 --> 00:51:20,198
Okay, um,
806
00:51:22,246 --> 00:51:25,158
wouldn't that mean all
the water would come in?
807
00:51:25,165 --> 00:51:26,120
Yeah.
808
00:51:26,125 --> 00:51:29,413
Right now my dive computer
says we're at 435 feet.
809
00:51:29,420 --> 00:51:30,910
The closer we get to muiranthias,
810
00:51:30,921 --> 00:51:32,252
the sub"s gonna start to climb.
811
00:51:32,256 --> 00:51:34,212
Once we hit 100 feet,
we pop this off the wall
812
00:51:34,216 --> 00:51:35,547
and then boom.
813
00:51:35,551 --> 00:51:37,633
And make it up in one breath?
814
00:51:37,636 --> 00:51:38,751
It's our only chance.
815
00:51:40,681 --> 00:51:41,670
Whew!
816
00:51:41,682 --> 00:51:42,762
Wow!
817
00:51:48,689 --> 00:51:49,724
Oh!
818
00:51:49,732 --> 00:51:50,732
Whoo!
819
00:51:58,115 --> 00:51:58,945
At last!
820
00:51:58,949 --> 00:52:01,736
We're finally approaching
the Nemesis triangle!
821
00:52:01,744 --> 00:52:02,744
Whoo!
822
00:52:03,996 --> 00:52:05,361
Begin our ascent!
823
00:52:05,372 --> 00:52:07,363
We must avoid the reefs.
824
00:52:07,374 --> 00:52:08,409
You got it!
825
00:52:28,020 --> 00:52:29,009
We're gonna have to wait
826
00:52:29,021 --> 00:52:29,885
until we get through the triangle.
827
00:52:29,897 --> 00:52:33,185
We'd better pass through very quickly.
828
00:52:36,695 --> 00:52:38,902
There it is, the Nemesis triangle.
829
00:52:40,574 --> 00:52:41,689
It's incredible.
830
00:52:43,661 --> 00:52:44,525
Yeah.
831
00:52:44,536 --> 00:52:47,448
Whatever's steering the
ship sure knows where to go.
832
00:52:47,456 --> 00:52:48,992
Right into the heart of it.
833
00:52:58,801 --> 00:53:01,042
= it's time.
834
00:53:07,893 --> 00:53:09,758
Jason, the room's filling up!
835
00:53:09,770 --> 00:53:10,600
What's happening?
836
00:53:10,604 --> 00:53:12,469
I don't know!
837
00:53:13,440 --> 00:53:15,897
We're minutes away from
the dimensional gateway.
838
00:53:20,364 --> 00:53:21,649
T don't know how much
839
00:53:21,657 --> 00:53:23,193
longer I can hold it.
840
00:53:23,200 --> 00:53:24,736
Aah!
841
00:53:25,577 --> 00:53:26,577
Get down!
842
00:53:30,499 --> 00:53:32,160
Tell me I'm not seeing things.
843
00:53:32,167 --> 00:53:34,078
No, it's the triangle.
844
00:53:34,962 --> 00:53:35,997
It looks pretty nasty.
845
00:53:37,131 --> 00:53:38,371
= hit the deck!
846
00:53:49,685 --> 00:53:51,391
Ahh, do it, wizard.
847
00:53:52,479 --> 00:53:53,685
Open the gateway.
848
00:53:54,898 --> 00:53:56,604
Come on, come on, do it!
849
00:53:56,608 --> 00:54:00,396
= oh!
850
00:54:00,404 --> 00:54:01,644
= you little fool!
851
00:54:01,655 --> 00:54:03,020
Open the chamber!
852
00:54:06,034 --> 00:54:08,275
Don't move, you little hairball!
853
00:54:10,330 --> 00:54:12,787
You might be willing to
sacrifice yourself, runt,
854
00:54:12,791 --> 00:54:15,828
but how much do you love
your little family, hmm?
855
00:54:15,836 --> 00:54:17,451
Elgar, grab the baby!
856
00:54:17,463 --> 00:54:18,543
Right.
857
00:54:18,547 --> 00:54:21,084
Come here, you little brat!
858
00:54:26,013 --> 00:54:28,254
Well, what will it be?
859
00:54:28,265 --> 00:54:29,471
Hmm, that's better, yeah!
860
00:54:33,645 --> 00:54:34,805
Open the gateway!
861
00:54:45,324 --> 00:54:46,324
Get to it!
862
00:55:25,906 --> 00:55:27,271
We need
something to pry it with.
863
00:55:27,282 --> 00:55:28,567
Get the pipe.
864
00:55:28,575 --> 00:55:29,610
Good idea.
865
00:55:38,252 --> 00:55:39,708
This should do it.
866
00:55:45,259 --> 00:55:47,341
Okay, any time, Jason.
867
00:55:47,344 --> 00:55:48,959
I'm trying!
868
00:55:48,971 --> 00:55:53,840
Okay, this water's
getting too high for me.
869
00:55:53,851 --> 00:55:55,716
We go swimming?
870
00:55:55,727 --> 00:55:57,263
Would you guys be quiet?
871
00:55:57,271 --> 00:55:58,886
I'm trying to get us out of here!
872
00:56:10,576 --> 00:56:11,406
We're sinking!
873
00:56:11,410 --> 00:56:12,240
We're sinking!
874
00:56:12,244 --> 00:56:13,029
Okay, okay.
875
00:56:13,036 --> 00:56:14,742
Don't panic, don't panic.
876
00:56:14,746 --> 00:56:15,861
We're sinking!
877
00:56:17,249 --> 00:56:19,535
Uh-oh, we're sinking, gotta go.
878
00:56:19,543 --> 00:56:21,750
Uh, for some reason,
we're taking on water.
879
00:56:21,753 --> 00:56:22,993
Water!
880
00:56:23,005 --> 00:56:24,005
Water!
881
00:56:26,049 --> 00:56:27,049
Water!
882
00:56:33,682 --> 00:56:34,888
We're getting close to the gateway.
883
00:56:34,892 --> 00:56:35,756
We need the keys.
884
00:56:35,767 --> 00:56:36,756
Right.
885
00:56:36,768 --> 00:56:37,598
You guys go below.
886
00:56:37,603 --> 00:56:38,433
I'll get the keys.
887
00:56:38,437 --> 00:56:39,437
Be careful!
888
00:56:58,081 --> 00:56:58,866
Okay.
889
00:56:58,874 --> 00:57:00,489
Ready?
890
00:57:00,500 --> 00:57:01,500
Now!
891
00:57:02,336 --> 00:57:06,079
Ow!
892
00:57:06,089 --> 00:57:07,078
My key!
893
00:57:07,090 --> 00:57:09,126
I dropped my key.
894
00:57:09,134 --> 00:57:10,374
My key!
895
00:57:17,684 --> 00:57:19,140
I can't reach it.
896
00:57:19,144 --> 00:57:20,099
Hurry, Justin!
897
00:57:20,103 --> 00:57:21,103
Aah!
898
00:57:24,232 --> 00:57:25,472
I got it!
899
00:57:25,484 --> 00:57:26,815
Yes!
900
00:57:26,818 --> 00:57:28,649
Come on, hurry!
901
00:57:29,571 --> 00:57:30,571
Let's do it!
902
00:58:13,240 --> 00:58:16,277
We got to get bulk and skull first.
903
00:58:20,622 --> 00:58:21,622
Whoa!
904
00:59:03,373 --> 00:59:05,455
You guys, you have to exhale slowly
905
00:59:05,459 --> 00:59:06,869
on the way to the top, all right?
906
00:59:06,877 --> 00:59:09,334
Swim now, like a little guppy.
907
00:59:49,711 --> 00:59:50,541
What?
908
00:59:50,545 --> 00:59:52,160
It's coming from the bilge.
909
00:59:52,172 --> 00:59:53,753
Activate the emergency hatch!
910
00:59:53,757 --> 00:59:54,587
Right.
911
00:59:54,591 --> 00:59:55,922
Now!
912
00:59:55,926 --> 00:59:57,041
Quicker, quicker!
913
00:59:57,052 --> 00:59:58,052
Okay!
914
01:00:03,558 --> 01:00:04,558
= no!
915
01:00:16,113 --> 01:00:18,195
Hope that drain"s not clogged.
916
01:00:31,419 --> 01:00:33,000
Now open the hatch to the bilge.
917
01:00:33,004 --> 01:00:34,004
Hurry up!
918
01:00:37,843 --> 01:00:38,707
Huh, well, I suppose maligore
919
01:00:38,718 --> 01:00:40,959
will have to do with just one sacrifice.
920
01:01:07,080 --> 01:01:08,080
Wow!
921
01:01:09,249 --> 01:01:10,249
Land ahoy.
922
01:01:12,752 --> 01:01:14,288
There she blows!
923
01:01:14,296 --> 01:01:15,706
Land ahoy!
924
01:01:15,714 --> 01:01:17,329
Shiver me timbers!
925
01:01:17,340 --> 01:01:18,705
I always wanted to say that.
926
01:01:25,307 --> 01:01:26,513
There it is.
927
01:01:26,516 --> 01:01:29,349
The lost island of muiranthias.
928
01:01:29,352 --> 01:01:30,182
Wow!
929
01:01:30,187 --> 01:01:32,769
Yeah, looks pretty lost to me.
930
01:01:32,772 --> 01:01:33,761
Zordon said maligore's volcano
931
01:01:33,773 --> 01:01:36,059
is inside the serpent's temple.
932
01:01:36,067 --> 01:01:37,648
That's got to be where they're going.
933
01:01:37,652 --> 01:01:39,142
Then that's where we're going, too.
934
01:02:00,342 --> 01:02:01,752
= uh-huh.
935
01:02:01,760 --> 01:02:04,342
Your overgrown hamster
ain't looking so hot.
936
01:02:05,305 --> 01:02:06,636
= no!
937
01:02:06,640 --> 01:02:07,800
He must live long enough
938
01:02:07,807 --> 01:02:10,549
to open maligore's sacred temple door.
939
01:02:11,603 --> 01:02:12,683
Now what?
940
01:02:12,687 --> 01:02:13,802
Oh!
941
01:02:13,813 --> 01:02:15,053
This is impossible.
942
01:02:15,065 --> 01:02:17,397
Our radar is detecting
five human life forms
943
01:02:17,400 --> 01:02:18,765
approaching the island.
944
01:02:18,777 --> 01:02:21,268
I knew they wouldn't
let me down, divatox.
945
01:02:21,279 --> 01:02:22,394
= oh!
946
01:02:22,405 --> 01:02:24,817
I have to get rid of those power rangers.
947
01:02:24,824 --> 01:02:26,815
Yeah, they're getting on my nerves.
948
01:02:33,625 --> 01:02:34,535
Hi, Rita.
949
01:02:34,542 --> 01:02:35,372
Dee here.
950
01:02:35,377 --> 01:02:36,207
Huh?
951
01:02:36,211 --> 01:02:37,041
Sorry, I didn't mean to wake you.
952
01:02:37,045 --> 01:02:38,376
I forgot about the time change.
953
01:02:38,380 --> 01:02:39,210
Now, listen.
954
01:02:39,214 --> 01:02:41,956
I know you had some
experience in this matter.
955
01:02:41,967 --> 01:02:43,332
I need your advice.
956
01:02:43,343 --> 01:02:45,083
How do I get rid of the power rangers?
957
01:02:45,095 --> 01:02:45,925
What!
958
01:02:45,929 --> 01:02:46,964
The power rangers!
959
01:02:49,808 --> 01:02:52,766
If I knew that, do you
think I'd be lying here
960
01:02:52,769 --> 01:02:54,054
listening to this?
961
01:02:58,358 --> 01:03:01,191
My advice to you, divatox, run!
962
01:03:06,366 --> 01:03:07,366
Thanks for nothing.
963
01:03:39,316 --> 01:03:42,023
What are you doing?
964
01:03:42,861 --> 01:03:43,691
Stop it!
965
01:03:43,695 --> 01:03:44,730
Let go of me!
966
01:03:45,864 --> 01:03:46,819
Stop it!
967
01:03:46,823 --> 01:03:49,280
She should have better camouflage.
968
01:03:49,284 --> 01:03:51,320
Gee, what should we do?
969
01:03:51,328 --> 01:03:52,613
We could rescue her
970
01:03:52,620 --> 01:03:54,736
or we could enjoy the beach.
971
01:03:54,748 --> 01:03:55,954
Eh.
972
01:04:24,986 --> 01:04:27,523
Guys, something's wrong.
973
01:04:27,530 --> 01:04:29,646
I can't get a lock on lerigot.
974
01:04:29,657 --> 01:04:31,739
Look, desert thunder's up first.
975
01:04:31,743 --> 01:04:33,483
I can drive her up to the
top of the cliff over there
976
01:04:33,495 --> 01:04:34,860
and see if I can see the temple.
977
01:04:34,871 --> 01:04:36,031
Good.
978
01:04:36,039 --> 01:04:36,949
Keep in contact.
979
01:04:36,956 --> 01:04:38,992
We'll get the vehicles rolling.
980
01:04:39,000 --> 01:04:40,000
Be careful.
981
01:05:22,710 --> 01:05:24,041
Uh-oh.
982
01:05:24,045 --> 01:05:25,160
Hey!
983
01:05:25,171 --> 01:05:26,126
Hey!
984
01:05:26,131 --> 01:05:27,587
Oh!
985
01:05:41,104 --> 01:05:43,470
They've got
to be riding something.
986
01:05:43,481 --> 01:05:46,268
Maybe a couple of torpedoes
will find out what.
987
01:05:46,276 --> 01:05:48,437
Two torpedoes are armed and ready.
988
01:05:48,445 --> 01:05:50,151
Fire one and two.
989
01:06:09,757 --> 01:06:10,757
Cool view.
990
01:06:30,570 --> 01:06:31,400
= our cover's blown.
991
01:06:31,404 --> 01:06:32,234
Something's coming toward us.
992
01:06:32,238 --> 01:06:33,853
And it's coming fast.
993
01:06:33,865 --> 01:06:36,106
We can't be detected
inside the turbo vehicles.
994
01:06:36,117 --> 01:06:36,947
= come on!
995
01:06:36,951 --> 01:06:38,532
We got to get our butts in those cars.
996
01:06:43,958 --> 01:06:44,958
Hey, guys!
997
01:07:00,433 --> 01:07:01,513
No.
998
01:07:01,518 --> 01:07:03,179
Whatever it was, we hit it.
999
01:07:20,245 --> 01:07:22,110
Well, looks
like we all got through.
1000
01:07:22,121 --> 01:07:23,486
All right!
1001
01:07:23,498 --> 01:07:25,284
So, what do you think, Justin?
1002
01:07:25,291 --> 01:07:27,327
Wow, can I do that again?
1003
01:07:27,335 --> 01:07:31,999
All right, head for shore.
1004
01:07:36,177 --> 01:07:37,508
Whoo!
1005
01:07:37,512 --> 01:07:38,512
Yeah!
1006
01:08:07,041 --> 01:08:07,996
Come on!
1007
01:08:08,001 --> 01:08:09,787
I haven't got all day.
1008
01:08:31,649 --> 01:08:33,014
Oh, man.
1009
01:09:00,303 --> 01:09:01,418
Where is it?
1010
01:09:01,429 --> 01:09:02,418
My feet hurt.
1011
01:09:02,430 --> 01:09:03,260
Oh, stop complaining.
1012
01:09:03,264 --> 01:09:04,344
We're almost there.
1013
01:09:04,349 --> 01:09:05,885
Wimp.
1014
01:09:09,395 --> 01:09:10,555
Move it, prisoner.
1015
01:09:12,523 --> 01:09:14,188
Huh?
1016
01:09:14,192 --> 01:09:16,057
I don't like the sound of that.
1017
01:09:19,030 --> 01:09:23,990
Come to think of it, I don't
like the looks of it, either.
1018
01:09:37,131 --> 01:09:39,292
Hey, the
little power geek's back.
1019
01:09:42,136 --> 01:09:43,216
So, you want to fight, huh?
1020
01:09:43,221 --> 01:09:44,131
No, no, ho, no.
1021
01:09:44,138 --> 01:09:45,173
Wait, wait.
1022
01:09:45,181 --> 01:09:47,263
Those are the malikayas,
guardians of maligore.
1023
01:09:47,266 --> 01:09:48,255
Get the wizard.
1024
01:09:48,267 --> 01:09:49,097
Bring him.
1025
01:09:49,102 --> 01:09:50,592
Grr, okay.
1026
01:09:50,603 --> 01:09:55,063
Release the wizard!
1027
01:09:55,066 --> 01:09:56,066
Would you hurry up?
1028
01:09:57,485 --> 01:09:58,975
Here.
1029
01:09:58,986 --> 01:10:00,567
Do it, wizard.
1030
01:10:01,406 --> 01:10:02,406
Spin your magic.
1031
01:10:12,500 --> 01:10:15,583
Move it, furball!
1032
01:10:23,886 --> 01:10:24,716
Whoa!
1033
01:10:24,721 --> 01:10:25,836
The little guy packs a punch.
1034
01:10:25,847 --> 01:10:26,847
Give me that!
1035
01:10:28,683 --> 01:10:29,638
The rush!
1036
01:10:29,642 --> 01:10:31,758
That's right, bow to me, you little peons.
1037
01:10:33,646 --> 01:10:35,182
I love being queen.
1038
01:10:35,189 --> 01:10:36,019
All right.
1039
01:10:36,023 --> 01:10:36,853
Come on, everybody.
1040
01:10:36,858 --> 01:10:38,098
We've got a wedding to get to.
1041
01:10:38,109 --> 01:10:39,394
Yeah!
1042
01:10:39,402 --> 01:10:41,734
Here comes the bride!
1043
01:10:41,738 --> 01:10:43,103
Watch it, shorty!
1044
01:10:44,031 --> 01:10:45,020
Keep going.
1045
01:10:45,032 --> 01:10:46,032
Come on!
1046
01:10:50,246 --> 01:10:51,531
Warriors, bring the others.
1047
01:10:55,376 --> 01:10:56,376
Move it!
1048
01:10:57,211 --> 01:10:58,166
What are you looking at?
1049
01:10:58,171 --> 01:10:59,171
Get inside!
1050
01:11:04,302 --> 01:11:05,291
Guys, we've got to hurry!
1051
01:11:05,303 --> 01:11:06,713
Adam, are you all right?
1052
01:11:06,721 --> 01:11:08,006
Lerigot's dying.
1053
01:11:08,014 --> 01:11:09,220
We may already be too late.
1054
01:11:09,223 --> 01:11:10,053
All right.
1055
01:11:10,057 --> 01:11:11,092
We'll leave the vehicles here.
1056
01:11:11,100 --> 01:11:12,806
Go for the silent approach.
1057
01:11:12,810 --> 01:11:13,765
Take out your morphers.
1058
01:11:13,770 --> 01:11:15,431
It's time to kick into action.
1059
01:11:15,438 --> 01:11:16,438
Shift into turbo!
1060
01:11:17,356 --> 01:11:18,186
Yeah!
1061
01:11:18,191 --> 01:11:19,191
Oops!
1062
01:11:23,905 --> 01:11:25,361
Mountain blaster, turbo power!
1063
01:11:32,371 --> 01:11:37,331
Desert thunder, turbo power!
1064
01:11:38,711 --> 01:11:40,747
Dune star, turbo power!
1065
01:11:45,134 --> 01:11:47,341
Wind chaser, turbo power!
1066
01:11:51,808 --> 01:11:54,265
Red lightening, turbo power!
1067
01:12:00,024 --> 01:12:00,888
Ooyah!
1068
01:12:00,900 --> 01:12:02,185
Let's do it!
1069
01:12:02,193 --> 01:12:03,057
Right!
1070
01:12:03,069 --> 01:12:04,058
Right!
1071
01:12:04,070 --> 01:12:05,059
= whoa!
1072
01:12:05,071 --> 01:12:06,071
All right!
1073
01:12:06,781 --> 01:12:08,146
Hey, wait for me!
1074
01:12:14,872 --> 01:12:15,872
T like it.
1075
01:12:19,794 --> 01:12:21,000
Iloveit, I love it!
1076
01:12:21,003 --> 01:12:22,539
Oh, the steaming skulls.
1077
01:12:22,547 --> 01:12:23,547
Perfect!
1078
01:12:27,635 --> 01:12:30,126
Put her down over there!
1079
01:12:32,348 --> 01:12:33,348
Come on!
1080
01:12:34,725 --> 01:12:35,725
Don't move!
1081
01:12:37,979 --> 01:12:39,310
Lerigot.
1082
01:12:39,313 --> 01:12:41,687
Lerigot.
1083
01:12:41,691 --> 01:12:43,227
Now, I think the lava will have to go,
1084
01:12:43,234 --> 01:12:45,316
but we'll do all our entertaining here.
1085
01:12:45,319 --> 01:12:47,310
Of course, you won't be around to see it.
1086
01:12:48,823 --> 01:12:51,530
All right, it's time to
feed my future husband!
1087
01:12:55,621 --> 01:12:57,737
Prepare the humans first!
1088
01:12:57,748 --> 01:12:59,613
On your feet!
1089
01:13:02,545 --> 01:13:04,877
He can have the liarians for dessert.
1090
01:13:06,340 --> 01:13:07,455
If anyone knows a reason
1091
01:13:07,466 --> 01:13:11,004
why we two should not be
joined in holy matrimony,
1092
01:13:11,012 --> 01:13:14,596
shut up!
1093
01:13:21,606 --> 01:13:22,971
Sure beats walking.
1094
01:13:22,982 --> 01:13:24,597
You can say that again.
1095
01:13:32,366 --> 01:13:33,481
Hear that?
1096
01:13:33,492 --> 01:13:34,322
We're close.
1097
01:13:34,327 --> 01:13:35,327
Keep your eyes open.
1098
01:13:36,370 --> 01:13:39,407
Maligore, maligore, maligore.
1099
01:13:41,042 --> 01:13:43,124
= Tommy, over here!
1100
01:13:43,127 --> 01:13:44,116
What's wrong?
1101
01:13:44,128 --> 01:13:44,958
Are you okay?
1102
01:13:44,962 --> 01:13:45,792
The sound's
coming from that way.
1103
01:13:45,796 --> 01:13:46,626
Good job, Justin.
1104
01:13:46,631 --> 01:13:47,461
Yeah!
1105
01:13:47,465 --> 01:13:48,580
Wow, this is fun!
1106
01:13:48,591 --> 01:13:49,421
Follow me, guys.
1107
01:13:49,425 --> 01:13:50,425
I'll lead the way.
1108
01:13:52,261 --> 01:13:54,172
Justin, wait, it's too dangerous.
1109
01:13:54,180 --> 01:13:55,761
I found the entrance.
1110
01:13:56,682 --> 01:13:58,673
Maligore, maligore, maligore,
1111
01:13:58,684 --> 01:14:01,050
maligore, maligore, maligore.
1112
01:14:02,188 --> 01:14:03,644
Maligore,
1113
01:14:03,648 --> 01:14:05,934
great flame of destruction.
1114
01:14:06,901 --> 01:14:08,687
It is I, divatox.
1115
01:14:10,029 --> 01:14:13,738
Your one and only true soul mate.
1116
01:14:13,741 --> 01:14:15,697
This moment has been long in coming.
1117
01:14:15,701 --> 01:14:18,534
And now, I bring you two perfect specimens
1118
01:14:18,537 --> 01:14:20,619
to seal our matrimonial pact.
1119
01:14:21,958 --> 01:14:26,167
Awake and feed upon their purity.
1120
01:14:26,170 --> 01:14:31,210
Come forth and let evil twist their souls.
1121
01:14:31,217 --> 01:14:34,505
Be free again and join forces with me!
1122
01:14:38,557 --> 01:14:41,264
Maligore, maligore,
maligore, maligore,
1123
01:14:41,268 --> 01:14:42,553
maligore, maligore.
1124
01:14:42,561 --> 01:14:44,142
All right, guys, this is it.
1125
01:14:44,146 --> 01:14:45,511
Are you guys ready?
1126
01:14:45,523 --> 01:14:50,517
Ready!
1127
01:14:50,528 --> 01:14:52,109
Move out on my command.
1128
01:14:55,533 --> 01:14:56,533
Go!
1129
01:15:04,625 --> 01:15:06,832
Hey, did we miss the party?
1130
01:15:06,836 --> 01:15:08,576
Who invited you?
1131
01:15:08,587 --> 01:15:10,077
We did.
1132
01:15:10,089 --> 01:15:12,250
Rangers, this is divatox.
1133
01:15:13,592 --> 01:15:16,550
Divatox, this is your worst nightmare.
1134
01:15:17,388 --> 01:15:18,719
Lower them into the volcano.
1135
01:15:20,099 --> 01:15:21,099
No!
1136
01:15:24,437 --> 01:15:26,428
= I'll get the wheel.
1137
01:15:41,454 --> 01:15:42,454
You're out!
1138
01:15:53,215 --> 01:15:54,500
Divatox,
1139
01:15:54,508 --> 01:15:55,497
give up?
1140
01:15:55,509 --> 01:15:58,000
Elgar, go and
give power boy my answer.
1141
01:15:59,972 --> 01:16:01,508
= whoa!
1142
01:16:01,515 --> 01:16:02,800
Come back, you little twerp.
1143
01:16:13,194 --> 01:16:14,934
What's the matter, all choked up?
1144
01:16:18,032 --> 01:16:18,862
Come on, lerigot.
1145
01:16:18,866 --> 01:16:19,866
Over here.
1146
01:16:21,494 --> 01:16:22,324
Wait here.
1147
01:16:22,328 --> 01:16:23,528
I'll be back as soon as I can.
1148
01:16:37,343 --> 01:16:38,332
Kim!
1149
01:16:38,344 --> 01:16:39,344
= into the fire!
1150
01:16:42,973 --> 01:16:43,883
You guys!
1151
01:16:43,891 --> 01:16:44,926
Get out of my way!
1152
01:17:01,450 --> 01:17:02,610
No, let me go!
1153
01:17:02,618 --> 01:17:03,903
Help, you guys!
1154
01:17:03,911 --> 01:17:06,027
Too late, rangers.
1155
01:17:06,038 --> 01:17:08,529
Even now, they're becoming
his spawns of evil.
1156
01:17:13,838 --> 01:17:16,830
I love it when
a plan comes together.
1157
01:17:22,888 --> 01:17:23,752
Kimberly!
1158
01:17:23,764 --> 01:17:24,594
Jason!
1159
01:17:24,598 --> 01:17:25,428
= hmm?
1160
01:17:25,432 --> 01:17:27,388
Oh, that's a nice trick.
1161
01:17:35,609 --> 01:17:37,065
Maligore"s children,
1162
01:17:37,069 --> 01:17:42,109
destroy those who threaten
the flames of unity.
1163
01:17:43,242 --> 01:17:44,823
Kim!
1164
01:17:44,827 --> 01:17:45,862
Stop!
1165
01:17:50,166 --> 01:17:51,166
Leave him alone!
1166
01:17:54,712 --> 01:17:56,498
Kim!
1167
01:17:56,505 --> 01:17:58,211
Snap out, ooh!
1168
01:18:07,224 --> 01:18:09,089
Let go of me!
1169
01:18:12,271 --> 01:18:14,478
Kim, you got to fight the evil.
1170
01:18:14,481 --> 01:18:16,437
= evil is like evil does.
1171
01:18:16,442 --> 01:18:17,648
Don't do this!
1172
01:18:22,573 --> 01:18:23,608
Leave her alone.
1173
01:18:23,616 --> 01:18:24,616
Kimberly, no!
1174
01:18:26,535 --> 01:18:27,535
No.
1175
01:18:28,329 --> 01:18:29,535
Look at me, Kim.
1176
01:18:29,538 --> 01:18:31,028
Look at me!
1177
01:18:31,040 --> 01:18:32,040
It's me.
1178
01:18:33,209 --> 01:18:34,164
It's me, Tommy.
1179
01:18:34,168 --> 01:18:36,329
Yes, we're your friends.
1180
01:18:36,337 --> 01:18:37,337
Friends?
1181
01:18:38,964 --> 01:18:40,454
I don't have any friends.
1182
01:18:43,302 --> 01:18:44,302
Wait!
1183
01:18:45,095 --> 01:18:47,051
Oh, yeah, and sweetie, pink is out.
1184
01:18:53,812 --> 01:18:55,052
Come on, ranger!
1185
01:18:55,064 --> 01:18:55,894
No.
1186
01:18:55,898 --> 01:18:56,933
I don't want to hurt you.
1187
01:19:23,259 --> 01:19:24,920
= into the fire.
1188
01:19:24,927 --> 01:19:26,337
Into the fire.
1189
01:19:26,345 --> 01:19:27,175
= do it!
1190
01:19:27,179 --> 01:19:28,419
Do it!
1191
01:19:28,430 --> 01:19:29,966
Maligore's power will exceed.
1192
01:19:29,974 --> 01:19:31,384
Throw him in the fire!
1193
01:19:31,392 --> 01:19:32,256
= no!
1194
01:19:32,268 --> 01:19:33,633
This one is mine!
1195
01:19:39,650 --> 01:19:40,639
= throw him in the fire!
1196
01:19:40,651 --> 01:19:41,640
Throw him in the fire!
1197
01:19:41,652 --> 01:19:43,358
Yes, into the fire.
1198
01:19:56,000 --> 01:19:58,787
Now I'm the one with
the muscles and the power!
1199
01:20:00,796 --> 01:20:02,627
Yeah, that's right, Jason.
1200
01:20:02,631 --> 01:20:05,748
But you're not using your brain power.
1201
01:20:08,804 --> 01:20:09,804
Hold on!
1202
01:20:11,265 --> 01:20:12,254
Come on!
1203
01:20:12,266 --> 01:20:14,382
Tommy, hang on!
1204
01:20:14,393 --> 01:20:15,428
Come on, Jason.
1205
01:20:15,436 --> 01:20:16,642
Don't fight me!
1206
01:20:16,645 --> 01:20:18,351
You got to remember.
1207
01:20:18,355 --> 01:20:19,686
Remember all the good.
1208
01:20:22,151 --> 01:20:23,186
Got it!
1209
01:20:23,193 --> 01:20:24,193
Come on!
1210
01:20:25,070 --> 01:20:26,070
Nol
1211
01:20:28,324 --> 01:20:29,780
are you all right, Kim?
1212
01:20:29,783 --> 01:20:31,774
I'm with you.
1213
01:20:31,785 --> 01:20:33,946
Come on!
1214
01:20:45,549 --> 01:20:46,538
I think you're gonna need this.
1215
01:20:46,550 --> 01:20:47,550
Yeah, thanks.
1216
01:20:49,053 --> 01:20:50,053
It's back to action!
1217
01:20:52,056 --> 01:20:53,341
I'll get the liarians.
1218
01:20:53,349 --> 01:20:54,179
Right!
1219
01:20:54,183 --> 01:20:55,389
Let's finish up, guys!
1220
01:21:00,898 --> 01:21:02,604
Watch it, you big
Christmas tree ornament.
1221
01:21:02,608 --> 01:21:04,189
Sorry about that.
1222
01:21:04,193 --> 01:21:07,731
Maligore, arise and meet your bride.
1223
01:21:07,738 --> 01:21:10,480
Together we will exact revenge on lerigot,
1224
01:21:10,491 --> 01:21:12,732
descendant of those who
have imprisoned you.
1225
01:21:12,743 --> 01:21:14,608
Come to me,
1226
01:21:14,620 --> 01:21:15,826
please!
1227
01:21:15,829 --> 01:21:17,035
Oh, come on.
1228
01:21:17,039 --> 01:21:19,075
The humans are turning pure again.
1229
01:21:19,083 --> 01:21:19,913
= grr!
1230
01:21:19,917 --> 01:21:20,917
= no!
1231
01:21:22,086 --> 01:21:23,951
Now we don't have a sacrifice.
1232
01:21:23,962 --> 01:21:26,078
Oh, but we do, dear nephew.
1233
01:21:27,049 --> 01:21:28,209
We do?
1234
01:21:28,217 --> 01:21:29,217
= mm=-hmm.
1235
01:21:29,968 --> 01:21:31,174
Bye.
1236
01:21:35,432 --> 01:21:36,842
Remind me to get another pet.
1237
01:21:45,609 --> 01:21:46,689
Uh-oh.
1238
01:21:57,121 --> 01:21:58,327
Out of my face.
1239
01:22:01,166 --> 01:22:02,166
Excuse me.
1240
01:22:05,546 --> 01:22:06,786
Why, thank you.
1241
01:22:06,797 --> 01:22:07,797
Any time.
1242
01:22:16,348 --> 01:22:17,838
Man, tough room.
1243
01:22:21,520 --> 01:22:22,635
Ah, straighten up.
1244
01:22:22,646 --> 01:22:23,646
He's coming.
1245
01:22:24,773 --> 01:22:26,604
I don't think
I like this one bit.
1246
01:22:32,030 --> 01:22:34,191
Come to me, maligore.
1247
01:22:34,199 --> 01:22:36,030
Unite our powers as one!
1248
01:22:44,084 --> 01:22:45,119
Whoa.
1249
01:22:55,012 --> 01:22:58,220
Get ready to take this freak.
1250
01:23:02,936 --> 01:23:04,551
He's back.
1251
01:23:08,442 --> 01:23:09,978
She wants to marry him?
1252
01:23:14,281 --> 01:23:15,111
You sure about this?
1253
01:23:15,115 --> 01:23:16,605
I think it's time
to break out the hardware.
1254
01:23:16,617 --> 01:23:17,823
Good call, Justin.
1255
01:23:29,546 --> 01:23:31,036
Turbo hand blasters!
1256
01:23:31,048 --> 01:23:33,255
Turbo star chargers!
1257
01:23:36,470 --> 01:23:37,880
Talk to him.
1258
01:23:37,888 --> 01:23:40,095
Turbo thunder Cannon!
1259
01:23:40,098 --> 01:23:41,884
Turbo wind fire!
1260
01:23:41,892 --> 01:23:42,892
You look great.
1261
01:23:45,103 --> 01:23:46,434
Haven't changed a bit.
1262
01:23:51,109 --> 01:23:52,224
Fire!
1263
01:23:59,785 --> 01:24:01,821
It's not working.
1264
01:24:03,455 --> 01:24:06,288
What a hothead.
1265
01:24:07,960 --> 01:24:08,949
That barely fazed him.
1266
01:24:08,961 --> 01:24:11,953
We've got to lead
brimstone breath outside.
1267
01:24:11,964 --> 01:24:12,794
= all right!
1268
01:24:12,798 --> 01:24:14,254
I was hoping you'd say that.
1269
01:24:14,258 --> 01:24:16,795
Let's do it!
1270
01:24:28,063 --> 01:24:29,098
Adam, get up.
1271
01:24:31,358 --> 01:24:33,815
Ah, man, I can't move.
1272
01:24:33,819 --> 01:24:35,309
Come on, you can do it.
1273
01:24:35,320 --> 01:24:37,026
Hey, your bride's leaving.
1274
01:24:38,865 --> 01:24:40,571
I think I hear my mother calling.
1275
01:24:42,411 --> 01:24:43,491
Made you look.
1276
01:24:43,495 --> 01:24:44,905
You have the worst sense of direction,
1277
01:24:44,913 --> 01:24:45,913
and you're ugly.
1278
01:24:51,461 --> 01:24:53,247
Everyone, out the way we came.
1279
01:24:53,255 --> 01:24:54,210
Adam, can you make it?
1280
01:24:54,214 --> 01:24:55,044
Yeah.
1281
01:24:55,048 --> 01:24:56,754
Okay, let's go!
1282
01:24:56,758 --> 01:24:58,123
Move it!
1283
01:24:58,135 --> 01:25:01,923
Are you okay?
1284
01:25:04,558 --> 01:25:05,388
We got to get out of here.
1285
01:25:05,392 --> 01:25:06,256
The place is going to blow up.
1286
01:25:06,268 --> 01:25:07,508
Come on!
1287
01:25:07,519 --> 01:25:08,349
Come on!
1288
01:25:08,353 --> 01:25:09,183
Move.
1289
01:25:09,187 --> 01:25:10,017
Come on.
1290
01:25:10,022 --> 01:25:10,852
Be careful.
1291
01:25:10,856 --> 01:25:13,313
Come on, here we go.
1292
01:25:46,516 --> 01:25:47,426
Head for the clearing!
1293
01:25:47,434 --> 01:25:48,549
You got it!
1294
01:25:48,560 --> 01:25:49,390
Right behind you.
1295
01:25:49,394 --> 01:25:50,383
Copy that.
1296
01:25:50,395 --> 01:25:52,636
Ya-hoo!
1297
01:26:04,409 --> 01:26:07,321
You're going on a diet,
buddy, the minute we get back.
1298
01:26:07,329 --> 01:26:08,444
Come on!
1299
01:26:08,455 --> 01:26:13,415
We're going to miss the whole fight.
1300
01:26:21,093 --> 01:26:22,754
Let's see what this baby's got.
1301
01:26:22,761 --> 01:26:24,422
Ready to bring them together.
1302
01:26:24,429 --> 01:26:25,714
Wind chaser ready!
1303
01:26:25,722 --> 01:26:26,552
Ready!
1304
01:26:26,556 --> 01:26:27,386
Ready!
1305
01:26:27,391 --> 01:26:28,221
Ready.
1306
01:26:28,225 --> 01:26:29,055
Do it!
1307
01:26:29,059 --> 01:26:31,550
Turbo megazord morph seats on-line.
1308
01:26:36,483 --> 01:26:38,849
Powering up the
turbo shield armor now.
1309
01:26:38,860 --> 01:26:40,521
Desert thunder is ready to rock!
1310
01:26:40,529 --> 01:26:42,394
Dune star is
right there with you.
1311
01:26:42,406 --> 01:26:43,236
This is awesome!
1312
01:26:43,240 --> 01:26:44,730
Mountain blaster here.
1313
01:26:44,741 --> 01:26:47,483
I'm ready, too!
1314
01:26:47,494 --> 01:26:49,610
J; Mighty ninjas roar j
1315
01:26:49,621 --> 01:26:53,239
j turbo charged for me j
1316
01:26:53,250 --> 01:26:56,367
initiate docking sequence now.
1317
01:27:05,053 --> 01:27:06,213
Go j
1318
01:27:06,221 --> 01:27:10,547
j; Power rangers turbo, go j
1319
01:27:10,559 --> 01:27:15,303
mountain blaster"s
lined up and coming in.
1320
01:27:15,313 --> 01:27:17,178
J whoa j
1321
01:27:26,241 --> 01:27:27,321
Red lightning coming in
1322
01:27:27,325 --> 01:27:28,861
for final docking sequence.
1323
01:27:34,166 --> 01:27:35,326
Go j
1324
01:27:35,333 --> 01:27:40,039
j; Power rangers turbo, go j
1325
01:27:40,046 --> 01:27:43,163
j; Power rangers turbo j
1326
01:27:50,599 --> 01:27:51,429
Go j
1327
01:27:51,433 --> 01:27:56,142
j; Power rangers turbo, go j
1328
01:27:56,146 --> 01:27:59,263
j; Power rangers turbo j
1329
01:28:04,613 --> 01:28:07,070
Megazord turbo charge!
1330
01:28:12,037 --> 01:28:12,867
Ready!
1331
01:28:12,871 --> 01:28:14,391
Let's take care of business.
1332
01:28:21,087 --> 01:28:23,123
Let's get him!
1333
01:28:31,848 --> 01:28:32,963
Oh!
1334
01:28:32,974 --> 01:28:33,963
That was close.
1335
01:28:33,975 --> 01:28:34,964
Maligore!
1336
01:28:34,976 --> 01:28:37,092
Win this one for me, babe!
1337
01:28:45,111 --> 01:28:46,100
We got him.
1338
01:28:46,112 --> 01:28:47,727
All right!
1339
01:29:03,880 --> 01:29:04,710
Yeah!
1340
01:29:04,714 --> 01:29:05,999
Hoo hoo hoo hoo!
1341
01:29:24,985 --> 01:29:25,815
Ready to fly?
1342
01:29:25,819 --> 01:29:26,649
Ready!
1343
01:29:26,653 --> 01:29:27,733
All right!
1344
01:29:27,737 --> 01:29:28,977
Engage mega turbo jets!
1345
01:29:28,989 --> 01:29:29,989
Now!
1346
01:29:33,493 --> 01:29:35,950
Turbo jets full power!
1347
01:29:37,372 --> 01:29:38,612
J we are strong j
1348
01:29:38,623 --> 01:29:40,409
j we are tough
1349
01:29:42,794 --> 01:29:45,661
I here we are now j
1350
01:29:45,672 --> 01:29:48,414
later, flame face!
1351
01:29:48,425 --> 01:29:50,586
J we are tough
1352
01:29:52,637 --> 01:29:54,628
j we are here j
1353
01:30:04,024 --> 01:30:05,184
Good job.
1354
01:30:05,191 --> 01:30:06,180
We did it!
1355
01:30:06,192 --> 01:30:07,227
Yes!
1356
01:30:07,235 --> 01:30:08,235
Yes!
1357
01:30:14,826 --> 01:30:16,817
The volcano, it's erupting.
1358
01:30:16,828 --> 01:30:18,068
We better get out of here.
1359
01:30:18,079 --> 01:30:19,990
Oh, my plans!
1360
01:30:19,998 --> 01:30:22,205
The money, the jewels!
1361
01:30:22,208 --> 01:30:23,948
The plastic surgery.
1362
01:30:23,960 --> 01:30:26,417
I didn't even get a honeymoon!
1363
01:30:29,341 --> 01:30:31,502
You Mark my word, rygog.
1364
01:30:31,509 --> 01:30:33,966
The power rangers will
pay for this one day.
1365
01:30:33,970 --> 01:30:35,756
I never accept defeat.
1366
01:30:35,764 --> 01:30:36,594
Right.
1367
01:30:36,598 --> 01:30:37,428
No defeat.
1368
01:30:37,432 --> 01:30:38,888
So what do we do now?
1369
01:30:43,188 --> 01:30:44,303
= run!
1370
01:30:44,314 --> 01:30:45,314
Right!
1371
01:30:47,692 --> 01:30:48,522
I want my mommy!
1372
01:30:48,526 --> 01:30:49,526
Move it!
1373
01:31:08,338 --> 01:31:09,999
Hey, guys!
1374
01:31:10,006 --> 01:31:11,291
How about a lift?
1375
01:31:18,974 --> 01:31:23,934
All right, here we go.
1376
01:31:28,733 --> 01:31:30,064
The competition is fierce
1377
01:31:30,068 --> 01:31:31,979
as the angel grove and stone canyon teams
1378
01:31:31,987 --> 01:31:33,443
battle it out for the championship
1379
01:31:33,446 --> 01:31:35,653
and the $25,000 grand
prize for their charity.
1380
01:31:49,421 --> 01:31:52,083
And angel grove scores the first point!
1381
01:31:52,090 --> 01:31:53,090
Yes!
1382
01:31:55,510 --> 01:31:56,545
Hey, coach.
1383
01:32:02,767 --> 01:32:04,723
Come on, Adam, get up!
1384
01:32:10,108 --> 01:32:11,894
Angel grove scores again!
1385
01:32:11,901 --> 01:32:15,143
One more point and they
clinch the championship.
1386
01:32:50,690 --> 01:32:51,690
= point!
1387
01:32:54,027 --> 01:32:55,027
Ooh, I'm sorry.
1388
01:32:59,908 --> 01:33:01,694
= after seven minutes and 10 seconds
1389
01:33:01,701 --> 01:33:03,282
into the competition,
1390
01:33:03,286 --> 01:33:07,575
the national championship
title goes to angel grove!
1391
01:33:13,421 --> 01:33:15,252
I knew they could do it!
1392
01:33:15,256 --> 01:33:16,416
Come on!
1393
01:33:16,424 --> 01:33:18,665
J like turbo tigers at the mat
1394
01:33:18,676 --> 01:33:19,756
yeah.
1395
01:33:22,305 --> 01:33:24,762
J turbo tigers in the darkest night
1396
01:33:24,766 --> 01:33:26,176
j now it's done j
1397
01:33:26,184 --> 01:33:27,139
way to go, guys!
1398
01:33:27,143 --> 01:33:28,098
= yeah!
1399
01:33:28,103 --> 01:33:30,515
That was so awesome.
1400
01:33:30,522 --> 01:33:33,013
Way to go, you guys.
1401
01:33:33,024 --> 01:33:33,854
Yeah!
1402
01:33:33,858 --> 01:33:34,858
Woo-hoo!
1403
01:33:36,861 --> 01:33:39,773
Well, looks like the shelter"s
not closing any time soon.
1404
01:33:41,282 --> 01:33:42,317
Come on, Justin.
1405
01:33:42,325 --> 01:33:44,816
Jonandonandon. J
1406
01:33:44,828 --> 01:33:45,692
yes!
1407
01:33:45,703 --> 01:33:46,533
All right!
1408
01:33:46,538 --> 01:33:48,494
J turbo danger
1409
01:33:48,498 --> 01:33:49,954
whoo, all right.
1410
01:33:51,084 --> 01:33:53,621
J turbo tigers in the night
1411
01:33:53,628 --> 01:33:56,586
j we are just be turning you down j
1412
01:33:56,589 --> 01:34:00,673
j like turbo tigers in the night
1413
01:34:00,677 --> 01:34:01,792
yeah, whoo!
1414
01:34:01,803 --> 01:34:02,803
Whoo!
1415
01:34:20,738 --> 01:34:25,698
J so I'm shiftin' into turbo gear
1416
01:34:27,120 --> 01:34:30,453
j; There's nothing that can stop me
1417
01:34:30,456 --> 01:34:33,448
I for I have no fear j
1418
01:34:33,459 --> 01:34:36,121
j; The pedal's to the metal j
1419
01:34:36,129 --> 01:34:39,587
j and I know I'll disappear
1420
01:34:39,591 --> 01:34:44,551
j as soon as I shift into turbo gear j
1421
01:34:47,724 --> 01:34:50,090
j the fight begins, I'm the Victor j
1422
01:34:50,101 --> 01:34:53,309
j and I'm runnin' low on gas j
1423
01:34:53,313 --> 01:34:56,476
j I need energy to concentrate j
1424
01:34:56,482 --> 01:34:59,815
j so I do not crash.
1425
01:34:59,819 --> 01:35:02,652
J life's a dark and winding turn j
1426
01:35:02,655 --> 01:35:06,022
j; At the end my goals must be j
1427
01:35:06,034 --> 01:35:09,401
j all I need is a turbo charge of life j
1428
01:35:09,412 --> 01:35:11,619
so I can see j
1429
01:35:11,623 --> 01:35:16,538
j so I'm shiftin' it into turbo gear j
1430
01:35:18,129 --> 01:35:21,371
j; There's nothing that can stop me
1431
01:35:21,382 --> 01:35:24,499
I for I have no fear j
1432
01:35:24,510 --> 01:35:26,842
j; The pedal's to the metal j
1433
01:35:26,846 --> 01:35:30,338
j and I know I'll persevere j
1434
01:35:30,350 --> 01:35:34,719
j as soon as I shift into turbo gear j
1435
01:35:50,453 --> 01:35:52,284
J I'm shiftin' j
1436
01:35:52,288 --> 01:35:55,246
j into turbo gear
1437
01:35:55,250 --> 01:35:58,242
j; There's nothin' that can stop me j
1438
01:35:58,253 --> 01:36:01,165
I for I have no fear j
1439
01:36:01,172 --> 01:36:03,788
j; The pedal's to the metal j
1440
01:36:03,800 --> 01:36:07,418
j and I know I'll persevere j
1441
01:36:07,428 --> 01:36:12,388
j as soon as I shift into turbo gear j
1442
01:36:13,643 --> 01:36:18,603
j I'm shiftin' into turbo gear j
1443
01:36:19,691 --> 01:36:22,808
j; There's nothin' that can stop me j
1444
01:36:22,819 --> 01:36:25,686
j it's giving me ideas
1445
01:36:25,697 --> 01:36:28,530
j; The pedal's to the metal j
1446
01:36:28,533 --> 01:36:31,991
j and a little help from my peers j
1447
01:36:31,995 --> 01:36:38,414
j; Together we'll shift into turbo
1448
01:36:38,418 --> 01:36:42,957
j; Together we'll shift into turbo gear j
1449
01:36:45,800 --> 01:36:47,336
= shift into turbo.
1450
01:37:00,440 --> 01:37:03,810
Go j
1451
01:37:03,818 --> 01:37:11,818
j; Power rangers turbo, go j
1452
01:37:12,744 --> 01:37:14,450
johjo
1453
01:37:23,004 --> 01:37:25,040
J; Mighty engines roar j
1454
01:37:25,048 --> 01:37:27,585
j turbo-charged for more j
1455
01:37:27,592 --> 01:37:30,049
j drive four on the floor j
1456
01:37:30,053 --> 01:37:31,668
go j
1457
01:37:31,679 --> 01:37:36,430
j; Power rangers turbo, go j
1458
01:37:36,434 --> 01:37:39,551
j; Power rangers turbo j
1459
01:37:48,279 --> 01:37:50,816
J shift into turbo j
1460
01:37:50,823 --> 01:37:52,779
j target is on lock j
1461
01:37:52,784 --> 01:37:55,366
j evil, take a walk ยป
1462
01:37:55,370 --> 01:37:57,782
j rangers set to rock
1463
01:37:57,789 --> 01:37:59,279
go j
1464
01:37:59,290 --> 01:38:07,290
j; Power rangers turbo, go j
1465
01:38:11,302 --> 01:38:13,634
j we're here to save the world j
1466
01:38:13,638 --> 01:38:16,630
j we're here to save the world tonight j
1467
01:38:16,641 --> 01:38:18,757
j save the world j
1468
01:38:18,768 --> 01:38:21,134
j from your kind j
1469
01:38:21,145 --> 01:38:23,477
j we're here to save the world j
1470
01:38:23,481 --> 01:38:26,393
j we're here to save the world tonight j
1471
01:38:26,401 --> 01:38:28,642
j save the world j
1472
01:38:28,653 --> 01:38:31,269
j but now it's time j
1473
01:38:31,280 --> 01:38:33,487
j to unite j
1474
01:38:44,127 --> 01:38:48,621
J did you think they even had a chance j
1475
01:38:48,631 --> 01:38:53,341
j did you really think
that we would fall apart
1476
01:38:53,344 --> 01:38:54,379
j you think you have a brain j
1477
01:38:54,387 --> 01:38:58,221
j but your heads are full of nothin' j
1478
01:38:58,224 --> 01:38:59,555
j you better run, run now j
1479
01:38:59,559 --> 01:39:03,177
j or it'll be the end of you ;
1480
01:39:03,187 --> 01:39:06,145
j nobody gets two j
1481
01:39:06,149 --> 01:39:08,435
j we're here to save the world j
1482
01:39:08,443 --> 01:39:11,310
j we're here to save the world tonight j
1483
01:39:11,320 --> 01:39:15,939
j; Save the world from your kind j
1484
01:39:15,950 --> 01:39:18,566
j we're here to save the world j
1485
01:39:18,578 --> 01:39:21,411
j we're here to save the world tonight j
1486
01:39:21,414 --> 01:39:23,655
j save the world j
1487
01:39:23,666 --> 01:39:26,373
j but now it's time j
1488
01:39:26,377 --> 01:39:28,584
j to unite j
86176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.