Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,850 --> 00:01:15,619
"If anyone finds this,
2
00:01:15,620 --> 00:01:19,279
it means my plan...
3
00:01:19,280 --> 00:01:21,549
didn't work...
4
00:01:21,550 --> 00:01:24,250
and I'm already dead.
5
00:01:26,580 --> 00:01:28,849
But if I can somehow
6
00:01:28,850 --> 00:01:31,679
go back
to the beginning
7
00:01:31,680 --> 00:01:34,520
of all of this,
I might be able
8
00:01:36,320 --> 00:01:38,680
to save her."
9
00:02:26,350 --> 00:02:28,420
Evan!
10
00:02:32,680 --> 00:02:34,619
We're gonna be late again.
11
00:02:34,620 --> 00:02:37,919
When did you ever care about
getting to school on time?
12
00:02:37,920 --> 00:02:40,449
We're putting up pictures
for parents' night.
13
00:02:40,450 --> 00:02:43,120
Don't worry, you'll have
plenty of time.
14
00:02:45,350 --> 00:02:47,079
Is dad gonna come?
15
00:02:47,080 --> 00:02:49,019
You know the answer to that.
16
00:02:49,020 --> 00:02:51,449
Can't he just come out for one day?
17
00:02:51,450 --> 00:02:53,479
We've been over this 100 times.
18
00:02:53,480 --> 00:02:55,249
It's too dangerous for him.
19
00:02:55,250 --> 00:02:57,519
But Lenny said his dad's coming,
20
00:02:57,520 --> 00:02:59,519
and Tommy and Kayleigh's dad--
21
00:02:59,520 --> 00:03:02,179
Okay, I get the point.
22
00:03:02,180 --> 00:03:04,179
But I'm not so bad, am I?
23
00:03:04,180 --> 00:03:05,820
No.
24
00:03:19,220 --> 00:03:21,849
Okay, have a great day.
25
00:03:21,850 --> 00:03:24,120
I love you.
I'll pick you up later. Gotta go.
26
00:03:26,150 --> 00:03:27,950
Bye.
27
00:03:30,550 --> 00:03:32,480
Bye!
28
00:03:34,980 --> 00:03:36,949
Mrs. Treborn, I need
to speak with you.
29
00:03:36,950 --> 00:03:39,319
Can it wait till tonight?
I'm already late for work and I--
30
00:03:39,320 --> 00:03:42,050
I think you really need to see this.
31
00:03:43,780 --> 00:03:46,019
Tommy, leave Lenny alone.
32
00:03:46,020 --> 00:03:48,250
Don't make me send you
to Mr. Voytek's office.
33
00:03:49,850 --> 00:03:51,849
I was gonna show this
to the principal,
34
00:03:51,850 --> 00:03:54,579
- but I thought I should talk to you first.
- What is it?
35
00:03:54,580 --> 00:03:56,849
Yesterday I had all the
children make drawings
36
00:03:56,850 --> 00:03:58,879
of what they wanted to be
when they grew up.
37
00:03:58,880 --> 00:04:01,349
Most of them made drawings
of what their parents did.
38
00:04:01,350 --> 00:04:02,980
But this...
39
00:04:12,550 --> 00:04:14,919
I don't understand.
40
00:04:14,920 --> 00:04:16,920
Evan did this?
41
00:04:19,080 --> 00:04:22,219
- Can I keep this drawing?
- Oh, of course.
42
00:04:22,220 --> 00:04:24,179
Um, there is one more thing,
Mrs. Treborn,
43
00:04:24,180 --> 00:04:27,349
- I feel bad even mentioning.
- What?
44
00:04:27,350 --> 00:04:29,279
When I asked Evan about the drawing,
45
00:04:29,280 --> 00:04:32,920
well, he couldn't remember doing it.
46
00:04:41,180 --> 00:04:43,450
I don't wanna go.
47
00:04:44,750 --> 00:04:47,219
I don't like this place, mom.
48
00:04:47,220 --> 00:04:49,080
I think it's creepy.
49
00:04:50,350 --> 00:04:52,779
I promise I won't
make any bad pictures.
50
00:04:52,780 --> 00:04:55,179
You're gonna be fine, okay?
51
00:04:55,180 --> 00:04:57,749
He just wants to do
a couple tests, that's all.
52
00:04:57,750 --> 00:04:59,950
- Oh.
- You'll like him.
53
00:05:05,980 --> 00:05:09,219
Just tell me he hasn't inherited
his father's illness.
54
00:05:09,220 --> 00:05:11,679
I'm sure the test results
will come back negative.
55
00:05:11,680 --> 00:05:14,379
But there's something else you
can do to monitor his memory.
56
00:05:14,380 --> 00:05:17,219
- Anything.
- A journal.
57
00:05:17,220 --> 00:05:19,619
Just have him write down
everything that he does.
58
00:05:19,620 --> 00:05:22,449
- And what will that do?
- It could help jog his memory.
59
00:05:22,450 --> 00:05:25,379
See if he remembers
anything new the next day.
60
00:05:25,380 --> 00:05:28,079
These test results
will come back in a few days
61
00:05:28,080 --> 00:05:30,019
- and we'll take it from there.
- Okay.
62
00:05:30,020 --> 00:05:34,619
"Today mommy is taking me to play
with Kayleigh and Tommy.
63
00:05:34,620 --> 00:05:37,750
I will meet their father and see
what a real dad is like."
64
00:05:40,580 --> 00:05:42,780
Great, see you soon.
65
00:05:53,950 --> 00:05:56,319
Evan--
66
00:05:56,320 --> 00:05:59,350
Evan, what are you doing
with that knife?
67
00:06:07,880 --> 00:06:09,849
What happened?
68
00:06:09,850 --> 00:06:12,179
Honey...
69
00:06:12,180 --> 00:06:14,380
what were you doing with that knife?
70
00:06:16,880 --> 00:06:18,320
I don't remember.
71
00:06:29,620 --> 00:06:32,319
- Hey, Andrea.
- George.
72
00:06:32,320 --> 00:06:34,449
Hello, little man.
73
00:06:34,450 --> 00:06:36,620
Watch your step.
74
00:06:40,920 --> 00:06:42,549
Thanks, George.
75
00:06:42,550 --> 00:06:45,449
- Not a problem.
- Here's my number of the hospital
76
00:06:45,450 --> 00:06:47,249
in case there are any problems.
77
00:06:47,250 --> 00:06:49,779
And please keep an eye on him 'cause--
78
00:06:49,780 --> 00:06:51,949
What, are you kidding?
We're going to have
79
00:06:51,950 --> 00:06:53,719
a great time today,
right, sport?
80
00:06:53,720 --> 00:06:56,319
Okay,
be good, kiddo.
81
00:06:56,320 --> 00:06:57,749
I love you.
82
00:06:57,750 --> 00:06:59,150
- Bye-bye.
- Bye, George.
83
00:07:00,550 --> 00:07:02,619
Go long. Go on.
Right in the backyard.
84
00:07:02,620 --> 00:07:03,980
Here it comes.
85
00:07:06,620 --> 00:07:09,519
Evan, Evan, guess what?
Dad got a new video camera
86
00:07:09,520 --> 00:07:11,179
and we're all going to be in a movie.
87
00:07:11,180 --> 00:07:13,279
That's right, Evan.
88
00:07:13,280 --> 00:07:16,719
And you get to be the star.
89
00:07:16,720 --> 00:07:18,379
I thought I was the star.
90
00:07:18,380 --> 00:07:19,620
Hey, what did I tell you?
91
00:07:21,080 --> 00:07:22,879
Now, Evan...
92
00:07:22,880 --> 00:07:25,249
you have to promise
93
00:07:25,250 --> 00:07:28,949
your bestest, super-duper promise
94
00:07:28,950 --> 00:07:31,319
that this will be our little secret.
95
00:07:31,320 --> 00:07:33,279
You think you can do that?
96
00:07:33,280 --> 00:07:34,619
Um-hmm.
97
00:07:34,620 --> 00:07:36,020
I'm r--
98
00:07:43,550 --> 00:07:45,119
Where am I?
99
00:07:45,120 --> 00:07:46,919
Where did we all go?
100
00:07:46,920 --> 00:07:48,949
Calm down, kid, stand still.
101
00:07:48,950 --> 00:07:50,749
I was just somewhere else.
102
00:07:50,750 --> 00:07:52,349
How did I get here?
103
00:07:52,350 --> 00:07:54,479
Quit acting like some damn retard,
104
00:07:54,480 --> 00:07:56,379
or I'll call your mother and tell her
105
00:07:56,380 --> 00:07:58,480
what a naughty
little shit you've been.
106
00:08:00,620 --> 00:08:04,349
Kayleigh...
107
00:08:04,350 --> 00:08:06,680
what happened?
108
00:08:16,620 --> 00:08:19,549
The good news is
the results are negative.
109
00:08:19,550 --> 00:08:21,549
I found no evidence of lesions,
110
00:08:21,550 --> 00:08:22,949
hemorrhaging, tumors.
111
00:08:22,950 --> 00:08:25,379
But you must have
something you can go on.
112
00:08:25,380 --> 00:08:28,379
If I was to guess, I'd say
the blackouts are stress related.
113
00:08:28,380 --> 00:08:30,519
But he's seven years old.
114
00:08:30,520 --> 00:08:33,219
What kind of stress
can a seven-year-old have?
115
00:08:33,220 --> 00:08:36,179
Plenty. Maybe he has
severe coping problems
116
00:08:36,180 --> 00:08:37,879
about not having a father.
117
00:08:37,880 --> 00:08:40,219
You said the last time
the blackouts occurred,
118
00:08:40,220 --> 00:08:42,020
he was visiting his friend's dad.
119
00:08:43,880 --> 00:08:47,519
Well, he has been pushing
me to meet his father
120
00:08:47,520 --> 00:08:49,379
and I've been putting it off.
121
00:08:49,380 --> 00:08:51,049
It's worth a shot, Andrea.
122
00:08:51,050 --> 00:08:53,379
We can arrange a controlled meeting.
123
00:08:53,380 --> 00:08:56,879
A careful dose of sedatives
for Jason, some security,
124
00:08:56,880 --> 00:08:58,949
Evan comes in for a quick visit,
125
00:08:58,950 --> 00:09:00,679
and with a little luck,
126
00:09:00,680 --> 00:09:03,050
no more missing father complex.
127
00:09:07,020 --> 00:09:09,079
"April 15th.
128
00:09:09,080 --> 00:09:11,279
Today I get to meet my father.
129
00:09:11,280 --> 00:09:14,279
His name is Jason and he's crazy.
130
00:09:14,280 --> 00:09:16,520
I hope he lets me call him dad."
131
00:09:19,550 --> 00:09:21,619
You mean dad lives here?
132
00:09:21,620 --> 00:09:23,649
Not in this wing, actually, no.
133
00:09:23,650 --> 00:09:25,849
Now if your dad seems a little sleepy,
134
00:09:25,850 --> 00:09:28,079
it's because of the medicine, okay?
135
00:09:28,080 --> 00:09:29,150
Okay.
136
00:09:32,050 --> 00:09:33,950
It'll just be a moment, okay?
137
00:10:05,080 --> 00:10:07,450
It's okay. I won't bite.
138
00:10:08,950 --> 00:10:11,379
You've seen pictures of me, right?
139
00:10:11,380 --> 00:10:14,579
Uh-huh. Mom says I have your smile
140
00:10:14,580 --> 00:10:19,449
and your hair.
141
00:10:19,450 --> 00:10:20,820
Nooo!
142
00:10:27,750 --> 00:10:29,180
No!
143
00:10:31,520 --> 00:10:34,119
It's gonna be okay.
It's gonna be all right.
144
00:10:34,120 --> 00:10:38,279
Stay with me, Jason.
I need a doctor here now.
145
00:10:38,280 --> 00:10:40,579
Come on, let's get him out of here.
146
00:10:40,580 --> 00:10:42,979
In sure and certain hope
147
00:10:42,980 --> 00:10:45,479
of the resurrection to eternal life,
148
00:10:45,480 --> 00:10:48,919
we commend to almighty God,
our brother Jason.
149
00:10:48,920 --> 00:10:51,179
The Lord bless him and keep him,
150
00:10:51,180 --> 00:10:54,019
The Lord make His face
to shine upon him,
151
00:10:54,020 --> 00:10:56,279
and be gracious unto him
152
00:10:56,280 --> 00:10:59,220
and give him peace.
Amen.
153
00:11:39,151 --> 00:11:44,549
Tommy, I'm bored shitless
over here. What's up already?
154
00:11:44,550 --> 00:11:46,549
Yeah, what are you looking for, anyway?
155
00:11:46,550 --> 00:11:49,879
Shut up, lard ass. And you,
hold your fucking horses.
156
00:11:49,880 --> 00:11:52,049
You know, it's here somewhere.
157
00:11:52,050 --> 00:11:54,349
We should go soon.
158
00:11:54,350 --> 00:11:57,079
If dad catches us smoking
down here, we're dead.
159
00:11:57,080 --> 00:11:59,420
So let's go.
160
00:12:01,420 --> 00:12:04,419
I knew dad had a blockbuster
down there.
161
00:12:04,420 --> 00:12:06,350
Let's blow the shit out of something.
162
00:12:16,080 --> 00:12:18,249
Here you go, buddy.
163
00:12:18,250 --> 00:12:19,879
What? No freaking way.
164
00:12:19,880 --> 00:12:21,279
I'm not touching this thing.
165
00:12:21,280 --> 00:12:22,879
The hell you aren't.
166
00:12:22,880 --> 00:12:25,719
Any of us does it, and you're gonna
puss out and narc for sure.
167
00:12:25,720 --> 00:12:28,549
Ain't gonna work this time, buddy.
Look how small this fuse is.
168
00:12:28,550 --> 00:12:31,050
- I'll get killed.
- Not necessarily.
169
00:12:34,350 --> 00:12:36,449
There you go.
170
00:12:36,450 --> 00:12:39,019
It should buy you
two minutes at least.
171
00:12:39,020 --> 00:12:40,580
Gee thanks,
friend.
172
00:12:49,950 --> 00:12:52,079
Aw, for Christ's sake,
Lenny, you moron,
173
00:12:52,080 --> 00:12:53,480
just do it.
174
00:13:04,280 --> 00:13:07,519
- Thanks.
- You got balls, man.
175
00:13:07,520 --> 00:13:09,380
Shit took you long enough.
176
00:13:37,480 --> 00:13:39,279
What the hell? Come on!
177
00:13:39,280 --> 00:13:41,319
Evan, come on.
Help me get him up!
178
00:13:41,320 --> 00:13:43,679
Evan, get your ass back here
and help me get him up.
179
00:13:43,680 --> 00:13:45,419
What the hell happened?
Where are we?
180
00:13:45,420 --> 00:13:47,519
Oh my God.
What did we do?
181
00:13:47,520 --> 00:13:49,580
Evan, come on. Help me.
182
00:13:49,591 --> 00:13:55,079
- Come on, let's go!
- Shit, Lenny, what happened to you?
183
00:13:55,080 --> 00:13:56,819
He's fine.
He's gonna be okay.
184
00:13:56,820 --> 00:13:58,220
Everything's gonna be fine.
185
00:13:59,220 --> 00:14:06,979
- What's wrong with him? Why isn't he speaking?
- He's in shock, ma'am.
186
00:14:06,980 --> 00:14:09,079
What is it?
What happened?
187
00:14:09,080 --> 00:14:11,249
We were just in the
woods building a fort
188
00:14:11,250 --> 00:14:13,549
when Lenny freaked out.
One minute he was okay,
189
00:14:13,550 --> 00:14:15,849
and then he just froze up.
Right, guys?
190
00:14:15,850 --> 00:14:18,219
What happened, Evan?
The truth.
191
00:14:18,220 --> 00:14:20,349
I don't know. I don't remember.
192
00:14:20,350 --> 00:14:23,519
Something must have happened.
Something set him off.
193
00:14:23,520 --> 00:14:25,879
I blacked it out.
194
00:14:25,880 --> 00:14:28,820
Don't try to use your blackouts
to get out of this one.
195
00:14:35,080 --> 00:14:36,620
You're not making it up?
196
00:14:44,520 --> 00:14:46,479
I don't know.
197
00:14:46,480 --> 00:14:49,479
They're keeping him
overnight for observation.
198
00:14:49,480 --> 00:14:51,149
Uh-huh.
199
00:14:51,150 --> 00:14:53,920
I just don't know what to do with him.
200
00:14:56,071 --> 00:15:01,349
"The last thing I remember
before the blackout
201
00:15:01,350 --> 00:15:04,219
was holding my hands
over Kayleigh's ears.
202
00:15:04,220 --> 00:15:06,349
I think I was more focused
on her hands on mine
203
00:15:06,350 --> 00:15:08,719
than the mailbox across the street.
204
00:15:08,720 --> 00:15:11,720
Mom thinks that hypnosis might be
a good way to remember."
205
00:15:26,980 --> 00:15:28,680
Damn it.
206
00:15:57,880 --> 00:16:00,920
What the...?
207
00:16:19,650 --> 00:16:23,350
My grandfather was crazy, too?
208
00:16:27,450 --> 00:16:32,449
Breathe in and breathe out. And relax.
209
00:16:32,450 --> 00:16:35,649
You are completely asleep.
210
00:16:35,650 --> 00:16:37,250
Relaxed.
211
00:16:38,480 --> 00:16:40,379
I want you to take me to the time
212
00:16:40,380 --> 00:16:42,819
you were in the woods with Lenny.
213
00:16:42,820 --> 00:16:45,219
Think of it like a movie.
214
00:16:45,220 --> 00:16:47,749
You can pause, rewind,
215
00:16:47,750 --> 00:16:51,279
or slow down any details you wish.
216
00:16:51,280 --> 00:16:53,720
Understand?
217
00:16:54,780 --> 00:16:56,449
Yes.
218
00:16:56,450 --> 00:16:58,450
Where are you now?
219
00:17:00,150 --> 00:17:02,049
I'm standing next to Kayleigh.
220
00:17:02,050 --> 00:17:04,679
My hands are over her ears.
221
00:17:04,680 --> 00:17:06,319
Are you hurting her?
222
00:17:06,320 --> 00:17:09,649
No, I'm protecting her.
223
00:17:09,650 --> 00:17:11,319
Okay.
224
00:17:11,320 --> 00:17:14,019
Now let's move forward in time.
225
00:17:14,020 --> 00:17:15,980
What do you see?
226
00:17:18,780 --> 00:17:20,880
I see a car.
227
00:17:22,480 --> 00:17:25,580
Yes, Evan, tell me about the car.
228
00:17:26,650 --> 00:17:28,679
Go on.
229
00:17:28,680 --> 00:17:31,020
Nothing can hurt you.
230
00:17:32,550 --> 00:17:36,919
Remember, it's only a movie.
You are completely safe.
231
00:17:36,920 --> 00:17:39,219
I can't--
232
00:17:39,220 --> 00:17:41,549
The car vanishes and all of a sudden
233
00:17:41,550 --> 00:17:43,119
I'm on the ground in the woods.
234
00:17:43,120 --> 00:17:44,549
The car doesn't vanish, Evan.
235
00:17:44,550 --> 00:17:47,679
The movie in your head
is broken, that's all.
236
00:17:47,680 --> 00:17:49,819
Now tell me about the car.
237
00:17:49,820 --> 00:17:51,479
I can't!
238
00:17:51,480 --> 00:17:54,049
It's coming--
239
00:17:54,050 --> 00:17:56,179
Fight it, Evan, hurry.
240
00:17:56,180 --> 00:17:58,149
It's coming!
241
00:17:58,150 --> 00:18:00,179
- Oh my God!
- On the count of 10,
242
00:18:00,180 --> 00:18:03,419
- You're going to wake up feeling refreshed...
- What are you doing?
243
00:18:03,420 --> 00:18:05,819
...and remembering everything
that we talked about.
244
00:18:05,820 --> 00:18:09,049
- What is happening to him? Make it stop!
- One, you're feeling awake.
245
00:18:09,050 --> 00:18:12,519
- Two, your eyes are not feeling as heavy. Five, six.
- Wake up!
246
00:18:12,520 --> 00:18:15,420
- Come on, Evan, wake up! Nine, 10.
- Wake up!
247
00:18:17,320 --> 00:18:19,580
Oh God.
248
00:18:22,550 --> 00:18:24,449
What happened?
249
00:18:24,450 --> 00:18:25,850
Did it work?
250
00:18:33,250 --> 00:18:35,280
All right, thanks, mom.
See you later.
251
00:18:44,080 --> 00:18:46,019
Wipe that sad-ass look off your face
252
00:18:46,020 --> 00:18:47,779
before you get us busted.
253
00:18:47,780 --> 00:18:50,119
Did you see the way Evan's
mom was looking at you?
254
00:18:50,120 --> 00:18:51,950
Sorry.
255
00:18:53,801 --> 00:18:57,779
All right, will someone
tell me already
256
00:18:57,780 --> 00:18:59,890
what the hell happened
with the mailbox?
257
00:19:02,220 --> 00:19:04,479
Don't you ever bring
that shit up again.
258
00:19:04,480 --> 00:19:06,650
Not ever!
259
00:19:12,220 --> 00:19:14,280
Let's go.
260
00:19:17,280 --> 00:19:18,980
Are you okay?
261
00:19:33,020 --> 00:19:34,719
Holy shit!
262
00:19:34,720 --> 00:19:36,719
Look at that fat fuck!
263
00:19:36,720 --> 00:19:38,979
He's got bigger titties
than Lenny's mom.
264
00:19:38,980 --> 00:19:41,979
- Shhh!
- Shut up, faggot.
265
00:19:41,980 --> 00:19:44,420
No one's talking to you.
266
00:20:08,480 --> 00:20:11,219
I'm sorry, Kayleigh,
this was a bad idea.
267
00:20:11,220 --> 00:20:14,520
You really don't remember
anything that happened?
268
00:20:16,350 --> 00:20:18,019
You're so lucky.
269
00:20:18,020 --> 00:20:19,779
Look, everything's gonna be okay.
270
00:20:19,780 --> 00:20:22,920
Lenny'll be fine. You'll see.
271
00:20:24,250 --> 00:20:25,919
Sorry.
272
00:20:25,920 --> 00:20:28,249
It's not your fault.
Mrs. Kagan called dad
273
00:20:28,250 --> 00:20:30,149
and blamed us for
what happened to Lenny.
274
00:20:30,150 --> 00:20:32,319
Your dad did that?
275
00:20:32,320 --> 00:20:34,479
I deserve a lot worse.
276
00:20:34,480 --> 00:20:36,349
What are you talking about?
277
00:20:36,350 --> 00:20:38,449
What you deserve is
a better father and brother.
278
00:20:38,450 --> 00:20:40,320
All they do is make you
feel like shit.
279
00:20:43,620 --> 00:20:46,330
You really have no clue how
beautiful you are, do you?
280
00:20:57,350 --> 00:20:59,619
What the fuck are you doing?!
281
00:20:59,620 --> 00:21:02,419
Buying popcorn.
What the fuck are doing?
282
00:21:02,420 --> 00:21:05,749
- Whoops.
- I can't believe you freaking did that.
283
00:21:05,750 --> 00:21:07,350
He's a little punk.
284
00:21:13,980 --> 00:21:15,850
I can't believe what you just did.
285
00:21:21,180 --> 00:21:23,019
Stop it!
286
00:21:23,020 --> 00:21:24,449
Stop hitting him.
287
00:21:24,450 --> 00:21:26,479
What's wrong with you?
288
00:21:26,480 --> 00:21:28,519
Stop it!
289
00:21:28,520 --> 00:21:31,019
Somebody, please help us.
290
00:21:31,020 --> 00:21:34,680
Okay, that's it, kid.
You're out of here.
291
00:21:35,780 --> 00:21:38,850
Get him away!
Get him away!
292
00:21:41,150 --> 00:21:44,649
Now in another story, the
peaceful town of Briarville
293
00:21:44,650 --> 00:21:46,419
was rocked this afternoon
294
00:21:46,420 --> 00:21:49,019
in the wake of a horrible
act of vandalism.
295
00:21:49,020 --> 00:21:51,679
While police officials in
upstate New York believe
296
00:21:51,680 --> 00:21:54,479
this was a simple act of
criminal mischief gone awry,
297
00:21:54,480 --> 00:21:57,779
the tragedy has clearly
devastated the community.
298
00:21:57,780 --> 00:22:01,449
Now this was the grisly aftermath
of a powerful explosion
299
00:22:01,450 --> 00:22:03,249
believed to have been caused
300
00:22:03,250 --> 00:22:05,549
by an unknown quantity of dynamite.
301
00:22:05,550 --> 00:22:09,020
The police have no leads,
no suspects and no motive--
302
00:22:26,820 --> 00:22:28,450
Good night.
303
00:22:38,250 --> 00:22:40,250
We're moving.
304
00:22:58,020 --> 00:23:00,249
I can't believe Tommy's
still pissed at me.
305
00:23:00,250 --> 00:23:02,649
He knows I'm moving away, right?
306
00:23:02,650 --> 00:23:05,179
He's been acting real strange lately.
307
00:23:05,180 --> 00:23:07,819
He won't even look me
in the eyes anymore.
308
00:23:07,820 --> 00:23:09,720
Duck, here they come!
309
00:23:15,480 --> 00:23:18,350
Did your mom say if Lenny was okay?
310
00:23:20,220 --> 00:23:23,620
He must be. I mean, they're
letting him out, right?
311
00:23:47,580 --> 00:23:49,149
Welcome home.
312
00:23:49,150 --> 00:23:51,819
I thought you might like
some fresh air for a change.
313
00:23:51,820 --> 00:23:54,579
- Is Tommy with you guys?
- No.
314
00:23:54,580 --> 00:23:55,920
It's cool.
315
00:24:06,180 --> 00:24:08,219
So, what'd you do in there?
316
00:24:08,220 --> 00:24:10,579
It was awful. You can't sleep because
317
00:24:10,580 --> 00:24:12,650
everybody's screaming all night long.
318
00:24:14,450 --> 00:24:16,549
I never want to go back.
319
00:24:16,550 --> 00:24:18,049
Do you see that?
320
00:24:18,050 --> 00:24:20,050
Yeah, what's up with the smoke?
321
00:24:43,350 --> 00:24:45,319
Crockett!
322
00:24:45,320 --> 00:24:46,980
What are you doing with my dog?!
323
00:24:51,980 --> 00:24:54,990
- Look what you made me do!
- What the hell's wrong with you?!
324
00:25:09,520 --> 00:25:13,049
Kayleigh. Oh, God, come on,
please wake up.
325
00:25:13,050 --> 00:25:15,819
Wake up, please!
Wake up!
326
00:25:15,820 --> 00:25:18,650
Why don't you fucking kiss
her, Prince Charming?
327
00:25:29,520 --> 00:25:31,980
Ow.
328
00:25:34,620 --> 00:25:36,720
How long was I out?
329
00:25:39,380 --> 00:25:41,180
Kayleigh, what's wrong?
330
00:25:45,820 --> 00:25:48,350
Oh shit.
331
00:26:39,220 --> 00:26:41,350
I'm sorry.
332
00:27:11,120 --> 00:27:13,649
And time.
Put your pencils down
333
00:27:13,650 --> 00:27:17,179
and place your bluebooks
on my desk before you leave.
334
00:27:17,180 --> 00:27:17,979
You, too, Mr. Nelson.
335
00:27:17,980 --> 00:27:20,079
We're all in the same time-zone, here.
336
00:27:20,080 --> 00:27:21,179
Fuck you!
337
00:27:21,180 --> 00:27:22,919
So how'd you do, Evan?
338
00:27:22,920 --> 00:27:25,679
I don't know. I might have got
some of the stories mixed up.
339
00:27:25,680 --> 00:27:29,080
Was it Pavlov that conditioned
his dog to lick his nuts?
340
00:27:31,180 --> 00:27:34,179
Typical Psych major,
a complete wise-ass.
341
00:27:34,180 --> 00:27:35,879
And how's your project coming?
342
00:27:35,880 --> 00:27:37,819
Are you still planning
to change the way
343
00:27:37,820 --> 00:27:40,319
we humble scientists
view memory assimilation?
344
00:27:40,320 --> 00:27:42,120
Don't really have a choice.
345
00:28:11,480 --> 00:28:14,519
Oh, jeez, it smells like
patchouli and ass in here.
346
00:28:14,520 --> 00:28:18,019
Cricket, this is my
well-mannered roommate, Evan.
347
00:28:18,020 --> 00:28:19,679
Yeah...
348
00:28:19,680 --> 00:28:21,879
you're the one that
fucked up the bell curve
349
00:28:21,880 --> 00:28:23,819
on my anthropology final.
350
00:28:23,820 --> 00:28:25,879
- Later, Thumper.
- Bye.
351
00:28:25,880 --> 00:28:28,179
Fucking dick.
352
00:28:28,180 --> 00:28:30,780
- Wow, sweet girl, man.
- I found your shirt, bro'.
353
00:28:31,980 --> 00:28:33,880
Oh, you sick fuck.
354
00:28:35,520 --> 00:28:39,049
All right, man, get dressed.
You're taking me out.
355
00:28:39,050 --> 00:28:41,449
Why, what'd you do,
ace another midterm?
356
00:28:41,450 --> 00:28:43,180
No.
357
00:28:45,320 --> 00:28:48,419
Better than that,
seven years, no blackouts.
358
00:28:48,420 --> 00:28:51,749
Fuck yeah, bro',
let's do this!
359
00:28:51,750 --> 00:28:53,779
- Oh, yeah!
- Yeah! Come and get it.
360
00:28:53,780 --> 00:28:56,419
Be gentle with me!
Be gentle! I'm postcoital.
361
00:28:56,420 --> 00:28:59,970
- I'm tender. It's chafing.
- Did she cradle the balls and work the shaft?
362
00:29:04,220 --> 00:29:05,580
Nice.
363
00:29:08,280 --> 00:29:09,980
Look at this fucking guy.
364
00:29:11,320 --> 00:29:13,349
Get the fuck out of my bar.
365
00:29:13,350 --> 00:29:15,649
So, which one of you has the pet worm?
366
00:29:15,650 --> 00:29:18,319
Worms, plural!
367
00:29:18,320 --> 00:29:21,349
Ah. That's so gross.
368
00:29:21,350 --> 00:29:24,479
Talk to him about it.
He's got the fetish.
369
00:29:24,480 --> 00:29:27,179
Watch it. It's a
Psych project, actually.
370
00:29:27,180 --> 00:29:29,019
It's a study on memory loss.
371
00:29:29,020 --> 00:29:32,390
Better explain before all this
excitement gives me a heart attack.
372
00:29:35,050 --> 00:29:36,920
10 bucks says he
eats it off the floor.
373
00:29:38,480 --> 00:29:40,519
Well, if I can figure out
374
00:29:40,520 --> 00:29:42,879
how the memories
in a simple worm function,
375
00:29:42,880 --> 00:29:45,290
it should help me
understand the complexities...
376
00:29:47,280 --> 00:29:48,950
of the human brain.
377
00:29:50,820 --> 00:29:52,480
Let me get this shot.
378
00:29:59,780 --> 00:30:01,120
What the fuck, weirdo?!
379
00:30:03,120 --> 00:30:06,250
"...and down will come baby,
cradle and all."
380
00:30:09,720 --> 00:30:12,919
Well, I guess that's your game.
381
00:30:12,920 --> 00:30:15,320
Go, you go.
382
00:30:24,350 --> 00:30:26,319
It smells like sex in here.
383
00:30:26,320 --> 00:30:29,920
Yeah, Thumper had a busy afternoon.
384
00:30:31,220 --> 00:30:34,249
You're kidding? He's so big.
385
00:30:34,250 --> 00:30:36,219
Yeah.
386
00:30:36,220 --> 00:30:39,950
Well, I guess charisma
and eyeliner go a long way.
387
00:30:41,680 --> 00:30:43,920
- You want a beer?
- Yeah.
388
00:30:46,480 --> 00:30:49,919
You got any incense or scented
candles or something?
389
00:30:49,920 --> 00:30:51,450
Okay.
390
00:30:53,020 --> 00:30:55,720
Whoa, no.
391
00:30:56,780 --> 00:30:58,719
Let me put this away.
392
00:30:58,720 --> 00:31:01,079
Most guys usually tuck
porn under their bed.
393
00:31:01,080 --> 00:31:03,049
All you've got are comp books?
394
00:31:03,050 --> 00:31:04,849
Yeah, they're my journals.
395
00:31:04,850 --> 00:31:07,179
I've been keeping them
since I was seven.
396
00:31:07,180 --> 00:31:08,280
Wow.
397
00:31:10,850 --> 00:31:13,919
Read me something.
398
00:31:13,920 --> 00:31:16,379
I ought to be getting
something out of this.
399
00:31:16,380 --> 00:31:18,250
That's all I've got to say.
400
00:31:20,720 --> 00:31:22,749
Here we go.
401
00:31:22,750 --> 00:31:25,950
"It's like my mind refuses
to believe what I'm seeing."
402
00:31:31,380 --> 00:31:35,180
"Hearing Crockett
make those awful screams.
403
00:31:41,080 --> 00:31:44,480
Just writing about it
gives me the shivers."
404
00:31:46,720 --> 00:31:49,550
Come on. Go on.
405
00:31:53,080 --> 00:31:57,380
"It was like Tommy was
possessed or something.
406
00:31:58,650 --> 00:32:00,980
There was a hate
in his eyes that..."
407
00:32:07,780 --> 00:32:09,180
Are you okay?
408
00:32:16,350 --> 00:32:17,520
Where am I?
409
00:32:19,380 --> 00:32:21,580
What the hell's going on?
410
00:32:31,820 --> 00:32:34,279
I can't get it open!
411
00:32:34,280 --> 00:32:37,980
Drop it or I'll slit your mother's
throat in her sleep.
412
00:32:42,520 --> 00:32:45,380
Uhh! I got him, Lenny.
Save Crockett!
413
00:32:51,651 --> 00:32:55,979
Listen to me, Evan,
and you listen to me good.
414
00:32:55,980 --> 00:32:58,379
There's a million
other sisters in the world,
415
00:32:58,380 --> 00:33:00,820
so why'd you have
to fuck with mine?
416
00:33:05,050 --> 00:33:07,220
It's okay. It was just a dream.
417
00:33:08,920 --> 00:33:10,719
Uh-huh...
418
00:33:10,720 --> 00:33:12,649
it didn't feel like a dream.
419
00:33:12,650 --> 00:33:14,420
Maybe because they never do.
420
00:33:15,920 --> 00:33:18,480
So, Don Juan, you pass
out on all your dates.
421
00:33:55,650 --> 00:33:56,049
Lenny...
422
00:33:56,050 --> 00:33:58,049
Hey, I've got a surprise for you.
423
00:33:58,050 --> 00:34:00,219
You're never gonna guess who's here.
424
00:34:00,220 --> 00:34:03,780
Hey, it's me... Evan.
425
00:34:39,520 --> 00:34:41,619
What are you working on there?
426
00:34:41,620 --> 00:34:43,220
A model?
427
00:34:44,720 --> 00:34:47,219
Look, uh...
428
00:34:47,220 --> 00:34:48,879
I can see that you're busy,
429
00:34:48,880 --> 00:34:51,279
so I'll try to make this quick.
430
00:34:51,280 --> 00:34:54,149
Remember, uh...
431
00:34:54,150 --> 00:34:56,179
that day at the junkyard
432
00:34:56,180 --> 00:34:58,549
when we were kids?
433
00:34:58,550 --> 00:35:01,650
I was just hoping that you
could help me remember.
434
00:35:04,080 --> 00:35:07,950
Like, just any details about it or...
435
00:35:09,980 --> 00:35:13,179
I couldn't cut the rope.
436
00:35:13,180 --> 00:35:15,619
Yeah...
437
00:35:15,620 --> 00:35:18,450
That's good. Um...
438
00:35:19,520 --> 00:35:21,250
Anything else?
439
00:35:25,680 --> 00:35:28,570
"Drop it or I'll slit your mother's
throat in her sleep!"
440
00:35:32,080 --> 00:35:33,550
Um...
441
00:35:38,620 --> 00:35:40,520
Jesus Christ.
442
00:35:43,380 --> 00:35:46,019
It really happened.
443
00:35:46,020 --> 00:35:48,579
Wow, uh...
444
00:35:48,580 --> 00:35:50,680
Wow, Lenny, I--
445
00:35:52,980 --> 00:35:55,419
"Make one peep
446
00:35:55,420 --> 00:35:59,320
and I swear it'll be
your last, motherfucker."
447
00:36:31,871 --> 00:36:36,679
"The last thing I remember
before the blackout
448
00:36:36,680 --> 00:36:38,949
was holding my hands
over Kayleigh's ears.
449
00:36:38,950 --> 00:36:41,579
I think I was more
focused on her hands
450
00:36:41,580 --> 00:36:45,020
on mine, than on the mailbox...
451
00:36:46,180 --> 00:36:48,550
across the street."
452
00:37:01,120 --> 00:37:03,879
Maybe it went out. Should someone check it?
453
00:37:03,880 --> 00:37:05,450
Yeah, you do that, Lenny.
454
00:37:14,550 --> 00:37:17,680
You make one peep and I swear
it'll be your last, motherfucker.
455
00:37:22,620 --> 00:37:24,349
Ugh!
456
00:37:24,350 --> 00:37:26,520
Fuck!
457
00:37:31,180 --> 00:37:34,280
What's this?
Huh? What's this?
458
00:37:36,420 --> 00:37:38,880
Want to get the mail?
459
00:37:39,950 --> 00:37:45,179
How's my sweet girl?
460
00:37:45,180 --> 00:37:47,549
You need a change, don't you, honey?
461
00:37:47,550 --> 00:37:51,580
You wanna open it?
462
00:37:53,480 --> 00:37:55,649
- Oh my God!
- Holy shit!
463
00:37:55,650 --> 00:37:57,879
Run!
464
00:37:57,880 --> 00:38:00,149
Fuck, Lenny, come on!
465
00:38:00,150 --> 00:38:02,349
Lenny, come on!
466
00:38:02,350 --> 00:38:04,280
Come on, Lenny, let's go!
467
00:38:12,650 --> 00:38:15,420
No, no, baby.
That's just my finger in your ass.
468
00:38:19,500 --> 00:38:21,000
Christ, man.
469
00:38:21,620 --> 00:38:23,950
Fuckin' brutal.
470
00:38:25,080 --> 00:38:26,750
What the...?
471
00:38:30,420 --> 00:38:33,279
- Hello.
- Hello. Who is this?
472
00:38:33,280 --> 00:38:36,619
Mrs. Kagan, um,
it's Evan... Treborn.
473
00:38:36,620 --> 00:38:39,219
I hope you know
how much you upset Lenny.
474
00:38:39,220 --> 00:38:43,119
Yeah, I'm-- Look,
I'm really sorry about that.
475
00:38:43,120 --> 00:38:45,779
It took me over an hour
to clean up the mess you made.
476
00:38:45,780 --> 00:38:48,349
Can I just talk to Lenny?
477
00:38:48,350 --> 00:38:50,520
Don't call here.
478
00:38:58,020 --> 00:39:00,549
Mom.
479
00:39:00,550 --> 00:39:03,219
I can't help it.
I'm just so proud of you.
480
00:39:03,220 --> 00:39:06,619
Hey, did--
Did dad--
481
00:39:06,620 --> 00:39:09,279
Did Jason get good grades?
482
00:39:09,280 --> 00:39:12,219
Please, he got straight "A"s
without ever touching a book.
483
00:39:12,220 --> 00:39:15,179
It was the one area
his memory never failed him.
484
00:39:15,180 --> 00:39:17,279
Did he ever say that he, like...
485
00:39:17,280 --> 00:39:21,479
figured out a way to
recall his lost memories
486
00:39:21,480 --> 00:39:24,679
like years after he blacked
them out in the first place?
487
00:39:24,680 --> 00:39:28,119
- Why do you ask?
- No, I just figured, with him being
488
00:39:28,120 --> 00:39:29,779
you know, such a brain and all
489
00:39:29,780 --> 00:39:32,519
it's like, you would think
that he would figure out
490
00:39:32,520 --> 00:39:34,919
a way to remember
stuff that he forgot.
491
00:39:34,920 --> 00:39:37,149
Well, when he was your age--
492
00:39:37,150 --> 00:39:39,649
almost exactly your age
come to think of it,
493
00:39:39,650 --> 00:39:43,549
he said he figured out
a way to remember his past.
494
00:39:43,550 --> 00:39:45,849
I couldn't tell if they
were real memories
495
00:39:45,850 --> 00:39:48,019
or just his imagination.
496
00:39:48,020 --> 00:39:52,350
Then, just before it got so bad, he...
497
00:39:53,420 --> 00:39:55,649
had to be institutionalized,
498
00:39:55,650 --> 00:39:57,950
he said he could...
499
00:39:59,180 --> 00:40:03,650
What?
500
00:40:05,150 --> 00:40:07,049
What--
What did he do?
501
00:40:07,050 --> 00:40:09,219
Forget it.
502
00:40:09,220 --> 00:40:12,450
It's nothing. He was
far too sick by then.
503
00:40:17,650 --> 00:40:20,550
Come on, mom, what did he say
that he could do?
504
00:40:22,720 --> 00:40:24,919
What do you say, as a goof?
505
00:40:24,920 --> 00:40:26,419
No, mom, come on.
506
00:40:26,420 --> 00:40:28,780
Come on, yourself--
It'll be fun.
507
00:40:30,020 --> 00:40:31,750
All right, it's your dime.
508
00:40:42,280 --> 00:40:43,979
Give me your hand, young man.
509
00:40:43,980 --> 00:40:46,380
- This is supposed to be your trick.
- Uh-uh.
510
00:40:53,980 --> 00:40:56,219
Have you ever had
your palm read before?
511
00:40:56,220 --> 00:40:59,679
No, this is the first time,
so be gentle please.
512
00:40:59,680 --> 00:41:01,379
What?
513
00:41:01,380 --> 00:41:03,380
You have no lifeline.
514
00:41:04,980 --> 00:41:06,780
You don't belong here.
515
00:41:08,720 --> 00:41:11,370
For an extra five bucks
she'll spit in your face, mom.
516
00:41:12,180 --> 00:41:13,879
No, really, what's his future?
517
00:41:13,880 --> 00:41:15,680
He has no soul!
518
00:41:18,080 --> 00:41:19,650
You were never meant to be.
519
00:41:24,620 --> 00:41:26,619
Psychic, huh?
520
00:41:26,620 --> 00:41:29,520
This won't come as much
of a shock to you.
521
00:41:39,050 --> 00:41:41,520
- Thank you.
- No problem.
522
00:41:48,380 --> 00:41:50,219
When did you start smoking again?
523
00:41:50,220 --> 00:41:51,880
Lay off, Evan.
524
00:41:55,550 --> 00:41:57,249
Hey.
525
00:41:57,250 --> 00:41:58,680
What--
526
00:42:00,350 --> 00:42:04,019
You're not gonna let that old hag
ruin the rest of our time together?
527
00:42:04,020 --> 00:42:06,879
She's nuts, she's a lunatic.
528
00:42:06,880 --> 00:42:08,579
That's like an act.
529
00:42:08,580 --> 00:42:10,479
- They just do that--
- I know.
530
00:42:10,480 --> 00:42:13,350
I'm sorry, she just hit a nerve.
531
00:42:16,920 --> 00:42:20,449
Well... why?
532
00:42:20,450 --> 00:42:23,019
I don't get it.
533
00:42:23,020 --> 00:42:25,849
Before you were born,
I was pregnant twice,
534
00:42:25,850 --> 00:42:27,780
And they were both stillbirths.
535
00:42:35,380 --> 00:42:37,550
Why didn't you ever tell me that?
536
00:42:40,720 --> 00:42:43,420
It's not something I like to remember.
537
00:42:44,550 --> 00:42:47,649
And then when I was pregnant with you,
538
00:42:47,650 --> 00:42:49,879
I was terrified.
539
00:42:49,880 --> 00:42:52,250
I had to expect the worst.
540
00:42:55,580 --> 00:42:57,079
And?
541
00:42:57,080 --> 00:42:59,150
And you came out fine.
542
00:43:00,980 --> 00:43:04,520
And ever since then, I've considered
you my little miracle baby.
543
00:43:13,220 --> 00:43:15,019
Don't cry.
544
00:43:15,020 --> 00:43:16,980
Come on, let's go. It's late.
545
00:43:28,280 --> 00:43:30,580
"I never wanted to be
in the movie, anyway.
546
00:43:31,980 --> 00:43:35,119
I was cold, so I wanted
to wear my clothes.
547
00:43:35,120 --> 00:43:37,619
Mr. Miller took my shirt off."
548
00:43:37,620 --> 00:43:39,219
What the fuck are you doing?
549
00:43:39,220 --> 00:43:41,879
Shhh, I need quiet for this.
550
00:43:41,880 --> 00:43:44,749
Are you stupid or what, man?
551
00:43:44,750 --> 00:43:47,279
Maybe there's a reason
you repressed the day
552
00:43:47,280 --> 00:43:49,720
some pervert had you
in your tighty whities.
553
00:43:50,831 --> 00:43:54,919
I'd think twice
about what you're doing.
554
00:43:54,920 --> 00:43:57,449
You could wake up a lot more
fucked up than you are now.
555
00:43:57,450 --> 00:43:59,219
More fucked up than I already am?
556
00:43:59,220 --> 00:44:02,050
- No, I'm--
- You think you know me? I don't know me!
557
00:44:40,220 --> 00:44:42,449
Whoa!
558
00:44:42,450 --> 00:44:44,319
I'm sorry.
559
00:44:44,320 --> 00:44:46,519
No, it's my fault.
560
00:44:46,520 --> 00:44:48,779
Can we get through one damn day
561
00:44:48,780 --> 00:44:50,460
without you breaking something?
562
00:45:17,820 --> 00:45:20,150
Hey.
563
00:45:22,950 --> 00:45:24,520
Evan.
564
00:45:26,220 --> 00:45:29,380
Oh my God. It's been a long time.
565
00:45:31,350 --> 00:45:33,349
How you been?
566
00:45:33,350 --> 00:45:35,979
Same old, same old, you know?
567
00:45:35,980 --> 00:45:38,879
No, I don't know. Fill me in.
568
00:45:38,880 --> 00:45:41,819
Uhh, well...
569
00:45:41,820 --> 00:45:44,349
I'm going to State now.
570
00:45:44,350 --> 00:45:46,650
It's going good. My mom's good.
571
00:45:47,780 --> 00:45:50,079
- I don't know.
- You want a smoke?
572
00:45:50,080 --> 00:45:52,479
- No, not since we were kids.
- No?
573
00:45:52,480 --> 00:45:54,320
I've quit like 100 times.
574
00:45:58,280 --> 00:46:01,619
- Are you walking home?
- Uh-huh.
575
00:46:01,620 --> 00:46:03,880
- Can I walk you?
- Sure.
576
00:46:06,550 --> 00:46:08,950
- Oh my God.
- So...
577
00:46:11,680 --> 00:46:13,850
How's Tommy?
578
00:46:16,420 --> 00:46:19,079
Well, they kept him in juvie
for a few years,
579
00:46:19,080 --> 00:46:23,079
but now he's working
over at Dale's Auto Body.
580
00:46:23,080 --> 00:46:25,120
That's good.
581
00:46:26,550 --> 00:46:28,719
Still living with your dad?
582
00:46:28,720 --> 00:46:30,919
No.
583
00:46:30,920 --> 00:46:33,580
I emancipated myself at 15.
584
00:46:35,750 --> 00:46:37,749
Must've taken a lot of courage.
585
00:46:37,750 --> 00:46:40,180
Not if you remember my dad.
586
00:46:43,750 --> 00:46:46,420
Well, couldn't you have just
moved in with your mom?
587
00:46:47,480 --> 00:46:49,449
No, she had a new family.
588
00:46:49,450 --> 00:46:51,479
Wasn't enough room.
589
00:46:51,480 --> 00:46:53,249
Whatever.
590
00:46:53,250 --> 00:46:56,079
Well look, the reason
I came back to town
591
00:46:56,080 --> 00:46:57,779
was to talk to you.
592
00:46:57,780 --> 00:46:59,950
To me? Why?
593
00:47:01,650 --> 00:47:04,249
Well...
594
00:47:04,250 --> 00:47:07,049
Remember when we were kids
595
00:47:07,050 --> 00:47:09,379
and I used to have those blackouts?
596
00:47:09,380 --> 00:47:11,279
Yeah, of course.
597
00:47:11,280 --> 00:47:15,249
Well, some of those memories
have been coming back to me.
598
00:47:15,250 --> 00:47:18,379
And I just--
I wanted to talk to you
599
00:47:18,380 --> 00:47:20,179
about one of them in particular.
600
00:47:20,180 --> 00:47:22,380
Well, I'll try to remember.
601
00:47:26,520 --> 00:47:28,949
When we were kids, uh...
602
00:47:28,950 --> 00:47:31,219
your dad was making a movie
603
00:47:31,220 --> 00:47:34,319
about Robin Hood--
Something.
604
00:47:34,320 --> 00:47:36,650
What do you want to know, Evan?!
605
00:47:40,650 --> 00:47:42,980
Is--
Did he--
606
00:47:44,080 --> 00:47:47,149
What happened in the basement?
607
00:47:47,150 --> 00:47:49,120
Look, it was a long time ago.
608
00:47:50,980 --> 00:47:52,979
I know.
609
00:47:52,980 --> 00:47:55,519
Is that why you came
all the way back here?
610
00:47:55,520 --> 00:47:58,379
To ask a lot of stupid questions
about Robin Hood?
611
00:47:58,380 --> 00:48:00,979
No, I--
612
00:48:00,980 --> 00:48:04,379
I just think that something
really bad might have happened.
613
00:48:04,380 --> 00:48:06,720
Is there a point to any of this?
614
00:48:08,820 --> 00:48:11,579
Look, whatever happened
it wasn't our fault.
615
00:48:11,580 --> 00:48:14,749
We were kids. I mean, there was
nothing that we could do to deserve--
616
00:48:14,750 --> 00:48:17,049
Just shut up, Evan!
617
00:48:17,050 --> 00:48:19,179
You're wasting your breath.
618
00:48:19,180 --> 00:48:22,119
You can't hate yourself 'cause
your dad's a twisted freak.
619
00:48:22,120 --> 00:48:25,879
Who are you trying to convince, Evan?
620
00:48:25,880 --> 00:48:28,219
You come all the way back here
to stir up my shit
621
00:48:28,220 --> 00:48:30,549
just because you have a bad memory?
622
00:48:30,550 --> 00:48:33,119
What, do you want me to just
cry on your shoulder
623
00:48:33,120 --> 00:48:35,519
and tell you everything's
all better now?
624
00:48:35,520 --> 00:48:37,749
Well, fuck you, Evan!
625
00:48:37,750 --> 00:48:40,279
Nothing's all better, okay?
626
00:48:40,280 --> 00:48:42,250
Nothing ever gets better.
627
00:48:45,820 --> 00:48:48,719
You know, if I was so wonderful, Evan,
628
00:48:48,720 --> 00:48:50,679
why didn't you call me?
629
00:48:50,680 --> 00:48:53,120
Why did you just leave me here to rot?
630
00:49:19,480 --> 00:49:21,819
Some dude left a message for you.
631
00:49:21,820 --> 00:49:24,220
You can smell that all
the way in the bathroom.
632
00:49:26,920 --> 00:49:29,549
Hi, Evan,
this is Professor Carter.
633
00:49:29,550 --> 00:49:32,679
I just wondered why you didn't
hand in your essay this afternoon.
634
00:49:32,680 --> 00:49:35,480
I was a bit concerned.
Call me to schedule a make-up.
635
00:49:38,050 --> 00:49:41,519
What'd you say to my sister, motherfucker?
636
00:49:41,520 --> 00:49:44,649
Last night she cried on the phone
for over an hour to me.
637
00:49:44,650 --> 00:49:47,779
She said you came
and saw her last night.
638
00:49:47,780 --> 00:49:49,579
She--
639
00:49:49,580 --> 00:49:52,579
She fucking killed herself tonight.
640
00:49:52,580 --> 00:49:54,649
She's dead...
641
00:49:54,650 --> 00:49:57,480
and so are you!
642
00:51:15,850 --> 00:51:17,719
"If the scar on my stomach
643
00:51:17,720 --> 00:51:19,649
didn't just come out of nowhere,
644
00:51:19,650 --> 00:51:22,300
maybe my father wasn't
as crazy as everyone thought.
645
00:51:24,620 --> 00:51:27,720
If I can make scars, do I have
the power to heal them?
646
00:51:29,880 --> 00:51:32,220
What about Kayleigh's scars?"
647
00:51:37,750 --> 00:51:40,979
"I never wanted to be
in the movie, anyway.
648
00:51:40,980 --> 00:51:45,780
It was cold, so I wanted
to wear my clothes.
649
00:51:48,150 --> 00:51:51,950
But Mr. Miller took my shirt off."
650
00:52:03,620 --> 00:52:06,119
I've got an idea. Let's go
down to the basement.
651
00:52:06,120 --> 00:52:08,380
It'll look more like a
dungeon down there.
652
00:52:11,250 --> 00:52:14,319
A little light here.
653
00:52:14,320 --> 00:52:16,580
Huh?
654
00:52:18,050 --> 00:52:21,119
Hey, now what did I tell you
about keeping that door shut?
655
00:52:21,120 --> 00:52:22,779
But I wanna see.
656
00:52:22,780 --> 00:52:25,679
You're going to see the back of
my fist in about two seconds
657
00:52:25,680 --> 00:52:27,320
if you don't do what I tell you.
658
00:52:29,380 --> 00:52:32,079
Now, in this part of the story,
659
00:52:32,080 --> 00:52:35,549
Robin Hood has just
married maid Marian
660
00:52:35,550 --> 00:52:39,219
and they have to kiss and stuff,
661
00:52:39,220 --> 00:52:40,919
like grown-ups do.
662
00:52:40,920 --> 00:52:43,350
So, take off your clothes, Kayleigh.
663
00:52:46,820 --> 00:52:49,449
Come on, just like
when we take a bath.
664
00:52:49,450 --> 00:52:51,850
Don't make a big deal out of it.
You too, Evan.
665
00:52:53,480 --> 00:52:55,979
Come on, let's go. Let's go.
666
00:52:55,980 --> 00:52:57,979
We're making a movie here.
667
00:52:57,980 --> 00:52:59,750
Put your hands on your ears.
668
00:53:02,180 --> 00:53:04,749
What time is it?
669
00:53:04,750 --> 00:53:09,149
It's time for you to do
what I tell you to do.
670
00:53:09,150 --> 00:53:11,279
Wrong answer, fuckbag!
671
00:53:11,280 --> 00:53:14,119
This is the very moment
of your reckoning.
672
00:53:14,120 --> 00:53:17,979
In the next 30 seconds, you're
going to open up one of two doors.
673
00:53:17,980 --> 00:53:20,119
The first door will forever traumatize
674
00:53:20,120 --> 00:53:21,979
your own flesh and blood.
675
00:53:21,980 --> 00:53:24,349
What--
What's happening?
676
00:53:24,350 --> 00:53:26,149
How are you doing this?
677
00:53:26,150 --> 00:53:28,419
It'll change your daughter
678
00:53:28,420 --> 00:53:30,379
from a beautiful child
679
00:53:30,380 --> 00:53:32,719
into an empty shell
680
00:53:32,720 --> 00:53:34,679
whose only concept of trust
681
00:53:34,680 --> 00:53:38,179
was betrayed by her own
sick pedophile father!
682
00:53:38,180 --> 00:53:40,119
Ultimately...
683
00:53:40,120 --> 00:53:42,019
it'll lead to her suicide.
684
00:53:42,020 --> 00:53:44,049
Nice work, daddy.
685
00:53:44,050 --> 00:53:48,719
- Who are you?
- Let's just say you're being closely watched, George!
686
00:53:48,720 --> 00:53:51,419
Your other option is
to treat Kayleigh like--
687
00:53:51,420 --> 00:53:53,780
say like a loving father
treats his daughter.
688
00:53:55,120 --> 00:53:57,120
Sound okay to you, papa?
689
00:53:58,380 --> 00:53:59,549
Yes.
690
00:53:59,550 --> 00:54:02,319
Listen close then, fuckbag.
691
00:54:02,320 --> 00:54:04,219
You screw this up again,
692
00:54:04,220 --> 00:54:06,920
I'll flat out castrate you.
693
00:54:08,580 --> 00:54:11,919
What you need to do
is discipline your son Tommy,
694
00:54:11,920 --> 00:54:14,620
because the kid is one sadistic pup.
695
00:54:16,020 --> 00:54:17,220
One last thing.
696
00:54:24,420 --> 00:54:26,380
Don't ever touch me again!
697
00:54:28,550 --> 00:54:29,850
I-- I won't.
698
00:54:49,980 --> 00:54:51,520
Ahhh!
699
00:55:07,780 --> 00:55:09,720
Hell or high water.
700
00:55:14,650 --> 00:55:16,450
Honey, are you all right?
701
00:55:19,280 --> 00:55:21,579
Oh my God, Evan, you're bleeding.
702
00:55:21,580 --> 00:55:24,150
Kayleigh, you're still... you...
703
00:55:27,880 --> 00:55:29,749
incredible.
704
00:55:29,750 --> 00:55:33,350
Well, thanks. Go get cleaned up
and come back to bed.
705
00:55:34,820 --> 00:55:38,279
Ohh. Where are my clothes?
706
00:55:38,280 --> 00:55:40,450
Those are your clothes, silly.
707
00:55:47,320 --> 00:55:48,750
The bathroom is--
708
00:55:54,480 --> 00:55:57,450
Hurry up. I want a quickie
before school.
709
00:56:35,580 --> 00:56:37,550
What?
710
00:56:39,250 --> 00:56:40,950
Unfucking believable.
711
00:56:42,020 --> 00:56:43,519
All right.
712
00:56:43,520 --> 00:56:45,820
I wish I could get as excited
over a nosebleed.
713
00:56:47,120 --> 00:56:50,420
Sorry, uh, I didn't see you.
714
00:56:53,120 --> 00:56:54,879
What?
715
00:56:54,880 --> 00:56:58,019
You're the girl that
was with those assholes
716
00:56:58,020 --> 00:57:00,149
throwing popcorn at Thumper.
717
00:57:00,150 --> 00:57:02,249
What?
718
00:57:02,250 --> 00:57:05,119
And your name is Gwen.
719
00:57:05,120 --> 00:57:06,720
I know you.
720
00:57:08,480 --> 00:57:11,120
Seriously, Evan, lay off the blow.
721
00:57:22,550 --> 00:57:24,879
Hey, um...
722
00:57:24,880 --> 00:57:27,550
don't freak out when
I ask you this, but...
723
00:57:29,250 --> 00:57:32,479
do you remember when your dad
got that video camera?
724
00:57:32,480 --> 00:57:33,919
What's up, Ev?
725
00:57:33,920 --> 00:57:36,549
Yeah, um...
726
00:57:36,550 --> 00:57:39,219
I think he had it like the first day
727
00:57:39,220 --> 00:57:41,349
and then he gave it away or something.
728
00:57:41,350 --> 00:57:43,320
Why would that freak me out?
729
00:57:44,650 --> 00:57:46,349
I don't know.
730
00:57:46,350 --> 00:57:48,579
Just being weird.
731
00:57:48,580 --> 00:57:50,720
You are such a goofus.
732
00:57:53,850 --> 00:57:56,079
So I'll see you tonight.
733
00:57:56,080 --> 00:57:57,850
Okay.
734
00:58:19,550 --> 00:58:21,079
- Andrea...
- Evan...
735
00:58:21,080 --> 00:58:23,479
- and Chuck...
- Aren't home right now.
736
00:58:23,480 --> 00:58:25,519
You know what to do.
737
00:58:25,520 --> 00:58:27,379
Uh, hey, mom.
738
00:58:27,380 --> 00:58:30,579
It's me. And hey, Chuck.
739
00:58:30,580 --> 00:58:33,749
Ah, I'm just calling to say hi,
I guess.
740
00:58:33,750 --> 00:58:35,620
Give me a call back.
741
00:58:39,220 --> 00:58:42,379
Hey, Thumper, do you know
what time it is, man?
742
00:58:42,380 --> 00:58:44,750
What's the matter,
you lost your Rolex?
743
00:58:45,820 --> 00:58:47,680
Fuck you, frat boy!
744
00:58:50,451 --> 00:58:53,479
Remember, everyone,
there's only two more weeks
745
00:58:53,480 --> 00:58:55,979
until your Psych projects are due.
746
00:58:55,980 --> 00:58:59,079
Uh, about that essay
I missed last week,
747
00:58:59,080 --> 00:59:01,549
we're still okay with
the extension, right?
748
00:59:01,550 --> 00:59:03,449
And you are?
749
00:59:03,450 --> 00:59:06,049
Evan... Treborn.
750
00:59:06,050 --> 00:59:08,019
Well, the answer's no, Mr. Treborn.
751
00:59:08,020 --> 00:59:10,620
Now please take your seat.
The exam is about to begin.
752
00:59:16,150 --> 00:59:18,419
All right, settle down, everyone.
753
00:59:18,420 --> 00:59:21,020
The exam will begin in one minute.
754
00:59:25,420 --> 00:59:27,279
Get off me, asshole.
755
00:59:27,280 --> 00:59:29,719
You guys started that shit.
756
00:59:29,720 --> 00:59:32,250
Evan, you're hysterical.
757
00:59:34,520 --> 00:59:36,180
Did you study for this?
758
00:59:38,120 --> 00:59:39,979
Oh, uh...
759
00:59:39,980 --> 00:59:42,119
we'll find out.
760
00:59:42,120 --> 00:59:44,020
Me neither.
761
00:59:55,620 --> 00:59:57,479
Holy shit! Are these the answers?
762
00:59:57,480 --> 00:59:59,180
Damn, Evan, keep it on the D. L.
763
01:00:05,920 --> 01:00:07,919
Hey, uh...
764
01:00:07,920 --> 01:00:11,619
I want to do something special for
Kayleigh tomorrow night.
765
01:00:11,620 --> 01:00:15,179
Uh, so if I said that I needed
766
01:00:15,180 --> 01:00:17,619
some help from you and the brothers...
767
01:00:17,620 --> 01:00:20,120
I'd say, "Blow me."
768
01:00:21,820 --> 01:00:24,549
Get the pledges to do it.
769
01:00:24,550 --> 01:00:27,180
- Right, the pledges.
- Yeah.
770
01:00:46,750 --> 01:00:49,420
Oh, that was so good.
771
01:00:50,720 --> 01:00:52,650
Oh my God.
772
01:00:53,850 --> 01:00:56,020
Where'd you learn those new tricks?
773
01:00:57,480 --> 01:00:59,449
Why?
774
01:00:59,450 --> 01:01:02,520
It-- It wasn't weird, was it?
775
01:01:04,180 --> 01:01:06,920
Yeah, if you call
multiple orgasms weird.
776
01:01:16,280 --> 01:01:17,880
Hello?
777
01:01:19,880 --> 01:01:21,950
- Fuck 'em.
- Hello?
778
01:01:27,680 --> 01:01:28,920
Oh.
779
01:01:33,350 --> 01:01:36,349
What do you think it is about us
780
01:01:36,350 --> 01:01:40,450
that makes us so perfect?
781
01:01:42,220 --> 01:01:45,279
I mean--
782
01:01:45,280 --> 01:01:47,849
why did you sneak out
783
01:01:47,850 --> 01:01:50,779
to visit me after I moved away?
784
01:01:50,780 --> 01:01:52,620
'Cause I missed you.
785
01:01:55,080 --> 01:01:56,919
What, do you think my dad could have
786
01:01:56,920 --> 01:01:59,079
stopped me from seeing you?
787
01:01:59,080 --> 01:02:00,520
What's he gonna do?
788
01:02:03,320 --> 01:02:05,520
Oh, my gosh. My toes are numb.
789
01:02:07,020 --> 01:02:09,580
Do you think that we'll
be together forever?
790
01:02:14,580 --> 01:02:16,520
That is the plan, isn't it?
791
01:02:18,350 --> 01:02:20,479
"Hell or high water"?
792
01:02:20,480 --> 01:02:22,419
Yeah.
793
01:02:22,420 --> 01:02:24,549
Yeah, that's--
794
01:02:24,550 --> 01:02:26,280
I was just making sure.
795
01:02:28,920 --> 01:02:31,750
Yeah, that's the plan!
796
01:02:41,680 --> 01:02:44,919
All right, uh...
797
01:02:44,920 --> 01:02:49,019
all you rushes, you know what
you have to do for me.
798
01:02:49,020 --> 01:02:50,919
Pledges, uh...
799
01:02:50,920 --> 01:02:52,819
we're pledges, sir.
800
01:02:52,820 --> 01:02:55,880
Uh, brother Evan, sir.
801
01:02:57,780 --> 01:02:59,320
Are you kidding me?
802
01:03:03,120 --> 01:03:05,279
What? What did you say to me?
803
01:03:05,280 --> 01:03:07,949
You know what, give me the
Greek alphabet. Give it to me!
804
01:03:07,950 --> 01:03:09,479
- Uhh-Uhh.
- Uhh-Uhh.
805
01:03:09,480 --> 01:03:11,319
- Alpha, beta--
- Alpha, beta, gamma, delta...
806
01:03:11,320 --> 01:03:13,679
epsilon, zeta, eta, theta, iota,
kappa, lambda, mu, nu, xi,
807
01:03:13,680 --> 01:03:16,519
omicron, pi, rho, sigma, tau,
upsilon, phi, chi, psi, omega, sir.
808
01:03:16,520 --> 01:03:19,470
Maybe that's what it is.
Don't fucking look at me, look down.
809
01:03:24,250 --> 01:03:25,650
Uh--
810
01:03:27,450 --> 01:03:29,550
All right, um...
811
01:03:31,180 --> 01:03:34,019
so, you--
you pledges
812
01:03:34,020 --> 01:03:36,979
you guys know what
you need to do for me.
813
01:03:36,980 --> 01:03:38,879
And you guys take a shower
814
01:03:38,880 --> 01:03:41,119
and if anyone gives you any trouble,
815
01:03:41,120 --> 01:03:42,780
you tell 'em I said it was okay.
816
01:03:46,280 --> 01:03:48,180
What?
817
01:03:51,920 --> 01:03:54,080
Shower that, bitch.
818
01:04:12,720 --> 01:04:15,220
Oh my God!
819
01:04:20,950 --> 01:04:23,519
Wow, it's beautiful.
820
01:04:23,520 --> 01:04:26,320
- - Go on, sit down.
821
01:04:27,520 --> 01:04:29,449
Thank you.
822
01:04:29,450 --> 01:04:33,650
You gave us some place to go
823
01:04:35,020 --> 01:04:38,820
I never said thank you for that...
824
01:04:40,120 --> 01:04:41,560
Why are you doing this for me?
825
01:04:43,150 --> 01:04:44,820
When I woke up this morning...
826
01:04:46,620 --> 01:04:48,620
I saw your smile.
827
01:04:49,720 --> 01:04:51,420
That smile.
828
01:04:52,720 --> 01:04:54,319
And I knew
829
01:04:54,320 --> 01:04:57,519
that I wanted to spend
the rest of my life
830
01:04:57,520 --> 01:04:59,320
with you.
831
01:05:01,080 --> 01:05:03,819
Now I'll never have a chance.
832
01:05:03,820 --> 01:05:08,050
May angels lead you in...
833
01:05:12,480 --> 01:05:14,879
I've been looking
all over for you, man.
834
01:05:14,880 --> 01:05:16,280
Someone trashed your car.
835
01:05:23,620 --> 01:05:25,580
What the--
836
01:05:26,880 --> 01:05:28,819
Who did this?!
837
01:05:28,820 --> 01:05:30,979
Who did it?!
838
01:05:30,980 --> 01:05:33,219
It was probably those beta fuckers.
839
01:05:33,220 --> 01:05:35,519
No, no, no.
840
01:05:35,520 --> 01:05:37,849
How did somebody get away with this
841
01:05:37,850 --> 01:05:39,820
right in front of the frat house?
842
01:05:39,821 --> 01:05:43,649
Dude, what is that, a dog collar?
843
01:05:43,650 --> 01:05:45,520
Tommy.
844
01:05:47,880 --> 01:05:49,920
Don't.
845
01:05:50,980 --> 01:05:52,780
He might be watching.
846
01:05:53,850 --> 01:05:55,519
It's my fault.
847
01:05:55,520 --> 01:05:58,179
I should have told you he was
released a few weeks ago.
848
01:05:58,180 --> 01:05:59,880
Yeah, it might have been nice.
849
01:06:04,150 --> 01:06:05,450
God.
850
01:06:11,050 --> 01:06:13,449
Like this is gonna do any good.
851
01:06:13,450 --> 01:06:15,779
Maybe one of the frat guys
has got a gun.
852
01:06:15,780 --> 01:06:17,879
Evan, don't even joke!
853
01:06:17,880 --> 01:06:19,649
He's not going to hurt you, okay?
854
01:06:19,650 --> 01:06:21,779
He's just trying to scare
you away from me.
855
01:06:21,780 --> 01:06:24,219
He killed my dog.
856
01:06:24,220 --> 01:06:25,719
You don't remember that?
857
01:06:25,720 --> 01:06:27,479
Evan, it's not his fault.
858
01:06:27,480 --> 01:06:29,879
You know how bad he had it
when we were kids.
859
01:06:29,880 --> 01:06:33,679
Oh no, don't give me
this bad upbringing shit.
860
01:06:33,680 --> 01:06:35,379
You turned out just fine.
861
01:06:35,380 --> 01:06:37,719
My father never laid a hand on me.
862
01:06:37,720 --> 01:06:41,120
It's like that prick saved
it all up for Tommy.
863
01:06:46,020 --> 01:06:50,020
Okay.
All right. Uh...
864
01:06:52,120 --> 01:06:55,920
We'll let campus security
deal with it. Okay?
865
01:06:57,380 --> 01:06:59,750
You know what? I think
I should sleep alone.
866
01:07:01,650 --> 01:07:04,479
No, you're not staying alone.
I'm staying with you.
867
01:07:04,480 --> 01:07:06,779
Evan, I just--
I don't want Tommy
868
01:07:06,780 --> 01:07:08,449
to see us together right now.
869
01:07:08,450 --> 01:07:11,849
No, I lost you once and
I'm not losing you again.
870
01:07:11,850 --> 01:07:13,579
What do you mean you lost me once?
871
01:07:13,580 --> 01:07:16,549
Evan, you've never lost me.
What are you talking about?
872
01:07:16,550 --> 01:07:19,679
God, you've been acting
so weird lately.
873
01:07:19,680 --> 01:07:23,419
Look, my car just got wrecked,
okay? I'm kind of freaking out.
874
01:07:23,420 --> 01:07:26,119
I know that, but...
875
01:07:26,120 --> 01:07:27,849
your accent's changed.
876
01:07:27,850 --> 01:07:29,679
You don't even walk the same.
877
01:07:29,680 --> 01:07:31,079
What, I walk differently?
878
01:07:31,080 --> 01:07:33,219
I mean, that dinner tonight,
879
01:07:33,220 --> 01:07:35,179
it was so beautiful. It was gorgeous.
880
01:07:35,180 --> 01:07:37,379
But it just wasn't you.
881
01:07:37,380 --> 01:07:39,850
I can't do something nice for you?
882
01:07:41,020 --> 01:07:43,379
Wait...
883
01:07:43,380 --> 01:07:45,280
isn't that your jacket?
884
01:07:55,780 --> 01:07:57,420
Tommy!
885
01:07:58,550 --> 01:08:00,779
You stay away from us, you sick fuck.
886
01:08:00,780 --> 01:08:03,149
Oh, get this "us" shit.
887
01:08:03,150 --> 01:08:05,719
Like I'd ever lay a hand
on my own sister.
888
01:08:05,720 --> 01:08:08,249
You're doing real nice
for yourself, Evan.
889
01:08:08,250 --> 01:08:10,379
You've got a nice life,
890
01:08:10,380 --> 01:08:12,249
you got nice friends,
891
01:08:12,250 --> 01:08:14,549
not to mention you're
fucking my sister.
892
01:08:14,550 --> 01:08:17,219
Not a bad piece of ass
if I say so myself.
893
01:08:17,220 --> 01:08:20,219
- Shut up, Tommy!
- Oh, come on. That's a compliment.
894
01:08:20,220 --> 01:08:22,379
All right, what are you doing,
man? What the fuck?
895
01:08:22,380 --> 01:08:25,179
Oh, it's not good enough that the
whole fucking world loves you?
896
01:08:25,180 --> 01:08:27,419
But you've got to take
the only thing on this Earth
897
01:08:27,420 --> 01:08:29,249
that doesn't think
that I'm a piece of shit?
898
01:08:29,250 --> 01:08:30,979
Tommy, you know I love you.
899
01:08:30,980 --> 01:08:33,319
Now look, no one thinks that
you're a piece of shit, Tom.
900
01:08:33,320 --> 01:08:35,349
Oh yeah, what was it you said?
I think I believe it was,
901
01:08:35,350 --> 01:08:36,649
"Sick fuck"!
902
01:08:36,650 --> 01:08:38,680
Don't! Tommy!
903
01:08:41,420 --> 01:08:42,879
Stop!
904
01:08:42,880 --> 01:08:44,480
- - Stop!
905
01:08:45,550 --> 01:08:48,350
Stop! Oh my God!
906
01:08:50,520 --> 01:08:52,279
Stop!
907
01:08:52,280 --> 01:08:54,349
Oh my God!
908
01:08:54,350 --> 01:08:56,020
Oh!
909
01:08:57,620 --> 01:08:59,349
No, Evan!
910
01:08:59,350 --> 01:09:00,849
Don't do this. I'm begging you!
911
01:09:00,850 --> 01:09:01,979
Stop! Stop it!
912
01:09:01,980 --> 01:09:05,249
- You're gonna kill him!
- He's a fuckin' maniac!
913
01:09:08,380 --> 01:09:10,120
You ruined Lenny's life!
914
01:09:11,820 --> 01:09:13,419
You killed Crockett!
915
01:09:13,420 --> 01:09:15,220
You killed that woman and her baby!
916
01:09:16,550 --> 01:09:19,019
Now you're trying to kill me.
917
01:09:19,020 --> 01:09:21,620
Just tryin' to fucking kill me!
918
01:09:33,980 --> 01:09:36,379
Oh my God!
919
01:09:36,380 --> 01:09:38,750
Oh my God, what did you do?
920
01:09:39,980 --> 01:09:42,320
Oh my God!
921
01:10:13,220 --> 01:10:14,880
You right there, faggot!
922
01:10:42,750 --> 01:10:45,219
First time?
923
01:10:45,220 --> 01:10:46,750
Yeah.
924
01:10:48,350 --> 01:10:50,419
You'd better not bitch up, man.
925
01:10:50,420 --> 01:10:52,880
You'll wind up someone's luggage
that way.
926
01:10:58,880 --> 01:11:00,579
Can you protect me?
927
01:11:00,580 --> 01:11:02,419
Jesus himself
928
01:11:02,420 --> 01:11:05,010
couldn't make me stand up
against the brotherhood.
929
01:11:16,320 --> 01:11:18,350
Look, man...
930
01:11:19,450 --> 01:11:21,949
when they come,
931
01:11:21,950 --> 01:11:25,119
you go someplace else
in your head, man.
932
01:11:25,120 --> 01:11:27,420
Be somewhere else.
933
01:11:58,820 --> 01:12:01,180
Yo, gimme that.
934
01:12:17,320 --> 01:12:20,579
I spoke to your lawyer.
935
01:12:20,580 --> 01:12:23,019
And he says he's sure
936
01:12:23,020 --> 01:12:25,049
he can get you off on self-defense.
937
01:12:25,050 --> 01:12:27,179
So if you're just patient...
938
01:12:27,180 --> 01:12:30,119
Mom...
939
01:12:30,120 --> 01:12:31,949
how long am I gonna be in here?
940
01:12:31,950 --> 01:12:34,219
I don't know.
941
01:12:34,220 --> 01:12:37,279
These things take time.
942
01:12:37,280 --> 01:12:39,079
What about the journals?
943
01:12:39,080 --> 01:12:41,219
Did you bring the ones
I asked you to bring?
944
01:12:41,220 --> 01:12:44,449
I found these two.
945
01:12:44,450 --> 01:12:46,380
The others are still in storage.
946
01:12:47,520 --> 01:12:50,680
Mom! I--
947
01:12:54,620 --> 01:12:56,049
I need them all,
948
01:12:56,050 --> 01:12:57,779
all of them.
949
01:12:57,780 --> 01:12:59,879
And I'm going to get them to you,
950
01:12:59,880 --> 01:13:01,979
but right now,
951
01:13:01,980 --> 01:13:04,080
you need to concentrate on the case.
952
01:13:07,350 --> 01:13:09,080
Please.
953
01:13:11,480 --> 01:13:13,549
All right.
954
01:13:13,550 --> 01:13:15,450
You're right.
955
01:13:19,550 --> 01:13:22,149
What about Kayleigh?
956
01:13:22,150 --> 01:13:24,050
Is she all right?
957
01:13:28,480 --> 01:13:30,420
Try to tell her I'm sorry.
958
01:13:35,450 --> 01:13:37,319
I'm not going to lose you, kiddo.
959
01:13:37,320 --> 01:13:39,180
Promise me you'll hang on.
960
01:13:54,450 --> 01:13:57,180
Shit on my dick or blood on my knife.
961
01:14:05,980 --> 01:14:07,620
They're mine--
962
01:14:21,520 --> 01:14:23,250
Come on!
963
01:14:25,150 --> 01:14:28,479
Back the fuck off!
964
01:14:28,480 --> 01:14:29,980
Show's over, ladies!
965
01:14:33,120 --> 01:14:34,819
Put this maggot back in his cell.
966
01:14:34,820 --> 01:14:37,650
Move it! Come on, let's go!
967
01:14:53,420 --> 01:14:56,080
We'll be seeing you later on
tonight, little sister.
968
01:15:47,480 --> 01:15:49,949
"Today, I found
969
01:15:49,950 --> 01:15:52,219
my grandfather's death certificate.
970
01:15:52,220 --> 01:15:55,449
He died in a nut house
just like my father.
971
01:15:55,450 --> 01:16:00,149
Mom denies it, but she thinks
I'm going to end up the same way."
972
01:16:00,150 --> 01:16:03,220
Boo-hoo-hoo.
973
01:16:14,720 --> 01:16:16,820
Let's go, let's go, let's go!
974
01:16:18,520 --> 01:16:19,950
Come on, Reese.
975
01:16:26,380 --> 01:16:28,049
You're religious, Carlos,
976
01:16:28,050 --> 01:16:29,979
you believe in that whole bit,
977
01:16:29,980 --> 01:16:31,650
Lord works in mysterious ways?
978
01:16:33,180 --> 01:16:34,979
Straight up, man.
979
01:16:34,980 --> 01:16:38,650
'Cause I think Jesus sent me
to your cell for a reason.
980
01:16:39,820 --> 01:16:41,250
For you to help me.
981
01:16:42,950 --> 01:16:45,379
Shit.
982
01:16:45,380 --> 01:16:47,279
I knew you were crazy, man.
983
01:16:47,280 --> 01:16:48,779
I ain't bullshitting you.
984
01:16:48,780 --> 01:16:50,819
Jesus speaks to me in my dreams.
985
01:16:50,820 --> 01:16:53,179
Oh, yeah?
986
01:16:53,180 --> 01:16:55,979
That's cool. Great.
987
01:16:55,980 --> 01:16:59,080
A pack of smokes says
I can prove it to you.
988
01:17:03,280 --> 01:17:05,519
When I'm out, I need you to watch
989
01:17:05,520 --> 01:17:07,649
my hands and face closely.
990
01:17:07,650 --> 01:17:10,749
You need to see
the prison shrink, man.
991
01:17:10,750 --> 01:17:13,320
Just tell me if you see
anything just-- weird.
992
01:17:14,620 --> 01:17:16,519
Weirder than this?
993
01:17:16,520 --> 01:17:18,619
It could be marks. It could be scars.
994
01:17:18,620 --> 01:17:21,180
It could be anything, I don't know.
995
01:17:22,380 --> 01:17:24,279
"On Wednesday, I got in trouble
996
01:17:24,280 --> 01:17:26,219
for a drawing I didn't do.
997
01:17:26,220 --> 01:17:27,950
Mommy won't let me see it.
998
01:17:42,650 --> 01:17:44,549
Hey, no monkey business, Evan.
999
01:17:44,550 --> 01:17:46,380
Sit down and finish your drawing.
1000
01:17:50,550 --> 01:17:51,949
That's great, everyone.
1001
01:17:51,950 --> 01:17:54,049
Just imagine what you want to be.
1002
01:17:54,050 --> 01:17:55,780
There's no limits.
1003
01:18:05,550 --> 01:18:07,980
Oh, Mrs. Boswell.
1004
01:18:11,350 --> 01:18:13,649
Sweet Jesus, it's a miracle!
1005
01:18:13,650 --> 01:18:16,119
Look, it's stigmata, man!
1006
01:18:16,120 --> 01:18:18,179
What'd you see?
What'd it look like?
1007
01:18:18,180 --> 01:18:21,679
The signs of The Lord, man.
They just come out of nowhere.
1008
01:18:21,680 --> 01:18:23,749
Man, I thought you were--
1009
01:18:23,750 --> 01:18:25,920
I thought you were fucking crazy, man.
1010
01:18:27,320 --> 01:18:29,220
So now you believe me.
1011
01:18:31,120 --> 01:18:32,550
Straight up, man.
1012
01:18:44,420 --> 01:18:46,250
Wanna make a deal?
1013
01:18:49,050 --> 01:18:51,619
All right, look. I'm new here,
1014
01:18:51,620 --> 01:18:53,420
but I think I get how things work.
1015
01:18:55,220 --> 01:18:57,320
You either join a gang or you're dead.
1016
01:18:59,650 --> 01:19:02,720
Well, I sure as fuck ain't joining up
with no spics or niggers.
1017
01:19:04,550 --> 01:19:06,949
And I don't want to die.
1018
01:19:06,950 --> 01:19:09,150
So...
1019
01:19:11,780 --> 01:19:13,420
what do I gotta do?
1020
01:19:14,820 --> 01:19:18,180
I'm the new guy. I've got
to work my way up, so...
1021
01:19:19,550 --> 01:19:21,679
should I...
1022
01:19:21,680 --> 01:19:23,450
suck your dick now...
1023
01:19:24,820 --> 01:19:26,780
or...
1024
01:19:30,420 --> 01:19:33,519
Is your blood pure?
1025
01:19:33,520 --> 01:19:35,949
Well, I ain't no fucking kike,
1026
01:19:35,950 --> 01:19:37,549
if that's what you're asking me.
1027
01:19:37,550 --> 01:19:40,419
Well then, let's see
what you got, honey.
1028
01:19:40,420 --> 01:19:43,579
Watch the fucking teeth or
you'll be leaving without 'em.
1029
01:19:43,580 --> 01:19:44,980
Yes, Sir.
1030
01:19:53,580 --> 01:19:55,920
Come to daddy.
1031
01:20:00,850 --> 01:20:01,950
Carlos!
1032
01:20:08,450 --> 01:20:10,579
"We took the woods behind the junkyard
1033
01:20:10,580 --> 01:20:13,079
just to make sure we wouldn't
bump into Tommy!
1034
01:20:13,080 --> 01:20:15,019
We hadn't seen the smoke yet."
1035
01:20:15,020 --> 01:20:16,919
Hold 'em. Hold 'em.
1036
01:20:16,920 --> 01:20:18,849
"We took the woods behind the junkyard
1037
01:20:18,850 --> 01:20:21,049
just to make sure we wouldn't
bump into Tommy.
1038
01:20:21,050 --> 01:20:22,820
We hadn't seen the smoke yet."
1039
01:20:26,650 --> 01:20:28,980
Rot in hell, you fucking animals!
1040
01:20:30,650 --> 01:20:33,319
Wait, before we--
1041
01:20:33,320 --> 01:20:35,750
We need something
that could open the sack.
1042
01:20:46,650 --> 01:20:48,549
I want you to take this, Lenny.
1043
01:20:48,550 --> 01:20:50,649
Today's your day of atonement.
1044
01:20:50,650 --> 01:20:53,449
I know how guilty you feel
about that woman and her baby.
1045
01:20:53,450 --> 01:20:55,749
Evan, stop it. It's not the time.
1046
01:20:55,750 --> 01:20:58,979
Now's the only time! Today you get
a chance to redeem yourself,
1047
01:20:58,980 --> 01:21:01,049
to start all over with a clean slate.
1048
01:21:01,050 --> 01:21:03,879
- What are you talking about?
- Evan, you're acting crazy.
1049
01:21:03,880 --> 01:21:07,180
Please, if you've ever trusted me
before, trust me on this one.
1050
01:21:11,080 --> 01:21:12,680
Cut the rope.
1051
01:21:16,450 --> 01:21:17,850
Come on.
1052
01:21:19,820 --> 01:21:21,319
Listen to me good, Evan.
1053
01:21:21,320 --> 01:21:22,849
I'll do whatever you want.
1054
01:21:22,850 --> 01:21:25,449
You don't want me to see
Kayleigh ever again, fine.
1055
01:21:25,450 --> 01:21:27,249
Just let Crockett go.
1056
01:21:27,250 --> 01:21:29,219
Besides, if you kill him now,
1057
01:21:29,220 --> 01:21:31,219
they'll stick you in juvie for sure.
1058
01:21:31,220 --> 01:21:34,410
And I know you'd never leave
your sister alone with your father.
1059
01:21:45,280 --> 01:21:46,580
Lenny, no!
1060
01:21:49,920 --> 01:21:51,320
Oh God.
1061
01:21:53,820 --> 01:21:55,819
Oh God, Lenny.
1062
01:21:55,820 --> 01:21:57,720
I said cut the rope.
1063
01:22:21,180 --> 01:22:23,550
It's all backwards.
1064
01:22:30,780 --> 01:22:35,379
Ah! Ah! Ah!
1065
01:22:35,380 --> 01:22:36,880
Evan...
1066
01:22:40,350 --> 01:22:42,520
What the fuck?
1067
01:22:50,680 --> 01:22:52,220
Want a ride?
1068
01:22:53,480 --> 01:22:55,220
Lenny!
1069
01:22:59,150 --> 01:23:01,879
Somebody call 911!
1070
01:23:01,880 --> 01:23:04,750
Evan! Evan!
Fuck! Evan!
1071
01:23:11,650 --> 01:23:13,449
Hey, doc.
1072
01:23:13,450 --> 01:23:15,619
What's the damage?
1073
01:23:15,620 --> 01:23:18,179
- How much time do I got?
- Cute, Evan.
1074
01:23:18,180 --> 01:23:20,179
It's a little complicated.
1075
01:23:20,180 --> 01:23:22,349
I haven't seen results
like this before.
1076
01:23:22,350 --> 01:23:25,319
Not even with my father?
1077
01:23:25,320 --> 01:23:29,219
Well, actually, they didn't have
these tests 20 years ago.
1078
01:23:29,220 --> 01:23:31,079
So, what did you find?
1079
01:23:31,080 --> 01:23:33,979
We're finding most of the
hemorrhaging is coming from here,
1080
01:23:33,980 --> 01:23:36,149
the outer layer
of the cerebral cortex.
1081
01:23:36,150 --> 01:23:38,019
That's where the memories
are stored, mom.
1082
01:23:38,020 --> 01:23:39,449
- Thank you, Evan.
- Uh-huh.
1083
01:23:39,450 --> 01:23:41,019
I've never seen anything like it.
1084
01:23:41,020 --> 01:23:43,849
I've compared these to
the ones taken last year,
1085
01:23:43,850 --> 01:23:47,019
and found severe hemorrhaging
and massive neural reconstruction.
1086
01:23:47,020 --> 01:23:48,579
And what does that mean for Evan?
1087
01:23:48,580 --> 01:23:50,579
What he's saying, mom,
is that I've jammed
1088
01:23:50,580 --> 01:23:53,049
40 years worth of memories
into my head in the last year.
1089
01:23:53,050 --> 01:23:55,919
It's Overload City. I've completely
reprogrammed my brain.
1090
01:23:55,920 --> 01:23:58,920
- That about the gist of it, doc?
- Yeah.
1091
01:24:01,950 --> 01:24:04,619
All right, I'm going
to go wait in the car.
1092
01:24:04,620 --> 01:24:07,219
The light in here is kind of
bugging my eyes, so...
1093
01:24:07,220 --> 01:24:09,919
It was good seeing you, doc.
It really was.
1094
01:24:09,920 --> 01:24:12,919
It was very--
Very informative.
1095
01:24:12,920 --> 01:24:16,479
But, you know, I got people to see
1096
01:24:16,480 --> 01:24:18,319
and things to read.
1097
01:24:18,320 --> 01:24:20,120
All right, see ya.
1098
01:24:51,950 --> 01:24:53,280
Hey.
1099
01:24:56,180 --> 01:24:57,779
It's me...
1100
01:24:57,780 --> 01:24:59,879
Evan.
1101
01:24:59,880 --> 01:25:02,520
Can I get you anything?
1102
01:25:04,880 --> 01:25:06,979
What about--
What about some of those
1103
01:25:06,980 --> 01:25:09,080
model airplanes you like, huh?
1104
01:25:10,220 --> 01:25:11,879
I bet I can get a shitload
1105
01:25:11,880 --> 01:25:14,250
of those model airplanes up in here.
1106
01:25:16,420 --> 01:25:18,080
Lenny.
1107
01:25:25,780 --> 01:25:28,180
You knew the whole time, didn't you?
1108
01:25:31,150 --> 01:25:35,580
When you put that shard in my hand...
1109
01:25:37,950 --> 01:25:41,219
you knew something big
was going to happen.
1110
01:25:41,220 --> 01:25:43,650
Didn't you?
1111
01:25:45,020 --> 01:25:47,419
Yeah...
1112
01:25:47,420 --> 01:25:50,580
- I knew.
- Then you should be where I am.
1113
01:25:54,280 --> 01:25:57,319
You should be
1114
01:25:57,320 --> 01:25:59,220
where I am.
1115
01:26:18,380 --> 01:26:21,450
"Today I get to meet my father.
1116
01:26:22,550 --> 01:26:24,450
His name is Jason...
1117
01:26:25,680 --> 01:26:27,450
and he's crazy.
1118
01:26:29,280 --> 01:26:31,450
I hope he lets me call him dad."
1119
01:26:33,180 --> 01:26:35,619
You okay? 'Cause you look like
1120
01:26:35,620 --> 01:26:37,779
you went somewhere else
there for a second.
1121
01:26:37,780 --> 01:26:39,419
Look, Jason,
1122
01:26:39,420 --> 01:26:41,149
I need some fast answers from you
1123
01:26:41,150 --> 01:26:43,649
if I'm ever gonna fix what I've done.
1124
01:26:43,650 --> 01:26:46,379
I was praying this curse
would have ended with me.
1125
01:26:46,380 --> 01:26:47,979
Yeah, but it didn't.
1126
01:26:47,980 --> 01:26:50,449
So now I need information
to make things right again
1127
01:26:50,450 --> 01:26:52,579
and you're the only one
that can give it to me.
1128
01:26:52,580 --> 01:26:54,919
There is no "right". You can't change
1129
01:26:54,920 --> 01:26:57,219
who people are without
destroying who they were.
1130
01:26:57,220 --> 01:26:59,349
Who says you can't make things better?
1131
01:26:59,350 --> 01:27:02,680
You can't play God, son.
1132
01:27:04,050 --> 01:27:05,919
It must end with me.
1133
01:27:05,920 --> 01:27:08,390
Just by being here you
may be killing your mother.
1134
01:27:09,250 --> 01:27:11,449
That's bullshit, you know?
1135
01:27:11,450 --> 01:27:14,650
I'll send you a postcard when
I made everything perfect again.
1136
01:27:15,980 --> 01:27:18,120
Ahh! No, no!
1137
01:27:39,680 --> 01:27:41,849
Just get out, did ya?
1138
01:27:41,850 --> 01:27:43,949
Hmm?
1139
01:27:43,950 --> 01:27:47,379
Oh, nothing, just that my brother
did a stint in the pen
1140
01:27:47,380 --> 01:27:49,120
and he used to eat like that.
1141
01:27:50,220 --> 01:27:53,119
I come from a big family.
1142
01:27:53,120 --> 01:27:54,950
Well, I meant no offense.
1143
01:27:56,620 --> 01:27:57,979
None taken.
1144
01:27:57,980 --> 01:28:00,319
Hey, uh...
1145
01:28:00,320 --> 01:28:02,350
Does Kayleigh Miller still work here?
1146
01:28:04,280 --> 01:28:05,850
I'm sorry. I never heard of her.
1147
01:28:23,550 --> 01:28:25,649
God! Can't a man get a little
1148
01:28:25,650 --> 01:28:27,780
goddamned peace in his own house?!
1149
01:28:31,550 --> 01:28:34,249
I don't suppose you're
here to sell cookies?
1150
01:28:34,250 --> 01:28:36,020
Good guess, fuckbag.
1151
01:28:37,650 --> 01:28:39,749
Remember me, huh?
1152
01:28:39,750 --> 01:28:41,980
We had a nice chat once,
when I was seven.
1153
01:28:44,080 --> 01:28:46,279
I got one question for you.
1154
01:28:46,280 --> 01:28:47,950
Where can I find your daughter?
1155
01:29:22,580 --> 01:29:24,850
Oh, I thought you were someone else.
1156
01:29:29,550 --> 01:29:31,720
Make it fast, I'm expecting someone.
1157
01:29:34,050 --> 01:29:37,150
Hey. It's good to see you.
1158
01:29:38,520 --> 01:29:40,179
Can I come in?
1159
01:29:40,180 --> 01:29:42,149
If I knew you were coming,
I would have
1160
01:29:42,150 --> 01:29:44,380
cleaned the stains off the sheets.
1161
01:29:51,420 --> 01:29:53,679
What do you want?
1162
01:29:53,680 --> 01:29:56,249
I just needed to see a friendly face.
1163
01:29:56,250 --> 01:29:59,080
Well, time is money, Evan, you know?
1164
01:30:01,180 --> 01:30:03,019
Money.
1165
01:30:03,020 --> 01:30:05,419
I guess I can spare 10 minutes
1166
01:30:05,420 --> 01:30:07,619
for an old friend, right?
1167
01:30:07,620 --> 01:30:10,649
So, how's Tricks?
1168
01:30:10,650 --> 01:30:13,049
Sorry, occupational humor.
1169
01:30:13,050 --> 01:30:14,680
I got it.
1170
01:30:15,750 --> 01:30:17,979
You can stop now.
1171
01:30:17,980 --> 01:30:20,279
Oh, sorry.
1172
01:30:20,280 --> 01:30:24,219
Does my line of work make you
uncomfortable, precious?
1173
01:30:24,220 --> 01:30:26,779
No, just that you felt like
1174
01:30:26,780 --> 01:30:29,050
you had to use it to hurt me.
1175
01:30:31,650 --> 01:30:33,519
I've been where you've been.
1176
01:30:33,520 --> 01:30:34,680
Ha!
1177
01:30:35,920 --> 01:30:38,149
Where is that?
1178
01:30:38,150 --> 01:30:41,249
You wouldn't believe me if I told you.
1179
01:30:41,250 --> 01:30:43,019
I know people always say that,
1180
01:30:43,020 --> 01:30:44,849
that you wouldn't believe me,
1181
01:30:44,850 --> 01:30:47,320
but in this case it's not
even worth trying, so--
1182
01:30:48,580 --> 01:30:51,249
Nothin' else mattered.
1183
01:30:51,250 --> 01:30:53,679
I knew I needed to find you,
1184
01:30:53,680 --> 01:30:55,579
so I went over to your dad's
1185
01:30:55,580 --> 01:30:57,649
and made him tell me where you were.
1186
01:30:57,650 --> 01:30:59,819
Then I came here
and the rest you know.
1187
01:30:59,820 --> 01:31:02,049
You're right, Evan,
I don't believe you.
1188
01:31:02,050 --> 01:31:04,519
I never thought you would.
1189
01:31:04,520 --> 01:31:06,949
That's why I never bothered
to tell a soul until now
1190
01:31:06,950 --> 01:31:09,149
and I never will again.
1191
01:31:09,150 --> 01:31:11,080
I'm the only person you've told?
1192
01:31:12,150 --> 01:31:13,819
That's a great line.
1193
01:31:13,820 --> 01:31:16,619
Does that make other girls wet?
1194
01:31:16,620 --> 01:31:19,250
Do they actually eat up that bullshit?
1195
01:31:21,950 --> 01:31:24,619
You know, I could give a shit
1196
01:31:24,620 --> 01:31:26,619
whether you believe me or not.
1197
01:31:26,620 --> 01:31:29,319
Frankly, I'm too tired
to prove it to you--
1198
01:31:29,320 --> 01:31:31,320
Oh, there's proof now, huh?
1199
01:31:31,321 --> 01:31:35,949
How else would I know you have
twin moles on your inner thigh?
1200
01:31:35,950 --> 01:31:38,779
Anyone with 50 bucks
could tell you that.
1201
01:31:38,780 --> 01:31:40,649
Okay.
1202
01:31:40,650 --> 01:31:42,919
Forget that.
1203
01:31:42,920 --> 01:31:45,219
How about the fact that you prefer
1204
01:31:45,220 --> 01:31:47,749
the smell of skunk to flowers?
1205
01:31:47,750 --> 01:31:50,279
Or that you hate cilantro
1206
01:31:50,280 --> 01:31:52,519
because for some reason
unknown to you,
1207
01:31:52,520 --> 01:31:54,549
it reminds you of your step-sister?
1208
01:31:54,550 --> 01:31:58,279
Or that when you have an orgasm,
your toes go numb?
1209
01:31:58,280 --> 01:32:01,080
I'm sure all of your clientele
are privy to that.
1210
01:32:04,280 --> 01:32:06,119
You know?
1211
01:32:06,120 --> 01:32:07,879
Look, I just thought you should know.
1212
01:32:07,880 --> 01:32:09,949
Know what?
1213
01:32:09,950 --> 01:32:12,880
That you were happy once...
1214
01:32:14,320 --> 01:32:16,050
with me.
1215
01:32:17,580 --> 01:32:20,219
You know there's one
major hole in your story.
1216
01:32:20,220 --> 01:32:22,849
There's no fucking way
on this fucking planet
1217
01:32:22,850 --> 01:32:25,920
or any other, I would ever be
in some fucking sorority!
1218
01:32:30,350 --> 01:32:31,949
You were happy there.
1219
01:32:31,950 --> 01:32:33,919
Oh, you're crying?
1220
01:32:33,920 --> 01:32:36,779
You sure you don't want your wallet?
1221
01:32:36,780 --> 01:32:38,619
No, I don't need it where I'm going.
1222
01:32:38,620 --> 01:32:41,879
What, are you off to change everyone
else's life again? Is that it?
1223
01:32:41,880 --> 01:32:44,549
Maybe next time you'll
pop up in some mansion
1224
01:32:44,550 --> 01:32:47,179
while I end up in Tijuana
doing some donkey act.
1225
01:32:47,180 --> 01:32:49,779
You know what? I'm over it.
1226
01:32:49,780 --> 01:32:52,219
Every time I try to help someone
1227
01:32:52,220 --> 01:32:53,849
everything just goes to shit.
1228
01:32:53,850 --> 01:32:56,419
Well, don't give up now, slick.
1229
01:32:56,420 --> 01:32:58,779
Hell, you've already
done so much for me.
1230
01:32:58,780 --> 01:33:01,149
Why don't you go back in time
1231
01:33:01,150 --> 01:33:04,179
and save Mrs. Halpern and her baby?
1232
01:33:04,180 --> 01:33:07,319
And then maybe
Lenny wouldn't freak out
1233
01:33:07,320 --> 01:33:09,079
and ruin my family.
1234
01:33:09,080 --> 01:33:11,819
No, go back to when I was seven
1235
01:33:11,820 --> 01:33:15,450
and fuck me in front of
my daddy's video camera.
1236
01:33:16,780 --> 01:33:19,720
Straighten me out a bit.
1237
01:33:33,350 --> 01:33:35,650
You're on my bed. Get out!
1238
01:33:36,150 --> 01:33:38,319
Buddy, I thought it would be okay
1239
01:33:38,320 --> 01:33:40,080
what with you being sick and all.
1240
01:33:50,680 --> 01:33:52,180
I'm not going to say it again.
1241
01:33:59,950 --> 01:34:02,679
"The last thing I remember
before the blackout
1242
01:34:02,680 --> 01:34:05,049
was holding my hands
over Kayleigh's ears.
1243
01:34:05,050 --> 01:34:07,549
I think I was more focused
on her hands on mine
1244
01:34:07,550 --> 01:34:09,540
than on the mailbox
across the street."
1245
01:34:16,150 --> 01:34:18,619
Lady, stay back!
Don't go near the mailbox!
1246
01:34:18,620 --> 01:34:19,719
Idiots!
1247
01:34:19,720 --> 01:34:21,849
I mean it, woman! Get the hell back!
1248
01:34:21,850 --> 01:34:24,020
I'll save you, lady!
1249
01:34:31,950 --> 01:34:34,820
Goddamn it, I thought
I told you two to get out.
1250
01:34:36,450 --> 01:34:38,350
Oh, sorry, man. Did we wake you?
1251
01:34:40,020 --> 01:34:43,019
No, it's cool.
1252
01:34:43,020 --> 01:34:44,750
Okay.
1253
01:34:47,320 --> 01:34:49,180
It's really cool.
1254
01:35:10,220 --> 01:35:11,880
What the fuck is this?
1255
01:35:18,520 --> 01:35:21,819
- Please save his arm!
- Can you open up my locker?
1256
01:35:21,820 --> 01:35:24,979
- When do you want to go out?
- Can I come too?
1257
01:35:24,980 --> 01:35:27,179
Do you want me
to hold your popcorn?
1258
01:35:27,180 --> 01:35:30,149
Evan? Get a towel!
Get a towel!
1259
01:35:30,150 --> 01:35:32,249
Evan! Oh my God!
1260
01:35:32,250 --> 01:35:34,450
Evan! Evan! Evan!
1261
01:35:35,850 --> 01:35:37,619
Hey, where you going?
1262
01:35:37,620 --> 01:35:40,119
You ever notice Kayleigh's smile?
I love her smile.
1263
01:35:40,120 --> 01:35:42,219
Lenny's the best.
1264
01:35:42,220 --> 01:35:44,179
You guys make a great couple.
1265
01:35:44,180 --> 01:35:46,250
You ever think that I'll find someone?
1266
01:35:47,920 --> 01:35:49,020
Evan!
1267
01:35:53,480 --> 01:35:57,019
- Where are we going?
- We're taking you to the hospital, Evan.
1268
01:35:57,020 --> 01:35:59,850
- No, take me back.
- Sorry, your mom would kill me.
1269
01:36:01,820 --> 01:36:04,150
- Oh.
- You take me back, Lenny!
1270
01:36:06,480 --> 01:36:07,880
You owe me that much.
1271
01:36:12,950 --> 01:36:14,749
What are you geeks looking at?
1272
01:36:14,750 --> 01:36:17,119
It must be nice to be
so goddamed perfect, huh?
1273
01:36:17,120 --> 01:36:20,519
Fucking losers!
Lenny, help me!
1274
01:36:20,520 --> 01:36:22,650
Here, get him over.
Get him over.
1275
01:36:24,120 --> 01:36:27,249
Hey, Brian, how's your
head feeling, buddy?
1276
01:36:27,250 --> 01:36:29,379
I saw that girl you went home with.
1277
01:36:29,380 --> 01:36:31,449
Did she borrow
your razor this morning?
1278
01:36:31,450 --> 01:36:33,050
You're so bad.
1279
01:36:34,280 --> 01:36:37,549
Hey, there's Tommy.
Hey, Tommy! Tommy!
1280
01:36:37,550 --> 01:36:40,320
Hey, what's up, guys?
1281
01:36:41,520 --> 01:36:43,679
Hey, man, I did what you said.
1282
01:36:43,680 --> 01:36:46,449
We're pooling our student funds
with the hillel house
1283
01:36:46,450 --> 01:36:48,619
and we're having an awareness dance.
1284
01:36:48,620 --> 01:36:51,249
Oh, awesome. Maybe I can
spin my chair around
1285
01:36:51,250 --> 01:36:53,540
to a techno remix of
"Hava Nagila" till I puke.
1286
01:36:53,541 --> 01:36:56,979
Maybe we should be
getting to class now.
1287
01:36:56,980 --> 01:36:58,819
What's the point of Psych class now?
1288
01:36:58,820 --> 01:37:01,830
It's-- tomorrow I could wake up
a dirt farmer in Bangladesh.
1289
01:37:02,950 --> 01:37:05,579
Let's go for a stroll.
1290
01:37:05,580 --> 01:37:07,049
Bye, babe.
1291
01:37:07,050 --> 01:37:09,049
- Yippee.
- Bye, sis.
1292
01:37:09,050 --> 01:37:10,549
What's up with him?
1293
01:37:10,550 --> 01:37:13,479
So Tommy's really into this
Jesus freak thing, huh?
1294
01:37:13,480 --> 01:37:15,779
You know how spiritual he's gotten
1295
01:37:15,780 --> 01:37:17,920
ever since he saved
Mrs. Halpern and Katie.
1296
01:37:19,520 --> 01:37:22,149
He saved Mrs. Halpern?
1297
01:37:22,150 --> 01:37:24,220
Please. The twisted fuck.
1298
01:37:25,650 --> 01:37:27,950
Here, why don't we sit right here?
1299
01:37:35,880 --> 01:37:37,450
Want a granola bar?
1300
01:37:40,120 --> 01:37:41,620
Here, just--
1301
01:37:45,820 --> 01:37:48,180
Yeah, I gotta fix
these things or something.
1302
01:37:51,120 --> 01:37:53,219
Kayleigh...
1303
01:37:53,220 --> 01:37:55,119
Do you ever think about us?
1304
01:37:55,120 --> 01:37:58,179
I mean, do you ever wonder
1305
01:37:58,180 --> 01:38:00,979
if things might have been
different between us?
1306
01:38:00,980 --> 01:38:02,680
Sure, Evan.
1307
01:38:05,650 --> 01:38:08,240
You were the first person
I really ever cared about.
1308
01:38:09,880 --> 01:38:12,280
- I was?
- Yeah.
1309
01:38:13,620 --> 01:38:15,379
That's why when I was little,
1310
01:38:15,380 --> 01:38:17,120
I never went to live with my mother.
1311
01:38:18,280 --> 01:38:20,119
I don't get it.
1312
01:38:20,120 --> 01:38:22,419
When-- When my folks split up,
1313
01:38:22,420 --> 01:38:25,519
they gave me and Tommy a choice
of who we wanted to live with.
1314
01:38:25,520 --> 01:38:28,279
And I couldn't stand my dad.
1315
01:38:28,280 --> 01:38:31,419
But I knew that if I went
to move with my mom,
1316
01:38:31,420 --> 01:38:34,019
I'd never see you again.
1317
01:38:34,020 --> 01:38:35,720
I didn't know that.
1318
01:38:37,420 --> 01:38:40,679
So you still think about us...
1319
01:38:40,680 --> 01:38:42,180
together?
1320
01:38:44,080 --> 01:38:47,649
Well, it's crossed my mind
from time to time.
1321
01:38:47,650 --> 01:38:49,379
And?
1322
01:38:49,380 --> 01:38:52,679
Well, a lot of things
have crossed my mind, Ev.
1323
01:38:52,680 --> 01:38:57,179
I mean, I could play out the entire
movie of our lives in one second.
1324
01:38:57,180 --> 01:38:59,219
Boom, we fall in love.
We get married.
1325
01:38:59,220 --> 01:39:03,119
We have kids.
Our kids grow old, as do we.
1326
01:39:03,120 --> 01:39:05,650
Matching burial plots.
The whole thing.
1327
01:39:07,180 --> 01:39:10,080
Plah, it took a lot longer
to spit out than to imagine.
1328
01:39:12,220 --> 01:39:14,520
Things like that usually do.
1329
01:39:16,780 --> 01:39:18,619
So...
1330
01:39:18,620 --> 01:39:20,679
Do you think that
it might have worked?
1331
01:39:20,680 --> 01:39:22,780
Yeah.
1332
01:39:24,850 --> 01:39:26,960
I mean, but that's not
how things wound up.
1333
01:39:29,420 --> 01:39:31,420
I'm with Lenny.
1334
01:39:32,650 --> 01:39:34,779
Lenny is your friend
1335
01:39:34,780 --> 01:39:37,149
and--
1336
01:39:37,150 --> 01:39:38,820
and that's where it ends.
1337
01:39:41,680 --> 01:39:43,480
Well...
1338
01:39:44,720 --> 01:39:47,119
Would it make a difference
1339
01:39:47,120 --> 01:39:48,949
if I told you that
1340
01:39:48,950 --> 01:39:51,079
no one could possibly ever love anyone
1341
01:39:51,080 --> 01:39:52,680
as much as I love you?
1342
01:40:00,820 --> 01:40:04,379
I'm not saying that. I...
1343
01:40:04,380 --> 01:40:08,019
- Yeah.
- I'm not-- I'm just saying it like
1344
01:40:08,020 --> 01:40:11,149
if you were a girl,
would that be something
1345
01:40:11,150 --> 01:40:12,980
that you would want to hear?
1346
01:40:16,780 --> 01:40:18,819
Hold on one second. Lenny's calling.
1347
01:40:18,820 --> 01:40:20,750
I'll be right back, Ev, okay?
1348
01:40:26,950 --> 01:40:28,920
He's a little down...
1349
01:40:29,980 --> 01:40:31,720
I love you.
1350
01:41:28,220 --> 01:41:30,330
You forgot to put
the toaster on the ledge.
1351
01:41:31,620 --> 01:41:35,349
Lenny likes pop tarts.
1352
01:41:35,350 --> 01:41:37,050
You guys are all that matter now.
1353
01:41:39,550 --> 01:41:42,349
Man, I know it's hard,
but you can't give up.
1354
01:41:42,350 --> 01:41:45,319
I can't even fucking kill myself.
1355
01:41:45,320 --> 01:41:47,120
Don't talk like that.
1356
01:41:56,780 --> 01:41:59,579
All right, I've got
to get you out of here.
1357
01:41:59,580 --> 01:42:01,450
Visiting hours are almost over.
1358
01:42:05,650 --> 01:42:07,680
Did mom get transferred again?
1359
01:42:08,180 --> 01:42:09,749
What are you talking about?
1360
01:42:09,750 --> 01:42:11,620
She's been here the entire time.
1361
01:42:19,780 --> 01:42:23,420
Looking... good, kiddo.
1362
01:42:31,720 --> 01:42:34,549
Lung cancer?
1363
01:42:34,550 --> 01:42:37,879
You started chain smoking
when I blew myself up.
1364
01:42:37,880 --> 01:42:40,749
Sorry, Mrs. T, he's been acting
out of sorts lately.
1365
01:42:40,750 --> 01:42:42,519
I think I could fix this.
1366
01:42:42,520 --> 01:42:43,919
Fix?
1367
01:42:43,920 --> 01:42:46,880
I just need the journal entry
about the blockbuster.
1368
01:42:49,280 --> 01:42:52,119
Shit, no arms.
1369
01:42:52,120 --> 01:42:54,079
I never wrote it.
1370
01:42:54,080 --> 01:42:58,149
You're... acting... different.
1371
01:42:58,150 --> 01:43:01,349
No, he's just going through
tough times right now.
1372
01:43:01,350 --> 01:43:03,279
Mom...
1373
01:43:03,280 --> 01:43:05,179
You're going to be okay.
1374
01:43:05,180 --> 01:43:06,949
I can change it.
1375
01:43:06,950 --> 01:43:09,220
Um, maybe-- I wanna go down
to the chapel.
1376
01:43:10,350 --> 01:43:15,149
You're... acting...
1377
01:43:15,150 --> 01:43:18,679
just like your father.
1378
01:43:18,680 --> 01:43:22,279
Just 'cause he went crazy
when he was my age,
1379
01:43:22,280 --> 01:43:24,750
doesn't mean
I'm gonna go crazy, mom.
1380
01:43:26,080 --> 01:43:29,779
How... did...
1381
01:43:29,780 --> 01:43:32,679
you... know that?
1382
01:43:32,680 --> 01:43:35,249
You told me...
1383
01:43:35,250 --> 01:43:37,320
on Parent's Weekend, remember?
1384
01:43:41,320 --> 01:43:43,450
It wasn't me...
1385
01:43:44,580 --> 01:43:46,849
- Just...
- ...or you.
1386
01:43:46,850 --> 01:43:50,049
like... Jason.
1387
01:43:50,050 --> 01:43:51,849
You don't worry, mom,
1388
01:43:51,850 --> 01:43:54,749
I'm going to get you
out of here. Okay?
1389
01:43:54,750 --> 01:43:56,579
No.
1390
01:43:56,580 --> 01:43:58,349
You're not going to hurt anymore.
1391
01:43:58,350 --> 01:44:00,379
I'm going to fix it.
1392
01:44:00,380 --> 01:44:01,430
No.
1393
01:44:02,920 --> 01:44:04,980
No, no.
1394
01:44:06,561 --> 01:44:09,679
Are you sure you even packed it?
1395
01:44:09,680 --> 01:44:11,519
My mom packed it.
1396
01:44:11,520 --> 01:44:13,679
I think she sent
everything I ever owned.
1397
01:44:13,680 --> 01:44:15,879
- Is this it?
- Yeah.
1398
01:44:15,880 --> 01:44:18,049
What do you want it for?
I don't get you lately.
1399
01:44:18,050 --> 01:44:19,580
Duly noted.
1400
01:44:20,981 --> 01:44:24,679
Okay, I have to ask you
one last favor.
1401
01:44:24,680 --> 01:44:26,819
- What?
- I need you to be quiet.
1402
01:44:26,820 --> 01:44:29,749
I have to concentrate if I wanna
destroy the blockbuster.
1403
01:44:29,750 --> 01:44:32,319
What?
What, the blockbuster?
1404
01:44:32,320 --> 01:44:33,979
If I hadn't blown off my arms,
1405
01:44:33,980 --> 01:44:36,879
my mom would've never
started smoking in the first place.
1406
01:44:36,880 --> 01:44:38,750
Never mind. Just open it.
1407
01:44:40,920 --> 01:44:42,849
Turn it.
1408
01:44:42,850 --> 01:44:44,450
There.
1409
01:44:48,750 --> 01:44:50,919
"Today mommy is taking me to play
1410
01:44:50,920 --> 01:44:52,819
with Kayleigh and Tommy.
1411
01:44:52,820 --> 01:44:56,150
I will meet their father and see
what a real dad is like."
1412
01:44:59,280 --> 01:45:01,650
Now, how do I destroy the blockbuster?
1413
01:45:16,880 --> 01:45:20,380
Evan, what are you doing
with that knife?
1414
01:45:23,820 --> 01:45:27,980
Well, that didn't work.
Go on, turn it.
1415
01:45:29,220 --> 01:45:30,750
Turn it. There.
1416
01:45:32,420 --> 01:45:35,119
"I never wanted
to be in the movie anyway.
1417
01:45:35,120 --> 01:45:37,679
And it was cold so
I wanted to wear my clothes.
1418
01:45:37,680 --> 01:45:39,749
But Mr. Miller made me
take my shirt off."
1419
01:45:39,750 --> 01:45:41,579
In this part of the story,
1420
01:45:41,580 --> 01:45:45,279
Robin Hood has just married
maid Marian.
1421
01:45:45,280 --> 01:45:48,849
And they have to kiss and stuff,
1422
01:45:48,850 --> 01:45:50,479
like grown-ups do.
1423
01:45:50,480 --> 01:45:52,480
Wait, I need my belt.
1424
01:45:59,420 --> 01:46:02,319
Hey, don't even bother about a belt.
1425
01:46:02,320 --> 01:46:05,979
- Hey.
- Back off, fuckbag.
1426
01:46:05,980 --> 01:46:09,119
Amazing that word never fails
to make an impression with you.
1427
01:46:09,120 --> 01:46:11,679
Easy does it, Evan.
1428
01:46:11,680 --> 01:46:15,049
Don't be a bad boy
or I'll tell your mother
1429
01:46:15,050 --> 01:46:16,949
what a naughty little shit you are.
1430
01:46:16,950 --> 01:46:19,079
And I'll tell
Child Protective Services
1431
01:46:19,080 --> 01:46:21,179
about your little
kiddie porn endeavors.
1432
01:46:21,180 --> 01:46:23,419
One step closer and I'll
shove this up your ass.
1433
01:46:23,420 --> 01:46:27,210
- Hey, that's dangerous. You could blow off your hand.
- Been there, done that.
1434
01:46:30,450 --> 01:46:31,620
Hey!
1435
01:46:35,620 --> 01:46:37,679
- Sparkler.
- Kayleigh, no!
1436
01:46:37,680 --> 01:46:40,320
No!
Kayleigh, no!
1437
01:46:48,150 --> 01:46:49,420
Hey, man.
1438
01:46:51,620 --> 01:46:53,719
...good, kiddo.
1439
01:46:53,720 --> 01:46:56,749
I've got no choice but to commit you
to Sunnyvale institution...
1440
01:46:56,750 --> 01:46:59,219
Evan, you're gonna have to live
somewhere else for a while.
1441
01:46:59,220 --> 01:47:02,019
- A squashed butterfly.
- I'm so sick of this!
1442
01:47:02,020 --> 01:47:04,019
I want my mommy.
1443
01:47:04,020 --> 01:47:06,310
I think we should
up your medication.
1444
01:47:34,080 --> 01:47:36,019
Where are my goddamn books?
1445
01:47:36,020 --> 01:47:39,179
Hey, Evan, we're not supposed
to meet for another hour.
1446
01:47:39,180 --> 01:47:41,579
Where are my goddamn books?
1447
01:47:41,580 --> 01:47:43,050
Books?
1448
01:47:44,620 --> 01:47:46,249
My journals.
1449
01:47:46,250 --> 01:47:48,279
I-- I need them.
1450
01:47:48,280 --> 01:47:52,349
So, if you'd give 'em to me,
it'd help a lot.
1451
01:47:52,350 --> 01:47:54,520
It really hurts me
to go through this again.
1452
01:47:55,680 --> 01:47:57,679
There are no journals.
1453
01:47:57,680 --> 01:47:59,819
There never were.
1454
01:47:59,820 --> 01:48:02,649
It's part of the fantasy world
that your mind created
1455
01:48:02,650 --> 01:48:06,119
to cope with the guilt
of killing Kayleigh Miller.
1456
01:48:06,120 --> 01:48:09,219
Think, Evan, think.
1457
01:48:09,220 --> 01:48:11,680
You've created a disease
that does not exist...
1458
01:48:12,820 --> 01:48:15,019
alternate universes with colleges
1459
01:48:15,020 --> 01:48:17,449
and prisons and paraplegia.
1460
01:48:17,450 --> 01:48:20,479
I want my journals and I want 'em now!
1461
01:48:20,480 --> 01:48:23,519
And I know that you got 'em
and you're gonna give 'em to me!
1462
01:48:23,520 --> 01:48:25,990
You're not going to hide them
from me. I want them!
1463
01:48:27,820 --> 01:48:30,419
You're reminding me of your father.
1464
01:48:30,420 --> 01:48:32,749
He was always screaming
for a photo album
1465
01:48:32,750 --> 01:48:34,720
even though he never had one.
1466
01:48:36,320 --> 01:48:38,020
I'm so sorry.
1467
01:48:41,850 --> 01:48:44,179
A photo album?
1468
01:48:44,180 --> 01:48:45,519
Photos.
1469
01:48:45,520 --> 01:48:47,050
Evan?
1470
01:48:49,020 --> 01:48:52,280
The hemorrhaging--
The damage is irreparable.
1471
01:48:57,680 --> 01:49:00,980
Frankly, I'm surprised he still
has use of his motor functions.
1472
01:49:11,120 --> 01:49:13,579
Mom?
1473
01:49:13,580 --> 01:49:16,849
Um, did you remember to bring
1474
01:49:16,850 --> 01:49:18,980
those home movies
that we used to make?
1475
01:49:20,080 --> 01:49:21,920
Yeah, they're right here.
1476
01:49:23,450 --> 01:49:27,520
Good, because I really like
to watch them.
1477
01:49:31,380 --> 01:49:32,920
So that's good.
1478
01:49:34,971 --> 01:49:40,319
I think it's best we
transfer him to Bellevue
1479
01:49:40,320 --> 01:49:41,820
first thing in the morning.
1480
01:50:24,320 --> 01:50:27,479
"If anyone finds this,
1481
01:50:27,480 --> 01:50:32,179
it means that my plan didn't work
1482
01:50:32,180 --> 01:50:34,550
and I'm already dead."
1483
01:50:34,861 --> 01:50:38,679
He's not in his room.
Search the grounds.
1484
01:50:38,680 --> 01:50:39,319
Evan!? Over here!
1485
01:50:39,320 --> 01:50:42,549
"If I can somehow
go back
1486
01:50:42,550 --> 01:50:45,049
to the beginning
of all of this
1487
01:50:45,050 --> 01:50:49,750
I might be able to save her."
1488
01:51:01,950 --> 01:51:04,580
Jason, cut it out.
I'm trying to have a baby.
1489
01:51:15,780 --> 01:51:16,880
Go away.
1490
01:51:31,680 --> 01:51:33,379
Something's wrong!
1491
01:51:33,380 --> 01:51:35,020
It's killing me!
1492
01:51:37,050 --> 01:51:39,749
Make it stop! Oh!
1493
01:51:39,750 --> 01:51:41,719
Heart rate is decelerating.
1494
01:51:41,720 --> 01:51:43,879
What's happening?!
1495
01:51:43,880 --> 01:51:46,249
You have no lifeline, no soul.
1496
01:51:46,250 --> 01:51:47,719
You were never meant to be.
1497
01:51:47,720 --> 01:51:49,249
He's choking himself!
1498
01:51:49,250 --> 01:51:51,019
No!
1499
01:51:51,020 --> 01:51:53,449
Okay, let's do a rapid
sequence intubation
1500
01:51:53,450 --> 01:51:55,119
for C-section, !
1501
01:51:55,120 --> 01:51:57,019
Save him!
1502
01:51:57,020 --> 01:51:58,679
Not getting enough oxygen!
1503
01:51:58,680 --> 01:52:01,819
- We're losing him, we're losing him!
- No!
1504
01:52:01,820 --> 01:52:03,949
Before you were born,
1505
01:52:03,950 --> 01:52:06,579
I was pregnant three times,
1506
01:52:06,580 --> 01:52:08,949
but they were all stillbirths.
1507
01:52:08,950 --> 01:52:12,220
I kind of thought of you
as my miracle baby ever since.
1508
01:52:13,280 --> 01:52:15,919
Not again!
1509
01:52:15,920 --> 01:52:18,980
No!
1510
01:52:20,620 --> 01:52:23,119
I couldn't stand my dad,
1511
01:52:23,120 --> 01:52:27,219
but I knew that if I went
to live with my mom,
1512
01:52:27,220 --> 01:52:29,780
I would never see you again.
1513
01:53:01,571 --> 01:52:56,549
I'll never let you guys
out of my sight again.
1514
01:52:56,550 --> 01:52:58,880
Kayleigh and Tommy!
1515
01:53:01,520 --> 01:53:03,020
I missed you!
1516
01:53:18,680 --> 01:53:21,480
Yeah!
1517
01:53:22,791 --> 01:53:27,419
True happiness can only be
achieved through sacrifice.
1518
01:53:27,420 --> 01:53:29,979
...like the sacrifices
our parents have made.
1519
01:53:29,980 --> 01:53:34,129
- ...for us to be here today.
- Whoo-Hoo! Great! Tommy!106709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.