Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,176 --> 00:00:07,757
- [narrator] From the moment beings emerge,
- [crying]
2
00:00:07,758 --> 00:00:09,798
they begin to celebrate their emergence.
3
00:00:09,799 --> 00:00:11,552
First, every week for four weeks,
4
00:00:11,553 --> 00:00:13,930
then every month for twelve months.
5
00:00:13,931 --> 00:00:16,849
And then every revolution
for the rest of their days.
6
00:00:16,850 --> 00:00:18,643
On their 21st revolution,
7
00:00:18,644 --> 00:00:21,479
beings celebrate in a raucous
and carefree manner.
8
00:00:21,480 --> 00:00:24,023
But starting sometime around
the 25th revolution,
9
00:00:24,024 --> 00:00:26,108
beings go from celebrating freely
10
00:00:26,109 --> 00:00:28,946
to assessing the status
of their entire existence.
11
00:00:34,117 --> 00:00:36,619
Joyful emergence day, offspring.
12
00:00:36,620 --> 00:00:38,788
I remember turning 25 revolutions.
13
00:00:38,789 --> 00:00:41,040
That was when I got my big promotion
at work,
14
00:00:41,041 --> 00:00:44,794
and we entered into our lifelong
partnership and traveled the planet.
15
00:00:44,795 --> 00:00:46,504
Then you emerged.
16
00:00:46,505 --> 00:00:48,756
[Lifegiver 2 moans]
We all see how much of a rut you're in.
17
00:00:48,757 --> 00:00:51,884
So we wanted to get you a little
something to help you get off the couch.
18
00:00:51,885 --> 00:00:55,304
We know you don't like the outdoors,
or going to a gym, or gardening,
19
00:00:55,305 --> 00:00:57,014
or anything like that.
20
00:00:57,015 --> 00:00:59,976
But we thought it could be nice for you
to get back out there.
21
00:00:59,977 --> 00:01:04,313
Maybe eventually give us some
super offspring of our own.
22
00:01:05,190 --> 00:01:08,527
Okay. Enjoy your gift.
We gotta go. Love you.
23
00:01:09,903 --> 00:01:11,029
[groans]
24
00:01:11,697 --> 00:01:14,282
[device]
To begin, select your voice preference.
25
00:01:14,283 --> 00:01:16,367
My voice preference?
26
00:01:16,368 --> 00:01:18,578
I heard you say, "My voice."
27
00:01:18,579 --> 00:01:22,415
- What? No. That's not what I...
- Greetings. I have replicated your voice.
28
00:01:22,416 --> 00:01:24,333
[groans] Is that what I sound like?
29
00:01:24,334 --> 00:01:27,712
It is. Would you like me
to begin counting your steps?
30
00:01:27,713 --> 00:01:29,589
[sighs] Sure. I guess.
31
00:01:29,590 --> 00:01:32,300
You have taken zero steps.
32
00:01:32,301 --> 00:01:33,594
[sighs]
33
00:01:36,627 --> 00:01:42,185
[singer] Here's our orb
It's slightly leaning
34
00:01:42,186 --> 00:01:44,104
Orbiting a star
35
00:01:44,105 --> 00:01:47,356
- We find ways to give life meaning
- [cheering, shouting]
36
00:01:47,357 --> 00:01:49,037
Some might seem bizarre
37
00:01:49,038 --> 00:01:52,278
- All we know is that we exist
- [harmonizing]
38
00:01:52,279 --> 00:01:55,198
And it won't be for long
So it helps to put some foot tubes on
39
00:01:55,199 --> 00:01:57,617
Joy and sadness, courage and fear
40
00:01:57,618 --> 00:02:00,203
Curiosity and anger
On a planet full of danger
41
00:02:00,204 --> 00:02:02,794
And it's only getting stranger
From here
42
00:02:11,882 --> 00:02:13,802
[gym employee] Smile for your picture.
43
00:02:14,551 --> 00:02:16,511
I see it's your emergence day.
44
00:02:16,512 --> 00:02:17,970
Yeah.
45
00:02:17,971 --> 00:02:19,514
Joyful emergence day.
46
00:02:19,515 --> 00:02:22,767
Just a few more questions
for the application. Occupation?
47
00:02:22,768 --> 00:02:25,353
I'm k...
Kind of figuring that out right now.
48
00:02:25,354 --> 00:02:27,563
Would you like an extra key fob
for your partner?
49
00:02:27,564 --> 00:02:31,192
I have recently been uninvited
from my relationship.
50
00:02:31,193 --> 00:02:34,612
Aw, just before your emergence day.
That's brutal.
51
00:02:34,613 --> 00:02:37,031
How would you describe
your current level of activity?
52
00:02:37,032 --> 00:02:39,992
Oh. I just got this device
to answer that very question.
53
00:02:39,993 --> 00:02:41,994
[clears throat] How am I doing, device?
54
00:02:41,995 --> 00:02:45,122
Not very active. Sedentary. Inert.
55
00:02:45,123 --> 00:02:46,999
Okay. Gratitude.
56
00:02:47,000 --> 00:02:52,088
Slothful. Stationary.
Idle. Motionless. Does not apply.
57
00:02:52,089 --> 00:02:53,256
[sighs]
58
00:02:53,257 --> 00:02:54,997
[beings chattering, whispering]
59
00:02:56,426 --> 00:02:58,886
[beings] We deceived you! [chuckling]
60
00:02:58,887 --> 00:03:01,139
[playing upbeat dance music]
61
00:03:01,974 --> 00:03:05,404
That's exactly how you should say it
when our guest of honor arrives.
62
00:03:09,982 --> 00:03:12,525
I want this to be
the best deception party ever.
63
00:03:12,526 --> 00:03:14,944
If we succeed at this,
then our friend will feel loved,
64
00:03:14,945 --> 00:03:16,571
which might reduce their pain.
65
00:03:16,572 --> 00:03:18,698
My super offspring is in pain?
66
00:03:18,699 --> 00:03:21,618
Their pain is, eh, e-existential.
67
00:03:21,619 --> 00:03:25,162
Uh, does everyone know
what they're doing when that door opens?
68
00:03:25,163 --> 00:03:26,497
We start with...
69
00:03:26,498 --> 00:03:27,915
Tiny trash.
70
00:03:27,916 --> 00:03:30,293
After which you will begin playing...
71
00:03:30,294 --> 00:03:34,797
? Revolutions are great
If you like them, that's great
72
00:03:34,798 --> 00:03:37,884
? If you don't then we're sorry
73
00:03:37,885 --> 00:03:39,969
? But we're here, it's too late
74
00:03:39,970 --> 00:03:42,388
? We just like you, here's cake
75
00:03:42,389 --> 00:03:44,473
[barking]
76
00:03:44,474 --> 00:03:46,142
[moans] Perfect.
77
00:03:46,143 --> 00:03:48,145
[dance music playing]
78
00:03:48,146 --> 00:03:53,316
We ask our members to clean themselves
prior to sweating all over the machines.
79
00:03:53,317 --> 00:03:54,650
That... That make sense.
80
00:03:54,651 --> 00:03:57,653
Oh. [chuckles]
I forgot the last application question.
81
00:03:57,654 --> 00:04:00,364
What made you decide
on a membership here at Hoist?
82
00:04:00,365 --> 00:04:01,699
Oh. Hmm.
83
00:04:01,700 --> 00:04:06,370
Uh, I guess because it's my emergence day,
and that's making me reassess some things.
84
00:04:06,371 --> 00:04:08,581
My health, my life path.
85
00:04:08,582 --> 00:04:11,501
I've been around our star 25 times,
but... [stammers] ...I haven't done much.
86
00:04:11,502 --> 00:04:12,585
[chuckles, inhales deeply]
87
00:04:12,586 --> 00:04:14,545
I guess I'm wondering
if I'm going anywhere,
88
00:04:14,546 --> 00:04:17,131
or if I'm just stuck. [breathing heavily]
89
00:04:17,132 --> 00:04:18,840
Aw, cool. [chuckles]
90
00:04:18,841 --> 00:04:22,221
I'll check the box for New Revolution's
resolution. Same idea.
91
00:04:23,305 --> 00:04:25,973
Sensing unusually high activity.
92
00:04:25,974 --> 00:04:30,770
You may feel like perishing, but this
is actually a standard pace for most.
93
00:04:30,771 --> 00:04:32,271
[panting]
94
00:04:32,272 --> 00:04:33,481
[beings chattering]
95
00:04:33,482 --> 00:04:36,567
[gasps]
Wait. Where's the giant sweet spiller?
96
00:04:36,568 --> 00:04:37,736
Here it is.
97
00:04:38,320 --> 00:04:40,905
You can hear the sweets
waiting to be spilled.
98
00:04:40,906 --> 00:04:42,448
Ah. That's not big enough.
99
00:04:42,449 --> 00:04:44,492
Our friend's blood pump
was recently fractured,
100
00:04:44,493 --> 00:04:48,746
and fracturing a blood-pump-shaped sweet
spiller could be very cathartic for them.
101
00:04:48,747 --> 00:04:51,499
Smashing a blood pump to pieces
is cathartic?
102
00:04:51,500 --> 00:04:53,752
I don't know. It's a metaphor. [chuckles]
103
00:04:54,336 --> 00:04:55,545
- I don't get it.
- Well,
104
00:04:55,546 --> 00:04:58,506
once we have the larger sweet spiller,
it'll all make sense, hopefully.
105
00:04:58,507 --> 00:05:00,132
I will attempt this mission,
106
00:05:00,133 --> 00:05:02,663
but I'm going to eat all the sweets
inside this one.
107
00:05:04,805 --> 00:05:08,433
Okay. I need quiet. I'm about to start
phase one of our deception.
108
00:05:08,934 --> 00:05:09,984
[ringing]
109
00:05:11,222 --> 00:05:13,271
Greets.
110
00:05:13,272 --> 00:05:15,064
Joyful emergence day.
111
00:05:15,065 --> 00:05:18,651
[Pedometer] Gratitude. I think
you're the only being who remembered.
112
00:05:18,652 --> 00:05:20,194
- [beings] Aw. [chuckling, shushing]
- [shushing]
113
00:05:20,195 --> 00:05:23,030
I'm sure no one has forgotten. [chuckles]
114
00:05:23,031 --> 00:05:25,741
Are you dressed?
Our table at Careful Now should be ready.
115
00:05:25,742 --> 00:05:28,032
[Pedometer]
Sure. [sighs] I'll see you there.
116
00:05:28,954 --> 00:05:32,915
[chuckles] They clearly have no idea
we all care about them.
117
00:05:32,916 --> 00:05:35,266
- [beings chuckles]
- Deception! [chuckles]
118
00:05:36,295 --> 00:05:37,545
I'm worried about them.
119
00:05:37,546 --> 00:05:40,215
I am too. But don't worry. I have a plan.
120
00:05:51,059 --> 00:05:52,109
[sighs]
121
00:05:56,398 --> 00:05:58,941
[slurping]
It's really nice of you to take me here.
122
00:05:58,942 --> 00:06:01,194
Of course. It's your special day.
123
00:06:01,195 --> 00:06:04,697
I got a little promotion at my vocation,
so my treat.
124
00:06:04,698 --> 00:06:06,283
Oh. You did.
125
00:06:06,867 --> 00:06:10,244
That's great. Many congratulations.
126
00:06:10,245 --> 00:06:14,707
Oh, gratitude. It's... It's very small
but headed in the right direction.
127
00:06:14,708 --> 00:06:15,791
[sighs]
128
00:06:15,792 --> 00:06:18,628
Hey, you're headed
in the right direction too.
129
00:06:18,629 --> 00:06:20,923
[device]
You are not headed in any direction.
130
00:06:23,592 --> 00:06:26,886
I'm tired of feeling stuck
and doing the same old things.
131
00:06:26,887 --> 00:06:30,097
I want to go outside
and have different experiences.
132
00:06:30,098 --> 00:06:32,433
[stutters] What? W... Where are you going?
133
00:06:32,434 --> 00:06:33,559
To live.
134
00:06:33,560 --> 00:06:35,811
Whoo-hoo! [chuckles] It's fun, right?
135
00:06:35,812 --> 00:06:38,189
- [chuckles]
- Oh, yes. Whee. But, um...
136
00:06:38,190 --> 00:06:41,860
I just love the wind in my face.
[chuckling] Ooh.
137
00:06:41,861 --> 00:06:44,445
Yes, but we should probably head...
138
00:06:44,446 --> 00:06:46,030
[gasps] Wow.
139
00:06:46,031 --> 00:06:48,366
- Have we...
- [shushing]
140
00:06:48,367 --> 00:06:50,159
Okay. Have we lived yet?
141
00:06:50,160 --> 00:06:51,662
Whee! [shrieks]
142
00:06:56,291 --> 00:06:59,627
And that should do it. [chuckles]
143
00:06:59,628 --> 00:07:01,921
Surely we have now lived.
144
00:07:01,922 --> 00:07:03,006
Not yet.
145
00:07:06,051 --> 00:07:08,011
[shrieking] Not yet.
146
00:07:08,554 --> 00:07:12,181
[chuckles] Can't wait.
It's gonna look so good. [chuckles]
147
00:07:12,182 --> 00:07:14,267
[stutters] No, don't touch me.
I changed my mind.
148
00:07:14,268 --> 00:07:16,477
[panting]
149
00:07:16,478 --> 00:07:18,980
It's not easy, is it? [panting]
150
00:07:18,981 --> 00:07:20,982
[Pedometer] Loving it, though. [pants]
151
00:07:20,983 --> 00:07:23,234
I feel like we're going in circles.
Do you?
152
00:07:23,235 --> 00:07:25,444
What an emergence day.
153
00:07:25,445 --> 00:07:27,655
Maybe we go back to my apartment now.
[chuckles]
154
00:07:27,656 --> 00:07:30,700
- [panting, yells] Whoa.
- [stutters, gasps]
155
00:07:30,701 --> 00:07:31,826
Not yet. I...
156
00:07:31,827 --> 00:07:33,870
Hey, look.
One of those, uh, old call booths.
157
00:07:33,871 --> 00:07:36,205
You haven't truly lived
until you've been inside one.
158
00:07:36,206 --> 00:07:37,457
Okay. Whoa.
159
00:07:42,838 --> 00:07:46,088
Okay, did you just see someone
go by carrying a giant blood pump?
160
00:07:46,842 --> 00:07:50,469
No. [chuckles] Uh, this reminds me
of my first apartment.
161
00:07:50,470 --> 00:07:52,723
Reminds me of my current apartment.
162
00:07:53,640 --> 00:07:55,016
Shall we call it a day?
163
00:07:55,017 --> 00:07:57,644
Not yet.
There's one more thing I wanna do.
164
00:08:04,401 --> 00:08:07,320
I've always been afraid
to ride on one of these things.
165
00:08:07,321 --> 00:08:09,656
- Thank you for indulging me.
- Uh-huh.
166
00:08:10,240 --> 00:08:13,075
[sighs] You can see the whole city
from up here.
167
00:08:13,076 --> 00:08:17,830
[chuckles] Being this high
is equally beautiful and terrifying,
168
00:08:17,831 --> 00:08:23,085
and, um, there's cute music playing.
And... And, um...
169
00:08:23,086 --> 00:08:24,588
[Tween] It makes me want to vom.
170
00:08:26,840 --> 00:08:28,590
- [yells] Ooh.
- [grunts, shrieks]
171
00:08:31,178 --> 00:08:32,261
I think we're stuck.
172
00:08:33,263 --> 00:08:34,555
Great. [chuckles]
173
00:08:34,556 --> 00:08:37,807
Stuck with no real employment,
stuck without a partner,
174
00:08:37,808 --> 00:08:39,851
stuck on a group dangle machine.
175
00:08:39,852 --> 00:08:44,231
No amount of getting back out there
can change this.
176
00:08:44,232 --> 00:08:47,528
It's vital to say calm.
It's probably just a glomrock outage.
177
00:08:48,612 --> 00:08:49,695
Are you okay?
178
00:08:49,696 --> 00:08:52,865
Yes. This is all really nice.
179
00:08:52,866 --> 00:08:56,202
I just don't feel like I have a lot
to celebrate this revolution.
180
00:08:56,203 --> 00:08:57,995
We are celebrating you.
181
00:08:57,996 --> 00:09:00,081
Yes, but who am I?
182
00:09:00,082 --> 00:09:01,666
You are my best friend.
183
00:09:01,667 --> 00:09:06,796
Your best friend who is 25 revolutions
and has nothing to show for it.
184
00:09:06,797 --> 00:09:08,965
No need to be so hard on yourself.
185
00:09:08,966 --> 00:09:12,468
Twenty-five revolutions
is still a small amount of revolutions.
186
00:09:12,469 --> 00:09:14,819
You have so many more revolutions
ahead of you.
187
00:09:15,347 --> 00:09:18,641
I texted my lifegivers
and they said it was a glomrock outage.
188
00:09:18,642 --> 00:09:21,227
They say it's not dangerous
and we'll be moving soon.
189
00:09:21,228 --> 00:09:22,728
They asked if you were creepy.
190
00:09:22,729 --> 00:09:25,565
I said yes,
but that it's your emergence day.
191
00:09:25,566 --> 00:09:29,361
- Oh.
- They said, "Joyful emergence day."
192
00:09:29,362 --> 00:09:31,404
Both of them said it.
193
00:09:31,405 --> 00:09:33,323
- Gratitude.
- We're not creepy.
194
00:09:35,319 --> 00:09:37,410
[ringing]
195
00:09:37,411 --> 00:09:38,495
[gasps]
196
00:09:39,580 --> 00:09:44,417
Yes. Hello, dangle machine operator.
[chuckles]
197
00:09:44,418 --> 00:09:48,171
Huh. Lucky they had your number
and knew we were stuck. What are the odds?
198
00:09:48,172 --> 00:09:51,007
Thanks for calling me
for some reason. Weird.
199
00:09:51,008 --> 00:09:54,177
Yes, we are stuck in the air. What's that?
200
00:09:54,178 --> 00:09:57,847
Oh. Good. [stutters]
We will be moving soon.
201
00:09:57,848 --> 00:09:59,599
Sorry. I'll explain later.
202
00:09:59,600 --> 00:10:01,267
Oh, my. Are you okay?
203
00:10:01,268 --> 00:10:06,022
Should we all come to your rescue instead
of spilling mild poison on your couch?
204
00:10:06,023 --> 00:10:07,690
Which couch? What mild poison?
205
00:10:07,691 --> 00:10:08,816
Wait, just...
206
00:10:08,817 --> 00:10:11,360
If beings start getting restless,
can you make sure they don't leave?
207
00:10:11,361 --> 00:10:14,572
[chuckles] I can't use force,
but I'll call my friends.
208
00:10:14,573 --> 00:10:16,074
They always liven things up.
209
00:10:16,110 --> 00:10:17,993
[ringing]
210
00:10:17,994 --> 00:10:21,204
- Where are you? It's joyful hour.
- [being chuckles]
211
00:10:21,205 --> 00:10:22,955
When did joyful hour begin?
212
00:10:22,956 --> 00:10:25,750
The day I retired. [chuckles]
213
00:10:25,751 --> 00:10:27,627
The whole gang is here.
214
00:10:27,628 --> 00:10:29,795
Great. Why don't you bring them all here?
215
00:10:29,796 --> 00:10:32,924
There's a deception party
for my super offspring.
216
00:10:32,925 --> 00:10:35,343
Oh. Send me the details.
217
00:10:35,344 --> 00:10:38,471
Uh, joyful hour is on the move.
218
00:10:38,472 --> 00:10:40,098
- Yeah.
- [yells]
219
00:10:42,194 --> 00:10:44,477
What are you looking at?
220
00:10:44,478 --> 00:10:46,812
My neighborhood, my apartment.
221
00:10:46,813 --> 00:10:48,315
It all looks so small.
222
00:10:49,358 --> 00:10:52,485
Yes, uh, that is because of distance.
[chuckles]
223
00:10:52,486 --> 00:10:55,988
By the time they were my age,
my lifegivers traveled the planet.
224
00:10:55,989 --> 00:10:57,406
Well, we know what they're like.
225
00:10:57,407 --> 00:10:59,492
Their standards don't make sense. [scoffs]
226
00:10:59,493 --> 00:11:01,744
I'm sorry they gave you
such an obnoxious gift.
227
00:11:01,745 --> 00:11:04,664
I bet you accrue a normal amount of steps.
228
00:11:04,665 --> 00:11:07,208
- [device] Would you like to know?
- Yeah, that's not necessary.
229
00:11:07,209 --> 00:11:13,757
Your current number of
steps is 90% below the regional average.
230
00:11:15,509 --> 00:11:17,969
That can't be right. Look, you live there,
231
00:11:17,970 --> 00:11:20,263
and there is where you get
your jitter liquid,
232
00:11:20,264 --> 00:11:23,099
and then back aga... again.
233
00:11:23,100 --> 00:11:25,518
I can fling your device
from this gap in the window.
234
00:11:25,519 --> 00:11:27,353
Thanks. That's okay.
235
00:11:27,354 --> 00:11:30,107
It is a good reminder
that I have nothing going for me.
236
00:11:30,108 --> 00:11:32,441
When we get off this thing,
237
00:11:32,442 --> 00:11:35,194
let's salvage the day
with a quiet night back at my apartment.
238
00:11:35,195 --> 00:11:36,946
Yes. Thank you.
239
00:11:36,947 --> 00:11:39,449
[humming]
240
00:11:48,584 --> 00:11:50,918
Are we moving? [chuckles] We're moving.
241
00:11:50,919 --> 00:11:52,044
Oh, thank orb.
242
00:11:52,045 --> 00:11:54,631
- Whoo! [chuckling]
- Yes. [chuckles]
243
00:12:01,889 --> 00:12:04,056
[scoffs] Joyful emergence day.
244
00:12:04,057 --> 00:12:06,893
This time from me, not just my lifegivers.
245
00:12:06,894 --> 00:12:08,936
Turns out being stuck
in a group dangle machine
246
00:12:08,937 --> 00:12:10,855
with two creeps isn't that bad after all.
247
00:12:10,856 --> 00:12:12,191
Gratitude.
248
00:12:12,941 --> 00:12:16,131
- Wait. That should not be your takeaway.
- Stop calling us creeps.
249
00:12:18,113 --> 00:12:21,657
Ah. Finally, we made it to my apartment.
250
00:12:21,658 --> 00:12:23,659
I think I'm just gonna go home.
251
00:12:23,660 --> 00:12:25,953
Thank you for an eventful emergence day.
252
00:12:25,954 --> 00:12:27,955
Um, I think you should come in.
253
00:12:27,956 --> 00:12:30,416
I appreciate you
trying to make me feel better.
254
00:12:30,417 --> 00:12:34,462
But it seems the orb is trying to tell me
today isn't the day I become unstuck.
255
00:12:34,463 --> 00:12:36,256
But I got you fondue.
256
00:12:36,882 --> 00:12:37,932
Okay, fine.
257
00:12:39,134 --> 00:12:42,012
- [shushing] We deceived you! [cheers]
- [screams]
258
00:12:43,055 --> 00:12:45,681
Hip, hip, tiny trash.
259
00:12:45,682 --> 00:12:46,974
What's going on?
260
00:12:46,975 --> 00:12:50,019
It's a deception party
for your emergence day.
261
00:12:50,020 --> 00:12:51,771
[beings] Deception!
262
00:12:51,772 --> 00:12:56,025
Whoa! You all had me convinced
that you did not care about me.
263
00:12:56,026 --> 00:12:58,069
- Hooray!
- Then we succeeded.
264
00:12:58,070 --> 00:13:01,489
- I told you I was out of town for work.
- That felt very possible.
265
00:13:01,490 --> 00:13:04,242
I told you last week
that I was feeling sick.
266
00:13:04,243 --> 00:13:05,326
I sent you soup.
267
00:13:05,327 --> 00:13:07,370
I told you I broke my limb.
268
00:13:07,371 --> 00:13:09,872
- [strains, yells]
- [beings groaning]
269
00:13:09,873 --> 00:13:12,834
There was no reason
to think that wasn't true.
270
00:13:12,835 --> 00:13:17,673
All this lack of caring is
so thoughtful. Gratitude.
271
00:13:21,426 --> 00:13:22,476
[sighs]
272
00:13:23,470 --> 00:13:27,265
Let us clink mild poisons
to acknowledge your special day.
273
00:13:27,266 --> 00:13:31,352
- [beings cheers] Yeah! Whoo! All right.
- [Tween] Festive.
274
00:13:31,353 --> 00:13:34,397
- Okay. I... [sighs] I made this for you.
- [chuckles]
275
00:13:34,398 --> 00:13:37,650
I invited them when your head was turned.
I thought you'd find it funny.
276
00:13:37,651 --> 00:13:39,987
- Didn't think they'd come, though.
- Wow.
277
00:13:39,988 --> 00:13:44,115
[Tween] It was a picture of me,
but I zoomed in on you.
278
00:13:44,116 --> 00:13:46,743
- Aw. This is very kind. [chuckles]
- Aw.
279
00:13:47,828 --> 00:13:50,914
I'm going to handpat this creature,
because it's perfect.
280
00:13:53,250 --> 00:13:56,140
Hey, I think you will like
another surprise I have for you.
281
00:14:00,757 --> 00:14:03,176
[gasps] Super Lifegiver.
282
00:14:03,177 --> 00:14:06,262
Tiny trash. Hi, honey.
283
00:14:06,263 --> 00:14:07,889
Oh. [moans]
284
00:14:07,890 --> 00:14:10,766
I thought you forgot my emergence day.
285
00:14:10,767 --> 00:14:13,978
Are you kidding me?
My memory isn't that bad yet.
286
00:14:13,979 --> 00:14:15,605
I'm just a great deceiver.
287
00:14:15,606 --> 00:14:17,523
Uh, if you need me,
I'll be putting out fires.
288
00:14:17,524 --> 00:14:19,443
Hopefully, not literal ones.
289
00:14:23,947 --> 00:14:27,491
You seem a little down
for someone having a big celebration.
290
00:14:27,492 --> 00:14:30,329
I have no idea
what I'm doing with my life.
291
00:14:30,330 --> 00:14:33,206
Can I share with you
a little lesson I learned?
292
00:14:33,207 --> 00:14:34,290
Sure.
293
00:14:34,291 --> 00:14:37,251
The challenging moments
in your life are just that.
294
00:14:37,252 --> 00:14:38,252
Challenging?
295
00:14:38,253 --> 00:14:39,879
Moments, sweetie.
296
00:14:39,880 --> 00:14:41,964
They are moments in time that will pass,
297
00:14:41,965 --> 00:14:44,425
and eventually
you'll barely remember them.
298
00:14:44,426 --> 00:14:45,968
The bad moments will pass.
299
00:14:45,969 --> 00:14:47,929
- Even the good moments will pass.
- [chuckles]
300
00:14:47,930 --> 00:14:53,268
But everything you do and experience,
that's what our existence is all about.
301
00:14:53,852 --> 00:14:55,645
I just feel so stuck.
302
00:14:55,646 --> 00:14:58,731
Hey, you there. Have you ever felt stuck?
303
00:14:58,732 --> 00:15:02,401
Stuck? Well, sure.
I've been stuck, many times. [chuckles]
304
00:15:02,402 --> 00:15:04,820
I designed machinery for so long,
305
00:15:04,821 --> 00:15:08,282
I started to believe
I may be a machine myself.
306
00:15:08,283 --> 00:15:11,953
I was stuck in a job
and felt like I lost a part of myself.
307
00:15:11,954 --> 00:15:14,330
I was stuck on an island once.
308
00:15:14,331 --> 00:15:19,043
Took folks a few days to discover
that my ship was wrecked in a storm.
309
00:15:19,044 --> 00:15:22,755
Once I was stuck in a ship.
A relationship.
310
00:15:22,756 --> 00:15:24,674
- Huh? [chuckles]
- [chuckles]
311
00:15:24,675 --> 00:15:28,344
When I feel stuck,
I like to dance until I feel free again.
312
00:15:28,345 --> 00:15:31,849
Come on.
Why don't we go slice up a floor covering?
313
00:15:32,391 --> 00:15:33,891
[upbeat dance music playing]
314
00:15:39,022 --> 00:15:42,275
[device] You are limbshaking. Go, go.
315
00:15:42,276 --> 00:15:46,237
Wave your hands in the air, without
regard for what others are thinking.
316
00:15:46,238 --> 00:15:48,824
[straining]
317
00:15:52,327 --> 00:15:54,997
[chuckles] The giant sweet spiller.
318
00:15:55,539 --> 00:16:00,169
I figured we could destroy it to mend
your broken blood pump metaphorically.
319
00:16:00,919 --> 00:16:02,713
You really are my best friend.
320
00:16:03,505 --> 00:16:05,382
- [cyclist] Oh. Whoa.
- [gasps]
321
00:16:06,133 --> 00:16:09,427
[beings cheering]
Ooh. They're tartnoggins.
322
00:16:09,428 --> 00:16:12,054
- [being 1] Tartnoggins.
- [being 2] Grab me a perpcorn.
323
00:16:12,055 --> 00:16:15,641
I think you should look around this room
at all these friends who love you
324
00:16:15,642 --> 00:16:17,769
if you want to see how far you've come.
325
00:16:19,354 --> 00:16:20,730
Still feeling stuck?
326
00:16:20,731 --> 00:16:24,151
The solidarity in this room
makes me hopeful.
327
00:16:24,693 --> 00:16:25,985
Well, there you go.
328
00:16:25,986 --> 00:16:29,990
Anytime you need that
hopeful feeling recharged, I'll be here.
329
00:16:32,034 --> 00:16:34,411
Um, at... attention, beings.
330
00:16:35,370 --> 00:16:39,248
I've been feeling down lately
about my life circumstances.
331
00:16:39,249 --> 00:16:43,169
It led me to a spiral of mild
to moderate despair.
332
00:16:43,170 --> 00:16:49,133
Seeing your faces tonight was genuinely
unexpected and unexpectedly inspiring.
333
00:16:49,134 --> 00:16:52,094
I'd been pining for something unknown
and intangible,
334
00:16:52,095 --> 00:16:56,391
but your presence reminded me
that I've had all I've ever truly needed.
335
00:16:56,392 --> 00:16:58,684
Because of how supportive you've been,
336
00:16:58,685 --> 00:17:00,186
I know that being honest with you
337
00:17:00,187 --> 00:17:03,439
and sharing my true feelings
will be received kindly.
338
00:17:03,440 --> 00:17:05,900
This isn't a normal emergence day speech,
I guess,
339
00:17:05,901 --> 00:17:10,695
but I just wanted to say how grateful I am
for all of our friendships.
340
00:17:10,696 --> 00:17:13,449
Thank you,
from the bottom of my blood pump.
341
00:17:13,450 --> 00:17:16,286
[beings cheering]
342
00:17:17,246 --> 00:17:18,453
Tiny fires.
343
00:17:18,454 --> 00:17:20,832
Joyful emergence day, super offspring.
344
00:17:20,833 --> 00:17:22,415
Gratitude.
345
00:17:22,416 --> 00:17:24,460
And gratitude to you.
346
00:17:24,461 --> 00:17:26,587
No one could have thrown a better party.
347
00:17:26,588 --> 00:17:28,965
It's always great to hear that. [chuckles]
348
00:17:28,966 --> 00:17:31,076
Please say it again.
Like, five more times.
349
00:17:31,077 --> 00:17:34,720
- [beings] Extinguish! Extinguish!
- [inhales deeply, blows]
350
00:17:34,721 --> 00:17:37,557
[beings cheering, chuckling]
351
00:17:37,558 --> 00:17:39,517
- Twenty-five revolutions.
- [chewing]
352
00:17:39,518 --> 00:17:41,102
How are you feeling?
353
00:17:41,103 --> 00:17:42,353
I'm doing great.
354
00:17:42,354 --> 00:17:44,398
Let's not get ahead of ourselves.
355
00:17:48,360 --> 00:17:49,819
Blood pump rate increasing.
356
00:17:49,820 --> 00:17:53,489
- [barking]
- Whoa! You're really moving now.
357
00:17:53,490 --> 00:17:57,493
Good job.
Blood pump rate rapidly increasing.
358
00:17:57,494 --> 00:17:58,996
I knew you could do it.
359
00:17:59,046 --> 00:18:03,596
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.