Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,209 --> 00:00:12,645
(SCREAMING)
2
00:00:23,556 --> 00:00:25,158
Look at the mess you made.
3
00:00:25,191 --> 00:00:27,327
Were you born in a barn?
4
00:00:31,398 --> 00:00:35,935
(GROANING)
5
00:00:39,205 --> 00:00:40,240
(SNIFFING)
6
00:00:40,273 --> 00:00:42,008
Isn't that just
like you migrants?
7
00:00:42,042 --> 00:00:43,677
Always stinking up
our country.
8
00:00:43,710 --> 00:00:45,578
Here. Take it.
Please.
9
00:00:45,612 --> 00:00:47,981
I've got a family.
10
00:00:48,014 --> 00:00:50,750
Really? Well,
that changes things.
11
00:00:50,784 --> 00:00:53,186
(GROANS)
12
00:00:57,757 --> 00:00:59,592
We'll have to
visit them next.
13
00:00:59,626 --> 00:01:01,761
You bastard!
14
00:01:01,795 --> 00:01:03,196
(TIRES SCREECHING)
15
00:01:03,229 --> 00:01:05,865
Somebody, help me!
16
00:01:05,899 --> 00:01:07,867
What's wrong
with you people?
17
00:01:13,073 --> 00:01:14,474
Everybody okay?
18
00:01:14,507 --> 00:01:16,309
How long do
we have here?
19
00:01:16,343 --> 00:01:17,877
36 hours.
20
00:01:19,479 --> 00:01:21,548
That's a piece of cake.
21
00:01:21,581 --> 00:01:23,783
Place seems
friendly enough.
22
00:01:28,288 --> 00:01:30,290
I could sure
use a good meal.
23
00:01:30,323 --> 00:01:31,891
How are we fixed
for cash, Q-Ball?
24
00:01:31,925 --> 00:01:33,460
A little light.
25
00:01:33,493 --> 00:01:35,795
Yeah, well,
we've been
there before.
26
00:01:46,272 --> 00:01:47,707
Let's check out
the local music scene.
27
00:01:47,741 --> 00:01:49,909
Maybe I can
pick up a quick gig.
28
00:02:07,327 --> 00:02:10,430
Not a single
R&B club listed.
29
00:02:10,463 --> 00:02:14,768
Well, we've been to
a lot of worlds where people
had no taste in music.
30
00:02:14,801 --> 00:02:17,904
MAN: Hey, migrant!
31
00:02:17,937 --> 00:02:21,174
Hey!
Migrant! You're coming
with us.
32
00:02:21,207 --> 00:02:22,776
Hey!
33
00:02:22,809 --> 00:02:24,711
Hey, Rembrandt!
34
00:02:24,744 --> 00:02:26,479
Somebody call the cops!
35
00:02:26,513 --> 00:02:28,948
Remmy!
36
00:02:28,982 --> 00:02:30,417
(TIRES SCREECHING)
37
00:02:31,317 --> 00:02:32,919
Hey, what the...
38
00:02:37,223 --> 00:02:38,992
Get in!
You can't drive.
39
00:02:39,092 --> 00:02:41,961
Just like
my steam-powered
buggy back home.
40
00:02:42,762 --> 00:02:44,597
COLIN: Hold on!
QUINN: Go.
41
00:02:44,631 --> 00:02:46,099
MAGGIE: That way!
42
00:02:50,437 --> 00:02:51,604
(GROANING)
43
00:02:53,239 --> 00:02:55,108
What are you doing?
44
00:02:57,644 --> 00:02:58,978
All right, guys,
45
00:02:59,012 --> 00:03:01,815
I think you got the wrong man,
so why don't you just
pull over?
46
00:03:01,848 --> 00:03:04,384
We'll call this
an honest mistake.
47
00:03:04,417 --> 00:03:07,554
We got the right man,
all right.
48
00:03:07,587 --> 00:03:09,055
(GROANS)
49
00:03:15,595 --> 00:03:17,764
(TRUCK BACKING UP)
50
00:03:22,902 --> 00:03:24,204
COLIN: Get out of the way.
Yo!
51
00:03:24,237 --> 00:03:26,606
Sanitation, you better
move your truck!
52
00:03:26,639 --> 00:03:28,708
Hey, sanitation!
Get a move on!
53
00:03:36,950 --> 00:03:40,720
QUINN: What if
you found a portal
to a parallel universe?
54
00:03:40,754 --> 00:03:44,591
What if you could slide into
a thousand different worlds
55
00:03:44,624 --> 00:03:48,361
where it's the same year
and you're the same person,
56
00:03:48,395 --> 00:03:50,730
but everything else
is different?
57
00:03:50,764 --> 00:03:53,366
And what if you can't
find your way home?
58
00:04:18,758 --> 00:04:21,094
ETHEREAL VOICE:Sliders.
59
00:04:29,102 --> 00:04:30,770
This is weird.
60
00:04:31,771 --> 00:04:33,340
Don't touch it!
61
00:04:33,373 --> 00:04:34,607
It's warm.
62
00:04:34,641 --> 00:04:36,576
Is it human?
I don't know.
63
00:04:36,609 --> 00:04:40,146
Hey, man, can you
understand me?
64
00:04:41,581 --> 00:04:43,850
Maybe some kind of
genetically-engineered worker.
65
00:04:43,883 --> 00:04:45,285
I don't know.
66
00:04:45,318 --> 00:04:47,554
Well, whatever it is,
we have to think
about it later.
67
00:04:47,587 --> 00:04:49,389
Remmy.
68
00:04:49,422 --> 00:04:51,591
They're long gone
by now.
69
00:04:51,624 --> 00:04:53,093
Well, we have to
get back to
the Chandler,
70
00:04:53,126 --> 00:04:56,096
because if he gets loose,
he'll expect us
to be there.
71
00:04:56,096 --> 00:04:57,530
We've got to
keep searching.
72
00:04:57,564 --> 00:05:01,034
We're not gonna get
very far in a stolen
delivery truck.
73
00:05:01,034 --> 00:05:02,769
We can't
just leave him.
74
00:05:02,802 --> 00:05:04,371
All right.
75
00:05:04,404 --> 00:05:06,573
We are not gonna be
much help to Remmy
76
00:05:06,606 --> 00:05:08,308
if we get busted
for grand theft auto.
77
00:05:08,341 --> 00:05:09,409
Right.
Don't worry.
78
00:05:09,442 --> 00:05:12,445
We're not going
anywhere without Remmy.
79
00:05:12,479 --> 00:05:14,681
Let's get out of here.
80
00:05:17,117 --> 00:05:19,052
Nice talking to you.
81
00:05:40,607 --> 00:05:42,742
You boys have had
a busy week.
82
00:05:43,576 --> 00:05:45,111
Welcome to the condos.
83
00:05:45,145 --> 00:05:46,646
Who the devil
are you people?
84
00:05:46,680 --> 00:05:48,515
Shut up!
85
00:05:48,982 --> 00:05:50,083
Easy, Ralph.
86
00:05:50,083 --> 00:05:52,352
If you bruise him,
you don't get
your bounty.
87
00:05:52,385 --> 00:05:53,687
All right.
You know the drill.
88
00:05:53,720 --> 00:05:55,722
Fill in the yellow areas,
and they pay you
at the gate.
89
00:05:55,755 --> 00:05:56,956
Now, you look,
90
00:05:56,990 --> 00:05:58,858
I haven't done anything!
91
00:05:58,892 --> 00:06:01,895
Well, that's part of
the problem, isn't it?
92
00:06:01,928 --> 00:06:03,029
Don't you worry, migrant.
93
00:06:03,029 --> 00:06:05,865
We're gonna make you
very productive.
94
00:06:05,899 --> 00:06:08,034
Make our guest comfortable.
95
00:06:22,449 --> 00:06:24,217
(CHATTERING)
96
00:06:41,868 --> 00:06:44,404
HAROLD:
Welcome to the condos, boy.
97
00:06:47,807 --> 00:06:50,343
I'm getting tired
of hearing that.
98
00:06:59,252 --> 00:07:01,921
And I don't like
being called boy.
99
00:07:05,625 --> 00:07:07,093
No insult intended, son.
100
00:07:07,127 --> 00:07:11,398
Anybody south
of 50 seems
like a kid to me.
101
00:07:12,098 --> 00:07:15,168
I'm Harold.
102
00:07:15,201 --> 00:07:17,037
I'm Rembrandt.
103
00:07:17,070 --> 00:07:18,872
What is this place?
104
00:07:18,905 --> 00:07:20,774
Where the hell
you been?
105
00:07:21,608 --> 00:07:23,043
Don't ask.
106
00:07:24,878 --> 00:07:25,912
(GROANS)
107
00:07:25,945 --> 00:07:28,548
I'm too beat
to think of something.
108
00:07:29,683 --> 00:07:32,052
And you would never
believe the truth.
109
00:07:33,953 --> 00:07:35,488
You're part of
Governor Schick's
110
00:07:35,522 --> 00:07:38,324
economic recovery plan.
111
00:07:39,059 --> 00:07:41,261
Economic recovery?
112
00:07:41,294 --> 00:07:44,497
I was dragged off
the street by
a bunch of thugs.
113
00:07:45,265 --> 00:07:47,367
Economic
recovery facilitators.
114
00:07:47,400 --> 00:07:49,703
That's what we
like to call them.
115
00:07:49,736 --> 00:07:51,838
They just call
themselves Stompers.
116
00:07:51,871 --> 00:07:53,873
Yeah.
117
00:07:53,907 --> 00:07:55,642
Yeah. That's what
I'd call them.
118
00:07:56,276 --> 00:07:58,078
Ever since Prop 286 passed,
119
00:07:58,078 --> 00:07:59,879
they've been kicking ass
and taking names.
120
00:07:59,913 --> 00:08:01,748
Prop 286?
121
00:08:02,315 --> 00:08:04,384
You are out of it.
122
00:08:04,417 --> 00:08:07,220
Racial repatriation act.
123
00:08:07,253 --> 00:08:09,556
We just call it
the round-up.
124
00:08:09,589 --> 00:08:13,026
Schick's preserving
American jobs
for American workers.
125
00:08:14,661 --> 00:08:17,163
You mean white workers?
126
00:08:17,197 --> 00:08:19,866
I'm not here because
of my great tan.
127
00:08:22,035 --> 00:08:25,038
This Schick sounds
like a regular Hitler.
128
00:08:25,038 --> 00:08:27,474
Who?
Adolph Hitler.
129
00:08:28,708 --> 00:08:30,210
World War Two?
130
00:08:32,679 --> 00:08:34,547
I didn't see the film.
131
00:08:34,581 --> 00:08:37,050
Real life's
sci-fi enough for me.
132
00:08:39,219 --> 00:08:41,354
So what do they
do with us now?
133
00:08:41,388 --> 00:08:43,223
Deported,
if we're lucky.
134
00:08:44,424 --> 00:08:45,692
I'm an American citizen.
135
00:08:45,725 --> 00:08:47,060
So?
136
00:08:47,060 --> 00:08:48,862
I was born in Pasadena.
137
00:08:50,630 --> 00:08:52,298
Great.
138
00:08:55,168 --> 00:08:56,936
Freaking great.
139
00:09:01,608 --> 00:09:03,209
(GROANING)
140
00:09:05,412 --> 00:09:07,580
We'll check the Chandler.
We'll leave a message
for Remmy.
141
00:09:07,614 --> 00:09:09,049
And we'll plan our
moves from there, okay?
142
00:09:09,082 --> 00:09:11,518
We should go
to the police.
143
00:09:11,551 --> 00:09:13,620
Not a good idea.
144
00:09:13,653 --> 00:09:15,388
What kind of place is this?
145
00:09:15,422 --> 00:09:17,390
I mean, why would they
take Rembrandt and not us?
146
00:09:17,424 --> 00:09:19,092
You were lucky, Colin.
147
00:09:19,125 --> 00:09:22,762
You were raised
on a world where race
didn't make a difference.
148
00:09:22,796 --> 00:09:26,032
Unfortunately, that's
the exception, not the rule.
149
00:09:34,240 --> 00:09:36,343
America for Americans.
150
00:09:37,043 --> 00:09:38,645
America for Americans.
151
00:09:38,678 --> 00:09:41,214
Vote Schick for president.
152
00:09:41,247 --> 00:09:43,216
America for Americans.
153
00:09:44,084 --> 00:09:46,119
Vote Schick for president.
154
00:09:47,454 --> 00:09:49,823
We're not
from this district.
That's okay.
155
00:09:49,856 --> 00:09:52,892
I can give you
your purity test and
register you right here.
156
00:09:52,926 --> 00:09:54,427
Just take a sec.
157
00:09:54,461 --> 00:09:56,129
Ah, we vote absentee.
158
00:09:56,162 --> 00:09:57,364
Thanks.
159
00:09:59,499 --> 00:10:01,067
Pardon me.
160
00:10:01,101 --> 00:10:02,602
It's okay.
It's just an Eddie.
161
00:10:02,635 --> 00:10:04,637
He doesn't feel anything.
162
00:10:06,706 --> 00:10:08,341
Thank you.
163
00:10:08,375 --> 00:10:10,677
Come hear
Governor Schick
for yourself.
164
00:10:10,710 --> 00:10:13,446
There's a big rally
tomorrow at city square.
165
00:10:13,480 --> 00:10:15,348
America for Americans.
166
00:10:23,857 --> 00:10:25,291
Welcome to
the Chandler Hotel.
167
00:10:25,325 --> 00:10:27,193
Hi. We're supposed
to meet a friend
of ours here.
168
00:10:27,227 --> 00:10:28,895
Could you tell us
if he checked in?
169
00:10:28,928 --> 00:10:30,597
Certainly, sir.
What's his name?
170
00:10:30,630 --> 00:10:32,032
Brown.
171
00:10:32,065 --> 00:10:33,667
Rembrandt Brown.
172
00:10:37,904 --> 00:10:40,073
Hmm. No one
under that name.
173
00:10:40,106 --> 00:10:41,374
Did he leave
a message?
174
00:10:41,408 --> 00:10:43,176
Maybe you've seen him.
He's about six feet tall.
175
00:10:43,209 --> 00:10:44,377
Dark hair.
Brown shirt.
176
00:10:44,411 --> 00:10:46,046
He's a black man.
177
00:10:48,748 --> 00:10:50,583
You're not from
around here, are you?
178
00:10:50,617 --> 00:10:52,986
We're just
passing through.
179
00:10:53,019 --> 00:10:55,488
Then you better
just keep moving.
180
00:10:55,522 --> 00:10:58,058
I'm sorry.
It's just that...
181
00:10:58,091 --> 00:11:02,295
Things have gotten worse
around here since Schick
decided to run for President.
182
00:11:02,328 --> 00:11:04,397
I hope you
find your friend.
183
00:11:04,431 --> 00:11:07,500
But when you do,
you better just
get out of the state.
184
00:11:07,534 --> 00:11:09,169
We plan to.
185
00:11:09,202 --> 00:11:11,504
Thanks for the advice.
186
00:11:11,538 --> 00:11:15,075
So, how are your
Eddies working out?
187
00:11:15,075 --> 00:11:16,443
Zero cost labor.
188
00:11:16,476 --> 00:11:19,079
Without the Eddie program,
this hotel couldn't stay open.
189
00:11:19,079 --> 00:11:21,247
It's great.
The government drops
them off in the morning
190
00:11:21,281 --> 00:11:23,583
and then
picks them up
in the afternoon.
191
00:11:23,616 --> 00:11:25,118
I don't have to
worry about a thing.
192
00:11:25,151 --> 00:11:28,288
What about the people
whose jobs they've taken?
193
00:11:28,321 --> 00:11:30,457
You think I like
letting my staff go?
194
00:11:31,991 --> 00:11:34,594
But we're all
trying to dig out
of the recession here.
195
00:11:35,362 --> 00:11:36,863
Now, do you
want a room or not?
196
00:11:42,002 --> 00:11:43,403
(LAUGHING NASTILY)
197
00:11:43,436 --> 00:11:45,105
VANESSA: Kirk.
198
00:11:45,138 --> 00:11:46,740
What?
Where have you been?
199
00:11:46,773 --> 00:11:49,509
The linens on
the second floor
need to be changed.
200
00:11:49,542 --> 00:11:51,144
Well, have
the Eddies do it.
201
00:11:51,177 --> 00:11:52,912
That's what
they're for.
202
00:11:52,946 --> 00:11:55,015
Kirk, what's
gotten into you?
203
00:11:55,115 --> 00:11:56,616
Pride.
204
00:11:56,649 --> 00:11:58,518
You're just
not used to
seeing it.
205
00:11:58,551 --> 00:12:00,153
Hey, mama's boy.
206
00:12:00,186 --> 00:12:01,287
Are you with us?
207
00:12:01,321 --> 00:12:03,490
Or you doing
migrant's work?
208
00:12:06,359 --> 00:12:08,962
I don't want you
hanging out with them.
209
00:12:10,497 --> 00:12:11,865
We're celebrating.
210
00:12:11,898 --> 00:12:14,901
Ralph just made
another delivery
to the condos today.
211
00:12:14,934 --> 00:12:16,403
He wants me
on the next round-up!
212
00:12:16,436 --> 00:12:20,073
You promised me
you would have nothing
to do with that place.
213
00:12:20,073 --> 00:12:22,409
Wake up, Mom!
214
00:12:23,576 --> 00:12:25,679
We're already
a part of it.
215
00:12:33,653 --> 00:12:36,189
He's just in that
rebellious stage.
216
00:12:36,823 --> 00:12:38,958
Yeah. Kids.
217
00:12:46,499 --> 00:12:47,934
(COUGHING)
218
00:12:49,903 --> 00:12:51,905
HAROLD:
It's almost suppertime.
219
00:12:52,706 --> 00:12:54,307
If they remember today.
220
00:12:54,341 --> 00:12:55,909
REMBRANDT:
We've gotta
get out of here.
221
00:12:55,942 --> 00:12:57,577
And go where?
222
00:12:57,610 --> 00:12:59,379
Even if you could
get past the guards,
223
00:12:59,412 --> 00:13:00,814
the Stompers'd
pick you up again
224
00:13:00,847 --> 00:13:02,315
as soon as
you hit the streets.
225
00:13:02,349 --> 00:13:04,751
I've got some friends
on the outside
who can help us.
226
00:13:04,784 --> 00:13:06,353
You just don't
get it, do you?
227
00:13:06,386 --> 00:13:08,555
You're not outside.
228
00:13:08,588 --> 00:13:10,523
So what are you
gonna do, huh?
229
00:13:10,557 --> 00:13:12,525
Just gonna let them
deport you?
230
00:13:12,559 --> 00:13:13,960
Look. You're
an American, too, man.
231
00:13:14,060 --> 00:13:16,863
No. This
isn't my America.
232
00:13:16,896 --> 00:13:18,565
Not anymore.
233
00:13:18,598 --> 00:13:21,234
I'll just go
where they send me
234
00:13:21,267 --> 00:13:23,470
and try to start over.
235
00:13:23,503 --> 00:13:26,573
Leave this country
to Schick and
the rest of them.
236
00:13:26,606 --> 00:13:28,541
They deserve it.
237
00:13:28,575 --> 00:13:30,477
(DOOR OPENING)
238
00:13:32,545 --> 00:13:34,381
On your feet,
migrants.
239
00:13:34,414 --> 00:13:37,484
Numbers 1201 to 1220,
let's go.
240
00:13:37,517 --> 00:13:39,919
It's time to move out.
Deport time.
241
00:13:39,953 --> 00:13:41,187
Come on!
242
00:13:46,559 --> 00:13:49,162
No. They didn't
call your number.
243
00:13:58,705 --> 00:14:01,307
Sit around
here if you want to.
244
00:14:01,341 --> 00:14:03,109
I'm busting a move.
245
00:14:16,856 --> 00:14:18,892
You'll never make it.
246
00:14:47,887 --> 00:14:49,222
Move it!
247
00:14:59,099 --> 00:15:00,633
(ELECTRICITY BUZZING)
248
00:15:02,469 --> 00:15:04,270
Leaving us so soon?
249
00:15:09,309 --> 00:15:11,778
(SCREAMING AND GROANING)
250
00:15:22,055 --> 00:15:23,790
Now, I'm hurt, migrant.
251
00:15:25,558 --> 00:15:29,229
But if you don't want to
be here and you're not happy,
you don't have to stay.
252
00:15:29,262 --> 00:15:30,630
Process him.
253
00:15:30,663 --> 00:15:32,532
(SCREAMING)
254
00:15:36,703 --> 00:15:38,071
(GROANS)
255
00:15:41,641 --> 00:15:43,777
He don't look like
he's in any shape
256
00:15:43,810 --> 00:15:45,578
to be shipped out,
Mr. Beck.
257
00:15:45,612 --> 00:15:47,213
Get back inside,
Harold,
258
00:15:47,247 --> 00:15:48,415
unless you
want to join him.
259
00:15:48,448 --> 00:15:50,083
No. I'm just
saying that
260
00:15:50,083 --> 00:15:51,651
I'm a man short
on my work detail.
261
00:15:51,685 --> 00:15:53,586
We could use
another hand.
262
00:15:56,990 --> 00:15:58,925
You wouldn't want
to come up short
263
00:15:58,958 --> 00:16:03,063
on this week's
collection,
would you?
264
00:16:04,631 --> 00:16:05,865
Hold up.
265
00:16:06,399 --> 00:16:07,801
Take him.
266
00:16:09,202 --> 00:16:10,437
Let's get these
migrants processed.
267
00:16:10,470 --> 00:16:12,038
Move it!
268
00:16:12,038 --> 00:16:13,707
(GROANING)
269
00:16:24,150 --> 00:16:25,685
Now, why didn't
I think of that?
270
00:16:25,719 --> 00:16:29,589
Take on
a whole bunch of guys
with machine guns
271
00:16:29,622 --> 00:16:32,058
with a piece
of angle iron.
272
00:16:34,661 --> 00:16:40,300
At least I didn't just
stand there and watch.
273
00:16:40,333 --> 00:16:42,702
Who do you
think you are, boy?
274
00:16:42,736 --> 00:16:45,905
I've been in here
a few more years
than you have.
275
00:16:45,939 --> 00:16:48,341
Now, I didn't get this far
by acting like a damn fool.
276
00:16:48,375 --> 00:16:51,845
No, just by burying
your head in the sand.
277
00:16:51,878 --> 00:16:53,913
You don't know anything.
278
00:16:54,748 --> 00:16:57,417
Now, I marched
at Selma.
279
00:16:57,450 --> 00:16:58,785
I sat at the lunch counters,
280
00:16:58,818 --> 00:17:02,422
I had the dogs turned on me,
the fire hoses, the tear gas.
281
00:17:02,455 --> 00:17:04,090
Now, don't tell me
about sticking my head
in the sand.
282
00:17:04,124 --> 00:17:07,427
Well, excuse me, sir!
283
00:17:07,460 --> 00:17:11,131
I didn't know that.
Yeah, well, there's
a lot you don't know.
284
00:17:12,399 --> 00:17:14,200
I'm all for standing up
for what you believe in,
285
00:17:14,234 --> 00:17:16,269
but I'm not ready
to become a martyr.
286
00:17:17,804 --> 00:17:19,906
I tried to do
something once,
287
00:17:19,939 --> 00:17:22,509
and I got the scars
to back me up.
288
00:17:22,542 --> 00:17:24,644
See? Look at
all the good
it did us.
289
00:17:25,812 --> 00:17:27,580
So you just give up?
290
00:17:28,682 --> 00:17:31,051
Look.
Times change.
291
00:17:31,084 --> 00:17:33,153
Politics change.
292
00:17:33,186 --> 00:17:35,155
Now, we keep our
heads down...
293
00:17:35,188 --> 00:17:37,323
This'll all
blow over
eventually.
294
00:17:37,357 --> 00:17:40,060
You really believe that?
295
00:17:40,060 --> 00:17:42,462
Can't you see
where this is headed?
296
00:17:43,897 --> 00:17:45,398
They start out
by deporting you,
297
00:17:45,432 --> 00:17:47,133
then what?
298
00:17:47,167 --> 00:17:50,136
You've seen how beat-up
these people are when
they come in here.
299
00:17:50,170 --> 00:17:53,640
What about the ones
who don't even
make it this far?
300
00:17:53,673 --> 00:17:55,642
The ones that are
left in dumpsters?
301
00:17:56,476 --> 00:17:58,311
Left over in
bean fields
302
00:17:58,345 --> 00:18:00,347
with their heads
cracked open?
303
00:18:02,048 --> 00:18:03,083
No.
304
00:18:04,417 --> 00:18:05,652
Nothing...
305
00:18:06,319 --> 00:18:08,054
Nothing blows over.
306
00:18:18,932 --> 00:18:20,934
Let's get you cleaned up.
307
00:18:23,870 --> 00:18:25,872
ALL SINGING:
For spacious skies
308
00:18:25,905 --> 00:18:29,676
For amber waves of grain
309
00:18:29,709 --> 00:18:33,847
For purple mountains'
majesties
310
00:18:33,880 --> 00:18:37,851
Above the fruited plain!
311
00:18:37,884 --> 00:18:42,088
America! America!
312
00:18:42,122 --> 00:18:46,059
God shed his grace on thee
313
00:18:46,059 --> 00:18:50,397
And crown thy good
with brotherhood
314
00:18:50,430 --> 00:18:54,634
From sea to shining sea!
315
00:18:54,668 --> 00:18:56,703
Yeah!
Governor Schick!
316
00:18:56,736 --> 00:18:58,638
Governor Schick!
317
00:18:58,672 --> 00:19:00,473
America for Americans!
318
00:19:00,507 --> 00:19:01,808
Yeah!
319
00:19:01,841 --> 00:19:03,276
America for Americans!
320
00:19:03,309 --> 00:19:05,345
Kirk here tells me
that you guys
made another delivery today.
321
00:19:05,378 --> 00:19:06,746
Very good work.
322
00:19:06,780 --> 00:19:07,847
Little man's got
a big mouth.
323
00:19:07,881 --> 00:19:09,416
Aw, come on.
You can't blame him.
324
00:19:09,449 --> 00:19:11,551
He's proud of the work
you're doing. We all are.
325
00:19:11,584 --> 00:19:14,688
Ralph's sent more migrants
to the condos
than anyone else.
326
00:19:14,721 --> 00:19:16,589
He even got a letter
from Governor Schick.
327
00:19:16,623 --> 00:19:19,059
We don't want
to bore this man
with our stories, Kirk.
328
00:19:19,092 --> 00:19:20,493
I don't think
it's boring
at all.
329
00:19:20,527 --> 00:19:22,629
I hear they're running
quite an operation
over at the condos.
330
00:19:22,662 --> 00:19:24,464
I'd love to check
it out sometime.
331
00:19:26,499 --> 00:19:29,035
So you're a real
Schick supporter, huh?
332
00:19:29,069 --> 00:19:30,870
All the way
to the White House.
333
00:19:30,904 --> 00:19:32,439
Hey, you got
your party card?
334
00:19:32,472 --> 00:19:33,573
I wish.
335
00:19:33,606 --> 00:19:35,108
I keep calling
the campaign office
336
00:19:35,141 --> 00:19:36,710
and they tell me
it's in the mail.
337
00:19:37,911 --> 00:19:39,479
Which office?
338
00:19:43,516 --> 00:19:45,151
Uh-oh.
Get ready.
339
00:19:45,185 --> 00:19:46,519
Get ready for what?
340
00:19:46,553 --> 00:19:49,289
Hey, Kirk, do you
know this guy?
341
00:19:49,322 --> 00:19:51,624
No. He's been
hanging around here
all afternoon.
342
00:19:51,658 --> 00:19:52,826
What are you?
A.C.L.U.?
No.
343
00:19:52,859 --> 00:19:54,594
Huh? You
a damn reporter?
No. I'm not.
344
00:19:54,627 --> 00:19:57,464
What are you,
damn east coast
liberal media?
345
00:20:01,101 --> 00:20:02,869
Oh.
346
00:20:08,408 --> 00:20:09,676
Take it outside!
347
00:20:09,709 --> 00:20:11,678
Come on.
Hold him down!
348
00:20:12,612 --> 00:20:13,880
Kirk!
349
00:20:13,913 --> 00:20:15,782
Stop it! Stop!
350
00:20:19,252 --> 00:20:20,387
Mom!
351
00:20:20,420 --> 00:20:22,589
Let's go!
352
00:20:26,359 --> 00:20:28,795
Mom. I'm sorry. Mom.
353
00:20:28,828 --> 00:20:30,230
Easy, easy.
She's probably got
a concussion.
354
00:20:30,263 --> 00:20:31,865
Get away!
This is your fault!
355
00:20:31,898 --> 00:20:33,233
We have to get
her to a doctor.
356
00:20:33,266 --> 00:20:35,301
No. No doctors.
357
00:20:35,335 --> 00:20:36,536
Would you
leave her alone?
358
00:20:36,569 --> 00:20:39,239
Look, man, she has to
go to the hospital.
359
00:20:39,272 --> 00:20:41,374
He's right.
Come on.
360
00:20:44,511 --> 00:20:46,846
(HEART MONITOR BEEPING)
361
00:20:46,880 --> 00:20:48,515
It's a fairly
serious concussion.
362
00:20:48,548 --> 00:20:50,984
We'll have to
monitor her closely.
363
00:20:51,718 --> 00:20:53,553
But she's
gonna be okay?
364
00:20:53,586 --> 00:20:54,754
Yes. I think so.
365
00:20:54,788 --> 00:20:56,256
Her M.R.I.
looks good.
366
00:20:56,289 --> 00:20:58,925
We're just waiting
on some blood work.
367
00:21:00,593 --> 00:21:02,128
Oh, God.
368
00:21:02,796 --> 00:21:04,064
No!
369
00:21:04,097 --> 00:21:06,900
Mom. Mom, it's okay.
You're in the hospital.
370
00:21:07,600 --> 00:21:08,935
You took
my blood?
371
00:21:08,968 --> 00:21:10,170
Nurse!
372
00:21:10,203 --> 00:21:13,206
Mom, it's all right!
You didn't have any right.
373
00:21:13,239 --> 00:21:15,809
Nobody's gonna hurt you.
Nobody's gonna hurt you.
374
00:21:16,443 --> 00:21:18,345
You don't understand.
375
00:21:20,113 --> 00:21:22,582
Oh, Kirk.
376
00:21:23,350 --> 00:21:24,984
I am sorry.
377
00:21:27,253 --> 00:21:29,489
I should
have told you.
378
00:21:31,291 --> 00:21:33,126
Told me what?
379
00:21:33,159 --> 00:21:36,529
Mom?
Mom?
380
00:21:37,397 --> 00:21:40,533
Well, this explains
her agitation.
381
00:21:40,567 --> 00:21:42,402
Call the R.P.s.
382
00:21:42,435 --> 00:21:44,571
What's going on?
383
00:21:44,604 --> 00:21:46,873
This is your
mother's blood work.
384
00:21:46,906 --> 00:21:50,310
Standard DNA test
revealed some
racial impurities.
385
00:21:51,845 --> 00:21:54,647
Well, that's impossible.
386
00:21:54,681 --> 00:21:56,850
We're required
to notify the racial police.
387
00:21:56,883 --> 00:21:59,786
I'm going to have to
ask you to wait here.
388
00:22:00,520 --> 00:22:02,055
There's been a mistake.
389
00:22:02,055 --> 00:22:05,058
Run the test again.
390
00:22:05,091 --> 00:22:07,427
There is no mistake.
391
00:22:07,460 --> 00:22:10,096
She is not a migrant,
and neither am I!
392
00:22:14,167 --> 00:22:15,902
Is your mother all right?
Kirk.
393
00:22:15,935 --> 00:22:18,605
Stay away from me!
What's going on?
394
00:22:18,638 --> 00:22:20,607
They ran some kind
of DNA test
on his mother's blood.
395
00:22:20,640 --> 00:22:22,776
They say she's
not racially pure.
396
00:22:22,809 --> 00:22:23,977
It's a lie!
397
00:22:24,077 --> 00:22:26,513
Kirk, Kirk. Kirk.
We've gotta get
out of here.
398
00:22:26,546 --> 00:22:28,148
Then go.
399
00:22:28,181 --> 00:22:29,649
You know,
I'm not afraid.
400
00:22:29,683 --> 00:22:32,085
I know who I am.
I don't care what
their tests say.
401
00:22:32,085 --> 00:22:34,187
How many people
have you rounded up
who said the same thing?
402
00:22:34,220 --> 00:22:36,156
"It's a lie.
I'm not a migrant."
403
00:22:36,189 --> 00:22:37,424
Did you listen
to them then?
404
00:22:37,457 --> 00:22:39,759
Will they listen
to you now?
405
00:22:40,894 --> 00:22:43,229
MAGGIE: Uh, Quinn?
406
00:22:48,601 --> 00:22:50,003
Let's go.
407
00:22:54,240 --> 00:22:56,309
Stop! Police!
Halt!
408
00:22:58,978 --> 00:23:00,180
There!
409
00:23:04,617 --> 00:23:06,319
Move over!
I'm driving!
410
00:23:08,288 --> 00:23:10,557
Maggie, go!
Go!
411
00:23:23,670 --> 00:23:25,071
What is this?
412
00:23:25,105 --> 00:23:26,673
This is where we work.
413
00:23:26,706 --> 00:23:30,076
R.P.s like busy hands.
414
00:23:30,076 --> 00:23:34,180
You empty the pockets and
put them into the bin and
dump the clothes over there.
415
00:23:35,281 --> 00:23:37,317
Wait a minute.
Wait a minute.
416
00:23:39,352 --> 00:23:40,887
Whose stuff is this?
417
00:23:42,489 --> 00:23:44,724
You don't think
they gonna process you
out of here with a C note
418
00:23:44,758 --> 00:23:47,494
and a new suit
of clothes, do you?
419
00:23:47,527 --> 00:23:50,997
They take these
to defray our
"cost to society."
420
00:23:51,097 --> 00:23:52,165
(COUGHING)
421
00:23:55,468 --> 00:23:57,337
How could you do this?
422
00:23:58,938 --> 00:24:01,441
It's the law.
They took a vote.
423
00:24:01,474 --> 00:24:03,176
Did you get to vote?
424
00:24:04,878 --> 00:24:05,879
(SIGHS)
425
00:24:09,749 --> 00:24:11,618
How could you do this?
426
00:24:13,053 --> 00:24:15,455
You fought it before.
427
00:24:15,488 --> 00:24:18,892
You just gonna stand by
and let Schick
stir up a bunch of
428
00:24:18,925 --> 00:24:21,728
angry punks with
this racist bull?
429
00:24:21,761 --> 00:24:23,663
So what choice
do I have?
430
00:24:23,697 --> 00:24:27,334
What choice did you have when
they turned the fire hoses
on you in Selma?
431
00:24:29,602 --> 00:24:33,173
You chose to stand
there and take it!
432
00:24:36,276 --> 00:24:37,544
Harold.
433
00:24:49,689 --> 00:24:52,125
There are some things
that are so,
434
00:24:53,526 --> 00:24:57,497
so evil, you can't believe
that a human being
435
00:24:57,530 --> 00:25:00,033
is capable of doing them.
436
00:25:00,033 --> 00:25:03,403
So, you just pretend
that it isn't happening.
437
00:25:04,404 --> 00:25:05,772
Harold.
438
00:25:05,805 --> 00:25:08,041
It is happening,
Harold.
439
00:25:08,041 --> 00:25:10,310
And it will
continue to happen
440
00:25:10,343 --> 00:25:13,780
until you open your eyes
and you do something
about it.
441
00:25:18,952 --> 00:25:20,954
This makes me sick.
442
00:25:37,904 --> 00:25:39,205
BECK: Barracks.
443
00:25:41,408 --> 00:25:43,109
Barracks.
444
00:25:43,143 --> 00:25:44,644
Processing.
445
00:25:47,380 --> 00:25:50,717
Get her to processing
before she dies on us.
446
00:25:51,351 --> 00:25:53,453
Barracks.
Move it.
447
00:25:53,486 --> 00:25:57,724
Barracks. Processing.
448
00:25:57,757 --> 00:26:00,093
Processing. Barracks.
449
00:26:00,126 --> 00:26:02,162
Back off!
450
00:26:02,195 --> 00:26:08,435
BECK: Processing.
Barracks. Processing.
451
00:26:10,303 --> 00:26:12,405
MAGGIE: Kirk.
We need your help.
452
00:26:12,439 --> 00:26:13,840
My help?
453
00:26:13,873 --> 00:26:16,876
Thanks to you, the R.P.s
are trying to hunt me
down like a mongrel.
454
00:26:16,910 --> 00:26:20,280
So, gee, if there's anything
I can do for you, just ask.
455
00:26:20,313 --> 00:26:21,514
What about
your mother, huh?
456
00:26:21,548 --> 00:26:23,750
You just gonna
write her off?
Walk away?
457
00:26:23,783 --> 00:26:25,652
She'll get what
she deserves.
458
00:26:25,685 --> 00:26:27,487
What she deserves?
459
00:26:27,520 --> 00:26:28,922
What she deserves?
460
00:26:28,955 --> 00:26:31,057
She saw
the writing on the wall
and tried to protect you.
461
00:26:31,091 --> 00:26:32,525
What does she
deserve for that?
462
00:26:32,559 --> 00:26:34,094
She lied to me.
463
00:26:34,461 --> 00:26:35,562
Yeah.
464
00:26:35,929 --> 00:26:37,797
She did.
465
00:26:37,831 --> 00:26:41,234
But you've still got
the same blood you
had in you this morning,
466
00:26:41,267 --> 00:26:42,969
pure or not.
467
00:26:43,069 --> 00:26:45,138
You're still
the same person.
468
00:26:46,206 --> 00:26:48,241
Unfortunately.
469
00:26:48,274 --> 00:26:50,443
Come on.
Let's get
out of here.
470
00:26:55,448 --> 00:26:57,951
Look.
I used to ask her
about our family.
471
00:26:57,984 --> 00:27:00,887
My father,
my grandparents.
472
00:27:00,920 --> 00:27:04,024
She said she never
kept any pictures
of them.
473
00:27:07,027 --> 00:27:08,495
Now I know why.
474
00:27:11,464 --> 00:27:12,565
Kirk.
475
00:27:13,400 --> 00:27:15,035
If you help us,
476
00:27:15,068 --> 00:27:17,771
we can save
your mother
and our friend.
477
00:27:21,508 --> 00:27:23,209
QUINN: Where'd they
take her, Kirk?
478
00:27:23,243 --> 00:27:24,744
To the condos?
479
00:27:25,679 --> 00:27:27,280
Yeah.
Probably.
480
00:27:28,048 --> 00:27:29,883
Can you take us there?
481
00:27:31,251 --> 00:27:32,452
Please.
482
00:27:48,468 --> 00:27:50,970
What do you want?
Stay where you are.
483
00:27:51,071 --> 00:27:52,305
You Beck?
484
00:27:52,339 --> 00:27:53,840
Yeah.
Who the hell
are you?
485
00:27:53,873 --> 00:27:55,141
Ralph sent me.
486
00:27:55,175 --> 00:27:58,712
We picked up
a couple of A.C.L.U. spies.
487
00:28:13,760 --> 00:28:16,663
They wanted to get
a look at the condos.
488
00:28:16,696 --> 00:28:18,832
Ralph said Beck'd
be happy to give
them a tour.
489
00:28:18,865 --> 00:28:20,066
Yeah?
490
00:28:20,100 --> 00:28:22,068
Where's Ralph?
Why didn't he
come himself?
491
00:28:22,102 --> 00:28:23,536
Busy night, you know.
492
00:28:23,570 --> 00:28:26,039
A lot of migrants
on the streets.
493
00:28:27,407 --> 00:28:28,742
Fascists!
494
00:28:28,775 --> 00:28:30,043
Why don't you read
the Bill of Rights?
495
00:28:30,076 --> 00:28:31,344
You can't get
away with this.
496
00:28:31,378 --> 00:28:33,046
Shut up in there!
497
00:28:33,780 --> 00:28:35,849
He's got
a mouth on him.
498
00:28:35,882 --> 00:28:37,650
We'll be glad
to show them around.
499
00:28:37,684 --> 00:28:40,120
Now, let's get these
card-carrying liberals
to processing.
500
00:28:40,153 --> 00:28:41,454
Come on!
501
00:28:54,834 --> 00:28:56,703
America for Americans.
502
00:29:08,148 --> 00:29:09,683
No. Please.
Don't do this!
503
00:29:09,716 --> 00:29:11,651
Please!
It was all a mistake.
504
00:29:11,685 --> 00:29:13,720
Come on. Get up!
Don't give them
the satisfaction!
505
00:29:13,753 --> 00:29:16,022
But I'm not a spy.
I'll do anything!
506
00:29:16,022 --> 00:29:18,324
MAGGIE: Please!
I don't belong here.
507
00:29:18,358 --> 00:29:19,659
It was a big mistake!
508
00:29:19,693 --> 00:29:22,495
I'm not a spy!
Really, I'll do anything!
509
00:29:24,097 --> 00:29:25,365
Maggie.
510
00:29:28,635 --> 00:29:30,437
Hey, come on.
511
00:29:30,470 --> 00:29:32,038
Sounds like our ride
just showed up.
512
00:29:32,072 --> 00:29:33,406
What?
My friends are here.
513
00:29:33,440 --> 00:29:35,108
Let's move.
Are you crazy?
514
00:29:35,141 --> 00:29:36,376
They'll shoot us.
515
00:29:36,409 --> 00:29:38,144
Look, sooner or
later I am leaving here.
516
00:29:38,178 --> 00:29:40,213
Now, are you with me?
517
00:29:46,052 --> 00:29:47,654
I don't! Please!
No, I don't.
518
00:29:51,558 --> 00:29:55,462
(GROANING)
519
00:30:00,100 --> 00:30:02,168
Hey, hey, hey, bro.
Hey. Hey. Hey, bro.
520
00:30:02,202 --> 00:30:03,970
Stop! Enough!
Come on. You got him!
521
00:30:04,004 --> 00:30:05,305
Come on!
522
00:30:14,014 --> 00:30:15,315
REMBRANDT:
Hey.
523
00:30:15,348 --> 00:30:16,683
Over here!
524
00:30:16,716 --> 00:30:18,518
Only you guys
make that much noise
during a rescue.
525
00:30:18,551 --> 00:30:20,020
Rembrandt!
You okay?
526
00:30:20,053 --> 00:30:21,321
Yeah.
I am now.
527
00:30:21,354 --> 00:30:23,056
Look, unlock the door.
Down that way.
528
00:30:23,089 --> 00:30:25,191
And keep it down.
529
00:30:29,462 --> 00:30:32,065
I hope you have a plan
to get him out of there.
530
00:30:32,098 --> 00:30:33,967
Oh, you know me.
531
00:30:34,000 --> 00:30:36,436
Well,
that's what
I'm afraid of.
532
00:30:43,076 --> 00:30:45,145
Remmy!
533
00:30:45,178 --> 00:30:48,948
Maybe I should have
sent out a memo that
you guys were coming.
534
00:30:48,982 --> 00:30:50,650
Come on. Let's go.
535
00:30:50,684 --> 00:30:52,218
We're here
to find my mother.
536
00:30:52,252 --> 00:30:53,753
She would have
come in today.
537
00:30:53,787 --> 00:30:57,057
She was injured.
Her head was bandaged.
538
00:30:57,090 --> 00:30:59,459
Yeah.
Yeah, I saw her.
539
00:30:59,492 --> 00:31:01,261
Well,
where is she?
540
00:31:03,096 --> 00:31:04,531
I'll show you.
541
00:31:09,202 --> 00:31:10,603
REMBRANDT:
I know they brought her
here somewhere.
542
00:31:10,637 --> 00:31:12,138
What is this place?
543
00:31:12,172 --> 00:31:13,640
Processing center.
544
00:31:13,673 --> 00:31:15,575
Supposed to be where
they ship the people off
to another country.
545
00:31:15,608 --> 00:31:16,676
This is a lab.
546
00:31:16,710 --> 00:31:18,678
Come on, people.
Let's snap it up.
547
00:31:18,712 --> 00:31:20,180
There she is!
548
00:31:22,148 --> 00:31:23,316
Mom.
549
00:31:46,840 --> 00:31:48,208
Oh, my God!
550
00:31:49,576 --> 00:31:50,744
They're not
deporting the migrants.
551
00:31:50,777 --> 00:31:52,879
They're turning them
into these.
552
00:31:52,912 --> 00:31:54,381
Turning them into what?
553
00:31:54,414 --> 00:31:55,715
MAGGIE: Eddies.
554
00:31:55,749 --> 00:31:57,984
Synthetic workers.
555
00:31:58,018 --> 00:32:00,487
Or at least
we thought they
were synthetic.
556
00:32:00,520 --> 00:32:02,188
Zero cost labor.
557
00:32:02,822 --> 00:32:04,224
Hey, Vanessa.
558
00:32:04,257 --> 00:32:05,859
Can you hear me?
559
00:32:07,761 --> 00:32:10,530
Oh.
I'm sorry.
560
00:32:10,563 --> 00:32:12,065
I'm so sorry.
561
00:32:14,300 --> 00:32:16,136
Come on.
We've gotta go.
562
00:32:16,970 --> 00:32:18,571
Let's grab her.
563
00:32:39,759 --> 00:32:41,494
MAGGIE: Come on.
Move it! Go! Go!
Go! Go!
564
00:32:41,528 --> 00:32:43,797
Come on!
Come on!
565
00:32:52,672 --> 00:32:54,441
QUINN: Open the gate.
566
00:32:54,474 --> 00:32:56,676
(ALARM BLARING)
567
00:32:56,710 --> 00:32:59,112
Damn it.
Stand back!
568
00:33:01,247 --> 00:33:02,482
Come on!
569
00:33:13,059 --> 00:33:14,427
I'll drive.
570
00:33:16,596 --> 00:33:18,431
I'm out!
571
00:33:18,465 --> 00:33:19,766
(GUN FIRING)
Yeah!
Me, too!
572
00:33:19,799 --> 00:33:21,167
(CRIES OUT)
573
00:33:22,435 --> 00:33:25,372
Ralph needs to pick his
friends more carefully.
574
00:33:25,405 --> 00:33:28,241
Do people know what
you're doing out here?
575
00:33:28,274 --> 00:33:29,843
When unemployment drops
to five percent,
576
00:33:29,876 --> 00:33:31,644
will they even care?
577
00:33:34,848 --> 00:33:36,216
HAROLD:
Get out of here!
578
00:33:36,249 --> 00:33:37,584
Go, boy!
579
00:33:38,785 --> 00:33:40,320
Come on, Remmy!
580
00:33:42,088 --> 00:33:43,523
Down here!
581
00:33:43,556 --> 00:33:44,657
No!
582
00:33:45,992 --> 00:33:47,360
(SCREAMING)
583
00:33:50,163 --> 00:33:51,431
Harold!
584
00:33:51,464 --> 00:33:52,899
Hang on!
585
00:34:08,915 --> 00:34:11,217
She was so beautiful.
586
00:34:11,251 --> 00:34:12,619
Look what they did
to my mother.
587
00:34:12,652 --> 00:34:14,788
Well, whatever they did,
they didn't finish.
588
00:34:14,821 --> 00:34:18,158
Maybe there's a way we
can reverse the process.
589
00:34:18,191 --> 00:34:20,527
Our lives are over.
590
00:34:20,560 --> 00:34:23,329
It's like she's
been branded
by them now.
591
00:34:23,363 --> 00:34:26,066
Kirk. We can take you
to a place where no one
will know that.
592
00:34:26,066 --> 00:34:28,068
You people
just don't get it.
593
00:34:29,102 --> 00:34:31,104
Schick is going
to be president.
594
00:34:31,137 --> 00:34:32,672
There's going to be
a big rally tonight.
595
00:34:32,706 --> 00:34:34,474
He's going to
take over the country.
596
00:34:35,608 --> 00:34:37,210
Maybe not.
597
00:34:37,243 --> 00:34:40,146
Now, a good man died
getting her out
of that camp.
598
00:34:40,180 --> 00:34:42,082
I'm willing to bet
there's a lot of others
out there like him
599
00:34:42,082 --> 00:34:44,651
that are willing
to fight Schick.
600
00:34:44,684 --> 00:34:47,287
You think those migrants
are gonna be able
to stop him?
601
00:34:47,320 --> 00:34:50,623
They're the reason
why he's so popular
in the first place.
602
00:34:50,657 --> 00:34:53,626
Look. There is only
one way to stop him.
603
00:34:56,096 --> 00:34:57,197
Kirk!
604
00:35:18,051 --> 00:35:19,085
Kirk, open up!
605
00:35:19,119 --> 00:35:20,220
We just wanna
talk to you.
606
00:35:20,253 --> 00:35:21,521
Kirk!
607
00:35:29,829 --> 00:35:33,233
There he goes.
Kirk!
608
00:35:33,266 --> 00:35:34,934
He's got a gun.
609
00:35:39,839 --> 00:35:42,175
(CHATTERING)
610
00:35:45,111 --> 00:35:47,113
This guy's gonna
end up killing millions.
611
00:35:47,147 --> 00:35:50,316
So, we should let
Kirk assassinate him?
612
00:35:50,350 --> 00:35:53,453
They always say
if you could go back
in time and kill Hitler,
613
00:35:53,486 --> 00:35:54,854
would you?
614
00:35:55,288 --> 00:35:56,322
Well, would you?
615
00:35:56,356 --> 00:35:57,857
This isn't an ethics exam.
616
00:35:57,891 --> 00:35:59,626
We're talking about
the kid's life.
617
00:35:59,659 --> 00:36:01,261
Schick will have
a professional security force.
618
00:36:01,294 --> 00:36:04,597
They'll take Kirk
down before he gets
within 50 feet of him.
619
00:36:04,631 --> 00:36:06,433
50 feet is close enough.
620
00:36:09,269 --> 00:36:11,071
I know.
621
00:36:11,104 --> 00:36:12,472
I hate to
sacrifice that kid.
622
00:36:12,505 --> 00:36:15,375
I just hate to see
this world like this.
623
00:36:15,408 --> 00:36:17,544
Look, the problem
with madmen is that
there's always somebody
624
00:36:17,577 --> 00:36:20,046
waiting in the wings
to take their place.
625
00:36:20,046 --> 00:36:22,582
They never had their
Hitler on this world.
626
00:36:22,615 --> 00:36:26,052
What if the only way they
can learn is by experience?
627
00:36:26,820 --> 00:36:29,322
That's a pretty harsh lesson.
628
00:36:31,057 --> 00:36:33,693
Maybe we can expose
the guy for who
he really is.
629
00:36:33,727 --> 00:36:36,463
Let the country decide
for themselves.
630
00:36:36,496 --> 00:36:37,897
In one hour?
631
00:36:39,065 --> 00:36:40,300
I said "maybe."
632
00:36:40,333 --> 00:36:41,968
Here. Hold this.
633
00:36:42,469 --> 00:36:43,870
Come on.
634
00:36:48,341 --> 00:36:51,177
ANNOUNCER: Attention
Schick supporters!
635
00:36:51,211 --> 00:36:53,079
The Governor would
like to thank you all
636
00:36:53,079 --> 00:36:55,615
for attending this
America for Americans rally!
637
00:36:55,648 --> 00:36:56,783
(CHEERING)
638
00:36:56,816 --> 00:36:59,419
So, everybody,
just please be patient,
639
00:36:59,452 --> 00:37:02,122
and I know he'll be
here any minute!
640
00:37:03,456 --> 00:37:05,425
Hey, Ralph.
Kirk.
641
00:37:05,458 --> 00:37:07,527
We didn't think
you were gonna make it.
642
00:37:07,560 --> 00:37:11,264
Well, wouldn't miss a chance
to see Governor Schick
up close.
643
00:37:11,297 --> 00:37:12,832
Yeah.
Well, uh...
644
00:37:12,866 --> 00:37:14,501
How's your mom doing?
645
00:37:14,534 --> 00:37:15,702
Oh, she's fine.
646
00:37:15,735 --> 00:37:17,604
It's just a bump
on the head.
647
00:37:17,637 --> 00:37:19,105
No problem.
648
00:37:19,139 --> 00:37:20,740
Great.
649
00:37:20,774 --> 00:37:22,242
Welcome back.
650
00:37:41,561 --> 00:37:42,829
REMBRANDT: Excuse me, sir.
651
00:37:42,862 --> 00:37:44,597
Could you get me
up front to see
the Governor?
652
00:37:44,631 --> 00:37:47,167
I'm dying to see
him up close.
653
00:37:51,571 --> 00:37:53,707
Colin and I'll
go look for Kirk.
654
00:37:53,740 --> 00:37:54,808
You watch yourself.
655
00:37:54,841 --> 00:37:56,609
It's not
a friendly crowd
out there.
656
00:38:00,246 --> 00:38:02,849
MAN: Okay, all you
Schick supporters!
657
00:38:02,882 --> 00:38:04,818
The Governor would like
to thank you for attending
658
00:38:04,851 --> 00:38:09,022
his America for
Americans rally today.
659
00:38:09,022 --> 00:38:12,025
I'm told he's on his way.
If you'll just be patient,
660
00:38:12,025 --> 00:38:14,294
he'll be here any minute.
661
00:38:14,327 --> 00:38:15,695
(CHEERING)
662
00:38:26,072 --> 00:38:27,874
Two minutes to air.
663
00:38:28,942 --> 00:38:30,577
What the hell is this?
Take it easy, guys.
664
00:38:30,610 --> 00:38:33,346
There's been
a little change
in program.
665
00:38:34,280 --> 00:38:36,383
(CHEERING)
666
00:38:40,186 --> 00:38:41,588
COLIN: Quinn! Quinn!
667
00:38:41,621 --> 00:38:43,123
Colin?
668
00:38:43,156 --> 00:38:44,891
He's over there!
669
00:38:57,137 --> 00:38:58,838
Kirk.
Listen to me.
670
00:38:58,872 --> 00:39:00,106
You're not gonna stop me!
671
00:39:00,140 --> 00:39:01,708
Schick deserves to die.
672
00:39:01,741 --> 00:39:03,309
But we can't act like him.
673
00:39:03,343 --> 00:39:05,812
Shooting him will only
make us part of the disease
he spreads.
674
00:39:05,845 --> 00:39:07,514
Think about your mother.
675
00:39:07,547 --> 00:39:09,749
How is it
going to help her
if you do this?
676
00:39:09,783 --> 00:39:10,884
Okay, Kirk?
677
00:39:10,917 --> 00:39:12,519
Give me the gun.
678
00:39:28,668 --> 00:39:29,736
Kirk!
679
00:39:29,769 --> 00:39:31,771
Hey. I thought
we got rid of you, huh?
680
00:39:35,909 --> 00:39:38,044
ALL CHANTING:
Schick! Schick! Schick!
681
00:39:56,930 --> 00:40:00,400
America for Americans!
682
00:40:05,438 --> 00:40:08,641
ALL CHANTING:
Schick! Schick! Schick!
683
00:40:10,844 --> 00:40:13,046
Remmy.
Five minutes!
684
00:40:13,380 --> 00:40:14,381
Ready.
685
00:40:17,884 --> 00:40:19,119
Good afternoon,
686
00:40:19,152 --> 00:40:20,387
my fellow Americans.
687
00:40:20,420 --> 00:40:22,622
ALL CHANTING:
Schick! Schick! Schick!
688
00:40:24,991 --> 00:40:27,460
Do it. Now.
689
00:40:32,665 --> 00:40:36,136
I know that I'm
not the man that you
expected to see tonight.
690
00:40:36,169 --> 00:40:37,737
A migrant.
691
00:40:37,771 --> 00:40:39,239
Who the hell?
692
00:40:39,272 --> 00:40:42,909
Someone who you
don't consider to be
a real American,
693
00:40:42,942 --> 00:40:47,113
even though I was born
in this country
just like you.
694
00:40:47,147 --> 00:40:50,950
There's a woman that
I want all of America to see.
695
00:40:50,984 --> 00:40:52,719
Another migrant.
696
00:40:52,752 --> 00:40:54,220
MAN: What's going on?
697
00:40:54,721 --> 00:40:56,523
(GRUMBLING)
698
00:40:59,759 --> 00:41:02,529
Her name is Vanessa.
699
00:41:02,562 --> 00:41:06,900
She was taken to one
of Governor Schick's
relocation camps.
700
00:41:06,933 --> 00:41:10,403
The camps that you
approved under Prop 286.
701
00:41:10,437 --> 00:41:11,971
WOMAN: What?
702
00:41:14,974 --> 00:41:16,643
(BOOING)
703
00:41:17,911 --> 00:41:22,515
In a few hours,
processing would've
been complete.
704
00:41:22,549 --> 00:41:27,554
Vanessa would have been
part of Schick's unpaid
labor force.
705
00:41:27,587 --> 00:41:32,258
Part of his plan
for economic recovery.
706
00:41:32,292 --> 00:41:35,161
Cut him off! Now!
707
00:41:36,129 --> 00:41:39,566
The Eddies
are not synthetic.
708
00:41:40,767 --> 00:41:45,605
They're human beings
like Vanessa was once.
709
00:41:45,638 --> 00:41:50,110
People who have
been mutilated by
Schick's butchers.
710
00:41:52,679 --> 00:41:55,815
Schick must be stopped.
711
00:41:57,851 --> 00:41:59,386
SCHICK: It's a lie.
712
00:41:59,419 --> 00:42:01,221
A migrant lie!
713
00:42:01,254 --> 00:42:03,356
That's what they're up to!
They're trying to fool you!
714
00:42:03,390 --> 00:42:05,925
These people will
stop at nothing!
715
00:42:06,760 --> 00:42:10,230
Don't let them do this!
716
00:42:10,263 --> 00:42:13,333
Take it! Take it!
Don't let these people
take it from you!
717
00:42:13,366 --> 00:42:14,434
It's ours!
718
00:42:14,467 --> 00:42:16,136
(BOOING)
Ours!
719
00:42:18,772 --> 00:42:20,173
How did I do?
Very nice.
720
00:42:20,206 --> 00:42:21,374
Now let's get out of here.
721
00:42:21,408 --> 00:42:24,144
Cops are coming.
722
00:42:24,177 --> 00:42:27,380
We now return
to our regularly
scheduled program.
723
00:42:28,381 --> 00:42:30,316
(SHOUTING ANGRILY)
724
00:42:37,424 --> 00:42:39,959
SCHICK: Don't pay
any attention to what
they're saying!
725
00:42:39,993 --> 00:42:42,395
Glad you could join us.
How much time?
726
00:42:42,429 --> 00:42:44,964
30 seconds.
Look, we gotta
take them with us!
727
00:42:44,998 --> 00:42:47,634
Take us where?
We don't know
where we'll end up.
728
00:42:47,667 --> 00:42:50,103
Well, anywhere's
better than here.
729
00:42:50,937 --> 00:42:52,272
It's time.
730
00:42:52,772 --> 00:42:54,374
(WHOOSHING)
731
00:42:56,343 --> 00:42:57,477
Go.
732
00:42:57,510 --> 00:43:00,714
All right.
I guess you guys
are coming with us.
733
00:43:09,356 --> 00:43:11,858
That electrical disturbance
just shorted out
Mr. Gross's bed.
734
00:43:11,891 --> 00:43:14,327
Could you call maintenance
for me and find out what's
going on, please?
735
00:43:14,361 --> 00:43:17,097
(SCREAMING)
736
00:43:17,130 --> 00:43:18,798
Where are we?
737
00:43:18,832 --> 00:43:19,899
A parallel Earth.
738
00:43:19,933 --> 00:43:23,069
And we have less
than two minutes here.
739
00:43:23,103 --> 00:43:25,105
Who are you people?
And what are you
doing in this room?
740
00:43:25,138 --> 00:43:27,173
We have a serious problem.
741
00:43:31,945 --> 00:43:33,913
My God.
742
00:43:33,947 --> 00:43:35,081
We need to know
if you can treat her,
743
00:43:35,115 --> 00:43:37,350
and we kinda
need to know now.
744
00:43:40,954 --> 00:43:42,389
Please.
745
00:43:42,422 --> 00:43:44,290
This is my mother.
746
00:43:44,324 --> 00:43:46,126
You've gotta help her.
747
00:43:46,159 --> 00:43:47,394
I don't know.
748
00:43:47,427 --> 00:43:50,130
I've never seen
anything like this before.
749
00:43:50,163 --> 00:43:53,366
But we do have
the best plastic surgery
team in the country here.
750
00:43:53,400 --> 00:43:55,101
I'm gonna need
some information.
751
00:43:55,101 --> 00:43:57,137
We don't have
time to explain.
752
00:43:57,170 --> 00:43:59,673
Look, you got
a good life here?
753
00:43:59,706 --> 00:44:01,775
What?
You're a professional.
A doctor.
754
00:44:01,808 --> 00:44:04,044
Do people treat you right?
Respect you?
755
00:44:04,044 --> 00:44:05,145
Yeah.
756
00:44:07,313 --> 00:44:09,482
This is
a whole new world, Kirk.
757
00:44:09,516 --> 00:44:12,452
A better place
for you and your mother
to start over again.
758
00:44:12,485 --> 00:44:14,754
You just have to
be brave. All right?
759
00:44:16,690 --> 00:44:17,957
I'll try.
760
00:44:19,259 --> 00:44:20,527
Let's go!
761
00:44:21,695 --> 00:44:24,097
(WHOOSHING)
762
00:44:34,474 --> 00:44:37,711
This may end up making
you a media sensation.
763
00:44:37,744 --> 00:44:40,780
Use that forum wisely.
52429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.