All language subtitles for Sliders.S04E04.Virtual.Slide.1080p.Peacock.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:07,007 REMBRANDT: Go! Go! Go! 2 00:00:07,040 --> 00:00:08,375 (MEN SHOUTING) 3 00:00:08,408 --> 00:00:09,576 (SCREAMING) 4 00:00:09,609 --> 00:00:12,278 "Join the sliders! Travel to exotic lands! 5 00:00:12,312 --> 00:00:13,480 "Meet interesting people!" 6 00:00:13,513 --> 00:00:14,781 And get eaten by them! 7 00:00:14,814 --> 00:00:17,584 The next time you decide to go native on me, count me out! 8 00:00:18,785 --> 00:00:19,853 There's one minute to go. 9 00:00:19,886 --> 00:00:22,222 Hey, it's your fault, you offended them. 10 00:00:22,255 --> 00:00:25,225 Yeah, well, instead of shaking your groove thing with the chief's daughter, 11 00:00:25,258 --> 00:00:28,928 maybe you should focus on finding your home world. 12 00:00:28,962 --> 00:00:32,232 QUINN: We really should try and learn as much as possible about these worlds we visit, 13 00:00:32,265 --> 00:00:33,967 someday our survival may depend on it. 14 00:00:34,000 --> 00:00:36,269 Q-Ball, the girl was looking at you like a rare veal chop. 15 00:00:36,302 --> 00:00:38,471 Hey, have you guys lost your sense of adventure? 16 00:00:38,505 --> 00:00:39,739 Yeah. Well, we're gonna lose more than that 17 00:00:39,773 --> 00:00:41,074 if we don't get out of here now! 18 00:00:41,107 --> 00:00:43,209 Hit it. Three, two... 19 00:00:52,052 --> 00:00:53,453 Bon appétit. 20 00:01:07,100 --> 00:01:08,768 (SCREAMING) 21 00:01:11,204 --> 00:01:13,306 (SCREAMING) 22 00:01:15,842 --> 00:01:17,877 (SCREAMING) 23 00:01:23,483 --> 00:01:26,252 Oh, I hate sand in my shorts. 24 00:01:26,286 --> 00:01:30,190 Oh, great, public housing world. 25 00:01:30,223 --> 00:01:33,827 Looks like we're tenants for three days, four hours, six minutes. 26 00:01:33,860 --> 00:01:36,096 It's just enough time to figure out where we are. 27 00:01:36,129 --> 00:01:37,630 Well, if this is your Earth, 28 00:01:37,664 --> 00:01:39,632 maybe these ruins are left over from the last time 29 00:01:39,666 --> 00:01:42,102 that the humans and the Kromaggs duked it out. 30 00:01:42,102 --> 00:01:44,838 No, these buildings aren't battle-damaged. 31 00:01:44,871 --> 00:01:46,973 Looks like a demolition zone. 32 00:01:53,279 --> 00:01:54,414 (MOANING) 33 00:01:55,248 --> 00:01:56,683 (GROANING) 34 00:02:00,754 --> 00:02:01,688 (MAGGIE SQUEALS) 35 00:02:06,426 --> 00:02:07,694 MAGGIE: No! 36 00:02:12,599 --> 00:02:14,501 How long have we been here? 37 00:02:14,534 --> 00:02:16,069 Over an hour. 38 00:02:19,606 --> 00:02:23,076 Sorry to keep you waiting. I'm Brigadier General Randall Simmons. 39 00:02:24,110 --> 00:02:26,780 I'm Quinn Mallory. This is Rembrandt Brown, 40 00:02:26,813 --> 00:02:29,582 and that's Maggie Beckett over there. 41 00:02:29,616 --> 00:02:31,685 What the devil is going on? Where are we? 42 00:02:31,718 --> 00:02:32,986 Didn't anyone tell you? 43 00:02:33,086 --> 00:02:35,321 No one's told us a thing. 44 00:02:35,355 --> 00:02:37,757 I'm sorry, I thought you already knew. 45 00:02:37,791 --> 00:02:38,958 You're home. 46 00:02:39,426 --> 00:02:40,660 Home? 47 00:02:41,561 --> 00:02:43,129 You mean we're back on Earth Prime? 48 00:02:43,163 --> 00:02:47,000 It's not possible. We've been to Earth Prime. It's overrun with Kromaggs. 49 00:02:47,100 --> 00:02:49,402 Was overrun. Three months ago, 50 00:02:49,436 --> 00:02:52,238 we cracked the Kromagg communications protocols. 51 00:02:52,272 --> 00:02:55,141 We were able to access most of their tactical and defensive systems, 52 00:02:55,175 --> 00:02:57,310 turned their own technology against them. 53 00:02:57,344 --> 00:03:01,614 Two weeks ago we celebrated VK Day. Victory over the Kromaggs. 54 00:03:02,148 --> 00:03:03,616 This way, please. 55 00:03:12,225 --> 00:03:15,328 QUINN: What if you found a portal to a parallel universe? 56 00:03:15,362 --> 00:03:19,199 What if you could slide into a thousand different worlds 57 00:03:19,232 --> 00:03:23,069 where it's the same year and you're the same person, 58 00:03:23,069 --> 00:03:25,338 but everything else is different? 59 00:03:25,372 --> 00:03:27,974 And what if you can't find your way home? 60 00:03:53,800 --> 00:03:55,735 ETHEREAL VOICE:Sliders. 61 00:04:00,140 --> 00:04:03,076 QUINN: If you've won the war against the Kromaggs, what was that battle we saw? 62 00:04:03,109 --> 00:04:05,078 REMBRANDT: Yeah, we nearly got our heads blown off. 63 00:04:05,111 --> 00:04:07,514 Ninety percent of the planet is back under human control. 64 00:04:07,547 --> 00:04:10,250 But there are still pockets of Kromagg resistance. 65 00:04:10,283 --> 00:04:12,819 You had the bad luck to slide into a hot LZ. 66 00:04:14,054 --> 00:04:16,423 In addition to Kromagg weapons technology, 67 00:04:16,456 --> 00:04:19,659 we've also adapted their sliding capability. 68 00:04:19,693 --> 00:04:24,831 This display shows our tactical status on all multi-Earth battle fronts. 69 00:04:24,864 --> 00:04:28,635 These yellow ribbons indicate worlds which have been liberated, Mr. Brown. 70 00:04:28,668 --> 00:04:32,305 We've got the Maggots on the run on over two dozen parallel worlds. 71 00:04:32,339 --> 00:04:34,507 And I'd say that calls for a drink. 72 00:04:36,676 --> 00:04:38,611 Will someone tell me what's going on? 73 00:04:38,645 --> 00:04:41,514 Just relax. It's okay. 74 00:04:41,548 --> 00:04:43,717 Just relax, try to remember. 75 00:04:43,750 --> 00:04:45,919 You've been having memory lapses since the attack. 76 00:04:46,686 --> 00:04:48,555 The docs say it'll pass. 77 00:04:48,588 --> 00:04:50,857 We've seen this kind of thing before. 78 00:04:52,125 --> 00:04:53,460 Thanks. 79 00:04:53,493 --> 00:04:55,729 REMBRANDT: Almost bought the farm from a Kromagg plasma cannon. 80 00:04:56,396 --> 00:04:58,698 I remember something. 81 00:04:58,732 --> 00:05:01,067 An explosion, a hospital. 82 00:05:01,101 --> 00:05:02,235 That was three days ago. 83 00:05:02,702 --> 00:05:04,204 Three days? 84 00:05:04,237 --> 00:05:06,439 We've found this kind of disorientation is common 85 00:05:06,473 --> 00:05:10,577 when a person has been exposed to certain types of Kromagg energy weapons. 86 00:05:10,610 --> 00:05:12,212 You will recover. 87 00:05:12,245 --> 00:05:13,546 And when you do, 88 00:05:15,515 --> 00:05:19,119 we need people who've had experience with the Maggs. 89 00:05:19,152 --> 00:05:22,222 Feel like strapping on a Harrier again, Captain Beckett? 90 00:05:23,289 --> 00:05:26,192 Our campaign is expanding. 91 00:05:26,226 --> 00:05:29,662 We're kicking the Maggs off more worlds every day. 92 00:05:29,696 --> 00:05:30,897 But we're spread thin. 93 00:05:31,498 --> 00:05:33,400 We need help. 94 00:05:33,433 --> 00:05:37,070 Mr. Brown, there's a naval commission in this for you, if you want it. 95 00:05:37,070 --> 00:05:39,539 All the same to you, I just want to go home, 96 00:05:39,572 --> 00:05:42,142 try to find my family, see if they're okay. 97 00:05:42,175 --> 00:05:43,843 Can you help us, General? 98 00:05:43,877 --> 00:05:46,413 My mother was shipped off-world by the Maggs. 99 00:05:46,446 --> 00:05:47,981 Yes, and a friend of ours, Wade. 100 00:05:48,081 --> 00:05:51,484 She was taken by the Kromaggs to a breeder camp. 101 00:05:51,518 --> 00:05:54,721 SIMMONS: We found thousands of human refugees on other Earths. 102 00:05:54,754 --> 00:05:57,190 There's a chance, a good one, 103 00:05:57,223 --> 00:05:58,925 your people are alive. 104 00:06:01,761 --> 00:06:04,330 What about my offer, Captain? 105 00:06:04,364 --> 00:06:07,867 I know you've been eager to get back up there again. 106 00:06:09,502 --> 00:06:11,071 I might still be a little fuzzy, 107 00:06:11,104 --> 00:06:14,074 but I don't recall mentioning that to anyone. 108 00:06:15,208 --> 00:06:16,710 You're a pilot. 109 00:06:16,743 --> 00:06:20,413 What self-respecting marine wouldn't want to get back up there and mix it up? 110 00:06:20,447 --> 00:06:23,116 This is all happening too fast. 111 00:06:23,149 --> 00:06:26,219 Ah. I understand. 112 00:06:26,252 --> 00:06:29,055 You've been sliding so long, it must be tough to accept the idea 113 00:06:29,089 --> 00:06:31,524 that your journey is finally over. 114 00:06:31,558 --> 00:06:34,227 You can start a brand new life on our world. 115 00:06:34,260 --> 00:06:36,930 Or any other world, for that matter. 116 00:06:36,963 --> 00:06:39,432 Of course, we'll have to debrief you, 117 00:06:39,466 --> 00:06:41,668 get the details of your Kromagg encounters, 118 00:06:43,069 --> 00:06:45,605 or any other worlds you may have encountered. 119 00:06:45,638 --> 00:06:48,375 Their culture, natural resources. 120 00:06:50,243 --> 00:06:52,379 I have some questions of my own. 121 00:06:54,247 --> 00:06:55,482 Such as? 122 00:06:55,515 --> 00:06:57,083 Such as, 123 00:06:57,083 --> 00:07:00,620 what is a one-star general doing in charge of a unified command? 124 00:07:01,688 --> 00:07:03,156 With all due respect, 125 00:07:03,189 --> 00:07:04,758 you seem a bit light on the brass 126 00:07:04,791 --> 00:07:07,160 to be running a campaign this size. 127 00:07:08,028 --> 00:07:09,896 You're not from our Earth, Captain. 128 00:07:09,929 --> 00:07:12,432 Your military may be different than ours. 129 00:07:13,233 --> 00:07:14,768 (SIGHS) Granted. 130 00:07:16,636 --> 00:07:19,072 But is it also customary on your world 131 00:07:19,105 --> 00:07:23,309 for a marine officer to be handing out naval field commissions? 132 00:07:23,343 --> 00:07:26,379 The last time I checked, we worked for the Navy. 133 00:07:28,281 --> 00:07:31,451 Tell me what you want. I can make it happen. 134 00:07:31,484 --> 00:07:34,788 It wasn't a battlefield we slid into. 135 00:07:34,821 --> 00:07:36,823 I've seen bombed-out buildings. 136 00:07:36,856 --> 00:07:38,558 This was a demolition site. 137 00:07:39,292 --> 00:07:41,461 (STATIC BUZZING) 138 00:07:42,495 --> 00:07:45,565 No! No way. This is a trick! 139 00:07:46,166 --> 00:07:47,701 Quinn! Remmy! 140 00:07:48,568 --> 00:07:50,203 (STATIC BUZZING) 141 00:07:51,538 --> 00:07:53,173 What are you talking about? 142 00:07:53,206 --> 00:07:56,343 You can stop the charade. You're a Kromagg, aren't you? 143 00:07:57,277 --> 00:07:58,311 What? 144 00:07:58,345 --> 00:07:59,746 I've seen what you do. 145 00:07:59,779 --> 00:08:01,047 Twist people's perceptions, 146 00:08:01,081 --> 00:08:02,716 make us see what you want us to. 147 00:08:02,749 --> 00:08:04,250 (SLOWED-DOWN VOICE) Calm down. 148 00:08:05,151 --> 00:08:06,886 You stay away from me. 149 00:08:14,094 --> 00:08:17,797 (WOMAN CHATTERING OVER P.A.) 150 00:08:19,799 --> 00:08:22,068 Welcome back to reality, Miss Beckett. 151 00:08:23,169 --> 00:08:25,038 Who the hell are you? 152 00:08:25,038 --> 00:08:27,674 I'm not a Kromagg, whatever that is. 153 00:08:28,842 --> 00:08:30,543 Oh! Take it easy. 154 00:08:30,577 --> 00:08:34,047 Coming out of virtual space can be disorienting. 155 00:08:34,080 --> 00:08:36,483 You'll need to get your land legs back. 156 00:08:38,585 --> 00:08:40,053 Where am I? 157 00:08:40,086 --> 00:08:43,390 You're in virtual reality recovery at Chandler Federal Hospital. 158 00:08:43,423 --> 00:08:45,358 I'm Randall Simmons, your case worker. 159 00:08:45,392 --> 00:08:47,594 Recovery? Recovery from what? 160 00:08:48,228 --> 00:08:49,529 The short version? 161 00:08:49,562 --> 00:08:52,065 You were buried alive. 162 00:08:52,065 --> 00:08:53,266 Though what you and your friends were doing 163 00:08:53,299 --> 00:08:54,701 in the middle of a demolition site 164 00:08:54,734 --> 00:08:57,137 is a question only you can answer. 165 00:08:57,170 --> 00:08:59,906 My friends. Where are they? Are they okay? 166 00:09:00,006 --> 00:09:02,642 They're fine. They're in VR recovery, too. 167 00:09:04,210 --> 00:09:05,912 Speak English. 168 00:09:06,012 --> 00:09:09,549 VR is an effective technique. 169 00:09:09,582 --> 00:09:12,419 Although you seem to have an aversion to it. 170 00:09:12,452 --> 00:09:17,290 Tell me, do you feel that you're resistant to pleasant thoughts? 171 00:09:18,358 --> 00:09:21,094 I don't like people poking around in my head. 172 00:09:21,695 --> 00:09:23,363 Obviously. 173 00:09:23,396 --> 00:09:26,466 I've never seen anyone outsmart VR therapy. 174 00:09:26,499 --> 00:09:29,369 I'll have to have a word with our programmers. 175 00:09:29,402 --> 00:09:31,938 Still, you and your friends are quite a mystery. 176 00:09:32,038 --> 00:09:35,241 No medicards, no subdermal ID chips. 177 00:09:35,275 --> 00:09:37,377 It's almost as if you just 178 00:09:37,410 --> 00:09:38,912 materialized here. 179 00:09:40,246 --> 00:09:42,615 And then there's this. 180 00:09:49,055 --> 00:09:51,091 I need to see my friends. Now. 181 00:09:53,893 --> 00:09:58,365 (REMBRANDT MOANING) QUINN: That's right. 182 00:10:00,066 --> 00:10:02,369 (REMBRANDT AND QUINN MOANING) 183 00:10:05,839 --> 00:10:08,074 QUINN: Oh, yeah. Come here. 184 00:10:08,942 --> 00:10:09,943 That's right. 185 00:10:11,378 --> 00:10:12,679 Yeah. 186 00:10:13,713 --> 00:10:15,081 Get those things off of them. 187 00:10:15,115 --> 00:10:17,951 Whoa, whoa, whoa, whoa, now, we need to bring them out slowly. 188 00:10:17,984 --> 00:10:19,686 Sudden reality shifts are dangerous. 189 00:10:19,719 --> 00:10:22,322 There can be seizures, even brain damage. 190 00:10:22,355 --> 00:10:23,556 MAGGIE: What are those? 191 00:10:23,590 --> 00:10:26,192 We use them to monitor the therapy. 192 00:10:26,226 --> 00:10:28,728 You monitor their mind? Invade their thoughts? 193 00:10:28,762 --> 00:10:31,231 No, we monitor their therapy. 194 00:10:31,264 --> 00:10:33,099 In order to stimulate the healing process, 195 00:10:33,133 --> 00:10:35,735 the mind is immersed in pleasant desires. 196 00:10:35,769 --> 00:10:37,270 Memories, the like. 197 00:10:37,303 --> 00:10:39,205 The machines read those thoughts, enhance them, 198 00:10:39,239 --> 00:10:41,341 then play them back to the patient. 199 00:10:42,542 --> 00:10:44,844 Tuna casserole, my favorite, Mama. 200 00:10:49,215 --> 00:10:50,450 (QUINN MOANING) 201 00:10:55,255 --> 00:10:57,691 Rise and shine, lover boy. 202 00:10:57,724 --> 00:10:59,359 (GROANING GROGGILY) 203 00:11:01,127 --> 00:11:02,729 I was in a park. 204 00:11:02,762 --> 00:11:04,497 Welcome to the world of VR medicine. 205 00:11:04,531 --> 00:11:05,765 Incredible. 206 00:11:09,769 --> 00:11:12,072 Nurse, maybe these gentlemen are hungry. 207 00:11:12,072 --> 00:11:14,908 Oh, no, thanks, I ate already. 208 00:11:14,941 --> 00:11:17,177 I think. How long have we been under? 209 00:11:17,210 --> 00:11:18,878 Long enough. 210 00:11:22,982 --> 00:11:24,584 The timer's counting up. 211 00:11:24,617 --> 00:11:26,519 We missed the sliding window. 212 00:11:28,855 --> 00:11:30,357 We're stranded here. 213 00:11:40,100 --> 00:11:42,135 Are you sure? Maybe you read it wrong. 214 00:11:42,168 --> 00:11:44,738 There's no mistake. We missed the gateway. 215 00:11:44,771 --> 00:11:46,406 It's counting up to the next window. 216 00:11:46,439 --> 00:11:47,874 In 29 years. 217 00:11:47,907 --> 00:11:49,275 I'm not ready to accept that yet. 218 00:11:49,309 --> 00:11:50,944 We've missed a window before. 219 00:11:51,778 --> 00:11:53,179 On that Egyptian Earth. 220 00:11:53,213 --> 00:11:56,116 Yeah, but we were able to find another timer and slide out. 221 00:11:56,149 --> 00:11:57,684 Yeah, but from what Simmons says, 222 00:11:57,717 --> 00:11:59,652 this Earth doesn't have that kind of technology. 223 00:11:59,686 --> 00:12:00,954 (SHUSHING) 224 00:12:02,522 --> 00:12:04,357 (SOFTLY) Not yet. 225 00:12:04,391 --> 00:12:07,494 What're you saying? You can build another sliding machine? 226 00:12:07,527 --> 00:12:11,064 Maybe, but it's not like I carry the blueprints in my back pocket. 227 00:12:11,064 --> 00:12:13,733 I'd be working from memory. I'd need your help. 228 00:12:13,767 --> 00:12:16,870 Oh, sure, and I'll just build a time machine while I'm at it. 229 00:12:16,903 --> 00:12:19,939 Don't sell yourself short. You knew your husband's work. 230 00:12:19,973 --> 00:12:23,109 No, I listened to him talk about it. 231 00:12:23,143 --> 00:12:25,779 I also handed him the occasional magnospanner, 232 00:12:25,812 --> 00:12:27,213 and gave back rubs. 233 00:12:27,247 --> 00:12:28,615 Doesn't make me a scientist. 234 00:12:28,648 --> 00:12:31,751 Anything you could remember would help. 235 00:12:31,785 --> 00:12:34,087 Look, maybe this Simmons guy can help us. 236 00:12:34,087 --> 00:12:35,522 No. 237 00:12:35,555 --> 00:12:36,923 We don't know enough about this world 238 00:12:36,956 --> 00:12:39,559 to just hand them the secret to sliding. 239 00:12:40,927 --> 00:12:42,996 Right. 240 00:12:43,096 --> 00:12:47,434 We tell him who we are, and where we're from, but no more. 241 00:12:51,738 --> 00:12:54,808 SIMMONS: I have to admit, when I heard Ms. Beckett's parallel world story, 242 00:12:54,841 --> 00:12:56,943 I thought we pulled her out of the VR too soon. 243 00:12:56,976 --> 00:12:59,145 Sometimes I wish it was just a bad dream. 244 00:12:59,179 --> 00:13:01,114 We appreciate your helping us. 245 00:13:01,147 --> 00:13:03,383 Well, the government on my Earth 246 00:13:03,416 --> 00:13:05,652 is more than happy to help you get home. 247 00:13:05,685 --> 00:13:07,053 REMBRANDT: Look, I don't get it. 248 00:13:07,087 --> 00:13:08,621 Is everybody here in therapy? 249 00:13:08,655 --> 00:13:09,956 No, of course not. 250 00:13:10,056 --> 00:13:12,826 VR is used for more than just medicinal purposes. 251 00:13:12,859 --> 00:13:17,063 It's a source of recreation, education, entertainment. 252 00:13:17,063 --> 00:13:19,332 It's part of our way of life. 253 00:13:19,366 --> 00:13:21,067 So that guy over there, 254 00:13:21,067 --> 00:13:23,536 how does he paint the building with a VR unit on? 255 00:13:25,071 --> 00:13:27,941 The VR unit just makes the job more enjoyable. 256 00:13:27,974 --> 00:13:30,076 See, it has a multi-tasking function. 257 00:13:30,076 --> 00:13:34,581 You can perform one task while perceiving another in VR. 258 00:13:36,249 --> 00:13:39,152 MAGGIE: So he thinks he's painting a masterpiece. 259 00:13:41,521 --> 00:13:42,989 I took a job on a production line one year. 260 00:13:43,089 --> 00:13:44,991 I could've used one of those. 261 00:13:45,091 --> 00:13:46,993 We've set up the lab with everything you've asked for. 262 00:13:47,093 --> 00:13:48,094 This way. 263 00:13:48,528 --> 00:13:51,598 (ENGINE PUTTERING) 264 00:13:51,631 --> 00:13:54,534 Man, I don't even want to know what he thinks he's doing. 265 00:14:03,276 --> 00:14:04,511 Come on in. 266 00:14:07,180 --> 00:14:12,218 There are cots in the corner, and a kitchen in the back. 267 00:14:12,252 --> 00:14:14,954 If there's anything else that you need that isn't here, 268 00:14:15,055 --> 00:14:16,456 just let us know. 269 00:14:16,489 --> 00:14:17,657 Thanks. 270 00:14:17,691 --> 00:14:19,225 I'll let you get to it, then. 271 00:14:19,259 --> 00:14:22,128 Oh, one more thing. I almost forgot. 272 00:14:25,965 --> 00:14:27,867 The latest recreational model. 273 00:14:32,605 --> 00:14:34,107 The Realman XL. 274 00:14:34,140 --> 00:14:35,975 Hey, thanks, man. 275 00:14:36,076 --> 00:14:38,244 SIMMONS: Just a few safety tips with these. 276 00:14:38,278 --> 00:14:42,716 They feed off a central VR processor, so you can enter each other's fantasies. 277 00:14:42,749 --> 00:14:46,486 Just don't try and pull someone out suddenly. That can be dangerous. 278 00:14:46,519 --> 00:14:48,955 Enjoy them, but remember, 279 00:14:50,390 --> 00:14:52,459 they can be habit-forming. 280 00:14:56,930 --> 00:14:58,698 What do we need these for? 281 00:14:58,732 --> 00:15:01,034 It's like Q-Ball said. When in Rome... 282 00:15:01,034 --> 00:15:04,771 We're not gonna have any time to take side trips into VR world, Remmy. 283 00:15:04,804 --> 00:15:08,141 We got 29.7 years to kill here, remember? 284 00:15:08,174 --> 00:15:09,409 We will get out of here, Remmy. 285 00:15:09,442 --> 00:15:11,044 I promise you that. 286 00:15:11,077 --> 00:15:13,947 Yeah, well, I'm sure you two geniuses can come up with something. 287 00:15:15,749 --> 00:15:17,150 Just make sure that we're gone 288 00:15:17,183 --> 00:15:20,153 before I have to change my name to Old Crying Man Brown. 289 00:15:21,588 --> 00:15:23,056 We can do this, Maggie. 290 00:15:23,056 --> 00:15:24,724 Looks like they set us up pretty good. 291 00:15:24,758 --> 00:15:26,326 Maybe too good. 292 00:15:26,359 --> 00:15:29,396 Don't you think Simmons seems a little too eager to help us out? 293 00:15:29,429 --> 00:15:32,165 Anything we want, no questions asked. 294 00:15:32,665 --> 00:15:33,733 I don't trust him. 295 00:15:33,767 --> 00:15:34,834 You think I do? 296 00:15:34,868 --> 00:15:36,436 But right now, we do not have a choice. 297 00:15:39,506 --> 00:15:43,410 You know how many dishes we'd have to wash to afford a computer like this? 298 00:15:43,443 --> 00:15:47,080 We'd be better off waiting 29 years for the next window. 299 00:15:47,113 --> 00:15:49,149 All right. So where do we start? 300 00:15:51,818 --> 00:15:54,287 Start. Right. 301 00:15:55,522 --> 00:15:56,790 Quinn? 302 00:16:00,493 --> 00:16:02,896 There's something you're not telling me. 303 00:16:04,531 --> 00:16:07,233 Remember I told you I'd be working from memory? 304 00:16:07,267 --> 00:16:10,136 Well, the memory doesn't seem to be working so good. 305 00:16:10,170 --> 00:16:12,906 What do you mean? 306 00:16:12,939 --> 00:16:16,643 I've been racking my brain for hours, hoping it was just a temporary lapse, 307 00:16:16,676 --> 00:16:19,879 just a VR hangover. 308 00:16:21,848 --> 00:16:24,584 I can't remember how to build a sliding machine. 309 00:16:32,225 --> 00:16:34,227 DUVALL: It's quite a fantastic story. 310 00:16:36,496 --> 00:16:39,065 Alternate dimensions, 311 00:16:39,065 --> 00:16:42,068 an infinite number of worlds. 312 00:16:42,068 --> 00:16:43,636 It would be a real coup for the company. 313 00:16:44,404 --> 00:16:45,739 And for you. 314 00:16:46,840 --> 00:16:49,175 For both of us. 315 00:16:49,209 --> 00:16:50,543 It's her friend who's the scientist. 316 00:16:50,577 --> 00:16:52,078 You should be focusing on him. 317 00:16:52,112 --> 00:16:54,280 No, she's the key. 318 00:16:54,314 --> 00:16:56,416 We need her to bring them around. 319 00:16:58,084 --> 00:16:59,786 She doesn't trust you. 320 00:17:00,387 --> 00:17:02,389 Well, neither do you. 321 00:17:02,422 --> 00:17:03,790 But what difference does that make? 322 00:17:05,425 --> 00:17:07,260 This is very big, Randall. 323 00:17:10,697 --> 00:17:12,065 Don't screw it up. 324 00:17:17,203 --> 00:17:19,039 (MACHINE HUMMING) 325 00:17:19,039 --> 00:17:20,407 Nothing looks familiar. 326 00:17:20,440 --> 00:17:22,909 For all I know, this is a nuclear-powered cigarette lighter. 327 00:17:25,045 --> 00:17:28,415 Damn it, can't you remember anything? A theory? A formula? 328 00:17:28,448 --> 00:17:30,417 Anything that might trigger a memory in me. 329 00:17:30,450 --> 00:17:32,085 I don't know! 330 00:17:32,118 --> 00:17:37,390 Our apartment was so cluttered with scribbled-out formulas and papers and books. 331 00:17:37,424 --> 00:17:39,626 A lot about a man named Tesla. 332 00:17:39,659 --> 00:17:40,860 Nikola Tesla! 333 00:17:40,894 --> 00:17:42,095 Yeah. 334 00:17:42,128 --> 00:17:44,497 Tesla died over 50 years ago. 335 00:17:44,531 --> 00:17:46,933 He invented a device called the tesla coil. 336 00:17:46,966 --> 00:17:50,136 It was a primitive electrical induction device. 337 00:17:50,170 --> 00:17:51,971 Wait, Steven once said 338 00:17:52,072 --> 00:17:54,674 that induction coils were an important part of his machine. 339 00:17:54,708 --> 00:17:57,610 Of course. You'd need to generate a huge burst of power 340 00:17:57,644 --> 00:17:59,245 in order to open a sliding vortex. 341 00:17:59,279 --> 00:18:01,715 Okay! We've got a place to start. 342 00:18:01,748 --> 00:18:03,083 Wait, wait, wait. 343 00:18:03,116 --> 00:18:05,919 There's something else. It seemed so silly, I almost forgot. 344 00:18:06,019 --> 00:18:07,153 What's that? 345 00:18:07,754 --> 00:18:13,793 (SCATTING MELODY) 346 00:18:15,662 --> 00:18:17,897 He made me memorize it. He said it helped him remember. 347 00:18:17,931 --> 00:18:19,265 Remember what? 348 00:18:19,299 --> 00:18:21,935 I don't know. He died before he could tell me. 349 00:18:23,336 --> 00:18:25,538 A musical clue. 350 00:18:27,440 --> 00:18:29,075 Rembrandt! Rembrandt! 351 00:18:33,480 --> 00:18:35,281 (ELECTRONIC BEEPING) 352 00:18:35,315 --> 00:18:37,617 Oh, I don't like this. 353 00:18:40,587 --> 00:18:44,157 Remmy's been through a lot. He needs some R and R. 354 00:18:44,190 --> 00:18:46,359 Yeah, but if these things are causing memory loss, 355 00:18:46,393 --> 00:18:47,861 we should get him out of there now. 356 00:18:47,894 --> 00:18:50,163 No, no, no, no, no. That would be even more dangerous. 357 00:18:50,196 --> 00:18:52,298 He's got to come out of it by himself. 358 00:18:52,332 --> 00:18:55,335 How long is that gonna take? I don't want him to get hooked on this thing. 359 00:18:55,368 --> 00:18:57,971 I could see how tempting throwing one of those things on 360 00:18:58,071 --> 00:19:00,140 and just forgetting about everything would be. 361 00:19:00,173 --> 00:19:02,075 My point exactly. 362 00:19:02,108 --> 00:19:03,543 Who knows how long he'll stay in there 363 00:19:03,576 --> 00:19:05,912 and how many brain cells he'll fry. 364 00:19:08,815 --> 00:19:10,316 Where are you going? 365 00:19:19,092 --> 00:19:22,295 Simmons says we could jack into each other's fantasies. 366 00:19:23,096 --> 00:19:24,397 Be right back. 367 00:19:36,343 --> 00:19:39,479 No, Stan! No! 368 00:19:39,512 --> 00:19:41,748 Capital "N," capital "O." 369 00:19:45,719 --> 00:19:47,087 Will you get out of my hair? 370 00:19:47,120 --> 00:19:49,055 No, no, no, not you, Stan. 371 00:19:49,055 --> 00:19:51,157 Look, this was all agreed. 372 00:19:51,191 --> 00:19:53,393 I'll pick up the cost for the massage therapist, 373 00:19:53,426 --> 00:19:55,462 but I'm not budging on the money. 374 00:19:55,495 --> 00:19:57,063 We're talking gross points here! 375 00:19:57,097 --> 00:19:58,598 Will you get off of me? 376 00:19:58,631 --> 00:20:00,400 No, not you, Stan. 377 00:20:01,167 --> 00:20:02,535 Give me a minute. 378 00:20:03,103 --> 00:20:05,105 La Toya. 379 00:20:05,138 --> 00:20:10,610 Look, I know how someone like myself is hard to resist, and I'm flattered. 380 00:20:10,643 --> 00:20:12,879 But I'm a married man. I have a wife and two kids. 381 00:20:12,912 --> 00:20:14,714 (SCOFFS) I have a husband and three children. 382 00:20:14,748 --> 00:20:16,616 What's that got to do with it? 383 00:20:16,649 --> 00:20:17,717 (GROWLS LUSTFULLY) 384 00:20:17,751 --> 00:20:19,719 Stay away from me. This is business. 385 00:20:21,488 --> 00:20:23,390 Where was I, Stan? 386 00:20:23,423 --> 00:20:26,493 Yeah, look, I'm only doing this concert as a favor to Billy. 387 00:20:27,494 --> 00:20:30,563 Look, Billy's got the croup. 388 00:20:30,597 --> 00:20:33,133 (LA TOYA MOANING) Uh, Stan? 389 00:20:34,601 --> 00:20:35,769 Stan? 390 00:20:35,802 --> 00:20:37,303 I have to get back to you. 391 00:20:37,337 --> 00:20:38,605 I got a situation. 392 00:20:39,139 --> 00:20:40,874 (LA TOYA MOANING) 393 00:20:40,907 --> 00:20:42,075 REMBRANDT: La Toya. 394 00:20:42,108 --> 00:20:45,078 LA TOYA: We'd be so good together! 395 00:20:45,111 --> 00:20:46,212 La Toya! 396 00:20:47,347 --> 00:20:49,449 La Toya, 397 00:20:49,482 --> 00:20:53,019 this is sexual harassment. Now, I could call the cops. 398 00:20:53,053 --> 00:20:55,722 Mmm, you are so handsome when you're angry. 399 00:20:56,589 --> 00:20:57,657 (MAGGIE CLEARING THROAT) 400 00:20:58,558 --> 00:21:00,126 Should I make an appointment? 401 00:21:01,061 --> 00:21:02,929 No, no, Maggie. 402 00:21:02,962 --> 00:21:04,898 This isn't what you think. 403 00:21:06,099 --> 00:21:09,402 I was just taking a little dictation. 404 00:21:09,436 --> 00:21:10,637 Yeah. 405 00:21:13,406 --> 00:21:16,142 She seems like she's very good at it. 406 00:21:16,176 --> 00:21:18,978 Well, when you get to my position in life, there are certain people 407 00:21:19,079 --> 00:21:21,081 who want to try to take advantage of that. 408 00:21:21,081 --> 00:21:22,582 Hmm. 409 00:21:22,615 --> 00:21:24,551 Well, maybe I can help. 410 00:21:24,584 --> 00:21:27,120 We have to get back to the lab now. 411 00:21:27,153 --> 00:21:29,289 I'm not going back to the lab. 412 00:21:29,322 --> 00:21:31,891 I'm opening Saturday night at the Hollywood Bowl. 413 00:21:31,925 --> 00:21:34,294 The artist formerly known as Elvis is on the bill. 414 00:21:34,327 --> 00:21:35,395 (SCOFFS) 415 00:21:35,428 --> 00:21:37,364 Wait a minute. Wait a minute. 416 00:21:37,397 --> 00:21:39,666 What part of my program are you? 417 00:21:39,699 --> 00:21:41,634 I'm not part of your fantasy. 418 00:21:42,268 --> 00:21:43,470 You're real? 419 00:21:43,503 --> 00:21:45,205 Yeah. 420 00:21:45,238 --> 00:21:46,740 Yeah, yeah, that's right. You can do that. 421 00:21:48,341 --> 00:21:49,676 All right. It's time to go, Rembrandt. 422 00:21:49,709 --> 00:21:51,478 Look, I am not going! 423 00:21:51,511 --> 00:21:52,712 What? 424 00:21:52,746 --> 00:21:54,447 Why should I, Maggie? I mean, 425 00:21:54,481 --> 00:21:58,151 look around you, I've got everything I've always wanted and more. 426 00:21:58,184 --> 00:22:00,587 I mean, I got a wife, two kids. 427 00:22:00,620 --> 00:22:02,122 Gold records. 428 00:22:02,155 --> 00:22:04,524 A dog, somewhere. 429 00:22:04,557 --> 00:22:06,893 My mother is finally speaking to me. 430 00:22:07,427 --> 00:22:08,828 I've got respect. 431 00:22:08,862 --> 00:22:10,930 Respect from whom? 432 00:22:10,964 --> 00:22:14,367 A computer-generated sexpot? 433 00:22:14,401 --> 00:22:18,905 How can you be happy with love and success that aren't real? 434 00:22:20,206 --> 00:22:23,143 Reality hasn't had a whole lot to offer me lately, Maggie. 435 00:22:23,176 --> 00:22:24,711 (SIGHING) 436 00:22:25,679 --> 00:22:28,882 So you want to be spoon-fed a fantasy? 437 00:22:28,915 --> 00:22:30,850 There is a whole world out there! 438 00:22:30,884 --> 00:22:35,188 A world with two very real people who need your help. 439 00:22:35,221 --> 00:22:40,093 And a mother who is stuck in a world under Kromagg rule. 440 00:22:40,093 --> 00:22:41,695 Now, she needs you, too. 441 00:22:45,131 --> 00:22:47,500 (SIGHS) 442 00:22:50,003 --> 00:22:51,137 (BEEPING) 443 00:22:57,010 --> 00:22:58,645 Here. You sit. 444 00:23:03,083 --> 00:23:04,184 Damn it. 445 00:23:08,888 --> 00:23:10,290 (EXHALES) 446 00:23:16,496 --> 00:23:17,731 Again, Quinn? 447 00:23:24,204 --> 00:23:25,205 (CLEARING THROAT) 448 00:23:34,381 --> 00:23:37,150 How dare you have sex with me without my consent? 449 00:23:37,183 --> 00:23:41,454 How dare me? How dare you! This is my private fantasy! 450 00:23:41,488 --> 00:23:45,091 For God's sake, Quinn, you can't just go around using people's likenesses 451 00:23:45,125 --> 00:23:47,560 for your own twisted pleasure. 452 00:23:47,594 --> 00:23:50,130 How is this any different from any ordinary daydream? 453 00:23:50,163 --> 00:23:52,665 Minus the unannounced visitor, of course! 454 00:23:54,234 --> 00:23:56,236 So this is how you think of me? 455 00:23:57,103 --> 00:23:58,104 No. 456 00:23:59,606 --> 00:24:02,075 Come on, that's not it at all. 457 00:24:02,842 --> 00:24:04,544 Shut this down now. 458 00:24:17,490 --> 00:24:18,558 (SHIVERING) 459 00:24:18,591 --> 00:24:20,360 Remmy, are you okay? 460 00:24:21,594 --> 00:24:23,430 I feel sick. 461 00:24:23,463 --> 00:24:25,398 If I could just get back in the VR world for a while, 462 00:24:25,432 --> 00:24:26,466 I'm sure it'll pass. 463 00:24:26,499 --> 00:24:28,201 Forget it. Forget it! 464 00:24:28,234 --> 00:24:29,936 Don't you see what's going on here? 465 00:24:32,172 --> 00:24:36,176 These things are like a drug. Just jack in and make all the pain go away. 466 00:24:36,209 --> 00:24:37,544 Well, no! 467 00:24:37,577 --> 00:24:41,948 I'm not gonna be stuck in a VR coma for the next 29 years! 468 00:24:41,981 --> 00:24:45,085 If we're going to get out of here, you guys, we have to work together. 469 00:24:45,118 --> 00:24:47,153 And that means going cold turkey. 470 00:24:47,187 --> 00:24:48,221 Hey! 471 00:24:48,254 --> 00:24:49,389 Maggie, no! 472 00:24:49,422 --> 00:24:52,926 Yes! All right? Enough of this! 473 00:24:52,959 --> 00:24:54,794 Maggie. No! 474 00:24:56,796 --> 00:24:58,565 (SOBBING QUIETLY) 475 00:24:58,598 --> 00:25:00,166 MAGGIE: That's it. It's over! 476 00:25:02,035 --> 00:25:05,505 Rembrandt, that's it. 477 00:25:07,607 --> 00:25:09,175 Now, let's get back to work. 478 00:25:17,617 --> 00:25:20,053 How's our little project coming along? 479 00:25:22,055 --> 00:25:23,656 Very nicely, thank you. 480 00:25:28,862 --> 00:25:30,764 The VR success is the only reason 481 00:25:30,797 --> 00:25:33,967 the big boys are allowing us to proceed with this. 482 00:25:34,067 --> 00:25:35,802 Then we can move forward? 483 00:25:35,835 --> 00:25:37,637 For now, 484 00:25:39,272 --> 00:25:40,907 but they want to know when we can expect 485 00:25:40,940 --> 00:25:43,309 the big breakthrough I've promised them. 486 00:25:44,978 --> 00:25:46,279 Well, it's not gonna happen any faster 487 00:25:46,312 --> 00:25:47,514 with you breathing down my neck. 488 00:25:47,547 --> 00:25:48,982 So why don't you go back to corporate 489 00:25:49,082 --> 00:25:51,985 and I'll call you when it's time? 490 00:25:52,085 --> 00:25:55,088 Nobody from corporate is taking it easy on this. 491 00:25:55,088 --> 00:25:56,923 They'll want to see a significant return. 492 00:25:56,956 --> 00:26:00,560 A significant return! Well, what about worlds without end? 493 00:26:02,128 --> 00:26:04,764 Limitless resources to exploit, 494 00:26:04,798 --> 00:26:08,668 unlimited labor pool, infinite markets. 495 00:26:08,702 --> 00:26:10,570 And infinite risk. 496 00:26:11,171 --> 00:26:13,106 It's worth it. 497 00:26:13,139 --> 00:26:16,109 It's not just your ass on the line here, Randall. 498 00:26:16,142 --> 00:26:18,311 We need to make this happen. 499 00:26:18,345 --> 00:26:19,846 It's under control. 500 00:26:23,183 --> 00:26:24,551 I hope so. 501 00:26:26,853 --> 00:26:28,321 For both our sakes. 502 00:26:35,962 --> 00:26:38,264 (PIANO NOTES PLAYING) 503 00:26:38,298 --> 00:26:43,370 (HUMMING ALONG) 504 00:26:43,403 --> 00:26:44,404 That's it. 505 00:26:52,112 --> 00:26:53,313 That's it. 506 00:26:53,346 --> 00:26:56,116 Yeah. It sounds a lot like a standard 12-bar bass riff. 507 00:26:56,149 --> 00:26:58,585 Well, my husband really liked the Rolling Who. 508 00:26:58,618 --> 00:27:00,086 The who? 509 00:27:00,120 --> 00:27:03,656 No, the Rolling Who, they wrote this great rock opera called Angie. 510 00:27:04,290 --> 00:27:05,291 (LAUGHS) 511 00:27:05,325 --> 00:27:07,527 Now, that's a show I would like to see. 512 00:27:07,560 --> 00:27:09,496 Well, I've written it all out there. 513 00:27:09,529 --> 00:27:12,432 E, A, E, B, A, E. Okay. 514 00:27:12,465 --> 00:27:16,469 Yeah, now the sliding formula might be hidden somewhere in those letters. 515 00:27:16,503 --> 00:27:18,038 (LAUGHS) Great work. 516 00:27:19,806 --> 00:27:21,074 (GRUNTS IN DISGUST) 517 00:27:21,107 --> 00:27:22,742 It's from a can. 518 00:27:22,776 --> 00:27:26,446 It's certainly not up to the standards of a superstar. 519 00:27:26,479 --> 00:27:28,448 Chicken soup just like my mother's. 520 00:27:28,481 --> 00:27:30,383 Oh, yeah. Sure. 521 00:27:32,952 --> 00:27:39,325 I got the impression that you weren't really on speaking terms with her. 522 00:27:39,359 --> 00:27:41,828 She felt show biz was the devil's work. 523 00:27:44,197 --> 00:27:45,765 Last time we spoke, 524 00:27:47,400 --> 00:27:50,603 I was just about to board the bus for Detroit. 525 00:27:53,740 --> 00:27:56,109 She never returned my calls after that. 526 00:27:58,144 --> 00:28:02,549 See, it's not just about money or career. 527 00:28:02,582 --> 00:28:04,117 It's about respect. 528 00:28:05,285 --> 00:28:07,854 You know, respect, and making my mother proud. 529 00:28:09,322 --> 00:28:12,025 Everything I saw in your fantasy. 530 00:28:12,525 --> 00:28:13,860 (SCOFFING) 531 00:28:13,893 --> 00:28:17,030 Well, you know how those things can take off on you. 532 00:28:18,031 --> 00:28:20,100 I never had a family. 533 00:28:20,133 --> 00:28:23,336 My mother always wanted me to have one. 534 00:28:23,370 --> 00:28:27,040 If you could have family and success, you can have it all. 535 00:28:28,441 --> 00:28:29,909 The perfect life. 536 00:28:31,945 --> 00:28:34,180 Kind of hard to walk away from. 537 00:28:35,682 --> 00:28:37,050 How about you? 538 00:28:38,284 --> 00:28:42,522 You've been in. You've seen how real VR can be. 539 00:28:42,555 --> 00:28:46,626 Ever been tempted to try a fantasy, maybe relive a memory? 540 00:28:54,334 --> 00:28:56,836 There are some things you just can't fix. 541 00:28:59,105 --> 00:29:02,208 But wouldn't you want to see your husband again? 542 00:29:02,242 --> 00:29:03,910 Just for a little while? 543 00:29:05,879 --> 00:29:07,614 (CHUCKLES) Of course, I would. 544 00:29:10,016 --> 00:29:11,451 But, you know, 545 00:29:13,153 --> 00:29:16,022 what I'd find in there wouldn't be Steven. 546 00:29:18,558 --> 00:29:20,827 My Steven is gone. 547 00:29:21,528 --> 00:29:23,396 My world is gone. 548 00:29:24,864 --> 00:29:27,233 Some things just go away, Remmy. 549 00:29:31,037 --> 00:29:32,706 If you want to change your life, 550 00:29:33,773 --> 00:29:36,576 you have to do it yourself. 551 00:29:36,609 --> 00:29:41,181 You can't just strap on some rose-colored VR goggles and... 552 00:29:42,048 --> 00:29:43,049 (SIGHS) 553 00:29:44,718 --> 00:29:47,287 Because at the end of the day, 554 00:29:47,320 --> 00:29:49,556 you take them off, 555 00:29:49,589 --> 00:29:51,925 and the world still looks the same. 556 00:30:00,600 --> 00:30:03,203 If I took them off and saw your face, 557 00:30:06,106 --> 00:30:08,141 it's worth a case of the shakes. 558 00:30:22,355 --> 00:30:23,423 Okay. 559 00:30:23,456 --> 00:30:24,457 (SNIFFS) 560 00:30:29,763 --> 00:30:31,131 Any of this look familiar? 561 00:30:33,633 --> 00:30:35,468 Yeah. 562 00:30:35,502 --> 00:30:38,638 Could be part of the initialization sequence. 563 00:30:38,672 --> 00:30:40,707 I'm still gonna need some time. 564 00:30:40,740 --> 00:30:43,243 Well, time is one thing we do have. 565 00:30:48,281 --> 00:30:50,984 You accept the apology of a crazy man? 566 00:30:52,152 --> 00:30:54,254 Maybe. 567 00:30:54,287 --> 00:30:57,824 Testosterone can do crazy things to your mind. 568 00:30:59,025 --> 00:31:01,661 What you saw, it's not what you think. 569 00:31:02,729 --> 00:31:04,064 Really? 570 00:31:04,064 --> 00:31:06,633 You miss out on a lot when the sole focus of your existence 571 00:31:06,666 --> 00:31:08,902 is making the grade. 572 00:31:10,070 --> 00:31:11,571 I never went through that period in life 573 00:31:11,604 --> 00:31:15,675 where there was no future plans, no pressure to perform, 574 00:31:17,243 --> 00:31:19,646 nothing to think about except being young. 575 00:31:20,847 --> 00:31:23,616 And I guess I felt I had some catching up to do. 576 00:31:24,684 --> 00:31:26,986 Sowing your virtual oats? 577 00:31:28,154 --> 00:31:29,422 At first. 578 00:31:31,091 --> 00:31:32,959 But with you, it was different. 579 00:31:35,829 --> 00:31:37,764 You're more to me than that. 580 00:31:39,699 --> 00:31:42,836 I was kind of hoping that you'd have realized that by now. 581 00:31:46,873 --> 00:31:49,309 Then why fantasize when I'm right here? 582 00:31:55,181 --> 00:31:57,751 I guess we never had time for anything more. 583 00:31:58,651 --> 00:32:00,186 We do now. 584 00:32:13,333 --> 00:32:16,236 Maggie. Maggie, come on. Snap out of it. 585 00:32:16,269 --> 00:32:18,405 (GASPING) Come on, get up. 586 00:32:18,438 --> 00:32:19,806 (COUGHING) 587 00:32:19,839 --> 00:32:22,809 I hate to be insensitive, but if you're going to be sick, 588 00:32:22,842 --> 00:32:24,844 you're gonna have to use 589 00:32:24,878 --> 00:32:26,880 one of these on the way. Let's go. 590 00:32:28,081 --> 00:32:29,215 Let's go. 591 00:32:35,188 --> 00:32:37,123 Sweet dreams. 592 00:32:39,826 --> 00:32:41,695 QUINN: Thank God we finally found you. 593 00:32:41,728 --> 00:32:44,197 MAGGIE: Found me where? We were in the lab. 594 00:32:44,230 --> 00:32:46,700 REMBRANDT: Simmons' virtual reality opium den. 595 00:32:46,733 --> 00:32:48,335 We slid into a demolition site 596 00:32:48,368 --> 00:32:50,270 in some sort of slave labor camp. 597 00:32:50,303 --> 00:32:51,871 Remmy and I were thrown clear of the blast, 598 00:32:51,905 --> 00:32:53,273 but Simmons got you and the timer. 599 00:32:53,306 --> 00:32:54,574 Just keep walking. 600 00:32:54,607 --> 00:32:56,109 He's been using VR to trick you 601 00:32:56,142 --> 00:32:58,445 into telling him how to build a sliding machine. 602 00:32:58,478 --> 00:33:01,648 I told you, I don't know how to build a sliding machine. 603 00:33:01,681 --> 00:33:03,550 Well, you've given him a pretty good head start. 604 00:33:03,583 --> 00:33:06,619 Plus, he's got the timer, and the window opens in less than three hours. 605 00:33:06,653 --> 00:33:08,521 No. No. We missed the window! 606 00:33:08,555 --> 00:33:12,726 Maggie, you have been in VR for three days. 607 00:33:12,759 --> 00:33:14,327 Everything you have experienced 608 00:33:14,361 --> 00:33:17,163 has been a virtual fabrication. A lie! 609 00:33:17,197 --> 00:33:21,735 The, uh... Building the machine, the addictions, 610 00:33:22,369 --> 00:33:23,737 none of it was real? 611 00:33:23,770 --> 00:33:25,372 None of it. 612 00:33:26,473 --> 00:33:28,241 None of it was real. 613 00:33:35,281 --> 00:33:37,150 So, what's our next move? 614 00:33:37,784 --> 00:33:39,452 Same as always. 615 00:33:39,486 --> 00:33:41,688 Getting the timer back. 616 00:33:41,721 --> 00:33:44,391 It's not gonna be as easy as it was breaking into the hospital. 617 00:33:51,097 --> 00:33:52,432 REMBRANDT: Let's go. 618 00:33:52,465 --> 00:33:53,767 (MAGGIE COUGHING) 619 00:33:58,772 --> 00:34:03,343 Mr. Simmons, there's been a break-in in the VR rehab unit. 620 00:34:03,376 --> 00:34:04,444 The Beckett woman? 621 00:34:04,477 --> 00:34:05,712 Gone, sir. 622 00:34:05,745 --> 00:34:07,714 Looks like her friends managed to get past security. 623 00:34:07,747 --> 00:34:08,915 They took down three of our men. 624 00:34:08,948 --> 00:34:10,517 Double the guards around the lab. 625 00:34:10,550 --> 00:34:12,585 Find her and her friends. Move! 626 00:34:32,505 --> 00:34:34,841 Well, I felt all along, 627 00:34:34,874 --> 00:34:37,811 we needed to bring Brown and Mallory in on the project. 628 00:34:37,844 --> 00:34:40,947 This isn't exactly what I had in mind. 629 00:34:40,980 --> 00:34:43,850 We'll get her back. And her friends. 630 00:34:43,883 --> 00:34:45,085 And with Mallory in our hands, 631 00:34:45,085 --> 00:34:46,486 we'll have the sliding technology 632 00:34:46,519 --> 00:34:47,987 even sooner than we hoped for. 633 00:34:48,088 --> 00:34:50,290 You should have known they'd come after her, 634 00:34:50,323 --> 00:34:52,459 increased security. 635 00:34:52,492 --> 00:34:53,927 Very sloppy. 636 00:34:53,960 --> 00:34:56,496 All right. Now wait a minute, you're a part of this team, too. 637 00:34:56,529 --> 00:34:58,098 (LAUGHING) 638 00:35:00,066 --> 00:35:04,237 The winning team, Randall, the winning team. 639 00:35:04,270 --> 00:35:06,706 You took the risks on this project. 640 00:35:06,740 --> 00:35:10,477 You kept me and the board in the dark all this time. 641 00:35:10,510 --> 00:35:11,745 Remember? 642 00:35:17,784 --> 00:35:19,486 If you go down, 643 00:35:20,453 --> 00:35:22,055 you're going down alone. 644 00:35:41,574 --> 00:35:43,710 Welcome to the Brown-Mallory Arms. 645 00:35:45,078 --> 00:35:46,980 Sorry, the maid doesn't come till Tuesday. 646 00:35:47,080 --> 00:35:49,215 Yeah, just to move the filth around. 647 00:35:50,417 --> 00:35:51,751 Right over here. 648 00:35:56,089 --> 00:35:57,991 So, how are you feeling? 649 00:35:58,091 --> 00:36:02,162 Like somebody took my brain out and used it to play handball. 650 00:36:02,195 --> 00:36:04,130 I've been able to tap into the VR mainframe, 651 00:36:04,164 --> 00:36:06,332 which is how we figured out what Simmons was up to. 652 00:36:06,366 --> 00:36:08,435 It's also how we eventually found you. 653 00:36:08,468 --> 00:36:10,503 We had to go through a lot of fantasies to get to you. 654 00:36:10,537 --> 00:36:12,038 You should see what people come up with. 655 00:36:12,872 --> 00:36:14,841 You monitored my VR trip? 656 00:36:19,279 --> 00:36:22,248 We were trying to find a way to get you out of there. 657 00:36:24,084 --> 00:36:25,752 You saw everything? 658 00:36:26,753 --> 00:36:29,789 If you mean, did I see your fantasy Quinn, 659 00:36:29,823 --> 00:36:30,924 well, I... 660 00:36:33,426 --> 00:36:34,627 Great. 661 00:36:34,661 --> 00:36:37,697 Hey, I'm flattered, really, but we'll talk about it later. 662 00:36:37,731 --> 00:36:38,965 First of all, come here. 663 00:36:39,065 --> 00:36:40,467 (TYPING) 664 00:36:41,835 --> 00:36:45,905 We have got about two hours to get the timer back. 665 00:36:45,939 --> 00:36:47,874 I've tapped into their surveillance system. 666 00:36:47,907 --> 00:36:49,409 Does this look familiar? 667 00:36:49,442 --> 00:36:50,777 The lab. 668 00:36:50,810 --> 00:36:52,912 Your husband was a brilliant man. 669 00:36:52,946 --> 00:36:55,915 Putting the structure of the wormhole initiation formula in a tune 670 00:36:55,949 --> 00:36:57,417 was very clever. 671 00:36:57,450 --> 00:37:00,820 Yeah, but he found a pretty cute place to keep it, too. 672 00:37:00,854 --> 00:37:02,889 The point is, Simmons got the basics. 673 00:37:02,922 --> 00:37:05,225 He could crack the secret to sliding. 674 00:37:05,258 --> 00:37:09,362 Yeah, and I handed it to him like one of his weak-minded zombies. 675 00:37:10,196 --> 00:37:11,698 Not for a minute. 676 00:37:11,731 --> 00:37:13,566 He had to try twice before he could even come close 677 00:37:13,600 --> 00:37:15,135 to getting inside your head. 678 00:37:15,168 --> 00:37:17,270 You didn't know what he was doing to you, Maggie. 679 00:37:17,303 --> 00:37:19,839 Simmons played me like a fool. 680 00:37:19,873 --> 00:37:21,541 I would have given him everything. 681 00:37:21,574 --> 00:37:22,876 I would have given him you guys, 682 00:37:22,909 --> 00:37:24,778 and never have known the difference. 683 00:37:27,213 --> 00:37:29,115 The only reason I know I'm out of it is, 684 00:37:31,117 --> 00:37:34,187 all I can think about is jacking back in. 685 00:37:35,388 --> 00:37:36,923 That'll pass. 686 00:37:36,956 --> 00:37:38,525 It doesn't matter what Simmons did to your head. 687 00:37:38,558 --> 00:37:40,060 In your heart, you were trying to help us. 688 00:37:40,060 --> 00:37:41,795 Just like you always are. 689 00:37:42,762 --> 00:37:45,231 Is this my fantasy Quinn talking? 690 00:37:45,265 --> 00:37:47,567 No, it's the real deal. 691 00:37:48,902 --> 00:37:51,871 So, who is this Simmons, really? 692 00:37:51,905 --> 00:37:53,139 Just some middle-management type 693 00:37:53,173 --> 00:37:55,809 trying to claw his way up the corporate food chain. 694 00:37:55,842 --> 00:37:58,545 Yeah, but his company makes these. 695 00:37:58,578 --> 00:38:02,682 It started off as just another high-tech toy, 696 00:38:02,716 --> 00:38:04,551 but then people got hooked on them. 697 00:38:10,490 --> 00:38:11,691 (SIGHS) 698 00:38:11,725 --> 00:38:13,259 So, what's our next move? 699 00:38:14,160 --> 00:38:15,929 Any progress? 700 00:38:16,029 --> 00:38:18,698 This is a kind of mass-to-energy formula. 701 00:38:18,732 --> 00:38:20,834 Without the girl's help, it would have taken us years 702 00:38:20,867 --> 00:38:24,037 to come up with the proper initiation sequence. 703 00:38:24,037 --> 00:38:26,072 And this will open the dimensional doorway? 704 00:38:26,106 --> 00:38:28,608 It's just a question of adjusting the power-flow rates 705 00:38:28,641 --> 00:38:29,809 for the induction coils. 706 00:38:29,843 --> 00:38:31,811 Designing the rest of the machine should be easy. 707 00:38:33,146 --> 00:38:34,414 Then do it. 708 00:38:40,053 --> 00:38:41,388 QUINN: They're getting closer. 709 00:38:41,421 --> 00:38:42,889 REMBRANDT: How are we going to get in there now? 710 00:38:42,922 --> 00:38:45,225 Those goons are armed with more than bedpans. 711 00:38:45,258 --> 00:38:47,260 There may be a way. 712 00:38:47,293 --> 00:38:49,462 If the real lab is anything like the virtual one, 713 00:38:49,496 --> 00:38:52,732 security is actually pretty light once you get inside. 714 00:38:52,766 --> 00:38:55,068 Most of the workers are zoned out on VR. 715 00:38:55,068 --> 00:38:57,570 Simmons doesn't have much use for armed guards. 716 00:38:57,604 --> 00:38:59,539 I'm still tapped into the VR mainframe. 717 00:38:59,572 --> 00:39:01,041 I could power down some of the units. 718 00:39:01,074 --> 00:39:03,743 The guards will have their hands full with a bunch of unhappy campers. 719 00:39:04,377 --> 00:39:06,179 Mmm, it's not enough. 720 00:39:06,212 --> 00:39:09,349 Just pull the plug, and those workers are gonna go through VR withdrawal 721 00:39:09,382 --> 00:39:10,583 just like I did. 722 00:39:10,617 --> 00:39:12,185 A bunch of sick, hungover zombies 723 00:39:12,218 --> 00:39:15,021 aren't gonna make much of a diversion for us. 724 00:39:15,021 --> 00:39:16,322 What other choice do we have? 725 00:39:16,356 --> 00:39:17,824 Well, 726 00:39:17,857 --> 00:39:19,426 VR makes the workers passive 727 00:39:19,459 --> 00:39:21,294 by feeding them pleasant thoughts, right? 728 00:39:21,327 --> 00:39:22,796 Right. 729 00:39:22,829 --> 00:39:25,865 Well, what if we made their phony worlds a little less pleasant? 730 00:39:25,899 --> 00:39:29,436 Adjust the central computer and feed them back their worst fears. 731 00:39:30,770 --> 00:39:32,872 Give them all nightmares. 732 00:39:32,906 --> 00:39:35,475 A lab full of screaming, terrified people, 733 00:39:35,508 --> 00:39:37,610 that might provide a pretty good diversion. MAGGIE: Mmm-hmm. 734 00:39:37,644 --> 00:39:39,579 But what would that do to them? 735 00:39:39,612 --> 00:39:41,681 I don't know. Might make them think twice 736 00:39:41,715 --> 00:39:44,317 about strapping on one of those VR rigs again. 737 00:39:46,286 --> 00:39:48,221 It's good to have you back in the team, Maggie. 738 00:39:48,254 --> 00:39:49,489 Yeah. 739 00:39:50,390 --> 00:39:52,058 (TYPING) 740 00:40:01,368 --> 00:40:02,969 (MOANING) 741 00:40:03,003 --> 00:40:05,271 (GROANING) SIMMONS: What's going on? 742 00:40:05,305 --> 00:40:06,473 (GASPING) 743 00:40:11,411 --> 00:40:12,645 SIMMONS: We need some help in here! 744 00:40:14,481 --> 00:40:15,482 Take them out of here! 745 00:40:16,683 --> 00:40:18,084 Get them to the infirmary. 746 00:40:21,388 --> 00:40:23,156 (WOMAN SCREAMING) 747 00:40:29,029 --> 00:40:31,231 (MAN EXCLAIMING) 748 00:40:46,212 --> 00:40:47,280 Hey! 749 00:40:53,486 --> 00:40:55,388 Come on. 750 00:40:55,422 --> 00:40:57,123 Like I said, it's good to have you back, Maggie. 751 00:41:04,597 --> 00:41:06,866 I told you I don't like people inside my head. 752 00:41:06,900 --> 00:41:09,202 You could have had anything you wanted. 753 00:41:09,235 --> 00:41:11,738 What do you have that I could possibly want? 754 00:41:11,771 --> 00:41:13,807 A life built on lies? 755 00:41:13,840 --> 00:41:17,077 Look at your world, blinding people with a fantasy. 756 00:41:17,110 --> 00:41:19,112 Then help me find another world. 757 00:41:20,180 --> 00:41:21,681 A better one. 758 00:41:25,085 --> 00:41:26,720 Give me the sliding technology. 759 00:41:26,753 --> 00:41:29,089 Sliding doesn't work that way. 760 00:41:30,890 --> 00:41:32,125 (COCKING RIFLE) 761 00:41:32,892 --> 00:41:34,094 Maggie, what are you doing? 762 00:41:35,095 --> 00:41:37,130 Putting an end to this right now. 763 00:41:55,782 --> 00:42:00,186 Quinn, can we send the nightmare program out on a global level? 764 00:42:00,220 --> 00:42:03,590 QUINN: Well, if you didn't put a slug through the VR mainframe, Annie Oakley. 765 00:42:03,623 --> 00:42:05,558 Yeah, I think I could do that. 766 00:42:06,059 --> 00:42:07,227 Do it. 767 00:42:08,962 --> 00:42:10,697 You can't do that. 768 00:42:10,730 --> 00:42:12,499 These people have lived with VR their whole lives. 769 00:42:12,532 --> 00:42:15,335 What are they gonna do if you just take that away from them? 770 00:42:15,368 --> 00:42:16,903 That's your job. 771 00:42:16,936 --> 00:42:19,939 You made this mess, Simmons. You clean it up. 772 00:42:19,973 --> 00:42:22,542 Accessing World Wide VR Web. 773 00:42:24,077 --> 00:42:25,912 Program off and running. 774 00:42:28,081 --> 00:42:31,151 (ALL SCREAMING) 775 00:42:44,097 --> 00:42:45,832 Ten seconds. 776 00:42:45,865 --> 00:42:48,301 We just gave your world a wakeup call. 777 00:42:48,335 --> 00:42:49,869 I don't think anyone's gonna be interested 778 00:42:49,903 --> 00:42:53,773 in using your little virtual reality toys for some time. 779 00:42:57,744 --> 00:42:59,479 (WHOOSHING) 780 00:43:14,127 --> 00:43:17,931 (BLENDER WHIRRING) 781 00:43:23,069 --> 00:43:24,671 One more hour till we slide. 782 00:43:25,672 --> 00:43:28,174 Then let's spend it bending our elbows. 783 00:43:28,208 --> 00:43:29,509 Oh, please. 784 00:43:29,542 --> 00:43:32,512 I haven't gotten this VR buzz out of my system yet. 785 00:43:32,545 --> 00:43:34,381 Spend a lot of time on the road, 786 00:43:34,414 --> 00:43:37,083 you learn to mix up a hangover cure. 787 00:43:37,117 --> 00:43:42,088 This is the Crying Man's patented morning-after moose juice. 788 00:43:42,088 --> 00:43:44,391 Guaranteed to clear your sinuses, 789 00:43:44,424 --> 00:43:47,160 strip furniture, kill a hangover, 790 00:43:47,927 --> 00:43:49,896 VR or otherwise. 791 00:43:53,199 --> 00:43:54,200 Drink up. 792 00:44:01,041 --> 00:44:02,042 (EXCLAIMS IN DISGUST) 793 00:44:03,043 --> 00:44:04,244 (GROANS) 794 00:44:05,679 --> 00:44:07,380 One thing's for sure. 795 00:44:07,414 --> 00:44:09,683 I know I'm not in a VR fantasy anymore. 796 00:44:09,716 --> 00:44:13,520 'Cause only the real Rembrandt could come up with something this nasty! 797 00:44:14,554 --> 00:44:16,056 It's the tuna. 798 00:44:17,891 --> 00:44:19,325 Welcome back, Maggie. 799 00:44:19,359 --> 00:44:21,061 (CHUCKLING) 800 00:44:21,061 --> 00:44:22,162 (GROANS) 59356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.