All language subtitles for Shortcomings English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:25,991 --> 00:00:27,613 Mrs. Wong, 4 00:00:27,751 --> 00:00:30,064 thank you for inquiring about the availability 5 00:00:30,202 --> 00:00:32,101 of our penthouse suite. 6 00:00:32,239 --> 00:00:35,863 I've reviewed your application, and unfortunately, 7 00:00:37,037 --> 00:00:38,176 me no likey. 8 00:00:53,915 --> 00:00:54,813 Take a guess. 9 00:01:01,854 --> 00:01:02,717 Yes. 10 00:01:05,375 --> 00:01:06,238 Thank you. 11 00:01:16,421 --> 00:01:18,595 I'd like to inform you that my husband 12 00:01:18,733 --> 00:01:20,459 just purchased this building. 13 00:01:20,597 --> 00:01:22,634 An e-mail confirming said purchase should be arriving 14 00:01:22,772 --> 00:01:24,360 in your inbox presently. 15 00:01:26,500 --> 00:01:29,123 I trust you'll see that everything is in order. 16 00:01:29,261 --> 00:01:32,989 - Yes, Mrs. Wong. - Now, if you wouldn't mind, 17 00:01:33,127 --> 00:01:35,923 could you please attend to the trash outside? 18 00:01:36,061 --> 00:01:37,476 Right away. 19 00:01:41,791 --> 00:01:43,275 Happy birthday, Mrs. Wong. 20 00:01:43,413 --> 00:01:45,588 I thought you said money can't buy happiness. 21 00:01:45,726 --> 00:01:48,177 Well, you be the judge of that. 22 00:02:28,527 --> 00:02:31,220 - Hey, guys. - Miko! That was amazing. 23 00:02:31,358 --> 00:02:33,808 - Miko! - Ramon, hey! 24 00:02:33,946 --> 00:02:36,846 Hey! Great job. 25 00:02:36,984 --> 00:02:38,227 - Oh, good. - Thank you. 26 00:02:38,365 --> 00:02:40,021 Um, everyone, I want you to meet 27 00:02:40,160 --> 00:02:42,679 one of our incredible co-organizers, Miko Higashi. 28 00:02:42,817 --> 00:02:44,647 - Hi, guys. - Hi. 29 00:02:44,785 --> 00:02:46,373 Oh, and this is my boyfriend, Ben. 30 00:02:46,511 --> 00:02:49,341 Oh, Miko told me you're a filmmaker. What'd you think? 31 00:02:49,479 --> 00:02:51,826 I thought it was a real event. 32 00:02:51,964 --> 00:02:53,449 Agreed. 33 00:02:53,587 --> 00:02:55,209 I can't believe the studio let us screen it. 34 00:02:55,347 --> 00:02:56,383 Wasn't that amazing? 35 00:02:56,521 --> 00:02:58,005 - Yes. Miko! Congratulations. 36 00:02:58,143 --> 00:03:00,525 - Insane. - Hi, how are you? 37 00:03:00,663 --> 00:03:05,150 Look, bruh, I know it's a little glossy. 38 00:03:05,288 --> 00:03:07,877 But it's ours, right? 39 00:03:08,015 --> 00:03:09,982 That's us, baby, right? 40 00:03:17,542 --> 00:03:19,613 So, what did you think? 41 00:03:19,751 --> 00:03:21,166 Well, Miss Higashi, 42 00:03:21,304 --> 00:03:23,789 after some careful consideration of the film, 43 00:03:23,927 --> 00:03:28,553 I regret to inform you that me no likey. 44 00:03:29,968 --> 00:03:32,626 Okay. Okay, I know, I know. 45 00:03:32,764 --> 00:03:34,593 As a community, we've waited a long time 46 00:03:34,731 --> 00:03:36,216 to see ourselves reflected in a-- 47 00:03:36,354 --> 00:03:38,563 In a garish, mainstream rom-com 48 00:03:38,701 --> 00:03:41,773 that glorifies the capitalistic fantasy of vindication 49 00:03:41,911 --> 00:03:44,120 - through wealth and materialism? - Okay! 50 00:03:44,258 --> 00:03:46,467 I thought you might be able to see, like, 51 00:03:46,605 --> 00:03:48,400 beyond your own snobby tastes. 52 00:03:48,538 --> 00:03:50,540 - Have we just met? - Ha! 53 00:03:50,678 --> 00:03:52,473 Look, the reviews have been incredible, 54 00:03:52,611 --> 00:03:55,752 it's gonna be a massive hit, and that's what makes it great. 55 00:03:55,890 --> 00:03:57,616 Wow. Heh. 56 00:03:57,754 --> 00:04:00,792 Oh, my God. It's a game changer, okay? 57 00:04:00,930 --> 00:04:03,933 Now, when you or some other Asian American filmmaker 58 00:04:04,071 --> 00:04:05,969 wants to make a movie that's more your style, 59 00:04:06,107 --> 00:04:08,765 something cooler or more artsy or whatever, 60 00:04:08,903 --> 00:04:10,595 and they're suddenly able to get funding, 61 00:04:10,733 --> 00:04:12,148 they should get down on their knees 62 00:04:12,286 --> 00:04:14,219 and bow down to that garish mainstream hit 63 00:04:14,357 --> 00:04:15,979 that cleared the way for them. 64 00:04:16,117 --> 00:04:18,188 There wasn't a real character in the movie. 65 00:04:18,327 --> 00:04:21,122 What's a real character? A human being, with flaws. 66 00:04:21,261 --> 00:04:23,711 Okay, so like you? Yes, like me! 67 00:04:23,849 --> 00:04:27,439 I'm not talking about you or the festival. 68 00:04:27,577 --> 00:04:29,027 I'm just expressing my opinion 69 00:04:29,165 --> 00:04:31,063 about this particular movie that you asked for. 70 00:04:31,201 --> 00:04:32,962 You could've at least faked it with Ramon. 71 00:04:33,100 --> 00:04:35,205 The way you reacted when he asked us how we liked it? 72 00:04:35,344 --> 00:04:37,207 God, Ben, I wanted to die. 73 00:04:37,346 --> 00:04:40,280 What? I told him the truth. 74 00:04:40,418 --> 00:04:43,283 - What's wrong with that? - Who are you to criticize? 75 00:04:45,285 --> 00:04:46,596 What's that supposed to mean? 76 00:04:49,116 --> 00:04:50,635 I'm sorry. That's not-- 77 00:04:52,326 --> 00:04:54,673 Look, if you didn't like the movie, it's fine. 78 00:04:54,811 --> 00:04:56,468 I don't understand why you have to be-- 79 00:04:56,606 --> 00:04:58,712 Because it's depressing to see 80 00:04:58,850 --> 00:05:01,059 a room full of people lose their minds 81 00:05:01,197 --> 00:05:04,580 over a movie just because of representation or whatever. 82 00:05:04,718 --> 00:05:08,722 How about the possibility they also just really enjoyed it? 83 00:05:08,860 --> 00:05:11,138 That would be even more depressing. 84 00:05:11,276 --> 00:05:13,865 You are too much. 85 00:05:14,003 --> 00:05:16,833 - Or maybe I'm just right, Miko. - Well, you're not. 86 00:05:20,181 --> 00:05:23,046 I'm still having, like, aftershock cringes. 87 00:05:23,184 --> 00:05:24,945 Really? I heard it was great. 88 00:05:25,083 --> 00:05:27,154 The entire theater was going insane. 89 00:05:27,292 --> 00:05:29,950 I thought I was at a BTS concert. 90 00:05:30,088 --> 00:05:32,228 Well, I'm sure Miko really appreciated 91 00:05:32,366 --> 00:05:34,126 your in-depth critique. 92 00:05:34,264 --> 00:05:35,956 In the six years we've been together, 93 00:05:36,094 --> 00:05:38,096 she wasn't into any of this shit, 94 00:05:38,234 --> 00:05:40,167 this political, community, whatever. 95 00:05:40,305 --> 00:05:44,309 I got a turkey club and a tofu scrambled crepe. 96 00:05:44,447 --> 00:05:46,760 - That's me. - That's disgusting. 97 00:05:46,898 --> 00:05:49,832 I'm trying. I like your hair, the bangs. 98 00:05:49,970 --> 00:05:51,592 - Really? - Eclectic. 99 00:05:51,730 --> 00:05:53,905 For some reason, I thought it'd be a good idea to get drunk 100 00:05:54,043 --> 00:05:56,528 and cut it myself last night. 101 00:05:56,666 --> 00:05:59,082 - I should go get it fixed. - No, no way! 102 00:05:59,220 --> 00:06:01,050 - Could I--? - Maybe you can cut my hair. 103 00:06:01,188 --> 00:06:03,293 - I'm overdue for a trim. - Sorry, can I get some--? 104 00:06:03,432 --> 00:06:06,089 We could get drunk first if--Ketchup! 105 00:06:08,402 --> 00:06:10,542 Can I get some ketchup, please? 106 00:06:12,095 --> 00:06:14,063 Sure. I'll be right back with that. 107 00:06:16,479 --> 00:06:18,239 Let me know if you need anything else. 108 00:06:18,378 --> 00:06:19,931 I will. 109 00:06:20,069 --> 00:06:21,381 You bet. 110 00:06:23,521 --> 00:06:25,868 So she got more politically-minded. 111 00:06:26,006 --> 00:06:27,939 I don't get why it's an affront to you. It's not. 112 00:06:28,077 --> 00:06:30,079 She's just doing it because it's trendy. 113 00:06:30,217 --> 00:06:31,425 You'd change your tune if you 114 00:06:31,563 --> 00:06:32,978 suddenly woke up in Alabama one day. 115 00:06:33,116 --> 00:06:35,084 I was practically the only non-white person 116 00:06:35,222 --> 00:06:36,257 in my entire high school. 117 00:06:36,396 --> 00:06:37,811 I showed you the yearbook. 118 00:06:37,949 --> 00:06:40,503 It was like a Mormon modeling agency. 119 00:06:40,641 --> 00:06:43,092 You never felt discriminated against? 120 00:06:43,230 --> 00:06:45,439 I did, but not because I was Asian. 121 00:06:45,577 --> 00:06:47,959 Because of your inherent bad personality. 122 00:06:48,097 --> 00:06:51,411 Exactly. I fucking earned that outcast status. 123 00:06:51,549 --> 00:06:53,896 Mm! Remember that one guy 124 00:06:54,034 --> 00:06:56,968 from our freshman dorms who thought everyone was racist? 125 00:06:57,106 --> 00:06:59,453 You're like the opposite of him. 126 00:06:59,591 --> 00:07:01,455 - Yeah. Thanks. - Here you are. 127 00:07:01,593 --> 00:07:02,905 God, you're predictable. 128 00:07:12,777 --> 00:07:14,503 Hey, it's getting late. 129 00:07:14,641 --> 00:07:15,538 Yeah. 130 00:07:17,471 --> 00:07:19,956 Do you wanna go to bed soon? 131 00:07:20,094 --> 00:07:22,752 I'm not really tired yet. I slept in today. 132 00:07:25,272 --> 00:07:28,655 Well, you know, we don't have to go to sleep right away. 133 00:07:30,691 --> 00:07:32,141 Yeah, I'll be in in a bit. 134 00:07:32,279 --> 00:07:35,213 I just have a couple more discs I wanna check out. 135 00:07:37,595 --> 00:07:38,458 Okay. 136 00:07:53,611 --> 00:07:55,129 Did you hear the theory that Snowpiercer 137 00:07:55,267 --> 00:07:56,510 is a sequel to Willy Wonka? 138 00:07:56,648 --> 00:07:58,339 - I know. I saw the Reddit. - You saw that? 139 00:07:58,478 --> 00:08:00,549 It was crazy. Ed Harris is supposed to be Charlie. 140 00:08:00,687 --> 00:08:01,688 - Hi. - Hi. 141 00:08:01,826 --> 00:08:03,068 Hey. 142 00:08:03,206 --> 00:08:05,726 I'm here to see about the job. 143 00:08:05,864 --> 00:08:06,900 Oh. Oh. 144 00:08:07,038 --> 00:08:09,143 Cool. Cool. 145 00:08:12,492 --> 00:08:16,634 Do you have a-a boss or someone I can talk to? 146 00:08:16,772 --> 00:08:17,945 He's upstairs. 147 00:08:25,194 --> 00:08:26,782 - Hello? - Yeah? 148 00:08:29,888 --> 00:08:34,272 Um, the guys downstairs said to talk to you about the job. 149 00:08:36,895 --> 00:08:39,173 Yeah. Yeah. Have a seat. 150 00:08:40,934 --> 00:08:43,246 - How'd that date go? - Not good. 151 00:08:43,384 --> 00:08:44,765 Did she see your dick? 152 00:08:44,903 --> 00:08:47,423 Not yet. I wanna tell her about it first. 153 00:08:47,561 --> 00:08:49,736 ...they're on the other side of the concession stand. 154 00:08:49,874 --> 00:08:51,254 Any time you--GENE: Question! 155 00:08:52,773 --> 00:08:53,671 What are you into? 156 00:08:54,706 --> 00:08:57,122 Uh-- Hi, again. What--? 157 00:08:57,260 --> 00:08:59,987 That is Gene, and that's Lamont. 158 00:09:00,125 --> 00:09:02,265 - How are you? - Guys, this is Autumn. 159 00:09:02,403 --> 00:09:04,267 She's starting this weekend, so please-- 160 00:09:04,405 --> 00:09:06,787 Movie-wise, what are you into, baby? 161 00:09:06,925 --> 00:09:07,961 Don't call her "baby." 162 00:09:08,099 --> 00:09:09,479 I'm into genre auteurs. 163 00:09:09,618 --> 00:09:11,620 In other words, singular filmmakers who-- 164 00:09:11,758 --> 00:09:14,036 He's a Christopher Nolan fan, is what he's trying to say. 165 00:09:14,174 --> 00:09:15,900 Well, that's reductive, but nonetheless-- 166 00:09:16,038 --> 00:09:18,419 I'm more into world cinema. 167 00:09:18,558 --> 00:09:21,630 Bong Joon-ho, Ruben OÖstlund, Céline Sciamma. 168 00:09:21,768 --> 00:09:23,390 - Bullshit alert. - Stuff that-- 169 00:09:23,528 --> 00:09:24,874 Just ignore him. Bullshit alert! 170 00:09:25,012 --> 00:09:26,496 - Let me talk to her! - Guys. 171 00:09:26,635 --> 00:09:29,465 Let's not scare her off before she's even started. 172 00:09:29,603 --> 00:09:32,295 So get back to work. We open soon, all right? 173 00:09:32,433 --> 00:09:33,538 - Sorry. - All right. 174 00:09:35,264 --> 00:09:37,300 Your favorite movies are all Marvel. 175 00:09:37,438 --> 00:09:39,509 - What's wrong with that? - It doesn't challenge you. 176 00:09:39,648 --> 00:09:42,133 Nothing beats the new Spider-Man, all right? 177 00:09:42,271 --> 00:09:43,962 I prefer the Raimi ones. 178 00:09:44,100 --> 00:09:46,482 Guess I don't need to explain too much. 179 00:09:46,620 --> 00:09:49,105 Oh. Guess we don't need this. 180 00:09:49,243 --> 00:09:51,349 It's just selling tickets 181 00:09:51,487 --> 00:09:55,802 and answering questions from confused old people, so... 182 00:09:57,286 --> 00:09:58,356 - I love it. - Yeah. 183 00:09:59,806 --> 00:10:01,428 I guess I should also mention that we have 184 00:10:01,566 --> 00:10:03,810 a small video camera up there. 185 00:10:03,948 --> 00:10:07,192 We had a problem with the cash box before, so... 186 00:10:07,330 --> 00:10:09,988 Who's gonna be watching me? You? 187 00:10:11,783 --> 00:10:15,131 Yeah, sorry. It's a rule the owners implemented. 188 00:10:15,269 --> 00:10:16,823 No, I like being watched. 189 00:10:16,961 --> 00:10:20,136 My therapist says I have exhibitionistic tendencies. 190 00:10:21,862 --> 00:10:24,485 Oh. You should come to one of my shows sometime. 191 00:10:26,246 --> 00:10:28,697 I'm part of a collective that does performance art, 192 00:10:28,835 --> 00:10:30,768 spoken word, that sort of thing. 193 00:10:30,906 --> 00:10:32,148 - Cool. - I don't know. 194 00:10:32,286 --> 00:10:33,529 It might be too weird for you. 195 00:10:33,667 --> 00:10:35,635 Why would it be weird for me? 196 00:10:37,360 --> 00:10:40,122 - Oh, uh... Sorry. One second. - Sure. 197 00:10:42,158 --> 00:10:43,401 What are you doing here? 198 00:10:43,539 --> 00:10:45,575 I was having lunch down on Fourth Street, 199 00:10:45,714 --> 00:10:48,924 - so I got you takeout. - With who? You're all dressed up. 200 00:10:49,062 --> 00:10:52,168 Just Ling and Ramon and some of the other festival people. 201 00:10:52,306 --> 00:10:54,515 Here, eat before the tempura gets soggy. 202 00:10:54,654 --> 00:10:57,518 Oh, thanks. I should be home around 1. 203 00:10:57,657 --> 00:10:59,072 Okay. I'll try to stay up. 204 00:11:05,561 --> 00:11:07,839 The funny thing is, Lamont's actually right. 205 00:11:07,977 --> 00:11:10,980 Gene's favorite movies are literally all on Disney+. 206 00:11:11,118 --> 00:11:14,915 - Are you serious? - You can't blame him for trying. 207 00:11:15,053 --> 00:11:17,815 Boy, I guess everyone's got the hots for the new girl, huh? 208 00:11:20,196 --> 00:11:23,268 - What do you mean, everyone? - I saw her. 209 00:11:23,406 --> 00:11:26,030 Ben, I know your type. 210 00:11:26,168 --> 00:11:28,066 What? I don't have a type. 211 00:11:29,965 --> 00:11:31,242 I don't. 212 00:11:31,380 --> 00:11:33,865 Then how come you didn't introduce us? 213 00:11:34,003 --> 00:11:37,075 Because unlike you, I like to spare you the pain 214 00:11:37,213 --> 00:11:39,733 of having to interact with my coworkers. 215 00:11:39,871 --> 00:11:42,425 Well, you've introduced me to Gene, Lamont, 216 00:11:42,563 --> 00:11:45,049 - the creepy projectionist guy. - Okay, fine. 217 00:11:45,187 --> 00:11:47,672 I just didn't know you'd be so interested 218 00:11:47,810 --> 00:11:49,812 in meeting the attention-seeking hipster, 219 00:11:49,950 --> 00:11:51,814 but if you really wanted--Oh, don't overdo it, Ben. 220 00:11:51,952 --> 00:11:54,541 - I know what a sucker you are. - Jesus Christ. 221 00:11:54,679 --> 00:11:56,819 - Give me some credit. - No. It's fine. 222 00:11:56,957 --> 00:11:57,855 Hey, hey, hey. 223 00:11:59,270 --> 00:12:00,720 You know what my type is? 224 00:12:03,861 --> 00:12:05,655 It's you. 225 00:12:05,794 --> 00:12:07,761 Even when you are being an asshole. 226 00:12:09,073 --> 00:12:11,109 Shut up. 227 00:12:11,247 --> 00:12:13,249 You're actually the asshole, though. 228 00:12:14,941 --> 00:12:16,459 - I am. - Every day. 229 00:12:16,597 --> 00:12:18,910 That's why we work, we're both assholes. 230 00:12:28,195 --> 00:12:30,128 Every time another cousin gets married, 231 00:12:30,266 --> 00:12:31,612 my parents get all weird on me, 232 00:12:31,751 --> 00:12:33,476 so thanks for doing this. 233 00:12:33,614 --> 00:12:37,066 I'm honored to play a part in your bizarre, ongoing charade. 234 00:12:37,204 --> 00:12:38,343 They're so excited. 235 00:12:38,481 --> 00:12:39,724 When I told them about you, 236 00:12:39,862 --> 00:12:41,450 they high-fived and kissed on the lips. 237 00:12:41,588 --> 00:12:42,485 It was weird. 238 00:12:42,623 --> 00:12:44,142 You know, you'd think the fact 239 00:12:44,280 --> 00:12:45,730 that I'm getting a PhD 240 00:12:45,868 --> 00:12:47,870 would be enough to make them happy, but nope. 241 00:12:48,008 --> 00:12:49,769 Why do you have a framed photo of yourself? 242 00:12:49,907 --> 00:12:51,943 Because I'm in love with her. Oh, um-- 243 00:12:52,081 --> 00:12:55,291 Don't mention that your last name is Tagawa. 244 00:12:55,429 --> 00:12:56,637 My grandpa will be there. 245 00:12:56,776 --> 00:12:58,639 The Korean one. The Chinese one's dead. 246 00:12:58,778 --> 00:13:01,366 - So? - Does the phrase World War II 247 00:13:01,504 --> 00:13:02,643 ring a bell with you? 248 00:13:04,128 --> 00:13:06,371 - Right. That. - No big deal. 249 00:13:06,509 --> 00:13:09,167 Just your people raping and pillaging all of Korea. 250 00:13:09,305 --> 00:13:11,618 That wasn't my people, okay? 251 00:13:11,756 --> 00:13:12,861 My people were in America 252 00:13:12,999 --> 00:13:14,621 for two generations when that happened. 253 00:13:14,759 --> 00:13:16,347 My people were getting fucking 254 00:13:16,485 --> 00:13:18,728 locked up in internment camps. 255 00:13:18,867 --> 00:13:21,110 I think the preferred term is "incarceration camp." 256 00:13:21,248 --> 00:13:22,629 - "Internment" is misleading. - Yeah. 257 00:13:22,767 --> 00:13:24,700 - You wanna cancel me now? - Read a book. 258 00:13:24,838 --> 00:13:27,220 - Let's go. We're gonna be late. - Now you wanna be early? 259 00:13:27,358 --> 00:13:29,601 Also, people mistake me for Korean all the time. 260 00:13:29,739 --> 00:13:30,982 You wish. 261 00:13:33,813 --> 00:13:36,885 They'd rather see me with a Japanese guy than a Korean girl. 262 00:13:37,023 --> 00:13:39,301 What you're saying is, rapists and pillagers 263 00:13:39,439 --> 00:13:40,992 are preferable to the gays. 264 00:13:41,130 --> 00:13:43,132 Everything is preferable to the gays. 265 00:13:45,134 --> 00:13:45,997 Alice! 266 00:13:49,000 --> 00:13:51,382 Hi, Mom. Hi, Dad. 267 00:13:56,905 --> 00:14:00,909 So we finally get to meet your mysterious boyfriend, huh? 268 00:14:03,532 --> 00:14:05,396 Yeah, um... Yeah. 269 00:14:06,500 --> 00:14:08,571 Mm. 270 00:14:08,709 --> 00:14:10,228 Uh-- Everyone, this is Ben. 271 00:14:10,366 --> 00:14:11,781 Ben Park. 272 00:14:11,920 --> 00:14:13,266 - Hello, Ben. - Hi. 273 00:14:14,370 --> 00:14:15,647 Praise Jesus. 274 00:14:18,167 --> 00:14:19,030 Yeah. 275 00:14:19,168 --> 00:14:21,205 Absolutely. 276 00:14:21,343 --> 00:14:23,724 So Alice tells me you're a youth pastor. 277 00:14:26,762 --> 00:14:29,489 Yes. Yes, I am. 278 00:14:33,217 --> 00:14:34,080 Say hi to my... 279 00:14:35,357 --> 00:14:36,599 Good to meet you, sir. 280 00:14:39,257 --> 00:14:40,293 Mm-hm. 281 00:14:40,431 --> 00:14:42,088 Let's go inside. Hm? 282 00:14:42,226 --> 00:14:44,297 Yeah, we'll be in there in a second. 283 00:14:50,959 --> 00:14:53,651 - What's wrong with Grandpa? - Shit. He knows. 284 00:14:54,721 --> 00:14:56,240 What? That I'm Japanese, 285 00:14:56,378 --> 00:14:57,448 or that you're gay? 286 00:14:57,586 --> 00:14:58,932 Shut up. 287 00:15:03,972 --> 00:15:05,801 Hey, can I talk to you for a sec? 288 00:15:05,939 --> 00:15:07,216 Mm-hm. 289 00:15:08,977 --> 00:15:11,186 So I had to use your computer today-- 290 00:15:11,324 --> 00:15:13,913 - What's wrong with yours? - I left it at work. 291 00:15:16,122 --> 00:15:18,952 You left a few pages open on your desktop. 292 00:15:24,026 --> 00:15:27,098 Oh, my God. I've been hacked. 293 00:15:30,791 --> 00:15:32,828 Let's not make a big deal out of this. 294 00:15:32,966 --> 00:15:34,968 And if it bothers you that much-- 295 00:15:35,106 --> 00:15:36,142 What bothers me, Ben, 296 00:15:36,280 --> 00:15:38,109 is that all of these girls are white. 297 00:15:39,835 --> 00:15:43,321 - That's what this is about? - That's what this is about. 298 00:15:43,459 --> 00:15:46,255 It's just not true. There's different categories. 299 00:15:46,393 --> 00:15:48,292 So if you're looking for something in particular, 300 00:15:48,430 --> 00:15:50,570 you can--It's not funny, Ben. 301 00:15:50,708 --> 00:15:53,987 It's supposed to be different from reality, okay? 302 00:15:54,125 --> 00:15:55,230 That's the point. I mean, 303 00:15:55,368 --> 00:15:56,990 if you were stranded on a desert island, 304 00:15:57,128 --> 00:15:59,682 you wouldn't sit around dreaming about sand and sun, right? 305 00:15:59,820 --> 00:16:01,201 Is that what this feels like to you, 306 00:16:01,339 --> 00:16:03,548 being stranded on a desert island? 307 00:16:03,686 --> 00:16:06,758 It's just, the point is, sand and sun, they're great-- 308 00:16:06,896 --> 00:16:09,382 Do you have any idea why this might offend me? 309 00:16:09,520 --> 00:16:12,316 It's like you're obsessed with the typical 310 00:16:12,454 --> 00:16:15,871 Western-media beauty ideal, yet you're settling for me. 311 00:16:16,009 --> 00:16:18,218 Can you not make this political, Miko? 312 00:16:18,356 --> 00:16:19,668 And I'm not settling. 313 00:16:19,806 --> 00:16:21,566 I see what you gawk at when we're out, Ben. 314 00:16:21,704 --> 00:16:22,947 It's always the same white girl-- 315 00:16:23,085 --> 00:16:24,949 Okay! Wow! You're right! 316 00:16:25,087 --> 00:16:27,020 Maybe I have been brainwashed 317 00:16:27,158 --> 00:16:30,023 by some insidious media conspiracy 318 00:16:30,161 --> 00:16:31,749 into believing that blonde-haired, 319 00:16:31,887 --> 00:16:33,337 blue-eyed women are attractive. 320 00:16:33,475 --> 00:16:35,856 I guess I should find Margot Robbie disgusting. 321 00:16:35,995 --> 00:16:38,031 But somehow, I've been duped into believing-- 322 00:16:38,169 --> 00:16:39,377 You're a fucking dick. 323 00:16:41,172 --> 00:16:43,071 Why are you blowing this up into such a thing? 324 00:16:43,209 --> 00:16:44,417 It's not like I'm cheating on you. 325 00:16:44,555 --> 00:16:45,935 - Are you sure? - Oh, see? 326 00:16:46,074 --> 00:16:48,938 You are the crazy one! What the fuck is that? 327 00:16:49,077 --> 00:16:51,182 This is what you always do. You act like an asshole, 328 00:16:51,320 --> 00:16:53,391 then you get angry when I call you on it. 329 00:16:53,529 --> 00:16:55,635 I'm angry because you always assume the worst about me 330 00:16:55,773 --> 00:16:58,086 and then you end up acting crazy over nothing. 331 00:16:58,224 --> 00:16:59,225 It's not nothing. 332 00:16:59,363 --> 00:17:00,847 And I'm not acting crazy, 333 00:17:00,985 --> 00:17:02,918 so stop using that fucking word! 334 00:17:07,336 --> 00:17:10,029 See? You're just proving my point. 335 00:17:41,888 --> 00:17:44,891 Hey, about last night... 336 00:17:46,996 --> 00:17:48,446 It's okay, don't worry about it. 337 00:17:56,627 --> 00:17:57,869 I think we can both agree-- 338 00:17:58,007 --> 00:17:59,388 Coffee's ready. 339 00:18:15,163 --> 00:18:17,337 Excuse the interruption. 340 00:18:17,475 --> 00:18:21,169 Jesus, Gene. You can't just come up on me like that. 341 00:18:21,307 --> 00:18:25,069 Well, under less urgent circumstances, fine. 342 00:18:25,207 --> 00:18:27,347 But right now, we have a situation. 343 00:18:27,485 --> 00:18:31,800 Autumn feels it is imperative that she go gets a burrito. 344 00:18:31,938 --> 00:18:33,871 But if I go and cover for her, 345 00:18:34,009 --> 00:18:36,356 that's gonna leave Lamont alone at the concession stand-- 346 00:18:36,494 --> 00:18:41,016 Gene! I'm sure Lamont can handle it for a few minutes. Okay? 347 00:18:42,224 --> 00:18:43,812 Hm. 348 00:18:43,950 --> 00:18:44,847 Interesting. 349 00:18:50,612 --> 00:18:54,305 Where'd you come from? WOMAN: What do you care? 350 00:18:54,443 --> 00:18:56,169 Where'd you live before you came here? 351 00:18:56,307 --> 00:18:57,653 Socorro. 352 00:18:59,276 --> 00:19:00,139 McDonald. 353 00:19:02,279 --> 00:19:03,142 Oh, yeah. 354 00:19:05,040 --> 00:19:07,007 We have to let these seismic retrofit guys 355 00:19:07,146 --> 00:19:09,217 inspect the theater, and we have to pay for it. 356 00:19:09,355 --> 00:19:11,253 That's annoying. 357 00:19:11,391 --> 00:19:14,912 Hey, do you remember that internship that I applied for? 358 00:19:15,050 --> 00:19:16,500 The what? 359 00:19:16,638 --> 00:19:19,744 The Asian American Independent Film Institute? 360 00:19:19,882 --> 00:19:21,401 Maybe. What about it? 361 00:19:21,539 --> 00:19:25,888 Well, I finally heard back from them and I got it. 362 00:19:27,545 --> 00:19:28,512 - Really? - Yeah. 363 00:19:28,650 --> 00:19:30,755 - That's great, right? - Yeah. 364 00:19:30,893 --> 00:19:32,895 What does that mean? When do you start? 365 00:19:33,033 --> 00:19:34,690 Well... 366 00:19:34,828 --> 00:19:37,210 the thing is, it's in New York. 367 00:19:38,832 --> 00:19:40,938 Okay, you definitely never told me about this. 368 00:19:41,076 --> 00:19:42,940 I did. It's a three-month program, and I'm-- 369 00:19:43,078 --> 00:19:45,080 Three months? Are you kidding me? 370 00:19:45,218 --> 00:19:47,220 I know, but it's an amazing opportunity. 371 00:19:47,358 --> 00:19:48,842 I'm really excited about it. 372 00:19:48,980 --> 00:19:51,086 It only seems like an amazing opportunity 373 00:19:51,224 --> 00:19:52,846 because it's in New York. 374 00:19:52,984 --> 00:19:55,194 Yeah, that's part of the reason why I wanted to do it. 375 00:19:55,332 --> 00:19:57,644 Trust me, New York is overrated. 376 00:19:57,782 --> 00:19:59,991 It's so gentrified now. 377 00:20:00,129 --> 00:20:01,890 How many times have you even been there? 378 00:20:02,028 --> 00:20:04,064 - Are we counting layovers? - No. 379 00:20:06,757 --> 00:20:07,896 Look, it doesn't matter. 380 00:20:08,034 --> 00:20:09,932 There's no way I'm moving to New York 381 00:20:10,070 --> 00:20:11,382 for three months, all right? 382 00:20:12,797 --> 00:20:14,454 I wasn't really asking you to. 383 00:20:19,459 --> 00:20:20,357 What? 384 00:20:22,048 --> 00:20:24,809 So, what does this mean? Are you two broken up? 385 00:20:24,947 --> 00:20:27,087 We're taking some time off. 386 00:20:27,226 --> 00:20:29,020 - Those are her words. - Wow. 387 00:20:29,849 --> 00:20:30,919 When does she leave? 388 00:20:31,057 --> 00:20:32,369 Thursday. 389 00:20:32,507 --> 00:20:36,269 And now I have to be all supportive and shit. 390 00:20:36,407 --> 00:20:39,238 You? Supportive? That's not really your brand. 391 00:20:39,376 --> 00:20:41,585 Maybe this is a test, you know? 392 00:20:41,723 --> 00:20:43,966 She wants you to talk her out of going. Right. 393 00:20:44,104 --> 00:20:45,796 But then I'm the one holding her back, 394 00:20:45,934 --> 00:20:47,763 - extinguishing her dreams. - Yeah. 395 00:20:47,901 --> 00:20:49,558 You're pretty much fucked either way. 396 00:20:55,254 --> 00:20:56,634 Well, this has been fun. 397 00:20:56,772 --> 00:20:58,947 Nina, you didn't charge us for the fries. 398 00:20:59,085 --> 00:21:00,949 I'm not gonna charge you for your fries. 399 00:21:01,087 --> 00:21:02,537 - How come? - You know. 400 00:21:02,675 --> 00:21:04,435 You think I'm cute? 401 00:21:04,573 --> 00:21:05,436 Cool. 402 00:21:06,575 --> 00:21:07,921 Cool. 403 00:21:09,302 --> 00:21:10,338 Also, can you let your dad know 404 00:21:10,476 --> 00:21:11,787 that I might be late on rent again? 405 00:21:11,925 --> 00:21:13,720 Oh, it's fine. He's not even thinking about it. 406 00:21:13,858 --> 00:21:17,137 Cool. You really didn't have to drive me. 407 00:21:17,276 --> 00:21:20,727 No. I wanted to. Here. Give me this. 408 00:21:20,865 --> 00:21:23,696 You'll probably be excited to have some peace and quiet. 409 00:21:23,834 --> 00:21:25,145 Yeah. Maybe. 410 00:21:26,354 --> 00:21:27,769 I think it'll be good for you. 411 00:21:41,092 --> 00:21:42,956 Hey. 412 00:21:43,094 --> 00:21:45,442 I don't think I ever said congratulations 413 00:21:45,580 --> 00:21:47,064 on your internship. 414 00:21:47,202 --> 00:21:49,169 I'm glad you're happy about it, 415 00:21:49,308 --> 00:21:51,033 but I'm gonna miss you. 416 00:21:53,242 --> 00:21:54,658 It's just a few months. 417 00:21:54,796 --> 00:21:57,074 You're gonna love being a bachelor again. 418 00:21:57,212 --> 00:22:00,871 Yeah, maybe I'll get back into writing or something. 419 00:22:01,009 --> 00:22:01,941 Yeah. 420 00:22:06,980 --> 00:22:08,568 Let me know once you get settled, 421 00:22:08,706 --> 00:22:10,432 and I'll see about coming out for a weekend sometime. 422 00:22:11,916 --> 00:22:13,953 - Yeah. - Hey, hey, hey. What the fuck? 423 00:22:14,091 --> 00:22:15,886 You saw that asshole cut me off right now, right? 424 00:22:16,024 --> 00:22:17,197 Ben, relax. 425 00:22:17,336 --> 00:22:18,889 It's all these tech assholes taking over 426 00:22:19,027 --> 00:22:21,409 with their fucking McMansions in Hayward 427 00:22:21,547 --> 00:22:22,789 or wherever the fuck they live. 428 00:22:22,927 --> 00:22:24,515 It's like, "Get off the fucking road, 429 00:22:24,653 --> 00:22:26,724 you shithead! Go back to your artisanal--" 430 00:22:55,650 --> 00:22:58,618 - Hey. Did she actually leave? 431 00:22:58,756 --> 00:23:01,897 Yeah. Yeah, I just got back. So, what's the deal? 432 00:23:02,035 --> 00:23:04,693 You standing on a chair with a noose around your neck? 433 00:23:04,831 --> 00:23:05,936 No. No. 434 00:23:06,074 --> 00:23:08,663 Ben, can I call you later? 435 00:23:08,801 --> 00:23:11,286 Let me guess. The waitress. 436 00:23:11,424 --> 00:23:12,460 Good luck. 437 00:23:12,598 --> 00:23:13,737 Not that I need it. 438 00:23:13,875 --> 00:23:16,015 Hey, ask her if she has any ketchup. 439 00:23:16,153 --> 00:23:17,326 Okay, fuck off. Bye. 440 00:24:03,718 --> 00:24:05,927 This next piece is entitled "Asylum." 441 00:24:08,101 --> 00:24:09,862 It's about immigration. 442 00:24:10,000 --> 00:24:11,519 Three, two, one. 443 00:24:36,509 --> 00:24:39,063 Really? The whole time I was thinking: 444 00:24:39,201 --> 00:24:40,893 "He's totally hating this." 445 00:24:41,031 --> 00:24:44,828 No, no, I was overwhelmed. 446 00:24:44,966 --> 00:24:46,485 It was like a combination of... 447 00:24:48,038 --> 00:24:49,695 performance art and experimental music. 448 00:24:49,833 --> 00:24:50,730 Bye, Autumn. 449 00:24:50,868 --> 00:24:53,181 - Bye, Colorado Rhythm. - So good. 450 00:24:53,319 --> 00:24:55,079 - Wonderful job. - Great. 451 00:24:55,217 --> 00:24:58,704 Yeah, we're trying to combine the physicality of modern dance 452 00:24:58,842 --> 00:25:00,395 and the improvisation of free jazz, 453 00:25:00,533 --> 00:25:02,846 and infuse it with a punk sensibility. 454 00:25:02,984 --> 00:25:04,986 Exactly. 455 00:25:05,124 --> 00:25:06,574 You know, I have to admit, 456 00:25:06,712 --> 00:25:08,334 I didn't really know what to expect, 457 00:25:08,472 --> 00:25:10,509 but that was amazing. 458 00:25:12,062 --> 00:25:13,512 That's so cool. 459 00:25:13,650 --> 00:25:14,996 Oh! 460 00:25:15,548 --> 00:25:16,445 Heh. 461 00:25:21,692 --> 00:25:23,418 Something wrong with the usual place? 462 00:25:23,556 --> 00:25:25,316 No. I just wanted to try somewhere new. 463 00:25:25,454 --> 00:25:26,732 Plus, I know this guy, Ji-Hun. 464 00:25:26,870 --> 00:25:29,217 He works here, he'll give us a discount. 465 00:25:29,355 --> 00:25:33,497 Plus, I'm kind of trying to dodge that waitress. 466 00:25:33,635 --> 00:25:35,637 Why? I thought you guys were, you know, serious. 467 00:25:35,775 --> 00:25:37,259 She started getting all attached. 468 00:25:37,397 --> 00:25:38,916 You know I can't do that. 469 00:25:39,054 --> 00:25:40,711 You have problems. 470 00:25:40,849 --> 00:25:42,920 Just because I'm not a serial monogamist like you? 471 00:25:43,058 --> 00:25:44,646 - That was the old me. - Right. 472 00:25:44,784 --> 00:25:48,132 Okay, you think I'm gonna sit around pining away for Miko 473 00:25:48,270 --> 00:25:50,549 while she's off traipsing around New York? 474 00:25:50,687 --> 00:25:52,861 Wait. I thought you said you guys weren't broken up. 475 00:25:52,999 --> 00:25:54,553 I said we were taking some time off. 476 00:25:54,691 --> 00:25:58,073 I don't understand why that's so confusing for you. 477 00:25:58,211 --> 00:26:01,629 All I'm saying is that while the cat's away, 478 00:26:01,767 --> 00:26:04,045 - the mouse will play. - The mouse will play. 479 00:26:04,183 --> 00:26:05,702 With himself probably. 480 00:26:05,840 --> 00:26:07,255 What if I told you I already met someone? 481 00:26:07,393 --> 00:26:08,394 - Wait, what? - Yeah. 482 00:26:08,532 --> 00:26:10,396 - Who? - Autumn. 483 00:26:10,534 --> 00:26:12,812 She's--The girl from the movie theater? 484 00:26:12,950 --> 00:26:14,642 Ew! How old is she? 485 00:26:14,780 --> 00:26:16,091 Twenty-three, 24, 25. 486 00:26:16,229 --> 00:26:17,990 Probably the same age as your waitress. 487 00:26:18,128 --> 00:26:20,199 - Okay, that's different. - How is that different? 488 00:26:20,337 --> 00:26:23,823 Everything's less creepy without the hetero power dynamics. 489 00:26:23,961 --> 00:26:26,964 Alice. I haven't seen you in a while. Where you been? 490 00:26:27,102 --> 00:26:29,311 At better restaurants. 491 00:26:29,449 --> 00:26:31,175 Ji-Hun, this is Ben. 492 00:26:31,313 --> 00:26:32,798 Oh, yeah. She told me about you. 493 00:26:32,936 --> 00:26:34,834 You're the one who's into white girls. 494 00:26:34,972 --> 00:26:36,974 No, I'm-- That's--Hey, hey. It's all good. 495 00:26:37,112 --> 00:26:39,425 I mean, I'm more into the content of one's character, 496 00:26:39,563 --> 00:26:40,633 but you do you, man. 497 00:26:40,771 --> 00:26:42,635 - Respect. - What do you want? 498 00:26:42,773 --> 00:26:45,638 Can I get the cheeseburger with a salad? 499 00:26:45,776 --> 00:26:47,640 - Fuck it. Give me the fries. - Okay. 500 00:26:47,778 --> 00:26:49,262 Give me all of the fries. 501 00:26:49,400 --> 00:26:50,850 We've had to cancel a few screenings 502 00:26:50,988 --> 00:26:53,025 because they interfered with their schedule. 503 00:26:53,163 --> 00:26:54,578 Oh, jeez. 504 00:26:54,716 --> 00:26:56,200 How's the internship? 505 00:26:56,338 --> 00:26:58,789 You haven't told me much about it. 506 00:26:58,927 --> 00:27:01,136 Well, you know, I've learned not to bore you, 507 00:27:01,274 --> 00:27:02,690 but it's incredible. 508 00:27:02,828 --> 00:27:05,624 That's great. I keep having these moments 509 00:27:05,762 --> 00:27:09,386 where I'll stop and think, like, "Wow, I'm in New York City." 510 00:27:09,524 --> 00:27:12,838 Well, that is where you are. I know, Ben. 511 00:27:12,976 --> 00:27:14,529 You don't have to get all sarcastic 512 00:27:14,667 --> 00:27:16,255 just because I'm enjoying myself. 513 00:27:16,393 --> 00:27:17,808 You started it with the whole 514 00:27:17,946 --> 00:27:19,741 "I've learned not to bore you" comment. 515 00:27:19,879 --> 00:27:22,157 "You started it"? What are you, 9? 516 00:27:22,295 --> 00:27:24,159 I'm just trying to act interested. 517 00:27:24,297 --> 00:27:25,851 And you, you know... 518 00:27:25,989 --> 00:27:28,370 Okay, well, why can't you ever just be genuinely interested? 519 00:27:28,508 --> 00:27:30,234 You really want me to answer that? 520 00:27:31,684 --> 00:27:32,823 You know what? 521 00:27:32,961 --> 00:27:35,343 Maybe we just shouldn't talk for a while. 522 00:27:35,481 --> 00:27:36,827 What? 523 00:27:36,965 --> 00:27:38,726 Miko, come on, I was joking-- 524 00:27:47,113 --> 00:27:48,149 Cool bar. 525 00:27:48,287 --> 00:27:50,565 Yeah. It's super gritty. 526 00:27:50,703 --> 00:27:54,880 Yeah. I probably shouldn't have had that last drink. 527 00:27:55,018 --> 00:27:57,917 You mean, that second light beer? 528 00:27:58,055 --> 00:28:00,920 I didn't realize people lived in this building. 529 00:28:01,058 --> 00:28:02,681 Oh, it's totally livable. 530 00:28:02,819 --> 00:28:05,718 I mean, it's not up to code, but, um, it's livable. 531 00:28:06,995 --> 00:28:09,135 Why don't I get us some drinks? 532 00:28:10,205 --> 00:28:11,344 Wow. 533 00:28:13,795 --> 00:28:14,693 What's all this? 534 00:28:16,177 --> 00:28:19,076 This is one of my works in progress. 535 00:28:19,214 --> 00:28:23,184 I wake up every morning, go pee, and then I take a picture. 536 00:28:28,914 --> 00:28:30,674 - You're serious. - Yeah. 537 00:28:30,812 --> 00:28:33,263 It's gonna be a huge installation someday. 538 00:28:33,401 --> 00:28:36,749 Right now, the working title is Epistemology. 539 00:28:36,887 --> 00:28:38,268 It's kind of a pun. 540 00:28:38,406 --> 00:28:40,788 How about Urine Sane? 541 00:28:40,926 --> 00:28:41,823 Yeah, right? 542 00:28:47,449 --> 00:28:48,692 That wasn't very nice. 543 00:28:50,383 --> 00:28:52,213 No. No, no, no, I was just-- 544 00:28:53,421 --> 00:28:55,561 It's cool, actually. 545 00:28:55,699 --> 00:28:58,598 Yeah. There's actually-- I can-- 546 00:28:58,737 --> 00:28:59,945 So much subtext. 547 00:29:00,083 --> 00:29:03,396 I think it's a real commentary on, uh... 548 00:29:04,881 --> 00:29:06,986 Consumption and waste. 549 00:29:07,124 --> 00:29:10,645 You nailed it. Yes, exactly, that. 550 00:29:11,957 --> 00:29:13,406 Why don't we go into the kitchen? 551 00:29:13,544 --> 00:29:15,270 I think my roommate might be sleeping. 552 00:29:15,408 --> 00:29:17,238 Oh, sure. 553 00:29:17,376 --> 00:29:18,826 Yeah. 554 00:29:18,964 --> 00:29:22,139 I think I have some soju in here somewhere. 555 00:29:29,112 --> 00:29:30,354 Hey. 556 00:29:30,492 --> 00:29:31,424 Hi. 557 00:29:34,600 --> 00:29:37,637 - Oh! - Oh, I'm so sorry. I-- 558 00:29:37,776 --> 00:29:41,055 - Don't you have a girlfriend? - We're taking some-- 559 00:29:41,193 --> 00:29:44,299 We're basically broken up. She moved to New York. 560 00:29:44,437 --> 00:29:45,680 Oh, I didn't know that. 561 00:29:47,130 --> 00:29:48,096 Yeah. 562 00:29:50,478 --> 00:29:51,582 So... 563 00:29:52,894 --> 00:29:54,827 Um-- 564 00:29:54,965 --> 00:29:57,036 - I-- Sorry. - Sorry, I just-- 565 00:29:57,174 --> 00:30:03,180 I'm just really skittish around germs 566 00:30:03,318 --> 00:30:06,528 and, um, fluids and... 567 00:30:08,151 --> 00:30:10,256 bacteria. 568 00:30:12,396 --> 00:30:13,950 Okay. 569 00:30:14,088 --> 00:30:15,503 - I'm sorry, okay? - No. 570 00:30:15,641 --> 00:30:17,539 No, no, no. I should apologize. 571 00:30:17,677 --> 00:30:19,334 I should have--JEFFREY: Hey, Autumn. 572 00:30:19,472 --> 00:30:20,715 Hi, Jeffrey. 573 00:30:20,853 --> 00:30:22,337 Ben, this is my roommate Jeffrey. 574 00:30:22,475 --> 00:30:23,925 He's the dancer from the show you saw. 575 00:30:24,063 --> 00:30:25,202 - Hey, man. - Hey. 576 00:30:25,340 --> 00:30:27,653 - Nice to meet you. - Great to meet you. 577 00:30:27,791 --> 00:30:28,827 Ooh. Soju. 578 00:30:28,965 --> 00:30:30,759 - Mm-hm. - Ahem. 579 00:30:33,141 --> 00:30:34,763 Does he ever wear clothes? 580 00:30:35,972 --> 00:30:36,835 Rude. 581 00:30:39,665 --> 00:30:42,012 It's for the best. How can you even get it up 582 00:30:42,150 --> 00:30:44,773 for someone who does that cringy, bullshit art? 583 00:30:44,912 --> 00:30:46,879 You'd be amazed at what I can overlook. 584 00:30:47,017 --> 00:30:48,191 It's probably not a good look 585 00:30:48,329 --> 00:30:49,606 to be dating an employee anyway, so... 586 00:30:49,744 --> 00:30:50,918 Now you mention that. 587 00:30:51,056 --> 00:30:53,852 You're a very unreliable moral compass. 588 00:30:53,990 --> 00:30:55,750 I don't remember signing up for that job. 589 00:30:55,888 --> 00:30:57,441 God, I'm an idiot. 590 00:30:57,579 --> 00:30:58,891 No, you're just out of practice. 591 00:30:59,029 --> 00:31:01,376 Come with me to this party on Saturday. 592 00:31:01,514 --> 00:31:02,688 You might learn a thing or two. 593 00:31:02,826 --> 00:31:04,863 Like where the clitoris is. 594 00:31:11,076 --> 00:31:12,594 Hi. 595 00:31:12,732 --> 00:31:14,389 Hey. Um... 596 00:31:16,081 --> 00:31:17,841 How was the crowd for the 7:30? 597 00:31:19,153 --> 00:31:21,534 Great. Like eight or nine tickets. 598 00:31:21,672 --> 00:31:23,088 Cool. 599 00:31:23,226 --> 00:31:24,606 Um... 600 00:31:27,092 --> 00:31:29,922 Listen, I just wanted to say I'm so sorry 601 00:31:30,060 --> 00:31:31,406 about the other night. 602 00:31:31,544 --> 00:31:32,891 It's totally cool. 603 00:31:33,029 --> 00:31:35,341 No, I think I misread things, and I-- 604 00:31:35,479 --> 00:31:37,896 No, no, you didn't. I just-- 605 00:31:38,034 --> 00:31:40,036 In the moment, it didn't feel right. 606 00:31:41,934 --> 00:31:44,109 Yeah, that makes sense. I just-- I s-- 607 00:31:44,247 --> 00:31:45,834 Sometimes I think the body 608 00:31:45,973 --> 00:31:48,251 knows better than the mind, you know? 609 00:31:49,735 --> 00:31:51,461 When it comes to sexual attraction. 610 00:31:53,256 --> 00:31:56,466 And then sometimes the mind is like, "Maybe." 611 00:31:56,604 --> 00:31:58,019 But then the body is like: 612 00:31:59,607 --> 00:32:00,988 "No." Right. 613 00:32:01,126 --> 00:32:03,852 I wasn't always able to be this honest with myself, 614 00:32:03,991 --> 00:32:07,132 but I'm really trying to be more mindful. 615 00:32:07,270 --> 00:32:09,479 That's really great. 616 00:32:09,617 --> 00:32:10,894 Happy for you. 617 00:32:11,032 --> 00:32:12,758 Thank you. Happy for you too. 618 00:32:14,104 --> 00:32:15,761 Keep up the great work. 619 00:32:17,280 --> 00:32:18,281 - You too. Lamont! 620 00:32:19,454 --> 00:32:20,593 Yo, Ben tried to fuck-- 621 00:33:07,261 --> 00:33:08,503 So, what do you think? 622 00:33:08,641 --> 00:33:10,643 Do I look like an eligible bachelor? 623 00:33:10,781 --> 00:33:13,163 Yeah. About that... What? 624 00:33:14,785 --> 00:33:17,512 Is this...? You brought me to a gay thing? 625 00:33:17,650 --> 00:33:21,413 Okay, that's a very narrow and exclusionary term, Ben. 626 00:33:21,551 --> 00:33:23,898 - Right, sorry. - But basically, yeah. 627 00:33:24,036 --> 00:33:25,417 What the fuck, Alice? 628 00:33:25,555 --> 00:33:28,558 Can you just be a normal person for once 629 00:33:28,696 --> 00:33:31,423 and enjoy a nice social experience 630 00:33:31,561 --> 00:33:33,701 without obsessing over who you're hooking up with? 631 00:33:33,839 --> 00:33:35,634 Oh, my God. Look who's talking. 632 00:33:35,772 --> 00:33:39,603 Just because I'm a hypocrite doesn't mean I'm wrong. 633 00:33:43,573 --> 00:33:44,850 All right! 634 00:33:44,988 --> 00:33:47,301 Alice Lee has arrived! 635 00:34:12,671 --> 00:34:14,776 Anyone have a bottle opener? 636 00:34:14,914 --> 00:34:16,088 What for? It's a twist-off. 637 00:34:26,271 --> 00:34:28,583 Sorry, man, I'm just fucking with you. Here. 638 00:34:33,588 --> 00:34:34,486 Thank you. 639 00:34:49,777 --> 00:34:51,296 You must be Alice's friend. 640 00:34:52,814 --> 00:34:53,746 Supposedly. 641 00:34:55,610 --> 00:34:57,440 I overheard some talk of an interloper. 642 00:34:59,890 --> 00:35:01,029 I'm Sasha. 643 00:35:04,481 --> 00:35:06,069 I'm Ben. 644 00:35:06,207 --> 00:35:07,105 Hi. 645 00:35:09,314 --> 00:35:11,074 You know, I bet we have something in common. 646 00:35:11,212 --> 00:35:12,282 And what is that? 647 00:35:12,420 --> 00:35:13,835 We're probably the only two people 648 00:35:13,973 --> 00:35:16,217 at this party that Alice Lee has not seduced. 649 00:35:17,632 --> 00:35:19,013 - Really? - Yeah. 650 00:35:19,151 --> 00:35:20,980 You've managed to--Oh, yeah. 651 00:35:21,119 --> 00:35:22,258 Yeah, dodged that bullet. 652 00:35:22,396 --> 00:35:24,156 - No offense. - None taken. 653 00:35:27,125 --> 00:35:29,955 - Do you go to school with--? - Yeah. Yeah. 654 00:35:30,093 --> 00:35:33,200 Comp Lit with a focus on Latin American Marxism. 655 00:35:33,338 --> 00:35:34,649 Wow. 656 00:35:34,787 --> 00:35:37,238 That's actually my favorite kind of Marxism. 657 00:35:37,376 --> 00:35:38,688 I, uh--Seriously? 658 00:35:38,826 --> 00:35:41,967 No. I'm probably the least-informed person here. 659 00:35:42,105 --> 00:35:43,002 I doubt that. 660 00:35:45,695 --> 00:35:47,317 So, what's your deal? 661 00:35:47,455 --> 00:35:49,492 You're, like, Alice's designated driver? 662 00:35:49,630 --> 00:35:53,358 Don't even know what I'm really doing here, to be honest. 663 00:35:53,496 --> 00:35:54,738 There you are. 664 00:35:54,876 --> 00:35:56,361 Let's go. 665 00:35:56,499 --> 00:35:58,397 - Hi, Sasha. - Hi, Alice. 666 00:35:58,535 --> 00:35:59,674 I guess we're leaving. 667 00:35:59,812 --> 00:36:01,538 I work at the Berkeley Arts Cinema. 668 00:36:01,676 --> 00:36:04,300 Please stop by for a free movie. 669 00:36:04,438 --> 00:36:05,301 Okay. 670 00:36:06,440 --> 00:36:08,027 Popcorn. 671 00:36:08,166 --> 00:36:10,064 Free popcorn. 672 00:36:10,202 --> 00:36:11,307 Cool. 673 00:36:11,445 --> 00:36:12,515 What are you doing? 674 00:36:16,001 --> 00:36:18,590 Trust me, you do not wanna get involved with Sasha. 675 00:36:18,728 --> 00:36:20,661 She's a fence-sitter. 676 00:36:20,799 --> 00:36:22,559 Weren't you the one who gave me a lecture 677 00:36:22,697 --> 00:36:25,079 about narrow exclusionary terms? 678 00:36:25,217 --> 00:36:26,839 I'm allowed. 679 00:36:26,977 --> 00:36:30,153 I'm telling you, she's total bad news. You'll regret it. 680 00:36:30,291 --> 00:36:31,499 She seemed nice to me. 681 00:36:33,812 --> 00:36:34,675 "Free popcorn." 682 00:36:36,332 --> 00:36:37,195 Shut up. 683 00:36:38,368 --> 00:36:39,852 Oh... 684 00:36:39,990 --> 00:36:40,888 How do you do it? 685 00:36:42,855 --> 00:36:44,788 Spit so much game effortlessly? 686 00:36:50,932 --> 00:36:53,452 So we've got another show coming up pretty soon. 687 00:36:53,590 --> 00:36:55,143 Oh, yeah? That's great. 688 00:36:55,282 --> 00:36:57,145 Yeah, I know how much you loved our last one, 689 00:36:57,284 --> 00:37:01,322 and this one's kind of, like, the same, only more intense. 690 00:37:01,460 --> 00:37:03,290 Wow. What night is it? 691 00:37:03,428 --> 00:37:05,602 Because I might not be able to do-- 692 00:37:05,740 --> 00:37:07,604 It's a monthlong residency. 693 00:37:07,742 --> 00:37:10,780 So you could come multiple times. 694 00:37:10,918 --> 00:37:13,023 A month. Perfect. 695 00:37:13,161 --> 00:37:15,233 Yeah. It changes night to night. 696 00:37:15,371 --> 00:37:16,648 It's like jazz, right? 697 00:37:16,786 --> 00:37:18,546 Of course. I will just check-- 698 00:37:19,754 --> 00:37:21,273 Hi. Remember me? 699 00:37:21,411 --> 00:37:23,758 Yeah. Oh, sorry. 700 00:37:23,896 --> 00:37:25,553 Of course. Hey. 701 00:37:25,691 --> 00:37:27,417 I was just passing by. 702 00:37:29,039 --> 00:37:30,558 Do you wanna see a movie? 703 00:37:31,697 --> 00:37:33,872 No. Maybe some other time. 704 00:37:34,010 --> 00:37:35,632 Okay. Uh, don't move. 705 00:37:38,670 --> 00:37:41,431 Hi. I'm hosting a fundraiser to benefit my art. 706 00:37:41,569 --> 00:37:43,882 - She's good. Thanks. Thanks. - Sorry. 707 00:37:44,020 --> 00:37:46,022 - Have you eaten lunch? - I have not. 708 00:37:47,299 --> 00:37:49,163 Wow, this place is so good. 709 00:37:49,301 --> 00:37:52,166 - You've never been here before? - Mm-mm. 710 00:37:52,304 --> 00:37:56,274 I was in a relationship, and she became a vegetarian. 711 00:37:56,412 --> 00:37:57,930 And then a vegan. 712 00:37:58,068 --> 00:37:59,725 And then a raw-food vegan. 713 00:37:59,863 --> 00:38:02,280 And now all she eats is dirt. 714 00:38:02,418 --> 00:38:03,557 Yeah, well, needless to say, 715 00:38:03,695 --> 00:38:05,973 places like this were off-limits. 716 00:38:06,111 --> 00:38:08,286 It actually still feels a little transgressive. 717 00:38:08,424 --> 00:38:10,357 Uh-- 718 00:38:10,495 --> 00:38:14,188 So how long ago did you and...?Pilar. 719 00:38:14,326 --> 00:38:16,432 Am I prying here? I don't wanna be intrusive. 720 00:38:16,570 --> 00:38:19,055 No, no, no. It's fine. Um... 721 00:38:19,193 --> 00:38:23,301 I guess we've been broken up for a couple months now. 722 00:38:24,785 --> 00:38:26,511 I should probably say longer, right? 723 00:38:26,649 --> 00:38:28,996 Just so it doesn't seem like I'm just jumping from one thing 724 00:38:29,134 --> 00:38:30,446 to another thing. 725 00:38:34,277 --> 00:38:35,658 That's a great thought. 726 00:38:35,796 --> 00:38:38,316 But you say it's too long, then you run the risk of-- 727 00:38:38,454 --> 00:38:41,146 Right. Like, "Hi. I haven't been on a date in three years. 728 00:38:41,284 --> 00:38:43,251 Do you wanna meet my cats?" 729 00:38:43,390 --> 00:38:46,220 - Wait, do you actually have cats? - Maybe. 730 00:38:48,567 --> 00:38:50,086 Okay, what about you? 731 00:38:50,224 --> 00:38:52,019 How long have you been broken up for? 732 00:38:52,157 --> 00:38:54,918 - About ten years. - Oh. 733 00:38:55,056 --> 00:38:58,370 No, I am kidding. About the same as you. 734 00:38:59,509 --> 00:39:01,580 Hm. Okay. 735 00:39:01,718 --> 00:39:04,031 Do you have to go back to work? 736 00:39:05,481 --> 00:39:07,103 Yeah, unfortunately. 737 00:39:07,241 --> 00:39:09,761 Okay. Well--But tomorrow... 738 00:39:09,899 --> 00:39:12,350 Tomorrow I have off. 739 00:39:12,488 --> 00:39:15,042 - Okay. - I swear, I'm not this desperate. 740 00:39:15,180 --> 00:39:18,666 I just-- I'm a little out of practice. 741 00:39:18,804 --> 00:39:19,978 It's clear. 742 00:39:22,981 --> 00:39:24,085 I'm sorry. It's gotta be fascinating 743 00:39:24,223 --> 00:39:25,535 to listen to me just drone on and on 744 00:39:25,673 --> 00:39:27,537 - about grad-school politics. - No, it's okay. 745 00:39:27,675 --> 00:39:30,160 I stopped listening a long time ago. No. 746 00:39:31,230 --> 00:39:33,267 - I'm joking. - Oh, man. 747 00:39:33,405 --> 00:39:34,855 I just-- I always do this. 748 00:39:34,993 --> 00:39:37,098 I'm, like, hermetically sealed in this bubble. 749 00:39:37,236 --> 00:39:39,238 - It's just tiresome. - No. It's good. 750 00:39:39,377 --> 00:39:42,621 I-- I'm actually reminded why I dropped out. 751 00:39:42,759 --> 00:39:44,934 Oh. 752 00:39:45,072 --> 00:39:47,074 Yeah, what were you studying, again? 753 00:39:47,212 --> 00:39:48,282 Film. 754 00:39:48,420 --> 00:39:51,009 Yeah, I got through two years, 755 00:39:51,147 --> 00:39:54,806 had this epiphany that academia is the enemy of art. 756 00:39:54,944 --> 00:39:58,948 I need to stop studying and start creating. 757 00:39:59,086 --> 00:40:00,915 - And? - Should've kept studying. 758 00:40:05,333 --> 00:40:08,992 Yeah. So wrote a script and did the whole 759 00:40:09,130 --> 00:40:11,409 maxing-out-the-credit-card thing, 760 00:40:11,547 --> 00:40:13,272 rented a bunch of equipment, 761 00:40:13,411 --> 00:40:15,792 roped a bunch of friends into helping me. 762 00:40:15,930 --> 00:40:18,519 - What happened? - It was a fucking disaster. 763 00:40:21,453 --> 00:40:26,320 I was trying to be the next Eric Rohmer or something. 764 00:40:26,458 --> 00:40:30,151 But I had to accept eventually that I was just a... 765 00:40:31,912 --> 00:40:33,879 current Ben Tagawa. 766 00:40:37,642 --> 00:40:39,575 That's the saddest thing I've ever heard. 767 00:40:41,473 --> 00:40:43,544 - Thank you for agreeing with me. - Okay. 768 00:40:43,682 --> 00:40:46,823 - That's very nice of you. - Wait. What was I supposed--? 769 00:40:50,413 --> 00:40:51,828 - There you go. - Thank you. 770 00:40:56,143 --> 00:40:58,145 Okay, relax. 771 00:40:58,283 --> 00:40:59,180 Oh, my God. 772 00:41:00,630 --> 00:41:01,493 Oh, no, what? 773 00:41:03,012 --> 00:41:05,463 You have the softest skin I've ever felt. 774 00:41:05,601 --> 00:41:09,190 It's due to a lifetime of work avoidance. 775 00:41:14,713 --> 00:41:15,956 Do you think we should...? 776 00:41:18,130 --> 00:41:19,028 Can I kiss you? 777 00:41:20,305 --> 00:41:21,340 - Ben. - Sorry. 778 00:41:21,479 --> 00:41:23,550 - That was not good. - No. 779 00:41:23,688 --> 00:41:25,621 No, no, no. Um... 780 00:41:25,759 --> 00:41:28,416 Yes. Consent granted. 781 00:41:28,555 --> 00:41:31,040 - Are you sure? - Yeah. It's much appreciated. 782 00:41:31,178 --> 00:41:32,628 Thank you and great job. 783 00:41:43,777 --> 00:41:45,123 - Fuck. - Are you okay? 784 00:41:46,365 --> 00:41:47,263 Fine. Just... Okay. 785 00:42:02,071 --> 00:42:05,764 Are you okay? You just seem a little off. 786 00:42:05,902 --> 00:42:09,354 Sorry, I was just overly excited. 787 00:42:13,876 --> 00:42:15,912 Do--? Are you--? Do you need help? You good? 788 00:42:16,050 --> 00:42:16,913 - Thank you. - Okay. 789 00:42:19,295 --> 00:42:20,399 Wow. 790 00:42:20,538 --> 00:42:21,539 Actually, it's, um... 791 00:42:22,919 --> 00:42:24,714 It's just that I've never-- 792 00:42:24,852 --> 00:42:26,026 I've never been with-- 793 00:42:26,164 --> 00:42:27,061 With? 794 00:42:29,063 --> 00:42:32,239 I mean, never mind. I just meant it's been a while. 795 00:42:32,377 --> 00:42:35,104 It's cool. I know what you were gonna say. 796 00:42:35,242 --> 00:42:38,728 And this will actually be a first for me too. So... 797 00:42:48,186 --> 00:42:50,050 Ew! Are you serious? 798 00:42:50,188 --> 00:42:51,569 Oh, my God. 799 00:42:51,707 --> 00:42:54,606 You're actually jealous of me for once. 800 00:42:54,744 --> 00:42:55,607 Oh, please. 801 00:42:55,745 --> 00:42:56,643 You think I give a shit 802 00:42:56,781 --> 00:42:58,196 about some trendy dabbler? 803 00:42:58,334 --> 00:43:02,165 Jesus. Can I bask in my glory for one fucking minute? 804 00:43:02,303 --> 00:43:04,961 Sorry. I'm just in a shitty mood. 805 00:43:05,099 --> 00:43:06,307 Yeah, I can tell. 806 00:43:06,445 --> 00:43:08,758 I was gonna regale you with details too. 807 00:43:08,896 --> 00:43:11,450 I got kicked out of school. What? 808 00:43:11,589 --> 00:43:13,383 What do you mean? 809 00:43:13,521 --> 00:43:16,352 Can you just come over when you can? 810 00:43:17,974 --> 00:43:19,597 Yeah. Yeah, I'll be there. 811 00:43:21,771 --> 00:43:24,015 Remember when I took you to that stupid party? 812 00:43:24,153 --> 00:43:26,293 The fateful night. It all began there. 813 00:43:26,431 --> 00:43:29,814 Yeah. I got into an argument with Nina's fucking roommate. 814 00:43:29,952 --> 00:43:32,644 Nina? The waitress with the fucking bangs? 815 00:43:32,782 --> 00:43:34,094 The one you ghosted 816 00:43:34,232 --> 00:43:36,027 because she was allowing the relationship 817 00:43:36,165 --> 00:43:37,476 to progress in a mature way. 818 00:43:37,615 --> 00:43:39,996 Whatever. So I bump into the roommate on campus, 819 00:43:40,134 --> 00:43:42,689 and she fucking got all up in my face and kept talking shit! 820 00:43:42,827 --> 00:43:44,483 So I kicked her in the pussy. 821 00:43:46,520 --> 00:43:48,971 - What the fuck, Alice? - I warned her, okay? 822 00:43:49,109 --> 00:43:50,386 All she had to do was back off. 823 00:43:50,524 --> 00:43:52,215 Did she go to the hospital? Is she okay? 824 00:43:52,353 --> 00:43:54,252 No, she didn't go to the hospital, okay? 825 00:43:54,390 --> 00:43:56,495 It wasn't like that. I was just-- I was sitting, 826 00:43:56,634 --> 00:43:59,498 and she was coming at me, and I just stopped her. 827 00:43:59,637 --> 00:44:03,675 I put my foot out and it just landed on her pussy. 828 00:44:05,401 --> 00:44:07,714 Alice. She filed a report with the campus police 829 00:44:07,852 --> 00:44:09,647 and now I'm temporarily banned. 830 00:44:13,581 --> 00:44:16,861 I mean, there's obviously something wrong with me, right? 831 00:44:18,483 --> 00:44:19,380 Mm... 832 00:44:20,727 --> 00:44:23,799 I'm gonna go to New York for a while, 833 00:44:23,937 --> 00:44:26,387 just to get my head together. 834 00:44:26,525 --> 00:44:28,838 I have some friends I can stay with, so... 835 00:44:28,976 --> 00:44:30,668 Unbelievable. 836 00:44:30,806 --> 00:44:35,431 Does everyone in Berkeley just have a hard-on for New York? 837 00:44:35,569 --> 00:44:38,227 Like, why doesn't the entire Bay Area pack up 838 00:44:38,365 --> 00:44:41,506 and move over to New York City and call it a day? 839 00:44:43,439 --> 00:44:45,130 That's your takeaway? 840 00:44:46,476 --> 00:44:48,651 After everything I just said? 841 00:44:48,789 --> 00:44:50,170 - Sorry. - Listen, 842 00:44:50,308 --> 00:44:52,828 maybe you could come with me. 843 00:44:52,966 --> 00:44:55,520 It could be good for us. We could start fresh. 844 00:44:57,177 --> 00:44:59,697 You're not really going. I can tell, you're just drunk. 845 00:44:59,835 --> 00:45:01,077 I already booked my flight. 846 00:45:03,493 --> 00:45:04,529 I leave on Tuesday. 847 00:45:07,808 --> 00:45:10,949 I'm sorry. It sucks. I know you guys are really close. 848 00:45:11,087 --> 00:45:12,226 Yeah. 849 00:45:12,364 --> 00:45:13,469 But at least it's not like she's-- 850 00:45:13,607 --> 00:45:16,127 I think she's making a mistake, you know? 851 00:45:16,265 --> 00:45:18,716 She runs away from shit. That's her thing. 852 00:45:23,099 --> 00:45:24,860 You see the way that guy looked at us? 853 00:45:24,998 --> 00:45:27,448 Who, what? What are you talking about? 854 00:45:27,586 --> 00:45:29,209 Guy over there. Did you see that? 855 00:45:29,347 --> 00:45:31,694 He's, like, openly judging me. 856 00:45:31,832 --> 00:45:33,040 Judging you? For what? 857 00:45:34,179 --> 00:45:35,836 You know, us. 858 00:45:36,837 --> 00:45:37,700 Come on. 859 00:45:37,838 --> 00:45:39,737 This isn't 1949. 860 00:45:39,875 --> 00:45:42,498 Okay, either that or he had "white girl envy." 861 00:45:42,636 --> 00:45:46,295 Maybe it was more like, "Good job." 862 00:45:46,433 --> 00:45:48,297 - Ew. - I'm joking. 863 00:45:48,435 --> 00:45:49,988 Who the hell knows why he was looking at us? 864 00:45:50,126 --> 00:45:52,335 Is that what I am? 865 00:45:52,473 --> 00:45:54,475 - What? - A "white girl"? 866 00:45:54,613 --> 00:45:57,202 Well, not just that. 867 00:45:57,340 --> 00:46:00,171 Look, I'm sorry, okay? I was just-- 868 00:46:00,309 --> 00:46:01,655 Just what? 869 00:46:03,726 --> 00:46:06,384 You are so incredibly beautiful. 870 00:46:06,522 --> 00:46:10,181 I just assume that every guy we pass hates my fucking guts. 871 00:46:14,910 --> 00:46:16,497 Okay. 872 00:46:16,635 --> 00:46:18,499 - That was pathetic, Ben, really. - It's true. 873 00:46:18,637 --> 00:46:20,191 Yeah, yeah. Okay. 874 00:46:20,329 --> 00:46:22,849 You say you'd just let it all go, 875 00:46:22,987 --> 00:46:25,368 and didn't we have a good time? 876 00:46:25,506 --> 00:46:27,992 You liked making love to me, didn't you? 877 00:46:28,130 --> 00:46:29,338 Yes, I did. 878 00:46:29,476 --> 00:46:31,650 So you see there, that's good, isn't it? 879 00:46:31,789 --> 00:46:33,963 And I thought you were crazy, didn't I? 880 00:46:58,436 --> 00:47:00,818 Moshi-Moshi. This is Miko. Leave me a message. 881 00:47:09,240 --> 00:47:11,000 So I'm sure you're all wondering 882 00:47:11,138 --> 00:47:13,727 why I've asked you to gather here. 883 00:47:13,865 --> 00:47:16,488 I'm afraid I have some disappointing news. 884 00:47:22,494 --> 00:47:24,255 The... AUTUMN: Sorry! 885 00:47:24,393 --> 00:47:29,708 ...inspectors have deemed the building structurally unsound, 886 00:47:29,847 --> 00:47:33,954 and as you are probably aware, 887 00:47:34,092 --> 00:47:37,993 ticket sales haven't really been what they used to be. 888 00:47:38,131 --> 00:47:42,273 So it looks like we're gonna have to shut down. 889 00:47:42,411 --> 00:47:44,862 Can you put your phone away? 890 00:47:49,004 --> 00:47:50,246 I'm really sorry, guys. 891 00:47:52,731 --> 00:47:55,010 I know how much this place means to all of us. 892 00:47:56,528 --> 00:47:57,909 So when we find out 893 00:47:58,047 --> 00:48:00,360 when our last day's gonna be, I will-- 894 00:48:02,051 --> 00:48:03,708 Yeah, Gene. 895 00:48:06,124 --> 00:48:07,643 Greetings, everyone. 896 00:48:07,781 --> 00:48:08,989 I just wanted to let you all know 897 00:48:09,127 --> 00:48:10,818 that I have recently accepted a job 898 00:48:10,957 --> 00:48:14,063 as assistant manager at the E-Flix Multiplex. 899 00:48:14,201 --> 00:48:18,585 And more to the point, we are currently hiring. 900 00:48:18,723 --> 00:48:20,242 Danny, we're looking for a projectionist. 901 00:48:20,380 --> 00:48:21,760 - I'm in. Okay, yeah-- 902 00:48:21,899 --> 00:48:24,280 Unh! If anyone else has any interest 903 00:48:24,418 --> 00:48:26,593 and/or further query about the job, 904 00:48:26,731 --> 00:48:28,906 I will be out in the lobby imminently. 905 00:48:33,565 --> 00:48:35,636 Lamont, are we gonna keep hanging out? 906 00:48:35,774 --> 00:48:37,086 Yeah. I'm gonna work for Gene. 907 00:48:37,224 --> 00:48:38,087 I would work for Gene. 908 00:48:46,061 --> 00:48:47,821 Um... 909 00:48:47,959 --> 00:48:50,030 Okay, so hey. I, um... 910 00:48:51,411 --> 00:48:52,481 need to talk to you. 911 00:48:54,138 --> 00:48:56,795 Whenever someone says that, it always means: 912 00:48:56,934 --> 00:48:58,901 "I'm about to really bum you out." 913 00:48:59,039 --> 00:49:00,903 Yeah. Maybe. 914 00:49:01,766 --> 00:49:03,941 Um-- It's about Pilar. 915 00:49:05,977 --> 00:49:07,668 What about her? 916 00:49:07,806 --> 00:49:10,671 Well, she's been doing research in Ecuador, 917 00:49:10,809 --> 00:49:15,331 and I wasn't exactly sure where we stood when she left. 918 00:49:15,469 --> 00:49:18,472 And now she's back. 919 00:49:18,610 --> 00:49:19,508 Yeah. 920 00:49:26,135 --> 00:49:26,998 What? 921 00:49:28,724 --> 00:49:31,761 Just seems kind of deceptive. 922 00:49:31,899 --> 00:49:34,626 You had made it clear that you two had broken up. 923 00:49:34,764 --> 00:49:37,215 It would've been nice to know I was the backup plan. 924 00:49:37,353 --> 00:49:38,665 Yeah. I know. 925 00:49:38,803 --> 00:49:42,669 I'm sorry. It's like a-- It's a problem of mine. 926 00:49:42,807 --> 00:49:44,982 I'm not very good at being alone. 927 00:49:45,120 --> 00:49:47,915 Really? That's strange 'cause I love being alone. 928 00:49:48,054 --> 00:49:49,572 Only thing I love more than being alone 929 00:49:49,710 --> 00:49:52,679 - is getting strung along. - Okay, wow. Ben, 930 00:49:52,817 --> 00:49:55,026 it's been, like, a few weeks, all right? 931 00:49:55,164 --> 00:49:57,718 You didn't, like, waste your whole life on me. 932 00:49:59,134 --> 00:50:00,928 That's great. 933 00:50:01,067 --> 00:50:03,483 Have fun back on the other side of the fence. 934 00:50:08,557 --> 00:50:09,489 I should go. 935 00:50:12,699 --> 00:50:14,908 Hey. Maybe quit smoking too. 936 00:50:16,530 --> 00:50:17,842 I mean, who still smokes? 937 00:50:21,570 --> 00:50:22,916 Listen, Ben, 938 00:50:23,054 --> 00:50:24,400 I know you're gonna want to blame this 939 00:50:24,538 --> 00:50:27,852 on society or on my sexuality 940 00:50:27,990 --> 00:50:30,613 or on your race or whatever. 941 00:50:30,751 --> 00:50:33,651 But one day, I hope you'll understand 942 00:50:33,789 --> 00:50:35,756 that this really is just about you. 943 00:50:53,222 --> 00:50:56,467 ♪ When I was just a kid ♪ 944 00:50:56,605 --> 00:51:02,059 ♪ They said "Kid, don't you cry" ♪ 945 00:51:02,197 --> 00:51:07,098 ♪ I am older now I say... ♪ 946 00:51:07,236 --> 00:51:10,239 Moshi-Moshi. This is Miko. Leave me a message. 947 00:51:10,377 --> 00:51:14,071 ♪ Every tear rolling down ♪ 948 00:51:14,209 --> 00:51:17,833 ♪ Is a lesson learned ♪ 949 00:51:19,145 --> 00:51:22,665 ♪ Are you too old to turn? ♪ 950 00:51:22,803 --> 00:51:27,049 ♪ ♪Are you too young to burn? ♪ 951 00:51:27,187 --> 00:51:29,293 Moshi-Moshi. This is Miko. Leave me a message. 952 00:51:32,813 --> 00:51:36,541 ♪ Too young to burn ♪ 953 00:51:36,679 --> 00:51:37,611 Fuck! 954 00:51:37,749 --> 00:51:42,202 ♪ Too young, too young ♪ 955 00:51:42,340 --> 00:51:44,446 Moshi-Moshi. This is Miko. Leave me a message. 956 00:51:45,654 --> 00:51:49,313 Hi. It's me. Again. Um-- 957 00:51:49,451 --> 00:51:50,969 I don't know if there's a problem 958 00:51:51,108 --> 00:51:52,695 with your voicemail or something, 959 00:51:52,833 --> 00:51:55,077 but if you get this, can you give me a call? 960 00:51:55,215 --> 00:51:56,768 Let me know if you're okay, maybe. 961 00:51:59,254 --> 00:52:01,014 I actually know that you're okay 962 00:52:01,152 --> 00:52:02,947 because you keep posting pictures 963 00:52:03,085 --> 00:52:06,330 of all the fucking delightful food you're eating. 964 00:52:06,468 --> 00:52:08,055 So if you could do me the courtesy 965 00:52:08,194 --> 00:52:10,403 of calling me back, you know, just-- 966 00:52:10,541 --> 00:52:12,439 That would be greatly appreciated. 967 00:52:15,753 --> 00:52:16,650 Anyway... 968 00:52:18,859 --> 00:52:22,104 Uh... I know you're probably busy. 969 00:52:22,242 --> 00:52:27,144 So give me a call back when you can. 970 00:52:28,662 --> 00:52:29,974 Love you. 971 00:52:31,941 --> 00:52:32,839 Fuck! 972 00:52:40,847 --> 00:52:42,504 What? 973 00:52:42,642 --> 00:52:45,127 Nice to hear from you too, asshole. 974 00:52:45,265 --> 00:52:46,680 Sorry. 975 00:52:46,818 --> 00:52:49,027 What's up? I had, like, three minutes 976 00:52:49,166 --> 00:52:51,892 with nothing to do, so I thought I'd give you a call. 977 00:52:53,100 --> 00:52:56,034 Well, here I am. 978 00:52:56,173 --> 00:52:58,002 Oh, my God. You sound so sad. 979 00:52:58,140 --> 00:52:59,555 Did you scratch one of your DVDs? 980 00:52:59,693 --> 00:53:00,625 Listen... 981 00:53:02,834 --> 00:53:04,042 if I came out there... 982 00:53:06,390 --> 00:53:09,186 could I maybe stay with you for a little while? 983 00:53:09,324 --> 00:53:12,050 Holy shit. Is this your rock bottom? 984 00:53:13,535 --> 00:53:15,295 - High school was my rock bottom. - Right. 985 00:53:15,433 --> 00:53:18,056 And you had nowhere to go but up. Ha, ha. 986 00:53:37,110 --> 00:53:38,042 Hey. 987 00:53:40,424 --> 00:53:41,632 Are you serious? 988 00:53:44,048 --> 00:53:46,809 I can't believe you're actually in New York, your personal hell. 989 00:53:46,947 --> 00:53:48,742 - I hate it already. - Oh! 990 00:53:48,880 --> 00:53:50,468 Before I forget. 991 00:53:50,606 --> 00:53:52,953 Front door and apartment door. 992 00:53:53,091 --> 00:53:54,921 Yeah, Meredith wants you to feel free 993 00:53:55,059 --> 00:53:56,923 to come and go at your leisure. 994 00:53:57,061 --> 00:53:59,028 - Who? - Meredith. 995 00:54:00,444 --> 00:54:03,619 Meredith Ames? Come on, I told you about her! 996 00:54:03,757 --> 00:54:05,242 I--It's her apartment. 997 00:54:05,380 --> 00:54:07,278 I thought you came out here to clear your head. 998 00:54:07,416 --> 00:54:08,590 I did. 999 00:54:08,728 --> 00:54:11,455 And then I went to a party and met Meredith 1000 00:54:11,593 --> 00:54:14,216 and went home with her, and I've been there ever since. 1001 00:54:14,354 --> 00:54:15,252 Unbelievable. 1002 00:54:18,496 --> 00:54:20,395 So when are you gonna call her? 1003 00:54:21,603 --> 00:54:22,466 Who? 1004 00:54:24,088 --> 00:54:24,985 "Who." 1005 00:54:25,952 --> 00:54:27,954 - Yeah, who? - Ha! 1006 00:54:28,920 --> 00:54:30,784 Babe? We're home. 1007 00:54:30,922 --> 00:54:33,131 Hey! I'll just be out in a second. 1008 00:54:36,790 --> 00:54:38,136 - Nice place. - I know. 1009 00:54:38,275 --> 00:54:40,069 It's like a grown-up lives here, right? 1010 00:54:40,207 --> 00:54:43,383 Hi. This must be the infamous Ben Tagawa. 1011 00:54:43,521 --> 00:54:45,696 - Hi. Great to meet you. - Oh, please. 1012 00:54:45,834 --> 00:54:47,249 Feel like I know you already. 1013 00:54:47,387 --> 00:54:48,733 She talks about you incessantly. 1014 00:54:48,871 --> 00:54:49,769 Oh, God. 1015 00:54:49,907 --> 00:54:51,253 - She does. - Yeah, I do. 1016 00:54:51,391 --> 00:54:53,117 To be honest, I probably know a lot more 1017 00:54:53,255 --> 00:54:55,188 about you than I should. She told me-- 1018 00:54:55,326 --> 00:54:57,846 I'm actually attracted to women of all races. 1019 00:55:00,814 --> 00:55:02,782 - Good to know. - No, wait. No, I'm-- 1020 00:55:02,920 --> 00:55:04,508 I'm sorry. I thought that's what she-- 1021 00:55:04,646 --> 00:55:06,026 It's really funny when he flails. 1022 00:55:06,164 --> 00:55:07,614 I'm sorry I don't have a room for you, Ben, 1023 00:55:07,752 --> 00:55:09,098 but the sofa's pretty comfy. 1024 00:55:09,236 --> 00:55:10,617 No, no. That's fine. 1025 00:55:10,755 --> 00:55:12,723 I could actually easily stay at a hotel. 1026 00:55:12,861 --> 00:55:14,725 - You can't afford that. - I don't wanna impose. 1027 00:55:14,863 --> 00:55:17,486 The more, the merrier. It'll be like a slumber party. 1028 00:55:17,624 --> 00:55:19,074 Oh, babe, don't say that. 1029 00:55:19,212 --> 00:55:21,594 He'll think he's getting some hot three-way action. 1030 00:55:21,732 --> 00:55:22,595 Oh, God. 1031 00:55:22,733 --> 00:55:24,217 No. I--Yeah. I know. 1032 00:55:24,355 --> 00:55:26,564 I'm not-- I don't-- I'm very--Yeah. 1033 00:55:26,702 --> 00:55:28,842 He wants it. All men are trash. 1034 00:55:28,980 --> 00:55:31,397 The couch is wonderful. 1035 00:55:32,846 --> 00:55:34,400 You brought out the fancy shit. 1036 00:55:34,538 --> 00:55:36,125 Which one is this? 1037 00:55:36,263 --> 00:55:38,680 Okay. So this is a goat Gouda, 1038 00:55:38,818 --> 00:55:41,407 and this is a Delice de Bourgogne. 1039 00:55:41,545 --> 00:55:46,377 Ooh! Delice de okay. To the gracious hostess. 1040 00:55:46,515 --> 00:55:49,415 Thank you. It's good to be here. 1041 00:55:49,553 --> 00:55:52,349 So Alice tells me you're involved in the theater. 1042 00:55:53,660 --> 00:55:55,455 Oh, is that--? 1043 00:55:55,593 --> 00:55:58,458 I manage a crappy movie theater. Or at least, I used to. 1044 00:55:58,596 --> 00:56:01,392 Right. Sorry, I knew that. Not that it's crappy. 1045 00:56:01,530 --> 00:56:02,669 I knew it was a movie-- 1046 00:56:02,807 --> 00:56:04,257 Meredith is working on her novel. 1047 00:56:04,395 --> 00:56:06,121 Well, I mean, that's what I say 1048 00:56:06,259 --> 00:56:07,709 to avoid the very real possibility 1049 00:56:07,847 --> 00:56:09,055 that I might just be a teacher. 1050 00:56:09,193 --> 00:56:11,540 Well, a professor at Barnard. 1051 00:56:11,678 --> 00:56:13,335 You're really trading up. I'm impressed. 1052 00:56:13,473 --> 00:56:15,130 Yeah, I did. Listen to her. 1053 00:56:15,268 --> 00:56:17,270 It's like living with Mary Poppins. 1054 00:56:17,408 --> 00:56:18,892 Oh, my God. 1055 00:56:20,894 --> 00:56:23,966 What do you guys have planned for tomorrow? I've got to work. 1056 00:56:24,104 --> 00:56:27,591 Well, Ben's here basically to stalk his ex-girlfriend, so... 1057 00:56:27,729 --> 00:56:30,317 Not my ex-girlfriend. We're just taking some time off. 1058 00:56:30,456 --> 00:56:32,250 If you were in a dysfunctional, long-term relationship... 1059 00:56:32,389 --> 00:56:33,769 Please don't call it that. 1060 00:56:33,907 --> 00:56:36,841 ...and your partner says she's "taking some time off" 1061 00:56:36,979 --> 00:56:39,326 and moves across the country... For an internship. 1062 00:56:39,465 --> 00:56:42,468 ...you'd assume-- I mean, that's a breakup, right? 1063 00:56:42,606 --> 00:56:44,780 - How were things when she left? - Terrible. 1064 00:56:44,918 --> 00:56:46,126 No, not terrible. 1065 00:56:46,264 --> 00:56:47,783 We were drifting apart a little bit, 1066 00:56:47,921 --> 00:56:49,164 and we were... 1067 00:56:50,234 --> 00:56:51,684 definitely fighting a lot. 1068 00:56:53,133 --> 00:56:55,101 You know, otherwise... 1069 00:56:55,239 --> 00:56:57,241 I think the drifting is worse than the fighting. 1070 00:56:57,379 --> 00:56:59,346 Alice and I have had our share of fights already, 1071 00:56:59,485 --> 00:57:01,072 but they've been really productive. 1072 00:57:01,210 --> 00:57:04,628 Oh, Alice, you're now having productive fights. 1073 00:57:04,766 --> 00:57:06,630 Yeah, Ben. It's called maturity. 1074 00:57:06,768 --> 00:57:09,046 I can give you some pointers when you're ready. 1075 00:57:09,184 --> 00:57:10,427 So question for you. 1076 00:57:10,565 --> 00:57:12,014 When you have these productive fights, 1077 00:57:12,152 --> 00:57:13,740 did she ever kick you in the pussy? 1078 00:57:16,640 --> 00:57:19,988 Uh... I think I'd remember if she did. 1079 00:57:20,126 --> 00:57:21,265 Just ignore him. 1080 00:57:21,403 --> 00:57:23,336 That's a pretty heavy thing to say. 1081 00:57:23,474 --> 00:57:25,718 No! No, no. That's not my phrase. 1082 00:57:25,856 --> 00:57:28,030 That's actually something she said when she got mad-- 1083 00:57:28,168 --> 00:57:29,135 Let it go, Ben. 1084 00:57:42,424 --> 00:57:43,460 Anything you wanna say? 1085 00:57:47,360 --> 00:57:49,673 The bagels in New York are really better. 1086 00:57:52,296 --> 00:57:55,541 Sorry. I guess she doesn't really get our sense of humor. 1087 00:57:55,679 --> 00:57:57,474 - Not about her. - I just went out on a limb-- 1088 00:57:57,612 --> 00:58:00,546 Let me clarify. This is different. 1089 00:58:00,684 --> 00:58:03,963 I really like this one. I mean, she's perfect for me. 1090 00:58:04,101 --> 00:58:05,965 Oh, you guys are still in that phase. 1091 00:58:06,103 --> 00:58:07,518 - It's cute. - Ben, I'm serious, okay? 1092 00:58:07,656 --> 00:58:09,486 This is finally a chance for me 1093 00:58:09,624 --> 00:58:12,178 to climb out of that hole I've been living in. 1094 00:58:12,316 --> 00:58:15,733 And to be, you know, a real adult human, for once. 1095 00:58:15,871 --> 00:58:19,185 So can we at least attempt to not fuck this up for me? 1096 00:58:22,809 --> 00:58:23,672 Okay. 1097 00:58:28,505 --> 00:58:31,369 - You're more fun in California. - You're about the same. 1098 00:58:36,098 --> 00:58:38,411 See, you can't even tell anything from this. 1099 00:58:38,549 --> 00:58:39,688 It's, like, food... 1100 00:58:40,896 --> 00:58:42,588 more food. 1101 00:58:42,726 --> 00:58:43,589 Let me see. 1102 00:58:47,489 --> 00:58:49,284 Who's LeonDesigns212, 1103 00:58:49,422 --> 00:58:51,424 and why's he liking all of her pics? 1104 00:58:54,565 --> 00:58:56,187 Holy shit! 1105 00:58:56,325 --> 00:58:57,395 What the fuck? 1106 00:59:01,020 --> 00:59:03,091 It's definitely her, right? 1107 00:59:03,229 --> 00:59:05,438 I mean, I know all Asian girls look the same to you. 1108 00:59:05,576 --> 00:59:09,269 Will you shut up for a minute while I try to process this? 1109 00:59:10,754 --> 00:59:13,411 God, I had no idea how hot she was. 1110 00:59:13,550 --> 00:59:15,241 - Dude, you fucked up. - I said, shut up. 1111 00:59:22,179 --> 00:59:23,629 Can I help you? 1112 00:59:23,767 --> 00:59:26,321 We were just curious about the photos in the window. 1113 00:59:26,459 --> 00:59:29,462 Aren't they totally amazing? 1114 00:59:29,600 --> 00:59:33,086 Yeah. You know anything about them? Where they came from? 1115 00:59:33,224 --> 00:59:35,986 Oh, Leon handles all the promo himself. 1116 00:59:36,124 --> 00:59:38,229 And Leon is...? 1117 00:59:38,367 --> 00:59:40,646 Leon Alexander. 1118 00:59:41,716 --> 00:59:43,062 He designs the clothes. 1119 00:59:44,788 --> 00:59:46,410 This is his boutique. 1120 00:59:48,067 --> 00:59:49,931 Ah. Humility. 1121 00:59:50,069 --> 00:59:51,967 Uh-- 1122 00:59:52,105 --> 00:59:54,211 What about the model on the screen? 1123 00:59:54,349 --> 00:59:55,971 Do you know anything about her? 1124 00:59:56,109 --> 00:59:57,732 He finds them from all over. 1125 00:59:57,870 --> 00:59:59,975 He found his last model at a Chipotle. 1126 01:00:00,113 --> 01:00:01,425 How many are there? 1127 01:00:01,563 --> 01:00:03,496 Do you have questions about the clothes? 1128 01:00:03,634 --> 01:00:05,153 Is this a cult? 1129 01:00:07,396 --> 01:00:08,639 How are you not mad right now? 1130 01:00:08,777 --> 01:00:10,745 So she wanted to try modeling or whatever. 1131 01:00:10,883 --> 01:00:12,470 She probably thought I wouldn't be supportive 1132 01:00:12,609 --> 01:00:14,645 - if she told me about it. - And she'd be wrong? 1133 01:00:14,783 --> 01:00:17,027 No, I would've been a total prick about it. 1134 01:00:17,165 --> 01:00:19,339 In a way, I forced her to lie. 1135 01:00:19,477 --> 01:00:21,341 It's just so weird to think of her doing that. 1136 01:00:21,479 --> 01:00:24,103 It's like if I found out you were a mime. 1137 01:00:24,241 --> 01:00:26,692 Don't knock mimes. Chaplin was a mime. 1138 01:00:26,830 --> 01:00:29,211 When are you gonna see her? You did come to see her, right? 1139 01:00:29,349 --> 01:00:32,836 - I have a plan for tomorrow. - Oh, really? This, I gotta see. 1140 01:00:38,738 --> 01:00:41,016 - This is so unlike you. - That's the point. 1141 01:00:53,097 --> 01:00:53,995 Hi. 1142 01:00:56,618 --> 01:00:57,930 You shouldn't have. 1143 01:00:58,068 --> 01:01:00,449 Uh, I'm-- I'm here to see Miko. 1144 01:01:01,865 --> 01:01:04,902 Who? Miko Higashi. She's an intern here. 1145 01:01:05,040 --> 01:01:07,525 I'm the only intern here right now. 1146 01:01:07,664 --> 01:01:10,011 Okay, do you know when she's gonna be back? 1147 01:01:10,149 --> 01:01:13,980 Look, there is only one intern working here 1148 01:01:14,118 --> 01:01:17,018 at this point in time, and you're looking at him. 1149 01:01:17,156 --> 01:01:19,054 I hope you're not being catfished. 1150 01:01:19,192 --> 01:01:20,607 That would suck. 1151 01:01:20,746 --> 01:01:24,232 Can you check if she maybe worked here before you? 1152 01:01:24,370 --> 01:01:26,717 I'm not supposed to give out that kind of information. 1153 01:01:26,855 --> 01:01:28,374 Please. 1154 01:01:28,512 --> 01:01:30,652 Actually, what the fuck do I care? 1155 01:01:36,900 --> 01:01:37,832 No. 1156 01:01:41,145 --> 01:01:42,526 Fuck! 1157 01:01:42,664 --> 01:01:43,734 What? Ben. 1158 01:01:46,564 --> 01:01:48,290 Well, so much for my big move. 1159 01:01:48,428 --> 01:01:50,258 - Fucking lying bitch. - Don't. 1160 01:01:51,535 --> 01:01:53,433 So now what? 1161 01:01:53,571 --> 01:01:54,572 Can I use your phone? 1162 01:01:55,504 --> 01:01:56,747 What's wrong with yours? 1163 01:01:56,885 --> 01:01:58,266 I tried that. 1164 01:02:08,414 --> 01:02:10,830 - Hello? Hey, it's me. 1165 01:02:11,831 --> 01:02:13,868 Oh. Hi. 1166 01:02:14,006 --> 01:02:16,077 What's this number you're calling from? 1167 01:02:16,215 --> 01:02:20,391 Oh, right. I'm out with Alice, and I forgot my phone at home. 1168 01:02:20,529 --> 01:02:22,704 I'm sorry. 1169 01:02:22,842 --> 01:02:25,811 I should've called. I just... 1170 01:02:25,949 --> 01:02:27,433 I felt like we weren't communicating very well 1171 01:02:27,571 --> 01:02:29,090 over the phone and-- 1172 01:02:29,228 --> 01:02:32,024 No, no, no, it's fine. I know you're busy. 1173 01:02:33,819 --> 01:02:35,682 Well, we should talk. 1174 01:02:35,821 --> 01:02:38,616 I'm in the middle of something at work right now, 1175 01:02:38,755 --> 01:02:40,377 but-- You mean, the internship? 1176 01:02:40,515 --> 01:02:41,930 Uh-huh. 1177 01:02:42,068 --> 01:02:44,622 I will call you later tonight. 1178 01:02:44,761 --> 01:02:46,693 Cool. Actually, wait. 1179 01:02:46,832 --> 01:02:48,523 The reason I called is because 1180 01:02:48,661 --> 01:02:50,525 we're at the post office right now. 1181 01:02:50,663 --> 01:02:53,010 You got some important-looking mail, some tax stuff. 1182 01:02:53,148 --> 01:02:54,771 And I wanted to forward it, 1183 01:02:54,909 --> 01:02:57,014 but I didn't know where to send it to. 1184 01:02:58,498 --> 01:02:59,776 Yeah, I got a pen. 1185 01:03:01,639 --> 01:03:03,124 Yeah, got it. 1186 01:03:07,818 --> 01:03:10,510 I can't believe she can afford to live around here. 1187 01:03:10,648 --> 01:03:13,306 Yeah, she must be really dipping into that old trust fund. 1188 01:03:13,444 --> 01:03:16,102 God, I'd give anything to have a rich, absent, alcoholic dad 1189 01:03:16,240 --> 01:03:17,690 that tries to buy my love. 1190 01:03:17,828 --> 01:03:21,245 - Well, which one is it? - Relax. Got it all staked out. 1191 01:03:24,939 --> 01:03:26,664 So listen. 1192 01:03:26,803 --> 01:03:30,979 I'm thinking about maybe not going back to school. 1193 01:03:32,912 --> 01:03:33,844 What? 1194 01:03:33,982 --> 01:03:35,432 When I'm honest with myself, 1195 01:03:35,570 --> 01:03:37,434 there's only one reason why I even wanted 1196 01:03:37,572 --> 01:03:39,746 to go to grad school to begin with. 1197 01:03:39,885 --> 01:03:40,886 The poon. 1198 01:03:41,024 --> 01:03:42,335 No, idiot. 1199 01:03:42,473 --> 01:03:43,647 My parents! 1200 01:03:43,785 --> 01:03:46,477 "The poon"? How old are you? 1201 01:03:47,962 --> 01:03:49,584 I've just been living my whole life, 1202 01:03:49,722 --> 01:03:51,482 thinking it's possible to placate them, 1203 01:03:51,620 --> 01:03:53,726 but it's obviously not. 1204 01:03:53,864 --> 01:03:57,523 So your solution is to give up and hide out here in New York? 1205 01:03:57,661 --> 01:03:58,558 Maybe. 1206 01:04:00,491 --> 01:04:02,700 At least I'd be happy. 1207 01:04:02,839 --> 01:04:06,221 You could maybe just be honest with them. 1208 01:04:07,188 --> 01:04:08,465 Ha! 1209 01:04:09,293 --> 01:04:10,191 Sorry. 1210 01:04:11,709 --> 01:04:13,194 What? 1211 01:04:13,332 --> 01:04:14,920 No. 1212 01:04:15,058 --> 01:04:16,369 No, never. 1213 01:04:17,474 --> 01:04:18,371 Oh, shit. 1214 01:04:19,856 --> 01:04:21,374 Are you fucking with me? What do we do? 1215 01:04:21,512 --> 01:04:22,962 - Shit. - What do we do? 1216 01:04:23,100 --> 01:04:24,930 It's that designer prick. Come on. 1217 01:04:25,068 --> 01:04:26,552 - Wait. - Come on. Come on. 1218 01:04:36,665 --> 01:04:38,805 He's too tall, way too tall. 1219 01:04:42,671 --> 01:04:44,811 Hey, how y'all doing? 1220 01:04:44,950 --> 01:04:47,055 What the fuck is she doing with that guy? 1221 01:04:52,405 --> 01:04:54,269 - You look beautiful. - Nice. 1222 01:04:56,064 --> 01:04:57,238 Go, go, go. 1223 01:05:03,761 --> 01:05:05,004 What are they doing? 1224 01:05:06,488 --> 01:05:08,214 They're being fucking adorable. 1225 01:05:12,011 --> 01:05:13,426 Shit. 1226 01:05:13,564 --> 01:05:14,462 Let's go. 1227 01:05:34,758 --> 01:05:35,932 Wow. 1228 01:05:45,803 --> 01:05:48,599 - What are they saying? - How the fuck would I know? 1229 01:05:50,705 --> 01:05:53,466 I can't believe she's with a fucking rice king. 1230 01:05:53,604 --> 01:05:56,642 We don't necessarily know--He was speaking Japanese. 1231 01:05:56,780 --> 01:06:01,785 He was a white guy with a big beard who was speaking Japanese. 1232 01:06:01,923 --> 01:06:03,131 What does the big beard 1233 01:06:03,269 --> 01:06:04,753 - have to do with anything? - I don't know! 1234 01:06:04,891 --> 01:06:06,169 I can see why you're upset, 1235 01:06:06,307 --> 01:06:07,515 but there's nothing wrong 1236 01:06:07,653 --> 01:06:08,757 with someone having a type. 1237 01:06:08,895 --> 01:06:10,380 If there's real love between two people-- 1238 01:06:10,518 --> 01:06:15,040 Yeah, yeah. But can we be honest, between us, right? 1239 01:06:15,178 --> 01:06:17,283 You see a white guy with an Asian girl, 1240 01:06:17,421 --> 01:06:19,216 - and what do you think? - Oh, boy. 1241 01:06:19,354 --> 01:06:21,011 And when you see an Asian man 1242 01:06:21,149 --> 01:06:22,806 with a white woman, you think...? 1243 01:06:22,944 --> 01:06:24,290 Good for him. 1244 01:06:24,428 --> 01:06:25,878 Good for both of them. 1245 01:06:26,016 --> 01:06:28,985 And you don't second-guess that relationship. 1246 01:06:29,123 --> 01:06:31,470 You're like, "Wow, he must be a really cool guy, 1247 01:06:31,608 --> 01:06:34,197 and she is really evolved." 1248 01:06:36,509 --> 01:06:39,202 Jesus. What year is he living in? 1249 01:06:39,340 --> 01:06:41,514 I just think there's something creepy 1250 01:06:41,652 --> 01:06:45,553 about an older white guy who's horny for skinny Asian girls. 1251 01:06:45,691 --> 01:06:47,693 I mean, what's that all about? 1252 01:06:47,831 --> 01:06:49,764 I actually don't think it's about anything. 1253 01:06:49,902 --> 01:06:51,421 Oh, come on, Meredith. 1254 01:06:51,559 --> 01:06:53,664 If you're implying an undercurrent of what? 1255 01:06:53,802 --> 01:06:55,528 Fetishism? Pedophilia? 1256 01:06:55,666 --> 01:06:57,737 Then what's the flip side to that line of thinking? 1257 01:06:57,875 --> 01:06:59,291 I don't know what. 1258 01:06:59,429 --> 01:07:01,465 Is your attraction to white women 1259 01:07:01,603 --> 01:07:03,364 a sublimated form of assimilation? 1260 01:07:03,502 --> 01:07:06,470 Are you trying to elevate yourself in society's eyes by--? 1261 01:07:06,608 --> 01:07:08,300 - Where'd that come from? - Sorry, dude. 1262 01:07:08,438 --> 01:07:10,267 Don't turn this into a personal attack on me. 1263 01:07:10,405 --> 01:07:12,269 No, no, no. It's not an attack. 1264 01:07:12,407 --> 01:07:14,099 I just think it gets tricky 1265 01:07:14,237 --> 01:07:16,273 when you start making moralistic generalizations 1266 01:07:16,411 --> 01:07:18,551 based on your own wounded ego. 1267 01:07:19,656 --> 01:07:20,864 You don't even know me. 1268 01:07:21,002 --> 01:07:22,900 Babe, he's had a hard day, you know? 1269 01:07:23,039 --> 01:07:24,695 I know. I know. And I'm sorry. 1270 01:07:24,833 --> 01:07:27,008 I just don't know if it's appropriate for someone, 1271 01:07:27,146 --> 01:07:28,699 particularly a cishet male, 1272 01:07:28,837 --> 01:07:31,461 to ascribe negative implications to other people's sexuality. 1273 01:07:31,599 --> 01:07:34,257 To be clear, I'm 100% 1274 01:07:34,395 --> 01:07:37,053 just talking about rice kings, okay? I'm not-- 1275 01:07:37,191 --> 01:07:39,917 I know you think you're being funny or whatever, 1276 01:07:40,056 --> 01:07:41,919 but there's a long history of pejorative slang 1277 01:07:42,058 --> 01:07:44,439 used to demean the sexuality of "the other." 1278 01:07:44,577 --> 01:07:47,511 Meredith's dad is white, so--But that's beside the point. 1279 01:07:47,649 --> 01:07:49,203 How is that beside the point? 1280 01:07:49,341 --> 01:07:51,446 You don't wanna have to think about your white dad 1281 01:07:51,584 --> 01:07:53,138 and your Asian mom getting it on. 1282 01:07:53,276 --> 01:07:56,106 His fetish-- I'm very close to throwing this in your face. 1283 01:07:56,244 --> 01:07:57,832 Babe. 1284 01:07:57,970 --> 01:08:00,076 - What the fuck? I'm sorry. 1285 01:08:02,664 --> 01:08:03,976 For a second there, I thought 1286 01:08:04,114 --> 01:08:05,633 she was gonna kick me in the pussy. 1287 01:08:08,774 --> 01:08:09,637 Meredith! 1288 01:08:15,470 --> 01:08:16,816 Just because I laugh at something 1289 01:08:16,954 --> 01:08:18,404 doesn't mean I endorse it. 1290 01:08:18,542 --> 01:08:20,303 I hate to say it, but you are kind of rigid-- 1291 01:08:20,441 --> 01:08:22,753 So it's my problem? - I did not say that. 1292 01:08:22,891 --> 01:08:25,342 He can rant and spew all that toxic bullshit 1293 01:08:25,480 --> 01:08:26,481 and I am too rigid? 1294 01:09:12,562 --> 01:09:15,047 Hey! Did you fuck her in my bed? 1295 01:09:15,185 --> 01:09:17,049 Oh, my God, Ben, are you crazy? 1296 01:09:17,187 --> 01:09:19,120 Did you take the shitty photos first 1297 01:09:19,258 --> 01:09:20,673 and then fuck her in my bed? 1298 01:09:20,811 --> 01:09:22,296 Or did you fuck her in my bed 1299 01:09:22,434 --> 01:09:23,780 and then take those shitty photos? 1300 01:09:26,196 --> 01:09:28,060 He doesn't understand. 1301 01:09:28,198 --> 01:09:29,786 Oh, God. I'm sorry. I shouldn't have assumed. 1302 01:09:29,924 --> 01:09:31,995 - But you did. - I did. 1303 01:09:32,133 --> 01:09:33,859 I did. There's no excuse. 1304 01:09:33,997 --> 01:09:36,137 What is this? You come all the way here to spy on me? 1305 01:09:36,275 --> 01:09:37,518 Are you that much of an asshole? 1306 01:09:37,656 --> 01:09:39,140 Yeah, I am that much of an asshole. 1307 01:09:39,278 --> 01:09:40,900 You're not an asshole. 1308 01:09:41,038 --> 01:09:44,352 I understand that this is an awkward situation for all of us. 1309 01:09:44,490 --> 01:09:46,389 We're not meeting under the best of terms now. 1310 01:09:46,527 --> 01:09:49,185 Yeah, I prefer a more formal introduction 1311 01:09:49,323 --> 01:09:52,118 to the guy who's fucking my girlfriend. 1312 01:09:52,257 --> 01:09:54,431 Okay, let's just take a breath. 1313 01:09:54,569 --> 01:09:56,261 Look, Ben--Don't fucking touch me! 1314 01:09:56,399 --> 01:10:00,748 Oh, really? You're gonna do Tai Chi on me? 1315 01:10:00,886 --> 01:10:02,267 Look, I'm sorry. 1316 01:10:02,405 --> 01:10:04,407 That's just instinct. It's just a reflex. 1317 01:10:04,545 --> 01:10:07,064 It's decades of training, and I'm sorry. 1318 01:10:07,203 --> 01:10:09,101 A martial arts guy? Really, Miko? 1319 01:10:09,239 --> 01:10:11,241 Okay, just stop it, Ben. Just stop! 1320 01:10:11,379 --> 01:10:13,312 You know what? You wanna go? Let's go. 1321 01:10:13,450 --> 01:10:16,488 I'm sure you're dying to do your version of that Tarantino movie. 1322 01:10:16,626 --> 01:10:18,283 - What? - That scene, you know, 1323 01:10:18,421 --> 01:10:20,008 where Brad Pitt kicks Bruce Lee's ass. 1324 01:10:20,146 --> 01:10:22,701 Oh, my God. I'm sure that's your wet dream, isn't it? 1325 01:10:22,839 --> 01:10:26,567 No. I mean, overall, yes, I thought it was a great film. 1326 01:10:26,705 --> 01:10:28,603 But I despise the idea of aggrandizing 1327 01:10:28,741 --> 01:10:30,122 a fictional white protagonist 1328 01:10:30,260 --> 01:10:32,883 by denigrating a real Asian American icon. 1329 01:10:33,021 --> 01:10:35,127 Yes, I understand there are some aspects of it 1330 01:10:35,265 --> 01:10:36,404 that were based on true-- 1331 01:10:36,542 --> 01:10:38,544 Can you shut the fuck up? 1332 01:10:38,682 --> 01:10:42,307 Ben, look, man, I understand--I said, don't! 1333 01:10:42,445 --> 01:10:44,654 - Oh, here he goes. - I did it again. I did it again. 1334 01:10:44,792 --> 01:10:48,278 I get the feeling that I'm not making anything better here. 1335 01:10:48,416 --> 01:10:50,107 So I'm gonna step away. 1336 01:10:50,246 --> 01:10:53,835 Why don't you go up to my place, have a drink, kitchen's yours. 1337 01:10:53,973 --> 01:10:57,701 - Call me if you need anything. - Okay, I'm gonna call you. 1338 01:11:01,429 --> 01:11:02,775 Sayonara. 1339 01:11:02,913 --> 01:11:06,607 Oh, that's good Japanese. You're on your way. 1340 01:11:06,745 --> 01:11:07,746 Oh, shut up. 1341 01:11:33,565 --> 01:11:34,669 So this is his place. 1342 01:11:36,499 --> 01:11:37,396 Yep. 1343 01:11:38,949 --> 01:11:39,950 Nice. 1344 01:11:44,092 --> 01:11:47,026 I see that he really likes his Oriental accessories. 1345 01:11:48,511 --> 01:11:50,961 So you never even had your own place out here. 1346 01:11:51,099 --> 01:11:55,414 Does he make you pay rent, or do you just walk on his back? 1347 01:11:55,552 --> 01:11:57,520 Come on, Ben. What are you doing here? 1348 01:11:57,658 --> 01:12:00,177 You basically came out here to be with him, right? 1349 01:12:01,731 --> 01:12:04,354 Okay, look. I owe you an apology, but-- 1350 01:12:04,492 --> 01:12:10,464 No, no, no. How does one cross paths with a Leon Alexander? 1351 01:12:11,741 --> 01:12:14,606 - He was visiting a friend. - Excuse me? 1352 01:12:14,744 --> 01:12:17,885 He was visiting someone who had a film in the festival. 1353 01:12:19,231 --> 01:12:22,199 - Oh. - We met for coffee a few times 1354 01:12:22,338 --> 01:12:23,925 while he was in town, but it was nothing. 1355 01:12:24,063 --> 01:12:25,755 Can you stop bullshitting? 1356 01:12:25,893 --> 01:12:27,273 I saw the photos. 1357 01:12:27,412 --> 01:12:30,069 I think I can recognize our own fucking bed! 1358 01:12:30,207 --> 01:12:31,692 We took a few photos, but that's it. 1359 01:12:31,830 --> 01:12:34,350 We agreed to wait until I'd resolved things with you. 1360 01:12:34,488 --> 01:12:36,490 So are you still waiting? 1361 01:12:36,628 --> 01:12:39,493 Because I don't feel resolved, do you? 1362 01:12:39,631 --> 01:12:42,875 Holy shit. Poor Leon. The blue balls on that guy. 1363 01:12:43,013 --> 01:12:45,015 Ben, we were taking some time off. You knew this. 1364 01:12:45,153 --> 01:12:47,673 I just didn't realize taking some time off 1365 01:12:47,811 --> 01:12:49,848 meant fucking other people! 1366 01:12:53,334 --> 01:12:54,956 You sure about that? 1367 01:12:55,094 --> 01:12:56,199 What are you talking about? 1368 01:12:56,337 --> 01:12:58,581 My friend Koji saw you holding hands 1369 01:12:58,719 --> 01:13:00,065 with someone at the flea market. 1370 01:13:00,203 --> 01:13:01,446 She sounded like your type too. 1371 01:13:01,584 --> 01:13:03,137 Stop trying to turn this around on me. 1372 01:13:03,275 --> 01:13:05,311 All right, look, Ben, it's fine. 1373 01:13:05,450 --> 01:13:07,486 I think it's obvious that this has been 1374 01:13:07,624 --> 01:13:09,488 such a good change for both of us. 1375 01:13:09,626 --> 01:13:11,904 We went about it in a stupid way, 1376 01:13:12,042 --> 01:13:14,493 but somehow it all worked out for the best. 1377 01:13:14,631 --> 01:13:16,737 But of all people... 1378 01:13:16,875 --> 01:13:19,291 Miko, a white guy is one thing, but he-- 1379 01:13:19,429 --> 01:13:22,294 He is so clearly an Asian fetishist. 1380 01:13:22,432 --> 01:13:25,435 Do you realize how insulting that is to me, Ben? 1381 01:13:25,573 --> 01:13:26,850 That the only reason someone 1382 01:13:26,988 --> 01:13:28,438 could possibly be attracted to me 1383 01:13:28,576 --> 01:13:30,440 is because of some objectifying abnormality? 1384 01:13:30,578 --> 01:13:32,166 I didn't say that was the only reason. 1385 01:13:32,304 --> 01:13:34,651 That says a lot more about you than it does about me. 1386 01:13:34,789 --> 01:13:37,551 I'm criticizing him, not you. Can you just not twist my words? 1387 01:13:37,689 --> 01:13:39,656 I know that you think you're in this position 1388 01:13:39,794 --> 01:13:41,762 to always be judging people, but you know what? 1389 01:13:41,900 --> 01:13:43,660 You don't know anything about him. 1390 01:13:43,798 --> 01:13:46,939 And if it really matters to you, Ben, he's not white. 1391 01:13:48,596 --> 01:13:50,978 What? We're talking about the same guy? 1392 01:13:52,704 --> 01:13:54,982 He's Jewish and Indigenous American. 1393 01:14:00,505 --> 01:14:01,471 Okay. 1394 01:14:01,609 --> 01:14:02,817 Oh, wow. 1395 01:14:02,955 --> 01:14:06,027 - That-- That is hilarious. - Hilarious. 1396 01:14:06,165 --> 01:14:07,960 Did he put that on his college application? 1397 01:14:08,098 --> 01:14:09,306 I think you should go now. 1398 01:14:12,931 --> 01:14:15,105 How's the internship, by the way? 1399 01:14:16,003 --> 01:14:16,935 It's great. 1400 01:14:19,316 --> 01:14:21,491 Sticking with your story. That's nice. 1401 01:14:25,978 --> 01:14:26,945 Ben, wait. 1402 01:14:29,844 --> 01:14:33,607 I should've been more direct with you a long time ago, and... 1403 01:14:35,022 --> 01:14:37,334 And I apologize for not doing that. 1404 01:14:39,509 --> 01:14:44,514 But even at my most frustrated, I felt a lot of pity for you. 1405 01:14:44,652 --> 01:14:47,621 And I realized that that's how you kept me trapped. 1406 01:14:49,519 --> 01:14:51,866 Stop trying to play the victim now, Miko. 1407 01:14:52,004 --> 01:14:53,419 It's fucking embarrassing. 1408 01:14:53,558 --> 01:14:56,146 You wanna know what's embarrassing, Ben? 1409 01:14:56,284 --> 01:14:57,562 Trying to hold on to something 1410 01:14:57,700 --> 01:14:59,909 because you are pathologically afraid of change. 1411 01:15:00,047 --> 01:15:01,358 That's what you do, Ben. 1412 01:15:01,497 --> 01:15:03,326 And it felt like fucking death to me. 1413 01:15:03,464 --> 01:15:05,190 So that's my big crime, huh? 1414 01:15:05,328 --> 01:15:08,538 I don't like to give up? Oh, what a monster I am. 1415 01:15:08,676 --> 01:15:11,679 No, I also think you have problems with anger, depression, 1416 01:15:11,817 --> 01:15:13,509 your weird self-hatred issues, 1417 01:15:13,647 --> 01:15:16,442 and just the relentless negativity, Ben! 1418 01:15:16,581 --> 01:15:18,375 You could benefit from a little self-hatred. 1419 01:15:18,514 --> 01:15:20,757 Your resistance to grow, to change, 1420 01:15:20,895 --> 01:15:22,103 the way you just give up 1421 01:15:22,241 --> 01:15:24,036 on any sort of career, it's hostile! 1422 01:15:24,174 --> 01:15:26,245 It's all me doing this to you? 1423 01:15:26,383 --> 01:15:28,420 'Cause you're not at all self-centered 1424 01:15:28,558 --> 01:15:30,008 or entitled or deceptive. 1425 01:15:30,146 --> 01:15:31,043 Listen to me. 1426 01:15:32,528 --> 01:15:35,703 You never did anything to make me wanna stay. 1427 01:15:35,841 --> 01:15:38,016 You never even asked me not to go. 1428 01:15:38,154 --> 01:15:39,569 You just said nothing. 1429 01:15:39,707 --> 01:15:43,090 - And then you resent me for it. - Are you done? 1430 01:15:43,228 --> 01:15:45,713 Are you done fucking rationalizing? 1431 01:15:45,851 --> 01:15:47,577 God, because if you are, 1432 01:15:47,715 --> 01:15:49,579 maybe we could actually have a conversa-- 1433 01:15:52,824 --> 01:15:53,687 What? 1434 01:15:56,482 --> 01:15:57,449 Nothing. I just... 1435 01:15:58,519 --> 01:16:00,072 I had the best thought. 1436 01:16:00,866 --> 01:16:02,247 What? 1437 01:16:02,385 --> 01:16:05,319 I never have to listen to this shit again. 1438 01:16:12,222 --> 01:16:14,673 Wait, wait, Miko. Miko, Miko. Wait, wait. 1439 01:16:14,811 --> 01:16:16,433 - I need you to go. - Wait. Okay? 1440 01:16:16,572 --> 01:16:17,814 We just-- We do this. 1441 01:16:17,952 --> 01:16:19,989 We get caught up in the moment, all right? 1442 01:16:20,127 --> 01:16:23,406 - Can we just take a breather? - No, Ben. You need to go now. 1443 01:16:34,244 --> 01:16:35,383 Don't do this to me. 1444 01:17:21,533 --> 01:17:24,053 ...because everything is about him! 1445 01:17:25,641 --> 01:17:27,263 ...he has opinions. 1446 01:17:27,401 --> 01:17:29,679 I don't care about his stupid opinions. 1447 01:17:29,817 --> 01:17:32,268 I'm talking about what he's doing to us. 1448 01:17:32,406 --> 01:17:34,408 Just ignore him. He's going through a rough time. 1449 01:17:34,546 --> 01:17:37,480 And he wants to blow us up, so you'll go back home with him. 1450 01:17:37,618 --> 01:17:38,550 Are you serious? 1451 01:17:42,347 --> 01:17:44,107 Meredith's right. 1452 01:17:44,245 --> 01:17:46,869 - What? - She's right. 1453 01:17:48,042 --> 01:17:50,562 So I'm gonna do 1454 01:17:50,700 --> 01:17:53,082 the most helpful thing I can think of. 1455 01:17:53,220 --> 01:17:54,877 What are you doing? 1456 01:17:55,015 --> 01:17:58,743 Changing my flight. I'm gonna go home. 1457 01:17:58,881 --> 01:18:01,573 Ben, no. What? I don't want you to misunderstand-- 1458 01:18:01,711 --> 01:18:03,540 No, there's no misunderstanding. 1459 01:18:06,440 --> 01:18:08,407 Meredith, I'm sorry you had 1460 01:18:08,545 --> 01:18:10,409 to meet me at this point in my life. 1461 01:18:11,997 --> 01:18:13,896 I mean, I'm sure you would've hated me anyways. 1462 01:18:14,034 --> 01:18:16,001 - No. - No, you definitely would've. 1463 01:18:16,139 --> 01:18:17,382 It's true. 1464 01:18:17,520 --> 01:18:20,350 You happened to catch me at my absolute... 1465 01:18:22,352 --> 01:18:24,285 - Nadir. - I think it's pronounced "nadir." 1466 01:18:24,423 --> 01:18:26,149 Well, it's, um... 1467 01:18:27,426 --> 01:18:29,187 - Sure. Yeah. - Right. 1468 01:18:29,325 --> 01:18:31,189 Yeah. No. Sorry. 1469 01:18:32,328 --> 01:18:33,260 Did you see her? 1470 01:18:42,338 --> 01:18:44,029 What's with all the fucking balloons? 1471 01:18:49,000 --> 01:18:52,106 Speech. Speech it up! 1472 01:18:52,244 --> 01:18:54,246 Speech! Speech! Speech! 1473 01:18:54,384 --> 01:18:55,938 What? Okay, okay, okay. 1474 01:18:58,043 --> 01:19:01,253 Okay. Thank you for being here. 1475 01:19:01,391 --> 01:19:03,117 I don't know if getting another year older 1476 01:19:03,255 --> 01:19:05,257 is really something to celebrate at this point, 1477 01:19:05,395 --> 01:19:08,882 but I will still allow you to buy me drinks. 1478 01:19:09,020 --> 01:19:11,436 So last month, 1479 01:19:11,574 --> 01:19:14,646 I got dragged to a party I didn't really want to go to. 1480 01:19:14,784 --> 01:19:17,683 And I got introduced to Alice, 1481 01:19:17,822 --> 01:19:19,685 friend of a friend from California. 1482 01:19:19,824 --> 01:19:22,205 Even though I didn't really wanna be introduced to anyone, 1483 01:19:22,343 --> 01:19:24,449 least of all someone from California. 1484 01:19:24,587 --> 01:19:26,623 Now, I'm gonna say something 1485 01:19:26,762 --> 01:19:29,040 I don't say very often. 1486 01:19:29,178 --> 01:19:30,386 I was wrong. 1487 01:19:30,524 --> 01:19:32,008 I was wrong about the party. 1488 01:19:32,146 --> 01:19:35,287 I was wrong about getting introduced. 1489 01:19:35,425 --> 01:19:37,807 And as most of you know, 1490 01:19:37,945 --> 01:19:39,775 I've since fallen head over heels for her. 1491 01:19:39,913 --> 01:19:41,777 Not true. You don't wear heels. 1492 01:19:43,399 --> 01:19:44,814 No, but listen, 1493 01:19:44,952 --> 01:19:48,369 she's just told me that's she's moving here, 1494 01:19:48,507 --> 01:19:51,441 and that's honestly the best present I could imagine. 1495 01:19:52,857 --> 01:19:55,721 Your loss, California. 1496 01:19:55,860 --> 01:19:58,621 So keep buying me drinks, but buy Alice a drink too 1497 01:19:58,759 --> 01:20:01,141 and welcome her to her new home. 1498 01:20:01,279 --> 01:20:02,142 Yeah! 1499 01:20:03,315 --> 01:20:04,213 Yes! 1500 01:20:41,837 --> 01:20:44,943 Hey. Where you going? 1501 01:20:45,081 --> 01:20:47,566 I'm gonna go back to the apartment and get packed up. 1502 01:20:49,637 --> 01:20:52,226 I'm not moving just for her, you know. 1503 01:20:52,364 --> 01:20:55,712 Whatever happens, I'll still be in the best city in the world. 1504 01:20:55,851 --> 01:20:57,749 Okay. I mean, I disagree. 1505 01:20:57,887 --> 01:20:58,888 Of course you do. 1506 01:21:00,338 --> 01:21:03,548 Look, I'm glad you're giving it a shot. 1507 01:21:03,686 --> 01:21:07,310 I'll be back next month, you know, to get my stuff. 1508 01:21:08,346 --> 01:21:09,554 Start planning now. 1509 01:21:09,692 --> 01:21:11,521 We can get a U-Haul and road trip... 1510 01:21:11,659 --> 01:21:13,903 I don't think I'm gonna move 3000 miles 1511 01:21:14,041 --> 01:21:16,768 for someone I'm not having intercourse with. 1512 01:21:17,873 --> 01:21:19,495 Right. 1513 01:21:19,633 --> 01:21:22,705 Speaking of people you're not having intercourse with... 1514 01:21:24,224 --> 01:21:25,432 is it officially over? 1515 01:21:29,022 --> 01:21:30,230 Yeah. 1516 01:21:30,368 --> 01:21:31,817 So you're not gonna do that thing 1517 01:21:31,956 --> 01:21:33,474 where you run through the city 1518 01:21:33,612 --> 01:21:36,477 to make one last heartfelt gesture to win her back? 1519 01:21:36,615 --> 01:21:37,823 No. No. 1520 01:21:44,796 --> 01:21:48,731 Anyway... Yeah, I should get back in there. 1521 01:21:48,869 --> 01:21:51,251 - See you in the morning. - Yeah. 1522 01:22:01,433 --> 01:22:07,094 ♪ Is my confidence In you unwise? ♪ 1523 01:22:10,477 --> 01:22:16,310 ♪ But I think I see it In your eyes ♪ 1524 01:22:19,589 --> 01:22:26,458 ♪ Oh, I know I can be so blind ♪ 1525 01:22:28,253 --> 01:22:34,087 ♪ Maybe it'll be worth it This time ♪ 1526 01:22:41,922 --> 01:22:47,272 ♪ What exactly Did you have in mind? ♪ 1527 01:22:50,517 --> 01:22:56,454 ♪ Telling me to change And it'd be fine ♪ 1528 01:22:56,592 --> 01:22:58,904 ♪ Oh ♪ 1529 01:22:59,043 --> 01:23:05,946 ♪ But I know You can be so kind ♪ 1530 01:23:08,121 --> 01:23:14,127 ♪ Maybe I could forgive This time ♪ 1531 01:23:42,776 --> 01:23:45,054 How you doing? Where you going? JFK. 1532 01:23:58,343 --> 01:23:59,206 Hey. 1533 01:24:01,036 --> 01:24:02,347 Is anyone sitting here? 1534 01:24:05,212 --> 01:24:06,075 No. 1535 01:24:47,220 --> 01:24:49,739 Hey. I think you're still up in the air, 1536 01:24:49,877 --> 01:24:52,501 so I wanted to leave you a message. 1537 01:24:52,639 --> 01:24:56,643 I got your text, and I just wanted to say that 1538 01:24:56,781 --> 01:24:58,196 I'm proud of you. 1539 01:24:59,887 --> 01:25:01,579 I mean, sure. 1540 01:25:01,717 --> 01:25:04,478 Things may not have worked out the way you wanted, 1541 01:25:04,616 --> 01:25:07,102 but at least you took a chance, right? 1542 01:25:07,240 --> 01:25:08,758 You put yourself out there. 1543 01:25:09,966 --> 01:25:11,347 And now you can go back home 1544 01:25:11,485 --> 01:25:14,247 and keep expanding your horizons, you know? 1545 01:25:14,385 --> 01:25:16,801 Maybe try new things like 1546 01:25:16,939 --> 01:25:21,633 kindness, warmth, basic acts of human decency. 1547 01:25:21,771 --> 01:25:24,533 Just stop being such a piece of shit, Ben. 1548 01:25:26,638 --> 01:25:29,641 Really, do whatever makes you happy. 1549 01:25:31,816 --> 01:25:33,507 This is the time, Ben. 1550 01:25:33,645 --> 01:25:36,165 Fresh starts, new beginnings, all that shit. 1551 01:25:40,169 --> 01:25:43,690 Sure, you have no job, 1552 01:25:43,828 --> 01:25:46,486 you're broke, you have no girlfriend, 1553 01:25:46,624 --> 01:25:48,488 and you probably have to move out 1554 01:25:48,626 --> 01:25:51,732 of that gorgeous apartment her dad owns. 1555 01:25:51,870 --> 01:25:54,149 Dude, you're fucked. Ha, ha. 1556 01:25:54,287 --> 01:25:55,598 I'm kidding. 1557 01:25:55,736 --> 01:25:57,566 Learn to take a fucking joke, Ben. 1558 01:26:01,570 --> 01:26:04,676 Change is hard for assholes like us. 1559 01:26:04,814 --> 01:26:07,921 But for what it's worth, I believe in you. 1560 01:26:08,059 --> 01:26:10,406 I'm always here for you if you need me. 1561 01:26:10,544 --> 01:26:12,201 And... 1562 01:26:12,339 --> 01:26:13,202 I love you. 1563 01:26:15,480 --> 01:26:17,689 Anyway, I gotta go. 1564 01:26:17,827 --> 01:26:20,347 Okay, fuck off. Bye. 1565 01:26:40,678 --> 01:26:46,097 ♪ Turn you over In my mind ♪ 1566 01:26:46,235 --> 01:26:50,550 ♪ Like you're still In my hands ♪ 1567 01:26:50,688 --> 01:26:55,520 ♪ Don't touch you anymore ♪ 1568 01:26:57,384 --> 01:27:02,217 ♪ And I smooth over hair And foothills ♪ 1569 01:27:02,355 --> 01:27:06,531 ♪ Looking like I'm not looking for you ♪ 1570 01:27:06,669 --> 01:27:08,844 ♪ But I am ♪ 1571 01:27:10,570 --> 01:27:13,469 ♪ Oh, I am ♪ 1572 01:27:13,607 --> 01:27:17,197 ♪ I know those eyes ♪ 1573 01:27:17,335 --> 01:27:21,443 ♪ So sorry can't hide ♪ 1574 01:27:21,581 --> 01:27:23,755 ♪ You don't want me ♪ 1575 01:27:23,893 --> 01:27:25,757 ♪ Did you think ♪ 1576 01:27:25,895 --> 01:27:31,349 ♪ I'd forget how to tell ♪ 1577 01:27:31,487 --> 01:27:37,459 ♪ Twice bounced And hurdling over you again ♪ 1578 01:27:37,597 --> 01:27:41,808 ♪ A spot in the light I did not want in ♪ 1579 01:27:41,946 --> 01:27:46,364 ♪ And I tap the glass But I do not touch ♪ 1580 01:27:46,502 --> 01:27:48,677 ♪ You gorgeous thing ♪ 1581 01:27:48,815 --> 01:27:53,268 ♪ You cost too much ♪ 1582 01:28:07,937 --> 01:28:10,561 ♪ I take back my little words ♪ 1583 01:28:10,699 --> 01:28:13,046 ♪ That played at your heart ♪ 1584 01:28:13,184 --> 01:28:15,220 ♪ Banged on your doors ♪ 1585 01:28:15,359 --> 01:28:17,464 ♪ Playing deaf Playing smart ♪ 1586 01:28:17,602 --> 01:28:20,225 ♪ How much do you get ♪ 1587 01:28:21,365 --> 01:28:24,229 ♪ How much do you get ♪ 1588 01:28:26,128 --> 01:28:27,198 ♪ You make me wise ♪ 1589 01:28:27,336 --> 01:28:28,475 ♪ You make me tired ♪ 1590 01:28:28,613 --> 01:28:30,028 ♪ You've made the last of me ♪ 1591 01:28:30,166 --> 01:28:36,449 ♪ I have decided I-- I am gone ♪ 1592 01:28:39,348 --> 01:28:43,559 ♪ Just one more thing to pack ♪ 1593 01:28:43,697 --> 01:28:48,184 ♪ Just one more thing To get past ♪ 1594 01:28:48,323 --> 01:28:52,465 ♪ Just one more fight In the battle ♪ 1595 01:28:52,603 --> 01:28:55,399 ♪ Of who wants less ♪ 1596 01:28:55,537 --> 01:28:58,643 ♪ I know those eyes ♪ 1597 01:28:58,781 --> 01:29:02,716 ♪ So sorry can't hide ♪ 1598 01:29:02,854 --> 01:29:05,063 ♪ You don't want me ♪ 1599 01:29:05,201 --> 01:29:07,342 ♪ Did you think ♪ 1600 01:29:07,480 --> 01:29:12,761 ♪ I'd forget how to tell ♪ 1601 01:29:12,899 --> 01:29:18,456 ♪ Twice bounced And hurdling over you again ♪ 1602 01:29:18,594 --> 01:29:22,771 ♪ A spot in the light I did not want in ♪ 1603 01:29:22,909 --> 01:29:25,049 ♪ And I tap the glass ♪ 1604 01:29:25,187 --> 01:29:27,327 ♪ But I do not touch ♪ 1605 01:29:27,465 --> 01:29:30,157 ♪ You gorgeous thing ♪ 1606 01:29:30,295 --> 01:29:34,299 ♪ You cost too much ♪ 111093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.