All language subtitles for Senses (1976).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,300 --> 00:00:56,880 IN THE REALM OF THE SENSES 2 00:01:02,140 --> 00:01:09,690 Written and Directed by NAGISA OSHIMA 3 00:01:22,290 --> 00:01:24,040 Awake already? 4 00:01:24,160 --> 00:01:25,750 It's so cold. 5 00:01:25,870 --> 00:01:28,080 It's too early to get up. 6 00:01:28,830 --> 00:01:30,920 Let's sleep a little longer. 7 00:01:31,630 --> 00:01:35,050 I couldn't sleep all night. 8 00:01:35,510 --> 00:01:37,590 I know. 9 00:01:37,760 --> 00:01:42,300 I had the same problem when I started here. 10 00:01:44,100 --> 00:01:46,430 You're so stylish and refined. 11 00:01:47,060 --> 00:01:49,810 What are you doing working as a serving girl? 12 00:01:51,310 --> 00:01:56,570 I took a liking to you as soon as I saw you yesterday. 13 00:01:57,860 --> 00:01:59,490 Come on... 14 00:01:59,820 --> 00:02:01,780 hold me tight. 15 00:02:02,490 --> 00:02:05,290 That tickles. 16 00:02:07,540 --> 00:02:10,960 You have such a beautiful body. 17 00:02:12,040 --> 00:02:15,000 Don't you like women? 18 00:02:19,510 --> 00:02:21,010 In that case... 19 00:03:30,080 --> 00:03:34,080 It's the same every morning before he goes to the fish market. 20 00:04:10,790 --> 00:04:13,580 - Let's play that association game. - I'll go first. 21 00:04:13,710 --> 00:04:15,540 Hairy legs. 22 00:04:17,040 --> 00:04:18,750 Crabs. 23 00:04:18,960 --> 00:04:20,750 Chastity. 24 00:04:21,090 --> 00:04:22,880 Men. 25 00:04:26,180 --> 00:04:28,390 What are you kids up to? 26 00:04:28,510 --> 00:04:31,060 Stop it! Leave the poor man alone! 27 00:04:31,520 --> 00:04:33,430 What are you doing here? 28 00:04:45,070 --> 00:04:46,610 How awful! 29 00:04:55,710 --> 00:04:57,540 What are you doing? 30 00:04:57,670 --> 00:05:00,130 Get out of here 31 00:05:06,630 --> 00:05:08,340 It's you! 32 00:05:11,510 --> 00:05:14,060 - What's gotten into you? - Osaka - 33 00:05:14,180 --> 00:05:15,810 Let her go! 34 00:05:15,980 --> 00:05:17,980 Keep your filthy hands off her! 35 00:05:24,070 --> 00:05:27,200 I can't remember. What was your name? 36 00:05:29,200 --> 00:05:31,830 Was it in Osaka? 37 00:05:32,660 --> 00:05:35,620 Nagoya? Tokyo? 38 00:05:38,000 --> 00:05:40,750 You were so cheerful and kind. 39 00:05:40,880 --> 00:05:43,300 I was your customer. 40 00:05:44,010 --> 00:05:45,710 Don't you remember me? 41 00:05:45,840 --> 00:05:47,920 I've never seen you before. 42 00:05:48,050 --> 00:05:49,930 I want you now! 43 00:05:50,050 --> 00:05:52,140 Look 44 00:06:07,950 --> 00:06:10,660 Please 45 00:06:11,910 --> 00:06:13,990 You just won't give up. 46 00:06:23,880 --> 00:06:26,710 - You haven't changed at all. - Hurry up. 47 00:06:27,510 --> 00:06:30,050 You really don't remember me? 48 00:06:30,220 --> 00:06:31,760 Nope. 49 00:06:33,390 --> 00:06:36,850 What's wrong? It's limp. 50 00:06:41,770 --> 00:06:43,110 Are you cold? 51 00:06:43,230 --> 00:06:46,440 If you just let me see your... 52 00:06:46,570 --> 00:06:48,940 What a pain! 53 00:07:06,750 --> 00:07:08,630 You'll catch cold. 54 00:07:10,090 --> 00:07:12,800 You'd better just forget it. 55 00:07:21,190 --> 00:07:22,850 Go on now. 56 00:07:22,980 --> 00:07:25,440 Don't stand there singing! Hurry up! 57 00:07:26,770 --> 00:07:28,690 Where have you been? 58 00:07:28,820 --> 00:07:32,650 Stop dawdling and take this in right away. 59 00:07:32,780 --> 00:07:36,780 You're working in a proper inn. It's not as easy as being a whore. 60 00:07:37,950 --> 00:07:39,790 What are you staring at? 61 00:07:42,040 --> 00:07:43,040 Stop it! 62 00:07:43,170 --> 00:07:45,580 - Go to hell! - Stop it! 63 00:07:45,710 --> 00:07:47,790 I said stop! 64 00:07:49,300 --> 00:07:53,470 - What's all this about? - Once a whore 65 00:07:56,300 --> 00:07:57,800 I'll kill her! 66 00:07:57,930 --> 00:07:58,930 Stop it! 67 00:07:58,970 --> 00:08:02,140 So what if I was? You think you're better than me? 68 00:08:02,310 --> 00:08:03,730 Stop it! 69 00:08:04,400 --> 00:08:05,600 You're to blame too. 70 00:08:05,730 --> 00:08:08,320 Watch what you say! We all have to work together. 71 00:08:08,480 --> 00:08:10,650 I expect you both to apologize! 72 00:08:10,820 --> 00:08:12,610 Out of my way! 73 00:08:19,870 --> 00:08:21,700 What's going on? 74 00:08:22,500 --> 00:08:25,120 It's practically a brawl in here. 75 00:08:26,830 --> 00:08:28,670 Who are you? 76 00:08:28,840 --> 00:08:30,920 You new here? 77 00:08:32,260 --> 00:08:34,010 What's your name? 78 00:08:35,430 --> 00:08:37,090 Sada. 79 00:08:38,970 --> 00:08:41,680 Sada Abe. 80 00:08:43,180 --> 00:08:47,520 Lucky you came when you did. Now I wonder just where you were. 81 00:08:50,400 --> 00:08:54,820 You've got such pretty hands. 82 00:08:56,160 --> 00:09:00,530 Why hold that knife when you could be holding something else? 83 00:09:12,880 --> 00:09:15,380 What a nice view. 84 00:09:22,010 --> 00:09:24,470 No 85 00:09:29,480 --> 00:09:33,820 Don't play with fire 86 00:09:36,280 --> 00:09:38,570 I like the sway of your hips. 87 00:09:41,870 --> 00:09:45,450 I bet you've broken many a man's heart. 88 00:09:48,870 --> 00:09:50,920 I will pierce you through 89 00:09:51,040 --> 00:09:53,750 How many hearts have you broken? 90 00:10:04,270 --> 00:10:06,020 Master... 91 00:10:12,060 --> 00:10:14,610 You're hurting my hand. 92 00:10:15,110 --> 00:10:16,280 That hurts. 93 00:10:16,440 --> 00:10:18,190 Master... 94 00:10:18,570 --> 00:10:20,410 I'm a married woman - 95 00:10:20,530 --> 00:10:23,200 I've heard all about it. 96 00:10:24,830 --> 00:10:27,330 Your husband's business failed. 97 00:10:29,790 --> 00:10:32,000 Now you both have to work. 98 00:10:32,130 --> 00:10:33,790 That's right. 99 00:10:34,250 --> 00:10:35,960 Must be hard. 100 00:10:39,010 --> 00:10:40,800 You're... 101 00:10:41,050 --> 00:10:43,550 a woman with a past 102 00:10:44,720 --> 00:10:49,310 I only came here because I heard this was an upstanding house. 103 00:10:49,480 --> 00:10:52,350 Is that so? Well 104 00:10:54,190 --> 00:10:57,320 I'm an upstanding man. 105 00:11:07,410 --> 00:11:10,500 Aren't you done yet? Hurry up! 106 00:11:13,210 --> 00:11:18,510 Bonds 107 00:11:20,880 --> 00:11:23,970 Between friends 108 00:11:27,390 --> 00:11:33,190 Can never be broken 109 00:11:33,480 --> 00:11:36,440 Master 110 00:11:37,360 --> 00:11:39,570 I stopped drinking out 111 00:11:39,690 --> 00:11:42,450 so tonight I'll be your customer. 112 00:11:42,570 --> 00:11:45,120 Why did you stop drinking out? 113 00:11:45,700 --> 00:11:47,740 So I can do this instead. 114 00:12:07,350 --> 00:12:12,270 Madam sent me. She said there was a customer. 115 00:12:12,480 --> 00:12:14,640 That's me. 116 00:12:14,770 --> 00:12:18,020 What is this 117 00:12:18,150 --> 00:12:20,940 Narrow path 118 00:12:24,910 --> 00:12:28,490 See how wet you are? 119 00:12:31,040 --> 00:12:33,910 Let's not waste time. Come on. 120 00:12:58,060 --> 00:12:59,770 That feels so good. 121 00:13:04,860 --> 00:13:07,990 If you go on 122 00:13:12,200 --> 00:13:14,200 What if the geisha comes? 123 00:13:14,790 --> 00:13:16,460 We'll get in trouble. 124 00:13:16,580 --> 00:13:19,830 - You want me to stop? - No! 125 00:13:22,630 --> 00:13:24,300 It's driving me mad. 126 00:13:24,470 --> 00:13:27,380 How is it driving you mad? 127 00:13:27,510 --> 00:13:29,640 How? 128 00:13:34,980 --> 00:13:36,810 Good evening. 129 00:13:36,940 --> 00:13:39,560 Thank you for sending for me. I'm your geisha 130 00:13:39,690 --> 00:13:41,690 Just a moment 131 00:13:42,270 --> 00:13:44,570 I'm a bit busy right now. 132 00:13:45,820 --> 00:13:47,820 Please take your time. 133 00:14:07,930 --> 00:14:09,340 Come in 134 00:14:13,600 --> 00:14:16,020 Sorry I kept you waiting. 135 00:14:23,320 --> 00:14:25,360 Good evening. 136 00:14:29,240 --> 00:14:31,740 What a lovely young girl! 137 00:14:32,700 --> 00:14:39,870 In the white snow... 138 00:14:52,010 --> 00:14:53,760 Where are you going? 139 00:14:54,890 --> 00:14:56,390 To the toilet. 140 00:15:04,520 --> 00:15:05,570 I'll be waiting. 141 00:15:05,730 --> 00:15:08,740 I don't have to go right this minute. 142 00:15:10,110 --> 00:15:13,570 They say it feels better with a full bladder. 143 00:15:23,750 --> 00:15:26,420 Take your time. There's no hurry. 144 00:15:28,090 --> 00:15:30,840 But Master... 145 00:15:32,340 --> 00:15:34,140 last night I - 146 00:15:36,140 --> 00:15:37,600 It's all right. 147 00:15:38,020 --> 00:15:40,770 I want you to feel good. 148 00:15:40,940 --> 00:15:42,940 Your pleasure is enough. 149 00:15:43,770 --> 00:15:48,230 I'm holding back for you. 150 00:16:15,680 --> 00:16:19,470 You're going to make love to your wife later 151 00:16:23,480 --> 00:16:28,150 What a slut 152 00:16:33,150 --> 00:16:36,950 So you've seen us? Have you been watching? 153 00:16:37,070 --> 00:16:40,660 I won't let you go until you've come. 154 00:16:42,450 --> 00:16:44,410 Don't worry about that. 155 00:16:45,170 --> 00:16:47,500 Let's take our time and enjoy it. 156 00:16:50,170 --> 00:16:54,880 But it's already dawn. 157 00:16:55,010 --> 00:16:56,930 Who cares? 158 00:17:49,310 --> 00:17:51,900 You're an unusual woman. 159 00:18:42,070 --> 00:18:45,740 My hair 160 00:18:45,870 --> 00:18:49,290 ls out of place 161 00:18:51,170 --> 00:18:53,880 Only because 162 00:18:54,000 --> 00:18:56,590 Of my pillow 163 00:18:57,340 --> 00:18:59,800 Yet I know 164 00:19:00,720 --> 00:19:08,720 You don't believe me... 165 00:19:14,480 --> 00:19:17,530 Master 166 00:19:19,070 --> 00:19:21,360 You have to keep playing. 167 00:19:21,490 --> 00:19:26,950 I told my wife you'd be playing the Shamisen for me tonight. 168 00:19:27,080 --> 00:19:30,790 If you stop 169 00:19:31,330 --> 00:19:33,620 Why don't you sing instead? 170 00:19:33,750 --> 00:19:36,960 Just a little longer. 171 00:19:41,510 --> 00:19:47,140 It's my job 172 00:19:47,850 --> 00:19:51,770 It's a prostitute's life 173 00:19:52,770 --> 00:19:57,360 Forgive me 174 00:19:59,190 --> 00:20:02,860 The warbler in the tree by the shed 175 00:20:03,240 --> 00:20:06,530 On the second branch from the top 176 00:20:06,700 --> 00:20:10,240 Sprinkled vinegar with grass held in her beak 177 00:20:10,500 --> 00:20:15,710 And then laid 12 eggs 178 00:20:16,130 --> 00:20:17,920 The first was a nightingale 179 00:20:18,050 --> 00:20:19,880 The second was a kingfisher 180 00:20:20,010 --> 00:20:21,880 The third was a wren 181 00:20:22,010 --> 00:20:23,720 The fourth was a night crow 182 00:20:23,880 --> 00:20:25,890 The fifth was a woodpecker 183 00:20:26,050 --> 00:20:27,800 The sixth was a starling 184 00:20:28,060 --> 00:20:31,560 The seventh was a plover 185 00:20:31,680 --> 00:20:33,390 The eighth was a pheasant 186 00:20:33,690 --> 00:20:37,060 The ninth was a robin 187 00:20:37,190 --> 00:20:40,150 The tenth and eleventh... 188 00:20:51,620 --> 00:20:52,620 Excuse me 189 00:20:53,750 --> 00:20:55,460 I'm sorry to disturb you. 190 00:20:55,580 --> 00:20:57,460 Oh 191 00:20:59,040 --> 00:21:02,260 I'm sorry if this is very sudden 192 00:21:02,420 --> 00:21:06,590 but I request permission to leave your employ. 193 00:21:07,640 --> 00:21:10,550 Well 194 00:21:10,680 --> 00:21:13,770 We can discuss it 195 00:22:07,280 --> 00:22:11,450 I'm very happy with your work. 196 00:22:19,170 --> 00:22:21,540 And you're very well-behaved. 197 00:22:24,420 --> 00:22:29,300 There's no reason for you to leave us. 198 00:22:39,850 --> 00:22:42,360 - Oh no. - What is it? 199 00:22:42,770 --> 00:22:44,570 I just got my period. 200 00:22:50,860 --> 00:22:52,660 I don't mind. 201 00:23:16,600 --> 00:23:19,350 Good morning. Your guests have arrived. 202 00:23:21,810 --> 00:23:25,230 This is the first time you'll see me completely naked. 203 00:23:26,230 --> 00:23:28,030 Are you happy? 204 00:23:28,150 --> 00:23:30,030 Yes... 205 00:23:30,900 --> 00:23:33,660 but the man should undress first. 206 00:23:34,320 --> 00:23:37,240 No 207 00:23:50,420 --> 00:23:52,680 Your skin's so youthful. 208 00:23:53,140 --> 00:23:55,390 It's practically glowing. 209 00:23:56,180 --> 00:23:58,260 You're utterly radiant. 210 00:24:00,930 --> 00:24:04,400 Skin like this could suck the blood right out of a man. 211 00:24:05,520 --> 00:24:07,480 You can't be serious. 212 00:24:07,610 --> 00:24:09,610 You're the one who devours women. 213 00:24:11,320 --> 00:24:15,610 I'm old. I want your youth to rub off on me. 214 00:24:26,750 --> 00:24:30,380 Your skin's so soft. 215 00:24:31,010 --> 00:24:33,720 I feel like sucking on it. 216 00:24:34,130 --> 00:24:35,550 Silly. 217 00:24:38,470 --> 00:24:40,560 I've brought your sake 218 00:24:41,640 --> 00:24:45,770 Master 219 00:24:47,520 --> 00:24:49,650 This isn't out. 220 00:24:50,320 --> 00:24:53,650 This is our home - yours and mine. 221 00:24:54,240 --> 00:24:56,780 I'm so happy to hear you say that. 222 00:24:58,200 --> 00:25:06,200 How auspicious 223 00:25:06,670 --> 00:25:12,840 Young pine 224 00:25:13,340 --> 00:25:17,840 Show us tonight 225 00:25:18,140 --> 00:25:20,010 Congratulations! 226 00:25:22,890 --> 00:25:30,730 How your branches flourish 227 00:25:30,980 --> 00:25:37,070 And your leaves grow thick 228 00:25:37,240 --> 00:25:42,620 How auspicious 229 00:25:42,830 --> 00:25:49,630 Your leaves grow thick 230 00:25:50,920 --> 00:25:53,840 What do I do with this? 231 00:25:53,960 --> 00:25:56,340 Don't you know? 232 00:25:56,470 --> 00:26:00,050 I never had a proper wedding before. 233 00:26:00,180 --> 00:26:04,720 If my bride had already been properly wed 234 00:26:04,850 --> 00:26:07,060 that would be quite a letdown. 235 00:26:08,310 --> 00:26:11,980 Indeed 236 00:26:12,110 --> 00:26:15,030 So please rejoice with us 237 00:26:21,070 --> 00:26:24,620 Keep playing 238 00:26:24,740 --> 00:26:27,250 Let the music play 239 00:26:30,920 --> 00:26:34,130 After the nuptial cups comes the bridal bed. 240 00:26:34,250 --> 00:26:36,630 Yes 241 00:26:36,760 --> 00:26:38,840 It's already been consummated. 242 00:26:38,970 --> 00:26:40,930 That was underhanded! 243 00:26:41,090 --> 00:26:44,560 You may have had her before 244 00:26:44,680 --> 00:26:46,430 she'll be especially delicious. 245 00:26:46,600 --> 00:26:48,100 Is that right? 246 00:26:49,270 --> 00:26:50,520 Really? 247 00:26:56,030 --> 00:26:57,610 Shall we? 248 00:26:58,530 --> 00:27:00,610 Yes 249 00:27:00,780 --> 00:27:02,950 Stop calling me "master." 250 00:27:03,070 --> 00:27:05,620 Call me Kichi-san from now on. 251 00:27:07,700 --> 00:27:10,710 Of course... Kichi-san. 252 00:27:12,630 --> 00:27:14,130 Sada. 253 00:27:19,550 --> 00:27:23,890 Have the plums blossomed 254 00:27:25,220 --> 00:27:28,640 What's this? You're trembling. 255 00:27:29,810 --> 00:27:31,640 What's the matter? 256 00:27:32,980 --> 00:27:37,230 I don't know. I'm shaking all over. 257 00:27:41,740 --> 00:27:43,360 If you'll excuse us... 258 00:28:03,050 --> 00:28:05,390 You seem awfully interested. 259 00:28:05,510 --> 00:28:08,850 Come take a closer look. 260 00:28:08,970 --> 00:28:11,100 No 261 00:28:11,230 --> 00:28:14,600 Come now. Surely you've seen it before. 262 00:28:14,730 --> 00:28:17,190 No 263 00:28:17,360 --> 00:28:18,980 Look! 264 00:28:23,320 --> 00:28:25,450 Don't moan with pleasure like that! 265 00:28:29,080 --> 00:28:32,830 It's not pleasure. It's pain. 266 00:28:32,960 --> 00:28:34,920 Kosome 267 00:29:16,210 --> 00:29:17,750 It hurts! 268 00:29:18,920 --> 00:29:25,340 In Kitahama 269 00:29:29,930 --> 00:29:34,640 He came out 270 00:29:34,770 --> 00:29:41,820 Into the cool of the evening 271 00:29:46,450 --> 00:29:52,030 A breeze from the river 272 00:29:52,290 --> 00:29:56,290 Suddenly blew 273 00:29:56,540 --> 00:30:01,920 Through the peonies 274 00:30:02,300 --> 00:30:10,300 He's a wild 275 00:30:10,930 --> 00:30:16,140 And untamed lover 276 00:30:16,480 --> 00:30:22,650 Stay with us 277 00:30:22,940 --> 00:30:27,860 Always 278 00:30:28,780 --> 00:30:33,120 Kichi-san 279 00:30:33,910 --> 00:30:38,000 To harvest the rice in the fields 280 00:30:39,670 --> 00:30:44,380 Take me with you 281 00:30:45,710 --> 00:30:50,050 You'll only get in my way 282 00:30:53,810 --> 00:30:59,230 You wretched little monk! 283 00:31:00,730 --> 00:31:02,860 May I make the bed now? 284 00:31:05,530 --> 00:31:07,860 Give us a little longer. 285 00:31:09,110 --> 00:31:11,450 What time is it? 286 00:31:11,570 --> 00:31:13,410 It's already noon. 287 00:31:13,620 --> 00:31:14,950 Really? 288 00:31:18,040 --> 00:31:19,540 Kichi-san. 289 00:31:21,790 --> 00:31:25,630 Kichi-san 290 00:31:32,720 --> 00:31:34,220 Good morning. 291 00:31:39,270 --> 00:31:42,350 Did you hold it all night? 292 00:31:43,150 --> 00:31:44,650 Yes. 293 00:31:45,730 --> 00:31:47,900 Couldn't you sleep? 294 00:31:48,820 --> 00:31:50,940 I wasn't sleepy. 295 00:31:51,530 --> 00:31:53,240 I was too happy. 296 00:31:53,360 --> 00:31:54,870 Really? 297 00:31:55,410 --> 00:31:56,830 You're so young. 298 00:31:56,950 --> 00:32:00,000 How can you look so fresh and lovely without sleep? 299 00:32:00,120 --> 00:32:02,160 You're radiant! 300 00:32:05,000 --> 00:32:08,420 I'm glad you're raring to go 301 00:32:08,550 --> 00:32:11,510 - Where are you going? - To pee. 302 00:32:11,630 --> 00:32:14,050 Why not do it here? 303 00:32:14,800 --> 00:32:16,220 Where? 304 00:32:16,350 --> 00:32:19,810 Inside me. 305 00:32:20,180 --> 00:32:21,270 You're crazy. 306 00:32:21,390 --> 00:32:25,100 I can't do both at the same time. 307 00:32:25,270 --> 00:32:27,690 Let's try and see. 308 00:32:29,610 --> 00:32:32,440 Can't you just wait while I pee? 309 00:32:32,900 --> 00:32:36,620 I've been waiting so long. 310 00:32:38,950 --> 00:32:41,290 I see. Very well. 311 00:32:54,430 --> 00:32:57,760 Are you ever not wet? 312 00:32:58,220 --> 00:33:00,350 It's not like I'm sick or something. 313 00:33:01,100 --> 00:33:02,930 I know. 314 00:33:04,600 --> 00:33:06,310 You're adorable. 315 00:33:10,690 --> 00:33:14,280 I was a little worried once 316 00:33:14,400 --> 00:33:17,610 so I went to see a doctor. 317 00:33:18,240 --> 00:33:20,280 He said... 318 00:33:20,620 --> 00:33:24,080 I'm acutely sensitive. 319 00:33:24,580 --> 00:33:26,500 Acutely sensitive? 320 00:33:26,870 --> 00:33:29,630 Those are big words. 321 00:33:30,550 --> 00:33:35,170 In any case 322 00:33:56,990 --> 00:33:59,030 Kichi-san... 323 00:33:59,570 --> 00:34:01,950 put it in me now. 324 00:34:02,990 --> 00:34:04,750 Not yet. 325 00:34:07,290 --> 00:34:09,540 I said put it in. 326 00:34:47,660 --> 00:34:49,540 What's so funny? 327 00:34:50,170 --> 00:34:53,710 I was thinking that the only time 328 00:34:53,840 --> 00:34:58,630 my dick can rest is when I take a piss. 329 00:34:59,300 --> 00:35:01,260 That's right. 330 00:35:13,560 --> 00:35:17,530 But after you're done 331 00:35:17,650 --> 00:35:20,450 you sure get hard again fast. 332 00:35:33,580 --> 00:35:35,170 See? 333 00:35:36,380 --> 00:35:38,050 Just like I said. 334 00:35:39,720 --> 00:35:44,470 You're right. It practically belongs to you. 335 00:35:44,680 --> 00:35:46,510 It does belong to me. 336 00:35:48,020 --> 00:35:49,640 Tell me... 337 00:35:50,980 --> 00:35:55,810 why does it get hard so quickly? 338 00:35:58,480 --> 00:36:00,030 Because... 339 00:36:02,070 --> 00:36:04,820 it knows you want it. 340 00:36:08,200 --> 00:36:11,160 I want it again now. 341 00:36:19,510 --> 00:36:21,380 People can see us. 342 00:36:21,590 --> 00:36:23,510 I don't care. 343 00:36:31,140 --> 00:36:34,440 You sure are full of spunk 344 00:36:34,850 --> 00:36:37,360 I am with you two around! 345 00:36:52,120 --> 00:36:53,910 Let's say good-bye here. 346 00:36:54,420 --> 00:36:56,920 No. I'll walk you home. 347 00:36:59,710 --> 00:37:02,880 Leave it alone. It hurts when I walk. 348 00:37:30,580 --> 00:37:32,740 What if the servants see us? 349 00:37:33,330 --> 00:37:35,330 It's hard again. 350 00:37:35,750 --> 00:37:39,170 That's because you're holding it. Let go. 351 00:37:39,290 --> 00:37:43,460 No 352 00:37:54,020 --> 00:37:56,350 Pardon me 353 00:37:56,770 --> 00:37:58,270 Come in. 354 00:38:01,230 --> 00:38:04,940 How unusual! You're not in bed together. 355 00:38:08,950 --> 00:38:12,620 I can't get my young girls to come in here. 356 00:38:13,950 --> 00:38:15,370 Why's that? 357 00:38:16,460 --> 00:38:19,330 You're always in the middle of - 358 00:38:19,710 --> 00:38:21,080 Of what? 359 00:38:22,750 --> 00:38:25,460 Of me sucking your pee-pee. 360 00:38:35,180 --> 00:38:39,770 Ma'am 361 00:38:39,900 --> 00:38:42,190 but I'll be back tomorrow evening. 362 00:38:42,940 --> 00:38:47,900 Please keep an eye on him so he doesn't go out. 363 00:38:48,400 --> 00:38:50,160 You can count on me. 364 00:38:50,320 --> 00:38:53,580 But what about geisha coming here? 365 00:38:54,330 --> 00:38:56,040 That's fine. 366 00:38:56,160 --> 00:38:58,370 Really? Why? 367 00:39:10,840 --> 00:39:13,180 Well? Do I look pretty? 368 00:39:17,180 --> 00:39:20,020 You've lost weight. Makes you even lovelier. 369 00:39:25,070 --> 00:39:26,610 Oh 370 00:39:31,530 --> 00:39:36,330 Kichi-san 371 00:39:39,120 --> 00:39:42,120 It's cruel to tempt a woman my age with such a sight. 372 00:39:52,930 --> 00:39:55,430 I know we need the money 373 00:39:55,550 --> 00:40:00,230 but I get mad with jealousy when I imagine you with another man. 374 00:40:00,770 --> 00:40:05,900 Are you really jealous? That makes me happy. 375 00:40:06,900 --> 00:40:11,320 But he's just a school principal and town alderman. 376 00:40:11,450 --> 00:40:14,530 Very upstanding. 377 00:40:15,910 --> 00:40:18,080 You like 'em upstanding 378 00:40:18,240 --> 00:40:20,910 I really do. 379 00:40:52,110 --> 00:40:57,700 Kichi-san 380 00:40:57,910 --> 00:40:59,240 Why? 381 00:41:00,740 --> 00:41:04,460 To make sure you don't go home. 382 00:41:06,830 --> 00:41:09,460 Am I supposed to go around naked? 383 00:41:12,130 --> 00:41:14,880 I'll lend you my robe. 384 00:41:17,260 --> 00:41:19,140 Try it on. 385 00:41:19,350 --> 00:41:20,890 All right. 386 00:41:24,640 --> 00:41:25,730 Well? 387 00:42:14,190 --> 00:42:16,030 More sake 388 00:42:19,280 --> 00:42:21,200 Shall I pour more 389 00:42:27,210 --> 00:42:30,790 It isn't healthy to eat so little. 390 00:42:30,920 --> 00:42:33,710 The two of you never eat. 391 00:42:36,050 --> 00:42:41,010 Sir 392 00:42:42,140 --> 00:42:45,680 if you stay 393 00:42:47,140 --> 00:42:48,810 What are you doing? 394 00:43:16,260 --> 00:43:19,920 Master 395 00:43:20,050 --> 00:43:23,430 It's hard for me in the afternoon. 396 00:43:23,550 --> 00:43:25,760 I said we didn't have to do this. 397 00:43:25,930 --> 00:43:28,730 But I want to. 398 00:43:29,140 --> 00:43:31,980 I was up all night waiting for this. 399 00:43:32,100 --> 00:43:34,810 I see you have yet to mend your ways. 400 00:43:34,940 --> 00:43:39,360 You promised to try to sleep alone. 401 00:43:39,860 --> 00:43:42,200 It's different with you 402 00:43:42,570 --> 00:43:47,490 because I like and respect you. 403 00:43:47,790 --> 00:43:49,870 You understand 404 00:43:56,750 --> 00:43:58,960 Sir 405 00:44:00,380 --> 00:44:01,590 Slap me! 406 00:44:01,720 --> 00:44:03,180 - Sada! - Slap me! 407 00:44:05,390 --> 00:44:09,020 Harder! 408 00:44:11,770 --> 00:44:14,150 Now pinch me! 409 00:44:16,770 --> 00:44:18,320 Don't stop! 410 00:44:18,940 --> 00:44:20,690 Harder! 411 00:44:21,820 --> 00:44:24,740 Now pull my hair! 412 00:44:28,540 --> 00:44:34,120 Harder! 413 00:44:35,500 --> 00:44:37,250 More! 414 00:44:38,880 --> 00:44:41,510 Harder! 415 00:44:41,670 --> 00:44:43,220 But Sada... 416 00:45:27,550 --> 00:45:29,220 Kichi-san! 417 00:45:34,390 --> 00:45:36,060 How have you been? 418 00:45:37,400 --> 00:45:39,650 - I've got money. - Really? 419 00:45:39,770 --> 00:45:41,690 Let's go spend it. 420 00:45:52,750 --> 00:45:54,830 I missed you so much. 421 00:45:57,040 --> 00:46:00,250 I'll never leave your side again. 422 00:46:05,550 --> 00:46:09,930 Kichi-san 423 00:46:10,600 --> 00:46:12,100 if you want. 424 00:46:12,260 --> 00:46:16,600 You're so restless - putting it in 425 00:46:21,610 --> 00:46:23,270 That's good. 426 00:46:23,940 --> 00:46:25,690 Just like that. 427 00:46:26,450 --> 00:46:27,950 Really? 428 00:46:33,740 --> 00:46:36,040 You look so happy 429 00:46:36,410 --> 00:46:38,920 like a 16-year-old girl. 430 00:46:41,500 --> 00:46:46,840 Watching your thing go in and out of me 431 00:46:47,300 --> 00:46:49,880 makes me feel so good. 432 00:46:55,680 --> 00:47:03,680 It feels so good. 433 00:47:43,980 --> 00:47:46,190 I feel like I'm drunk. 434 00:47:49,190 --> 00:47:51,030 Kichi-san... 435 00:47:51,700 --> 00:47:54,120 stay just like that. 436 00:48:03,540 --> 00:48:05,000 Sada... 437 00:48:05,630 --> 00:48:08,710 how was it with your school principal? 438 00:48:11,130 --> 00:48:14,220 Show me exactly what you did. 439 00:48:19,180 --> 00:48:20,850 That tickles. 440 00:48:22,230 --> 00:48:24,480 Well 441 00:48:24,610 --> 00:48:26,690 To your principal? 442 00:48:32,030 --> 00:48:37,740 "Sada 443 00:48:46,500 --> 00:48:49,880 What about in this department? 444 00:48:50,210 --> 00:48:51,920 That? 445 00:48:52,170 --> 00:48:54,680 He couldn't get hard at all. 446 00:48:54,970 --> 00:48:57,010 So what did you do? 447 00:48:58,430 --> 00:49:00,260 Don't get mad. 448 00:49:01,140 --> 00:49:05,940 I suddenly thought of you and went into hysterics. 449 00:49:07,650 --> 00:49:10,440 I don't know why... 450 00:49:11,190 --> 00:49:15,490 but I asked him to slap me. 451 00:49:15,820 --> 00:49:19,240 And what did your principal do? 452 00:49:26,830 --> 00:49:28,670 Slap me. 453 00:49:31,800 --> 00:49:33,630 I'm sorry. 454 00:49:34,090 --> 00:49:40,220 Harder. 455 00:49:41,680 --> 00:49:49,680 Harder! 456 00:50:29,560 --> 00:50:37,560 Come and look 457 00:50:41,410 --> 00:50:44,700 In the snow 458 00:50:46,710 --> 00:50:52,080 Even the birds 459 00:50:52,710 --> 00:50:57,590 Stay tucked in their nests 460 00:51:08,730 --> 00:51:13,110 They say true love means eating food dipped in your lover's juices. 461 00:51:26,290 --> 00:51:28,120 It's delicious. 462 00:51:34,340 --> 00:51:36,170 Sada... 463 00:51:36,550 --> 00:51:43,220 I'll do whatever it takes to make you happy. 464 00:51:54,360 --> 00:51:56,020 That's delicious too. 465 00:51:56,690 --> 00:51:59,320 And now... 466 00:52:02,280 --> 00:52:03,950 let's try this. 467 00:52:09,250 --> 00:52:14,460 A woman's pussy is her capital city 468 00:52:14,750 --> 00:52:19,710 Guarded by the pubic hair lined up all around it 469 00:52:20,170 --> 00:52:22,720 Kichi-san 470 00:52:23,090 --> 00:52:25,720 Take it out! Hurry! 471 00:52:25,850 --> 00:52:29,310 How can I when you're sitting like that? 472 00:52:29,470 --> 00:52:31,980 How does a hen lay an egg? 473 00:52:32,100 --> 00:52:33,640 Like this? 474 00:52:34,810 --> 00:52:36,310 That's right. 475 00:52:36,440 --> 00:52:39,980 If you strain too hard 476 00:52:40,860 --> 00:52:45,820 Fighting like cats and dogs... 477 00:52:45,990 --> 00:52:48,580 - That's it. - That wasn't nice! 478 00:52:50,830 --> 00:52:53,500 Sada 479 00:52:53,620 --> 00:52:55,420 I don't care. 480 00:53:00,420 --> 00:53:03,090 - What's that for? - To cut it off. 481 00:53:03,760 --> 00:53:05,090 You're crazy. 482 00:53:05,550 --> 00:53:08,180 So you can't use it at home. 483 00:53:08,350 --> 00:53:10,680 I already told you I wouldn't. 484 00:53:11,220 --> 00:53:14,890 Well 485 00:53:15,020 --> 00:53:17,900 Then you won't be able to use it either. 486 00:53:18,020 --> 00:53:23,440 That's why I'll mount you like this 487 00:53:23,570 --> 00:53:26,450 and cut it off inside me. 488 00:53:27,280 --> 00:53:30,280 All right. Go ahead. 489 00:53:32,330 --> 00:53:33,870 It feels good. 490 00:53:34,830 --> 00:53:38,630 If I cut it off 491 00:53:39,210 --> 00:53:41,130 Probably. 492 00:53:41,590 --> 00:53:43,670 I don't want you to. 493 00:53:46,890 --> 00:53:48,930 Don't worry. I won't. 494 00:53:49,050 --> 00:53:52,720 I promised to stay with you forever 495 00:53:52,850 --> 00:53:56,230 I'll set you up in a small inn. 496 00:53:56,390 --> 00:53:59,020 I don't want to be your mistress. 497 00:53:59,150 --> 00:54:01,940 I don't want to share you with your wife. 498 00:54:02,480 --> 00:54:04,990 We have to be together all the time. 499 00:54:06,910 --> 00:54:10,070 Listen 500 00:54:10,200 --> 00:54:12,870 I'd be reduced to a skeleton. 501 00:54:12,990 --> 00:54:17,000 So you don't want to live together 502 00:54:19,580 --> 00:54:23,800 Fine. I'll live with you 503 00:54:23,920 --> 00:54:29,590 You sure? Even worn down to a skeleton? 504 00:54:30,220 --> 00:54:31,720 I'm sure. 505 00:54:34,270 --> 00:54:37,180 Now could you stop threatening me with this? 506 00:54:37,310 --> 00:54:38,850 It's dangerous. 507 00:54:51,570 --> 00:54:54,990 Now you'll grow a beard. 508 00:55:00,790 --> 00:55:05,130 Are you going to make love to your wife again? 509 00:55:05,550 --> 00:55:07,130 No. 510 00:55:07,550 --> 00:55:09,470 Say you'll never do it again. 511 00:55:09,760 --> 00:55:11,470 I'll never do it again. 512 00:55:11,680 --> 00:55:14,560 "You can kill me if I ever make love to her." 513 00:55:14,680 --> 00:55:17,770 You can kill me if I ever make love to her. 514 00:55:21,310 --> 00:55:22,810 Kichi! 515 00:55:49,340 --> 00:55:52,510 - Shall we scare her? - All right. 516 00:55:54,640 --> 00:55:56,510 I'm a ghost! 517 00:55:57,180 --> 00:55:59,600 - I'm the haunted parasol! - I have one eye! 518 00:55:59,730 --> 00:56:01,890 And four legs! 519 00:56:06,270 --> 00:56:08,480 Why don't you make love to her? 520 00:56:08,610 --> 00:56:11,200 She's not my type. 521 00:56:28,840 --> 00:56:32,420 I'm sorry 522 00:56:35,760 --> 00:56:38,390 Old man 523 00:56:39,100 --> 00:56:43,770 You can have me if you let us drink some more. 524 00:56:45,520 --> 00:56:49,440 Mine's only good for peeing these days. 525 00:57:00,290 --> 00:57:04,040 Kichi 526 00:57:23,600 --> 00:57:25,520 I caught a little goblin. 527 00:57:31,860 --> 00:57:33,990 Now it's your turn. Come here. 528 00:57:34,860 --> 00:57:35,900 No. 529 00:57:36,030 --> 00:57:37,780 Then I'll come get you. 530 00:57:59,720 --> 00:58:02,140 Ouch! That hurts! 531 00:58:03,390 --> 00:58:06,270 That hurts. 532 00:58:29,580 --> 00:58:32,290 Could that have been a burglar 533 00:58:33,000 --> 00:58:34,380 Don't be silly. 534 00:58:34,510 --> 00:58:36,880 A burglar wouldn't make all that noise. 535 00:58:38,300 --> 00:58:40,760 Probably just some drunk. 536 00:58:41,470 --> 00:58:43,850 We can clean it up tomorrow. 537 00:58:50,020 --> 00:58:52,020 Do you think... 538 00:58:52,400 --> 00:58:54,360 it could have been her? 539 00:58:57,650 --> 00:58:59,490 Go to sleep. 540 00:59:19,380 --> 00:59:20,880 Going back to her? 541 00:59:24,060 --> 00:59:27,720 You startled me 542 00:59:34,570 --> 00:59:36,860 It's all right. 543 00:59:43,450 --> 00:59:51,040 Come and look 544 00:59:52,210 --> 00:59:55,420 In this snow 545 00:59:59,260 --> 01:00:01,630 Even the birds 546 01:00:02,010 --> 01:00:07,720 Stay tucked in their nests 547 01:00:13,150 --> 01:00:16,520 Lying in bed 548 01:00:21,280 --> 01:00:24,570 I open the lattice window 549 01:00:27,490 --> 01:00:31,710 With my pipe 550 01:00:41,050 --> 01:00:49,050 Come and look 551 01:01:05,450 --> 01:01:07,950 Master 552 01:01:08,700 --> 01:01:10,410 No! 553 01:01:10,540 --> 01:01:12,120 Get off me! 554 01:01:27,640 --> 01:01:28,970 Hello! 555 01:01:30,520 --> 01:01:31,520 Welcome. 556 01:01:33,940 --> 01:01:35,520 Damn you! 557 01:01:39,690 --> 01:01:41,360 Damn you 558 01:01:41,900 --> 01:01:45,530 Tell me the truth! You fucked her 559 01:01:45,700 --> 01:01:50,490 if you want a reverse grip 560 01:01:50,620 --> 01:01:52,910 You can't kill anyone like that. 561 01:01:53,040 --> 01:01:55,830 I meant to buy a thicker blade. 562 01:01:55,960 --> 01:01:59,170 Then how'd you end up with a carving knife? 563 01:01:59,540 --> 01:02:02,050 There were people watching. 564 01:02:03,380 --> 01:02:06,050 You're crazy! 565 01:02:06,470 --> 01:02:09,390 How would anyone guess what you wanted it for? 566 01:02:09,550 --> 01:02:13,100 This is all you ever think about. 567 01:02:13,220 --> 01:02:15,180 Son of a bitch! 568 01:02:15,310 --> 01:02:19,100 You think I'm crazy because I can't stop thinking about you? 569 01:02:20,940 --> 01:02:23,320 Take off your clothes! 570 01:02:23,610 --> 01:02:25,820 Wearing a kimono like this! 571 01:02:26,320 --> 01:02:28,110 Take it off or - 572 01:02:28,240 --> 01:02:30,120 Wait a minute. 573 01:02:30,240 --> 01:02:33,080 I can't take it off like this. 574 01:02:33,660 --> 01:02:36,500 Help me 575 01:02:44,710 --> 01:02:46,090 Tell me: 576 01:02:48,550 --> 01:02:51,090 What did you do in bed with your wife? 577 01:02:54,270 --> 01:02:57,640 Look 578 01:02:57,770 --> 01:02:58,940 Apologize. 579 01:02:59,060 --> 01:03:02,980 "I have no reason to apologize." 580 01:03:03,780 --> 01:03:05,730 See? - Bastard. 581 01:03:05,860 --> 01:03:09,110 He's a stubborn one. I'll teach him a lesson. 582 01:03:09,610 --> 01:03:11,030 Please do. 583 01:03:11,160 --> 01:03:13,280 Give him a good punishing. 584 01:03:49,490 --> 01:03:50,990 Ouch! 585 01:03:51,410 --> 01:03:53,990 - Does that hurt? - It sure does. 586 01:03:56,660 --> 01:03:58,910 - What about that? - Yes. 587 01:03:59,370 --> 01:04:01,750 Does it hurt but feel good too? 588 01:04:02,120 --> 01:04:03,960 It hurts but feels good too. 589 01:04:04,090 --> 01:04:06,130 Say 590 01:04:06,250 --> 01:04:07,920 Bite me harder. 591 01:04:09,760 --> 01:04:12,720 - Does this feel good too? - Yes. 592 01:04:14,140 --> 01:04:19,390 Fuck me harder! 593 01:04:29,650 --> 01:04:31,360 You like this? 594 01:04:32,070 --> 01:04:33,570 Yes. 595 01:04:34,620 --> 01:04:38,330 I'll do whatever you want. 596 01:04:39,410 --> 01:04:42,540 Forgive me for leaving you alone these past three days. 597 01:04:43,540 --> 01:04:46,420 I thought I'd go mad! 598 01:04:46,540 --> 01:04:48,210 I'm sorry. 599 01:04:55,180 --> 01:04:57,800 Are you crying? 600 01:04:58,310 --> 01:04:59,850 Only because I'm happy. 601 01:04:59,970 --> 01:05:01,390 Look at me. 602 01:05:01,520 --> 01:05:04,730 I've never seen you cry before. Let me see. 603 01:05:04,850 --> 01:05:07,150 - No! - It's all right. 604 01:05:09,230 --> 01:05:12,400 Your tears are salty. 605 01:05:12,740 --> 01:05:15,660 Damn you for making me so happy. 606 01:05:16,450 --> 01:05:18,620 You're awful! 607 01:05:24,290 --> 01:05:27,250 - May I bring in your sake? - Yes. 608 01:05:31,420 --> 01:05:35,970 Bring it over here. We're fused together. 609 01:05:38,680 --> 01:05:41,720 - Don't you want anything to eat? - No. 610 01:05:42,140 --> 01:05:45,230 A full stomach makes you sleepy. 611 01:05:47,440 --> 01:05:49,900 Shall I clean up the room a bit? 612 01:05:50,360 --> 01:05:52,320 There's a strange smell. 613 01:05:52,440 --> 01:05:54,900 We like that smell... 614 01:05:55,240 --> 01:05:56,860 don't we? 615 01:06:05,790 --> 01:06:10,000 Kichi 616 01:06:12,800 --> 01:06:17,510 I've heard it feels good to choke each other 617 01:06:17,640 --> 01:06:19,640 when you're making love. 618 01:06:22,600 --> 01:06:25,930 When you clutched my throat the other day 619 01:06:26,640 --> 01:06:28,190 it felt really good. 620 01:06:28,310 --> 01:06:29,980 Really? 621 01:06:30,860 --> 01:06:33,570 Okay 622 01:06:33,690 --> 01:06:35,190 All right. 623 01:06:41,740 --> 01:06:43,490 Here goes. 624 01:06:45,540 --> 01:06:48,960 As you tighten up here 625 01:06:51,000 --> 01:06:53,800 Am I hurting you? - I'm fine. 626 01:06:54,920 --> 01:06:56,840 Squeeze tighter. 627 01:06:58,050 --> 01:07:00,180 How's that? 628 01:07:12,440 --> 01:07:13,860 What's wrong? 629 01:07:14,530 --> 01:07:16,940 Your face is beet-red. 630 01:07:17,360 --> 01:07:19,280 It's nothing. 631 01:07:19,490 --> 01:07:21,660 Squeeze harder. 632 01:07:21,780 --> 01:07:24,910 You sure? It's gonna hurt. 633 01:07:25,040 --> 01:07:27,200 Don't get mad 634 01:07:37,170 --> 01:07:38,970 How's it feel? 635 01:07:42,260 --> 01:07:43,600 Good? 636 01:07:47,560 --> 01:07:51,900 I guess you have to approach death to feel the height of ecstasy. 637 01:07:52,810 --> 01:07:56,570 Did you enjoy it? - Not at all. 638 01:07:56,980 --> 01:07:59,740 You have to squeeze hard. 639 01:08:00,570 --> 01:08:05,030 I've had enough. I don't like watching you suffer. 640 01:08:05,240 --> 01:08:08,700 Then let me try it on you. 641 01:08:16,420 --> 01:08:18,420 Shall I? 642 01:08:21,260 --> 01:08:22,800 Go ahead. 643 01:08:27,930 --> 01:08:29,680 You're tickling me. 644 01:08:29,810 --> 01:08:31,350 You scared? 645 01:08:31,560 --> 01:08:34,100 Not at all. Go ahead. 646 01:08:40,490 --> 01:08:43,700 Your thing just jerked inside me. 647 01:08:50,450 --> 01:08:53,830 It keeps on twitching. 648 01:08:56,460 --> 01:08:58,460 I can't breathe. 649 01:08:59,460 --> 01:09:01,970 Go slow 650 01:09:05,590 --> 01:09:07,100 All right. 651 01:09:18,820 --> 01:09:20,980 It feels so good. 652 01:09:23,320 --> 01:09:26,530 I can't stand it. - Does it feel good? 653 01:09:30,040 --> 01:09:34,120 - I feel it twitching. - Feel good? 654 01:09:37,460 --> 01:09:38,960 Yes. 655 01:09:49,930 --> 01:09:52,310 I can't stand it... 656 01:10:02,610 --> 01:10:05,030 It's moving around. 657 01:10:20,880 --> 01:10:23,050 I can't breathe. 658 01:10:32,560 --> 01:10:35,730 - The geisha won't come in here. - Why? 659 01:10:35,890 --> 01:10:37,770 Because of your reputation. 660 01:10:37,900 --> 01:10:41,270 What? What are they saying about us? 661 01:10:41,400 --> 01:10:43,900 - That you're perverts. - What? 662 01:10:46,400 --> 01:10:48,700 Who cares what they say 663 01:10:48,910 --> 01:10:52,030 I care. Why are we perverts? 664 01:10:52,240 --> 01:10:55,750 You're constantly sucking on his thing. 665 01:10:55,910 --> 01:10:58,410 What's perverted about that? 666 01:10:58,540 --> 01:11:02,630 Why shouldn't a woman adore her lover's body? 667 01:11:03,130 --> 01:11:05,760 Come back here! - Let her be. 668 01:11:05,920 --> 01:11:08,760 - Who's talking about us? - Everyone. 669 01:11:08,880 --> 01:11:12,390 Everyone? You mean you 670 01:11:12,850 --> 01:11:17,270 What do you think about us? Tell me 671 01:11:24,940 --> 01:11:26,280 Sada 672 01:11:28,740 --> 01:11:31,820 That's enough now. 673 01:11:31,950 --> 01:11:33,950 Leave the poor girl alone. 674 01:11:36,250 --> 01:11:39,250 Look 675 01:11:39,750 --> 01:11:41,830 who cares if people call us perverts? 676 01:11:44,090 --> 01:11:47,010 I want you to fuck her. 677 01:11:47,130 --> 01:11:50,090 Master 678 01:11:52,850 --> 01:11:54,390 Get out. 679 01:11:54,510 --> 01:11:57,140 He's too good for you anyway. 680 01:12:00,230 --> 01:12:02,600 Good evening. My name is Kikuryo. 681 01:12:02,730 --> 01:12:05,440 - Your geisha has arrived. - Thank you. 682 01:12:09,650 --> 01:12:13,990 My 683 01:12:14,490 --> 01:12:16,120 What shall I play? 684 01:12:16,240 --> 01:12:19,620 Anything. Just play with spirit. 685 01:12:22,920 --> 01:12:28,960 You treat me 686 01:12:29,840 --> 01:12:37,840 So hatefully 687 01:12:39,560 --> 01:12:44,600 Yet I cannot help loving you 688 01:12:45,310 --> 01:12:48,860 Do I seem like a pervert to you? 689 01:12:48,980 --> 01:12:50,650 Why do you ask? 690 01:12:50,780 --> 01:12:55,570 I can't get enough of his body. 691 01:12:55,700 --> 01:12:59,620 That's natural for a woman. 692 01:12:59,870 --> 01:13:01,910 How old are you? 693 01:13:02,040 --> 01:13:04,870 I'm 68. 694 01:13:05,330 --> 01:13:09,630 Do you find him attractive? 695 01:13:09,760 --> 01:13:13,170 Oh yes 696 01:13:13,300 --> 01:13:16,510 So you don't mind watching us do this? 697 01:13:16,850 --> 01:13:19,470 It's a feast for the eyes. 698 01:13:19,930 --> 01:13:21,720 Would you... 699 01:13:22,730 --> 01:13:25,440 like him to make love to you? 700 01:13:44,580 --> 01:13:47,920 Ma'am 701 01:16:32,080 --> 01:16:34,080 What's that? 702 01:16:39,460 --> 01:16:42,220 Granny pissed herself. 703 01:16:42,340 --> 01:16:44,260 What a mess. 704 01:16:44,430 --> 01:16:47,100 I hope she's not dead. 705 01:16:49,100 --> 01:16:51,430 You look all pale... 706 01:16:52,060 --> 01:16:54,190 like a corpse. 707 01:16:54,520 --> 01:16:56,900 Don't say that. It could bring bad luck. 708 01:16:57,020 --> 01:16:58,770 It was awful. 709 01:16:58,940 --> 01:17:02,190 I felt like I was having sex with my dead mother. 710 01:17:02,950 --> 01:17:05,070 Your mother died? 711 01:17:05,200 --> 01:17:08,580 Yes 712 01:17:08,700 --> 01:17:10,580 Three years ago. 713 01:17:10,700 --> 01:17:12,790 I wasn't there when she died. 714 01:17:13,460 --> 01:17:15,960 The next year 715 01:17:16,080 --> 01:17:18,960 taking care of my father as he was dying. 716 01:17:19,090 --> 01:17:21,420 Once you're dead 717 01:17:27,470 --> 01:17:30,180 - Sada. - What? 718 01:17:32,480 --> 01:17:34,810 Let's be happy together forever. 719 01:17:52,250 --> 01:17:56,170 Let's say good-bye here. I must say... 720 01:17:56,330 --> 01:17:59,880 you don't smell very good today. 721 01:18:00,000 --> 01:18:02,710 Like a dead rat or something. 722 01:18:06,510 --> 01:18:12,060 Master 723 01:18:12,180 --> 01:18:13,560 Impossible! 724 01:18:13,680 --> 01:18:17,310 If anyone knew about us 725 01:19:27,760 --> 01:19:31,090 What's wrong? Why are you back so soon? 726 01:19:31,220 --> 01:19:33,890 Kichi 727 01:19:34,010 --> 01:19:37,930 You weren't here 728 01:19:38,640 --> 01:19:43,310 I went for a haircut. I didn't think you'd be back so soon. 729 01:19:43,440 --> 01:19:46,440 What? You bastard! 730 01:19:46,610 --> 01:19:49,200 How dare you go for a haircut 731 01:19:49,320 --> 01:19:51,610 while I'm out earning your keep! 732 01:19:51,740 --> 01:19:53,160 Forgive me. 733 01:19:54,620 --> 01:19:59,330 But you said you love my neck when it's shaved. 734 01:20:00,830 --> 01:20:04,750 I love it so much I want to slice it open. 735 01:20:09,510 --> 01:20:11,590 Please don't. 736 01:20:12,430 --> 01:20:15,100 Strangling me should suffice. 737 01:20:17,930 --> 01:20:20,480 Perhaps that's just what I'll do. 738 01:20:55,760 --> 01:20:59,350 Sada 739 01:21:05,480 --> 01:21:07,860 Want me to strangle you? 740 01:21:09,900 --> 01:21:12,440 No 741 01:21:14,820 --> 01:21:17,030 Say 742 01:21:17,870 --> 01:21:20,120 I want you to strangle me. 743 01:21:21,710 --> 01:21:22,710 All right. 744 01:21:27,210 --> 01:21:29,380 Don't pull too hard. 745 01:21:31,260 --> 01:21:33,260 Are you afraid? 746 01:21:33,680 --> 01:21:35,380 Yes. 747 01:21:37,050 --> 01:21:38,760 You say that... 748 01:21:40,180 --> 01:21:42,930 but you're actually happy 749 01:22:16,130 --> 01:22:17,930 I'm going to strangle you. 750 01:23:33,380 --> 01:23:34,750 Pull tighter. 751 01:23:40,550 --> 01:23:42,180 You can pull tighter. 752 01:23:51,860 --> 01:23:53,980 Is it twitching? 753 01:23:55,650 --> 01:23:57,480 Really? 754 01:23:57,690 --> 01:23:59,190 Good. 755 01:23:59,320 --> 01:24:01,740 Pull as hard as you can. 756 01:24:05,790 --> 01:24:07,330 Harder. 757 01:24:29,810 --> 01:24:32,230 - What's wrong? - Wait a minute. 758 01:24:35,020 --> 01:24:38,070 It was starting to really feel good. 759 01:24:39,900 --> 01:24:44,410 I know: I'll tie you up. Give me your hands. 760 01:25:05,390 --> 01:25:08,720 Don't you like being choked? 761 01:25:09,430 --> 01:25:11,060 I don't mind. 762 01:25:12,520 --> 01:25:15,940 If you fight it 763 01:25:16,610 --> 01:25:19,730 I said I didn't mind 764 01:25:20,150 --> 01:25:24,360 My body is yours. Do as you please with it. 765 01:25:24,490 --> 01:25:28,280 Then I'll start again. 766 01:25:34,250 --> 01:25:36,920 Go as slow as you can. 767 01:27:03,170 --> 01:27:04,880 Does it hurt? 768 01:27:11,220 --> 01:27:13,680 Does it feel good? 769 01:27:16,980 --> 01:27:21,520 Like I'm part of you. 770 01:27:22,980 --> 01:27:25,570 All I see is red. 771 01:27:27,570 --> 01:27:32,120 You're so quiet. 772 01:27:32,280 --> 01:27:33,910 It's a little scary. 773 01:27:34,240 --> 01:27:36,080 Say something. 774 01:27:37,330 --> 01:27:38,790 You idiot! 775 01:27:38,920 --> 01:27:43,380 How can I talk when you're choking me? 776 01:27:47,420 --> 01:27:49,840 Don't worry about me. Just enjoy yourself. 777 01:27:51,720 --> 01:27:53,970 Even if I kill you? 778 01:28:00,770 --> 01:28:02,310 All right. 779 01:28:03,480 --> 01:28:11,480 I'll kill you. 780 01:28:16,950 --> 01:28:24,130 It feels so good. 781 01:28:30,050 --> 01:28:38,050 I'll kill you. 782 01:29:19,100 --> 01:29:21,560 Was it good? 783 01:30:20,160 --> 01:30:22,120 If you want it that badly 784 01:30:22,750 --> 01:30:26,250 get on top of me 785 01:30:27,750 --> 01:30:29,330 Are you sure? 786 01:32:58,530 --> 01:33:00,400 Does it hurt? 787 01:33:02,610 --> 01:33:05,820 Watch me while I sleep. 788 01:33:18,170 --> 01:33:22,630 If I fall asleep 789 01:33:26,260 --> 01:33:27,930 You want me to choke you? 790 01:33:33,390 --> 01:33:35,400 If you strangle me... 791 01:33:37,270 --> 01:33:39,860 don't stop midway. 792 01:33:40,230 --> 01:33:42,490 It's too painful afterward. 793 01:35:30,090 --> 01:35:31,850 Kichi-san. 794 01:35:44,820 --> 01:35:46,400 I'm starting now. 795 01:36:29,320 --> 01:36:31,700 Ready? 796 01:36:31,820 --> 01:36:33,660 Not yet. 797 01:36:34,200 --> 01:36:36,280 Ready? 798 01:36:36,580 --> 01:36:38,580 Not yet. 799 01:36:45,540 --> 01:36:48,510 Ready? 800 01:36:49,670 --> 01:36:51,970 Not yet. 801 01:36:52,640 --> 01:36:55,050 Ready? 802 01:36:55,470 --> 01:36:57,470 Not yet. 803 01:37:04,150 --> 01:37:12,150 Ready? 804 01:37:50,230 --> 01:37:53,610 Kichi-san! 805 01:38:03,790 --> 01:38:05,420 Kichi-san. 806 01:40:00,990 --> 01:40:04,990 KICHI TOGETHER FOREVER 807 01:40:16,630 --> 01:40:19,300 For the next four days 808 01:40:19,430 --> 01:40:22,930 his severed organ from one Tokyo inn to another. 809 01:40:23,470 --> 01:40:27,720 She was still smiling radiantly when she was arrested. 810 01:40:28,560 --> 01:40:31,100 The story shocked all of Japan. 811 01:40:31,230 --> 01:40:35,060 The sympathy of the public made her strangely popular. 812 01:40:35,860 --> 01:40:37,140 These events took place in 1936. 50106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.