All language subtitles for Nandor.Fodor.and.the.Talking.Mongoose.2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:01:20,281 --> 01:01:21,348 Cheers. 2 01:01:57,952 --> 01:02:00,187 The earliest documented instance 3 01:02:00,287 --> 01:02:02,691 of an animal speaking like a human 4 01:02:02,790 --> 01:02:04,693 was in the 5th century BC, 5 01:02:04,825 --> 01:02:07,928 by the Greek physician Ctesias, who wrote, 6 01:02:08,028 --> 01:02:09,531 "In my travels to India, 7 01:02:09,631 --> 01:02:12,567 I encountered a parrot about as large as a hawk, 8 01:02:12,667 --> 01:02:16,170 with a human tongue and voice, a dark red beak, a black beard, 9 01:02:16,270 --> 01:02:19,907 and blue feathers up to a neck, which is red like cinnabar. 10 01:02:20,007 --> 01:02:21,809 It speaks Indian like a native 11 01:02:21,909 --> 01:02:24,478 and if taught Greek, speaks Greek." 12 01:02:28,282 --> 01:02:32,419 In 1962, a budgerigar named Sparkie Williams 13 01:02:32,520 --> 01:02:35,657 held the world record for the largest vocabulary 14 01:02:35,756 --> 01:02:37,091 of a talking bird. 15 01:02:37,191 --> 01:02:38,192 Stupid bastard. 16 01:02:38,292 --> 01:02:39,661 At the time of his death, 17 01:02:39,760 --> 01:02:41,962 he knew 531 words. 18 01:02:42,062 --> 01:02:46,568 Stupid bastard. Silly bugger. Stupid bastard. 19 01:02:46,668 --> 01:02:48,035 Like I told you, 20 01:02:48,135 --> 01:02:50,771 he is a very, very, very good boy. 21 01:02:51,138 --> 01:02:52,439 That's not important right now. 22 01:02:52,540 --> 01:02:56,043 In 1995, a budgerigar named Park 23 01:02:56,143 --> 01:02:58,879 was credited by Guinness's Book of World Records 24 01:02:58,979 --> 01:03:02,349 as having the largest vocabulary of any bird. 25 01:03:02,449 --> 01:03:06,220 Never shake a baby bird, that would surely be absurd. 26 01:03:07,354 --> 01:03:08,122 Konnichiwa! 27 01:03:08,222 --> 01:03:09,490 While the budgerigar 28 01:03:09,591 --> 01:03:11,358 can be taught the most words, 29 01:03:11,458 --> 01:03:14,295 it is believed by many that the hill myna 30 01:03:14,395 --> 01:03:18,232 sounds most similar to a human when it speaks. 31 01:03:18,332 --> 01:03:20,134 Hello, how are you? 32 01:03:22,469 --> 01:03:24,138 Hello, how are you? 33 01:03:25,239 --> 01:03:26,874 Crows are considered 34 01:03:26,974 --> 01:03:30,077 some of the most intelligent animals on Earth. 35 01:03:30,177 --> 01:03:31,278 Come on. 36 01:03:31,378 --> 01:03:33,380 And they can learn, in some cases, 37 01:03:33,480 --> 01:03:36,383 to mimic human speech and laughter. 38 01:03:36,483 --> 01:03:37,951 What a good boy. 39 01:03:38,052 --> 01:03:39,521 And while most often 40 01:03:39,621 --> 01:03:40,821 when one thinks of an animal 41 01:03:40,921 --> 01:03:42,389 speaking like a human... 42 01:03:44,124 --> 01:03:46,060 ...one thinks of a bird. 43 01:03:51,198 --> 01:03:53,233 Some other animals can produce sounds 44 01:03:53,334 --> 01:03:56,870 that are remarkably like the ones we make. 45 01:04:05,279 --> 01:04:08,148 These are very isolated occurrences, however. 46 01:04:08,248 --> 01:04:09,917 The result of coincidence 47 01:04:10,017 --> 01:04:12,152 rather than anything supernatural. 48 01:04:35,976 --> 01:04:38,912 You are considered to be the world's foremost expert 49 01:04:39,012 --> 01:04:41,215 in parapsychology. 50 01:04:41,315 --> 01:04:42,817 A field of research I will admit 51 01:04:42,916 --> 01:04:46,387 I was unfamiliar with until quite recently. 52 01:04:46,487 --> 01:04:47,689 Well, most are. 53 01:04:47,789 --> 01:04:49,022 Hm. 54 01:04:49,123 --> 01:04:51,826 There is something I have been dying to ask, 55 01:04:51,959 --> 01:04:52,993 no pun intended, 56 01:04:53,093 --> 01:04:55,062 since we arranged this interview. 57 01:04:55,462 --> 01:04:59,333 I hope my, uh, nomenclature is not too crude. 58 01:04:59,433 --> 01:05:00,602 Well, what is it? 59 01:05:00,702 --> 01:05:05,072 Well, do you believe in ghosts? 60 01:05:06,073 --> 01:05:08,108 Well, the answer to that question 61 01:05:08,208 --> 01:05:10,144 is actually quite complicated. 62 01:05:10,244 --> 01:05:11,378 How so? 63 01:05:11,478 --> 01:05:14,281 Do you believe that ghosts are real? 64 01:05:14,381 --> 01:05:16,383 Well, now that is an entirely different question 65 01:05:16,483 --> 01:05:19,253 with an even more complicated answer. 66 01:05:20,053 --> 01:05:22,590 I'm afraid I'm a bit lost. 67 01:05:23,123 --> 01:05:24,526 Aren't we all? 68 01:05:26,126 --> 01:05:28,061 Allow me to respond to your inquiry 69 01:05:28,162 --> 01:05:29,597 with a question for you. 70 01:05:29,697 --> 01:05:32,834 And that is, how do you define that term, "real"? 71 01:05:33,267 --> 01:05:38,873 Well, it is, I suppose, what I can see, what I can feel. 72 01:05:38,972 --> 01:05:42,075 Hear, smell. What is obviously around me. 73 01:05:42,176 --> 01:05:44,546 Precisely. What you can see, 74 01:05:44,646 --> 01:05:45,780 what you can feel, 75 01:05:45,880 --> 01:05:47,181 what is around you. 76 01:05:47,281 --> 01:05:48,482 Right. Now, allow me 77 01:05:48,583 --> 01:05:51,218 to elucidate further with a short exercise. 78 01:05:51,318 --> 01:05:53,053 All right. Suppose when I look 79 01:05:53,153 --> 01:05:54,421 into the corner of the room, 80 01:05:54,522 --> 01:05:58,091 I see a man standing there looking back at me. 81 01:06:00,360 --> 01:06:01,896 But there's no one there. 82 01:06:01,995 --> 01:06:03,030 So you say. 83 01:06:03,130 --> 01:06:06,133 But what if I could see someone? 84 01:06:06,835 --> 01:06:07,968 Can you? 85 01:06:08,068 --> 01:06:09,637 For the purpose of this demonstration, 86 01:06:09,737 --> 01:06:12,607 yes, I see, as I said, a man. 87 01:06:12,707 --> 01:06:16,644 He is old with a heavy beard. 88 01:06:16,744 --> 01:06:18,746 Blue eyes. 89 01:06:18,847 --> 01:06:21,114 He is making faces at me now. 90 01:06:21,215 --> 01:06:23,150 He is waggling his tongue. 91 01:06:27,120 --> 01:06:32,159 Right, but, uh, but there is no one there. 92 01:06:32,259 --> 01:06:33,994 Do you see anyone there? 93 01:06:36,698 --> 01:06:39,734 What? So you cannot see him, neither can he. 94 01:06:39,834 --> 01:06:41,503 And yet I can. 95 01:06:41,603 --> 01:06:42,971 So is he real or not? 96 01:06:43,070 --> 01:06:45,472 Well, no. 97 01:06:46,039 --> 01:06:47,509 But I say he is. 98 01:06:47,609 --> 01:06:49,811 But he is not. 99 01:06:49,911 --> 01:06:51,579 But I... 100 01:06:52,580 --> 01:06:54,616 say he is. 101 01:06:56,316 --> 01:06:59,186 That you two cannot see anyone is irrelevant 102 01:06:59,286 --> 01:07:01,021 as far as I am concerned. 103 01:07:01,121 --> 01:07:02,824 You could bring a thousand people in here 104 01:07:02,924 --> 01:07:04,491 and ask them all if they see someone 105 01:07:04,592 --> 01:07:07,562 and they could all say no, and yet I can. 106 01:07:07,662 --> 01:07:10,230 So to me, he is real. 107 01:07:11,265 --> 01:07:13,433 I think I understand now. 108 01:07:14,201 --> 01:07:16,671 Good. However... 109 01:07:16,771 --> 01:07:18,071 Oh, God, what now? 110 01:07:18,171 --> 01:07:20,675 My field of research with regard to this scenario 111 01:07:20,775 --> 01:07:23,076 I have concocted has little to do with the fact 112 01:07:23,176 --> 01:07:25,212 that you two cannot see anyone in the corner. 113 01:07:25,312 --> 01:07:28,716 In fact, it does not really matter that I can. 114 01:07:28,816 --> 01:07:30,919 What I am concerned with... 115 01:07:31,686 --> 01:07:34,589 What I am obsessed with understanding is, 116 01:07:34,689 --> 01:07:37,224 why I can see that man? 117 01:07:37,825 --> 01:07:39,027 Do you understand? 118 01:07:39,661 --> 01:07:41,061 Not at all. 119 01:08:39,587 --> 01:08:41,188 Anne, hello. 120 01:08:41,990 --> 01:08:43,091 How was it? 121 01:08:45,560 --> 01:08:47,327 A drink, please. 122 01:08:47,427 --> 01:08:48,462 I see. 123 01:08:49,496 --> 01:08:51,799 Would you prefer the Burns or the Calvert? 124 01:08:51,899 --> 01:08:53,968 The Calvert to start. 125 01:09:00,508 --> 01:09:03,310 Now after the day you've had, 126 01:09:03,410 --> 01:09:07,882 probably in no mood to have me read your letters to you. 127 01:09:07,982 --> 01:09:09,817 Well... you might as well. 128 01:09:09,917 --> 01:09:11,653 Otherwise, they'll just... 129 01:09:11,753 --> 01:09:13,054 continue to accumulate. 130 01:09:13,153 --> 01:09:14,555 Yes. 131 01:09:15,023 --> 01:09:16,289 Right. 132 01:09:21,361 --> 01:09:23,131 "Dear Dr. Fodor, 133 01:09:23,230 --> 01:09:24,999 I do hope this letter finds you well. 134 01:09:25,099 --> 01:09:26,067 My name is--" 135 01:09:26,166 --> 01:09:27,635 S-Sorry, Anne. 136 01:09:28,301 --> 01:09:30,605 If you could skip the pleasantries, 137 01:09:30,705 --> 01:09:31,906 I'm not in the mood. 138 01:09:32,006 --> 01:09:33,240 Certainly. Yeah. 139 01:09:33,340 --> 01:09:34,642 "I live in the town of Dundee, Scotland 140 01:09:34,742 --> 01:09:36,544 with my son Oliver. 141 01:09:36,644 --> 01:09:38,579 When we moved into the cottage on--" 142 01:09:38,680 --> 01:09:39,914 All right. 143 01:09:40,014 --> 01:09:41,115 Here is what we will do. 144 01:09:41,214 --> 01:09:43,951 You will read the letter to yourself, 145 01:09:44,052 --> 01:09:46,621 then you will take a moment. 146 01:09:47,055 --> 01:09:50,091 And then you will summarize it for me. 147 01:09:50,190 --> 01:09:51,626 Ye... yes, sir. 148 01:09:54,762 --> 01:10:00,267 How short would you prefer this summary to be? 149 01:10:02,302 --> 01:10:04,371 Four sentences or less. 150 01:10:05,405 --> 01:10:08,109 How does that sound? Four. Yes. 151 01:10:17,819 --> 01:10:18,886 Oh. 152 01:10:21,288 --> 01:10:22,590 Right, I think I've got it. 153 01:10:22,690 --> 01:10:24,959 Oh, does that count as one of my four sentences? 154 01:10:25,059 --> 01:10:26,894 No. Excellent. 155 01:10:27,762 --> 01:10:31,331 A young Scottish boy. He sees his dead grandmother. 156 01:10:31,431 --> 01:10:33,233 Mother doesn't believe. 157 01:10:34,802 --> 01:10:38,673 Mother finds dead grandmother's necklace on her pillow... 158 01:10:38,773 --> 01:10:39,941 One, two, three. 159 01:10:40,041 --> 01:10:42,210 ...and the boy suffers at school 160 01:10:42,309 --> 01:10:43,477 because of his visions. 161 01:10:43,578 --> 01:10:44,612 Next. 162 01:10:54,889 --> 01:10:56,023 Right. 163 01:10:57,058 --> 01:10:58,325 Library in Calcutta. 164 01:10:59,193 --> 01:11:03,131 Ghost of the former caretaker said to haunt the history wing. 165 01:11:03,231 --> 01:11:05,265 Books strewn around. 166 01:11:06,134 --> 01:11:08,435 Photograph of phantasm enclosed. 167 01:11:11,338 --> 01:11:12,472 See? It's there. 168 01:11:12,573 --> 01:11:13,875 Oh, for fuck's sake. 169 01:11:13,975 --> 01:11:15,009 Next. 170 01:11:21,414 --> 01:11:24,284 Oh, golly. Right. 171 01:11:27,320 --> 01:11:30,591 Isle of Man. Family living in a farmhouse. 172 01:11:31,424 --> 01:11:34,829 Claim a talking mongoose lives in their barn. 173 01:11:35,462 --> 01:11:37,064 Creature's name is Gef. 174 01:11:40,601 --> 01:11:42,603 A talking mongoose. 175 01:11:42,703 --> 01:11:43,738 Yes. 176 01:11:44,138 --> 01:11:46,040 The creature, whose name is Gef, 177 01:11:47,074 --> 01:11:50,011 resembles a mongoose or some other member of-- 178 01:11:50,111 --> 01:11:51,746 May I? 179 01:11:53,380 --> 01:11:54,615 Thank you. 180 01:11:55,415 --> 01:11:57,718 "Dear Dr. Fodor, greetings. 181 01:11:57,819 --> 01:12:01,189 I hope this letter finds you... The Isle of Man. 182 01:12:01,289 --> 01:12:04,158 Let me begin by saying that the earliest documented instance 183 01:12:04,258 --> 01:12:06,326 of an animal speaking like a human 184 01:12:06,426 --> 01:12:08,361 was in the 5th century BC 185 01:12:08,461 --> 01:12:10,898 by the Greek philosopher Ctesias--" 186 01:12:10,998 --> 01:12:12,900 This is from Dr. Harry Price. 187 01:12:13,000 --> 01:12:16,671 Yes, I-I believe he-he-he visited the Irving family 188 01:12:16,771 --> 01:12:18,739 and investigated the creature. 189 01:12:20,208 --> 01:12:21,509 Gef. 190 01:12:22,677 --> 01:12:26,346 "And while he did not see it, he heard it. 191 01:12:27,114 --> 01:12:29,884 And the Irvings, and many of the other townspeople 192 01:12:29,984 --> 01:12:33,521 are utterly convinced that the creature does exist." 193 01:12:41,195 --> 01:12:43,698 Would you pour me another? Oh, yes. 194 01:12:48,669 --> 01:12:51,172 "And while he did not see it, 195 01:12:51,272 --> 01:12:52,673 he heard it. 196 01:12:53,975 --> 01:12:57,144 And the Irvings, and many of the other townspeople 197 01:12:57,245 --> 01:13:00,948 are utterly convinced that the creature does exist." 198 01:13:04,151 --> 01:13:05,620 A talking... 199 01:13:06,787 --> 01:13:08,155 mongoose. 200 01:13:25,438 --> 01:13:27,775 I, uh, ordered you a gin rickey. 201 01:13:27,875 --> 01:13:30,878 I dimly recall a fondness for... 202 01:13:33,080 --> 01:13:34,115 Thank you. 203 01:13:35,583 --> 01:13:39,452 Apologies for my lateness. 204 01:13:41,454 --> 01:13:43,858 I took a circuitous route, 205 01:13:43,958 --> 01:13:47,528 to ensure I was not being followed. 206 01:13:47,628 --> 01:13:50,131 Why on Earth would anyone follow you? 207 01:13:50,231 --> 01:13:51,732 I don't know. 208 01:13:51,832 --> 01:13:55,002 I did not wish to be seen together in this... 209 01:13:55,102 --> 01:13:56,436 public place. 210 01:14:00,841 --> 01:14:03,678 Have I become that unpopular with your peers? 211 01:14:04,545 --> 01:14:06,047 I'm afraid so. 212 01:14:08,149 --> 01:14:10,885 The London Spiritualist Alliance 213 01:14:10,985 --> 01:14:16,190 do not take kindly to your new clinical methods of research. 214 01:14:18,292 --> 01:14:19,560 So... 215 01:14:20,661 --> 01:14:22,029 The mongoose. 216 01:14:23,364 --> 01:14:24,398 Gef. 217 01:14:26,767 --> 01:14:31,238 Well, I-I must admit I found your letter to be intriguing. 218 01:14:31,339 --> 01:14:35,443 In my nearly 30 years 219 01:14:35,543 --> 01:14:40,581 of investigating unnatural occurrences, 220 01:14:40,681 --> 01:14:43,351 this is perhaps the strangest case 221 01:14:43,451 --> 01:14:45,987 I have ever encountered. 222 01:14:46,087 --> 01:14:47,254 Really? 223 01:14:47,355 --> 01:14:51,525 Mr. Irving, who owns the farm upon which Gef resides, 224 01:14:51,625 --> 01:14:56,464 had written me 16 letters over the past four years, 225 01:14:56,564 --> 01:15:00,801 describing the antics of this bizarre creature. 226 01:15:00,901 --> 01:15:02,636 Strange that he never wrote to me. 227 01:15:02,737 --> 01:15:07,141 Ah, the Irving family are peculiar. 228 01:15:07,241 --> 01:15:08,876 Just to be clear, 229 01:15:08,976 --> 01:15:12,413 did you witness this creature during your investigation? 230 01:15:12,513 --> 01:15:16,517 Did you observe it speaking like a human? 231 01:15:16,617 --> 01:15:17,885 No. 232 01:15:17,985 --> 01:15:19,253 No. 233 01:15:19,353 --> 01:15:22,323 But I did hear it. 234 01:15:22,423 --> 01:15:23,391 You did? 235 01:15:23,491 --> 01:15:25,593 Yes. Once. 236 01:15:26,193 --> 01:15:27,928 From another room. 237 01:15:28,029 --> 01:15:29,397 From another room? 238 01:15:30,131 --> 01:15:33,034 And you're certain it was the creature you heard, 239 01:15:33,134 --> 01:15:34,402 not someone else? 240 01:15:34,503 --> 01:15:36,604 I suppose it could have been. 241 01:15:37,638 --> 01:15:40,708 We were informed by one of the townspeople 242 01:15:40,808 --> 01:15:43,210 that the daughter, Voirrey, 243 01:15:43,310 --> 01:15:46,714 is an adept ventriloquist. 244 01:15:47,915 --> 01:15:48,783 I'm sorry. 245 01:15:48,883 --> 01:15:51,052 I know how all this sounds. 246 01:16:03,030 --> 01:16:04,131 What's this? 247 01:16:04,231 --> 01:16:05,232 My journal. 248 01:16:05,332 --> 01:16:07,134 It contains notes I took 249 01:16:07,234 --> 01:16:13,274 during the investigation of the Irving family, and Gef. 250 01:16:19,548 --> 01:16:21,715 An adept ventriloquist. 251 01:16:28,022 --> 01:16:31,158 The people of Cashen's Gap are nearly unanimous 252 01:16:31,258 --> 01:16:34,695 in their belief in-in Gef. 253 01:16:35,129 --> 01:16:39,967 Many have encountered the creature, or so they say. 254 01:16:41,435 --> 01:16:42,703 Interesting. 255 01:16:45,940 --> 01:16:48,008 You know who you remind me of? 256 01:16:48,776 --> 01:16:50,044 Who's that? 257 01:16:50,579 --> 01:16:52,246 Harry Houdini. 258 01:16:53,681 --> 01:16:55,983 I'm far less clever than he was. 259 01:16:56,083 --> 01:16:59,086 Perhaps, but your lives have been quite similar, 260 01:16:59,186 --> 01:17:00,654 in some ways. 261 01:17:02,223 --> 01:17:03,624 I recall, 262 01:17:03,724 --> 01:17:06,093 before you became a skeptic. 263 01:17:06,193 --> 01:17:07,562 I am not a skeptic. 264 01:17:07,661 --> 01:17:09,964 Before you became what you are, 265 01:17:10,064 --> 01:17:12,066 I distinctly remember you telling me 266 01:17:12,166 --> 01:17:16,403 the story of the seance you participated in. 267 01:17:16,904 --> 01:17:20,641 With a voice medium, William Cartheuser. 268 01:17:20,741 --> 01:17:23,545 You became disillusioned, with Cartheuser, 269 01:17:24,078 --> 01:17:26,780 with all mediums, as we know. 270 01:17:26,881 --> 01:17:28,482 And yet, you spoke 271 01:17:28,583 --> 01:17:31,752 of the overwhelming emotional impact 272 01:17:31,852 --> 01:17:34,288 of encountering... 273 01:17:34,388 --> 01:17:36,123 your departed father. 274 01:17:37,258 --> 01:17:38,826 What has this to do with Houdini? 275 01:17:38,926 --> 01:17:42,696 Humans are obsessed with death. 276 01:17:42,796 --> 01:17:47,401 And with what does or does not come after it. 277 01:17:47,768 --> 01:17:50,404 You investigate unnatural occurrences 278 01:17:50,505 --> 01:17:52,406 under the guise of understanding 279 01:17:52,507 --> 01:17:59,346 why humans project these phantasms into reality. 280 01:17:59,980 --> 01:18:06,120 Why they are incapable of letting go of these delusions, 281 01:18:06,220 --> 01:18:07,388 as you call them. 282 01:18:08,155 --> 01:18:09,190 Yes. 283 01:18:10,157 --> 01:18:14,461 I think you still just miss your father. 284 01:18:20,000 --> 01:18:22,102 Houdini was deeply affected 285 01:18:22,203 --> 01:18:25,906 by the death of his mother, as you know. 286 01:18:26,774 --> 01:18:28,842 He visited a medium 287 01:18:28,943 --> 01:18:32,446 hoping he might be able to communicate with her. 288 01:18:40,788 --> 01:18:44,659 And he realized that the medium was a fraud. 289 01:18:44,758 --> 01:18:48,229 So he sought to disprove all mediums, 290 01:18:48,329 --> 01:18:50,064 to expose all psychics 291 01:18:50,164 --> 01:18:53,834 and spiritualists as opportunists, 292 01:18:53,934 --> 01:18:56,770 who prey upon the bereaved. 293 01:18:58,005 --> 01:19:01,942 He would attend seances in disguise, 294 01:19:02,042 --> 01:19:05,913 and would leap forth and explain to those present 295 01:19:06,013 --> 01:19:08,415 how they were being duped... 296 01:19:08,516 --> 01:19:10,184 You are a fraud! 297 01:19:10,284 --> 01:19:12,753 ...demonstrating the fraudulent methods 298 01:19:12,853 --> 01:19:15,322 the mediums employed. 299 01:19:15,422 --> 01:19:16,658 I've heard these stories. 300 01:19:16,757 --> 01:19:19,460 But he wanted to believe. 301 01:19:19,561 --> 01:19:22,196 He wanted to be mystified. 302 01:19:22,296 --> 01:19:26,867 He wanted to find one who did understand 303 01:19:26,967 --> 01:19:32,006 so he could communicate with his dead mother. 304 01:19:32,106 --> 01:19:35,909 Did you know that he and his wife, Bess, 305 01:19:36,010 --> 01:19:38,312 devised a message 306 01:19:38,779 --> 01:19:41,148 which one or the other would relay, 307 01:19:41,248 --> 01:19:44,885 via medium, after they passed? 308 01:19:45,352 --> 01:19:49,557 Supposedly they told no one this message. 309 01:19:49,658 --> 01:19:51,458 I did not know this, no. 310 01:19:56,598 --> 01:19:58,165 After Houdini died, 311 01:19:58,265 --> 01:20:02,936 Bess visited a medium named Arthur Ford. 312 01:20:03,037 --> 01:20:06,874 And he informed her he had received a message 313 01:20:06,974 --> 01:20:09,810 from her late husband. 314 01:20:11,378 --> 01:20:12,580 Is that right? 315 01:20:12,946 --> 01:20:16,383 Bess confirmed that the message was, 316 01:20:16,483 --> 01:20:21,889 in fact, the code, which only she and Harry knew. 317 01:20:28,797 --> 01:20:32,232 So, what do you think about that? 318 01:20:35,402 --> 01:20:37,938 I don't think anything about that. 319 01:20:46,313 --> 01:20:47,281 Anne! 320 01:20:54,756 --> 01:20:56,857 Ow! Who put that there? 321 01:20:59,360 --> 01:21:00,461 Anne! 322 01:21:06,534 --> 01:21:07,702 Is everything all right? 323 01:21:07,802 --> 01:21:10,304 We are going to the Isle of Man. 324 01:21:11,338 --> 01:21:12,373 Golly! 325 01:21:18,580 --> 01:21:20,515 "The most extraordinary part 326 01:21:20,615 --> 01:21:21,783 of this amazing case 327 01:21:21,882 --> 01:21:24,251 is that Mr. Irving has kept a sort of diary 328 01:21:24,351 --> 01:21:26,320 in the form of letters of Gef's doings, 329 01:21:26,420 --> 01:21:29,156 and it rivals the Arabian Nights 330 01:21:29,256 --> 01:21:33,762 in the fantastic improbabilities which the record contains. 331 01:21:33,862 --> 01:21:36,897 Before me are 200 quarto typed sheets, 332 01:21:36,997 --> 01:21:39,299 and every page describes a miracle. 333 01:21:39,400 --> 01:21:42,604 I will mention some of the most interesting incidents." 334 01:21:48,743 --> 01:21:52,647 In June 1932, Gef began killing rabbits, 335 01:21:52,747 --> 01:21:54,081 for the family. 336 01:21:54,181 --> 01:21:55,315 He strangled them, 337 01:21:55,416 --> 01:21:57,184 and thoughtfully left them outside 338 01:21:57,284 --> 01:22:00,622 in a convenient position on the wall. 339 01:22:00,722 --> 01:22:04,124 During the next year or so, he slaughtered scores of them 340 01:22:04,224 --> 01:22:06,960 and the faunal equilibrium of the district 341 01:22:07,060 --> 01:22:10,063 was in danger of being upset. 342 01:22:11,733 --> 01:22:13,133 In 1934, 343 01:22:13,233 --> 01:22:16,403 Gef began making little trips to the nearest town 344 01:22:16,504 --> 01:22:18,773 and on his return, told the farmer 345 01:22:18,873 --> 01:22:21,241 what certain people have been doing. 346 01:22:21,341 --> 01:22:23,545 This was proved to be correct. 347 01:22:23,645 --> 01:22:26,915 Then he became clairvoyant and told the farmer 348 01:22:27,014 --> 01:22:31,118 what was happening ten miles away without leaving the farm. 349 01:22:31,218 --> 01:22:34,054 Questioned as to whether he was a "spirit," 350 01:22:34,154 --> 01:22:38,560 Gef said "I am an earthbound spirit." 351 01:22:38,660 --> 01:22:42,329 In July of the same year, Gef began doing tricks. 352 01:22:42,429 --> 01:22:46,166 A person would go outside onto the farmhouse's porch 353 01:22:46,266 --> 01:22:48,268 and place some pennies on a stone. 354 01:22:48,368 --> 01:22:50,738 Gef, with his eye to the door's peephole, 355 01:22:50,839 --> 01:22:55,075 would then say whether they were heads or tails up. 356 01:22:55,610 --> 01:22:57,812 Sometimes he was right. 357 01:22:58,646 --> 01:23:01,448 Voirrey has even attempted to photograph him. 358 01:23:01,549 --> 01:23:04,485 But just as she was about to press the button, 359 01:23:04,586 --> 01:23:08,455 he darted off and was not heard from for days. 360 01:23:08,556 --> 01:23:11,358 Gef explained that he is afraid of being caught. 361 01:23:11,458 --> 01:23:14,228 Not by the camera, but by a trap. 362 01:23:14,328 --> 01:23:16,698 Hence his timidity. 363 01:23:17,765 --> 01:23:21,068 Sometimes Gef follows the Irvings to the nearest town 364 01:23:21,168 --> 01:23:22,469 when they go marketing. 365 01:23:22,570 --> 01:23:25,540 But always keeps on the far side of the hedge, 366 01:23:25,640 --> 01:23:29,443 though he chats gaily all the time. 367 01:23:31,679 --> 01:23:36,651 In March, 1935, I received some fur and hairs 368 01:23:36,751 --> 01:23:40,855 which Gef had kindly plucked from his back and tail, 369 01:23:40,955 --> 01:23:43,558 and was asked to identify it. 370 01:23:44,391 --> 01:23:47,595 I forwarded it to Professor Julian Huxley, 371 01:23:47,695 --> 01:23:51,833 who handed it to Mr. F. Martin Duncan, F.Z.S., 372 01:23:51,933 --> 01:23:54,969 the authority on hair and fur. 373 01:23:55,068 --> 01:23:57,170 In a letter to me, he says: 374 01:23:57,271 --> 01:23:59,974 I have carefully examined them microscopically 375 01:24:00,073 --> 01:24:02,810 and compared them with hairs of known origin. 376 01:24:03,243 --> 01:24:05,547 As a result, I can very definitely state 377 01:24:05,647 --> 01:24:08,883 that these specimen hairs never grew upon a mongoose, 378 01:24:09,383 --> 01:24:13,287 nor are they those of a rat, rabbit, hare, squirrel, 379 01:24:13,387 --> 01:24:17,190 or other rodent, or sheep, goat, or cow. 380 01:24:17,825 --> 01:24:21,094 I am inclined that these hairs have probably 381 01:24:21,194 --> 01:24:25,465 been taken from a longish-haired dog or dogs. 382 01:24:26,568 --> 01:24:28,903 Mr. Irving wrote that he would be delighted 383 01:24:29,003 --> 01:24:32,941 to see me and would make all arrangements for my visit. 384 01:24:33,041 --> 01:24:35,242 Unfortunately, on receipt of the letter 385 01:24:35,342 --> 01:24:38,880 announcing my decision, Gef suddenly disappeared. 386 01:24:39,379 --> 01:24:41,649 At the end of the month, he was still missing, 387 01:24:41,749 --> 01:24:44,018 but I decided not to alter my plans. 388 01:24:44,117 --> 01:24:45,620 And as I wanted a witness 389 01:24:45,720 --> 01:24:48,322 in case Gef should put in an appearance, 390 01:24:48,422 --> 01:24:52,426 I asked Mr. R.S. Lambert, the editor of The Listener, 391 01:24:52,527 --> 01:24:54,461 if he would accompany me. 392 01:24:55,029 --> 01:24:58,066 Upon our arrival to the Isle, we decided to visit 393 01:24:58,165 --> 01:25:00,100 the haunt of Gef right away. 394 01:25:00,200 --> 01:25:02,637 As we approached, Mr. Lambert and I 395 01:25:02,737 --> 01:25:07,675 were startled by an animal bounding toward us. 396 01:25:08,475 --> 01:25:10,444 But it was only Ralph, 397 01:25:10,545 --> 01:25:12,346 the Irving's three-year-old dog, 398 01:25:12,446 --> 01:25:15,550 who had heard his master's voice. 399 01:25:16,985 --> 01:25:21,421 We at last reached the house and were introduced to Voirrey, 400 01:25:21,522 --> 01:25:26,060 a good-looking girl of 17 who we found very intelligent, 401 01:25:26,159 --> 01:25:28,261 shy, and rather quiet. 402 01:25:28,362 --> 01:25:31,331 Mrs. Irving is a charming and dignified lady 403 01:25:31,431 --> 01:25:33,200 who gave us a friendly welcome 404 01:25:33,300 --> 01:25:36,537 and asked us to make ourselves at home. 405 01:25:36,638 --> 01:25:40,108 Mr. Irving was a successful Liverpool businessman 406 01:25:40,207 --> 01:25:41,809 who, at the beginning of the War, 407 01:25:41,909 --> 01:25:43,077 bought the farmstead, 408 01:25:43,176 --> 01:25:46,146 hoping to make a living breeding sheep. 409 01:25:46,246 --> 01:25:48,116 As we sat around the paraffin lamp 410 01:25:48,215 --> 01:25:50,585 in the small, dark-paneled parlor, 411 01:25:50,685 --> 01:25:53,420 we heard the Gef story all over again. 412 01:25:53,521 --> 01:25:56,189 Mr. Lambert and I plied the Irvings 413 01:25:56,289 --> 01:25:59,292 with innumerable questions and received answers 414 01:25:59,393 --> 01:26:01,228 which invariably tallied 415 01:26:01,328 --> 01:26:04,966 with what Mr. Irving had recorded in his letters. 416 01:26:06,034 --> 01:26:11,338 The family was heartbroken by Gef's continued absence. 417 01:26:11,438 --> 01:26:14,042 Mrs. Irving was convinced the mongoose 418 01:26:14,142 --> 01:26:16,077 was still about the house. 419 01:26:16,611 --> 01:26:20,615 Probably listening to every word we were saying. 420 01:26:22,784 --> 01:26:24,852 She addressed a few words to Gef 421 01:26:24,952 --> 01:26:26,587 in the hope that her appeal 422 01:26:26,688 --> 01:26:29,857 would strike a sympathetic chord somewhere. 423 01:26:29,957 --> 01:26:32,325 There was no response. 424 01:26:32,426 --> 01:26:34,128 Then I addressed a little speech 425 01:26:34,261 --> 01:26:36,430 to the four walls of the living room, 426 01:26:36,531 --> 01:26:38,398 hoping Gef would hear me. 427 01:26:38,498 --> 01:26:41,869 I pointed out that we had come a long way on his account, 428 01:26:41,969 --> 01:26:45,338 and that we were entitled to some manifestation. 429 01:26:45,439 --> 01:26:47,842 A few words, a scream, a squeak, 430 01:26:47,942 --> 01:26:51,278 or just a simple scratch behind the paneling. 431 01:26:51,378 --> 01:26:54,782 I even invited him to throw something at me. 432 01:26:54,882 --> 01:26:56,718 But all to no purpose. 433 01:26:56,818 --> 01:27:00,788 Gef was definitely not in a talking mood. 434 01:27:03,490 --> 01:27:06,861 Neither Mr. Lambert nor I slept very well. 435 01:27:06,961 --> 01:27:09,997 The mongoose problem obsessed our minds 436 01:27:10,098 --> 01:27:12,232 and made sleep difficult. 437 01:27:12,332 --> 01:27:15,703 Was the whole affair a fraud from A to Z? 438 01:27:15,803 --> 01:27:18,873 Was it a plot lasting four years? 439 01:27:18,973 --> 01:27:21,274 If so, what was the motive? 440 01:27:21,374 --> 01:27:23,778 Were the Irvings engaged in a clever, 441 01:27:23,878 --> 01:27:26,246 picturesque conspiracy? 442 01:27:26,346 --> 01:27:29,282 Was there any sort of animal at all? 443 01:27:29,382 --> 01:27:32,352 Was there any real evidence whatsoever 444 01:27:32,452 --> 01:27:34,589 that Gef had been heard? 445 01:27:34,689 --> 01:27:35,890 If a plot... 446 01:27:35,990 --> 01:27:37,859 there was no apparent motive, 447 01:27:37,959 --> 01:27:39,794 no financial gain. 448 01:27:44,198 --> 01:27:47,935 The next morning we awoke to the news that Gef had returned 449 01:27:48,035 --> 01:27:50,772 and been talking throughout much of the night. 450 01:27:50,872 --> 01:27:53,440 Incidentally, Gef had informed the farmer 451 01:27:53,541 --> 01:27:56,443 that he had taken a sly glance at me 452 01:27:56,544 --> 01:28:00,313 and did not like how I looked. 453 01:28:00,413 --> 01:28:03,316 So I was told to stand in a certain position 454 01:28:03,416 --> 01:28:06,921 on the floor and cry out "I believe in you, Gef!" 455 01:28:07,420 --> 01:28:09,657 I believe in you, Gef! 456 01:28:09,757 --> 01:28:12,392 There came a shrill scream from upstairs. 457 01:28:12,492 --> 01:28:15,462 So once again I called out, this time saying 458 01:28:15,563 --> 01:28:17,965 "Won't you come down? I believe in you!" 459 01:28:18,065 --> 01:28:19,299 To which Gef replied, 460 01:28:19,399 --> 01:28:21,569 "No, I don't mean to stay long, 461 01:28:21,669 --> 01:28:23,336 as I don't like you!" 462 01:28:23,436 --> 01:28:24,872 As the mongoose was talking, 463 01:28:24,972 --> 01:28:28,276 Mr. Lambert crept toward the stairs. 464 01:28:28,375 --> 01:28:29,610 But unfortunately, 465 01:28:29,710 --> 01:28:31,646 the top stair had a loose tread, 466 01:28:31,746 --> 01:28:34,347 which he stepped on and went tumbling down, 467 01:28:34,447 --> 01:28:36,416 making a terrible noise. 468 01:28:36,517 --> 01:28:39,987 Gef shrieked out "He is coming!" and vanished. 469 01:28:46,426 --> 01:28:48,896 The Irvings were kindness personified, 470 01:28:48,996 --> 01:28:53,601 and did everything for us, except produce Gef. 471 01:28:55,236 --> 01:28:58,673 Mr. Irving personally conducted us over the house 472 01:28:58,773 --> 01:29:01,576 and pointed out Gef's haunts. 473 01:29:02,043 --> 01:29:04,377 We saw numerous peepholes, 474 01:29:04,477 --> 01:29:06,379 cracks through which Gef threw things 475 01:29:06,479 --> 01:29:08,282 at doubting visitors. 476 01:29:08,816 --> 01:29:11,185 Squint-holes through which the mongoose 477 01:29:11,285 --> 01:29:12,587 watches the Irvings. 478 01:29:12,687 --> 01:29:14,522 We saw the runs behind paneling 479 01:29:14,622 --> 01:29:17,225 by which Gef can skip, unseen, 480 01:29:17,325 --> 01:29:19,527 from one room to another. 481 01:29:19,627 --> 01:29:21,162 The fact that every room is paneled 482 01:29:21,262 --> 01:29:24,665 makes the whole house one enormous speaking-tube, 483 01:29:24,765 --> 01:29:27,902 with walls like sounding-boards. 484 01:29:29,971 --> 01:29:33,207 In Voirrey's room we were shown Gef's "sanctum," 485 01:29:33,307 --> 01:29:35,309 which was a boxed partition, 486 01:29:35,408 --> 01:29:37,945 on top of which Gef was said to dance 487 01:29:38,045 --> 01:29:42,316 to the gramophone and bounce his favorite ball. 488 01:29:43,217 --> 01:29:47,088 By speaking into one of the many apertures in the panels, 489 01:29:47,188 --> 01:29:48,455 it should be possible 490 01:29:48,556 --> 01:29:50,091 to convey the voice 491 01:29:50,191 --> 01:29:52,392 to various parts of the house. 492 01:29:55,730 --> 01:29:58,933 Apparently, Gef often does this. 493 01:30:08,009 --> 01:30:08,809 Can I fetch you a drink? 494 01:30:08,910 --> 01:30:11,579 Thank you. No, um, I'm exhausted. 495 01:30:11,679 --> 01:30:14,248 I think I'm going to retire early. 496 01:30:14,348 --> 01:30:16,083 Tomorrow should be interesting. 497 01:30:17,184 --> 01:30:19,754 I'm going to go to the, uh, pub for a nightcap. 498 01:30:19,854 --> 01:30:21,555 Unless there's anything else you might need? 499 01:30:22,390 --> 01:30:23,858 Uh, no, by all means. 500 01:30:23,958 --> 01:30:28,329 And, um, if you happen to see any talking mongeese... 501 01:30:31,265 --> 01:30:32,700 It's mongooses, I believe. 502 01:30:33,167 --> 01:30:36,170 Well, if you happen to see any of either then, 503 01:30:36,737 --> 01:30:38,139 inform me right away. 504 01:30:38,239 --> 01:30:39,640 Yes, of course. 505 01:30:39,740 --> 01:30:42,109 Night. Good night. 506 01:30:54,021 --> 01:30:55,189 Good evening. 507 01:30:57,692 --> 01:31:00,594 And to you. Is the bar closed? 508 01:31:01,963 --> 01:31:04,098 What would you like to drink, m'dear? 509 01:31:06,267 --> 01:31:07,635 A whiskey. 510 01:31:08,803 --> 01:31:11,539 I dunno if it's good whiskey I'm afraid. 511 01:31:12,173 --> 01:31:13,841 Well, shouldn't we wait for... 512 01:31:13,941 --> 01:31:14,976 For whom? 513 01:31:32,927 --> 01:31:35,262 Here to see ol' Gef, right? 514 01:31:36,630 --> 01:31:38,833 I am the assistant to Dr. Nandor Fodor, 515 01:31:38,933 --> 01:31:40,935 the world's foremost parapsychologist. 516 01:31:41,035 --> 01:31:43,304 And we are here to investigate a possible 517 01:31:43,404 --> 01:31:45,106 supernatural occurrence 518 01:31:45,206 --> 01:31:47,274 involving an entity known as, 519 01:31:48,009 --> 01:31:49,877 yes, Gef. 520 01:31:49,977 --> 01:31:51,012 Hm. 521 01:31:51,712 --> 01:31:53,681 Gef ain't supernatural. 522 01:31:55,483 --> 01:31:57,084 He's an earth spirit. 523 01:31:58,686 --> 01:32:00,721 Told me that hisself, he did. 524 01:32:02,423 --> 01:32:03,891 Have you encountered him? 525 01:32:05,393 --> 01:32:06,794 Indeed I have. 526 01:32:08,162 --> 01:32:09,196 Once. 527 01:32:09,997 --> 01:32:12,133 Were near two years past now. 528 01:32:14,001 --> 01:32:16,470 Did you see him? Can you describe him? 529 01:32:16,570 --> 01:32:19,073 Were but only for the briefest of moments. 530 01:32:20,841 --> 01:32:23,177 And outta the corner of me eye. 531 01:32:25,212 --> 01:32:26,414 Oh, I see. 532 01:32:26,515 --> 01:32:27,615 But I heard him speak. 533 01:32:30,317 --> 01:32:31,752 Clear as day. 534 01:32:40,928 --> 01:32:43,664 It were after the funeral rites Father Penzen read 535 01:32:43,764 --> 01:32:45,633 for my beloved Helen. 536 01:32:47,334 --> 01:32:48,369 Is that your wife? 537 01:32:48,469 --> 01:32:49,737 Aye. 538 01:32:51,639 --> 01:32:53,741 Nigh onto 30 years. 539 01:32:54,775 --> 01:32:56,877 It was consumption took her... 540 01:32:58,479 --> 01:32:59,914 before her time. 541 01:33:00,414 --> 01:33:02,183 I am very sorry. 542 01:33:02,283 --> 01:33:03,951 I'd had a few that day. 543 01:33:04,585 --> 01:33:06,987 I wasn't copin' too well with her loss. 544 01:33:07,522 --> 01:33:09,524 So by's time the rites had been read, 545 01:33:09,623 --> 01:33:11,659 I had to piss somethin' fierce. 546 01:33:16,230 --> 01:33:18,833 So I went 'round the side of that old church, 547 01:33:19,600 --> 01:33:21,001 where I'd be outta sight. 548 01:33:22,837 --> 01:33:26,207 And it was when I was standin' there, pissin', 549 01:33:29,376 --> 01:33:30,778 that I heard him. 550 01:33:33,013 --> 01:33:34,549 Gef? Aye. 551 01:33:41,956 --> 01:33:44,225 He recited a poem to me. 552 01:33:46,994 --> 01:33:52,399 And even now, rememberin', I get a bit blubbery. 553 01:33:59,240 --> 01:34:02,810 "I dreamed that one had died in a strange place 554 01:34:02,910 --> 01:34:04,579 Near no accustomed hand 555 01:34:04,678 --> 01:34:07,314 And they had nailed the boards above her face 556 01:34:07,414 --> 01:34:09,383 The peasants of that land 557 01:34:09,483 --> 01:34:12,286 Wondering to lay her in that solitude 558 01:34:12,386 --> 01:34:13,988 And raised above her mound 559 01:34:14,088 --> 01:34:17,358 A cross they had made out of two bits of wood 560 01:34:17,458 --> 01:34:19,293 And planted cypress round 561 01:34:19,393 --> 01:34:22,696 And left her to the indifferent stars above 562 01:34:22,796 --> 01:34:25,266 Until I carved these words 563 01:34:25,366 --> 01:34:29,470 She was more beautiful than thy first love 564 01:34:29,571 --> 01:34:33,440 But now lies under boards..." 565 01:34:38,279 --> 01:34:40,981 That were the day I finally quit drinkin'. 566 01:34:49,190 --> 01:34:51,358 That poem was by Yeats, wasn't it? 567 01:34:51,725 --> 01:34:53,027 It's "A Dream of Death." 568 01:34:53,127 --> 01:34:54,195 Aye. 569 01:34:55,296 --> 01:34:59,266 But it weren't only the poem itself that struck me so. 570 01:35:01,402 --> 01:35:02,870 It were that voice. 571 01:35:05,005 --> 01:35:07,274 That voice that got inside of me. 572 01:35:09,310 --> 01:35:14,481 Felt like it were playin' up my spinal cord like piano keys. 573 01:35:15,684 --> 01:35:16,750 I see. 574 01:35:16,850 --> 01:35:18,085 I'd been numb. 575 01:35:18,719 --> 01:35:19,954 See? 576 01:35:22,456 --> 01:35:24,491 Unaccepting that she were gone. 577 01:35:28,162 --> 01:35:32,466 It were the first time I allowed myself to feel the pain. 578 01:35:35,604 --> 01:35:37,104 I needed to. 579 01:35:38,506 --> 01:35:39,940 I needed to. 580 01:35:40,508 --> 01:35:42,109 I understand. 581 01:35:50,050 --> 01:35:53,387 Ya wanna know the strangest part of the whole story, though? 582 01:35:56,323 --> 01:35:59,193 There's something stranger than what you just told me? 583 01:36:00,562 --> 01:36:01,895 Aye. 584 01:36:03,464 --> 01:36:06,534 My Helen passed in April of '33. 585 01:36:07,835 --> 01:36:11,205 Good Friday, if you can believe it. 586 01:36:12,574 --> 01:36:13,941 Oh. 587 01:36:14,475 --> 01:36:18,245 That poem, Yeats, as you know, 588 01:36:20,047 --> 01:36:23,350 it weren't published until the summer of '34. 589 01:36:24,586 --> 01:36:25,819 Oh. 590 01:36:26,554 --> 01:36:27,522 Hm. 591 01:36:27,622 --> 01:36:29,189 You don't believe me, do ya? 592 01:36:30,525 --> 01:36:33,193 Well, it was a very sad story. 593 01:36:33,294 --> 01:36:34,128 Aye. 594 01:36:37,898 --> 01:36:40,334 You must understand, Dr. Fodor has instilled in me 595 01:36:40,434 --> 01:36:42,436 a tremendous skepticism. 596 01:36:43,904 --> 01:36:46,040 He always says, "Believe only that 597 01:36:46,140 --> 01:36:47,941 which can be seen and heard, 598 01:36:48,042 --> 01:36:52,514 touched, detected by instruments of science. 599 01:36:52,614 --> 01:36:54,181 Believe not words, 600 01:36:54,281 --> 01:36:58,852 but provable, observable facts." 601 01:37:03,090 --> 01:37:05,092 And that's how ya live, then? 602 01:37:08,162 --> 01:37:10,397 I mean, Dr. Fodor is a brilliant man. 603 01:37:14,868 --> 01:37:17,371 Your story's as sad as mine, I think. 604 01:37:19,574 --> 01:37:20,941 In its own way. 605 01:38:04,586 --> 01:38:06,320 Hey. Hey. 606 01:38:08,122 --> 01:38:10,124 You must be Dr. Fodor. Yeah. Hello. 607 01:38:10,224 --> 01:38:11,892 You must be Anne. How do you do? 608 01:38:11,992 --> 01:38:13,427 Delighted to make your acquaintance! 609 01:38:13,528 --> 01:38:14,928 Welcome to Cashen's Gap! 610 01:38:15,028 --> 01:38:16,598 I see you've already met our mayor! 611 01:38:17,398 --> 01:38:18,966 We're all very excited that you're here. 612 01:38:19,066 --> 01:38:20,869 Dr. Price spoke quite highly of you. 613 01:38:20,968 --> 01:38:22,670 Now, he was a lovely man, he was. 614 01:38:22,771 --> 01:38:24,438 Oh. Indeed. 615 01:38:24,539 --> 01:38:25,740 Best of luck to you. 616 01:38:25,840 --> 01:38:27,474 Oh, thank you, Maurice. 617 01:38:27,575 --> 01:38:28,676 Mayor. 618 01:38:30,277 --> 01:38:32,045 Have to drive you rest of the way to the house 619 01:38:32,146 --> 01:38:33,615 if that's all right with you. 620 01:38:33,715 --> 01:38:35,650 The, uh, grade can be a bit more 621 01:38:35,750 --> 01:38:37,752 uneven at times, I'm afraid. 622 01:38:38,152 --> 01:38:39,953 I think we will be fine. 623 01:38:42,322 --> 01:38:44,057 The warmth of this winter in particular, 624 01:38:44,158 --> 01:38:47,027 makes it very suitable for cultivation of apricots. 625 01:38:47,127 --> 01:38:49,496 Delicious little darlings, if you've never had 'un. 626 01:38:50,364 --> 01:38:52,166 I think I'm gonna be sick. Oh, gosh. 627 01:38:52,266 --> 01:38:56,170 And here, closer to the water, the soil's a lot lighter, 628 01:38:56,270 --> 01:38:59,707 more akin to sand, so the cherry trees just love it. 629 01:38:59,808 --> 01:39:01,208 You can see 'em there. 630 01:39:03,477 --> 01:39:04,612 What? 631 01:39:15,422 --> 01:39:17,892 And with how warm it's been, as I mentioned, 632 01:39:17,991 --> 01:39:20,628 you know, the fruit's just been growin' so well. 633 01:39:20,728 --> 01:39:22,463 Last year was more profitable than the previous, 634 01:39:22,564 --> 01:39:24,164 which had been more profitable than the previous. 635 01:39:24,264 --> 01:39:26,366 And this year, you know, set to be the best yet. 636 01:39:26,467 --> 01:39:29,403 You know, it's more work, but it's rewarding, in its way. 637 01:39:29,504 --> 01:39:32,674 Oh, Dr. Fodor, this is my wife, Margaret. 638 01:39:32,774 --> 01:39:34,709 Maggie, this is Dr. Nandor Fodor, 639 01:39:34,809 --> 01:39:36,043 and his assistant, Anne. 640 01:39:36,143 --> 01:39:38,746 It's a real pleasure to meet ya, Dr. Fodor. 641 01:39:38,847 --> 01:39:43,417 Dr. Price spoke so admiringly of ya in his letters. 642 01:39:43,518 --> 01:39:46,019 I wanted to have read your book before you arrived, 643 01:39:46,119 --> 01:39:48,255 but when I ordered it from Pavel's in town, 644 01:39:48,355 --> 01:39:50,558 they said it'd be a month before a copy came. 645 01:39:50,658 --> 01:39:55,128 Well, that is very kind, and, uh, entirely unnecessary. 646 01:39:56,196 --> 01:39:59,166 And aren't you a beautiful thing? 647 01:39:59,634 --> 01:40:01,936 Such eleemosynary eyes. 648 01:40:02,035 --> 01:40:03,370 Hello. 649 01:40:04,004 --> 01:40:06,406 Married, are you? Hmm? 650 01:40:07,207 --> 01:40:09,276 Oh. Oh, no. 651 01:40:09,777 --> 01:40:11,245 I'm sor... I'm... 652 01:40:11,345 --> 01:40:13,615 No. I'm-I'm-I'm... 653 01:40:13,715 --> 01:40:15,717 I'm Dr. Fodor's assistant. 654 01:40:17,284 --> 01:40:19,621 I didn't mean to each other, silly girl. 655 01:40:19,721 --> 01:40:22,256 Though by your reaction, perhaps I touched 656 01:40:22,356 --> 01:40:25,092 on a subject that's a wee bit sore. 657 01:40:25,192 --> 01:40:26,193 For God's sake. 658 01:40:26,293 --> 01:40:27,795 I meant are you married at all! 659 01:40:27,896 --> 01:40:29,697 You've a figure suitable for birthin'. 660 01:40:29,797 --> 01:40:30,798 Um... 661 01:40:30,899 --> 01:40:32,534 May I see your hand? 662 01:40:32,634 --> 01:40:33,768 Oh, gosh, yes. 663 01:40:33,868 --> 01:40:36,403 So, your love line... Oh, here. 664 01:40:36,504 --> 01:40:38,071 All right, all right, that's enough of that. 665 01:40:38,171 --> 01:40:39,874 They haven't come all this way to hear you prattle on. 666 01:40:39,974 --> 01:40:40,942 I'm sorry. 667 01:40:41,041 --> 01:40:43,511 And you must be Voirrey. 668 01:40:44,044 --> 01:40:45,547 Pleased to meet you, Dr. Fodor. 669 01:40:45,647 --> 01:40:49,617 Dr. Price mentioned that you are an accomplished ventriloquist. 670 01:40:50,150 --> 01:40:52,252 Oh. 671 01:40:52,352 --> 01:40:55,055 I wouldn't consider myself accomplished, sir. 672 01:40:55,623 --> 01:40:57,025 Self-taught, are we? 673 01:40:57,592 --> 01:41:01,194 Yes, sir. Used to make my dolls talk, when I was a girl. 674 01:41:01,295 --> 01:41:02,564 One day I scared my friend, Saoirse, 675 01:41:02,664 --> 01:41:05,033 'cause she thought they were really talkin'. 676 01:41:05,132 --> 01:41:06,199 Fascinating. 677 01:41:06,300 --> 01:41:08,201 Oh, this is my hand, Errol. 678 01:41:08,302 --> 01:41:10,905 He, uh, sees to the house, tends the crops with me. 679 01:41:11,005 --> 01:41:12,339 He lives in the guest house. 680 01:41:12,439 --> 01:41:14,408 I'm honored to make your acquaintance, Dr. Fodor. 681 01:41:14,509 --> 01:41:15,843 And I yours. 682 01:41:15,944 --> 01:41:17,579 And who are these? 683 01:41:17,679 --> 01:41:19,112 Ralph and Rolf. 684 01:41:19,212 --> 01:41:20,982 Which one is this? 685 01:41:21,081 --> 01:41:22,050 That's Rolf. 686 01:41:22,149 --> 01:41:23,851 Rolf? 687 01:41:25,285 --> 01:41:27,889 Well, thank you for introducing us 688 01:41:27,989 --> 01:41:30,825 to your lovely family, uh, Mr. Irving. 689 01:41:30,925 --> 01:41:33,327 We have, as you said, traveled a great distance, 690 01:41:33,427 --> 01:41:35,128 in the hope that we might meet 691 01:41:35,228 --> 01:41:37,130 another member of your household. 692 01:41:37,230 --> 01:41:39,901 Yes, of course, you're here to see Gef. 693 01:41:40,001 --> 01:41:41,234 Indeed. 694 01:41:41,335 --> 01:41:43,871 Now, uh, is the creature here? May we see him? 695 01:41:44,304 --> 01:41:46,106 Creature? Uh, well. 696 01:41:46,206 --> 01:41:48,710 Gef is always here, you know, you might say. 697 01:41:48,810 --> 01:41:50,778 He's always about. Um... 698 01:41:51,613 --> 01:41:53,681 But he is not currently in the house. 699 01:41:53,781 --> 01:41:57,351 At the moment. He left about a week ago. 700 01:41:57,451 --> 01:41:59,319 Shortly after we informed him you were comin' actually. 701 01:41:59,419 --> 01:42:02,122 He, um, he gets a bit upset, you know, when we bring 702 01:42:02,222 --> 01:42:03,825 experts in to see him. 703 01:42:03,925 --> 01:42:05,359 Yeah, he sees it as an insult. 704 01:42:05,459 --> 01:42:07,061 He says he knows he exists, so why's he got 705 01:42:07,160 --> 01:42:08,362 to prove it to anyone else? 706 01:42:08,462 --> 01:42:09,530 Ah. 707 01:42:09,631 --> 01:42:11,431 Nothin' to worry about, you know, I assure you! 708 01:42:11,532 --> 01:42:14,201 As I said, Gef's always here, this is his home. 709 01:42:14,301 --> 01:42:16,336 If I had to guess, I would say the wee rascal's 710 01:42:16,436 --> 01:42:18,539 probably watchin' us right now. 711 01:42:18,640 --> 01:42:20,140 Yeah. 712 01:42:20,240 --> 01:42:21,509 Tryin' to get the measure of ya. 713 01:42:24,879 --> 01:42:26,380 No, but there's a cave, 714 01:42:26,480 --> 01:42:27,982 about half a mile up the mountain, 715 01:42:28,082 --> 01:42:30,018 and often that when he's not in the house 716 01:42:30,118 --> 01:42:31,519 that's where I'll find him. 717 01:42:31,619 --> 01:42:33,788 That's almost certain where he's gonna be. 718 01:42:35,455 --> 01:42:37,324 Anyway, come inside and have a cuppa tea. 719 01:42:37,424 --> 01:42:39,927 My wife's baked a raspberry tart you've just got to taste. 720 01:42:40,028 --> 01:42:42,295 Oh, that sounds lovely. 721 01:42:42,396 --> 01:42:43,865 Come on. Come on. 722 01:43:05,086 --> 01:43:07,287 I've found that when Gef's not here in the house with us, 723 01:43:07,387 --> 01:43:08,990 oftentimes he can be found in a cave 724 01:43:09,090 --> 01:43:10,591 toward the top of the mountain. 725 01:43:10,692 --> 01:43:13,761 And I'd wager that's where he is now. 726 01:43:13,861 --> 01:43:14,929 I see. 727 01:43:15,596 --> 01:43:17,098 A bit of a hike to get there, though. 728 01:43:17,197 --> 01:43:18,733 You know, it's all uphill, 729 01:43:18,833 --> 01:43:20,001 the trail's a bit uneven. 730 01:43:20,535 --> 01:43:21,903 Doesn't bother Gef much, I presume, 731 01:43:22,003 --> 01:43:23,071 with his quick little feet. 732 01:43:23,171 --> 01:43:24,304 But might prove a bit more trying 733 01:43:24,404 --> 01:43:25,840 for our awkward human paws. 734 01:43:27,675 --> 01:43:31,946 So... not here at the moment, as we've determined. 735 01:43:33,181 --> 01:43:34,982 Don't know what else to do with the day. 736 01:43:35,750 --> 01:43:36,884 Well... 737 01:43:37,484 --> 01:43:39,319 let's see that cave. 738 01:43:43,157 --> 01:43:46,259 Do you know how many breeds of sheep there are in the world? 739 01:43:47,962 --> 01:43:50,230 I confess I do not. 740 01:43:50,330 --> 01:43:51,866 Many thousands. 741 01:43:54,334 --> 01:43:55,970 Although only a rare few 742 01:43:56,070 --> 01:43:57,404 are what we call "fine wool" 743 01:43:57,505 --> 01:43:58,906 but they're not as common here. 744 01:43:59,006 --> 01:44:01,542 Although I've had a lot of success with Rambouillet, 745 01:44:01,642 --> 01:44:04,344 although they generally don't prefer the rain. 746 01:44:06,413 --> 01:44:07,815 Fascinating. 747 01:44:09,416 --> 01:44:10,918 What's fascinating? 748 01:44:11,018 --> 01:44:12,153 Sheep. 749 01:44:12,252 --> 01:44:13,855 Oh. Oh. 750 01:44:24,866 --> 01:44:26,701 All right. Here we are. 751 01:44:26,801 --> 01:44:29,504 One of Gef's favorite hiding spots. 752 01:44:30,772 --> 01:44:31,806 Gef! 753 01:44:32,640 --> 01:44:34,575 Gef! You in there, old boy? 754 01:44:34,675 --> 01:44:38,045 I got Dr. Fodor and his lovely assistant here to see you. 755 01:44:38,513 --> 01:44:40,248 See, the cave goes in a fair bit. 756 01:44:40,347 --> 01:44:42,282 Because he ain't answerin' and we can't see him, 757 01:44:42,382 --> 01:44:44,152 doesn't mean he ain't here. 758 01:44:48,890 --> 01:44:51,291 You know, perhaps-- you don't have to, of course, 759 01:44:51,391 --> 01:44:54,494 but perhaps if you announce yourself to him, 760 01:44:54,595 --> 01:44:57,397 just say there's absolutely no doubt in your mind he's real 761 01:44:57,497 --> 01:44:59,934 and that might assuage any concerns he may have, 762 01:45:00,034 --> 01:45:01,636 and convince him to show himself. 763 01:45:03,403 --> 01:45:05,239 What exactly would you like me to say? 764 01:45:05,338 --> 01:45:07,374 Just that. Just tell him who you are, 765 01:45:07,474 --> 01:45:08,743 and that you're certain he's real, 766 01:45:08,843 --> 01:45:10,211 and that you mean no harm to him. 767 01:45:10,310 --> 01:45:11,546 Not here to vivisect him or anything. 768 01:45:11,646 --> 01:45:13,281 Let's just say hello. 769 01:45:13,380 --> 01:45:15,016 Hello? Hm. 770 01:45:15,116 --> 01:45:17,919 Hello. Very well. 771 01:45:25,660 --> 01:45:26,794 Hello. 772 01:45:28,229 --> 01:45:29,230 Hello, Gef. 773 01:45:30,898 --> 01:45:33,568 Go on, go on. Right. 774 01:45:34,168 --> 01:45:36,904 My name is Dr. Nandor Fodor. 775 01:45:37,738 --> 01:45:39,006 And, um... 776 01:45:39,774 --> 01:45:42,643 Mr. Irving has instructed me to inform you 777 01:45:42,743 --> 01:45:47,048 that I believe that, uh, you exist. 778 01:45:47,148 --> 01:45:48,649 And, uh... 779 01:45:50,117 --> 01:45:55,223 I would add that, um, if you are currently residing in this cave, 780 01:45:55,323 --> 01:45:59,260 would you be amenable to venturing out 781 01:45:59,359 --> 01:46:01,996 so that we may converse? 782 01:46:04,298 --> 01:46:06,499 I am very excited 783 01:46:06,601 --> 01:46:08,569 to make your acquaintance. 784 01:46:11,639 --> 01:46:13,007 How was that? That was brilliant. 785 01:46:13,107 --> 01:46:14,308 Really good. Brilliant. 786 01:46:14,407 --> 01:46:15,509 Yeah. 787 01:46:15,610 --> 01:46:17,377 You know, if he is in there, 788 01:46:17,477 --> 01:46:19,446 I've absolutely no doubt in my mind 789 01:46:19,547 --> 01:46:20,815 that speech is certain to draw him out. 790 01:46:20,915 --> 01:46:22,149 Really? 791 01:46:27,889 --> 01:46:30,157 Damn. Oh, damn. 792 01:46:31,092 --> 01:46:32,293 What? 793 01:46:32,392 --> 01:46:34,427 I'm truly sorry, Dr. Fodor. I really am. 794 01:46:34,929 --> 01:46:37,632 Appears our little friend isn't here at the moment. 795 01:46:38,232 --> 01:46:39,667 Perhaps he is in town. 796 01:46:39,767 --> 01:46:41,903 You know, probably slipped past us as we were climbing up. 797 01:46:42,336 --> 01:46:44,272 Could be back at the house, playing in Voirrey's room. 798 01:46:44,372 --> 01:46:45,506 He's got a little space there... 799 01:46:45,606 --> 01:46:47,375 Yeah, I know. I know. 800 01:46:47,474 --> 01:46:49,810 I did read Dr. Price's diary. 801 01:46:49,911 --> 01:46:51,178 Indeed. Well... 802 01:46:51,946 --> 01:46:54,582 Seeing as Gef isn't gonna grace us with his presence, 803 01:46:55,016 --> 01:46:57,585 maybe we should venture into the cave anyway? 804 01:46:59,787 --> 01:47:02,790 You see, one unfortunate characteristic of Gef 805 01:47:02,890 --> 01:47:04,959 is that he can be a bit of a thief at times. 806 01:47:05,059 --> 01:47:07,094 You know, often we'll find this or that, 807 01:47:07,194 --> 01:47:09,764 trinket or bauble missing, a trifle from the kitchen. 808 01:47:09,864 --> 01:47:12,166 Others in town have reported similar incidents. 809 01:47:12,266 --> 01:47:13,367 Maybe... 810 01:47:13,734 --> 01:47:16,604 he has been ferreting away some of his plunder here? 811 01:47:17,437 --> 01:47:18,773 Yeah. 812 01:47:19,573 --> 01:47:21,676 Please, after you. 813 01:47:22,442 --> 01:47:23,844 Well, I'll just leave my bag here, 814 01:47:23,945 --> 01:47:26,514 because if you fall I'll need my hands. 815 01:47:26,614 --> 01:47:27,648 Yes, you go first. 816 01:47:27,748 --> 01:47:29,417 Be careful. Yes. 817 01:47:29,517 --> 01:47:31,986 Yes, yes, as I suspected. 818 01:47:32,520 --> 01:47:34,655 A veritable trove of ill-gotten goods. 819 01:47:35,189 --> 01:47:36,657 Come on, come see. 820 01:47:37,024 --> 01:47:38,192 Oh, yeah. 821 01:47:39,360 --> 01:47:40,962 God. 822 01:47:41,062 --> 01:47:42,697 Yes, look at this. 823 01:47:45,266 --> 01:47:46,567 I would say... 824 01:47:47,467 --> 01:47:50,037 unquestionably, that's Gef's as well. 825 01:47:50,137 --> 01:47:52,440 Want to take that back to London with you, for testing? 826 01:47:52,540 --> 01:47:53,874 Thank you, Mr. Irving. 827 01:47:53,975 --> 01:47:56,777 I'll make sure this gets safely back to London. 828 01:47:56,877 --> 01:47:58,079 Yeah. 829 01:47:58,579 --> 01:48:01,549 I did once see a mongoose in India, 1929. 830 01:48:01,649 --> 01:48:03,250 Oh, right. Did it talk? 831 01:48:11,092 --> 01:48:12,593 What are you laughing at? 832 01:48:13,294 --> 01:48:14,528 Nothing. 833 01:48:16,330 --> 01:48:19,834 Was there a pair of women's undergarments back there? 834 01:48:25,639 --> 01:48:27,942 Look, from what I hear, everybody on this island 835 01:48:28,042 --> 01:48:29,143 has their Gef story. 836 01:48:29,243 --> 01:48:31,912 An account of their encounter with this creature. 837 01:48:32,013 --> 01:48:33,147 Tell me yours. 838 01:48:34,949 --> 01:48:37,918 I got no Gef story. No? 839 01:48:38,285 --> 01:48:39,587 I find that incredible, 840 01:48:39,687 --> 01:48:42,223 considering you reside on the Irving Farm. 841 01:48:44,592 --> 01:48:46,527 I got no Gef story. 842 01:48:47,461 --> 01:48:49,130 You and I both know... 843 01:48:50,631 --> 01:48:52,199 there ain't no Gef. 844 01:48:53,200 --> 01:48:54,368 What did you just say? 845 01:48:56,337 --> 01:48:57,872 What did you just say? 846 01:49:01,442 --> 01:49:03,512 Oh, golly. Oh golly, lemonade. 847 01:49:03,611 --> 01:49:05,246 Um, I'm going to need to use the loo 848 01:49:05,346 --> 01:49:06,747 before we brave that road again. 849 01:49:06,847 --> 01:49:08,749 Could you just... Thank you. 850 01:49:10,618 --> 01:49:13,020 Just... Thank you! 851 01:49:17,324 --> 01:49:18,559 All right. 852 01:49:18,659 --> 01:49:22,596 ♪ Someday I'll find you ♪ 853 01:49:22,696 --> 01:49:26,033 ♪ Moonlight behind you ♪ 854 01:49:26,133 --> 01:49:32,306 ♪ True to the dream I am dreaming ♪ 855 01:49:32,406 --> 01:49:34,642 ♪ As I draw near you ♪ 856 01:49:34,742 --> 01:49:38,312 ♪ You'll smile a little smile ♪ 857 01:49:38,412 --> 01:49:41,215 ♪ For a little while ♪ 858 01:49:42,183 --> 01:49:43,684 Just like that. 859 01:49:45,119 --> 01:49:48,956 ♪ Someday, I'll find you ♪ 860 01:49:49,390 --> 01:49:53,761 ♪ Moonlight behind you ♪ 861 01:49:58,866 --> 01:50:00,901 Oh. Hello, Ms. Anne. 862 01:50:01,001 --> 01:50:03,104 Hello, Voirrey. Uh, sorry for the intrusion. 863 01:50:03,204 --> 01:50:06,607 I was just coming upstairs and I heard you singing. 864 01:50:11,278 --> 01:50:12,313 May I come in? 865 01:50:19,420 --> 01:50:21,288 Gosh, you have such a lovely room. 866 01:50:22,089 --> 01:50:24,725 That was Noel Coward, the song? 867 01:50:26,260 --> 01:50:27,795 You have a lovely voice. 868 01:50:28,462 --> 01:50:30,998 Thank you. So do you. 869 01:50:31,899 --> 01:50:34,368 Oh. Well, that's very kind of you to say. 870 01:50:37,037 --> 01:50:40,975 Would you mind telling me a bit more about your talent? 871 01:50:41,408 --> 01:50:42,843 I could teach you if you like. 872 01:50:42,943 --> 01:50:44,678 It's quite simple, really. 873 01:50:45,112 --> 01:50:46,780 I'm not sure I'd be any good. 874 01:50:46,881 --> 01:50:48,382 It's quite simple. 875 01:50:49,750 --> 01:50:51,118 I promise. 876 01:50:51,218 --> 01:50:54,523 You... you just... you just did it. 877 01:50:54,623 --> 01:50:56,290 That's incredible. 878 01:50:57,458 --> 01:51:00,327 Keep your mouth mostly closed. 879 01:51:00,427 --> 01:51:01,762 Your tongue loose. 880 01:51:01,862 --> 01:51:03,497 There are certain sounds that are easier to make 881 01:51:03,598 --> 01:51:04,665 without moving your lips. 882 01:51:04,765 --> 01:51:06,033 Oh. 883 01:51:06,133 --> 01:51:07,168 Try it. 884 01:51:07,602 --> 01:51:08,736 Now? 885 01:51:08,836 --> 01:51:11,672 Now. Speak. 886 01:51:12,706 --> 01:51:14,074 Hello. 887 01:51:14,175 --> 01:51:15,242 Hello. 888 01:51:15,342 --> 01:51:16,310 Hello. 889 01:51:17,978 --> 01:51:20,515 Yes. I should need a bit more practice, I think. 890 01:51:20,615 --> 01:51:21,749 Indeed. 891 01:51:22,116 --> 01:51:24,385 The way you throw your voice? 892 01:51:25,186 --> 01:51:26,887 It's a marvel. 893 01:51:26,987 --> 01:51:28,222 It is. 894 01:51:28,956 --> 01:51:32,226 That is something I would be very interested in learning. 895 01:51:32,326 --> 01:51:33,894 I could teach you the theory, I think. 896 01:51:33,994 --> 01:51:36,363 But it requires a lot of practice. 897 01:51:36,463 --> 01:51:37,965 Oh, I'm sure. 898 01:51:39,166 --> 01:51:42,369 Humans can actually determine from whence a sound comes. 899 01:51:42,836 --> 01:51:46,173 We hear it with our eyes as much as we do our ears. 900 01:51:46,740 --> 01:51:50,411 Sound has no direction, only modulation. 901 01:51:51,212 --> 01:51:54,148 Sounds that are further away sound different... 902 01:51:54,583 --> 01:51:55,849 than those nearby. 903 01:51:56,784 --> 01:52:02,056 Oh. Gosh. It's... it's fascinating. 904 01:52:03,891 --> 01:52:07,828 ♪ Someday, I'll find you ♪ 905 01:52:07,928 --> 01:52:11,700 ♪ Moonlight behind you ♪ 906 01:52:12,399 --> 01:52:18,172 ♪ True to the dream I am dreaming ♪ 907 01:52:23,712 --> 01:52:25,145 You are a wonder. 908 01:52:25,680 --> 01:52:26,814 Why don't you give it a try? 909 01:52:26,914 --> 01:52:29,083 Oh, I have no idea how. 910 01:52:32,386 --> 01:52:33,754 Just try. 911 01:52:34,955 --> 01:52:38,259 Focus all your attention on to that spot on the wall, 912 01:52:40,595 --> 01:52:42,096 and make it sing. 913 01:52:42,930 --> 01:52:44,265 Make it sing. 914 01:52:45,533 --> 01:52:47,301 I don't know how. Try. 915 01:52:52,806 --> 01:52:55,009 ♪ Moonlight behind... ♪ 916 01:52:55,109 --> 01:52:57,344 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 917 01:52:57,444 --> 01:52:59,446 Put your voice into the space. 918 01:52:59,913 --> 01:53:01,915 Make the space sing. 919 01:53:04,318 --> 01:53:06,854 All right. But I don't think it's going to work. 920 01:53:09,857 --> 01:53:14,194 ♪ Someday, I'll find you ♪ 921 01:53:14,295 --> 01:53:19,099 ♪ Moonlight behind you ♪ 922 01:53:19,199 --> 01:53:25,472 ♪ True to the dream I am dreaming ♪ 923 01:53:25,573 --> 01:53:31,111 ♪ As I draw near you You'll smile a little smile ♪ 924 01:53:31,746 --> 01:53:34,481 ♪ For a little while ♪ 925 01:53:35,115 --> 01:53:36,850 They're, um, they're gonna be waiting for me. 926 01:53:36,950 --> 01:53:38,819 I have to go. 927 01:54:07,481 --> 01:54:11,218 I sincerely apologize for having brought you here. 928 01:54:11,318 --> 01:54:13,253 Oh, there's no need to apologize. 929 01:54:13,621 --> 01:54:14,723 They're very kind people. 930 01:54:16,825 --> 01:54:18,892 Lunatics. The lot of them. 931 01:54:18,992 --> 01:54:20,928 Particularly the patriarch. 932 01:54:21,028 --> 01:54:24,098 I remain entirely mystified as to their motives, 933 01:54:24,198 --> 01:54:28,936 but am certain that this is an inexplicable farce. 934 01:54:30,137 --> 01:54:32,906 The only one among them with any sense whatsoever 935 01:54:33,006 --> 01:54:35,476 would seem to be their man, Errol. 936 01:54:36,243 --> 01:54:38,245 Well, I think they're all very kind. 937 01:54:38,780 --> 01:54:40,047 There was... 938 01:54:41,683 --> 01:54:43,884 There was a pair of undergarments 939 01:54:43,984 --> 01:54:45,620 in that cave today. 940 01:54:45,720 --> 01:54:47,221 Did you notice that? 941 01:54:47,921 --> 01:54:50,625 A woman's small clothes. 942 01:54:54,228 --> 01:54:56,831 Do you really think there's no possible chance 943 01:54:56,930 --> 01:54:58,265 they're telling the truth? 944 01:54:58,867 --> 01:55:00,602 I beg your pardon. 945 01:55:00,702 --> 01:55:02,903 I know today was unusual. 946 01:55:03,337 --> 01:55:07,307 And I know that the Irvings are unusual. 947 01:55:07,408 --> 01:55:10,444 This thought keeps going round and round in my head. 948 01:55:10,545 --> 01:55:11,880 Why? 949 01:55:12,379 --> 01:55:14,982 If it is as you said and it's all a great charade, 950 01:55:15,082 --> 01:55:17,819 then what is the Irvings' motive? 951 01:55:18,620 --> 01:55:22,156 Ere the arrival of Gef-- At the alleged arrival! 952 01:55:22,256 --> 01:55:24,559 Ere the alleged incident, 953 01:55:25,392 --> 01:55:28,262 the Irvings were a well-to-do family, 954 01:55:28,362 --> 01:55:32,966 they've a pristine reputation they're financially secure. 955 01:55:33,635 --> 01:55:34,869 Didn't strike me as con artists. 956 01:55:36,403 --> 01:55:38,640 If they were charging admission, perhaps. 957 01:55:41,108 --> 01:55:44,111 Do you really have no theories whatsoever? 958 01:55:44,211 --> 01:55:45,880 Now that you've met them. 959 01:55:45,979 --> 01:55:50,250 If it were an individual person suffering from these delusions-- 960 01:55:50,350 --> 01:55:53,454 if it were just Mr. Irving espousing the existence 961 01:55:53,555 --> 01:55:55,389 of this creature at the behest of his family 962 01:55:55,489 --> 01:55:58,292 and the townspeople, then perhaps I could formulate 963 01:55:58,392 --> 01:56:00,327 a thorough psychological evaluation. 964 01:56:00,427 --> 01:56:03,765 But the fact that it is the entire family, 965 01:56:03,865 --> 01:56:05,999 the entire town, it would seem... 966 01:56:06,768 --> 01:56:09,704 So you think it is some sort of mass hysteria? 967 01:56:12,206 --> 01:56:14,542 And you do not believe, 968 01:56:15,810 --> 01:56:17,612 it is in the realm of possibility 969 01:56:17,712 --> 01:56:21,248 that the Irvings are telling the truth and that Gef is real? 970 01:56:22,517 --> 01:56:24,051 Do you? 971 01:56:34,896 --> 01:56:36,129 Anne? 972 01:56:36,798 --> 01:56:38,432 Is everything... 973 01:56:39,032 --> 01:56:41,368 Sorry to disturb you so late, sir. 974 01:56:42,069 --> 01:56:43,771 But there's a call for you. 975 01:56:45,472 --> 01:56:46,674 A call? 976 01:56:50,077 --> 01:56:51,613 At this hour? 977 01:56:51,713 --> 01:56:52,747 From whom? 978 01:56:52,847 --> 01:56:54,348 Is it from America? 979 01:56:55,583 --> 01:56:57,552 Not from America, sir. 980 01:56:57,652 --> 01:56:59,319 The call... 981 01:57:00,153 --> 01:57:01,523 it is from... 982 01:57:03,625 --> 01:57:04,659 him. 983 01:57:20,140 --> 01:57:21,576 Hello. 984 01:57:25,078 --> 01:57:27,815 Hello, this is Dr. Nandor Fodor. 985 01:57:31,619 --> 01:57:33,021 There does not appear to be anyone 986 01:57:33,120 --> 01:57:35,055 on the other end of the line. 987 01:57:35,155 --> 01:57:37,124 Dr. Fodor... Yes. 988 01:57:37,224 --> 01:57:40,995 Yes. Hello. Uh... with whom am I speaking, please? 989 01:57:41,094 --> 01:57:42,797 I am a freak! 990 01:57:42,897 --> 01:57:44,532 I have hands and I have feet! 991 01:57:44,632 --> 01:57:47,134 And if you ever saw me, you would be paralyzed, 992 01:57:47,234 --> 01:57:51,405 petrified, mummified, and turned to a pillar of salt! 993 01:57:51,506 --> 01:57:52,406 All right. 994 01:57:52,507 --> 01:57:54,308 I am the fifth dimension! 995 01:57:54,408 --> 01:57:56,811 I am the eighth wonder of the world. 996 01:57:56,911 --> 01:57:58,746 I can split an atom. 997 01:57:58,846 --> 01:58:00,147 Uh, yes. Uh... 998 01:58:00,247 --> 01:58:02,382 Gef, is-is that you? 999 01:58:02,482 --> 01:58:04,752 I am the Holy Ghost! 1000 01:58:05,452 --> 01:58:07,755 Yes, that-that-that is wonderful. 1001 01:58:07,855 --> 01:58:13,293 Uh, Gef, I went today with Mr. Irving to a cave 1002 01:58:13,393 --> 01:58:17,065 where you have, uh, previously been observed and, uh... 1003 01:58:17,497 --> 01:58:20,100 well, had you been there, you would have heard me proclaim, 1004 01:58:20,200 --> 01:58:25,540 in no uncertain terms, my sincere belief in your... 1005 01:58:26,641 --> 01:58:28,776 uh, well, existence. 1006 01:58:31,713 --> 01:58:34,616 Um, and so I suppose I should say, 1007 01:58:34,716 --> 01:58:37,284 I would very much like to meet you in person, 1008 01:58:37,384 --> 01:58:39,453 if you were so inclined. 1009 01:58:39,554 --> 01:58:44,157 Um, I promise you, I have no malicious intentions 1010 01:58:44,257 --> 01:58:46,226 towards you whatsoever. 1011 01:58:48,395 --> 01:58:51,465 I shall never see you again. 1012 01:58:51,566 --> 01:58:52,767 Again? 1013 01:58:54,334 --> 01:58:57,839 Did-did you see me today at-the-at the cave? 1014 01:59:03,210 --> 01:59:04,812 Your father. 1015 01:59:08,783 --> 01:59:10,150 What about him? 1016 01:59:12,720 --> 01:59:15,089 Hm. That's what your father said to you. 1017 01:59:15,188 --> 01:59:16,858 Before you left. 1018 01:59:16,958 --> 01:59:19,827 I shall never see you again. 1019 01:59:24,197 --> 01:59:25,465 What? 1020 01:59:27,735 --> 01:59:29,070 Tomorrow. 1021 01:59:29,169 --> 01:59:34,542 Tomorrow I shall let you see me. 1022 01:59:36,144 --> 01:59:38,579 How could you know that about my father? 1023 01:59:41,115 --> 01:59:42,215 Hello? 1024 02:00:14,649 --> 02:00:18,285 I am-- I mean, was something of a public figure 1025 02:00:18,385 --> 02:00:23,591 and some scientific and pseudo-scientific journals 1026 02:00:23,691 --> 02:00:26,194 have published articles about me, haven't they? 1027 02:00:26,293 --> 02:00:28,062 And... 1028 02:00:28,162 --> 02:00:29,429 theoretically, if you wish 1029 02:00:29,530 --> 02:00:31,599 to discover certain facts about my life, 1030 02:00:31,699 --> 02:00:34,367 how I left Budapest for New York, 1031 02:00:34,468 --> 02:00:36,369 and then, surmise how... 1032 02:00:36,470 --> 02:00:39,473 a-a certain conversation may have gone. 1033 02:01:03,798 --> 02:01:06,266 Fine morning to the both of you! I trust you slept soundly? 1034 02:01:06,366 --> 02:01:07,535 Yes. Thank you. 1035 02:01:07,635 --> 02:01:08,736 No. 1036 02:01:09,737 --> 02:01:10,872 Oh. 1037 02:01:17,011 --> 02:01:19,580 I'll admit I was very surprised, waking to hear 1038 02:01:19,680 --> 02:01:22,349 the news that Gef had extended an invitation to you personally! 1039 02:01:22,449 --> 02:01:24,685 What? He called you on the phone, did he? 1040 02:01:25,219 --> 02:01:27,688 Someone called me last night. Yes. 1041 02:01:27,789 --> 02:01:29,824 I wonder whose telephone he accosted for that purpose, 1042 02:01:29,924 --> 02:01:31,025 the wee devil. 1043 02:01:31,125 --> 02:01:32,425 The Guileys, I'd wager. 1044 02:01:32,527 --> 02:01:33,628 They've got an old candlestick phone 1045 02:01:33,728 --> 02:01:35,596 right next to the window in their foyer. 1046 02:01:35,696 --> 02:01:38,199 It would've been easy for him to slip in and dial you. 1047 02:01:38,331 --> 02:01:39,934 He's got such nimble little fingers. 1048 02:01:40,034 --> 02:01:41,669 Does he now? 1049 02:01:52,280 --> 02:01:53,981 Hmm. Hmm. 1050 02:01:55,183 --> 02:01:56,416 Hmm. 1051 02:01:58,820 --> 02:02:00,221 Here we are. 1052 02:02:00,320 --> 02:02:02,389 Hmm. Thank you, love. 1053 02:02:03,490 --> 02:02:05,860 Uh, will Voirrey be joining us today? 1054 02:02:05,960 --> 02:02:10,064 I-I'm afraid she's not feeling well, poor girl. 1055 02:02:10,164 --> 02:02:11,999 She's got a mild allergy to ragwort, 1056 02:02:12,099 --> 02:02:14,367 if you can believe that. 1057 02:02:14,467 --> 02:02:17,638 So summers can be a bit... 1058 02:02:18,105 --> 02:02:19,674 I see. 1059 02:02:21,542 --> 02:02:23,476 Oh! I nearly forgot! 1060 02:02:36,724 --> 02:02:40,393 Encyclopaedia of Psychic Science. 1061 02:02:40,493 --> 02:02:42,230 What a mouthful! 1062 02:02:42,330 --> 02:02:44,298 It arrived at Pavel's yesterday, 1063 02:02:44,397 --> 02:02:46,634 shortly before their usual closing time. 1064 02:02:46,734 --> 02:02:49,971 But they waited for me to rush over and pick it up. 1065 02:02:50,738 --> 02:02:53,274 I can't wait to read it! 1066 02:02:53,641 --> 02:02:56,644 I'll give you my honest thoughts, when I've finished. 1067 02:02:58,179 --> 02:02:59,680 Yesterday, you say. 1068 02:03:01,215 --> 02:03:03,751 Well, I, uh, I hope you enjoy it. 1069 02:03:04,484 --> 02:03:06,721 "The only comprehensive survey 1070 02:03:06,821 --> 02:03:10,191 of every kind of psychical phenomena known to mankind". 1071 02:03:12,392 --> 02:03:15,395 Well, I presume Gef's not in it. 1072 02:03:15,930 --> 02:03:18,833 So you'll have to write a sequel after today. 1073 02:03:25,306 --> 02:03:27,942 Looks like you weren't the only one Gef called last night! 1074 02:03:36,050 --> 02:03:37,218 Well, it's, uh... 1075 02:03:37,318 --> 02:03:39,452 It's a pleasure to receive so many of you here today. 1076 02:03:39,553 --> 02:03:41,488 I hope you'll excuse my not having provided 1077 02:03:41,589 --> 02:03:43,057 adequate refreshments for the occasion. 1078 02:03:43,157 --> 02:03:45,359 And, had my wife and I known so many of you were comin', 1079 02:03:45,458 --> 02:03:47,061 we'd have tea and biscuits for the lot of ya. 1080 02:03:47,161 --> 02:03:49,830 Gef failed to inform us he had spoken to so many of you. 1081 02:03:50,564 --> 02:03:52,099 Called me in the dead of night, he did! 1082 02:03:52,633 --> 02:03:54,402 Asked after sister and her drinkin'. 1083 02:03:54,502 --> 02:03:56,771 How in the bloody hell did he know about that? 1084 02:03:57,772 --> 02:03:59,439 Called me Candy. 1085 02:03:59,540 --> 02:04:01,575 Nobody's called me that since me grandma 1086 02:04:01,676 --> 02:04:03,311 passed on 20 years ago! 1087 02:04:03,411 --> 02:04:05,413 Yes! Yes, I know we're all very excited! 1088 02:04:05,513 --> 02:04:08,082 But please, please. Now as I was saying... 1089 02:04:08,182 --> 02:04:10,217 We've got guests who've traveled a great distance 1090 02:04:10,318 --> 02:04:13,354 in order to investigate our friend Gef. 1091 02:04:13,821 --> 02:04:16,924 That's Dr. Nandor Fodor and his assistant, Anne. 1092 02:04:17,024 --> 02:04:20,061 Now, Dr. Fodor is one of the world's leading experts 1093 02:04:20,161 --> 02:04:22,029 in the field of the paranormal. 1094 02:04:22,129 --> 02:04:26,233 A term I think we can all agree, aptly describes our friend Gef. 1095 02:04:27,201 --> 02:04:28,502 Now as we all know, 1096 02:04:28,602 --> 02:04:30,404 Gef can be a bit of a skittish fellow at times. 1097 02:04:30,504 --> 02:04:31,906 I mean, I was genuinely surprised 1098 02:04:32,006 --> 02:04:34,075 he was open to this viewing. So... 1099 02:04:34,175 --> 02:04:36,944 Unfortunately, it is all gonna be a bit brief. 1100 02:04:37,044 --> 02:04:38,813 While I'd like you all to be able to talk, 1101 02:04:38,913 --> 02:04:40,581 you know, if we all start shouting 1102 02:04:40,681 --> 02:04:43,551 he's just gonna get agitated and run off. So... 1103 02:04:43,651 --> 02:04:45,686 Do I have your agreement from the lot of you 1104 02:04:45,786 --> 02:04:48,723 that you're gonna do your best to remain calm? 1105 02:04:48,823 --> 02:04:49,590 Yes. 1106 02:04:49,690 --> 02:04:51,225 Yeah. Really? 1107 02:04:51,325 --> 02:04:52,360 Well, yeah. 1108 02:04:52,460 --> 02:04:53,427 Yeah. 1109 02:04:53,527 --> 02:04:55,296 Right then. 1110 02:04:55,396 --> 02:04:56,731 This way, please. 1111 02:05:11,712 --> 02:05:13,647 Right. Just take a step back, please. 1112 02:05:14,081 --> 02:05:15,816 It's a bit dark in here, isn't it? 1113 02:05:15,916 --> 02:05:18,519 Now, we're gonna take back the sheet. 1114 02:05:18,619 --> 02:05:19,754 But I think it's only fair 1115 02:05:19,854 --> 02:05:21,188 that we allow our distinguished guests 1116 02:05:21,288 --> 02:05:22,623 to be the first to address Gef. 1117 02:05:24,225 --> 02:05:25,626 Go on. 1118 02:05:32,967 --> 02:05:35,970 Is-is that him? There? In the box? 1119 02:05:36,070 --> 02:05:38,039 That little... little tuft of fur? 1120 02:05:38,139 --> 02:05:40,307 Looks like he's bein' a bit shy after all. 1121 02:05:40,941 --> 02:05:44,211 Well, can you tell him to come out so we can see him? 1122 02:05:44,311 --> 02:05:48,115 Can you tell him to come out so we can see him? 1123 02:05:50,017 --> 02:05:52,887 Ask him your question now, before he has a change of heart. 1124 02:05:52,987 --> 02:05:57,758 Uh, yes, Gef. Hello. Thank you for letting us meet you in... 1125 02:05:58,527 --> 02:05:59,860 person at last. 1126 02:05:59,960 --> 02:06:03,197 Um, Mr. Irving said that we could ask you a question. 1127 02:06:03,297 --> 02:06:04,665 Is-is that all right? 1128 02:06:04,765 --> 02:06:07,568 Hmm... yes. 1129 02:06:08,436 --> 02:06:10,905 Right. When we spoke on the telephone 1130 02:06:11,005 --> 02:06:13,508 the other night, uh, you said something. 1131 02:06:13,607 --> 02:06:15,976 You repeated something that my father said to me 1132 02:06:16,077 --> 02:06:17,745 a long time ago. 1133 02:06:17,845 --> 02:06:20,381 Um, how did you know that he said those words? 1134 02:06:20,481 --> 02:06:24,852 How did you know that he told me he would never see me again? 1135 02:06:24,952 --> 02:06:29,090 I have seen beyond the bounds of infinity 1136 02:06:29,190 --> 02:06:32,827 and drawn down demons from the stars. 1137 02:06:32,927 --> 02:06:37,798 I have harnessed the shadows that stride from world to world 1138 02:06:37,898 --> 02:06:43,971 to sow death and madness. 1139 02:06:44,738 --> 02:06:46,273 Come on, get him outside. 1140 02:06:46,373 --> 02:06:47,475 Let's give him some air. 1141 02:06:47,576 --> 02:06:49,810 This may be a bullshit. Take a look. 1142 02:06:51,879 --> 02:06:53,714 I am-- I am deeply sorry, Dr. Fodor. 1143 02:06:53,814 --> 02:06:55,716 All the commotion will have scared poor Gef off. 1144 02:06:55,816 --> 02:06:59,220 But as I said to you before, he always returns, in time. 1145 02:07:18,639 --> 02:07:20,808 You have been here all along. 1146 02:07:22,109 --> 02:07:24,912 You know that this is a great farce. 1147 02:07:25,880 --> 02:07:29,150 You know that these people are mad. 1148 02:07:30,351 --> 02:07:32,219 And yet you do nothing. 1149 02:07:32,319 --> 02:07:33,854 You indulge them. 1150 02:07:34,488 --> 02:07:35,524 So do you. 1151 02:07:36,423 --> 02:07:39,760 I am here in the name of scientific research. 1152 02:07:39,860 --> 02:07:41,162 If you say so. 1153 02:07:42,897 --> 02:07:44,798 None of this bothers you. 1154 02:07:44,899 --> 02:07:47,234 These people obsessed with an entity that they cannot 1155 02:07:47,334 --> 02:07:48,903 even reliably prove is real. 1156 02:07:49,003 --> 02:07:51,939 That it is adults perpetuating this nonsense. 1157 02:07:52,039 --> 02:07:54,708 Men and women who are, for all intents and purposes, 1158 02:07:54,808 --> 02:07:57,378 ordinary, functioning members of society. 1159 02:07:58,445 --> 02:08:00,047 Why do you care so much? 1160 02:08:01,115 --> 02:08:04,318 It is my job to care. To understand. 1161 02:08:06,187 --> 02:08:10,357 All anyone wants in this world... is to be happy. 1162 02:08:11,759 --> 02:08:13,327 Maybe you'd be happy if you let people believe 1163 02:08:13,427 --> 02:08:14,929 what they want to believe. 1164 02:08:16,130 --> 02:08:20,067 Your perspective is endearing but childishly simplistic. 1165 02:08:20,434 --> 02:08:24,872 Who in this world is happier than a child, hmm? 1166 02:08:26,006 --> 02:08:27,041 Maybe... 1167 02:08:27,975 --> 02:08:30,477 simple ain't so bad, eh? 1168 02:08:30,579 --> 02:08:32,647 But these people are lying! 1169 02:08:32,746 --> 02:08:34,181 Oh, everyone lies. 1170 02:08:34,281 --> 02:08:35,449 They are intentionally, 1171 02:08:35,550 --> 02:08:38,219 inexplicably misleading others! 1172 02:08:38,786 --> 02:08:40,487 People love that mongoose. 1173 02:08:40,589 --> 02:08:42,256 The one that does not exist. 1174 02:08:42,823 --> 02:08:44,758 Yeah. Yeah. 1175 02:08:47,061 --> 02:08:50,231 Well, I intend to expose that they're lying. 1176 02:08:51,732 --> 02:08:53,000 Okay. 1177 02:08:57,606 --> 02:08:59,641 You must be a lot of fun at parties. 1178 02:08:59,740 --> 02:09:01,008 Excuse me? 1179 02:09:03,911 --> 02:09:07,448 I am invited to and attend many parties. 1180 02:09:07,549 --> 02:09:09,083 More than you, I would wager! 1181 02:09:09,183 --> 02:09:12,886 And I have many interesting conversations at these parties! 1182 02:09:12,987 --> 02:09:15,122 Enlightening, entertaining discussions 1183 02:09:15,222 --> 02:09:17,258 with people from every field of study 1184 02:09:17,358 --> 02:09:18,459 and strata of society. 1185 02:09:18,560 --> 02:09:19,760 Yeah. 1186 02:09:20,127 --> 02:09:22,463 When you walk away, they call you an asshole. 1187 02:09:27,134 --> 02:09:28,269 Asshole. 1188 02:09:34,008 --> 02:09:35,909 Whereby, I previously stated 1189 02:09:36,010 --> 02:09:37,378 that the housekeeper, Errol, 1190 02:09:37,478 --> 02:09:39,614 was the only person at the Irving estate 1191 02:09:39,714 --> 02:09:42,449 with even an ounce of sense... 1192 02:09:42,550 --> 02:09:44,719 I rescind that statement now. 1193 02:09:44,818 --> 02:09:47,855 I believe he may be the craziest of them all. 1194 02:09:48,422 --> 02:09:50,725 "Why do you care so much?" 1195 02:09:50,824 --> 02:09:52,527 he had the gall to ask me. 1196 02:09:54,128 --> 02:09:57,865 With casual disregard for my almost 20 years 1197 02:09:57,965 --> 02:09:59,967 of research in this field. 1198 02:10:00,467 --> 02:10:01,935 Research which, I may say, 1199 02:10:02,036 --> 02:10:04,805 has proven invaluable to many. 1200 02:10:08,942 --> 02:10:11,979 "Let people believe what they want to believe." 1201 02:10:12,079 --> 02:10:15,316 That doesn't seem like the worst advice in the world. 1202 02:10:18,620 --> 02:10:20,454 Should I have remained a lawyer? 1203 02:10:21,088 --> 02:10:23,457 You always said you hated practicing law. 1204 02:10:23,558 --> 02:10:24,858 I did. 1205 02:10:25,359 --> 02:10:26,695 My father... 1206 02:10:26,795 --> 02:10:29,764 his dream was that I remain in Budapest 1207 02:10:29,863 --> 02:10:31,599 and marry Hanna Varga. 1208 02:10:33,535 --> 02:10:35,570 A simple life. 1209 02:10:37,605 --> 02:10:39,273 Would that have made you happy? 1210 02:10:40,407 --> 02:10:41,442 No. 1211 02:10:43,277 --> 02:10:45,279 But I might still be with my father now 1212 02:10:45,379 --> 02:10:49,249 and not on this accursed island chasing an imaginary mongoose. 1213 02:10:54,589 --> 02:10:56,390 He's not imaginary. 1214 02:10:58,593 --> 02:10:59,860 I'm sorry. What? 1215 02:11:01,295 --> 02:11:02,463 Gef. 1216 02:11:03,130 --> 02:11:05,165 I think he not only exists, 1217 02:11:05,265 --> 02:11:07,034 much as the Irvings have described him, 1218 02:11:07,134 --> 02:11:08,803 but I'm certain of it. 1219 02:11:08,902 --> 02:11:10,605 You're certain of it? 1220 02:11:23,417 --> 02:11:26,453 You had better not fucking be serious. 1221 02:11:27,689 --> 02:11:28,956 Good night, Nandor. 1222 02:11:29,056 --> 02:11:31,058 It's Dr. Fodor! 1223 02:11:31,826 --> 02:11:33,327 And good night! 1224 02:11:41,803 --> 02:11:43,538 Maurice! 1225 02:11:45,507 --> 02:11:46,674 Dr. Fodor. 1226 02:11:48,375 --> 02:11:52,246 I have just received a call from the Irving family. 1227 02:11:54,816 --> 02:11:56,083 I see. 1228 02:11:56,183 --> 02:11:58,252 And they have requested that I 1229 02:11:58,352 --> 02:12:02,990 come up to the-- to perform some further investigation, 1230 02:12:03,090 --> 02:12:04,925 at their residence. 1231 02:12:05,025 --> 02:12:08,797 So I will need you to drive me up to the farm. 1232 02:12:09,229 --> 02:12:11,198 It's a bit late, isn't it? 1233 02:12:11,298 --> 02:12:16,671 Hmm. Oh, and I will need to borrow this. 1234 02:12:29,349 --> 02:12:30,384 Gef! 1235 02:12:31,719 --> 02:12:33,387 Are you here, Gef? 1236 02:12:35,723 --> 02:12:38,292 Gef! It's your friend, Dr. Fodor! 1237 02:12:39,993 --> 02:12:43,130 I'd just love to speak with you for a moment. 1238 02:12:44,833 --> 02:12:47,401 I'll let you steal my underpants! 1239 02:12:47,502 --> 02:12:48,703 Dr. Fodor? 1240 02:12:50,204 --> 02:12:53,440 - Is everything all right? - Ah! 1241 02:12:53,942 --> 02:12:56,243 Feeling better, are we, Voirrey? 1242 02:12:56,343 --> 02:12:58,111 You know, I must confess, we weren't expecting 1243 02:12:58,212 --> 02:13:00,380 another visit from you this evening. 1244 02:13:01,448 --> 02:13:02,717 Where is Gef? 1245 02:13:02,817 --> 02:13:04,151 He's not here at the moment. 1246 02:13:04,251 --> 02:13:05,954 I'm afraid today's excitement scared him off. 1247 02:13:06,053 --> 02:13:08,055 But if you return tomorrow at a reasonable hour... 1248 02:13:08,155 --> 02:13:10,390 Gef! Dr. Fodor! Please! 1249 02:13:10,491 --> 02:13:14,729 I need... I need to come inside for some further investigation. 1250 02:13:14,829 --> 02:13:17,164 I don't think that's a good idea to allow you in our home 1251 02:13:17,264 --> 02:13:19,501 at this time, in your condition. 1252 02:13:19,601 --> 02:13:20,902 Oh, in my condition? 1253 02:13:21,001 --> 02:13:22,202 Hmm. 1254 02:13:22,302 --> 02:13:24,471 Well, very well. If you will not let me in, 1255 02:13:24,572 --> 02:13:28,475 I will conduct my own investigation out here. 1256 02:13:28,576 --> 02:13:29,677 Gef! 1257 02:13:33,080 --> 02:13:35,315 I'm going to check the barn. 1258 02:13:37,284 --> 02:13:38,786 Go and alert the constable. 1259 02:13:38,887 --> 02:13:40,420 Dr. Fodor! 1260 02:13:40,522 --> 02:13:42,222 I've instructed Margaret to go and alert the constable. 1261 02:13:42,322 --> 02:13:44,224 Now I would advise you 1262 02:13:44,324 --> 02:13:46,193 to accompany Maurice back to his car, 1263 02:13:46,293 --> 02:13:47,729 and he can take you back to your inn, 1264 02:13:47,829 --> 02:13:50,163 where you can sleep this off. 1265 02:13:57,572 --> 02:13:58,740 Oh, Gef! 1266 02:14:00,073 --> 02:14:01,543 Little Geffer? 1267 02:14:04,244 --> 02:14:05,747 I want to talk to you! 1268 02:14:07,214 --> 02:14:09,383 We can talk more about my father! 1269 02:14:11,118 --> 02:14:13,788 I'll-- I'll give you a signed copy of my book! 1270 02:14:14,187 --> 02:14:15,657 Dr. Fodor! No! 1271 02:14:22,697 --> 02:14:24,331 Apologies, my friend. 1272 02:14:40,848 --> 02:14:43,685 Ah. Ow. 1273 02:14:44,451 --> 02:14:45,419 Ah. 1274 02:14:51,859 --> 02:14:53,260 Hello? 1275 02:14:54,094 --> 02:14:55,329 Hello! 1276 02:14:56,731 --> 02:15:00,702 Sounds like someone got a bit hammered this evening. 1277 02:15:03,037 --> 02:15:08,576 Georgie Porgie, pudding and pie. Where do we go after we die? 1278 02:15:08,676 --> 02:15:09,744 Who's there? 1279 02:15:12,680 --> 02:15:14,448 If only you were little like me, 1280 02:15:14,549 --> 02:15:18,218 you could squeeze between these bars and be free! 1281 02:15:23,323 --> 02:15:24,826 This is madness. 1282 02:15:28,128 --> 02:15:30,163 Gef, is it? 1283 02:15:33,635 --> 02:15:36,871 I refuse to participate in this... 1284 02:15:37,872 --> 02:15:39,774 farce any longer. 1285 02:15:41,009 --> 02:15:42,242 Hello? 1286 02:15:43,143 --> 02:15:44,378 Hello! 1287 02:15:45,647 --> 02:15:47,749 I require the use of a telephone, 1288 02:15:47,849 --> 02:15:51,552 so I may call my assistant to arrange my release. 1289 02:15:53,353 --> 02:15:56,256 I have an account at the, uh, Abbey Bank in London, 1290 02:15:56,356 --> 02:16:00,160 if I am required to post some kind of bond. 1291 02:16:02,195 --> 02:16:03,631 Or, if you would prefer, 1292 02:16:03,731 --> 02:16:08,670 my attorney is Marlon Sandersen, Esquire, in New York City. 1293 02:16:08,770 --> 02:16:11,238 I can assure you I will be placing a call to him 1294 02:16:11,338 --> 02:16:13,841 if I am not released immediately. 1295 02:16:18,946 --> 02:16:21,582 Right, right. So be it. 1296 02:16:25,887 --> 02:16:27,220 Damn you! 1297 02:16:27,689 --> 02:16:28,690 Whoever you are! 1298 02:16:28,790 --> 02:16:31,291 How did you know what my father said to me? 1299 02:16:32,527 --> 02:16:34,529 Did-did-did you read my book? 1300 02:16:36,229 --> 02:16:38,933 What-what do you hope to gain... 1301 02:16:39,033 --> 02:16:40,168 from this... 1302 02:16:40,300 --> 02:16:41,803 insanity? 1303 02:16:41,903 --> 02:16:46,641 Is it-is it some kind of... financial incentive? Or... 1304 02:16:47,175 --> 02:16:49,376 do you just crave attention? 1305 02:16:50,578 --> 02:16:53,480 That's it. That's it, isn't it? It's... 1306 02:16:54,414 --> 02:16:56,316 Well, then show yourself! 1307 02:16:56,416 --> 02:16:59,554 If you are able to squeeze through these bars, 1308 02:16:59,654 --> 02:17:01,455 like you say, then step into the corridor 1309 02:17:01,556 --> 02:17:03,024 and let me look at you! 1310 02:17:03,124 --> 02:17:05,793 Let me get a good look at you, Gef! 1311 02:17:10,965 --> 02:17:14,135 I intend to publish an article 1312 02:17:14,736 --> 02:17:18,438 about this entire incident on my return to London. 1313 02:17:18,840 --> 02:17:20,041 And... 1314 02:17:20,141 --> 02:17:21,843 the tone of that article, 1315 02:17:21,943 --> 02:17:23,711 the way in which I portray you 1316 02:17:23,811 --> 02:17:27,447 and the Irving family and this entire accursed island 1317 02:17:27,548 --> 02:17:29,584 shall be determined by this moment 1318 02:17:29,684 --> 02:17:32,486 and whether or not you let me look upon you. 1319 02:17:41,294 --> 02:17:42,697 Please! 1320 02:17:44,397 --> 02:17:46,534 What if there is nothing after this? 1321 02:17:46,634 --> 02:17:49,971 No Heaven, no Hell. Just nothing. 1322 02:17:50,071 --> 02:17:54,842 No awareness of the fact that we were ever aware at all. 1323 02:17:54,942 --> 02:17:57,845 Stop it! Please! 1324 02:18:00,181 --> 02:18:02,150 Just show yourself. 1325 02:18:02,850 --> 02:18:05,620 Just for a moment, please. Just... 1326 02:18:06,453 --> 02:18:08,623 Just show me that you're real. 1327 02:18:08,723 --> 02:18:12,693 Just a-a-a tuft of your little tail. 1328 02:18:15,797 --> 02:18:19,801 W-Wait! What if you scratch my arm? 1329 02:18:19,901 --> 02:18:23,271 With your claws, just a little scratch. Please. 1330 02:18:23,704 --> 02:18:26,040 Please, I'm begging you. Just a little scratch, 1331 02:18:26,140 --> 02:18:28,042 with your little claws. 1332 02:18:28,142 --> 02:18:30,611 I don't want to hurt you. 1333 02:18:30,711 --> 02:18:33,114 Even though you want to hurt me. 1334 02:18:33,214 --> 02:18:34,447 I don't! 1335 02:18:34,549 --> 02:18:36,349 I don't want to hurt you. 1336 02:18:36,449 --> 02:18:38,019 What do you mean? 1337 02:18:38,485 --> 02:18:40,521 I mean you no harm. 1338 02:18:40,621 --> 02:18:43,490 And I don't mind. Really. Just-- 1339 02:18:43,591 --> 02:18:46,326 I'm asking, I am begging you, please. 1340 02:18:46,426 --> 02:18:49,664 Just scratch my arm, there. Just on the wrist. 1341 02:18:50,264 --> 02:18:52,499 Ow! Ow! 1342 02:19:07,347 --> 02:19:08,649 Thank you. 1343 02:19:11,552 --> 02:19:13,386 You all right? 1344 02:19:15,823 --> 02:19:18,391 Yeah. I think it is time 1345 02:19:18,491 --> 02:19:21,128 that I returned to London. 1346 02:20:01,434 --> 02:20:03,771 After careful consideration, 1347 02:20:03,871 --> 02:20:05,740 I've decided that upon returning to London, 1348 02:20:05,840 --> 02:20:08,843 I will be tending my resignation as your assistant. 1349 02:20:11,078 --> 02:20:12,780 Because of the mongoose. 1350 02:20:12,880 --> 02:20:14,081 Yes. 1351 02:20:16,150 --> 02:20:17,952 And because I am unhappy. 1352 02:20:22,256 --> 02:20:23,824 So am I. 1353 02:20:29,830 --> 02:20:34,235 I will offer my wholehearted recommendation 1354 02:20:34,335 --> 02:20:37,171 to any future prospective employers 1355 02:20:37,271 --> 02:20:40,107 should they contact me regarding you. 1356 02:20:40,207 --> 02:20:41,909 Thank you. 1357 02:20:42,009 --> 02:20:43,511 And... 1358 02:20:46,047 --> 02:20:47,447 I will miss you. 1359 02:20:49,884 --> 02:20:52,186 I will miss you too, Nandor. 1360 02:20:53,554 --> 02:20:55,488 Well, then don't leave. 1361 02:20:55,589 --> 02:20:58,359 I have already decided. 1362 02:20:58,458 --> 02:21:00,995 Well, then undecide. 1363 02:21:05,967 --> 02:21:09,036 Do you really, really, really want me to stay? 1364 02:21:09,971 --> 02:21:13,641 I would be utterly lost without you. 1365 02:21:20,114 --> 02:21:21,148 Well... 1366 02:21:23,417 --> 02:21:25,219 Were I to consider staying, 1367 02:21:27,588 --> 02:21:30,825 I should require a raise in pay by a dollar an hour. 1368 02:21:31,459 --> 02:21:32,927 Oh. 1369 02:21:35,262 --> 02:21:36,330 Fine. 1370 02:21:36,430 --> 02:21:38,566 And a letter of introduction 1371 02:21:38,666 --> 02:21:41,402 to Dr. Elliot Weaving of the University of Kent's 1372 02:21:41,502 --> 02:21:43,137 Paranormal Research Department. 1373 02:21:43,237 --> 02:21:45,039 I despise that man. 1374 02:21:45,139 --> 02:21:46,707 He respects you. 1375 02:21:48,209 --> 02:21:50,044 Fine. Anything else? 1376 02:21:50,144 --> 02:21:51,245 Yes. 1377 02:21:52,880 --> 02:21:57,084 You must consider... the possibility, at least, 1378 02:21:58,219 --> 02:21:59,720 that Gef is real. 1379 02:22:01,922 --> 02:22:04,592 I wish you the best in all your future endeavors. 1380 02:22:06,093 --> 02:22:07,128 Fine! 1381 02:22:08,396 --> 02:22:09,430 A dollar an hour? 1382 02:22:09,530 --> 02:22:10,531 Yes. 1383 02:22:10,631 --> 02:22:12,266 And the letter of introduction. 1384 02:22:13,167 --> 02:22:14,635 Reluctantly, yes. 1385 02:22:16,103 --> 02:22:17,538 Then I accept. 1386 02:22:19,306 --> 02:22:20,808 Welcome back. 1387 02:22:39,727 --> 02:22:41,095 The Calvert, was it? 1388 02:22:41,195 --> 02:22:46,901 It was. But, um, I regret to inform you that, uh... 1389 02:22:49,470 --> 02:22:52,606 I've quit drinking. Oh. 1390 02:22:52,706 --> 02:22:54,942 The trip was that bad? 1391 02:22:56,777 --> 02:22:59,146 From Mr. James Irving. 1392 02:22:59,246 --> 02:23:00,848 Oh, God. 1393 02:23:03,417 --> 02:23:05,419 "Dr. Fodor, 1394 02:23:05,520 --> 02:23:06,821 while your trip to Dalby Mountain 1395 02:23:06,921 --> 02:23:08,622 began somewhat auspiciously, 1396 02:23:08,722 --> 02:23:11,025 the way in which you made your departure was..." 1397 02:23:11,125 --> 02:23:12,561 Blah, blah, blah. 1398 02:23:12,660 --> 02:23:15,530 "I regret to inform you that I have employed 1399 02:23:15,629 --> 02:23:17,431 the honorable Karl Leibovitz, 1400 02:23:17,532 --> 02:23:19,800 an attorney from Leeds who specializes 1401 02:23:19,900 --> 02:23:23,104 in litigating cases involving libel, slander, 1402 02:23:23,204 --> 02:23:24,539 and defamation suits." 1403 02:23:24,638 --> 02:23:26,740 Oh. Incredible. 1404 02:23:26,841 --> 02:23:29,110 Uh, blah, blah and we get to the-- ah, yes. 1405 02:23:29,210 --> 02:23:31,412 "I inform you of all this not as a threat, 1406 02:23:31,513 --> 02:23:34,281 but as a piece of information for you to keep in mind 1407 02:23:34,381 --> 02:23:36,717 when and if you ever decide to publish an account 1408 02:23:36,817 --> 02:23:39,887 chronicling your time at Cashen's Gap." 1409 02:23:41,889 --> 02:23:42,923 Oh. 1410 02:23:45,059 --> 02:23:47,628 You want me to order you a glass of water? 1411 02:23:47,728 --> 02:23:49,163 Uh, please. 1412 02:23:50,931 --> 02:23:53,434 What about Gef himself? 1413 02:23:53,535 --> 02:23:55,736 Have you heard from the bastard? 1414 02:23:55,836 --> 02:23:59,840 He calls me once a week, at least. 1415 02:23:59,940 --> 02:24:03,545 He called me about a month ago. 1416 02:24:03,644 --> 02:24:05,980 Told me that I had left one of my shoes behind, 1417 02:24:06,080 --> 02:24:08,482 and that he was keeping it safe in his little cave, 1418 02:24:08,583 --> 02:24:10,751 should I ever care to return. 1419 02:24:11,218 --> 02:24:12,953 Son of a bitch! 1420 02:24:15,689 --> 02:24:19,927 Gef has become a bit of a local celebrity. 1421 02:24:20,361 --> 02:24:22,897 Did you hear about the case of R.S. Lambert 1422 02:24:22,997 --> 02:24:26,100 and the British Broadcasting Company? 1423 02:24:26,200 --> 02:24:27,368 Indeed. 1424 02:24:27,468 --> 02:24:30,070 And did you hear that after you left, 1425 02:24:30,171 --> 02:24:33,575 a filmmaker by the name of Roger Sanz 1426 02:24:33,674 --> 02:24:36,877 brought a film crew to the Isle 1427 02:24:36,977 --> 02:24:41,749 to attempt to obtain evidence of Gef 1428 02:24:42,283 --> 02:24:45,386 via motion pictures? 1429 02:24:45,486 --> 02:24:46,754 Did I hear! 1430 02:24:46,854 --> 02:24:49,156 The Haunting of the Isle of Man. 1431 02:24:49,591 --> 02:24:51,258 I attended the film's premiere, 1432 02:24:51,358 --> 02:24:52,760 if you could call it that. 1433 02:24:52,860 --> 02:24:54,629 On the remote Isle of Man, 1434 02:24:54,728 --> 02:24:56,263 a little seen but much heard little creature 1435 02:24:56,363 --> 02:24:58,365 going by the name of Gef is fast becoming 1436 02:24:58,465 --> 02:25:01,235 as famous a mystery as the Loch Ness Monster, 1437 02:25:01,335 --> 02:25:03,204 only this elusive creature talks, 1438 02:25:03,304 --> 02:25:05,806 baffling experts with his sinister 1439 02:25:05,906 --> 02:25:08,275 and powerful pronouncements. 1440 02:25:08,976 --> 02:25:10,579 I saw it shortly thereafter. 1441 02:25:11,979 --> 02:25:14,616 I think it, uh, unequivocally 1442 02:25:14,715 --> 02:25:18,085 puts the mystery of Gef's existence to rest. 1443 02:25:24,992 --> 02:25:26,760 Will you be publishing an article 1444 02:25:26,860 --> 02:25:28,362 about your experience, then, 1445 02:25:28,462 --> 02:25:34,569 considering how litigious our friend Mr. Irving has become? 1446 02:25:34,669 --> 02:25:36,971 I think I will, yes. 1447 02:25:37,071 --> 02:25:37,905 Hmm. 1448 02:25:38,005 --> 02:25:40,508 A braver man than I! 1449 02:25:41,976 --> 02:25:46,814 Well, I will portray the Irvings and their imaginary pet 1450 02:25:46,914 --> 02:25:49,450 in a far kinder hue than they deserve. 1451 02:25:49,551 --> 02:25:53,387 And though my time at the farm was admittedly... 1452 02:25:54,121 --> 02:25:55,657 horrific, 1453 02:25:55,756 --> 02:25:59,728 as the weeks and months pass, I recall with... 1454 02:25:59,827 --> 02:26:04,566 more and more fondness my bizarre time there. 1455 02:26:04,666 --> 02:26:07,268 I feel the same. 1456 02:26:10,437 --> 02:26:12,406 And in the end, 1457 02:26:12,507 --> 02:26:15,442 do you feel as though you understand any better 1458 02:26:15,543 --> 02:26:19,614 the phenomena that is Gef? 1459 02:26:19,714 --> 02:26:24,285 Or the motives of the Irvings? 1460 02:26:25,486 --> 02:26:26,554 Perhaps. 1461 02:26:28,022 --> 02:26:31,358 Why is it that we write, Dr. Price? 1462 02:26:31,458 --> 02:26:33,060 Hmmm. 1463 02:26:34,161 --> 02:26:39,466 To chronicle our experiences, I suppose? 1464 02:26:39,900 --> 02:26:41,536 To remember. 1465 02:26:42,870 --> 02:26:46,508 Perhaps you can recall every detail 1466 02:26:46,608 --> 02:26:48,409 of the cases you've investigated, 1467 02:26:48,510 --> 02:26:50,144 but I fear... 1468 02:26:50,244 --> 02:26:55,849 entire sections of my life have faded from view. 1469 02:26:55,949 --> 02:26:58,787 That is not what I meant. 1470 02:26:58,886 --> 02:27:00,287 To journal certainly, 1471 02:27:00,387 --> 02:27:03,857 but why do we publish our writings? 1472 02:27:04,491 --> 02:27:06,026 To remember, you said. 1473 02:27:06,126 --> 02:27:10,765 No, we publish our writings to be remembered. 1474 02:27:10,864 --> 02:27:12,634 We do not speak of it, often, 1475 02:27:12,734 --> 02:27:15,436 but we want our names to be known. 1476 02:27:15,537 --> 02:27:18,573 To be recognized within our field, and without. 1477 02:27:18,673 --> 02:27:21,375 I do not want fame! 1478 02:27:21,475 --> 02:27:22,777 Neither do I. 1479 02:27:22,876 --> 02:27:25,012 But we would not publish our findings, 1480 02:27:25,112 --> 02:27:27,915 we would not write novels, Dr. Price, 1481 02:27:28,015 --> 02:27:31,151 if we did not wish them to be read. 1482 02:27:33,921 --> 02:27:35,657 It is incredibly ironic 1483 02:27:35,757 --> 02:27:39,794 that one of the most profound questions I have ever been asked 1484 02:27:39,893 --> 02:27:42,930 was by none other than Gef himself. 1485 02:27:43,030 --> 02:27:44,898 You're kidding! 1486 02:27:46,300 --> 02:27:47,468 No. 1487 02:27:48,335 --> 02:27:51,606 "What if there is nothing after this?" 1488 02:27:52,005 --> 02:27:53,874 the creature entreated. 1489 02:27:55,342 --> 02:27:59,346 "No Heaven, no Hell. Just nothing. 1490 02:28:00,314 --> 02:28:03,984 No awareness that we were ever aware at all." 1491 02:28:07,087 --> 02:28:09,323 A grim query! 1492 02:28:09,423 --> 02:28:10,891 Indeed. 1493 02:28:12,025 --> 02:28:15,329 What if there is nothing before or after? 1494 02:28:17,297 --> 02:28:19,400 What if this is all there is? 1495 02:28:22,169 --> 02:28:23,638 If that is so, then... 1496 02:28:23,738 --> 02:28:26,574 all that is left after our bodies die 1497 02:28:26,674 --> 02:28:28,142 are the things we leave behind. 1498 02:28:28,242 --> 02:28:31,579 In your case, and in mine, it is our writings. 1499 02:28:31,679 --> 02:28:34,181 The tales of the bizarre places we have been, 1500 02:28:34,281 --> 02:28:37,151 the-the people and phenomena we have observed. 1501 02:28:37,251 --> 02:28:39,788 That we have experienced these things, 1502 02:28:39,888 --> 02:28:41,221 is what makes us unique, 1503 02:28:41,321 --> 02:28:44,258 among the two billion or so people on this planet. 1504 02:28:45,392 --> 02:28:47,629 What, then, makes the Irvings unique? 1505 02:28:48,929 --> 02:28:51,231 For what will they be remembered? 1506 02:33:54,736 --> 02:34:00,842 Yeah, I just wanted to give out, uh, a shout to the entire... 1507 02:34:00,942 --> 02:34:02,342 well, almost, 1508 02:34:02,442 --> 02:34:06,748 the entire cast and crew, uh, on the production 1509 02:34:06,848 --> 02:34:09,349 of Nandor Fodor and the Talking Mongoose. 1510 02:34:09,449 --> 02:34:12,954 An extraordinary cast, incredible crew, amazing DOP. 1511 02:34:13,054 --> 02:34:16,524 Extraordinary costumes, set. I mean, everything was amazing. 1512 02:34:16,624 --> 02:34:18,860 Um, apart from working with Adam. Um... 1513 02:34:18,960 --> 02:34:22,964 'cause he is a bit of a diva, to say the least. 1514 02:34:23,064 --> 02:34:26,067 I've been in this business for over 40-plus years. 1515 02:34:26,167 --> 02:34:27,400 I've worked with some great actors, 1516 02:34:27,502 --> 02:34:29,003 great writers, directors, 1517 02:34:29,103 --> 02:34:30,671 all kinds of great people. 1518 02:34:30,772 --> 02:34:33,440 But I've never worked with a complete. 1519 02:34:34,208 --> 02:34:37,145 And the guy who wins that prize is a guy called Adam Sigal. 1520 02:34:37,245 --> 02:34:39,647 Who calls himself a director. 1521 02:34:39,747 --> 02:34:42,917 Really, really challenging guy, yeah. 1522 02:34:43,017 --> 02:34:44,852 You get a project 1523 02:34:44,952 --> 02:34:48,455 and you read it and you get excited about it 1524 02:34:48,556 --> 02:34:50,558 and the money is good and all that stuff, 1525 02:34:50,658 --> 02:34:53,060 and then you get there and there's just... 1526 02:34:54,394 --> 02:34:56,496 this guy at the helm. 1527 02:34:58,833 --> 02:35:01,903 The man's a fool. Couldn't direct traffic. 1528 02:35:02,469 --> 02:35:03,805 And I was like, "Oh, by the way, 1529 02:35:03,905 --> 02:35:08,242 there's two words that I wanted to just swap around, 1530 02:35:08,341 --> 02:35:11,012 because I just think it might fly a little bit better." 1531 02:35:11,112 --> 02:35:15,817 And he said, "What the did you say about my script?" 1532 02:35:16,284 --> 02:35:17,685 If something wasn't going right, 1533 02:35:17,785 --> 02:35:20,387 he would just stand up and shout, 1534 02:35:20,487 --> 02:35:22,156 and then just storm off, 1535 02:35:22,256 --> 02:35:24,225 and you wouldn't see him for hours. 1536 02:35:24,324 --> 02:35:26,294 And then when he was ready to come on set, 1537 02:35:26,393 --> 02:35:27,695 he wouldn't come back on set. 1538 02:35:27,795 --> 02:35:31,098 He would just send back an Alsatian called Gavin, 1539 02:35:31,999 --> 02:35:34,334 who he then would scream from the other room, 1540 02:35:34,434 --> 02:35:36,637 "Gavin's now directing!" 1541 02:35:37,505 --> 02:35:40,842 And you can tell, obviously, when watching the movie, 1542 02:35:40,942 --> 02:35:43,343 the parts that are directed by a dog. 1543 02:35:43,443 --> 02:35:45,112 Because they're better! 1544 02:35:45,546 --> 02:35:47,548 I... I can't talk right now. 1545 02:35:47,648 --> 02:35:49,283 He grabbed me by the back of my hair. 1546 02:35:49,382 --> 02:35:53,855 He slammed my face down really hard on my desk. 1547 02:35:55,056 --> 02:35:56,389 That was day one. 1548 02:35:56,489 --> 02:36:01,329 Uh, Adam Sigal is a bubble, 1549 02:36:01,428 --> 02:36:03,363 and I wish that mother 1550 02:36:03,463 --> 02:36:04,966 would just off back to Florida 1551 02:36:05,066 --> 02:36:06,734 with the rest of the alligators 1552 02:36:06,834 --> 02:36:08,970 and hicks that he hangs out with. 1553 02:36:09,070 --> 02:36:10,104 What a! 1554 02:36:10,204 --> 02:36:12,707 What a! 114459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.