Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:17,860 --> 00:01:18,948
Cheers.
4
00:01:55,724 --> 00:01:58,030
The earliest
documented instance
5
00:01:58,161 --> 00:02:00,381
of an animal speaking
like a human
6
00:02:00,511 --> 00:02:02,383
was in the 5th century BC,
7
00:02:02,513 --> 00:02:05,690
by the Greek physician Ctesias,
who wrote,
8
00:02:05,821 --> 00:02:07,475
"In my travels to India,
9
00:02:07,605 --> 00:02:10,521
I encountered a parrot
about as large as a hawk,
10
00:02:10,652 --> 00:02:14,003
with a human tongue and voice,
a dark red beak, a black beard,
11
00:02:14,134 --> 00:02:17,659
and blue feathers up to a neck,
which is red like cinnabar.
12
00:02:17,789 --> 00:02:19,530
It speaks Indian like a native
13
00:02:19,661 --> 00:02:22,098
and if taught Greek,
speaks Greek."
14
00:02:26,146 --> 00:02:30,324
In 1962, a budgerigar
named Sparkie Williams
15
00:02:30,454 --> 00:02:33,327
held the world record
for the largest vocabulary
16
00:02:33,457 --> 00:02:34,589
of a talking bird.
17
00:02:34,719 --> 00:02:35,981
Stupid bastard.
18
00:02:36,112 --> 00:02:37,331
At the time of his death,
19
00:02:37,461 --> 00:02:39,724
he knew 531 words.
20
00:02:39,855 --> 00:02:44,207
Stupid bastard. Silly bugger.
Stupid bastard.
21
00:02:44,338 --> 00:02:45,817
Like I told you,
22
00:02:45,948 --> 00:02:48,472
he is a very, very,
very good boy.
23
00:02:48,951 --> 00:02:50,344
That's not important right now.
24
00:02:50,474 --> 00:02:53,825
In 1995,
a budgerigar named Park
25
00:02:53,956 --> 00:02:56,611
was credited by Guinness's
Book of World Records
26
00:02:56,741 --> 00:03:00,223
as having the largest
vocabulary of any bird.
27
00:03:00,354 --> 00:03:03,748
Never shake a baby bird,
that would surely be absurd.
28
00:03:04,923 --> 00:03:05,924
Konnichiwa!
29
00:03:06,055 --> 00:03:07,099
While the budgerigar
30
00:03:07,230 --> 00:03:09,232
can be taught the most words,
31
00:03:09,363 --> 00:03:12,148
it is believed by many
that the hill myna
32
00:03:12,279 --> 00:03:15,760
sounds most similar
to a human when it speaks.
33
00:03:15,891 --> 00:03:17,632
Hello, how are you?
34
00:03:20,069 --> 00:03:21,636
Hello, how are you?
35
00:03:23,072 --> 00:03:24,595
Crows are considered
36
00:03:24,726 --> 00:03:27,555
some of the most intelligent
animals on Earth.
37
00:03:27,685 --> 00:03:29,121
Come on.
38
00:03:29,252 --> 00:03:31,254
And they can learn,
in some cases,
39
00:03:31,385 --> 00:03:33,952
to mimic human speech
and laughter.
40
00:03:34,083 --> 00:03:35,693
What a good boy.
41
00:03:35,824 --> 00:03:37,129
And while most often
42
00:03:37,260 --> 00:03:38,522
when one thinks of an animal
43
00:03:38,653 --> 00:03:39,958
speaking like a human...
44
00:03:41,917 --> 00:03:43,527
...one thinks of a bird.
45
00:03:49,011 --> 00:03:51,056
Some other animals
can produce sounds
46
00:03:51,187 --> 00:03:54,582
that are remarkably
like the ones we make.
47
00:04:03,112 --> 00:04:05,941
These are very
isolated occurrences, however.
48
00:04:06,071 --> 00:04:07,638
The result of coincidence
49
00:04:07,769 --> 00:04:09,945
rather than anything supernatural.
50
00:04:33,708 --> 00:04:36,624
You are considered to be
the world's foremost expert
51
00:04:36,754 --> 00:04:39,017
in parapsychology.
52
00:04:39,148 --> 00:04:40,497
A field of research I will admit
53
00:04:40,628 --> 00:04:43,935
I was unfamiliar with
until quite recently.
54
00:04:44,066 --> 00:04:45,328
Well, most are.
55
00:04:45,459 --> 00:04:46,764
Hm.
56
00:04:46,895 --> 00:04:49,506
There is something
I have been dying to ask,
57
00:04:49,637 --> 00:04:50,725
no pun intended,
58
00:04:50,855 --> 00:04:52,814
since we arranged
this interview.
59
00:04:53,336 --> 00:04:56,861
I hope my, uh, nomenclature
is not too crude.
60
00:04:56,992 --> 00:04:58,210
Well, what is it?
61
00:04:58,341 --> 00:05:02,519
Well, do you believe in ghosts?
62
00:05:03,825 --> 00:05:05,870
Well, the answer
to that question
63
00:05:06,001 --> 00:05:07,611
is actually quite complicated.
64
00:05:07,742 --> 00:05:09,221
How so?
65
00:05:09,352 --> 00:05:12,094
Do you believe
that ghosts are real?
66
00:05:12,224 --> 00:05:14,226
Well, now that is an entirely
different question
67
00:05:14,357 --> 00:05:16,751
with an even more
complicated answer.
68
00:05:17,795 --> 00:05:20,189
I'm afraid I'm a bit lost.
69
00:05:20,885 --> 00:05:22,104
Aren't we all?
70
00:05:23,888 --> 00:05:25,803
Allow me to respond
to your inquiry
71
00:05:25,934 --> 00:05:27,501
with a question for you.
72
00:05:27,631 --> 00:05:30,504
And that is, how do you define
that term, "real"?
73
00:05:31,069 --> 00:05:36,553
Well, it is, I suppose,
what I can see, what I can feel.
74
00:05:36,684 --> 00:05:39,817
Hear, smell.
What is obviously around me.
75
00:05:39,948 --> 00:05:42,124
Precisely.
What you can see,
76
00:05:42,254 --> 00:05:43,430
what you can feel,
77
00:05:43,560 --> 00:05:44,953
what is around you.
78
00:05:45,083 --> 00:05:46,346
- Right.
- Now, allow me
79
00:05:46,476 --> 00:05:49,000
to elucidate further
with a short exercise.
80
00:05:49,131 --> 00:05:50,785
- All right.
- Suppose when I look
81
00:05:50,915 --> 00:05:52,264
into the corner of the room,
82
00:05:52,395 --> 00:05:55,529
I see a man standing there
looking back at me.
83
00:05:58,183 --> 00:05:59,576
But there's no one there.
84
00:05:59,707 --> 00:06:00,751
So you say.
85
00:06:00,882 --> 00:06:03,580
But what if I could see someone?
86
00:06:04,494 --> 00:06:05,669
Can you?
87
00:06:05,800 --> 00:06:07,236
For the purpose
of this demonstration,
88
00:06:07,367 --> 00:06:10,195
yes, I see, as I said, a man.
89
00:06:10,326 --> 00:06:14,243
He is old with a heavy beard.
90
00:06:14,374 --> 00:06:16,376
Blue eyes.
91
00:06:16,506 --> 00:06:18,856
He is making faces at me now.
92
00:06:18,987 --> 00:06:20,597
He is waggling his tongue.
93
00:06:24,862 --> 00:06:29,867
Right, but, uh, but there is
no one there.
94
00:06:29,998 --> 00:06:31,391
Do you see anyone there?
95
00:06:34,611 --> 00:06:37,353
What? So you cannot see him,
neither can he.
96
00:06:37,484 --> 00:06:39,050
And yet I can.
97
00:06:39,181 --> 00:06:40,661
So is he real or not?
98
00:06:40,791 --> 00:06:43,011
Well, no.
99
00:06:43,751 --> 00:06:45,056
But I say he is.
100
00:06:45,187 --> 00:06:47,450
But he is not.
101
00:06:47,581 --> 00:06:49,147
But I...
102
00:06:50,148 --> 00:06:52,194
say he is.
103
00:06:54,109 --> 00:06:56,938
That you two cannot see anyone
is irrelevant
104
00:06:57,068 --> 00:06:58,722
as far as I am concerned.
105
00:06:58,853 --> 00:07:00,463
You could bring
a thousand people in here
106
00:07:00,594 --> 00:07:02,334
and ask them all
if they see someone
107
00:07:02,465 --> 00:07:05,120
and they could all say no,
and yet I can.
108
00:07:05,250 --> 00:07:07,688
So to me, he is real.
109
00:07:09,037 --> 00:07:10,952
I think I understand now.
110
00:07:11,953 --> 00:07:14,259
Good. However...
111
00:07:14,390 --> 00:07:15,783
Oh, God, what now?
112
00:07:15,913 --> 00:07:18,568
My field of research with
regard to this scenario
113
00:07:18,699 --> 00:07:20,788
I have concocted
has little to do with the fact
114
00:07:20,918 --> 00:07:22,964
that you two cannot see
anyone in the corner.
115
00:07:23,094 --> 00:07:26,315
In fact, it does not
really matter that I can.
116
00:07:26,446 --> 00:07:28,578
What I am concerned with...
117
00:07:29,579 --> 00:07:32,147
What I am obsessed
with understanding is,
118
00:07:32,277 --> 00:07:34,671
why I can see that man?
119
00:07:35,455 --> 00:07:36,456
Do you understand?
120
00:07:37,239 --> 00:07:38,458
Not at all.
121
00:08:37,125 --> 00:08:38,605
Anne, hello.
122
00:08:39,649 --> 00:08:40,781
How was it?
123
00:08:43,087 --> 00:08:44,785
A drink, please.
124
00:08:44,915 --> 00:08:45,960
I see.
125
00:08:47,309 --> 00:08:49,398
Would you prefer
the Burns or the Calvert?
126
00:08:49,529 --> 00:08:51,618
The Calvert to start.
127
00:08:58,320 --> 00:09:01,062
Now after the day
you've had,
128
00:09:01,192 --> 00:09:05,501
probably in no mood to have me
read your letters to you.
129
00:09:05,632 --> 00:09:07,416
Well... you might as well.
130
00:09:07,547 --> 00:09:09,200
Otherwise, they'll just...
131
00:09:09,331 --> 00:09:10,724
continue to accumulate.
132
00:09:10,854 --> 00:09:12,073
Yes.
133
00:09:12,682 --> 00:09:13,727
Right.
134
00:09:19,123 --> 00:09:20,821
"Dear Dr. Fodor,
135
00:09:20,951 --> 00:09:22,649
I do hope this letter
finds you well.
136
00:09:22,779 --> 00:09:23,737
My name is--"
137
00:09:23,867 --> 00:09:25,173
S-Sorry, Anne.
138
00:09:26,043 --> 00:09:28,132
If you could skip
the pleasantries,
139
00:09:28,263 --> 00:09:29,525
I'm not in the mood.
140
00:09:29,656 --> 00:09:30,961
Certainly. Yeah.
141
00:09:31,092 --> 00:09:32,180
"I live in the town
of Dundee, Scotland
142
00:09:32,310 --> 00:09:34,356
with my son Oliver.
143
00:09:34,486 --> 00:09:36,097
When we moved
into the cottage on--"
144
00:09:36,227 --> 00:09:37,533
All right.
145
00:09:37,664 --> 00:09:38,795
Here is what we will do.
146
00:09:38,926 --> 00:09:41,581
You will read the letter
to yourself,
147
00:09:41,711 --> 00:09:44,148
then you will take a moment.
148
00:09:44,714 --> 00:09:47,761
And then you will summarize it
for me.
149
00:09:47,891 --> 00:09:49,153
Ye... yes, sir.
150
00:09:52,635 --> 00:09:57,684
How short would you prefer
this summary to be?
151
00:10:00,034 --> 00:10:01,818
Four sentences or less.
152
00:10:03,167 --> 00:10:05,779
- How does that sound?
- Four. Yes.
153
00:10:15,397 --> 00:10:16,485
Oh.
154
00:10:19,009 --> 00:10:20,402
Right, I think I've got it.
155
00:10:20,532 --> 00:10:22,578
Oh, does that count as one
of my four sentences?
156
00:10:22,709 --> 00:10:24,493
- No.
- Excellent.
157
00:10:25,625 --> 00:10:29,063
A young Scottish boy.
He sees his dead grandmother.
158
00:10:29,193 --> 00:10:30,630
Mother doesn't believe.
159
00:10:32,675 --> 00:10:36,200
Mother finds dead grandmother's
necklace on her pillow...
160
00:10:36,331 --> 00:10:37,549
One, two, three.
161
00:10:37,680 --> 00:10:39,900
...and the boy suffers at school
162
00:10:40,030 --> 00:10:40,944
because of his visions.
163
00:10:41,075 --> 00:10:42,119
Next.
164
00:10:52,477 --> 00:10:53,653
Right.
165
00:10:54,697 --> 00:10:56,046
Library in Calcutta.
166
00:10:57,178 --> 00:11:00,790
Ghost of the former caretaker
said to haunt the history wing.
167
00:11:00,921 --> 00:11:02,662
Books strewn around.
168
00:11:03,793 --> 00:11:05,882
Photograph of phantasm enclosed.
169
00:11:09,059 --> 00:11:10,234
See? It's there.
170
00:11:10,365 --> 00:11:11,453
Oh, for fuck's sake.
171
00:11:11,583 --> 00:11:12,628
Next.
172
00:11:19,156 --> 00:11:21,681
Oh, golly. Right.
173
00:11:25,032 --> 00:11:28,078
Isle of Man.
Family living in a farmhouse.
174
00:11:29,166 --> 00:11:32,387
Claim a talking mongoose
lives in their barn.
175
00:11:33,214 --> 00:11:34,694
Creature's name is Gef.
176
00:11:38,393 --> 00:11:40,090
A talking mongoose.
177
00:11:40,221 --> 00:11:41,265
Yes.
178
00:11:41,788 --> 00:11:43,659
The creature,
whose name is Gef,
179
00:11:45,008 --> 00:11:47,619
resembles a mongoose
or some other member of--
180
00:11:47,750 --> 00:11:49,273
May I?
181
00:11:51,101 --> 00:11:52,102
Thank you.
182
00:11:53,147 --> 00:11:55,540
"Dear Dr. Fodor, greetings.
183
00:11:55,671 --> 00:11:59,153
I hope this letter finds you...
The Isle of Man.
184
00:11:59,283 --> 00:12:01,808
Let me begin by saying that
the earliest documented instance
185
00:12:01,938 --> 00:12:04,027
of an animal
speaking like a human
186
00:12:04,158 --> 00:12:06,073
was in the 5th century BC
187
00:12:06,203 --> 00:12:08,466
by the Greek philosopher
Ctesias--"
188
00:12:08,597 --> 00:12:10,773
This is from Dr. Harry Price.
189
00:12:10,904 --> 00:12:14,472
Yes, I-I believe he-he-he
visited the Irving family
190
00:12:14,603 --> 00:12:16,257
and investigated
the creature.
191
00:12:17,867 --> 00:12:18,955
Gef.
192
00:12:20,478 --> 00:12:24,047
"And while he did not see it,
he heard it.
193
00:12:25,048 --> 00:12:27,747
And the Irvings, and many
of the other townspeople
194
00:12:27,877 --> 00:12:31,272
are utterly convinced
that the creature does exist."
195
00:12:38,845 --> 00:12:41,195
- Would you pour me another?
- Oh, yes.
196
00:12:46,461 --> 00:12:48,811
"And while
he did not see it,
197
00:12:48,942 --> 00:12:50,160
he heard it.
198
00:12:51,858 --> 00:12:55,078
And the Irvings, and many
of the other townspeople
199
00:12:55,209 --> 00:12:58,516
are utterly convinced
that the creature does exist."
200
00:13:01,781 --> 00:13:03,086
A talking...
201
00:13:04,305 --> 00:13:05,785
mongoose.
202
00:13:23,150 --> 00:13:25,587
I, uh, ordered you a gin rickey.
203
00:13:25,717 --> 00:13:28,416
I dimly recall a fondness for...
204
00:13:30,679 --> 00:13:31,723
Thank you.
205
00:13:33,334 --> 00:13:36,859
Apologies for my lateness.
206
00:13:39,166 --> 00:13:41,690
I took a circuitous route,
207
00:13:41,821 --> 00:13:45,259
to ensure I was not
being followed.
208
00:13:45,389 --> 00:13:47,739
Why on Earth
would anyone follow you?
209
00:13:47,870 --> 00:13:49,524
I don't know.
210
00:13:49,654 --> 00:13:52,570
I did not wish to be seen
together in this...
211
00:13:52,701 --> 00:13:53,833
public place.
212
00:13:58,663 --> 00:14:01,144
Have I become that unpopular
with your peers?
213
00:14:02,276 --> 00:14:03,625
I'm afraid so.
214
00:14:05,757 --> 00:14:08,717
The London Spiritualist Alliance
215
00:14:08,848 --> 00:14:13,809
do not take kindly to your new
clinical methods of research.
216
00:14:15,942 --> 00:14:16,986
So...
217
00:14:18,422 --> 00:14:19,597
The mongoose.
218
00:14:21,034 --> 00:14:22,078
Gef.
219
00:14:24,559 --> 00:14:28,868
Well, I-I must admit I found
your letter to be intriguing.
220
00:14:28,998 --> 00:14:33,133
In my nearly 30 years
221
00:14:33,263 --> 00:14:38,312
of investigating
unnatural occurrences,
222
00:14:38,442 --> 00:14:41,010
this is perhaps
the strangest case
223
00:14:41,141 --> 00:14:43,534
I have ever encountered.
224
00:14:43,665 --> 00:14:45,188
Really?
225
00:14:45,319 --> 00:14:49,236
Mr. Irving, who owns the farm
upon which Gef resides,
226
00:14:49,366 --> 00:14:54,154
had written me 16 letters
over the past four years,
227
00:14:54,284 --> 00:14:58,593
describing the antics
of this bizarre creature.
228
00:14:58,723 --> 00:15:00,377
Strange that
he never wrote to me.
229
00:15:00,508 --> 00:15:04,729
Ah, the Irving family
are peculiar.
230
00:15:04,860 --> 00:15:06,688
Just to be clear,
231
00:15:06,818 --> 00:15:10,083
did you witness this creature
during your investigation?
232
00:15:10,213 --> 00:15:14,217
Did you observe it
speaking like a human?
233
00:15:14,348 --> 00:15:15,392
No.
234
00:15:15,523 --> 00:15:16,872
No.
235
00:15:17,003 --> 00:15:19,962
But I did hear it.
236
00:15:20,093 --> 00:15:21,050
You did?
237
00:15:21,181 --> 00:15:23,009
Yes. Once.
238
00:15:23,792 --> 00:15:25,446
From another room.
239
00:15:25,576 --> 00:15:27,056
From another room?
240
00:15:28,014 --> 00:15:30,581
And you're certain
it was the creature you heard,
241
00:15:30,712 --> 00:15:32,061
not someone else?
242
00:15:32,192 --> 00:15:34,020
I suppose it could have been.
243
00:15:35,369 --> 00:15:38,459
We were informed
by one of the townspeople
244
00:15:38,589 --> 00:15:40,809
that the daughter, Voirrey,
245
00:15:40,940 --> 00:15:44,160
is an adept ventriloquist.
246
00:15:45,422 --> 00:15:46,554
I'm sorry.
247
00:15:46,684 --> 00:15:48,599
I know how all this sounds.
248
00:16:00,568 --> 00:16:01,699
What's this?
249
00:16:01,830 --> 00:16:02,831
My journal.
250
00:16:02,962 --> 00:16:05,007
It contains notes I took
251
00:16:05,138 --> 00:16:10,882
during the investigation
of the Irving family, and Gef.
252
00:16:17,237 --> 00:16:19,152
An adept ventriloquist.
253
00:16:25,854 --> 00:16:28,726
The people of Cashen's Gap
are nearly unanimous
254
00:16:28,857 --> 00:16:32,426
in their belief in-in Gef.
255
00:16:32,992 --> 00:16:37,474
Many have encountered
the creature, or so they say.
256
00:16:39,085 --> 00:16:40,129
Interesting.
257
00:16:43,741 --> 00:16:45,526
You know who you remind me of?
258
00:16:46,527 --> 00:16:47,571
Who's that?
259
00:16:48,268 --> 00:16:49,834
Harry Houdini.
260
00:16:51,401 --> 00:16:53,795
I'm far less clever than he was.
261
00:16:53,925 --> 00:16:56,624
Perhaps, but your lives
have been quite similar,
262
00:16:56,754 --> 00:16:58,060
in some ways.
263
00:16:59,801 --> 00:17:01,324
I recall,
264
00:17:01,455 --> 00:17:03,631
before you became a skeptic.
265
00:17:03,761 --> 00:17:05,241
I am not a skeptic.
266
00:17:05,372 --> 00:17:07,765
Before you became
what you are,
267
00:17:07,896 --> 00:17:09,898
I distinctly remember
you telling me
268
00:17:10,029 --> 00:17:14,033
the story of the seance
you participated in.
269
00:17:14,685 --> 00:17:18,341
With a voice medium,
William Cartheuser.
270
00:17:18,472 --> 00:17:21,214
You became disillusioned,
with Cartheuser,
271
00:17:21,910 --> 00:17:24,521
with all mediums, as we know.
272
00:17:24,652 --> 00:17:26,132
And yet, you spoke
273
00:17:26,262 --> 00:17:29,483
of the overwhelming
emotional impact
274
00:17:29,613 --> 00:17:31,876
of encountering...
275
00:17:32,007 --> 00:17:33,661
your departed father.
276
00:17:35,141 --> 00:17:36,577
What has this to do
with Houdini?
277
00:17:36,707 --> 00:17:40,407
Humans are obsessed with death.
278
00:17:40,537 --> 00:17:45,020
And with what does
or does not come after it.
279
00:17:45,499 --> 00:17:48,023
You investigate
unnatural occurrences
280
00:17:48,154 --> 00:17:50,330
under the guise of understanding
281
00:17:50,460 --> 00:17:56,945
why humans project
these phantasms into reality.
282
00:17:57,772 --> 00:18:03,647
Why they are incapable of
letting go of these delusions,
283
00:18:03,778 --> 00:18:04,996
as you call them.
284
00:18:05,693 --> 00:18:06,737
Yes.
285
00:18:07,999 --> 00:18:12,091
I think you still
just miss your father.
286
00:18:17,792 --> 00:18:19,924
Houdini was deeply affected
287
00:18:20,055 --> 00:18:23,363
by the death of his mother,
as you know.
288
00:18:24,494 --> 00:18:26,583
He visited a medium
289
00:18:26,714 --> 00:18:30,065
hoping he might be able
to communicate with her.
290
00:18:38,508 --> 00:18:42,338
And he realized
that the medium was a fraud.
291
00:18:42,469 --> 00:18:45,776
So he sought to disprove
all mediums,
292
00:18:45,907 --> 00:18:47,865
to expose all psychics
293
00:18:47,996 --> 00:18:51,565
and spiritualists
as opportunists,
294
00:18:51,695 --> 00:18:54,176
who prey upon the bereaved.
295
00:18:55,786 --> 00:18:59,703
He would attend seances
in disguise,
296
00:18:59,834 --> 00:19:03,664
and would leap forth
and explain to those present
297
00:19:03,794 --> 00:19:06,014
how they were being duped...
298
00:19:06,145 --> 00:19:08,016
You are a fraud!
299
00:19:08,147 --> 00:19:10,453
...demonstrating
the fraudulent methods
300
00:19:10,584 --> 00:19:12,890
the mediums employed.
301
00:19:13,021 --> 00:19:14,327
I've heard these stories.
302
00:19:14,457 --> 00:19:17,068
But he wanted to believe.
303
00:19:17,199 --> 00:19:20,028
He wanted to be mystified.
304
00:19:20,159 --> 00:19:24,598
He wanted to find one
who did understand
305
00:19:24,728 --> 00:19:29,777
so he could communicate
with his dead mother.
306
00:19:29,907 --> 00:19:33,650
Did you know
that he and his wife, Bess,
307
00:19:33,781 --> 00:19:35,870
devised a message
308
00:19:36,479 --> 00:19:38,960
which one or the other
would relay,
309
00:19:39,090 --> 00:19:42,616
via medium, after they passed?
310
00:19:43,225 --> 00:19:47,186
Supposedly they told no one
this message.
311
00:19:47,316 --> 00:19:49,057
I did not know this, no.
312
00:19:54,236 --> 00:19:55,977
After Houdini died,
313
00:19:56,107 --> 00:20:00,677
Bess visited a medium
named Arthur Ford.
314
00:20:00,808 --> 00:20:04,594
And he informed her
he had received a message
315
00:20:04,725 --> 00:20:07,206
from her late husband.
316
00:20:08,946 --> 00:20:10,209
Is that right?
317
00:20:10,687 --> 00:20:14,256
Bess confirmed
that the message was,
318
00:20:14,387 --> 00:20:19,609
in fact, the code,
which only she and Harry knew.
319
00:20:26,486 --> 00:20:30,054
So, what do you think
about that?
320
00:20:33,275 --> 00:20:35,364
I don't think anything
about that.
321
00:20:43,851 --> 00:20:45,113
Anne!
322
00:20:52,425 --> 00:20:54,253
Ow! Who put that there?
323
00:20:56,907 --> 00:20:58,039
Anne!
324
00:21:04,132 --> 00:21:05,351
Is everything all right?
325
00:21:05,481 --> 00:21:07,831
We are going
to the Isle of Man.
326
00:21:08,876 --> 00:21:09,920
Golly!
327
00:21:16,492 --> 00:21:18,102
"The most extraordinary part
328
00:21:18,233 --> 00:21:19,452
of this amazing case
329
00:21:19,582 --> 00:21:22,063
is that Mr. Irving
has kept a sort of diary
330
00:21:22,193 --> 00:21:24,152
in the form of letters
of Gef's doings,
331
00:21:24,283 --> 00:21:26,937
and it rivals
the Arabian Nights
332
00:21:27,068 --> 00:21:31,420
in the fantastic improbabilities
which the record contains.
333
00:21:31,551 --> 00:21:34,597
Before me are 200
quarto typed sheets,
334
00:21:34,728 --> 00:21:37,121
and every page
describes a miracle.
335
00:21:37,252 --> 00:21:40,211
I will mention some of the most
interesting incidents."
336
00:21:46,696 --> 00:21:50,265
In June 1932,
Gef began killing rabbits,
337
00:21:50,396 --> 00:21:51,832
for the family.
338
00:21:51,962 --> 00:21:53,137
He strangled them,
339
00:21:53,268 --> 00:21:54,965
and thoughtfully
left them outside
340
00:21:55,096 --> 00:21:58,534
in a convenient position
on the wall.
341
00:21:58,665 --> 00:22:01,885
During the next year or so,
he slaughtered scores of them
342
00:22:02,016 --> 00:22:04,627
and the faunal equilibrium
of the district
343
00:22:04,758 --> 00:22:07,500
was in danger of being upset.
344
00:22:09,371 --> 00:22:10,894
In 1934,
345
00:22:11,025 --> 00:22:14,245
Gef began making little trips
to the nearest town
346
00:22:14,376 --> 00:22:16,422
and on his return,
told the farmer
347
00:22:16,552 --> 00:22:19,033
what certain people
have been doing.
348
00:22:19,163 --> 00:22:21,427
This was proved to be correct.
349
00:22:21,557 --> 00:22:24,908
Then he became clairvoyant
and told the farmer
350
00:22:25,039 --> 00:22:28,869
what was happening ten miles
away without leaving the farm.
351
00:22:28,999 --> 00:22:31,785
Questioned as to whether
he was a "spirit,"
352
00:22:31,915 --> 00:22:36,442
Gef said
"I am an earthbound spirit."
353
00:22:36,572 --> 00:22:40,141
In July of the same year,
Gef began doing tricks.
354
00:22:40,271 --> 00:22:43,927
A person would go outside
onto the farmhouse's porch
355
00:22:44,058 --> 00:22:46,060
and place some pennies
on a stone.
356
00:22:46,190 --> 00:22:48,671
Gef, with his eye
to the door's peephole,
357
00:22:48,802 --> 00:22:52,501
would then say whether
they were heads or tails up.
358
00:22:53,197 --> 00:22:55,461
Sometimes he was right.
359
00:22:56,549 --> 00:22:59,290
Voirrey has even attempted
to photograph him.
360
00:22:59,421 --> 00:23:02,337
But just as she was about
to press the button,
361
00:23:02,468 --> 00:23:06,297
he darted off and was not
heard from for days.
362
00:23:06,428 --> 00:23:09,170
Gef explained that he is afraid
of being caught.
363
00:23:09,300 --> 00:23:11,955
Not by the camera,
but by a trap.
364
00:23:12,086 --> 00:23:14,305
Hence his timidity.
365
00:23:15,698 --> 00:23:18,788
Sometimes Gef follows
the Irvings to the nearest town
366
00:23:18,919 --> 00:23:20,311
when they go marketing.
367
00:23:20,442 --> 00:23:23,402
But always keeps
on the far side of the hedge,
368
00:23:23,532 --> 00:23:26,970
though he chats gaily
all the time.
369
00:23:29,582 --> 00:23:34,543
In March, 1935,
I received some fur and hairs
370
00:23:34,674 --> 00:23:38,504
which Gef had kindly plucked
from his back and tail,
371
00:23:38,634 --> 00:23:41,115
and was asked to identify it.
372
00:23:42,203 --> 00:23:45,424
I forwarded it
to Professor Julian Huxley,
373
00:23:45,554 --> 00:23:49,471
who handed it to
Mr. F. Martin Duncan, F.Z.S.,
374
00:23:49,602 --> 00:23:52,648
the authority on hair and fur.
375
00:23:52,779 --> 00:23:54,911
In a letter to me, he says:
376
00:23:55,042 --> 00:23:57,653
I have carefully examined them microscopically
377
00:23:57,784 --> 00:24:00,439
and compared them
with hairs of known origin.
378
00:24:01,004 --> 00:24:03,398
As a result,
I can very definitely state
379
00:24:03,529 --> 00:24:06,532
that these specimen hairs
never grew upon a mongoose,
380
00:24:07,184 --> 00:24:11,058
nor are they those of a rat,
rabbit, hare, squirrel,
381
00:24:11,188 --> 00:24:14,931
or other rodent,
or sheep, goat, or cow.
382
00:24:15,758 --> 00:24:18,761
I am inclined
that these hairs have probably
383
00:24:18,892 --> 00:24:22,983
been taken from
a longish-haired dog or dogs.
384
00:24:24,419 --> 00:24:26,856
Mr. Irving wrote
that he would be delighted
385
00:24:26,987 --> 00:24:30,599
to see me and would make
all arrangements for my visit.
386
00:24:30,730 --> 00:24:32,993
Unfortunately,
on receipt of the letter
387
00:24:33,123 --> 00:24:36,518
announcing my decision,
Gef suddenly disappeared.
388
00:24:37,171 --> 00:24:39,521
At the end of the month,
he was still missing,
389
00:24:39,652 --> 00:24:41,697
but I decided
not to alter my plans.
390
00:24:41,828 --> 00:24:43,482
And as I wanted a witness
391
00:24:43,612 --> 00:24:46,093
in case Gef should put
in an appearance,
392
00:24:46,223 --> 00:24:50,227
I asked Mr. R.S. Lambert,
the editor of The Listener,
393
00:24:50,358 --> 00:24:52,229
if he would accompany me.
394
00:24:52,969 --> 00:24:55,755
Upon our arrival to the Isle,
we decided to visit
395
00:24:55,885 --> 00:24:57,800
the haunt of Gef right away.
396
00:24:57,931 --> 00:25:00,499
As we approached,
Mr. Lambert and I
397
00:25:00,629 --> 00:25:05,242
were startled by an animal
bounding toward us.
398
00:25:06,287 --> 00:25:08,245
But it was only Ralph,
399
00:25:08,376 --> 00:25:10,117
the Irving's
three-year-old dog,
400
00:25:10,247 --> 00:25:13,076
who had heard
his master's voice.
401
00:25:14,948 --> 00:25:19,213
We at last reached the house
and were introduced to Voirrey,
402
00:25:19,343 --> 00:25:23,739
a good-looking girl of 17
who we found very intelligent,
403
00:25:23,870 --> 00:25:26,002
shy, and rather quiet.
404
00:25:26,133 --> 00:25:29,092
Mrs. Irving is a charming
and dignified lady
405
00:25:29,223 --> 00:25:30,920
who gave us a friendly welcome
406
00:25:31,051 --> 00:25:34,358
and asked us
to make ourselves at home.
407
00:25:34,489 --> 00:25:37,797
Mr. Irving was a successful
Liverpool businessman
408
00:25:37,927 --> 00:25:39,407
who, at the beginning
of the War,
409
00:25:39,538 --> 00:25:40,756
bought the farmstead,
410
00:25:40,887 --> 00:25:43,846
hoping to make a living
breeding sheep.
411
00:25:43,977 --> 00:25:45,805
As we sat around
the paraffin lamp
412
00:25:45,935 --> 00:25:48,416
in the small,
dark-paneled parlor,
413
00:25:48,547 --> 00:25:51,201
we heard the Gef story
all over again.
414
00:25:51,332 --> 00:25:53,900
Mr. Lambert and I
plied the Irvings
415
00:25:54,030 --> 00:25:57,033
with innumerable questions
and received answers
416
00:25:57,164 --> 00:25:58,905
which invariably tallied
417
00:25:59,035 --> 00:26:02,604
with what Mr. Irving
had recorded in his letters.
418
00:26:03,997 --> 00:26:09,089
The family was heartbroken
by Gef's continued absence.
419
00:26:09,219 --> 00:26:11,700
Mrs. Irving
was convinced the mongoose
420
00:26:11,831 --> 00:26:13,746
was still about the house.
421
00:26:14,442 --> 00:26:18,141
Probably listening
to every word we were saying.
422
00:26:20,666 --> 00:26:22,450
She addressed
a few words to Gef
423
00:26:22,581 --> 00:26:24,408
in the hope that her appeal
424
00:26:24,539 --> 00:26:27,455
would strike a sympathetic
chord somewhere.
425
00:26:27,586 --> 00:26:30,066
There was no response.
426
00:26:30,197 --> 00:26:31,807
Then I addressed
a little speech
427
00:26:31,938 --> 00:26:34,201
to the four walls
of the living room,
428
00:26:34,331 --> 00:26:36,159
hoping Gef would hear me.
429
00:26:36,290 --> 00:26:39,772
I pointed out that we had come
a long way on his account,
430
00:26:39,902 --> 00:26:43,079
and that we were entitled
to some manifestation.
431
00:26:43,210 --> 00:26:45,734
A few words,
a scream, a squeak,
432
00:26:45,865 --> 00:26:48,998
or just a simple scratch
behind the paneling.
433
00:26:49,129 --> 00:26:52,349
I even invited him
to throw something at me.
434
00:26:52,480 --> 00:26:54,569
But all to no purpose.
435
00:26:54,700 --> 00:26:58,355
Gef was definitely
not in a talking mood.
436
00:27:01,271 --> 00:27:04,753
Neither Mr. Lambert
nor I slept very well.
437
00:27:04,884 --> 00:27:07,626
The mongoose problem
obsessed our minds
438
00:27:07,756 --> 00:27:09,932
and made sleep difficult.
439
00:27:10,063 --> 00:27:13,544
Was the whole affair
a fraud from A to Z?
440
00:27:13,675 --> 00:27:16,460
Was it a plot
lasting four years?
441
00:27:16,591 --> 00:27:18,985
If so, what was the motive?
442
00:27:19,115 --> 00:27:21,335
Were the Irvings engaged
in a clever,
443
00:27:21,465 --> 00:27:23,946
picturesque conspiracy?
444
00:27:24,077 --> 00:27:26,993
Was there any
sort of animal at all?
445
00:27:27,123 --> 00:27:30,083
Was there any real evidence whatsoever
446
00:27:30,213 --> 00:27:32,085
that Gef had been heard?
447
00:27:32,215 --> 00:27:33,477
If a plot...
448
00:27:33,608 --> 00:27:35,436
there was no apparent motive,
449
00:27:35,566 --> 00:27:37,351
no financial gain.
450
00:27:42,182 --> 00:27:45,838
The next morning we awoke to
the news that Gef had returned
451
00:27:45,968 --> 00:27:48,623
and been talking
throughout much of the night.
452
00:27:48,754 --> 00:27:51,191
Incidentally,
Gef had informed the farmer
453
00:27:51,321 --> 00:27:54,194
that he had taken
a sly glance at me
454
00:27:54,324 --> 00:27:58,024
and did not like how I looked.
455
00:27:58,154 --> 00:28:01,027
So I was told to stand
in a certain position
456
00:28:01,157 --> 00:28:04,508
on the floor and cry out
"I believe in you, Gef!"
457
00:28:05,161 --> 00:28:07,468
I believe in you, Gef!
458
00:28:07,598 --> 00:28:10,123
There came a shrill scream
from upstairs.
459
00:28:10,253 --> 00:28:13,213
So once again I called out,
this time saying
460
00:28:13,343 --> 00:28:15,563
"Won't you come down?
I believe in you!"
461
00:28:15,694 --> 00:28:16,999
To which Gef replied,
462
00:28:17,130 --> 00:28:19,349
"No, I don't mean to stay long,
463
00:28:19,480 --> 00:28:21,047
as I don't like you!"
464
00:28:21,177 --> 00:28:22,744
As the mongoose was talking,
465
00:28:22,875 --> 00:28:25,965
Mr. Lambert crept
toward the stairs.
466
00:28:26,095 --> 00:28:27,401
But unfortunately,
467
00:28:27,531 --> 00:28:29,446
the top stair
had a loose tread,
468
00:28:29,577 --> 00:28:32,058
which he stepped on
and went tumbling down,
469
00:28:32,188 --> 00:28:34,147
making a terrible noise.
470
00:28:34,277 --> 00:28:37,585
Gef shrieked out
"He is coming!" and vanished.
471
00:28:44,157 --> 00:28:46,768
The Irvings
were kindness personified,
472
00:28:46,899 --> 00:28:51,077
and did everything for us,
except produce Gef.
473
00:28:53,209 --> 00:28:56,473
Mr. Irving personally
conducted us over the house
474
00:28:56,604 --> 00:28:59,041
and pointed out Gef's haunts.
475
00:28:59,650 --> 00:29:02,088
We saw numerous peepholes,
476
00:29:02,218 --> 00:29:04,090
cracks through which Gef
threw things
477
00:29:04,220 --> 00:29:05,961
at doubting visitors.
478
00:29:06,657 --> 00:29:08,834
Squint-holes
through which the mongoose
479
00:29:08,964 --> 00:29:10,357
watches the Irvings.
480
00:29:10,487 --> 00:29:12,272
We saw the runs behind paneling
481
00:29:12,402 --> 00:29:14,883
by which Gef can skip, unseen,
482
00:29:15,014 --> 00:29:17,277
from one room to another.
483
00:29:17,407 --> 00:29:19,105
The fact that every room
is paneled
484
00:29:19,235 --> 00:29:22,456
makes the whole house
one enormous speaking-tube,
485
00:29:22,586 --> 00:29:25,459
with walls
like sounding-boards.
486
00:29:27,853 --> 00:29:30,856
In Voirrey's room
we were shown Gef's "sanctum,"
487
00:29:30,986 --> 00:29:32,988
which was a boxed partition,
488
00:29:33,119 --> 00:29:35,817
on top of which Gef
was said to dance
489
00:29:35,948 --> 00:29:39,995
to the gramophone
and bounce his favorite ball.
490
00:29:41,170 --> 00:29:44,695
By speaking into one of the
many apertures in the panels,
491
00:29:44,826 --> 00:29:46,175
it should be possible
492
00:29:46,306 --> 00:29:47,698
to convey the voice
493
00:29:47,829 --> 00:29:49,788
to various parts of the house.
494
00:29:53,530 --> 00:29:56,490
Apparently,
Gef often does this.
495
00:30:05,586 --> 00:30:06,630
Can I fetch you a drink?
496
00:30:06,761 --> 00:30:09,329
Thank you.
No, um, I'm exhausted.
497
00:30:09,459 --> 00:30:11,897
I think I'm going
to retire early.
498
00:30:12,027 --> 00:30:13,681
Tomorrow should be interesting.
499
00:30:15,117 --> 00:30:17,554
I'm going to go to
the, uh, pub for a nightcap.
500
00:30:17,685 --> 00:30:18,991
Unless there's anything else
you might need?
501
00:30:20,079 --> 00:30:21,689
Uh, no, by all means.
502
00:30:21,820 --> 00:30:25,998
And, um, if you happen to see
any talking mongeese...
503
00:30:28,914 --> 00:30:30,480
It's mongooses,
I believe.
504
00:30:31,090 --> 00:30:33,788
Well, if you happen to see
any of either then,
505
00:30:34,528 --> 00:30:35,746
inform me right away.
506
00:30:35,877 --> 00:30:37,400
Yes, of course.
507
00:30:37,531 --> 00:30:39,707
- Night.
- Good night.
508
00:30:51,588 --> 00:30:52,807
Good evening.
509
00:30:55,462 --> 00:30:58,030
- And to you.
- Is the bar closed?
510
00:30:59,770 --> 00:31:01,685
What would you like to drink,
m'dear?
511
00:31:03,905 --> 00:31:05,080
A whiskey.
512
00:31:06,603 --> 00:31:08,954
I dunno if it's good whiskey
I'm afraid.
513
00:31:09,780 --> 00:31:11,347
Well, shouldn't we wait for...
514
00:31:11,478 --> 00:31:12,522
For whom?
515
00:31:30,758 --> 00:31:32,891
Here to see ol' Gef, right?
516
00:31:34,370 --> 00:31:36,633
I am the assistant
to Dr. Nandor Fodor,
517
00:31:36,764 --> 00:31:38,766
the world's
foremost parapsychologist.
518
00:31:38,897 --> 00:31:40,942
And we are here
to investigate a possible
519
00:31:41,073 --> 00:31:42,683
supernatural occurrence
520
00:31:42,813 --> 00:31:44,903
involving an entity known as,
521
00:31:45,555 --> 00:31:47,383
yes, Gef.
522
00:31:47,514 --> 00:31:48,558
Hm.
523
00:31:49,472 --> 00:31:51,126
Gef ain't supernatural.
524
00:31:53,172 --> 00:31:54,651
He's an earth spirit.
525
00:31:56,436 --> 00:31:58,177
Told me that hisself, he did.
526
00:32:00,092 --> 00:32:01,397
Have you encountered him?
527
00:32:03,051 --> 00:32:04,270
Indeed I have.
528
00:32:05,749 --> 00:32:06,794
Once.
529
00:32:07,838 --> 00:32:09,710
Were near two years past now.
530
00:32:11,842 --> 00:32:14,149
Did you see him?
Can you describe him?
531
00:32:14,280 --> 00:32:16,630
Were but only
for the briefest of moments.
532
00:32:18,632 --> 00:32:20,764
And outta the corner
of me eye.
533
00:32:22,810 --> 00:32:24,072
Oh, I see.
534
00:32:24,203 --> 00:32:25,334
But I heard him speak.
535
00:32:27,946 --> 00:32:29,208
Clear as day.
536
00:32:38,739 --> 00:32:41,394
It were after the funeral rites
Father Penzen read
537
00:32:41,524 --> 00:32:43,048
for my beloved Helen.
538
00:32:44,963 --> 00:32:46,007
Is that your wife?
539
00:32:46,138 --> 00:32:47,182
Aye.
540
00:32:49,358 --> 00:32:51,186
Nigh onto 30 years.
541
00:32:52,535 --> 00:32:54,363
It was consumption took her...
542
00:32:56,148 --> 00:32:57,410
before her time.
543
00:32:58,063 --> 00:32:59,760
I am very sorry.
544
00:32:59,890 --> 00:33:01,457
I'd had a few that day.
545
00:33:02,284 --> 00:33:04,504
I wasn't copin' too well
with her loss.
546
00:33:05,200 --> 00:33:07,202
So by's time
the rites had been read,
547
00:33:07,333 --> 00:33:09,378
I had to piss somethin' fierce.
548
00:33:14,122 --> 00:33:16,298
So I went 'round the side
of that old church,
549
00:33:17,299 --> 00:33:18,518
where I'd be outta sight.
550
00:33:20,607 --> 00:33:23,784
And it was when I was standin'
there, pissin',
551
00:33:27,005 --> 00:33:28,223
that I heard him.
552
00:33:30,530 --> 00:33:32,227
- Gef?
- Aye.
553
00:33:39,756 --> 00:33:41,802
He recited a poem to me.
554
00:33:44,805 --> 00:33:50,028
And even now, rememberin',
I get a bit blubbery.
555
00:33:57,122 --> 00:34:00,560
"I dreamed that one
had died in a strange place
556
00:34:00,690 --> 00:34:02,257
Near no accustomed hand
557
00:34:02,388 --> 00:34:04,912
And they had nailed
the boards above her face
558
00:34:05,043 --> 00:34:07,001
The peasants of that land
559
00:34:07,132 --> 00:34:09,873
Wondering to lay her
in that solitude
560
00:34:10,004 --> 00:34:11,788
And raised above her mound
561
00:34:11,919 --> 00:34:14,965
A cross they had made
out of two bits of wood
562
00:34:15,096 --> 00:34:17,185
And planted cypress round
563
00:34:17,316 --> 00:34:20,406
And left her
to the indifferent stars above
564
00:34:20,536 --> 00:34:23,148
Until I carved these words
565
00:34:23,278 --> 00:34:27,108
She was more beautiful
than thy first love
566
00:34:27,239 --> 00:34:31,069
But now lies under boards..."
567
00:34:36,161 --> 00:34:38,467
That were the day
I finally quit drinkin'.
568
00:34:47,041 --> 00:34:48,956
That poem was by Yeats,
wasn't it?
569
00:34:49,435 --> 00:34:50,523
It's "A Dream of Death."
570
00:34:50,653 --> 00:34:51,741
Aye.
571
00:34:53,178 --> 00:34:56,833
But it weren't only the poem
itself that struck me so.
572
00:34:59,009 --> 00:35:00,315
It were that voice.
573
00:35:02,796 --> 00:35:04,841
That voice
that got inside of me.
574
00:35:07,192 --> 00:35:12,110
Felt like it were playin' up
my spinal cord like piano keys.
575
00:35:13,372 --> 00:35:14,460
I see.
576
00:35:14,590 --> 00:35:15,591
I'd been numb.
577
00:35:16,418 --> 00:35:17,419
See?
578
00:35:20,074 --> 00:35:22,120
Unaccepting that she were gone.
579
00:35:25,993 --> 00:35:30,084
It were the first time I allowed
myself to feel the pain.
580
00:35:33,261 --> 00:35:34,610
I needed to.
581
00:35:36,134 --> 00:35:37,396
I needed to.
582
00:35:38,136 --> 00:35:39,615
I understand.
583
00:35:47,841 --> 00:35:50,974
Ya wanna know the strangest
part of the whole story, though?
584
00:35:54,195 --> 00:35:56,719
There's something stranger
than what you just told me?
585
00:35:58,199 --> 00:35:59,331
Aye.
586
00:36:01,071 --> 00:36:04,162
My Helen passed in April of '33.
587
00:36:05,554 --> 00:36:08,731
Good Friday,
if you can believe it.
588
00:36:10,211 --> 00:36:11,386
Oh.
589
00:36:12,082 --> 00:36:15,782
That poem, Yeats, as you know,
590
00:36:17,827 --> 00:36:20,917
it weren't published
until the summer of '34.
591
00:36:22,223 --> 00:36:23,224
Oh.
592
00:36:24,182 --> 00:36:25,139
Hm.
593
00:36:25,270 --> 00:36:26,706
You don't believe me, do ya?
594
00:36:28,142 --> 00:36:30,710
Well, it was a very sad story.
595
00:36:30,840 --> 00:36:31,928
Aye.
596
00:36:35,628 --> 00:36:37,891
You must understand,
Dr. Fodor has instilled in me
597
00:36:38,021 --> 00:36:40,023
a tremendous skepticism.
598
00:36:41,634 --> 00:36:43,810
He always says,
"Believe only that
599
00:36:43,940 --> 00:36:45,681
which can be seen and heard,
600
00:36:45,812 --> 00:36:50,120
touched, detected
by instruments of science.
601
00:36:50,251 --> 00:36:51,992
Believe not words,
602
00:36:52,122 --> 00:36:56,257
but provable, observable facts."
603
00:37:00,870 --> 00:37:02,568
And that's how ya live, then?
604
00:37:05,962 --> 00:37:07,964
I mean, Dr. Fodor
is a brilliant man.
605
00:37:12,578 --> 00:37:14,928
Your story's as sad as mine,
I think.
606
00:37:17,191 --> 00:37:18,366
In its own way.
607
00:38:02,192 --> 00:38:03,846
Hey. Hey.
608
00:38:05,892 --> 00:38:07,894
- You must be Dr. Fodor.
- Yeah. Hello.
609
00:38:08,024 --> 00:38:09,591
- You must be Anne.
- How do you do?
610
00:38:09,722 --> 00:38:10,984
Delighted to make
your acquaintance!
611
00:38:11,114 --> 00:38:12,638
Welcome to Cashen's Gap!
612
00:38:12,768 --> 00:38:14,204
I see you've already met
our mayor!
613
00:38:15,249 --> 00:38:16,685
We're all very excited
that you're here.
614
00:38:16,816 --> 00:38:18,557
Dr. Price spoke
quite highly of you.
615
00:38:18,687 --> 00:38:20,298
Now, he was a lovely man,
he was.
616
00:38:20,428 --> 00:38:21,995
Oh. Indeed.
617
00:38:22,125 --> 00:38:23,388
Best of luck to you.
618
00:38:23,518 --> 00:38:25,041
Oh, thank you, Maurice.
619
00:38:25,172 --> 00:38:26,304
Mayor.
620
00:38:28,088 --> 00:38:29,785
Have to drive you
rest of the way to the house
621
00:38:29,916 --> 00:38:31,221
if that's all right with you.
622
00:38:31,352 --> 00:38:33,267
The, uh, grade can be a bit more
623
00:38:33,398 --> 00:38:35,400
uneven at times, I'm afraid.
624
00:38:35,922 --> 00:38:37,358
I think we will be fine.
625
00:38:40,143 --> 00:38:41,797
The warmth of this winter
in particular,
626
00:38:41,928 --> 00:38:44,757
makes it very suitable
for cultivation of apricots.
627
00:38:44,887 --> 00:38:47,063
Delicious little darlings,
if you've never had 'un.
628
00:38:48,195 --> 00:38:49,936
- I think I'm gonna be sick.
- Oh, gosh.
629
00:38:50,066 --> 00:38:53,940
And here, closer to the water,
the soil's a lot lighter,
630
00:38:54,070 --> 00:38:57,335
more akin to sand, so
the cherry trees just love it.
631
00:38:57,465 --> 00:38:58,684
You can see 'em there.
632
00:39:01,034 --> 00:39:02,209
What?
633
00:39:13,263 --> 00:39:15,570
And with how warm it's been,
as I mentioned,
634
00:39:15,701 --> 00:39:18,530
you know, the fruit's
just been growin' so well.
635
00:39:18,660 --> 00:39:20,270
Last year was more profitable
than the previous,
636
00:39:20,401 --> 00:39:21,924
which had been more profitable
than the previous.
637
00:39:22,055 --> 00:39:24,187
And this year, you know,
set to be the best yet.
638
00:39:24,318 --> 00:39:27,234
You know, it's more work,
but it's rewarding, in its way.
639
00:39:27,365 --> 00:39:30,280
Oh, Dr. Fodor,
this is my wife, Margaret.
640
00:39:30,411 --> 00:39:32,326
Maggie,
this is Dr. Nandor Fodor,
641
00:39:32,457 --> 00:39:33,762
and his assistant, Anne.
642
00:39:33,893 --> 00:39:36,678
It's a real pleasure
to meet ya, Dr. Fodor.
643
00:39:36,809 --> 00:39:41,248
Dr. Price spoke so admiringly
of ya in his letters.
644
00:39:41,379 --> 00:39:43,729
I wanted to have read your book
before you arrived,
645
00:39:43,859 --> 00:39:46,035
but when I ordered it
from Pavel's in town,
646
00:39:46,166 --> 00:39:48,429
they said it'd be a month
before a copy came.
647
00:39:48,560 --> 00:39:52,564
Well, that is very kind,
and, uh, entirely unnecessary.
648
00:39:53,913 --> 00:39:56,611
And aren't you
a beautiful thing?
649
00:39:57,220 --> 00:39:59,614
Such eleemosynary eyes.
650
00:39:59,745 --> 00:40:00,876
Hello.
651
00:40:01,703 --> 00:40:03,923
Married, are you? Hmm?
652
00:40:04,967 --> 00:40:06,752
Oh. Oh, no.
653
00:40:07,405 --> 00:40:09,015
I'm sor... I'm...
654
00:40:09,145 --> 00:40:11,191
No. [splutters] I'm-I'm-I'm...
655
00:40:11,321 --> 00:40:13,323
I'm Dr. Fodor's assistant.
656
00:40:15,064 --> 00:40:17,502
I didn't mean to each other,
silly girl.
657
00:40:17,632 --> 00:40:20,026
Though by your reaction,
perhaps I touched
658
00:40:20,156 --> 00:40:22,811
on a subject
that's a wee bit sore.
659
00:40:22,942 --> 00:40:23,943
For God's sake.
660
00:40:24,073 --> 00:40:25,423
I meant are you married at all!
661
00:40:25,553 --> 00:40:27,294
You've a figure suitable
for birthin'.
662
00:40:27,425 --> 00:40:28,426
Um...
663
00:40:28,556 --> 00:40:30,079
May I see your hand?
664
00:40:30,210 --> 00:40:31,385
Oh, gosh, yes.
665
00:40:31,516 --> 00:40:34,214
So, your love line...
Oh, here.
666
00:40:34,344 --> 00:40:35,781
All right, all right,
that's enough of that.
667
00:40:35,911 --> 00:40:37,522
They haven't come all this way
to hear you prattle on.
668
00:40:37,652 --> 00:40:38,610
I'm sorry.
669
00:40:38,740 --> 00:40:41,047
And you must be Voirrey.
670
00:40:41,743 --> 00:40:43,397
Pleased to meet you,
Dr. Fodor.
671
00:40:43,528 --> 00:40:47,183
Dr. Price mentioned that you are
an accomplished ventriloquist.
672
00:40:47,880 --> 00:40:50,012
Oh.
673
00:40:50,143 --> 00:40:52,450
I wouldn't consider
myself accomplished, sir.
674
00:40:53,189 --> 00:40:54,713
Self-taught, are we?
675
00:40:55,453 --> 00:40:58,934
Yes, sir. Used to make my dolls
talk, when I was a girl.
676
00:40:59,065 --> 00:41:00,414
One day I scared
my friend, Saoirse,
677
00:41:00,545 --> 00:41:02,721
'cause she thought
they were really talkin'.
678
00:41:02,851 --> 00:41:03,939
Fascinating.
679
00:41:04,070 --> 00:41:05,941
Oh, this is my hand, Errol.
680
00:41:06,072 --> 00:41:08,553
He, uh, sees to the house,
tends the crops with me.
681
00:41:08,683 --> 00:41:10,119
He lives in the guest house.
682
00:41:10,250 --> 00:41:11,904
I'm honored to make your
acquaintance, Dr. Fodor.
683
00:41:12,034 --> 00:41:13,471
And I yours.
684
00:41:13,601 --> 00:41:15,124
And who are these?
685
00:41:15,255 --> 00:41:16,822
Ralph and Rolf.
686
00:41:16,952 --> 00:41:18,650
Which one is this?
687
00:41:18,780 --> 00:41:19,738
That's Rolf.
688
00:41:19,868 --> 00:41:21,479
Rolf?
689
00:41:23,045 --> 00:41:25,526
Well, thank you
for introducing us
690
00:41:25,657 --> 00:41:28,747
to your lovely family,
uh, Mr. Irving.
691
00:41:28,877 --> 00:41:31,097
We have, as you said,
traveled a great distance,
692
00:41:31,227 --> 00:41:32,838
in the hope that we might meet
693
00:41:32,968 --> 00:41:34,840
another member
of your household.
694
00:41:34,970 --> 00:41:37,538
Yes, of course,
you're here to see Gef.
695
00:41:37,669 --> 00:41:38,974
Indeed.
696
00:41:39,105 --> 00:41:41,499
Now, uh, is the creature here?
May we see him?
697
00:41:42,064 --> 00:41:43,805
Creature? Uh, well.
698
00:41:43,936 --> 00:41:46,286
Gef is always here,
you know, you might say.
699
00:41:46,416 --> 00:41:48,375
He's always about. Um...
700
00:41:49,463 --> 00:41:51,552
But he is not currently
in the house.
701
00:41:51,683 --> 00:41:55,121
At the moment.
He left about a week ago.
702
00:41:55,251 --> 00:41:57,079
Shortly after we informed him
you were comin' actually.
703
00:41:57,210 --> 00:41:59,821
He, um, he gets a bit upset,
you know, when we bring
704
00:41:59,952 --> 00:42:01,431
experts in to see him.
705
00:42:01,562 --> 00:42:03,129
Yeah, he sees it as an insult.
706
00:42:03,259 --> 00:42:04,739
He says he knows he exists,
so why's he got
707
00:42:04,870 --> 00:42:05,827
to prove it to anyone else?
708
00:42:05,958 --> 00:42:07,307
Ah.
709
00:42:07,437 --> 00:42:09,222
Nothin' to worry about,
you know, I assure you!
710
00:42:09,352 --> 00:42:11,920
As I said, Gef's always here,
this is his home.
711
00:42:12,051 --> 00:42:14,096
If I had to guess,
I would say the wee rascal's
712
00:42:14,227 --> 00:42:16,055
probably watchin' us right now.
713
00:42:16,185 --> 00:42:17,839
Yeah.
714
00:42:17,970 --> 00:42:19,014
Tryin' to get the measure of ya.
715
00:42:22,496 --> 00:42:24,150
No, but there's a cave,
716
00:42:24,280 --> 00:42:25,630
about half a mile
up the mountain,
717
00:42:25,760 --> 00:42:27,675
and often that
when he's not in the house
718
00:42:27,806 --> 00:42:29,329
that's where I'll find him.
719
00:42:29,459 --> 00:42:31,374
That's almost certain
where he's gonna be.
720
00:42:33,246 --> 00:42:35,074
Anyway, come inside
and have a cuppa tea.
721
00:42:35,204 --> 00:42:37,555
My wife's baked a raspberry
tart you've just got to taste.
722
00:42:37,685 --> 00:42:40,035
Oh, that sounds lovely.
723
00:42:40,166 --> 00:42:41,471
Come on. Come on.
724
00:43:03,058 --> 00:43:05,017
I've found that when Gef's not
here in the house with us,
725
00:43:05,147 --> 00:43:06,627
oftentimes he can be
found in a cave
726
00:43:06,758 --> 00:43:08,411
toward the top of the mountain.
727
00:43:08,542 --> 00:43:11,327
And I'd wager
that's where he is now.
728
00:43:11,458 --> 00:43:12,546
I see.
729
00:43:13,416 --> 00:43:14,766
A bit of a hike
to get there, though.
730
00:43:14,896 --> 00:43:16,289
You know, it's all uphill,
731
00:43:16,419 --> 00:43:17,638
the trail's a bit uneven.
732
00:43:18,334 --> 00:43:19,509
Doesn't bother Gef
much, I presume,
733
00:43:19,640 --> 00:43:20,728
with his quick
little feet.
734
00:43:20,859 --> 00:43:22,034
But might prove a bit
more trying
735
00:43:22,164 --> 00:43:23,426
for our awkward
human paws.
736
00:43:25,515 --> 00:43:29,563
So... not here at the moment,
as we've determined.
737
00:43:30,869 --> 00:43:32,610
Don't know what else
to do with the day.
738
00:43:33,306 --> 00:43:34,481
Well...
739
00:43:35,264 --> 00:43:36,744
let's see that cave.
740
00:43:41,140 --> 00:43:43,664
Do you know how many breeds
of sheep there are in the world?
741
00:43:45,579 --> 00:43:47,929
I confess I do not.
742
00:43:48,060 --> 00:43:49,452
Many thousands.
743
00:43:52,064 --> 00:43:53,587
Although only a rare few
744
00:43:53,718 --> 00:43:55,154
are what we call
"fine wool"
745
00:43:55,284 --> 00:43:56,808
but they're not
as common here.
746
00:43:56,938 --> 00:43:59,332
Although I've had a lot
of success with Rambouillet,
747
00:43:59,462 --> 00:44:01,769
although they generally
don't prefer the rain.
748
00:44:04,163 --> 00:44:05,381
Fascinating.
749
00:44:07,166 --> 00:44:08,515
What's fascinating?
750
00:44:08,646 --> 00:44:09,821
Sheep.
751
00:44:09,951 --> 00:44:11,431
Oh. Oh.
752
00:44:22,442 --> 00:44:24,531
All right. Here we are.
753
00:44:24,662 --> 00:44:26,968
One of Gef's favorite
hiding spots.
754
00:44:28,317 --> 00:44:29,362
Gef!
755
00:44:30,450 --> 00:44:32,365
Gef! You in there, old boy?
756
00:44:32,495 --> 00:44:35,673
I got Dr. Fodor and his lovely
assistant here to see you.
757
00:44:36,282 --> 00:44:37,936
See, the cave goes in
a fair bit.
758
00:44:38,066 --> 00:44:39,981
Because he ain't answerin'
and we can't see him,
759
00:44:40,112 --> 00:44:41,809
doesn't mean he ain't here.
760
00:44:46,771 --> 00:44:48,990
You know, perhaps--
you don't have to, of course,
761
00:44:49,121 --> 00:44:52,254
but perhaps if you
announce yourself to him,
762
00:44:52,385 --> 00:44:55,127
just say there's absolutely
no doubt in your mind he's real
763
00:44:55,257 --> 00:44:57,520
and that might assuage
any concerns he may have,
764
00:44:57,651 --> 00:44:59,131
and convince him
to show himself.
765
00:45:01,133 --> 00:45:02,917
What exactly would you
like me to say?
766
00:45:03,048 --> 00:45:05,093
Just that.
Just tell him who you are,
767
00:45:05,224 --> 00:45:06,573
and that you're certain
he's real,
768
00:45:06,704 --> 00:45:07,879
and that you mean
no harm to him.
769
00:45:08,009 --> 00:45:09,315
Not here to
vivisect him or anything.
770
00:45:09,445 --> 00:45:10,969
Let's just say hello.
771
00:45:11,099 --> 00:45:12,622
- Hello?
- Hm.
772
00:45:12,753 --> 00:45:15,495
Hello. Very well.
773
00:45:23,155 --> 00:45:24,330
Hello.
774
00:45:25,897 --> 00:45:26,898
Hello, Gef.
775
00:45:28,769 --> 00:45:31,032
- Go on, go on.
- Right.
776
00:45:31,816 --> 00:45:34,470
My name is Dr. Nandor Fodor.
777
00:45:35,254 --> 00:45:36,603
And, um...
778
00:45:37,604 --> 00:45:40,433
Mr. Irving has instructed me
to inform you
779
00:45:40,563 --> 00:45:44,654
that I believe that,
uh, you exist.
780
00:45:44,785 --> 00:45:46,134
And, uh...
781
00:45:48,049 --> 00:45:52,880
I would add that, um, if you are
currently residing in this cave,
782
00:45:53,011 --> 00:45:56,928
would you be amenable
to venturing out
783
00:45:57,058 --> 00:45:59,582
so that we may converse?
784
00:46:01,976 --> 00:46:04,239
I am very excited
785
00:46:04,370 --> 00:46:06,024
to make your acquaintance.
786
00:46:09,418 --> 00:46:10,593
- How was that?
- That was brilliant.
787
00:46:10,724 --> 00:46:11,986
- Really good.
- Brilliant.
788
00:46:12,117 --> 00:46:13,248
Yeah.
789
00:46:13,379 --> 00:46:15,076
You know, if he is in there,
790
00:46:15,207 --> 00:46:17,165
I've absolutely
no doubt in my mind
791
00:46:17,296 --> 00:46:18,340
that speech is certain
to draw him out.
792
00:46:18,471 --> 00:46:19,777
Really?
793
00:46:25,434 --> 00:46:27,785
Damn. Oh, damn.
794
00:46:28,698 --> 00:46:29,961
What?
795
00:46:30,091 --> 00:46:32,137
I'm truly sorry, Dr. Fodor.
I really am.
796
00:46:32,790 --> 00:46:35,096
Appears our little friend
isn't here at the moment.
797
00:46:35,880 --> 00:46:37,446
Perhaps he is in town.
798
00:46:37,577 --> 00:46:39,753
You know, probably slipped past
us as we were climbing up.
799
00:46:40,319 --> 00:46:41,929
Could be back at the house,
playing in Voirrey's room.
800
00:46:42,060 --> 00:46:43,235
He's got a little space there...
801
00:46:43,365 --> 00:46:45,063
Yeah, I know. I know.
802
00:46:45,193 --> 00:46:47,326
I did read Dr. Price's diary.
803
00:46:47,456 --> 00:46:48,806
Indeed. Well...
804
00:46:49,807 --> 00:46:52,331
Seeing as Gef isn't gonna
grace us with his presence,
805
00:46:52,897 --> 00:46:55,029
maybe we should venture
into the cave anyway?
806
00:46:57,597 --> 00:47:00,600
You see, one unfortunate
characteristic of Gef
807
00:47:00,730 --> 00:47:02,820
is that he can be a bit
of a thief at times.
808
00:47:02,950 --> 00:47:04,996
You know,
often we'll find this or that,
809
00:47:05,126 --> 00:47:07,563
trinket or bauble missing,
a trifle from the kitchen.
810
00:47:07,694 --> 00:47:09,783
Others in town have reported
similar incidents.
811
00:47:09,914 --> 00:47:11,045
Maybe...
812
00:47:11,524 --> 00:47:14,048
he has been ferreting away
some of his plunder here?
813
00:47:15,136 --> 00:47:16,268
Yeah.
814
00:47:17,312 --> 00:47:19,140
Please, after you.
815
00:47:20,141 --> 00:47:21,664
Well, I'll just leave
my bag here,
816
00:47:21,795 --> 00:47:24,232
because if you fall
I'll need my hands.
817
00:47:24,363 --> 00:47:25,407
Yes, you go first.
818
00:47:25,538 --> 00:47:27,105
- Be careful.
- Yes.
819
00:47:27,235 --> 00:47:29,542
Yes, yes, as I suspected.
820
00:47:30,238 --> 00:47:32,110
A veritable trove
of ill-gotten goods.
821
00:47:32,806 --> 00:47:34,112
Come on, come see.
822
00:47:34,590 --> 00:47:35,809
Oh, yeah.
823
00:47:37,028 --> 00:47:38,507
God.
824
00:47:38,638 --> 00:47:40,161
Yes, look at this.
825
00:47:42,903 --> 00:47:43,991
I would say...
826
00:47:45,166 --> 00:47:47,908
unquestionably,
that's Gef's as well.
827
00:47:48,039 --> 00:47:50,128
Want to take that back to London
with you, for testing?
828
00:47:50,258 --> 00:47:51,694
Thank you, Mr. Irving.
829
00:47:51,825 --> 00:47:54,262
I'll make sure this gets
safely back to London.
830
00:47:54,393 --> 00:47:55,655
Yeah.
831
00:47:56,308 --> 00:47:59,267
I did once
see a mongoose in India, 1929.
832
00:47:59,398 --> 00:48:00,878
Oh, right. Did it talk?
833
00:48:08,668 --> 00:48:10,017
What are you laughing at?
834
00:48:10,931 --> 00:48:11,932
Nothing.
835
00:48:14,282 --> 00:48:17,329
Was there a pair of women's
undergarments back there?
836
00:48:23,378 --> 00:48:25,467
Look, from what I hear,
everybody on this island
837
00:48:25,598 --> 00:48:27,034
has their Gef story.
838
00:48:27,165 --> 00:48:29,428
An account of their encounter
with this creature.
839
00:48:29,558 --> 00:48:30,733
Tell me yours.
840
00:48:32,779 --> 00:48:35,434
- I got no Gef story.
- No?
841
00:48:35,913 --> 00:48:37,305
I find that incredible,
842
00:48:37,436 --> 00:48:39,829
considering you reside
on the Irving Farm.
843
00:48:42,310 --> 00:48:43,921
I got no Gef story.
844
00:48:45,139 --> 00:48:46,706
You and I both know...
845
00:48:48,316 --> 00:48:49,796
there ain't no Gef.
846
00:48:50,797 --> 00:48:52,016
What did you just say?
847
00:48:53,974 --> 00:48:55,367
What did you just say?
848
00:48:59,110 --> 00:49:01,199
Oh, golly. Oh golly, lemonade.
849
00:49:01,329 --> 00:49:02,852
Um, I'm going to need
to use the loo
850
00:49:02,983 --> 00:49:04,506
before we brave
that road again.
851
00:49:04,637 --> 00:49:06,508
Could you just...
Thank you.
852
00:49:08,336 --> 00:49:10,556
Just... Thank you!
853
00:49:14,952 --> 00:49:16,257
All right.
854
00:49:16,388 --> 00:49:20,305
♪ Someday I'll find you ♪
855
00:49:20,435 --> 00:49:23,873
♪ Moonlight behind you ♪
856
00:49:24,004 --> 00:49:29,923
♪ True to the dream
I am dreaming ♪
857
00:49:30,054 --> 00:49:32,360
♪ As I draw near you ♪
858
00:49:32,491 --> 00:49:35,929
♪ You'll smile a little smile ♪
859
00:49:36,060 --> 00:49:38,801
♪ For a little while ♪
860
00:49:39,759 --> 00:49:41,108
Just like that.
861
00:49:42,980 --> 00:49:46,461
♪ Someday, I'll find you ♪
862
00:49:47,027 --> 00:49:51,205
♪ Moonlight behind you ♪
863
00:49:56,645 --> 00:49:58,691
Oh. Hello, Ms. Anne.
864
00:49:58,821 --> 00:50:00,954
Hello, Voirrey.
Uh, sorry for the intrusion.
865
00:50:01,085 --> 00:50:04,305
I was just coming upstairs
and I heard you singing.
866
00:50:08,875 --> 00:50:09,919
May I come in?
867
00:50:17,057 --> 00:50:18,885
Gosh, you have such
a lovely room.
868
00:50:19,929 --> 00:50:22,149
That was Noel Coward, the song?
869
00:50:23,846 --> 00:50:25,239
You have a lovely voice.
870
00:50:26,110 --> 00:50:28,503
Thank you. So do you.
871
00:50:29,678 --> 00:50:31,985
Oh. Well, that's very kind
of you to say.
872
00:50:34,857 --> 00:50:38,470
Would you mind telling me
a bit more about your talent?
873
00:50:39,036 --> 00:50:40,602
I could teach you if you like.
874
00:50:40,733 --> 00:50:42,387
It's quite simple, really.
875
00:50:42,952 --> 00:50:44,519
I'm not sure I'd be any good.
876
00:50:44,650 --> 00:50:45,999
It's quite simple.
877
00:50:47,479 --> 00:50:48,958
I promise.
878
00:50:49,089 --> 00:50:52,179
You... you just...
you just did it.
879
00:50:52,310 --> 00:50:53,876
That's incredible.
880
00:50:55,095 --> 00:50:57,924
Keep your mouth mostly closed.
881
00:50:58,055 --> 00:50:59,491
Your tongue loose.
882
00:50:59,621 --> 00:51:01,145
There are certain sounds
that are easier to make
883
00:51:01,275 --> 00:51:02,363
without moving your lips.
884
00:51:02,494 --> 00:51:03,538
Oh.
885
00:51:03,669 --> 00:51:04,713
Try it.
886
00:51:05,279 --> 00:51:06,454
Now?
887
00:51:06,585 --> 00:51:09,066
Now. Speak.
888
00:51:10,415 --> 00:51:11,590
Hello.
889
00:51:11,720 --> 00:51:12,808
Hello.
890
00:51:12,939 --> 00:51:13,896
Hello.
891
00:51:15,768 --> 00:51:18,162
Yes. I should need a bit
more practice, I think.
892
00:51:18,292 --> 00:51:19,467
Indeed.
893
00:51:19,946 --> 00:51:21,991
The way you throw your voice?
894
00:51:22,731 --> 00:51:24,342
It's a marvel.
895
00:51:24,472 --> 00:51:25,778
It is.
896
00:51:26,735 --> 00:51:30,087
That is something I would be
very interested in learning.
897
00:51:30,217 --> 00:51:31,653
I could teach you the theory,
I think.
898
00:51:31,784 --> 00:51:33,960
But it requires a lot
of practice.
899
00:51:34,091 --> 00:51:35,440
Oh, I'm sure.
900
00:51:37,006 --> 00:51:39,966
Humans can actually determine
from whence a sound comes.
901
00:51:40,575 --> 00:51:43,709
We hear it with our eyes
as much as we do our ears.
902
00:51:44,449 --> 00:51:48,017
Sound has no direction,
only modulation.
903
00:51:49,062 --> 00:51:51,673
Sounds that are further away
sound different...
904
00:51:52,239 --> 00:51:53,284
than those nearby.
905
00:51:54,502 --> 00:51:59,551
Oh. Gosh. It's...
it's fascinating.
906
00:52:01,640 --> 00:52:05,557
♪ Someday, I'll find you ♪
907
00:52:05,687 --> 00:52:09,387
♪ Moonlight behind you ♪
908
00:52:10,301 --> 00:52:15,697
♪ True to the dream
I am dreaming ♪
909
00:52:21,399 --> 00:52:22,661
You are a wonder.
910
00:52:23,357 --> 00:52:24,532
Why don't you give it a try?
911
00:52:24,663 --> 00:52:26,578
Oh, I have no idea how.
912
00:52:29,972 --> 00:52:31,148
Just try.
913
00:52:32,714 --> 00:52:35,804
Focus all your attention
on to that spot on the wall,
914
00:52:38,242 --> 00:52:39,591
and make it sing.
915
00:52:40,679 --> 00:52:41,810
Make it sing.
916
00:52:43,160 --> 00:52:44,857
- I don't know how.
- Try.
917
00:52:50,515 --> 00:52:52,778
♪ Moonlight behind... ♪
918
00:52:52,908 --> 00:52:54,910
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
919
00:52:55,041 --> 00:52:57,043
Put your voice into the space.
920
00:52:57,652 --> 00:52:59,350
Make the space sing.
921
00:53:02,179 --> 00:53:04,572
All right. But I don't think
it's going to work.
922
00:53:07,575 --> 00:53:12,014
♪ Someday, I'll find you ♪
923
00:53:12,145 --> 00:53:16,889
♪ Moonlight behind you ♪
924
00:53:17,019 --> 00:53:23,374
♪ True to the dream
I am dreaming ♪
925
00:53:23,504 --> 00:53:28,596
♪ As I draw near you
You'll smile a little smile ♪
926
00:53:29,423 --> 00:53:32,078
♪ For a little while ♪
927
00:53:32,905 --> 00:53:34,559
They're, um, they're
gonna be waiting for me.
928
00:53:34,689 --> 00:53:36,213
I have to go.
929
00:54:05,372 --> 00:54:09,028
I sincerely apologize
for having brought you here.
930
00:54:09,158 --> 00:54:10,769
Oh, there's no need
to apologize.
931
00:54:11,248 --> 00:54:12,379
They're very kind people.
932
00:54:14,512 --> 00:54:16,601
Lunatics. The lot of them.
933
00:54:16,731 --> 00:54:18,646
Particularly the patriarch.
934
00:54:18,777 --> 00:54:21,823
I remain entirely mystified
as to their motives,
935
00:54:21,954 --> 00:54:26,350
but am certain that
this is an inexplicable farce.
936
00:54:27,916 --> 00:54:30,615
The only one among them
with any sense whatsoever
937
00:54:30,745 --> 00:54:33,052
would seem
to be their man, Errol.
938
00:54:34,053 --> 00:54:35,750
Well, I think they're all
very kind.
939
00:54:36,447 --> 00:54:37,491
There was...
940
00:54:39,319 --> 00:54:41,582
There was a pair
of undergarments
941
00:54:41,713 --> 00:54:43,236
in that cave today.
942
00:54:43,367 --> 00:54:44,716
Did you notice that?
943
00:54:45,630 --> 00:54:48,241
A woman's small clothes.
944
00:54:52,027 --> 00:54:54,508
Do you really think
there's no possible chance
945
00:54:54,639 --> 00:54:55,770
they're telling the truth?
946
00:54:56,554 --> 00:54:58,207
I beg your pardon.
947
00:54:58,338 --> 00:55:00,601
I know today was unusual.
948
00:55:01,167 --> 00:55:05,127
And I know that
the Irvings are unusual.
949
00:55:05,258 --> 00:55:08,000
This thought keeps going round
and round in my head.
950
00:55:08,130 --> 00:55:09,567
Why?
951
00:55:10,219 --> 00:55:12,700
If it is as you said
and it's all a great charade,
952
00:55:12,831 --> 00:55:15,486
then what is
the Irvings' motive?
953
00:55:16,530 --> 00:55:19,925
Ere the arrival of Gef--At the alleged arrival!
954
00:55:20,055 --> 00:55:22,144
Ere the alleged incident,
955
00:55:23,232 --> 00:55:26,061
the Irvings were
a well-to-do family,
956
00:55:26,192 --> 00:55:30,370
they've a pristine reputation
they're financially secure.
957
00:55:31,240 --> 00:55:32,546
Didn't strike me as con artists.
958
00:55:34,243 --> 00:55:36,245
If they were charging
admission, perhaps.
959
00:55:38,857 --> 00:55:41,860
Do you really have
no theories whatsoever?
960
00:55:41,990 --> 00:55:43,862
Now that you've met them.
961
00:55:43,992 --> 00:55:48,040
If it were an individual person
suffering from these delusions--
962
00:55:48,170 --> 00:55:51,304
if it were just Mr. Irving
espousing the existence
963
00:55:51,435 --> 00:55:53,219
of this creature
at the behest of his family
964
00:55:53,350 --> 00:55:56,091
and the townspeople,
then perhaps I could formulate
965
00:55:56,222 --> 00:55:58,137
a thorough
psychological evaluation.
966
00:55:58,267 --> 00:56:01,401
But the fact that
it is the entire family,
967
00:56:01,532 --> 00:56:03,708
the entire town,
it would seem...
968
00:56:04,709 --> 00:56:07,320
So you think it is some
sort of mass hysteria?
969
00:56:09,975 --> 00:56:12,107
And you do not believe,
970
00:56:13,457 --> 00:56:15,502
it is in the realm
of possibility
971
00:56:15,633 --> 00:56:18,723
that the Irvings are telling
the truth and that Gef is real?
972
00:56:20,072 --> 00:56:21,465
Do you?
973
00:56:32,563 --> 00:56:33,564
Anne?
974
00:56:34,434 --> 00:56:35,957
Is everything...
975
00:56:36,741 --> 00:56:38,873
Sorry to disturb you
so late, sir.
976
00:56:39,787 --> 00:56:41,398
But there's a call for you.
977
00:56:43,008 --> 00:56:44,270
A call?
978
00:56:47,795 --> 00:56:49,188
At this hour?
979
00:56:49,318 --> 00:56:50,363
From whom?
980
00:56:50,494 --> 00:56:51,843
Is it from America?
981
00:56:53,148 --> 00:56:55,107
Not from America, sir.
982
00:56:55,237 --> 00:56:56,804
The call...
983
00:56:57,892 --> 00:56:59,067
it is from...
984
00:57:01,200 --> 00:57:02,244
him.
985
00:57:17,869 --> 00:57:19,131
Hello.
986
00:57:22,787 --> 00:57:25,442
Hello, this is Dr. Nandor Fodor.
987
00:57:29,489 --> 00:57:30,708
There does not appear
to be anyone
988
00:57:30,838 --> 00:57:32,753
on the other end of the line.
989
00:57:32,884 --> 00:57:34,842
Dr. Fodor... Yes.
990
00:57:34,973 --> 00:57:38,672
Yes. Hello. Uh...
with whom am I speaking, please?
991
00:57:38,803 --> 00:57:40,413
I am a freak!
992
00:57:40,544 --> 00:57:42,371
I have hands and I have feet!
993
00:57:42,502 --> 00:57:44,852
And if you ever saw me,
you would be paralyzed,
994
00:57:44,983 --> 00:57:48,900
petrified, mummified,
and turned to a pillar of salt!
995
00:57:49,030 --> 00:57:50,205
All right.
996
00:57:50,336 --> 00:57:52,077
I am the fifth dimension!
997
00:57:52,207 --> 00:57:54,427
I am the eighth wonder
of the world.
998
00:57:54,558 --> 00:57:56,342
I can split an atom.
999
00:57:56,473 --> 00:57:57,865
Uh, yes. Uh...
1000
00:57:57,996 --> 00:58:00,172
Gef, is-is that you?
1001
00:58:00,302 --> 00:58:02,348
I am the Holy Ghost!
1002
00:58:03,262 --> 00:58:05,656
Yes, that-that-that
is wonderful.
1003
00:58:05,786 --> 00:58:11,052
Uh, Gef, I went today
with Mr. Irving to a cave
1004
00:58:11,183 --> 00:58:14,752
where you have, uh, previously
been observed and, uh...
1005
00:58:15,317 --> 00:58:17,798
well, had you been there, you
would have heard me proclaim,
1006
00:58:17,929 --> 00:58:23,064
in no uncertain terms,
my sincere belief in your...
1007
00:58:24,196 --> 00:58:26,372
uh, well, existence.
1008
00:58:29,593 --> 00:58:32,465
Um, and so I suppose
I should say,
1009
00:58:32,596 --> 00:58:35,033
I would very much like
to meet you in person,
1010
00:58:35,163 --> 00:58:37,252
if you were so inclined.
1011
00:58:37,383 --> 00:58:41,866
Um, I promise you,
I have no malicious intentions
1012
00:58:41,996 --> 00:58:43,650
towards you whatsoever.
1013
00:58:46,174 --> 00:58:48,960
I shall never see you again.
1014
00:58:49,090 --> 00:58:50,352
Again?
1015
00:58:52,093 --> 00:58:55,444
Did-did you see me today
at-the-at the cave?
1016
00:59:00,928 --> 00:59:02,408
Your father.
1017
00:59:06,368 --> 00:59:07,544
What about him?
1018
00:59:10,590 --> 00:59:12,766
Hm. That's what
your father said to you.
1019
00:59:12,897 --> 00:59:14,463
Before you left.
1020
00:59:14,594 --> 00:59:17,423
I shall never see you again.
1021
00:59:21,906 --> 00:59:22,950
What?
1022
00:59:25,300 --> 00:59:26,737
Tomorrow.
1023
00:59:26,867 --> 00:59:32,046
Tomorrow I shall let you
see me.
1024
00:59:33,831 --> 00:59:36,094
How could you know
that about my father?
1025
00:59:38,792 --> 00:59:39,924
Hello?
1026
01:00:12,478 --> 01:00:16,003
I am-- I mean, was
something of a public figure
1027
01:00:16,134 --> 01:00:21,400
and some scientific
and pseudo-scientific journals
1028
01:00:21,530 --> 01:00:23,881
have published articles
about me, haven't they?
1029
01:00:24,011 --> 01:00:25,709
And...
1030
01:00:25,839 --> 01:00:27,188
theoretically, if you wish
1031
01:00:27,319 --> 01:00:29,364
to discover certain facts
about my life,
1032
01:00:29,495 --> 01:00:32,106
how I left Budapest
for New York,
1033
01:00:32,237 --> 01:00:34,108
and then, surmise how...
1034
01:00:34,239 --> 01:00:36,937
a-a certain conversation
may have gone.
1035
01:01:01,658 --> 01:01:03,964
Fine morning to the both of you!
I trust you slept soundly?
1036
01:01:04,095 --> 01:01:05,009
Yes. Thank you.
1037
01:01:05,139 --> 01:01:06,271
No.
1038
01:01:07,272 --> 01:01:08,447
Oh.
1039
01:01:14,932 --> 01:01:17,369
I'll admit I was very surprised,
waking to hear
1040
01:01:17,499 --> 01:01:20,067
the news that Gef had extended
an invitation to you personally!
1041
01:01:20,198 --> 01:01:22,200
What? He called
you on the phone, did he?
1042
01:01:22,896 --> 01:01:25,507
Someone called me last night. Yes.
1043
01:01:25,638 --> 01:01:27,379
I wonder whose telephone
he accosted for that purpose,
1044
01:01:27,509 --> 01:01:28,641
the wee devil.
1045
01:01:28,772 --> 01:01:30,164
The Guileys, I'd wager.
1046
01:01:30,295 --> 01:01:31,426
They've got an old
candlestick phone
1047
01:01:31,557 --> 01:01:33,385
right next to the window
in their foyer.
1048
01:01:33,515 --> 01:01:35,866
It would've been easy for him
to slip in and dial you.
1049
01:01:35,996 --> 01:01:37,519
He's got such
nimble little fingers.
1050
01:01:37,650 --> 01:01:39,173
Does he now?
1051
01:01:49,967 --> 01:01:51,577
Hmm. Hmm.
1052
01:01:52,839 --> 01:01:53,840
Hmm.
1053
01:01:56,364 --> 01:01:57,888
Here we are.
1054
01:01:58,018 --> 01:01:59,803
Hmm.
Thank you, love.
1055
01:02:01,239 --> 01:02:03,720
Uh, will Voirrey
be joining us today?
1056
01:02:03,850 --> 01:02:07,680
I-I'm afraid she's not
feeling well, poor girl.
1057
01:02:07,811 --> 01:02:09,595
She's got a mild allergy
to ragwort,
1058
01:02:09,726 --> 01:02:12,076
if you can believe that.
1059
01:02:12,206 --> 01:02:15,122
So summers can be a bit...
1060
01:02:15,732 --> 01:02:17,168
I see.
1061
01:02:19,300 --> 01:02:21,215
Oh! I nearly forgot!
1062
01:02:34,533 --> 01:02:38,102
Encyclopaedia of Psychic Science.
1063
01:02:38,232 --> 01:02:39,886
What a mouthful!
1064
01:02:40,017 --> 01:02:41,975
It arrived at
Pavel's yesterday,
1065
01:02:42,106 --> 01:02:44,412
shortly before
their usual closing time.
1066
01:02:44,543 --> 01:02:47,546
But they waited for me
to rush over and pick it up.
1067
01:02:48,547 --> 01:02:50,941
I can't wait to read it!
1068
01:02:51,419 --> 01:02:54,118
I'll give you my honest
thoughts, when I've finished.
1069
01:02:55,815 --> 01:02:57,164
Yesterday, you say.
1070
01:02:58,862 --> 01:03:01,255
Well, I, uh,
I hope you enjoy it.
1071
01:03:02,213 --> 01:03:04,519
"The only comprehensive survey
1072
01:03:04,650 --> 01:03:07,827
of every kind of psychical
phenomena known to mankind".
1073
01:03:10,090 --> 01:03:13,093
Well, I presume
Gef's not in it.
1074
01:03:13,790 --> 01:03:16,357
So you'll have to write
a sequel after today.
1075
01:03:23,277 --> 01:03:25,497
Looks like you weren't the only
one Gef called last night!
1076
01:03:33,635 --> 01:03:35,159
Well, it's, uh...
1077
01:03:35,289 --> 01:03:37,161
It's a pleasure to receive
so many of you here today.
1078
01:03:37,291 --> 01:03:39,206
I hope you'll excuse
my not having provided
1079
01:03:39,337 --> 01:03:40,947
adequate refreshments
for the occasion.
1080
01:03:41,078 --> 01:03:43,036
And, had my wife and I known
so many of you were comin',
1081
01:03:43,167 --> 01:03:44,951
we'd have tea and biscuits
for the lot of ya.
1082
01:03:45,082 --> 01:03:47,345
Gef failed to inform us
he had spoken to so many of you.
1083
01:03:48,302 --> 01:03:49,695
Called me in the dead
of night, he did!
1084
01:03:50,348 --> 01:03:52,089
Asked after sister
and her drinkin'.
1085
01:03:52,219 --> 01:03:54,265
How in the bloody hell
did he know about that?
1086
01:03:55,570 --> 01:03:57,137
Called me Candy.
1087
01:03:57,268 --> 01:03:59,313
Nobody's called me that
since me grandma
1088
01:03:59,444 --> 01:04:00,967
passed on 20 years ago!
1089
01:04:01,098 --> 01:04:03,100
Yes! Yes, I know
we're all very excited!
1090
01:04:03,230 --> 01:04:05,972
But please, please.
Now as I was saying...
1091
01:04:06,103 --> 01:04:07,844
We've got guests who've
traveled a great distance
1092
01:04:07,974 --> 01:04:11,021
in order to investigate
our friend Gef.
1093
01:04:11,630 --> 01:04:14,763
That's Dr. Nandor Fodor
and his assistant, Anne.
1094
01:04:14,894 --> 01:04:17,636
Now, Dr. Fodor is one
of the world's leading experts
1095
01:04:17,766 --> 01:04:19,899
in the field of the paranormal.
1096
01:04:20,030 --> 01:04:23,860
A term I think we can all agree,
aptly describes our friend Gef.
1097
01:04:24,817 --> 01:04:26,210
Now as we all know,
1098
01:04:26,340 --> 01:04:28,081
Gef can be a bit
of a skittish fellow at times.
1099
01:04:28,212 --> 01:04:29,735
I mean,
I was genuinely surprised
1100
01:04:29,866 --> 01:04:31,955
he was open to this viewing. So...
1101
01:04:32,085 --> 01:04:34,783
Unfortunately,
it is all gonna be a bit brief.
1102
01:04:34,914 --> 01:04:36,611
While I'd like you all
to be able to talk,
1103
01:04:36,742 --> 01:04:38,309
you know,
if we all start shouting
1104
01:04:38,439 --> 01:04:41,268
he's just gonna get
agitated and run off. So...
1105
01:04:41,399 --> 01:04:43,444
Do I have your agreement
from the lot of you
1106
01:04:43,575 --> 01:04:46,186
that you're gonna do your best
to remain calm?
1107
01:04:46,317 --> 01:04:47,318
Yes.
1108
01:04:47,448 --> 01:04:48,841
- Yeah.
- Really?
1109
01:04:48,972 --> 01:04:50,016
Well, yeah.
1110
01:04:50,147 --> 01:04:51,104
Yeah.
1111
01:04:51,235 --> 01:04:52,932
Right then.
1112
01:04:53,063 --> 01:04:54,194
This way, please.
1113
01:05:09,470 --> 01:05:11,385
Right.
Just take a step back, please.
1114
01:05:11,951 --> 01:05:13,605
It's a bit dark in here,
isn't it?
1115
01:05:13,735 --> 01:05:16,216
Now, we're gonna
take back the sheet.
1116
01:05:16,347 --> 01:05:17,522
But I think it's only fair
1117
01:05:17,652 --> 01:05:18,784
that we allow
our distinguished guests
1118
01:05:18,915 --> 01:05:20,046
to be the first to address Gef.
1119
01:05:21,830 --> 01:05:23,049
Go on.
1120
01:05:30,752 --> 01:05:33,799
Is-is that him?
There? In the box?
1121
01:05:33,930 --> 01:05:35,888
That little...
little tuft of fur?
1122
01:05:36,019 --> 01:05:37,934
Looks like he's bein'
a bit shy after all.
1123
01:05:38,760 --> 01:05:42,112
Well, can you tell him
to come out so we can see him?
1124
01:05:42,242 --> 01:05:45,680
Can you tell him
to come out so we can see him?
1125
01:05:47,856 --> 01:05:50,685
Ask him your question now,
before he has a change of heart.
1126
01:05:50,816 --> 01:05:55,212
Uh, yes, Gef. Hello. Thank you
for letting us meet you in...
1127
01:05:56,213 --> 01:05:57,649
person at last.
1128
01:05:57,779 --> 01:06:00,782
Um, Mr. Irving said that
we could ask you a question.
1129
01:06:00,913 --> 01:06:02,393
Is-is that all right?
1130
01:06:02,523 --> 01:06:04,961
Hmm... yes.
1131
01:06:06,092 --> 01:06:08,703
Right.
When we spoke on the telephone
1132
01:06:08,834 --> 01:06:11,184
the other night, uh,
you said something.
1133
01:06:11,315 --> 01:06:13,491
You repeated something
that my father said to me
1134
01:06:13,621 --> 01:06:15,493
a long time ago.
1135
01:06:15,623 --> 01:06:18,322
Um, how did you know
that he said those words?
1136
01:06:18,452 --> 01:06:22,630
How did you know that he told me
he would never see me again?
1137
01:06:22,761 --> 01:06:26,939
I have seen beyond
the bounds of infinity
1138
01:06:27,070 --> 01:06:30,595
and drawn down
demons from the stars.
1139
01:06:30,725 --> 01:06:35,556
I have harnessed the shadows
that stride from world to world
1140
01:06:35,687 --> 01:06:41,475
to sow death and madness.
1141
01:06:42,476 --> 01:06:43,869
Come on,
get him outside.
1142
01:06:44,000 --> 01:06:45,131
Let's give him some air.
1143
01:06:45,262 --> 01:06:47,264
This may be a bullshit.
Take a look.
1144
01:06:49,657 --> 01:06:51,442
I am-- I am deeply sorry,
Dr. Fodor.
1145
01:06:51,572 --> 01:06:53,444
All the commotion
will have scared poor Gef off.
1146
01:06:53,574 --> 01:06:56,795
But as I said to you before,
he always returns, in time.
1147
01:07:16,336 --> 01:07:18,251
You have been here all along.
1148
01:07:19,948 --> 01:07:22,386
You know that
this is a great farce.
1149
01:07:23,648 --> 01:07:26,694
You know that
these people are mad.
1150
01:07:27,956 --> 01:07:29,784
And yet you do nothing.
1151
01:07:29,915 --> 01:07:31,308
You indulge them.
1152
01:07:32,135 --> 01:07:33,179
So do you.
1153
01:07:34,354 --> 01:07:37,488
I am here in the name
of scientific research.
1154
01:07:37,618 --> 01:07:38,706
If you say so.
1155
01:07:40,665 --> 01:07:42,536
None of this bothers you.
1156
01:07:42,667 --> 01:07:44,799
These people obsessed
with an entity that they cannot
1157
01:07:44,930 --> 01:07:46,671
even reliably prove is real.
1158
01:07:46,801 --> 01:07:49,717
That it is adults
perpetuating this nonsense.
1159
01:07:49,848 --> 01:07:52,416
Men and women who are,
for all intents and purposes,
1160
01:07:52,546 --> 01:07:54,983
ordinary, functioning
members of society.
1161
01:07:56,072 --> 01:07:57,551
Why do you care so much?
1162
01:07:58,944 --> 01:08:01,903
It is my job to care.
To understand.
1163
01:08:04,036 --> 01:08:07,953
All anyone wants in this
world... is to be happy.
1164
01:08:09,476 --> 01:08:10,912
Maybe you'd be happy
if you let people believe
1165
01:08:11,043 --> 01:08:12,392
what they want to believe.
1166
01:08:13,959 --> 01:08:17,832
Your perspective is endearing
but childishly simplistic.
1167
01:08:18,311 --> 01:08:22,315
Who in this world
is happier than a child, hmm?
1168
01:08:23,490 --> 01:08:24,535
Maybe...
1169
01:08:25,753 --> 01:08:28,104
simple ain't so bad, eh?
1170
01:08:28,234 --> 01:08:30,323
But these people are lying!
1171
01:08:30,454 --> 01:08:31,716
Oh, everyone lies.
1172
01:08:31,846 --> 01:08:33,065
They are intentionally,
1173
01:08:33,196 --> 01:08:35,763
inexplicably misleading others!
1174
01:08:36,503 --> 01:08:38,114
People love that mongoose.
1175
01:08:38,244 --> 01:08:39,811
The one that does not exist.
1176
01:08:40,551 --> 01:08:42,161
- Yeah.
- Yeah.
1177
01:08:44,859 --> 01:08:47,775
Well, I intend to expose
that they're lying.
1178
01:08:49,429 --> 01:08:50,474
Okay.
1179
01:08:55,261 --> 01:08:57,307
You must be
a lot of fun at parties.
1180
01:08:57,437 --> 01:08:58,482
Excuse me?
1181
01:09:01,659 --> 01:09:05,053
I am invited to and attend
many parties.
1182
01:09:05,184 --> 01:09:06,881
More than you,
I would wager!
1183
01:09:07,012 --> 01:09:10,624
And I have many interesting
conversations at these parties!
1184
01:09:10,755 --> 01:09:12,931
Enlightening,
entertaining discussions
1185
01:09:13,061 --> 01:09:14,802
with people
from every field of study
1186
01:09:14,933 --> 01:09:16,064
and strata of society.
1187
01:09:16,195 --> 01:09:17,457
Yeah.
1188
01:09:17,936 --> 01:09:20,068
When you walk away,
they call you an asshole.
1189
01:09:24,638 --> 01:09:25,813
Asshole.
1190
01:09:31,776 --> 01:09:33,647
Whereby,
I previously stated
1191
01:09:33,778 --> 01:09:35,258
that the housekeeper, Errol,
1192
01:09:35,388 --> 01:09:37,260
was the only person
at the Irving estate
1193
01:09:37,390 --> 01:09:40,045
with even an ounce of sense...
1194
01:09:40,176 --> 01:09:42,395
I rescind that statement now.
1195
01:09:42,526 --> 01:09:45,268
I believe he may be
the craziest of them all.
1196
01:09:46,007 --> 01:09:48,401
"Why do you care so much?"
1197
01:09:48,532 --> 01:09:50,142
he had the gall to ask me.
1198
01:09:51,926 --> 01:09:55,582
With casual disregard
for my almost 20 years
1199
01:09:55,713 --> 01:09:57,410
of research in this field.
1200
01:09:58,063 --> 01:09:59,673
Research which, I may say,
1201
01:09:59,804 --> 01:10:02,198
has proven invaluable to many.
1202
01:10:06,680 --> 01:10:09,727
"Let people believe what
they want to believe."
1203
01:10:09,857 --> 01:10:12,860
That doesn't seem like
the worst advice in the world.
1204
01:10:16,255 --> 01:10:18,039
Should I have remained a lawyer?
1205
01:10:18,866 --> 01:10:21,042
You always said
you hated practicing law.
1206
01:10:21,173 --> 01:10:22,261
I did.
1207
01:10:22,914 --> 01:10:24,350
My father...
1208
01:10:24,481 --> 01:10:27,440
his dream was that I remain
in Budapest
1209
01:10:27,571 --> 01:10:29,225
and marry Hanna Varga.
1210
01:10:31,139 --> 01:10:33,185
A simple life.
1211
01:10:35,231 --> 01:10:36,797
Would that have made you happy?
1212
01:10:37,972 --> 01:10:39,017
No.
1213
01:10:41,106 --> 01:10:43,108
But I might still be
with my father now
1214
01:10:43,239 --> 01:10:46,764
and not on this accursed island
chasing an imaginary mongoose.
1215
01:10:52,204 --> 01:10:53,945
He's not imaginary.
1216
01:10:56,208 --> 01:10:57,253
I'm sorry. What?
1217
01:10:58,819 --> 01:11:00,038
Gef.
1218
01:11:00,908 --> 01:11:02,954
I think he not only exists,
1219
01:11:03,084 --> 01:11:04,782
much as the Irvings
have described him,
1220
01:11:04,912 --> 01:11:06,479
but I'm certain of it.
1221
01:11:06,610 --> 01:11:08,220
You're certain of it?
1222
01:11:21,277 --> 01:11:24,018
You had better
not fucking be serious.
1223
01:11:25,324 --> 01:11:26,673
Good night, Nandor.
1224
01:11:26,804 --> 01:11:28,501
It's Dr. Fodor!
1225
01:11:29,502 --> 01:11:30,851
And good night!
1226
01:11:39,469 --> 01:11:41,122
Maurice!
1227
01:11:43,081 --> 01:11:44,300
Dr. Fodor.
1228
01:11:46,214 --> 01:11:49,740
I have just received a call
from the Irving family.
1229
01:11:52,482 --> 01:11:53,831
I see.
1230
01:11:53,961 --> 01:11:56,050
And they have requested that I
1231
01:11:56,181 --> 01:12:00,707
come up to the-- to perform
some further investigation,
1232
01:12:00,838 --> 01:12:02,622
at their residence.
1233
01:12:02,753 --> 01:12:06,452
So I will need you
to drive me up to the farm.
1234
01:12:07,018 --> 01:12:08,976
It's a bit late, isn't it?
1235
01:12:09,107 --> 01:12:14,286
Hmm. Oh, and I will need
to borrow this.
1236
01:12:26,864 --> 01:12:27,908
Gef!
1237
01:12:29,345 --> 01:12:30,911
Are you here, Gef?
1238
01:12:33,349 --> 01:12:35,786
Gef! It's your friend,
Dr. Fodor!
1239
01:12:37,701 --> 01:12:40,573
I'd just love to speak
with you for a moment.
1240
01:12:42,488 --> 01:12:44,925
I'll let you steal
my underpants!
1241
01:12:45,056 --> 01:12:46,318
Dr. Fodor?
1242
01:12:47,972 --> 01:12:50,975
Is everything all right?[Dr. Fodor] Ah!
1243
01:12:51,628 --> 01:12:54,021
Feeling better,
are we, Voirrey?
1244
01:12:54,152 --> 01:12:55,849
You know, I must confess,
we weren't expecting
1245
01:12:55,980 --> 01:12:57,895
another visit from you
this evening.
1246
01:12:58,983 --> 01:13:00,332
Where is Gef?
1247
01:13:00,463 --> 01:13:01,899
He's not here at the moment.
1248
01:13:02,029 --> 01:13:03,640
I'm afraid today's excitement
scared him off.
1249
01:13:03,770 --> 01:13:05,772
But if you return tomorrow
at a reasonable hour...
1250
01:13:05,903 --> 01:13:08,209
- Gef!
- Dr. Fodor! Please!
1251
01:13:08,340 --> 01:13:12,649
I need... I need to come inside
for some further investigation.
1252
01:13:12,779 --> 01:13:14,912
I don't think that's a good idea
to allow you in our home
1253
01:13:15,042 --> 01:13:17,044
at this time,
in your condition.
1254
01:13:17,175 --> 01:13:18,568
Oh, in my condition?
1255
01:13:18,698 --> 01:13:19,960
Hmm.
1256
01:13:20,091 --> 01:13:22,310
Well, very well.
If you will not let me in,
1257
01:13:22,441 --> 01:13:26,010
I will conduct my own
investigation out here.
1258
01:13:26,140 --> 01:13:27,272
Gef!
1259
01:13:30,797 --> 01:13:32,799
I'm going to check
the barn.
1260
01:13:35,062 --> 01:13:36,412
Go and alert
the constable.
1261
01:13:36,542 --> 01:13:38,239
Dr. Fodor!
1262
01:13:38,370 --> 01:13:39,980
I've instructed Margaret
to go and alert the constable.
1263
01:13:40,111 --> 01:13:41,982
Now I would advise you
1264
01:13:42,113 --> 01:13:43,941
to accompany Maurice
back to his car,
1265
01:13:44,071 --> 01:13:45,333
and he can take you
back to your inn,
1266
01:13:45,464 --> 01:13:47,597
where you can
sleep this off.
1267
01:13:55,126 --> 01:13:56,344
Oh, Gef!
1268
01:13:57,781 --> 01:13:59,086
Little Geffer?
1269
01:14:02,002 --> 01:14:03,351
I want to talk to you!
1270
01:14:04,962 --> 01:14:06,877
We can talk more
about my father!
1271
01:14:08,835 --> 01:14:11,403
I'll-- I'll give you
a signed copy of my book!
1272
01:14:11,925 --> 01:14:13,231
Dr. Fodor! No!
1273
01:14:20,281 --> 01:14:22,109
Apologies, my friend.
1274
01:14:38,474 --> 01:14:41,259
Ah. Ow.
1275
01:14:41,955 --> 01:14:42,913
Ah.
1276
01:14:49,485 --> 01:14:50,703
Hello?
1277
01:14:51,791 --> 01:14:52,792
Hello!
1278
01:14:54,620 --> 01:14:58,276
Sounds like someone got
a bit hammered this evening.
1279
01:15:01,018 --> 01:15:06,110
Georgie Porgie, pudding and pie.
Where do we go after we die?
1280
01:15:06,240 --> 01:15:07,328
Who's there?
1281
01:15:10,549 --> 01:15:12,246
If only you were little like me,
1282
01:15:12,377 --> 01:15:15,641
you could squeeze between
these bars and be free!
1283
01:15:21,081 --> 01:15:22,430
This is madness.
1284
01:15:25,825 --> 01:15:27,871
Gef, is it?
1285
01:15:31,439 --> 01:15:34,486
I refuse to participate
in this...
1286
01:15:35,487 --> 01:15:37,358
farce any longer.
1287
01:15:38,664 --> 01:15:39,665
Hello?
1288
01:15:40,840 --> 01:15:41,841
Hello!
1289
01:15:43,495 --> 01:15:45,628
I require the use
of a telephone,
1290
01:15:45,758 --> 01:15:49,066
so I may call my assistant
to arrange my release.
1291
01:15:51,111 --> 01:15:53,984
I have an account at
the, uh, Abbey Bank in London,
1292
01:15:54,114 --> 01:15:57,553
if I am required
to post some kind of bond.
1293
01:15:59,903 --> 01:16:01,469
Or, if you would prefer,
1294
01:16:01,600 --> 01:16:06,518
my attorney is Marlon Sandersen,
Esquire, in New York City.
1295
01:16:06,649 --> 01:16:08,955
I can assure you
I will be placing a call to him
1296
01:16:09,086 --> 01:16:11,436
if I am not released immediately.
1297
01:16:16,572 --> 01:16:19,096
Right, right. So be it.
1298
01:16:23,491 --> 01:16:24,623
Damn you!
1299
01:16:25,232 --> 01:16:26,538
Whoever you are!
1300
01:16:26,669 --> 01:16:28,714
How did you know
what my father said to me?
1301
01:16:30,324 --> 01:16:32,022
Did-did-did you read my book?
1302
01:16:33,937 --> 01:16:36,548
What-what do you hope
to gain...
1303
01:16:36,679 --> 01:16:37,854
from this...
1304
01:16:37,984 --> 01:16:39,682
insanity?
1305
01:16:39,812 --> 01:16:44,164
Is it-is it some kind of...
financial incentive? Or...
1306
01:16:44,861 --> 01:16:46,819
do you just crave attention?
1307
01:16:48,386 --> 01:16:50,954
That's it. That's it, isn't it?
It's...
1308
01:16:52,172 --> 01:16:54,044
Well, then show yourself!
1309
01:16:54,174 --> 01:16:57,351
If you are able to squeeze
through these bars,
1310
01:16:57,482 --> 01:16:59,223
like you say,
then step into the corridor
1311
01:16:59,353 --> 01:17:00,659
and let me look at you!
1312
01:17:00,790 --> 01:17:03,357
Let me get
a good look at you, Gef!
1313
01:17:08,580 --> 01:17:11,801
I intend to publish an article
1314
01:17:12,584 --> 01:17:15,892
about this entire incident
on my return to London.
1315
01:17:16,414 --> 01:17:17,676
And...
1316
01:17:17,807 --> 01:17:19,417
the tone of that article,
1317
01:17:19,547 --> 01:17:21,549
the way in which I portray you
1318
01:17:21,680 --> 01:17:25,205
and the Irving family
and this entire accursed island
1319
01:17:25,336 --> 01:17:27,381
shall be determined
by this moment
1320
01:17:27,512 --> 01:17:29,949
and whether or not
you let me look upon you.
1321
01:17:39,002 --> 01:17:40,220
Please!
1322
01:17:42,135 --> 01:17:44,311
What if there
is nothing after this?
1323
01:17:44,442 --> 01:17:47,880
No Heaven, no Hell.
Just nothing.
1324
01:17:48,011 --> 01:17:52,406
No awareness of the fact
that we were ever aware at all.
1325
01:17:52,537 --> 01:17:55,409
Stop it! Please!
1326
01:17:57,847 --> 01:17:59,805
Just show yourself.
1327
01:18:00,719 --> 01:18:03,113
Just for a moment, please. Just...
1328
01:18:04,201 --> 01:18:06,420
Just show me that you're real.
1329
01:18:06,551 --> 01:18:10,207
Just a-a-a tuft
of your little tail.
1330
01:18:13,645 --> 01:18:17,649
W-Wait!
What if you scratch my arm?
1331
01:18:17,780 --> 01:18:20,957
With your claws,
just a little scratch. Please.
1332
01:18:21,522 --> 01:18:23,655
Please, I'm begging you.
Just a little scratch,
1333
01:18:23,786 --> 01:18:25,657
with your little claws.
1334
01:18:25,788 --> 01:18:28,399
I don't want to hurt you.
1335
01:18:28,529 --> 01:18:30,749
Even though you want to hurt me.
1336
01:18:30,880 --> 01:18:32,185
I don't!
1337
01:18:32,316 --> 01:18:34,057
I don't want to hurt you.
1338
01:18:34,187 --> 01:18:35,623
What do you mean?
1339
01:18:36,233 --> 01:18:38,278
I mean you no harm.
1340
01:18:38,409 --> 01:18:41,238
And I don't mind. Really. Just--
1341
01:18:41,368 --> 01:18:44,023
I'm asking, I am begging you, please.
1342
01:18:44,154 --> 01:18:47,157
Just scratch my arm, there.
Just on the wrist.
1343
01:18:47,940 --> 01:18:49,942
Ow! Ow!
1344
01:19:05,044 --> 01:19:06,132
Thank you.
1345
01:19:09,309 --> 01:19:10,789
You all right?
1346
01:19:13,661 --> 01:19:16,099
Yeah.
I think it is time
1347
01:19:16,229 --> 01:19:18,754
that I returned to London.
1348
01:19:59,142 --> 01:20:01,579
After careful consideration,
1349
01:20:01,709 --> 01:20:03,537
I've decided that upon
returning to London,
1350
01:20:03,668 --> 01:20:06,366
I will be tending my resignation
as your assistant.
1351
01:20:08,673 --> 01:20:10,283
Because of the mongoose.
1352
01:20:10,414 --> 01:20:11,676
Yes.
1353
01:20:13,765 --> 01:20:15,506
And because I am unhappy.
1354
01:20:19,902 --> 01:20:21,338
So am I.
1355
01:20:27,648 --> 01:20:31,870
I will offer my wholehearted recommendation
1356
01:20:32,001 --> 01:20:34,786
to any future
prospective employers
1357
01:20:34,917 --> 01:20:37,702
should they contact me
regarding you.
1358
01:20:37,833 --> 01:20:39,443
Thank you.
1359
01:20:39,573 --> 01:20:40,923
And...
1360
01:20:43,621 --> 01:20:44,840
I will miss you.
1361
01:20:47,712 --> 01:20:49,801
I will miss you too, Nandor.
1362
01:20:51,281 --> 01:20:53,196
Well, then don't leave.
1363
01:20:53,326 --> 01:20:56,025
I have already decided.
1364
01:20:56,155 --> 01:20:58,549
Well, then undecide.
1365
01:21:03,815 --> 01:21:06,600
Do you really, really, really
want me to stay?
1366
01:21:07,819 --> 01:21:11,083
I would be utterly lost
without you.
1367
01:21:17,698 --> 01:21:18,743
Well...
1368
01:21:21,093 --> 01:21:22,834
Were I to consider staying,
1369
01:21:25,315 --> 01:21:28,318
I should require a raise in pay
by a dollar an hour.
1370
01:21:29,145 --> 01:21:30,450
Oh.
1371
01:21:32,888 --> 01:21:33,976
Fine.
1372
01:21:34,106 --> 01:21:36,282
And a letter
of introduction
1373
01:21:36,413 --> 01:21:39,068
to Dr. Elliot Weaving
of the University of Kent's
1374
01:21:39,198 --> 01:21:40,721
Paranormal Research Department.
1375
01:21:40,852 --> 01:21:42,593
I despise that man.
1376
01:21:42,723 --> 01:21:44,160
He respects you.
1377
01:21:45,813 --> 01:21:47,598
Fine. Anything else?
1378
01:21:47,728 --> 01:21:48,860
Yes.
1379
01:21:50,688 --> 01:21:54,648
You must consider...
the possibility, at least,
1380
01:21:55,823 --> 01:21:57,173
that Gef is real.
1381
01:21:59,740 --> 01:22:02,004
I wish you the best
in all your future endeavors.
1382
01:22:03,657 --> 01:22:04,702
Fine!
1383
01:22:06,051 --> 01:22:07,096
A dollar an hour?
1384
01:22:07,226 --> 01:22:08,227
Yes.
1385
01:22:08,358 --> 01:22:09,881
And the letter of introduction.
1386
01:22:10,751 --> 01:22:12,057
Reluctantly, yes.
1387
01:22:13,667 --> 01:22:14,930
Then I accept.
1388
01:22:16,932 --> 01:22:18,281
Welcome back.
1389
01:22:37,474 --> 01:22:38,954
The Calvert, was it?
1390
01:22:39,084 --> 01:22:44,394
It was. But, um, I regret
to inform you that, uh...
1391
01:22:47,136 --> 01:22:50,313
I've quit drinking.[laughs] Oh.
1392
01:22:50,443 --> 01:22:52,445
The trip was that bad?
1393
01:22:54,534 --> 01:22:56,710
From Mr. James Irving.
1394
01:22:56,841 --> 01:22:58,321
Oh, God.
1395
01:23:01,063 --> 01:23:03,065
"Dr. Fodor,
1396
01:23:03,195 --> 01:23:04,588
while your trip
to Dalby Mountain
1397
01:23:04,718 --> 01:23:06,329
began somewhat auspiciously,
1398
01:23:06,459 --> 01:23:08,548
the way in which you made
your departure was..."
1399
01:23:08,679 --> 01:23:10,246
Blah, blah, blah.
1400
01:23:10,376 --> 01:23:13,205
"I regret to inform you
that I have employed
1401
01:23:13,336 --> 01:23:15,077
the honorable Karl Leibovitz,
1402
01:23:15,207 --> 01:23:17,557
an attorney from Leeds
who specializes
1403
01:23:17,688 --> 01:23:20,647
in litigating cases
involving libel, slander,
1404
01:23:20,778 --> 01:23:22,214
and defamation suits."
1405
01:23:22,345 --> 01:23:24,477
Oh. Incredible.
1406
01:23:24,608 --> 01:23:26,958
Uh, blah, blah
and we get to the-- ah, yes.
1407
01:23:27,089 --> 01:23:29,352
"I inform you of all this
not as a threat,
1408
01:23:29,482 --> 01:23:32,181
but as a piece of information
for you to keep in mind
1409
01:23:32,311 --> 01:23:34,444
when and if you ever decide
to publish an account
1410
01:23:34,574 --> 01:23:37,360
chronicling your time
at Cashen's Gap."
1411
01:23:39,362 --> 01:23:40,406
Oh.
1412
01:23:42,887 --> 01:23:45,324
You want me to order you
a glass of water?
1413
01:23:45,455 --> 01:23:46,717
Uh, please.
1414
01:23:48,719 --> 01:23:51,069
What about Gef himself?
1415
01:23:51,200 --> 01:23:53,463
Have you heard from the bastard?
1416
01:23:53,593 --> 01:23:57,597
He calls me once a week,
at least.
1417
01:23:57,728 --> 01:24:01,210
He called me about a month ago.
1418
01:24:01,340 --> 01:24:03,777
Told me that I had left
one of my shoes behind,
1419
01:24:03,908 --> 01:24:06,128
and that he was keeping it safe
in his little cave,
1420
01:24:06,258 --> 01:24:08,173
should I ever care to return.
1421
01:24:08,782 --> 01:24:10,436
Son of a bitch!
1422
01:24:13,396 --> 01:24:17,704
Gef has become a bit
of a local celebrity.
1423
01:24:18,270 --> 01:24:20,664
Did you hear about the case
of R.S. Lambert
1424
01:24:20,794 --> 01:24:23,623
and the British
Broadcasting Company?
1425
01:24:23,754 --> 01:24:25,277
Indeed.
1426
01:24:25,408 --> 01:24:27,888
And did you hear
that after you left,
1427
01:24:28,019 --> 01:24:31,240
a filmmaker by the name
of Roger Sanz
1428
01:24:31,370 --> 01:24:34,634
brought a film crew to the Isle
1429
01:24:34,765 --> 01:24:39,161
to attempt to obtain evidence
of Gef
1430
01:24:39,857 --> 01:24:42,990
via motion pictures?
1431
01:24:43,121 --> 01:24:44,470
Did I hear!
1432
01:24:44,601 --> 01:24:46,690
The Haunting
of the Isle of Man.
1433
01:24:47,256 --> 01:24:48,822
I attended
the film's premiere,
1434
01:24:48,953 --> 01:24:50,476
if you could call it that.
1435
01:24:50,607 --> 01:24:52,304
On the remote Isle of Man,
1436
01:24:52,435 --> 01:24:54,132
a little seen but much heard
little creature
1437
01:24:54,263 --> 01:24:56,265
going by the name of Gef
is fast becoming
1438
01:24:56,395 --> 01:24:59,094
as famous a mystery
as the Loch Ness Monster,
1439
01:24:59,224 --> 01:25:01,052
only this elusive
creature talks,
1440
01:25:01,183 --> 01:25:03,533
baffling experts
with his sinister
1441
01:25:03,663 --> 01:25:05,839
and powerful pronouncements.
1442
01:25:06,753 --> 01:25:08,233
I saw it shortly thereafter.
1443
01:25:09,756 --> 01:25:12,281
I think it, uh, unequivocally
1444
01:25:12,411 --> 01:25:15,588
puts the mystery of Gef's
existence to rest.
1445
01:25:22,769 --> 01:25:24,467
Will you be publishing
an article
1446
01:25:24,597 --> 01:25:26,251
about your experience, then,
1447
01:25:26,382 --> 01:25:32,214
considering how litigious our
friend Mr. Irving has become?
1448
01:25:32,344 --> 01:25:34,433
I think I will, yes.
1449
01:25:34,564 --> 01:25:35,652
Hmm.
1450
01:25:35,782 --> 01:25:38,133
A braver man than I!
1451
01:25:39,743 --> 01:25:44,530
Well, I will portray the Irvings
and their imaginary pet
1452
01:25:44,661 --> 01:25:47,359
in a far kinder hue
than they deserve.
1453
01:25:47,490 --> 01:25:50,971
And though my time
at the farm was admittedly...
1454
01:25:51,624 --> 01:25:53,322
horrific,
1455
01:25:53,452 --> 01:25:57,413
as the weeks and months pass,
I recall with...
1456
01:25:57,543 --> 01:26:02,200
more and more fondness
my bizarre time there.
1457
01:26:02,331 --> 01:26:04,811
I feel the same.
1458
01:26:08,032 --> 01:26:10,295
And in the end,
1459
01:26:10,426 --> 01:26:13,037
do you feel as though
you understand any better
1460
01:26:13,168 --> 01:26:17,259
the phenomena that is Gef?
1461
01:26:17,389 --> 01:26:21,828
Or the motives of the Irvings?
1462
01:26:23,090 --> 01:26:24,179
Perhaps.
1463
01:26:25,789 --> 01:26:28,922
Why is it that we write,
Dr. Price?
1464
01:26:29,053 --> 01:26:30,533
Hmmm.
1465
01:26:31,969 --> 01:26:37,061
To chronicle our experiences,
I suppose?
1466
01:26:37,627 --> 01:26:39,150
To remember.
1467
01:26:40,586 --> 01:26:44,111
Perhaps you can recall
every detail
1468
01:26:44,242 --> 01:26:45,983
of the cases
you've investigated,
1469
01:26:46,113 --> 01:26:47,941
but I fear...
1470
01:26:48,072 --> 01:26:53,556
entire sections of my life
have faded from view.
1471
01:26:53,686 --> 01:26:56,472
That is not what I meant.
1472
01:26:56,602 --> 01:26:58,125
To journal certainly,
1473
01:26:58,256 --> 01:27:01,259
but why do we publish
our writings?
1474
01:27:02,086 --> 01:27:03,783
To remember, you said.
1475
01:27:03,914 --> 01:27:08,440
No, we publish our writings
to be remembered.
1476
01:27:08,571 --> 01:27:10,268
We do not speak of it, often,
1477
01:27:10,399 --> 01:27:13,271
but we want our names
to be known.
1478
01:27:13,402 --> 01:27:16,187
To be recognized
within our field, and without.
1479
01:27:16,318 --> 01:27:18,929
I do not want fame!
1480
01:27:19,059 --> 01:27:20,452
Neither do I.
1481
01:27:20,583 --> 01:27:22,759
But we would not publish
our findings,
1482
01:27:22,889 --> 01:27:25,631
we would not write novels,
Dr. Price,
1483
01:27:25,762 --> 01:27:28,634
if we did not wish them
to be read.
1484
01:27:31,637 --> 01:27:33,596
It is incredibly ironic
1485
01:27:33,726 --> 01:27:37,469
that one of the most profound
questions I have ever been asked
1486
01:27:37,600 --> 01:27:40,646
was by none other
than Gef himself.
1487
01:27:40,777 --> 01:27:42,300
You're kidding!
1488
01:27:43,823 --> 01:27:45,042
No.
1489
01:27:46,130 --> 01:27:49,220
"What if there is nothing
after this?"
1490
01:27:49,742 --> 01:27:51,266
the creature entreated.
1491
01:27:53,180 --> 01:27:56,880
"No Heaven, no Hell.
Just nothing.
1492
01:27:58,142 --> 01:28:01,406
No awareness that
we were ever aware at all."
1493
01:28:04,844 --> 01:28:06,846
A grim query!
1494
01:28:06,977 --> 01:28:08,283
Indeed.
1495
01:28:09,762 --> 01:28:12,852
What if there is nothing
before or after?
1496
01:28:15,115 --> 01:28:16,943
What if this is all there is?
1497
01:28:19,903 --> 01:28:21,252
If that is so, then...
1498
01:28:21,383 --> 01:28:24,168
all that is left
after our bodies die
1499
01:28:24,299 --> 01:28:25,909
are the things we leave behind.
1500
01:28:26,039 --> 01:28:29,478
In your case, and in mine,
it is our writings.
1501
01:28:29,608 --> 01:28:31,958
The tales of the bizarre places
we have been,
1502
01:28:32,089 --> 01:28:34,918
the-the people and phenomena
we have observed.
1503
01:28:35,048 --> 01:28:37,442
That we have experienced
these things,
1504
01:28:37,573 --> 01:28:39,009
is what makes us unique,
1505
01:28:39,139 --> 01:28:41,751
among the two billion or so
people on this planet.
1506
01:28:43,230 --> 01:28:45,232
What, then,
makes the Irvings unique?
1507
01:28:46,625 --> 01:28:48,714
For what will they
be remembered?
1508
01:33:52,583 --> 01:33:58,415
Yeah, I just wanted to give out,
uh, a shout to the entire...
1509
01:33:58,545 --> 01:34:00,069
well, almost,
1510
01:34:00,199 --> 01:34:04,595
the entire cast and crew,
uh, on the production
1511
01:34:04,726 --> 01:34:07,076
of Nandor Fodor
and the Talking Mongoose.
1512
01:34:07,206 --> 01:34:10,862
An extraordinary cast,
incredible crew, amazing DOP.
1513
01:34:10,993 --> 01:34:14,300
Extraordinary costumes, set.
I mean, everything was amazing.
1514
01:34:14,431 --> 01:34:16,738
Um, apart from working
with Adam. Um...
1515
01:34:16,868 --> 01:34:20,872
'cause he is a bit of a diva,
to say the least.
1516
01:34:21,003 --> 01:34:23,701
I've been in this business
for over 40-plus years.
1517
01:34:23,832 --> 01:34:25,137
I've worked with some
great actors,
1518
01:34:25,268 --> 01:34:26,617
great writers, directors,
1519
01:34:26,748 --> 01:34:28,488
all kinds of great people.
1520
01:34:28,619 --> 01:34:31,187
But I've never worked
with a complete [bleep].
1521
01:34:32,188 --> 01:34:34,799
And the guy who wins that prize
is a guy called Adam Sigal.
1522
01:34:34,930 --> 01:34:37,454
Who calls himself a director.
1523
01:34:37,584 --> 01:34:40,500
Really, really challenging guy, yeah.
1524
01:34:40,631 --> 01:34:42,720
You get a project
1525
01:34:42,851 --> 01:34:46,202
and you read it
and you get excited about it
1526
01:34:46,332 --> 01:34:48,334
and the money is good
and all that stuff,
1527
01:34:48,465 --> 01:34:50,685
and then you get there
and there's just...
1528
01:34:52,121 --> 01:34:53,949
this guy at the helm.
1529
01:34:56,691 --> 01:34:59,476
The man's a fool.
Couldn't direct traffic.
1530
01:35:00,172 --> 01:35:01,652
And I was like, "Oh, by the way,
1531
01:35:01,783 --> 01:35:06,222
there's two words that
I wanted to just swap around,
1532
01:35:06,352 --> 01:35:08,920
because I just think it might
fly a little bit better."
1533
01:35:09,051 --> 01:35:13,359
And he said, "What the
did you say about my script?"
1534
01:35:13,969 --> 01:35:15,492
If something wasn't going right,
1535
01:35:15,622 --> 01:35:18,103
he would just stand up
and shout,
1536
01:35:18,234 --> 01:35:19,801
and then just storm off,
1537
01:35:19,931 --> 01:35:21,890
and you wouldn't see him
for hours.
1538
01:35:22,020 --> 01:35:23,979
And then when he was ready
to come on set,
1539
01:35:24,109 --> 01:35:25,502
he wouldn't come back on set.
1540
01:35:25,632 --> 01:35:28,723
He would just send back
an Alsatian called Gavin,
1541
01:35:29,898 --> 01:35:32,030
who he then would scream
from the other room,
1542
01:35:32,161 --> 01:35:34,119
"Gavin's now directing!"
1543
01:35:35,251 --> 01:35:38,689
And you can tell, obviously,
when watching the movie,
1544
01:35:38,820 --> 01:35:41,039
the parts that are directed
by a dog.
1545
01:35:41,170 --> 01:35:42,737
Because they're better!
1546
01:35:43,302 --> 01:35:45,304
I... I can't talk right now.
1547
01:35:45,435 --> 01:35:46,958
He grabbed me
by the back of my hair.
1548
01:35:47,089 --> 01:35:51,397
He slammed my face down
really hard on my desk.
1549
01:35:52,659 --> 01:35:54,096
That was day one.
1550
01:35:54,226 --> 01:35:59,014
Uh, Adam Sigal
is a [bleep] bubble,
1551
01:35:59,144 --> 01:36:01,059
and I wish that mother[bleep]
1552
01:36:01,190 --> 01:36:02,844
would just [bleep] off
back to Florida
1553
01:36:02,974 --> 01:36:04,541
with the rest
of the [bleep] alligators
1554
01:36:04,671 --> 01:36:06,543
and [bleep] hicks that
he hangs out with.
1555
01:36:06,673 --> 01:36:07,718
What a [bleep]!
1556
01:36:07,849 --> 01:36:10,199
What a [bleep]!
106528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.