All language subtitles for Kochikame moon and tooth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,599 --> 00:00:05,580 ジュース買ってきたわよ 2 00:00:01,700 --> 00:00:08,760 うわあビールジュースだ近頃じゃ瓶入りは 3 00:00:05,580 --> 00:00:11,040 珍しいですね最近は缶やペットボトル 4 00:00:08,760 --> 00:00:12,540 ばっかりで瓶はもっぱら業務用だからな 5 00:00:11,040 --> 00:00:14,340 でしょう 6 00:00:12,540 --> 00:00:17,520 酒屋さんで見つけて思わず買ってきちゃっ 7 00:00:14,340 --> 00:00:21,000 たのそうだ全部危険抜きこういうことに 8 00:00:17,520 --> 00:00:24,079 なると妙に張り切るやつだな 9 00:00:21,000 --> 00:00:24,079 [音楽] 10 00:00:24,180 --> 00:00:28,199 困ったわね 11 00:00:25,380 --> 00:00:31,380 栓抜きがないと開けられないわこの頃 12 00:00:28,199 --> 00:00:34,530 栓抜きなんて使ってないですからね 13 00:00:31,380 --> 00:00:37,630 栓抜きなどいらんこうやって脱ぐんで 14 00:00:34,530 --> 00:00:37,630 [音楽] 15 00:00:38,460 --> 00:00:44,460 信じられないな 16 00:00:41,180 --> 00:00:47,760 子供の頃から歯は丈夫だったからこれ 17 00:00:44,460 --> 00:00:50,820 ぐらい屁でもない最高1分間でビールの 18 00:00:47,760 --> 00:00:53,100 王冠を6ダンスあげた記録があるぞ6だっ 19 00:00:50,820 --> 00:00:56,340 て72本も 20 00:00:53,100 --> 00:01:00,059 酒屋の兄ちゃんと賭けをしてなお金が絡む 21 00:00:56,340 --> 00:01:05,000 とりょうちゃんって何でもやるのね全く何 22 00:01:00,059 --> 00:01:05,000 だとじゃあお前らのはただで上げて 23 00:01:07,430 --> 00:01:15,680 [音楽] 24 00:01:12,020 --> 00:01:15,680 ちょっと手を貸してみろ 25 00:01:17,720 --> 00:01:23,159 行きたいダイヤが半分になっちゃったわ 26 00:01:20,939 --> 00:01:23,900 すごい 27 00:01:23,159 --> 00:01:26,360 恐ろしい 28 00:01:23,900 --> 00:01:29,780 わしの歯の威力はこんなもんじゃないぞ 29 00:01:26,360 --> 00:01:29,780 電話帳 30 00:01:30,200 --> 00:01:34,880 ヘルメットいいね 31 00:01:36,290 --> 00:01:45,140 [笑い] 32 00:01:38,960 --> 00:01:45,140 どうだわしの歯の丈夫さが分かったが 33 00:01:46,200 --> 00:01:51,190 [笑い] 34 00:01:56,899 --> 00:02:02,840 どうしたって 35 00:01:58,940 --> 00:02:05,780 [音楽] 36 00:02:02,840 --> 00:02:11,520 一体何の騒ぎだ 37 00:02:05,780 --> 00:02:16,379 私の前歯が何だ前歯が一本ないじゃないか 38 00:02:11,520 --> 00:02:19,379 抜けたんですあれだけやれば肌って限界よ 39 00:02:16,379 --> 00:02:23,239 大型無茶をしてそういう事態になったん 40 00:02:19,379 --> 00:02:23,239 だろ自業自得だな 41 00:02:23,520 --> 00:02:26,780 毎晩ここに落ちてたよ 42 00:02:31,819 --> 00:02:36,140 先輩早く歯医者さんに行った方がいいです 43 00:02:35,280 --> 00:02:38,700 よ 44 00:02:36,140 --> 00:02:41,819 生まれてから一度も歯医者に行ったことが 45 00:02:38,700 --> 00:02:44,099 ないのが自慢なんだそんなの自慢にもなら 46 00:02:41,819 --> 00:02:47,640 ないわよさっさと歯医者さんに行きなさい 47 00:02:44,099 --> 00:02:50,580 よでも前歯じゃ治療費も高くつくかもしれ 48 00:02:47,640 --> 00:02:54,140 ませんねそうねセラミックの歯にしちゃう 49 00:02:50,580 --> 00:02:59,220 と10万円は覚悟しなきゃ 50 00:02:54,140 --> 00:03:00,300 10万たかが前歯1本に10万だぞ 51 00:02:59,220 --> 00:03:02,819 冗談じゃない 52 00:03:00,300 --> 00:03:04,860 瞬間接着剤でくっつけてやるなんて 53 00:03:02,819 --> 00:03:07,800 プラスチックみたいなもんだ両側の歯に 54 00:03:04,860 --> 00:03:12,319 ぴったりとくっつければ元に戻るすごい 55 00:03:07,800 --> 00:03:12,319 直し方だなまるでプラモデルみたいね 56 00:03:13,640 --> 00:03:17,100 [音楽] 57 00:03:20,540 --> 00:03:26,760 ちまった 58 00:03:23,459 --> 00:03:28,980 馬鹿野郎なんてことしやがるんだそれより 59 00:03:26,760 --> 00:03:31,019 早く歯を取った方がいいよ 60 00:03:28,980 --> 00:03:32,640 亮さん外してあげるからこっち 61 00:03:31,019 --> 00:03:34,700 いらっしゃいよ 62 00:03:32,640 --> 00:03:34,700 頼む 63 00:03:34,810 --> 00:03:43,340 [音楽] 64 00:03:39,599 --> 00:03:43,340 嫌だ別の歯も一緒に取れちゃった 65 00:03:44,060 --> 00:03:50,180 やったね決断してもう一度接着 66 00:03:50,360 --> 00:03:53,659 今度こそ 67 00:03:59,060 --> 00:04:02,959 うわぁまたまた違うところにくっつけ 68 00:04:01,620 --> 00:04:05,580 ちまった 69 00:04:02,959 --> 00:04:07,940 どうして今日に限ってタップがたくさん 70 00:04:05,580 --> 00:04:12,739 通るんだよ 71 00:04:07,940 --> 00:04:12,739 先輩今度は僕が取りますよ 72 00:04:14,159 --> 00:04:20,579 結局4本も抜けてしまったどうぞ取り返し 73 00:04:18,840 --> 00:04:22,340 のつかないことになる前に 74 00:04:20,579 --> 00:04:24,960 歯医者に行ったらどうだ 75 00:04:22,340 --> 00:04:27,479 4本も治療し 76 00:04:24,960 --> 00:04:30,240 たら引っかかると思うんですかそれとも 77 00:04:27,479 --> 00:04:32,840 武将が治療費払ってくれるんですか何で 78 00:04:30,240 --> 00:04:32,840 わしがそこまで 79 00:04:33,479 --> 00:04:39,120 歯がなくたってこれで十分生きていけます 80 00:04:36,660 --> 00:04:40,800 わからないわよ残りの肌って一気に抜け 81 00:04:39,120 --> 00:04:44,780 ちゃうかもしれないわ 82 00:04:40,800 --> 00:04:44,780 働きすぎの人がパタリと行くように 83 00:04:45,380 --> 00:04:50,780 さん今まで丈夫なのいいことに 84 00:04:49,080 --> 00:04:54,000 ろくに歯も磨いていなかったんだろう 85 00:04:50,780 --> 00:04:57,060 そんなことはないわしだって月に一度 86 00:04:54,000 --> 00:04:59,400 くらいはちゃんと歯を磨くぞ普通は毎日 87 00:04:57,060 --> 00:05:00,979 磨くんだ先輩の場合は 88 00:04:59,400 --> 00:05:05,000 栄養のバランスもめちゃくちゃですからね 89 00:05:00,979 --> 00:05:05,000 ひょっとしたらひょっとしますよ 90 00:05:05,940 --> 00:05:10,979 栄養のバランスって何を食べれば歯が丈夫 91 00:05:08,220 --> 00:05:13,979 になるんじゃカルシウムの多いものですよ 92 00:05:10,979 --> 00:05:16,580 目指しとかちりめんじゃことかカルシウム 93 00:05:13,979 --> 00:05:20,700 の錠剤ならあるわよ 94 00:05:16,580 --> 00:05:27,550 今からでも遅くはない 95 00:05:20,700 --> 00:05:27,550 [音楽] 96 00:05:28,039 --> 00:05:32,300 それより先輩 97 00:05:30,180 --> 00:05:34,759 歯を磨くことの方が大切ですよ 98 00:05:32,300 --> 00:05:38,340 それは言える 99 00:05:34,759 --> 00:05:41,340 大変だわしの歯ブラシがないぞ 100 00:05:38,340 --> 00:05:43,580 りょうちゃんのは初めからないわよこれで 101 00:05:41,340 --> 00:05:43,580 いい 102 00:05:45,380 --> 00:05:50,840 ちょっと友達がいないやつだめそれなら 103 00:05:48,600 --> 00:05:55,520 これでいい 104 00:05:50,840 --> 00:05:55,520 何でっかい歯ブラシだと思えば 105 00:05:56,900 --> 00:06:02,000 それはトイレ掃除のブラシだぞ 106 00:06:00,100 --> 00:06:06,539 [音楽] 107 00:06:02,000 --> 00:06:12,259 なんでこんなところに置いておくんだ 108 00:06:06,539 --> 00:06:12,259 りょうちゃん先輩僕のでよかったらどうぞ 109 00:06:12,500 --> 00:06:17,460 クレゾールがついてよく見かけるかもしれ 110 00:06:14,880 --> 00:06:19,490 ん見るに大変 111 00:06:17,460 --> 00:06:20,380 涼ちゃん死なないでね 112 00:06:19,490 --> 00:06:27,970 [拍手] 113 00:06:20,380 --> 00:06:27,970 [音楽] 114 00:06:32,880 --> 00:06:37,490 りょうちゃんだなレレレのおじさん見て 115 00:06:35,880 --> 00:06:44,900 たり 116 00:06:37,490 --> 00:06:48,070 [音楽] 117 00:06:44,900 --> 00:06:54,920 ちゃん車の流れは止まったわよ 118 00:06:48,070 --> 00:06:54,920 [音楽] 119 00:06:56,460 --> 00:07:02,280 失敗は 120 00:06:57,500 --> 00:07:02,280 先輩まだですかね 121 00:07:03,750 --> 00:07:09,680 [音楽] 122 00:07:06,440 --> 00:07:09,680 変形に 123 00:07:11,220 --> 00:07:19,170 急いでりょうちゃん 124 00:07:12,120 --> 00:07:19,170 [音楽] 125 00:07:23,180 --> 00:07:26,180 先輩 126 00:07:26,419 --> 00:07:33,700 やったかな 127 00:07:29,700 --> 00:07:33,700 [音楽] 128 00:07:35,099 --> 00:07:40,440 口が開いてないぞえ 129 00:07:37,500 --> 00:07:42,979 接着剤をつけすぎて上の歯と下の歯が 130 00:07:40,440 --> 00:07:42,979 くっついちゃったんだよ 131 00:07:52,560 --> 00:07:58,699 [音楽] 132 00:07:54,259 --> 00:07:58,699 こんなベタなヘタを振るんじゃない 133 00:08:05,340 --> 00:08:09,450 [音楽] 134 00:08:21,599 --> 00:08:24,020 危ないですよ 135 00:08:26,740 --> 00:08:30,220 [音楽] 136 00:08:36,260 --> 00:08:41,180 これはもう入れ歯にするしかないですね 137 00:08:44,000 --> 00:08:46,750 [音楽] 138 00:08:46,290 --> 00:08:49,929 [拍手] 139 00:08:46,750 --> 00:08:49,929 [音楽] 140 00:08:50,120 --> 00:08:57,000 年を取ると人間は歯からダメになるという 141 00:08:53,339 --> 00:09:00,860 からないくら体力があったってお前はもう 142 00:08:57,000 --> 00:09:06,360 立派なお年寄りってわけだ 143 00:09:00,860 --> 00:09:08,940 も一度輝き姫が食べたかったよ先輩僕が 144 00:09:06,360 --> 00:09:12,200 知り合いの歯医者さんに安く添えればを 145 00:09:08,940 --> 00:09:16,640 作ってもらえるよう頼んでみますから 146 00:09:12,200 --> 00:09:16,640 君のことを大切にするよ 147 00:09:16,900 --> 00:09:20,559 [音楽] 148 00:09:22,019 --> 00:09:28,680 何入れ歯は必要なくなっただとそれが 149 00:09:25,760 --> 00:09:31,860 知り合いの歯科院で見てもらったら 150 00:09:28,680 --> 00:09:33,600 抜けたのは全部入試だったんです何だとだ 151 00:09:31,860 --> 00:09:36,560 から先輩はこれから 152 00:09:33,600 --> 00:09:36,560 永久歯が生えてくるんです 153 00:09:38,060 --> 00:09:44,880 そうそう普通は小学生のうちに入試から 154 00:09:41,940 --> 00:09:47,820 永久歯に生え変わるはずだろう先輩に聞い 155 00:09:44,880 --> 00:09:50,580 たら今まで一本も歯が抜けた記憶がないと 156 00:09:47,820 --> 00:09:53,640 言ってましたすると両津は今までずっと 157 00:09:50,580 --> 00:09:56,060 入試で生活していたのかそういうことに 158 00:09:53,640 --> 00:09:56,060 なりますね 159 00:09:57,120 --> 00:10:03,120 可愛いんですよほら見て見て 160 00:10:01,019 --> 00:10:04,380 これはまた 161 00:10:03,120 --> 00:10:06,380 随分と 162 00:10:04,380 --> 00:10:09,620 可愛いですね 163 00:10:06,380 --> 00:10:12,720 赤ちゃんの歯みたいでかわいいでしょね 164 00:10:09,620 --> 00:10:16,580 まったく頭の中だけでなく 165 00:10:12,720 --> 00:10:16,580 浜で子供だったとはなぁ 166 00:10:20,040 --> 00:10:27,440 歯が生えてきたら思いっきり開けてやる 167 00:10:22,640 --> 00:10:27,440 今度の歯は大事にするんだぞ 168 00:10:30,560 --> 00:10:33,620 うさん 169 00:10:35,660 --> 00:10:41,040 なんだか知らんがプレゼントに当選して 170 00:10:38,459 --> 00:10:46,200 しまったぞこれというのもわしの普段の 171 00:10:41,040 --> 00:10:48,070 行いがいいからだなさてと住所は確かこの 172 00:10:46,200 --> 00:10:52,100 辺 173 00:10:48,070 --> 00:10:56,279 [音楽] 174 00:10:52,100 --> 00:10:59,279 ここだなんだか嫌な予感がしてきたぞ 175 00:10:56,279 --> 00:10:59,279 やっぱり 176 00:11:00,510 --> 00:11:03,570 [音楽] 177 00:11:10,740 --> 00:11:15,540 伴奏しながら飲むロシアンは 178 00:11:12,540 --> 00:11:16,880 ペレストロイカの味がする違いのわかる男 179 00:11:15,540 --> 00:11:19,740 は 180 00:11:16,880 --> 00:11:21,079 またあんたが江崎教授 181 00:11:19,740 --> 00:11:24,300 久しぶりだな 182 00:11:21,079 --> 00:11:27,500 イギリスフランス中国と来て今度いつから 183 00:11:24,300 --> 00:11:27,500 ロシアかぶれになったんだ 184 00:11:28,399 --> 00:11:36,200 よテレビでその君の悪いダンスを見せる 185 00:11:32,279 --> 00:11:36,200 ためにわざわざわしを呼びつけたのか 186 00:11:36,560 --> 00:11:42,610 君にはわしと一緒に付き合ってもらう好き 187 00:11:40,440 --> 00:11:45,120 だった 188 00:11:42,610 --> 00:11:49,500 [音楽] 189 00:11:45,120 --> 00:11:53,519 ん風呂屋の煙突の中にこんなものをそこで 190 00:11:49,500 --> 00:11:56,399 ゴリラ君にはかつて旧ソ連で宇宙開発の 191 00:11:53,519 --> 00:11:58,140 ために人工衛星に乗り込んだライカ研の 192 00:11:56,399 --> 00:12:01,140 勇気を持ってもらいたい 193 00:11:58,140 --> 00:12:03,360 嫌がる犬を無理やり乗せて何が勇気だ大体 194 00:12:01,140 --> 00:12:06,540 何でわしがそんな危険を犯してまで月に 195 00:12:03,360 --> 00:12:09,360 行かなきゃならんのだ今まで秘密にされて 196 00:12:06,540 --> 00:12:13,500 きたが月には莫大なダイヤモンドがあるの 197 00:12:09,360 --> 00:12:16,440 だよねダイヤモンド月の表面にある 198 00:12:13,500 --> 00:12:20,820 たくさんのクレーターあれは何が原因で 199 00:12:16,440 --> 00:12:23,940 できたと思う月のクレーターはその昔 200 00:12:20,820 --> 00:12:27,600 隕石の墜落によってできたのだそしてその 201 00:12:23,940 --> 00:12:31,100 巨大な圧力のため月の地層の中には膨大な 202 00:12:27,600 --> 00:12:31,100 ダイヤモンドが眠っているの 203 00:12:31,800 --> 00:12:37,519 だやりましょう教授 204 00:12:33,660 --> 00:12:37,519 宇宙こそ人類の愛とロマンです 205 00:12:38,959 --> 00:12:47,120 これで君も毛利さん向井さん若田さんに 206 00:12:42,660 --> 00:12:47,120 ついて日本人4人目の宇宙飛行した 207 00:12:48,800 --> 00:12:53,940 ガチャピンと秋山さんお忘れとった 208 00:12:51,180 --> 00:12:57,660 ちょっと決まったら早速行くぞ 209 00:12:53,940 --> 00:13:00,320 了解電話って言いますからねよし 210 00:12:57,660 --> 00:13:00,320 準備OKだ 211 00:13:06,620 --> 00:13:10,279 シートについてないぞ 212 00:13:12,850 --> 00:13:20,300 [音楽] 213 00:13:16,040 --> 00:13:20,300 ゴリラ君しっかりしていたね 214 00:13:21,300 --> 00:13:24,440 席を離れては危険だよ 215 00:13:27,410 --> 00:13:30,600 [音楽] 216 00:13:32,940 --> 00:13:38,259 切り離し 217 00:13:35,110 --> 00:13:38,259 [音楽] 218 00:13:38,279 --> 00:13:43,160 えなんだ今のっては 219 00:13:41,180 --> 00:13:48,240 何でもない 220 00:13:43,160 --> 00:13:51,899 それより前頭宿して乾杯とは気がついてる 221 00:13:48,240 --> 00:13:54,680 なしかし中部に入ってると何でも駄菓子屋 222 00:13:51,899 --> 00:13:54,680 のジュースみたいだね 223 00:13:56,120 --> 00:14:00,600 [音楽] 224 00:13:59,220 --> 00:14:01,760 これはもしかして 225 00:14:00,600 --> 00:14:06,060 ウォッカ 226 00:14:01,760 --> 00:14:06,060 発音が違う強い 227 00:14:07,139 --> 00:14:12,470 酒飲みやがって 228 00:14:09,260 --> 00:14:16,099 こんなところで吐くな無重力なんだぞ 229 00:14:12,470 --> 00:14:16,099 [音楽] 230 00:14:18,480 --> 00:14:24,019 漫画のように早いさすがだ 231 00:14:21,480 --> 00:14:28,079 急いで作業に取り掛かる 232 00:14:24,019 --> 00:14:30,200 地球をバックに記念写真を撮ろう 233 00:14:28,079 --> 00:14:34,200 我々は観光旅行に来たわけではないのだぞ 234 00:14:30,200 --> 00:14:37,239 なんじゃあいいよわし1人で取るから 235 00:14:34,200 --> 00:14:37,239 [音楽] 236 00:14:37,860 --> 00:14:42,139 よし次は着陸船の前で通るぞ 237 00:14:44,160 --> 00:14:50,279 さあ写真も撮ったしそろそろ帰るとするか 238 00:14:47,279 --> 00:14:50,279 おい 239 00:14:50,579 --> 00:14:54,540 冗談だろ月に来て記念写真撮っただけじゃ 240 00:14:53,160 --> 00:14:57,000 ねえか 241 00:14:54,540 --> 00:14:59,339 余分な酸素と燃料はさっき謝って切り離し 242 00:14:57,000 --> 00:15:02,520 てしまったからもう帰るのしか残っとらん 243 00:14:59,339 --> 00:15:07,650 のじゃ何 244 00:15:02,520 --> 00:15:07,650 [音楽] 245 00:15:11,880 --> 00:15:17,820 命かけて月まで来たのに目的も果たせずに 246 00:15:14,040 --> 00:15:20,160 帰らなくちゃならんと言ってんだよ 247 00:15:17,820 --> 00:15:21,779 貴重な残り時間に記念写真なんか撮るから 248 00:15:20,160 --> 00:15:24,199 肝心なダイヤを掘る時間がなくなったじゃ 249 00:15:21,779 --> 00:15:28,440 ないかと言ったらだったんだ 250 00:15:24,199 --> 00:15:32,060 うん何の声だコンピューターだ来るときは 251 00:15:28,440 --> 00:15:32,060 手動だったが帰りは自動操縦 252 00:15:33,139 --> 00:15:43,639 手ぶらで帰れるかゴリラ君いやいやいや 253 00:15:39,860 --> 00:15:47,339 もう時間がないあと3分です 254 00:15:43,639 --> 00:15:50,210 あと3分しかないぞダイヤが出なかったら 255 00:15:47,339 --> 00:15:52,760 この穴にてめえを埋めて帰るからな 256 00:15:50,210 --> 00:15:56,760 [音楽] 257 00:15:52,760 --> 00:15:59,660 どうしたゴリラ君何か変わった石が出てき 258 00:15:56,760 --> 00:15:59,660 た何 259 00:15:59,959 --> 00:16:03,079 これは 260 00:16:03,480 --> 00:16:10,260 まさしく本物のダイヤやった本当に月に 261 00:16:07,560 --> 00:16:15,139 ダイヤはあったんだやはり私の考えは 262 00:16:10,260 --> 00:16:15,139 正しかったもっと見つけてやるぞ 263 00:16:16,160 --> 00:16:22,260 しまった出発時間か 264 00:16:19,620 --> 00:16:25,820 ティータイムの時間だ 265 00:16:22,260 --> 00:16:28,800 紛らわしいことするなうーん私はカモメ 266 00:16:25,820 --> 00:16:32,519 はるか地球を眺めながら飲むロシアン 267 00:16:28,800 --> 00:16:36,360 ティーはまた格別だなぁシベリア鉄道から 268 00:16:32,519 --> 00:16:38,759 見たモスクワの夜明けを思い出すテレビで 269 00:16:36,360 --> 00:16:42,620 見ただけだろう 270 00:16:38,759 --> 00:16:46,220 ねなんだ今度はサンジのおやつか 271 00:16:42,620 --> 00:16:46,220 出発のベルだ 272 00:16:46,699 --> 00:16:52,279 使いやがって 273 00:16:48,980 --> 00:16:52,279 早く早く 274 00:16:52,940 --> 00:16:57,320 こんなところに巨大なダイアが 275 00:16:59,120 --> 00:17:06,559 地球に比べて1/6の重力でも結構重いな 276 00:17:03,600 --> 00:17:06,559 出発 277 00:17:07,919 --> 00:17:10,040 時刻 278 00:17:12,799 --> 00:17:18,770 なんだ 279 00:17:14,900 --> 00:17:19,880 なわしを置いていくなぁ 280 00:17:18,770 --> 00:17:23,839 [音楽] 281 00:17:19,880 --> 00:17:23,839 ところで手遅れが 282 00:17:24,780 --> 00:17:28,579 良かったなどうやって帰ればいいんだ 283 00:17:28,799 --> 00:17:33,240 まあいいや地球に帰る方法については後で 284 00:17:32,280 --> 00:17:35,299 ゆっくり考えよう 285 00:17:33,240 --> 00:17:39,480 [音楽] 286 00:17:35,299 --> 00:17:41,400 先輩を月に置いてきちゃったですって出発 287 00:17:39,480 --> 00:17:44,880 ギリギリまでダイヤを探していてロケット 288 00:17:41,400 --> 00:17:48,500 に乗り遅れてしまったのだでも本当に月へ 289 00:17:44,880 --> 00:17:53,640 行ってきたんですかもちろんほらこの通り 290 00:17:48,500 --> 00:17:56,039 本当だしっかり写真を撮ってるあのバカ 291 00:17:53,640 --> 00:18:01,020 りょうちゃん一人で降りてきてしまったの 292 00:17:56,039 --> 00:18:03,299 で心配だが心配無用です教授両手は生活力 293 00:18:01,020 --> 00:18:07,200 がありますからどんなところでも暮らして 294 00:18:03,299 --> 00:18:09,500 いけますそうかに私もあのゴリラ君なら何 295 00:18:07,200 --> 00:18:15,600 とかやっていけるような気がしとるのだが 296 00:18:09,500 --> 00:18:17,700 いくら先輩でも相手が好きじゃうんそうか 297 00:18:15,600 --> 00:18:19,559 りょうちゃん大丈夫かしら 298 00:18:17,700 --> 00:18:21,480 ダイヤ 299 00:18:19,559 --> 00:18:22,700 探しももう飽きたな 300 00:18:21,480 --> 00:18:26,539 腹も減ってきたし 301 00:18:22,700 --> 00:18:31,740 コンビニエンスストアでもないかな 302 00:18:26,539 --> 00:18:35,179 んだあれはアポロ計画で使用した月面車だ 303 00:18:31,740 --> 00:18:35,179 置いてっちまったのかもったいない 304 00:18:37,400 --> 00:18:41,299 しかし食べ物がないな 305 00:18:42,600 --> 00:18:49,100 宇宙人だ 306 00:18:44,340 --> 00:18:53,940 アポロ以外にも月に来てた人がいたのか 307 00:18:49,100 --> 00:18:56,000 これはまたクラシックなおーこれは 308 00:18:53,940 --> 00:18:57,720 酸素維持装置だ 309 00:18:56,000 --> 00:18:58,880 やった 310 00:18:57,720 --> 00:19:03,299 宇宙食だ 311 00:18:58,880 --> 00:19:06,240 実験用の植物の種が水も残ってるこれで 312 00:19:03,299 --> 00:19:08,760 食べ物はなんとかなるぞ 313 00:19:06,240 --> 00:19:11,600 しかし無理してあんなに遠くまで帰るより 314 00:19:08,760 --> 00:19:14,460 月にとどまった方が正解かもしれん 315 00:19:11,600 --> 00:19:18,419 21世紀になれば一般人も月に来るように 316 00:19:14,460 --> 00:19:22,580 なるそうだからなよしわしが月の住民の第 317 00:19:18,419 --> 00:19:25,700 1号としてこの月を所有しよう決まった 318 00:19:22,580 --> 00:19:29,280 不動産業者が来る前に分譲してしまおう 319 00:19:25,700 --> 00:19:33,360 早い者勝ちだ年末最初は宇宙船の発着場を 320 00:19:29,280 --> 00:19:36,780 作ろう都市計画は初めが感じ僕が月の中止 321 00:19:33,360 --> 00:19:41,600 になるんだからな道路は全て片側5車線の 322 00:19:36,780 --> 00:19:41,600 大型道路100年先まで渋滞はないぞ 323 00:19:42,960 --> 00:19:48,299 草木がないと殺風景でいいか 324 00:19:45,059 --> 00:19:51,179 岩を削ってそれらしく作ってしまう会社の 325 00:19:48,299 --> 00:19:55,280 名前も大きく書いておこうここが第二の 326 00:19:51,179 --> 00:19:55,280 田園調布となる日もそう遠くない 327 00:19:56,299 --> 00:20:03,919 これは一体 328 00:19:59,660 --> 00:20:07,100 ここ本当に好きなのかオランダの風車だ 329 00:20:03,919 --> 00:20:10,880 ピラミッドにスフィン 330 00:20:07,100 --> 00:20:15,600 パリの凱旋も自由の女神まであるぞ 331 00:20:10,880 --> 00:20:19,200 すごいとにかく着陸だ月探さっきの写真は 332 00:20:15,600 --> 00:20:19,950 間違いなかったんだなしかし一体誰が 333 00:20:19,200 --> 00:20:21,539 こんなことを 334 00:20:19,950 --> 00:20:24,720 [音楽] 335 00:20:21,539 --> 00:20:28,160 向こうに書いてある両津不動産ってどう 336 00:20:24,720 --> 00:20:31,140 いう意味だこういう意味だ 337 00:20:28,160 --> 00:20:34,020 勝手に入りや 338 00:20:31,140 --> 00:20:37,020 がってあれから3ヶ月になりますけど先輩 339 00:20:34,020 --> 00:20:39,840 へ帰ってきませんねそう簡単に帰れるわけ 340 00:20:37,020 --> 00:20:41,760 はないからな生きてるのか死んでるのかも 341 00:20:39,840 --> 00:20:45,360 わからないわ 342 00:20:41,760 --> 00:20:48,539 みんな月のニュースをやってるよ 343 00:20:45,360 --> 00:20:50,640 表面が変形したことで調査団が何度か月に 344 00:20:48,539 --> 00:20:53,880 向かいそのたびに行方不明になっており 345 00:20:50,640 --> 00:20:55,559 ましたが3度目の調査団からその謎を解く 346 00:20:53,880 --> 00:20:58,080 画像が送られてきました 347 00:20:55,559 --> 00:21:02,340 調査団の一人のカメラに謎の生物が映され 348 00:20:58,080 --> 00:21:04,260 ています左上をご覧くださいそして生物が 349 00:21:02,340 --> 00:21:07,919 突然調査団に向かって襲いかかってきます 350 00:21:04,260 --> 00:21:08,660 この2秒後にカメラは壊され画像は消えて 351 00:21:07,919 --> 00:21:10,880 しまいました 352 00:21:08,660 --> 00:21:12,960 [音楽] 353 00:21:10,880 --> 00:21:15,500 それではここで 354 00:21:12,960 --> 00:21:18,500 宇宙センターの江崎教授にお話を伺います 355 00:21:15,500 --> 00:21:21,900 [音楽] 356 00:21:18,500 --> 00:21:25,200 見たところ極めて人類に近い生物ですね 357 00:21:21,900 --> 00:21:29,240 しかし知能は低く野蛮な性格だと判断し 358 00:21:25,200 --> 00:21:32,390 ますよく言うなぁ 359 00:21:29,240 --> 00:21:32,390 [音楽] 360 00:21:34,820 --> 00:21:42,120 分析が急ピッチで進められていますあれは 361 00:21:39,299 --> 00:21:44,059 警察手帳ですよやっぱり先輩だ 362 00:21:42,120 --> 00:21:48,360 りょうちゃん 363 00:21:44,059 --> 00:21:50,299 地球の皆様いらっしゃいませ声が小さい 364 00:21:48,360 --> 00:21:55,039 もう一度 365 00:21:50,299 --> 00:22:00,140 地球の皆様いらっしゃいませ地球の皆様 366 00:21:55,039 --> 00:22:05,310 いらっしゃいませお隣の際は両津ホテルへ 367 00:22:00,140 --> 00:22:07,700 は両津ホテルへ車のご用名は用地タクシー 368 00:22:05,310 --> 00:22:13,820 [音楽] 369 00:22:07,700 --> 00:22:15,900 へお買い物は両津デパートへお買い物は 370 00:22:13,820 --> 00:22:18,020 ようこそ 371 00:22:15,900 --> 00:22:18,020 惑星 28328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.