All language subtitles for Georgina

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,790 --> 00:00:25,793 ( Otis Redding's "Fa Fa Fa Fa Fa [Sad Song]" playing ) 4 00:00:32,533 --> 00:00:37,271 * Fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa 5 00:00:37,305 --> 00:00:42,410 * Fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa 6 00:00:42,443 --> 00:00:47,648 * I keep singin' them Sad, sad songs, y'all * 7 00:00:47,681 --> 00:00:49,217 You want to take the wheel, Sade? 8 00:00:50,884 --> 00:00:52,453 Sade. 9 00:00:52,486 --> 00:00:55,189 * I keep singin' Them sad, sad songs * 10 00:00:55,223 --> 00:00:56,757 Shit on this. 11 00:00:56,790 --> 00:01:00,528 * Sad songs is all I know 12 00:01:00,561 --> 00:01:06,434 * There's a sweet melody Tonight * 13 00:01:06,467 --> 00:01:10,804 * Anybody can sing it Any old time * 14 00:01:10,838 --> 00:01:15,476 * It's got to your heart Put you in a groove * 15 00:01:15,509 --> 00:01:17,578 * And when you sing this song 16 00:01:17,611 --> 00:01:20,314 It'll make Your whole body move * 17 00:01:20,348 --> 00:01:25,453 * It goes Fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa * 18 00:01:25,486 --> 00:01:26,820 * Your turn 19 00:01:29,623 --> 00:01:31,325 * Our turn 20 00:01:31,359 --> 00:01:34,628 * Fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa 21 00:01:34,662 --> 00:01:37,131 ( knock on door ) 22 00:01:39,300 --> 00:01:41,502 Housekeeping. 23 00:01:54,782 --> 00:01:57,618 MAN: It's a little early. 24 00:01:59,353 --> 00:02:00,854 You're lucky it's just me. 25 00:02:00,888 --> 00:02:03,624 Could be my ass. 26 00:02:03,657 --> 00:02:05,759 Do you know who I am? 27 00:02:05,793 --> 00:02:09,197 Yeah. 28 00:02:09,230 --> 00:02:13,201 You're the T-Man. "I'm Gonna Make You Mine." 29 00:02:13,234 --> 00:02:15,369 You're Trucker. 30 00:02:15,403 --> 00:02:16,504 Your turn. 31 00:02:18,739 --> 00:02:20,508 I'm Sadie Flood. 32 00:02:22,876 --> 00:02:24,512 I sing. 33 00:02:26,247 --> 00:02:28,349 SADIE: This is great. 34 00:02:28,382 --> 00:02:31,485 This is my happy home, my retreat from care. 35 00:02:31,519 --> 00:02:33,421 There's a place for everything, 36 00:02:33,454 --> 00:02:35,323 and everything's in its place. 37 00:02:35,356 --> 00:02:38,492 It's how I keep track. You understand? 38 00:02:38,526 --> 00:02:40,561 Who are you expecting? 39 00:02:42,463 --> 00:02:47,235 * If me and my baby Fuss and fight * 40 00:02:47,268 --> 00:02:48,902 * And the next minute 41 00:02:48,936 --> 00:02:50,438 * We all right 42 00:02:50,471 --> 00:02:52,340 * Ooh-ooh-ooh 43 00:02:52,373 --> 00:02:54,342 * Ain't nobody's business 44 00:02:54,375 --> 00:02:56,710 * If we do 45 00:02:59,347 --> 00:03:03,451 * But I'm three times seven 46 00:03:03,484 --> 00:03:07,521 * Uh-uh-uh That makes 21 * 47 00:03:07,555 --> 00:03:09,257 * Ooh-ooh-ooh 48 00:03:09,290 --> 00:03:11,425 * Ain't nobody's business 49 00:03:11,459 --> 00:03:14,995 * If we do 50 00:03:15,028 --> 00:03:19,700 * Well, hell, it ain't Ain't nobody's business * 51 00:03:19,733 --> 00:03:23,371 * If we do 52 00:03:29,343 --> 00:03:30,578 ( engine starts ) 53 00:03:33,714 --> 00:03:37,785 What did you think you were doing? 54 00:03:37,818 --> 00:03:39,520 You need to do what I tell you. 55 00:03:39,553 --> 00:03:41,289 What? 56 00:03:41,322 --> 00:03:44,525 If we gonna go this journey, 57 00:03:44,558 --> 00:03:47,695 I don't mean for you to look at, talk to, 58 00:03:47,728 --> 00:03:51,299 or fraternize. 59 00:03:51,332 --> 00:03:53,767 My sidemen got friends. They don't need friends. 60 00:03:53,801 --> 00:03:55,903 You're with me. 61 00:03:57,738 --> 00:03:59,773 Respect it. 62 00:04:07,548 --> 00:04:10,418 Hello, Chasman. 63 00:04:10,451 --> 00:04:13,854 How you doing? 64 00:04:13,887 --> 00:04:16,990 Great. I'm great. This is great. 65 00:04:17,024 --> 00:04:18,926 How are you? 66 00:04:18,959 --> 00:04:21,295 That's so great. 67 00:04:43,717 --> 00:04:45,986 I guess I'm gonna have to kill you. 68 00:04:48,456 --> 00:04:50,391 Joke, Sadie. 69 00:04:50,424 --> 00:04:51,124 Blanks. 70 00:04:54,995 --> 00:04:57,465 ( meows ) 71 00:05:02,636 --> 00:05:04,972 ( over radio ): * I can't stand it * 72 00:05:05,005 --> 00:05:06,640 * You're foolin' around * 73 00:05:06,674 --> 00:05:08,876 * I can't stand it * 74 00:05:08,909 --> 00:05:10,711 * You're runnin' around * 75 00:05:10,744 --> 00:05:12,880 * I won't stand it * 76 00:05:12,913 --> 00:05:17,017 * You're foolin' around With my heart * 77 00:05:18,118 --> 00:05:21,522 * I'll explain * 78 00:05:21,555 --> 00:05:23,857 MAN ( on radio ): ...tomorrow, once the fog clears, with highs near 70. 79 00:05:23,891 --> 00:05:26,093 Currently 68 across. 80 00:05:26,126 --> 00:05:29,096 And that's the lowdown. Mike Jones reporting. 81 00:05:29,129 --> 00:05:30,230 ANNOUNCER: More pure rock. 82 00:05:30,263 --> 00:05:33,534 No-repeat workdays with no useless talk. 83 00:05:33,567 --> 00:05:37,070 99.9 FM, KISW. 84 00:05:37,104 --> 00:05:39,139 Seattle's best rock. 85 00:05:39,172 --> 00:05:40,941 We're here. 86 00:05:52,052 --> 00:05:53,421 Where's the cat? 87 00:05:55,489 --> 00:05:56,724 Bummer. 88 00:05:56,757 --> 00:05:58,726 ( all cheering ) 89 00:06:09,503 --> 00:06:11,472 ( playing soft music ) 90 00:06:14,608 --> 00:06:19,112 * Let us pause On life's pleasures * 91 00:06:19,146 --> 00:06:22,450 * And count its many tears 92 00:06:22,483 --> 00:06:28,121 * While we all share sorrow With the poor * 93 00:06:30,691 --> 00:06:35,095 * There's a song That will linger * 94 00:06:35,128 --> 00:06:38,165 * Forever in our ears 95 00:06:38,198 --> 00:06:44,004 * Oh, hard times Come again no more * 96 00:06:45,873 --> 00:06:48,175 * It's a song 97 00:06:48,208 --> 00:06:54,515 * A sigh of the weary 98 00:06:54,548 --> 00:06:58,752 * Hard times, hard times 99 00:06:58,786 --> 00:07:03,190 * Come again no more 100 00:07:03,223 --> 00:07:08,028 * Many days have you lingered 101 00:07:08,061 --> 00:07:10,931 * Around my cabin door 102 00:07:10,964 --> 00:07:17,805 * Oh, hard times Come again no more * 103 00:07:17,838 --> 00:07:19,573 ( cheers and applause ) 104 00:07:33,721 --> 00:07:38,659 * While we seek mirth And beauty * 105 00:07:38,692 --> 00:07:41,795 * And music bright and gay 106 00:07:41,829 --> 00:07:47,668 * There are frail forms Fainting at the door * 107 00:07:49,136 --> 00:07:53,874 * And though their voices Are silent * 108 00:07:53,907 --> 00:07:57,277 * Their fleeting looks Will say * 109 00:07:57,310 --> 00:08:04,084 * Oh, hard times Come again no more * 110 00:08:04,117 --> 00:08:07,521 * It's a song 111 00:08:07,555 --> 00:08:13,694 * A sigh of the weary 112 00:08:13,727 --> 00:08:18,065 * Hard times, hard times 113 00:08:18,098 --> 00:08:22,836 * Come again no more 114 00:08:22,870 --> 00:08:27,107 * Many days have you lingered 115 00:08:27,140 --> 00:08:30,711 * Around my cabin door 116 00:08:30,744 --> 00:08:35,616 * Oh, oh, hard times Come again no more * 117 00:08:37,918 --> 00:08:42,956 * Oh, hard times Come again no more * 118 00:08:45,926 --> 00:08:51,799 * No more hard times 119 00:08:53,767 --> 00:08:59,206 * No more hard times 120 00:09:01,742 --> 00:09:07,147 * No more hard times 121 00:09:09,249 --> 00:09:15,122 * No more hard times 122 00:09:17,190 --> 00:09:23,096 * No more hard times 123 00:09:25,298 --> 00:09:30,203 * No more hard times 124 00:09:33,674 --> 00:09:39,613 * No more hard times 125 00:09:41,014 --> 00:09:46,687 * No more hard 126 00:09:49,289 --> 00:09:52,359 * Times 127 00:09:52,392 --> 00:09:56,396 SINGER: Stephen Foster, 1859. 128 00:09:56,429 --> 00:09:57,831 ( all cheering ) 129 00:09:57,865 --> 00:10:00,200 Whoo! Whoo! 130 00:10:03,704 --> 00:10:05,238 Thank you. 131 00:10:36,069 --> 00:10:38,038 ( all chattering ) 132 00:10:49,282 --> 00:10:51,018 We've been trying out new songs. 133 00:10:52,986 --> 00:10:54,855 I knew you'd be here. 134 00:10:54,888 --> 00:10:56,356 I didn't know I'd be here. 135 00:10:58,826 --> 00:11:01,795 Well, I felt you out there. 136 00:11:01,829 --> 00:11:05,065 Hey, Mish is here. Did you see Mish? 137 00:11:05,098 --> 00:11:06,867 Andrew's asleep in the dressing room. 138 00:11:06,900 --> 00:11:08,201 He'll wander out in a minute. 139 00:11:08,235 --> 00:11:10,137 God, you look amazing. 140 00:11:10,170 --> 00:11:11,271 Well, you always look amazing. 141 00:11:11,304 --> 00:11:12,973 I look like shit, Jake. 142 00:11:13,006 --> 00:11:15,075 No, not to me. Never. 143 00:11:15,108 --> 00:11:16,209 This is Chasman. 144 00:11:16,243 --> 00:11:17,244 Hiya. 145 00:11:17,277 --> 00:11:18,445 This is Jake. 146 00:11:18,478 --> 00:11:20,280 Best man in the world. 147 00:11:20,313 --> 00:11:22,215 Hiya. 148 00:11:22,249 --> 00:11:24,752 Uh, could I get you something to eat? 149 00:11:24,785 --> 00:11:26,386 How you doing, Sadie? 150 00:11:26,419 --> 00:11:27,921 No, thanks, Jake. 151 00:11:27,955 --> 00:11:29,890 Incredible out there tonight, huh? 152 00:11:29,923 --> 00:11:31,859 Pretty intense. 153 00:11:31,892 --> 00:11:33,193 So how you doing? Great. 154 00:11:33,226 --> 00:11:35,095 I heard you were with the Trucker. 155 00:11:35,128 --> 00:11:36,396 That true? 156 00:11:36,429 --> 00:11:39,800 For about half a second. You heard that? 157 00:11:39,833 --> 00:11:41,835 He's my man, you know. 158 00:11:41,869 --> 00:11:43,236 You heard that, huh? 159 00:11:55,182 --> 00:11:56,383 Oh, God. Heh-heh. 160 00:11:56,416 --> 00:11:58,051 God. 161 00:11:59,853 --> 00:12:02,189 Good to see you. 162 00:12:02,222 --> 00:12:04,491 You were great out there, man. 163 00:12:04,524 --> 00:12:08,261 So in-fucking-credibly great. 164 00:12:08,295 --> 00:12:10,263 You tear me up, you know? 165 00:12:10,297 --> 00:12:13,500 What did Dad used to say? "God kissed her. 166 00:12:13,533 --> 00:12:15,836 God kissed that girl." 167 00:12:15,869 --> 00:12:18,305 God, I'm glad you're here. 168 00:12:20,173 --> 00:12:21,408 Well. 169 00:12:23,243 --> 00:12:24,477 Well. 170 00:12:24,511 --> 00:12:26,213 Hey, Mish. Hey. 171 00:12:26,246 --> 00:12:28,381 I get a hug? Sure. 172 00:12:28,415 --> 00:12:30,851 You don't have to. No, sure. 173 00:12:32,920 --> 00:12:35,889 That was great. 174 00:12:35,923 --> 00:12:38,291 So are you drinking? 175 00:12:38,325 --> 00:12:41,995 You know me. Whatever's cheap or free. 176 00:12:43,997 --> 00:12:46,233 So you're here in Seattle? 177 00:12:46,266 --> 00:12:48,201 Looks like it. 178 00:12:48,235 --> 00:12:49,436 Hello. 179 00:12:49,469 --> 00:12:50,871 This is Chasman. 180 00:12:50,904 --> 00:12:51,939 Hi. 181 00:12:51,972 --> 00:12:54,441 He's with me. Oh? 182 00:12:54,474 --> 00:12:57,277 Came up from San Francisco. Saved my life. 183 00:12:57,310 --> 00:12:58,378 GEORGIA: Oh. 184 00:12:58,411 --> 00:13:00,147 Hello. I'm a fan. 185 00:13:00,180 --> 00:13:03,116 So Sadie said you were her sister. 186 00:13:03,150 --> 00:13:05,152 SADIE: Chasman's a promoter. 187 00:13:05,185 --> 00:13:07,387 Oh. What do you promote? 188 00:13:07,420 --> 00:13:09,322 Me. 189 00:13:09,356 --> 00:13:13,326 Sadie's among my clients. Yeah, my star client. 190 00:13:13,360 --> 00:13:15,195 I met Sadie in San Francisco. 191 00:13:15,228 --> 00:13:17,030 I'm from London originally. 192 00:13:17,064 --> 00:13:18,298 GEORGIA: Oh? 193 00:13:18,331 --> 00:13:21,869 CHASMAN: Balham. You can hear the accent. 194 00:13:21,902 --> 00:13:24,237 Where are you staying? 195 00:13:24,271 --> 00:13:27,007 Well, I thought, you know, I'd come home for a little maybe. 196 00:13:27,040 --> 00:13:29,509 Oh, that'd be great. 197 00:13:29,542 --> 00:13:31,011 Ferguson heard you were with Trucker. 198 00:13:31,044 --> 00:13:32,980 What, Hewitt Trucker? 199 00:13:33,013 --> 00:13:35,282 "I'm Gonna Make You Mine." Trucker, yeah. 200 00:13:35,315 --> 00:13:38,919 For about, half a minute, yeah. 201 00:13:38,952 --> 00:13:42,589 You're great. You were great tonight. What you do up there. 202 00:13:42,622 --> 00:13:44,191 Thank you. 203 00:13:44,224 --> 00:13:46,159 CHASMAN: I know you think that sounds like bullshit. 204 00:13:46,193 --> 00:13:47,260 No. 205 00:13:49,096 --> 00:13:51,164 We're staying in town tonight. 206 00:13:51,198 --> 00:13:52,532 Let us get you a room at the hotel. 207 00:13:52,565 --> 00:13:53,566 Unless you-- 208 00:13:53,600 --> 00:13:55,102 That's be great. 209 00:13:55,135 --> 00:13:56,937 So you're thinking of staying with us a little? 210 00:13:56,970 --> 00:13:58,638 Until I got settled. 211 00:13:58,671 --> 00:14:00,908 That's fantastic. 212 00:14:00,941 --> 00:14:02,175 I could help with the house. 213 00:14:02,209 --> 00:14:04,044 Well, maybe not. 214 00:14:04,077 --> 00:14:06,079 Has someone got an eye on Andrew? 215 00:14:06,113 --> 00:14:07,280 Andrew's fine. 216 00:14:10,050 --> 00:14:11,919 Mish, you wanna go see to Andrew? 217 00:14:11,952 --> 00:14:13,653 Sure. See you, Sadie. 218 00:14:13,686 --> 00:14:15,055 You bet. 219 00:14:16,623 --> 00:14:18,158 What are your plans? 220 00:14:18,191 --> 00:14:20,127 Chasman. He's gotta go back. 221 00:14:20,160 --> 00:14:21,561 Not tonight. 222 00:14:21,594 --> 00:14:22,662 No, not tonight. 223 00:14:22,695 --> 00:14:24,898 Not tomorrow, maybe, not either. 224 00:14:24,932 --> 00:14:26,033 It's a long ride. 225 00:14:26,066 --> 00:14:27,300 Well, we'll see, won't we? 226 00:14:28,568 --> 00:14:30,938 There's tons of food over there. 227 00:14:30,971 --> 00:14:32,906 Could I fix you a plate? 228 00:14:32,940 --> 00:14:35,508 Well, I was thinking of you guys actually. 229 00:14:37,077 --> 00:14:40,447 * Whose honey are you? 230 00:14:40,480 --> 00:14:45,953 * Whose tea do you sweeten? 231 00:14:45,986 --> 00:14:50,457 * With sugar and spice And everything nice * 232 00:14:50,490 --> 00:14:55,195 * Depend upon you 233 00:14:55,228 --> 00:15:01,368 * You got a tiny little touch Of heaven * 234 00:15:01,401 --> 00:15:04,071 ( whiskey sloshes ) 235 00:15:04,104 --> 00:15:07,074 * In her fingertips 236 00:15:08,608 --> 00:15:13,346 ( The Pogues' "House of the Gods" playing on stereo) 237 00:15:15,215 --> 00:15:18,518 * Singha beer Don't ask no questions * 238 00:15:18,551 --> 00:15:21,188 * Singha beer Don't tell no lies * 239 00:15:21,221 --> 00:15:24,524 * Singha beer Don't ask no questions * 240 00:15:24,557 --> 00:15:27,227 I mean, it fired loud. 241 00:15:27,260 --> 00:15:29,162 But I didn't get hit by anything. 242 00:15:29,196 --> 00:15:31,431 He had guns everywhere. 243 00:15:31,464 --> 00:15:33,466 He just always thinks people are doing him in. 244 00:15:33,500 --> 00:15:36,436 And so he's always expecting, like, a siege. 245 00:15:36,469 --> 00:15:37,604 Mish? 246 00:15:37,637 --> 00:15:40,173 So everybody's out to get you. 247 00:15:40,207 --> 00:15:42,509 And also...germs. 248 00:15:42,542 --> 00:15:45,012 He has a thing about germs. 249 00:15:45,045 --> 00:15:46,546 And the faucet 250 00:15:46,579 --> 00:15:49,182 had to be right in the middle of the sink, 251 00:15:49,216 --> 00:15:51,718 or his life was ruined. 252 00:15:51,751 --> 00:15:53,286 GEORGIA: Come on, you guys. 253 00:15:53,320 --> 00:15:54,754 You want me to take them? No, I'll take them. 254 00:15:54,787 --> 00:15:57,690 Well, Sadie's here. I'll take them. 255 00:15:57,724 --> 00:15:58,992 Andrew! 256 00:15:59,026 --> 00:16:01,194 Is there brown sugar? 257 00:16:01,228 --> 00:16:03,096 And he would do these midnight raids 258 00:16:03,130 --> 00:16:04,998 where he would look through the cupboards 259 00:16:05,032 --> 00:16:06,599 to see if I'd eaten anything. 260 00:16:06,633 --> 00:16:08,168 Mish. 261 00:16:08,201 --> 00:16:10,503 Are there any grapes? 262 00:16:10,537 --> 00:16:13,073 He's definitely multiple personalities. 263 00:16:13,106 --> 00:16:16,709 I mean, there were three main ones, 264 00:16:16,743 --> 00:16:22,149 and two were very mean. 265 00:16:22,182 --> 00:16:25,752 And then there were, like, subgroups. 266 00:16:25,785 --> 00:16:28,321 There you go, Druid. 267 00:16:28,355 --> 00:16:32,125 He'd roll a joint big as cigars. 268 00:16:32,159 --> 00:16:34,194 He was real nice when he smoked. 269 00:16:34,227 --> 00:16:36,496 He'd become really mellow. 270 00:16:36,529 --> 00:16:40,800 He could smoke two huge spliffs and still sing great. 271 00:16:40,833 --> 00:16:44,304 And, you know, he can be so wonderful. 272 00:16:44,337 --> 00:16:47,440 He can be such a fabulous singer. 273 00:16:47,474 --> 00:16:51,744 He has great vocal range, great breath control. 274 00:16:51,778 --> 00:16:54,114 You guys have about 20 minutes 275 00:16:54,147 --> 00:16:56,015 before you have to be out that door. 276 00:17:02,822 --> 00:17:07,060 SADIE: That woman can sure as hell sing. 277 00:17:07,094 --> 00:17:09,796 JAKE: As opposed to what? 278 00:17:11,298 --> 00:17:13,200 Did I say something? 279 00:17:13,233 --> 00:17:17,337 I didn't mean anything by it, Jake. 280 00:17:17,370 --> 00:17:20,307 Everything's Jake, Jake. 281 00:17:20,340 --> 00:17:22,342 ( thunder rumbling ) 282 00:17:22,375 --> 00:17:24,277 Is she gonna stay? 283 00:17:24,311 --> 00:17:25,812 Don't know. 284 00:17:35,122 --> 00:17:38,091 Mish, you're gonna ruin your eyes. 285 00:17:50,737 --> 00:17:53,373 What are you doing? 286 00:17:53,406 --> 00:17:55,808 It's 8:00 in the morning. 287 00:17:57,544 --> 00:18:01,748 You need not to do that around the kids, okay? 288 00:18:01,781 --> 00:18:03,550 Wouldn't. 289 00:18:05,885 --> 00:18:08,788 I don't need to say I'm grateful I'm here. 290 00:18:08,821 --> 00:18:10,857 No, Sadie. 291 00:18:12,925 --> 00:18:15,228 How was the tour? 292 00:18:15,262 --> 00:18:16,629 It was great. 293 00:18:16,663 --> 00:18:18,731 I wasn't on the tour. 294 00:18:18,765 --> 00:18:20,133 Oh? 295 00:18:20,167 --> 00:18:22,335 I don't manage the band anymore. 296 00:18:22,369 --> 00:18:23,703 No? 297 00:18:23,736 --> 00:18:26,539 Not for six years, Sadie. 298 00:18:26,573 --> 00:18:28,775 You don't know what the hell I do, do you? 299 00:18:28,808 --> 00:18:30,477 I do. 300 00:18:30,510 --> 00:18:32,512 Sure, I do. 301 00:18:32,545 --> 00:18:35,282 You are so fucked. 302 00:18:35,315 --> 00:18:38,585 I do! 303 00:18:38,618 --> 00:18:42,155 I teach and I write. 304 00:18:42,189 --> 00:18:43,690 I knew that. 305 00:18:43,723 --> 00:18:46,459 I want to start working the farm. 306 00:18:46,493 --> 00:18:48,861 I like doing stuff with my hands. 307 00:18:51,264 --> 00:18:52,865 They think they own her. 308 00:18:52,899 --> 00:18:55,268 I'd be walking around, 309 00:18:55,302 --> 00:18:57,370 making sure the sound was good and everything's fine, 310 00:18:57,404 --> 00:19:01,941 and I've had guys go, "Hey, you with the band? 311 00:19:01,974 --> 00:19:04,477 God, I'd like to fuck her." 312 00:19:04,511 --> 00:19:07,714 You know, you gotta bland it off. You know? 313 00:19:07,747 --> 00:19:11,651 See, we've been through it. 314 00:19:11,684 --> 00:19:16,389 She slept with somebody, so I slept with somebody, 315 00:19:16,423 --> 00:19:19,426 or we thought we were gonna sleep with somebody. 316 00:19:19,459 --> 00:19:22,229 The fights are one thing, but the sex -- 317 00:19:22,262 --> 00:19:23,496 ( chuckles ) 318 00:19:25,665 --> 00:19:27,800 We hurt each other. 319 00:19:27,834 --> 00:19:30,770 We've done just about every lie there is. 320 00:19:30,803 --> 00:19:33,640 And sometimes I am amazed 321 00:19:33,673 --> 00:19:35,475 that somehow we're still here. 322 00:19:35,508 --> 00:19:38,845 And all I can think about is that I fell in love with her 323 00:19:38,878 --> 00:19:41,814 the moment I laid eyes on her. 324 00:19:41,848 --> 00:19:44,451 She's Georgia, you know? 325 00:19:44,484 --> 00:19:47,920 And we're gonna grow old together. 326 00:19:59,031 --> 00:20:00,767 ( thunder rumbling ) 327 00:20:04,371 --> 00:20:05,905 I stripped the beds. 328 00:20:05,938 --> 00:20:07,774 You didn't need to do that. 329 00:20:07,807 --> 00:20:10,377 Yeah, well, sure, I did. 330 00:20:10,410 --> 00:20:12,412 It's pouring, Sadie. 331 00:20:12,445 --> 00:20:15,782 And you hang them out. How dumb to forget. 332 00:20:15,815 --> 00:20:18,385 Well, no harm done. 333 00:20:23,290 --> 00:20:25,792 I borrowed this, okay? 334 00:20:25,825 --> 00:20:27,460 Whatever. It's fine. 335 00:20:27,494 --> 00:20:30,297 You don't need to clean the house, Sadie. 336 00:20:30,330 --> 00:20:33,800 I was cleaning motel rooms. 337 00:20:33,833 --> 00:20:35,602 Really. 338 00:20:35,635 --> 00:20:38,371 No, really. 339 00:20:38,405 --> 00:20:42,975 Oh, God. Sadie reduced to that. 340 00:20:43,009 --> 00:20:46,012 Or is there anything Sadie can't be reduced to? 341 00:20:46,045 --> 00:20:47,880 You want to give me a break, Sadie? 342 00:20:47,914 --> 00:20:49,048 You want to give me one? 343 00:20:49,081 --> 00:20:51,351 I can feel what you're feeling. 344 00:20:51,384 --> 00:20:52,719 No. 345 00:20:52,752 --> 00:20:55,455 No, you can't. 346 00:20:55,488 --> 00:20:58,758 You can't feel what I'm feeling. You aren't me. 347 00:20:58,791 --> 00:21:01,394 I think we should not get into this. 348 00:21:07,099 --> 00:21:09,669 Fine. Better for me. 349 00:21:09,702 --> 00:21:11,738 Shit. 350 00:21:19,346 --> 00:21:22,315 Dad's coming to stay a week, Friday. 351 00:21:24,517 --> 00:21:25,952 I'll be here. 352 00:21:25,985 --> 00:21:27,554 Gets really tense, Sadie. 353 00:21:27,587 --> 00:21:29,389 I'll be here, okay? 354 00:21:33,860 --> 00:21:36,629 How's he doing? 355 00:21:36,663 --> 00:21:38,698 GEORGIA: Fine. 356 00:21:38,731 --> 00:21:41,033 I think fine. 357 00:21:41,067 --> 00:21:42,702 I think all right. 358 00:21:46,839 --> 00:21:48,575 You need some money? 359 00:21:51,077 --> 00:21:52,812 Yeah. 360 00:21:52,845 --> 00:21:56,115 Yeah. Something to get started on. 361 00:21:56,148 --> 00:21:57,984 I'm good for it. 362 00:21:58,017 --> 00:22:00,920 I don't want you to be good for it. 363 00:22:00,953 --> 00:22:02,789 It pleases me to be able to give it to you. 364 00:22:02,822 --> 00:22:04,957 I love being able to give it to you. 365 00:22:04,991 --> 00:22:07,560 Okay. 366 00:22:07,594 --> 00:22:08,861 Things are gonna break for me. 367 00:22:08,895 --> 00:22:11,664 There is not a doubt in my mind. 368 00:22:11,698 --> 00:22:13,933 This has all gotta be about something. 369 00:22:13,966 --> 00:22:17,003 This whole...adventure. 370 00:22:17,036 --> 00:22:20,106 Everything is stored for later use. 371 00:22:20,139 --> 00:22:22,875 There must be a pony. ( chuckles ) 372 00:22:24,677 --> 00:22:26,813 ( playing rock music ) 373 00:22:26,846 --> 00:22:28,681 * There she goes again 374 00:22:28,715 --> 00:22:30,149 * There she goes 375 00:22:30,182 --> 00:22:32,519 * She's knocked out On her feet again * 376 00:22:32,552 --> 00:22:34,053 * There she goes 377 00:22:34,086 --> 00:22:36,456 * She's down on her knees My friend * 378 00:22:36,489 --> 00:22:38,090 * There she goes 379 00:22:38,124 --> 00:22:39,726 * She'll never ask you Please again * 380 00:22:39,759 --> 00:22:42,862 * There she goes 381 00:22:42,895 --> 00:22:44,163 * Now take a look 382 00:22:44,196 --> 00:22:47,166 * There's no tears in her eyes 383 00:22:47,199 --> 00:22:50,670 * Like a bird, you know She will fly, fly, fly away * 384 00:22:50,703 --> 00:22:52,805 * Fly, fly Fly, fly, fly, fly, fly * 385 00:22:52,839 --> 00:22:54,674 * Just see her walkin' Down the street * 386 00:22:54,707 --> 00:22:56,142 * Fly, fly, fly, fly 387 00:22:56,175 --> 00:22:58,177 * Look at all your friends She's gonna meet * 388 00:22:58,210 --> 00:22:59,178 * Fly, fly, fly, fly, fly 389 00:22:59,211 --> 00:23:02,014 * She's gonna go downtown 390 00:23:02,048 --> 00:23:04,484 * Fly, fly Fly, fly, fly, fly, fly * 391 00:23:04,517 --> 00:23:05,985 * Gonna go downtown Go downtown * 392 00:23:06,018 --> 00:23:07,987 * Gonna shoot it up, baby Shoot it up, baby * 393 00:23:26,105 --> 00:23:28,441 ( cheering and applause ) 394 00:23:28,475 --> 00:23:30,810 Thank you. 395 00:23:30,843 --> 00:23:31,844 We're gonna take a little break. 396 00:23:31,878 --> 00:23:35,648 Everybody, buy a pitcher of beer. We like the gig. 397 00:23:35,682 --> 00:23:36,849 ( soft rock music plays over speakers ) 398 00:23:41,020 --> 00:23:42,989 Whatever he's drinking, I'm buying. 399 00:23:43,022 --> 00:23:44,123 BARTENDER: You want another round? 400 00:23:44,156 --> 00:23:45,492 No. 401 00:23:49,261 --> 00:23:50,663 Nice dress. 402 00:23:50,697 --> 00:23:51,864 It's Georgia's. 403 00:23:53,933 --> 00:23:56,869 I hear you're looking for a backup singer. 404 00:23:56,903 --> 00:23:58,671 And where'd you hear that? 405 00:23:58,705 --> 00:24:00,540 I made it up. 406 00:24:00,573 --> 00:24:02,742 Come on, Bobby. 407 00:24:04,844 --> 00:24:06,713 I want two solos. 408 00:24:06,746 --> 00:24:08,581 ( scoffs ) 409 00:24:08,615 --> 00:24:11,784 Come on, Bobby. We were good together. 410 00:24:16,756 --> 00:24:19,559 Leland's still with you. And Paul? 411 00:24:19,592 --> 00:24:21,227 ( scoffs ) 412 00:24:21,260 --> 00:24:24,030 You want to sit in? 413 00:24:24,063 --> 00:24:25,464 Yeah. 414 00:24:29,268 --> 00:24:30,970 How was San Francisco? 415 00:24:31,003 --> 00:24:32,939 Had a few gigs. 416 00:24:32,972 --> 00:24:34,907 Got myself a manager. 417 00:24:34,941 --> 00:24:36,275 Yeah? 418 00:24:36,308 --> 00:24:38,845 You had a gig with Trucker. 419 00:24:38,878 --> 00:24:40,980 Yeah. Unreal. 420 00:24:43,315 --> 00:24:46,753 BOBBY: Want to welcome a good friend. 421 00:24:46,786 --> 00:24:49,856 Georgia's baby sister, Sadie Flood. 422 00:24:49,889 --> 00:24:52,191 Come on, y'all! Give it up! 423 00:24:52,224 --> 00:24:54,861 ( scattered applause ) 424 00:24:54,894 --> 00:24:56,663 BOBBY: "Almost Blue." 425 00:24:56,696 --> 00:24:58,831 ( band playing "Almost Blue" ) 426 00:24:58,865 --> 00:25:00,533 Hi. 427 00:25:00,567 --> 00:25:01,868 MAN: Hi. 428 00:25:01,901 --> 00:25:03,002 Comrade. 429 00:25:12,612 --> 00:25:15,782 * Almost blue 430 00:25:18,184 --> 00:25:21,921 * Almost doing things we 431 00:25:21,954 --> 00:25:24,023 * Used to do 432 00:25:26,325 --> 00:25:30,730 * There's a boy here and he's 433 00:25:30,763 --> 00:25:35,868 * Almost you 434 00:25:35,902 --> 00:25:37,870 * Almost 435 00:25:39,171 --> 00:25:44,644 * All the things 436 00:25:44,677 --> 00:25:48,881 * That you promised With your eyes * 437 00:25:48,915 --> 00:25:53,586 * I see in his too 438 00:25:53,620 --> 00:25:57,289 * Now your eyes are red 439 00:25:57,323 --> 00:26:02,094 * From cryin' 440 00:26:04,196 --> 00:26:09,669 * Almost blue 441 00:26:09,702 --> 00:26:14,774 * Flirting with this disaster Became me * 442 00:26:17,276 --> 00:26:20,847 * It named me as a fool 443 00:26:20,880 --> 00:26:26,118 * Who only aimed to leave 444 00:26:26,152 --> 00:26:29,188 * Almost blue 445 00:26:31,691 --> 00:26:35,762 * Almost touching it will 446 00:26:35,795 --> 00:26:40,166 * Almost do 447 00:26:40,199 --> 00:26:44,804 * There's a part of me that's 448 00:26:44,837 --> 00:26:50,109 * Always true 449 00:26:50,142 --> 00:26:53,412 * Always 450 00:26:53,445 --> 00:26:58,350 * All the things 451 00:26:58,384 --> 00:27:02,822 * That you promised With your eyes * 452 00:27:02,855 --> 00:27:07,760 * I see in his too 453 00:27:07,794 --> 00:27:11,731 * Now your eyes are red 454 00:27:11,764 --> 00:27:15,835 * From cryin' 455 00:27:17,937 --> 00:27:22,241 * Almost you 456 00:27:22,274 --> 00:27:26,212 * Almost me 457 00:27:27,847 --> 00:27:34,086 * Almost 458 00:27:34,120 --> 00:27:37,857 * Blue 459 00:27:37,890 --> 00:27:39,859 BOBBY: Okay. 460 00:27:39,892 --> 00:27:42,061 Thank you. 461 00:27:42,094 --> 00:27:43,963 ( scattered applause ) 462 00:27:50,402 --> 00:27:54,841 I forgot how much I love this place. 463 00:27:54,874 --> 00:27:57,076 Only a couple of days, Sadie. That's it. 464 00:27:57,109 --> 00:27:59,078 Scout's honor. 465 00:27:59,111 --> 00:28:02,882 If we take you on, the first time you fuck us over-- 466 00:28:02,915 --> 00:28:03,916 I'm not gonna fuck you over. 467 00:28:03,950 --> 00:28:06,052 'Cause the band's doing okay. 468 00:28:06,085 --> 00:28:07,987 I'm not going to fuck you over, Bobby. 469 00:28:08,020 --> 00:28:10,022 You show up standing up. 470 00:28:10,056 --> 00:28:10,923 Both. 471 00:28:14,894 --> 00:28:16,963 You've been out of my life, Sadie. 472 00:28:18,865 --> 00:28:21,500 I don't want you back in, not like before. 473 00:28:21,533 --> 00:28:25,404 Yeah, I know. Okay. 474 00:28:25,437 --> 00:28:28,107 Don't shit where you eat. It's top of the list. 475 00:28:28,140 --> 00:28:31,010 Sadie, with the makeup? A hair less of everything. 476 00:28:31,043 --> 00:28:34,881 You're the boss. 477 00:28:34,914 --> 00:28:36,783 Did you fuck him? 478 00:28:36,816 --> 00:28:38,350 Who? 479 00:28:38,384 --> 00:28:39,886 Trucker. 480 00:28:39,919 --> 00:28:41,754 No. 481 00:28:43,923 --> 00:28:46,025 ( band playing "Sally Can't Dance" ) 482 00:28:46,058 --> 00:28:48,828 * Sally is losin' her face 483 00:28:48,861 --> 00:28:51,430 * She lives on St. Mark's Place * 484 00:28:51,463 --> 00:28:55,501 * In a rent-controlled Apartment, $80 a month * 485 00:28:55,534 --> 00:28:59,038 * She has lots of fun She has lots of fun * 486 00:28:59,071 --> 00:29:01,841 BOTH: * Sally can't dance no more 487 00:29:01,874 --> 00:29:05,177 * Oh, Sally can't dance No more * 488 00:29:05,211 --> 00:29:07,880 * She went and carried on and Can't get off of the floor * 489 00:29:07,914 --> 00:29:10,249 * Now Sally 490 00:29:10,282 --> 00:29:14,153 * She can't dance no more 491 00:29:14,186 --> 00:29:15,487 * Sally can't dance 492 00:29:15,521 --> 00:29:17,423 * Oh, mean Sally What you mean you can't dance? * 493 00:29:17,456 --> 00:29:18,791 * Sally can't dance 494 00:29:18,825 --> 00:29:20,159 * Hey, Sally I know you can do it * 495 00:29:20,192 --> 00:29:21,493 * Sally can't dance 496 00:29:21,527 --> 00:29:23,162 * Come on, Sally Come on, come on, come on * 497 00:29:23,195 --> 00:29:26,232 * Sally can't dance 498 00:29:26,265 --> 00:29:28,000 No, no, no Sally can't dance* 499 00:29:28,034 --> 00:29:29,902 BOBBY: * Hey, hey, hey, Sally 500 00:29:29,936 --> 00:29:31,003 * Sally can't 501 00:29:31,037 --> 00:29:33,973 * Hey, hey, hey, Sally, yeah 502 00:29:34,006 --> 00:29:36,976 * Hey, hey, hey, Sally 503 00:29:37,009 --> 00:29:39,511 Supposed to rain tomorrow. 504 00:29:39,545 --> 00:29:43,449 ALL: Nobody answer the phone! 505 00:29:43,482 --> 00:29:45,084 See you guys. 506 00:29:45,117 --> 00:29:46,452 See you. 507 00:29:46,485 --> 00:29:49,221 ( engine starts ) 508 00:30:10,176 --> 00:30:12,044 Which one's Mellon? 509 00:30:14,046 --> 00:30:14,881 Me. 510 00:30:14,914 --> 00:30:17,016 What, nobody answers their phone anymore? 511 00:30:17,049 --> 00:30:18,918 What, do you think you're gonna play in this? 512 00:30:18,951 --> 00:30:20,853 Hey, we got a gig, man, we show up. 513 00:30:20,887 --> 00:30:24,190 Yeah, right. 514 00:30:24,223 --> 00:30:25,992 ( band cheers ) 515 00:30:26,025 --> 00:30:28,427 We love you, Seattle! 516 00:30:28,460 --> 00:30:30,196 ( band playing rock music ) 517 00:30:35,167 --> 00:30:40,006 * Keep straight ahead For the most glorious place * 518 00:30:40,039 --> 00:30:42,641 * On the face of the earth 519 00:30:42,674 --> 00:30:47,179 * Or the sky 520 00:30:47,213 --> 00:30:50,016 * Hold onto your heart Hold onto your hat * 521 00:30:50,049 --> 00:30:53,219 * Hold onto your dreams 522 00:30:53,252 --> 00:30:57,389 * This magical place Is more than it seems * 523 00:31:15,541 --> 00:31:17,609 We'll be back in 15. 524 00:31:27,419 --> 00:31:31,290 Great song. You're great! 525 00:31:31,323 --> 00:31:32,758 Okay, pal, you too. 526 00:31:36,628 --> 00:31:39,031 What'd you have, Sadie? 527 00:31:39,065 --> 00:31:40,699 It was blow. 528 00:31:40,732 --> 00:31:43,435 I would've took it. 529 00:31:43,469 --> 00:31:46,438 I offered, Herman. 530 00:31:46,472 --> 00:31:48,607 Was I there? 531 00:31:48,640 --> 00:31:51,510 Yeah, Herman. 532 00:31:51,543 --> 00:31:53,312 Wow. 533 00:31:53,345 --> 00:31:56,182 What do you want with blow, Herman? 534 00:31:56,215 --> 00:31:58,217 What'd you do with it? 535 00:31:58,250 --> 00:32:01,087 I flushed it. 536 00:32:01,120 --> 00:32:03,655 Well, I wish you'd have asked. 537 00:32:06,358 --> 00:32:10,329 You know where you are, Herman? 538 00:32:10,362 --> 00:32:13,432 We're in a fucking bowling alley. 539 00:32:13,465 --> 00:32:15,601 ( chuckles ) 540 00:32:15,634 --> 00:32:17,636 You got a way home? 541 00:32:17,669 --> 00:32:20,206 Yeah. Leland. 542 00:32:32,351 --> 00:32:33,519 Delivery. 543 00:32:33,552 --> 00:32:34,987 SADIE: Yeah! 544 00:32:38,424 --> 00:32:40,192 ( door unlocks ) 545 00:32:42,461 --> 00:32:44,163 Thanks. 546 00:32:44,196 --> 00:32:46,098 Uh, Mr. Bruno had me stop at the liquor store on the way. 547 00:32:46,132 --> 00:32:47,733 ( coughs ) 548 00:32:47,766 --> 00:32:51,103 Mr. Bruno's a great man. 549 00:32:51,137 --> 00:32:52,671 How much do I owe you? 550 00:32:52,704 --> 00:32:56,342 Um, groceries are $4.53, 551 00:32:56,375 --> 00:32:58,677 and the liquor is... 552 00:32:58,710 --> 00:33:01,213 $36.60. 553 00:33:01,247 --> 00:33:03,649 Come in. 554 00:33:05,584 --> 00:33:08,120 Gotta take those down. 555 00:33:12,358 --> 00:33:15,094 ( sighs ) 556 00:33:15,127 --> 00:33:19,165 Never get a chance to pick up, you know? 557 00:33:19,198 --> 00:33:21,533 Days just... Pfft. 558 00:33:21,567 --> 00:33:23,302 ...get away from me. 559 00:33:26,372 --> 00:33:28,774 That's $41.13. 560 00:33:39,618 --> 00:33:40,752 Are you all right? 561 00:33:40,786 --> 00:33:42,588 What? 562 00:33:42,621 --> 00:33:44,123 Yeah, I'm okay. 563 00:33:44,156 --> 00:33:46,592 I mean, I'm not a maniac or anything. 564 00:34:03,509 --> 00:34:05,477 And there's a little something for you. 565 00:34:05,511 --> 00:34:07,646 Hey, you know, I don't-- I don't feel right about that. 566 00:34:07,679 --> 00:34:11,217 Well, it's not a lot, and I'd like you to have it. 567 00:34:11,250 --> 00:34:14,220 I know who you are. 568 00:34:14,253 --> 00:34:16,422 Yeah? 569 00:34:16,455 --> 00:34:17,756 Well, I try to catch you. 570 00:34:17,789 --> 00:34:20,559 Well, I'm glad you're out there. 571 00:34:20,592 --> 00:34:22,428 No, I do, whenever you-- 572 00:34:22,461 --> 00:34:26,498 I think you're great. 573 00:34:26,532 --> 00:34:27,633 "Only Blue"? 574 00:34:27,666 --> 00:34:29,835 "Almost Blue." 575 00:34:29,868 --> 00:34:31,503 Yeah. 576 00:34:31,537 --> 00:34:33,872 That's a great song. 577 00:34:33,905 --> 00:34:37,676 Well, that's Mr. Costello. 578 00:34:37,709 --> 00:34:41,147 I don't know. Everything you do... 579 00:34:41,180 --> 00:34:45,151 Guess I'm making a perfect ass of myself. 580 00:34:45,184 --> 00:34:47,819 Yeah, I guess so. 581 00:34:51,190 --> 00:34:54,760 What would you think if I sort of hung out? 582 00:34:54,793 --> 00:34:57,596 You know, like, hung out with you. 583 00:34:57,629 --> 00:35:01,133 Made myself useful. 584 00:35:01,167 --> 00:35:02,734 I could do that. 585 00:35:02,768 --> 00:35:04,870 I don't know what you're talking about. 586 00:35:04,903 --> 00:35:07,873 Wouldn't have to be-- 587 00:35:07,906 --> 00:35:10,742 You know, I mean, that's not why. 588 00:35:10,776 --> 00:35:14,313 Then why? 589 00:35:14,346 --> 00:35:17,149 I didn't mean to offend you. 590 00:35:17,183 --> 00:35:18,917 I have the highest respect for you. 591 00:35:18,950 --> 00:35:20,419 I have been brought up 592 00:35:20,452 --> 00:35:22,221 to have the highest respect for women. 593 00:35:22,254 --> 00:35:24,290 Very much so. 594 00:35:29,595 --> 00:35:31,597 How old are you? 595 00:35:31,630 --> 00:35:33,399 Twenty-three. 596 00:35:35,901 --> 00:35:37,236 What's your name? 597 00:35:37,269 --> 00:35:38,870 Axel. 598 00:35:38,904 --> 00:35:43,575 Well, I'm gonna have a drink, Axel. 599 00:35:43,609 --> 00:35:45,677 Would you like one? 600 00:35:45,711 --> 00:35:48,447 Don't drink. 601 00:35:50,716 --> 00:35:53,252 You're a very nice person, Axel. 602 00:35:53,285 --> 00:35:55,254 Thank you. 603 00:35:55,287 --> 00:35:57,523 ( crowd chattering ) 604 00:35:59,725 --> 00:36:01,860 ( band playing "Hava Nagilah" ) 605 00:36:09,268 --> 00:36:12,704 ( singing "Hava Nagilah" in Hebrew ) 606 00:36:53,712 --> 00:36:56,682 ( all chattering ) 607 00:36:56,715 --> 00:36:59,318 ( Sadie singing in Hebrew ) 608 00:37:50,035 --> 00:37:52,738 ( band playing "I'll Be Your Mirror" ) 609 00:38:00,946 --> 00:38:05,551 * I'll be your mirror Reflect what you are * 610 00:38:05,584 --> 00:38:07,919 * In case you don't know 611 00:38:07,953 --> 00:38:12,991 * I'll be the wind The rain, and the sunset * 612 00:38:13,024 --> 00:38:18,063 * The light on your door To show that you are home * 613 00:38:18,096 --> 00:38:23,469 * When you think the night Has seen your mind * 614 00:38:23,502 --> 00:38:28,440 * That inside You're twisted and unkind * 615 00:38:28,474 --> 00:38:32,911 * Let me stand to show That you are blind * 616 00:38:32,944 --> 00:38:36,815 * Please put down your hands 617 00:38:36,848 --> 00:38:40,586 * 'Cause I see you 618 00:38:47,158 --> 00:38:49,060 * I'll be your mirror 619 00:38:49,094 --> 00:38:51,897 * Reflect that you are 620 00:38:51,930 --> 00:38:53,799 SADIE: * I'll be your mirror 621 00:38:53,832 --> 00:38:56,802 * Reflect what you are 622 00:38:56,835 --> 00:38:58,970 * I'll be your mirror 623 00:38:59,004 --> 00:39:02,674 BOBBY: * Reflect what you are 624 00:39:21,159 --> 00:39:25,397 * I find it hard To believe you don't... * 625 00:39:33,472 --> 00:39:35,774 * A light in the darkness 626 00:39:35,807 --> 00:39:37,843 * So you won't be afraid 627 00:39:37,876 --> 00:39:42,814 * When you think the night Has seen your mind * 628 00:39:42,848 --> 00:39:48,119 * That inside You're twisted and unkind * 629 00:39:48,153 --> 00:39:52,424 * Let me stand to show That you are blind * 630 00:39:52,458 --> 00:39:56,862 * Please put down your hands 631 00:39:56,895 --> 00:40:00,499 * 'Cause I see you 632 00:40:06,772 --> 00:40:09,040 * I'll be your mirror 633 00:40:09,074 --> 00:40:11,076 MAN: * Reflect what you are 634 00:40:11,109 --> 00:40:14,112 BOBBY: * I'll be your mirror 635 00:40:14,145 --> 00:40:16,548 MAN: * Reflect what you are 636 00:40:16,582 --> 00:40:17,949 BOBBY: Sorry, hon. 637 00:40:17,983 --> 00:40:20,952 It's all right, Bobby. 638 00:40:20,986 --> 00:40:23,822 SADIE: Why'd you leave me, Bobby? 639 00:40:23,855 --> 00:40:25,924 She's not gonna get sick in the Rabbit, is she? 640 00:40:28,894 --> 00:40:31,563 It's the fucking Nyquil, man. 641 00:40:31,597 --> 00:40:33,064 Don't get pissed at me. 642 00:40:33,098 --> 00:40:36,134 Don't get sick in the Rabbit, okay, Sadie? 643 00:40:36,167 --> 00:40:39,505 She just slid down the wall, you know? Passed out. 644 00:40:39,538 --> 00:40:41,740 Nothing major. 645 00:40:47,178 --> 00:40:49,815 To your right. 646 00:40:49,848 --> 00:40:51,016 I'm with her. 647 00:40:52,250 --> 00:40:54,019 ( water running ) 648 00:40:57,856 --> 00:41:00,892 You know I love you, Bobby. 649 00:41:00,926 --> 00:41:03,562 'Cause you taught me to listen to the bottom. 650 00:41:03,595 --> 00:41:05,163 Bass and drums, man. 651 00:41:05,196 --> 00:41:06,765 Shut up, Sadie. 652 00:41:06,798 --> 00:41:09,067 Don't play it. Don't lie it. 653 00:41:09,100 --> 00:41:11,970 If you're gonna do it, be it. Try it. 654 00:41:12,003 --> 00:41:14,840 Don't you wish you'd said it, Sadie? 655 00:41:14,873 --> 00:41:17,609 Don't cut me loose, Bobby. 656 00:41:17,643 --> 00:41:20,512 I'll disappear. 657 00:41:20,546 --> 00:41:22,113 Do yourself a favor. 658 00:41:22,147 --> 00:41:24,215 AXEL: What kind of a thing is that to say? 659 00:41:24,249 --> 00:41:26,952 You used to be able to get my clothes off. 660 00:41:26,985 --> 00:41:28,620 Shut up, Sadie. 661 00:41:31,089 --> 00:41:32,524 Shit. 662 00:41:39,631 --> 00:41:42,067 You know what, Sadie? 663 00:41:42,100 --> 00:41:44,069 Got the flu, Bobby. 664 00:41:44,102 --> 00:41:45,904 AXEL: It's true, man. She's burnin' up. 665 00:41:45,937 --> 00:41:48,006 And I-I told her, you know, she shouldn't mess around, 666 00:41:48,039 --> 00:41:50,809 but, you know, she had the gig and everything. 667 00:41:56,081 --> 00:42:00,118 So I think it's okay to deliver groceries. 668 00:42:00,151 --> 00:42:03,088 You know. I've done a lot of things. 669 00:42:03,121 --> 00:42:05,657 I've done a lot worse. 670 00:42:05,691 --> 00:42:09,027 But I have my whole life ahead of me. 671 00:42:09,060 --> 00:42:12,731 My love is cars. I fix vintage cars. 672 00:42:12,764 --> 00:42:13,999 I think there's where my future is. 673 00:42:14,032 --> 00:42:16,635 Very much so. 674 00:42:16,668 --> 00:42:18,303 You'll take me seriously? 675 00:42:18,336 --> 00:42:20,338 Yeah. 676 00:42:20,371 --> 00:42:22,874 I do, Axel. 677 00:42:25,176 --> 00:42:29,314 I'm young, but I know what love is. 678 00:42:29,347 --> 00:42:31,717 I miss love. 679 00:42:31,750 --> 00:42:33,785 I miss it. 680 00:42:35,921 --> 00:42:37,889 I had a really great lady. 681 00:42:40,191 --> 00:42:42,293 She gave up everything for me. 682 00:42:42,327 --> 00:42:44,129 She followed me to Chicago. 683 00:42:44,162 --> 00:42:46,798 We lived there together two years, 684 00:42:46,832 --> 00:42:48,934 24 hours a day. 685 00:42:50,869 --> 00:42:53,104 Then one day, she said, "That's it. 686 00:42:55,040 --> 00:42:58,043 We aren't anymore." 687 00:42:58,076 --> 00:43:00,679 She went back to Minnesota. I never heard from her again. 688 00:43:00,712 --> 00:43:03,214 I'm sorry, Axel. 689 00:43:03,248 --> 00:43:05,583 See, I know if it's really love that... 690 00:43:07,653 --> 00:43:09,788 ...you try to work it out if it's going wrong. 691 00:43:11,990 --> 00:43:13,659 ( inhales deeply ) 692 00:43:13,692 --> 00:43:15,627 So maybe it wasn't love. 693 00:43:17,896 --> 00:43:20,098 I had these goals about getting to know myself better 694 00:43:20,131 --> 00:43:23,334 so I'm not so dependent on love. 695 00:43:23,368 --> 00:43:26,137 There's a lot of unkindness in the world. 696 00:43:26,171 --> 00:43:30,208 You know your-- Your life, your day? 697 00:43:30,241 --> 00:43:32,343 They could be the most important part. 698 00:43:32,377 --> 00:43:35,313 One day could be the most important thing in your life. 699 00:43:35,346 --> 00:43:36,948 You'd never know it. 700 00:43:39,851 --> 00:43:44,990 I think, you know, you're good for me. 701 00:43:45,023 --> 00:43:46,925 I walk into a club, 702 00:43:46,958 --> 00:43:49,828 and there's this beautiful girl smiling at me, 703 00:43:49,861 --> 00:43:52,097 singing to me. 704 00:43:52,130 --> 00:43:55,233 And these shining eyes at me. 705 00:43:56,902 --> 00:43:58,704 She makes me real. 706 00:43:58,737 --> 00:44:03,274 She gives me reality, so... 707 00:44:03,308 --> 00:44:05,877 I'm in love. 708 00:44:07,979 --> 00:44:13,218 * I'll tell the Arizona moon 709 00:44:20,358 --> 00:44:27,432 * I'll tell the Arizona 710 00:44:27,465 --> 00:44:33,204 * Moon 711 00:44:33,238 --> 00:44:35,874 ( cheers and applause ) 712 00:44:35,907 --> 00:44:37,275 WOMAN: Thank you very much. 713 00:44:37,308 --> 00:44:40,145 ( upbeat country music playing over speakers ) 714 00:44:44,783 --> 00:44:45,951 Well, I'm glad you made it. 715 00:44:45,984 --> 00:44:47,919 I had to see you. 716 00:44:47,953 --> 00:44:49,454 This is Axel. Hey, Axel. 717 00:44:49,487 --> 00:44:51,723 Hi. That was great. 718 00:44:51,757 --> 00:44:54,359 Yeah, the band was hot tonight. 719 00:44:54,392 --> 00:44:55,894 I want you to give my best to Bobby. 720 00:44:55,927 --> 00:44:57,495 You guys are working. 721 00:44:57,528 --> 00:44:59,731 Doing good, yeah. 722 00:44:59,765 --> 00:45:02,200 Hey, you know who came by the backstage? Georgia. 723 00:45:02,233 --> 00:45:04,335 Really? 724 00:45:04,369 --> 00:45:06,171 When? 725 00:45:06,204 --> 00:45:08,006 It was Wednesday. We were working Wednesday and Thursday. 726 00:45:08,039 --> 00:45:10,508 Yeah, it was Wednesday. 727 00:45:10,541 --> 00:45:13,311 Did I just screw around with a can of worms here? 728 00:45:13,344 --> 00:45:15,180 No. 729 00:45:15,213 --> 00:45:18,283 'Cause if it's open, you know, I'll step in it. 730 00:45:18,316 --> 00:45:20,018 You know, we opened for Georgia. 731 00:45:20,051 --> 00:45:21,186 I heard. 732 00:45:21,219 --> 00:45:22,353 Yeah. 733 00:45:22,387 --> 00:45:26,457 In Austin, and Eugene, and Winnipeg, and... 734 00:45:26,491 --> 00:45:28,026 So she came by, 735 00:45:28,059 --> 00:45:30,495 and they were just coming off the ceiling. 736 00:45:32,030 --> 00:45:34,766 You know, I don't think she'd feel too good 737 00:45:34,800 --> 00:45:36,301 stepping in your light. 738 00:45:36,334 --> 00:45:38,203 ( laughs ) 739 00:45:38,236 --> 00:45:41,106 Fuck you very much, Jo. 740 00:45:47,245 --> 00:45:50,015 ( soft country music playing over stereo ) 741 00:45:58,156 --> 00:46:00,425 I'm sorry. I didn't know you were in here. 742 00:46:00,458 --> 00:46:03,895 No, come in, Mish. It's all right. 743 00:46:03,929 --> 00:46:05,330 I was just... 744 00:46:07,132 --> 00:46:09,000 I don't know what I was just. 745 00:46:10,235 --> 00:46:11,870 Everybody's looking for you. 746 00:46:11,903 --> 00:46:13,204 Thank you for finding me. 747 00:46:14,906 --> 00:46:16,207 You are so like your mother. 748 00:46:18,109 --> 00:46:20,411 Two peas in a pod. 749 00:46:20,445 --> 00:46:23,114 And your grandfather. 750 00:46:23,148 --> 00:46:25,817 Three peas in a pod. 751 00:46:25,851 --> 00:46:27,886 I'm like my dad, I think. 752 00:46:32,090 --> 00:46:34,926 SADIE: The table looks great, Mish. 753 00:46:38,463 --> 00:46:41,332 You know what's so good about us, Georgia? 754 00:46:41,366 --> 00:46:43,268 We're so close. 755 00:46:43,301 --> 00:46:44,602 Growing up, 756 00:46:44,635 --> 00:46:47,939 I can't remember not doing everything together. 757 00:46:50,108 --> 00:46:51,242 Are you okay? 758 00:46:51,276 --> 00:46:53,044 I'm fine. 759 00:46:53,078 --> 00:46:55,246 What are you doing with Axel, Sadie? 760 00:46:55,280 --> 00:46:58,183 How do you and Dad find so much to talk about? 761 00:46:58,216 --> 00:47:00,318 We don't. We don't talk much. 762 00:47:00,351 --> 00:47:02,520 I'm going to marry him. 763 00:47:02,553 --> 00:47:04,189 His grandmother's ring. 764 00:47:04,222 --> 00:47:06,291 And there's only one Jake. 765 00:47:06,324 --> 00:47:07,592 How old is he, Sadie? 766 00:47:07,625 --> 00:47:08,894 He loves me. 767 00:47:08,927 --> 00:47:10,161 I'm gonna stay out of this. 768 00:47:10,195 --> 00:47:12,630 SADIE: So what is it that happens between you 769 00:47:12,663 --> 00:47:14,065 when you don't talk? 770 00:47:14,099 --> 00:47:15,466 GEORGIA: Leave Dad alone. 771 00:47:15,500 --> 00:47:20,271 I do. I do. That's what I do. 772 00:47:20,305 --> 00:47:21,472 Will you come to the wedding? 773 00:47:21,506 --> 00:47:23,508 Sure. Okay. 774 00:47:23,541 --> 00:47:25,911 I'm going to do it. Fine. 775 00:47:29,114 --> 00:47:32,617 You know, I watch you, and I listen to you. 776 00:47:32,650 --> 00:47:36,021 This gift from God. 777 00:47:36,054 --> 00:47:40,158 And I swell up with admiration and pride 778 00:47:40,191 --> 00:47:41,893 and love. 779 00:47:41,927 --> 00:47:45,363 And I swear on Mish and Andrew 780 00:47:45,396 --> 00:47:48,433 there is no envy. 781 00:47:48,466 --> 00:47:52,103 You know, I can't. 782 00:47:52,137 --> 00:47:55,506 And here I am, not three feet away from you, 783 00:47:55,540 --> 00:47:57,675 and I talk to you, 784 00:47:57,708 --> 00:48:00,578 and I swear, Georgia, it feels like no one's home. 785 00:48:00,611 --> 00:48:03,514 You disappear on me. 786 00:48:03,548 --> 00:48:06,317 You know what I truly want for you, Sadie? 787 00:48:06,351 --> 00:48:07,953 I want you to be happy. 788 00:48:09,387 --> 00:48:11,522 You want to be trouble-free, Georgia. 789 00:48:12,590 --> 00:48:15,126 Okay. All right. 790 00:48:15,160 --> 00:48:17,228 How you coming with the table, Mish? 791 00:48:17,262 --> 00:48:19,264 Finished. 792 00:48:19,297 --> 00:48:21,666 GEORGIA: Why don't you see if anyone needs anything? 793 00:48:25,236 --> 00:48:27,338 Things are going good for me. 794 00:48:27,372 --> 00:48:28,839 I'm glad. 795 00:48:32,710 --> 00:48:34,579 You know his last name? 796 00:48:34,612 --> 00:48:36,447 Axel? 797 00:48:36,481 --> 00:48:38,216 Yeah. Of course. 798 00:48:38,249 --> 00:48:39,650 Yeah? 799 00:48:39,684 --> 00:48:41,319 Yeah. What do you think? 800 00:48:44,022 --> 00:48:45,290 You writing? 801 00:48:45,323 --> 00:48:46,724 Every day. 802 00:48:46,757 --> 00:48:48,726 Working on an album? Yes. 803 00:48:48,759 --> 00:48:52,230 I should do some backup. If you want. 804 00:48:52,263 --> 00:48:53,965 Good idea. 805 00:48:55,466 --> 00:48:58,469 You haven't come to hear me. Why is that? 806 00:48:58,503 --> 00:48:59,971 I will if you want. 807 00:49:00,005 --> 00:49:01,206 It would be great if you did. 808 00:49:01,239 --> 00:49:02,573 Well, I will then. 809 00:49:02,607 --> 00:49:04,209 Okay, great. 810 00:49:04,242 --> 00:49:06,111 I'm interesting, you know? 811 00:49:06,144 --> 00:49:08,479 You were the one with ambition, Sadie. 812 00:49:08,513 --> 00:49:10,048 I never gave a damn. 813 00:49:10,081 --> 00:49:11,616 You say. 814 00:49:11,649 --> 00:49:14,219 You know it's the truth. 815 00:49:14,252 --> 00:49:16,988 Funny how things work out. 816 00:49:17,022 --> 00:49:19,357 Not what I meant. 817 00:49:22,627 --> 00:49:25,230 You know, I let you talk to me this way, 818 00:49:25,263 --> 00:49:28,266 and I manage to make myself think it's okay. 819 00:49:28,299 --> 00:49:31,502 And I'm always glad you've been here. 820 00:49:31,536 --> 00:49:35,006 And I can't stand it when you're hurting. 821 00:49:35,040 --> 00:49:38,409 And I've made peace with... 822 00:49:38,443 --> 00:49:41,046 That nothing's enough for you. 823 00:49:43,748 --> 00:49:45,250 I don't want to know what you do, 824 00:49:45,283 --> 00:49:47,052 locked away in that bathroom for half an hour. 825 00:49:47,085 --> 00:49:49,620 I don't want my kids to know. 826 00:49:49,654 --> 00:49:53,324 I wouldn't do that in your house, Georgia. 827 00:49:53,358 --> 00:49:55,226 Okay. 828 00:50:01,332 --> 00:50:04,202 This is a wonderful home. 829 00:50:04,235 --> 00:50:06,071 It's very warm. 830 00:50:07,638 --> 00:50:10,575 You must be very happy here. 831 00:50:10,608 --> 00:50:13,411 Sadie and Georgia grew up in this house. 832 00:50:13,444 --> 00:50:15,213 Georgia bought it when it came on the market. 833 00:50:19,684 --> 00:50:21,352 How you doing, Dad? 834 00:50:21,386 --> 00:50:23,388 I'm doing all right. 835 00:50:23,421 --> 00:50:25,256 SADIE: It's good to see you. 836 00:50:25,290 --> 00:50:28,826 You ought to get out more, Dad. 837 00:50:28,859 --> 00:50:33,664 Well, I get out almost more than I like anymore. 838 00:50:33,698 --> 00:50:35,433 How you doing, Sadie? 839 00:50:35,466 --> 00:50:39,104 I couldn't be better. 840 00:50:39,137 --> 00:50:41,072 ERWIN: This is your young man? 841 00:50:41,106 --> 00:50:42,440 Yes. 842 00:50:42,473 --> 00:50:45,343 ERWIN: Good for you. 843 00:50:45,376 --> 00:50:47,812 Axel delivers groceries. 844 00:50:47,845 --> 00:50:50,748 I specialize in vintage cars. 845 00:50:50,781 --> 00:50:54,185 So you've given us to understand. 846 00:50:54,219 --> 00:50:56,187 Is that your, uh, vehicle out there? 847 00:50:56,221 --> 00:51:00,258 That's my treasure. Very much so. 848 00:51:00,291 --> 00:51:03,060 Well, I wish you both every happiness, Axel. 849 00:51:04,695 --> 00:51:07,232 You're a peach, Dad. 850 00:51:23,714 --> 00:51:25,116 I meant to do that. 851 00:51:25,150 --> 00:51:26,817 AXEL: It doesn't matter. 852 00:51:32,190 --> 00:51:34,692 What do you say we get married, Axel? 853 00:51:34,725 --> 00:51:38,796 Yeah. See, I thought that's what we were doing. 854 00:51:40,898 --> 00:51:43,768 I've been with a lot of men, Axel. 855 00:51:46,237 --> 00:51:48,306 Is there anyone I'm supposed to be approved by? 856 00:51:48,339 --> 00:51:50,741 Heh. "Approved by"? 857 00:51:50,775 --> 00:51:52,777 To meet. Family. 858 00:51:54,445 --> 00:51:56,547 I don't think so. 859 00:51:56,581 --> 00:51:58,816 I mean, it's not like you have to meet 'em right away. 860 00:52:00,918 --> 00:52:03,288 Axel Goldman, right? 861 00:52:03,321 --> 00:52:04,922 Yeah. 862 00:52:04,955 --> 00:52:06,557 See? I know it. 863 00:52:08,926 --> 00:52:11,762 ( horns honking, whistle blowing) 864 00:52:24,709 --> 00:52:26,277 ( inaudible dialogue ) 865 00:52:40,225 --> 00:52:41,559 Hello. 866 00:52:41,592 --> 00:52:42,927 My name is Sadie Flood. 867 00:52:42,960 --> 00:52:45,196 ( scattered applause ) 868 00:52:45,230 --> 00:52:47,332 That's all, my fan. 869 00:52:47,365 --> 00:52:49,400 I got married today. 870 00:52:49,434 --> 00:52:51,269 ( applause ) 871 00:52:51,302 --> 00:52:52,737 Thank you. 872 00:52:52,770 --> 00:52:54,805 My husband, Axel. 873 00:52:58,643 --> 00:53:00,811 Thank you, Axel. 874 00:53:00,845 --> 00:53:04,449 So everybody buy another pitcher of beer because we need the gig. 875 00:53:06,617 --> 00:53:09,387 My sister's here tonight, everybody. 876 00:53:09,420 --> 00:53:12,423 ( enthusiastic applause ) 877 00:53:12,457 --> 00:53:16,427 SADIE: And we're gonna do one of her songs! 878 00:53:16,461 --> 00:53:19,697 You want to come up and do it with us, Georgia? 879 00:53:19,730 --> 00:53:21,899 ( cheers and applause ) 880 00:53:21,932 --> 00:53:23,701 MAN: Georgia! 881 00:53:23,734 --> 00:53:25,836 WOMAN: Georgia! 882 00:53:30,475 --> 00:53:31,909 SADIE: My sister! 883 00:53:31,942 --> 00:53:35,413 The single person I'll miss when I leave this earth. 884 00:53:47,758 --> 00:53:50,361 ( playing "If I Wanted" ) 885 00:53:55,633 --> 00:53:59,870 * What am I Supposed to do with * 886 00:53:59,904 --> 00:54:03,541 * Happy times I have in my hand * 887 00:54:03,574 --> 00:54:07,545 * Send them off To purgatory * 888 00:54:07,578 --> 00:54:09,747 * Thoroughly confused 889 00:54:09,780 --> 00:54:11,516 Do the next. 890 00:54:11,549 --> 00:54:13,351 * Maybe they could meet 891 00:54:13,384 --> 00:54:17,722 * Some old acquaintances Of theirs * 892 00:54:17,755 --> 00:54:21,559 * And we could have A drink together * 893 00:54:21,592 --> 00:54:26,664 * Reminiscing Missing you * 894 00:54:26,697 --> 00:54:27,998 * If I wanted 895 00:54:28,032 --> 00:54:30,468 * I could scrap you 896 00:54:30,501 --> 00:54:31,702 * If I wanted To get back at you * 897 00:54:31,736 --> 00:54:34,372 * To get back at you 898 00:54:34,405 --> 00:54:38,042 BOTH: * I don't know What makes me more mad * 899 00:54:38,075 --> 00:54:41,679 * Than losin' you 900 00:54:41,712 --> 00:54:43,381 * If I wanted 901 00:54:43,414 --> 00:54:45,483 * I could feel good 902 00:54:45,516 --> 00:54:47,017 * If I wanted 903 00:54:47,051 --> 00:54:49,420 BOTH: Like I should 904 00:54:49,454 --> 00:54:53,458 * I don't know What makes me more mad * 905 00:54:53,491 --> 00:54:56,727 * Than losin' you 906 00:55:04,835 --> 00:55:08,806 * What am I Supposed to feel when * 907 00:55:08,839 --> 00:55:11,476 * Every time I hear your name * 908 00:55:11,509 --> 00:55:14,745 * I fall four steps behind 909 00:55:14,779 --> 00:55:19,884 * When I have Only climbed up two * 910 00:55:19,917 --> 00:55:24,121 * I don't wanna Give away my fears * 911 00:55:24,154 --> 00:55:28,959 * I don't want anyone To taste my tears * 912 00:55:28,993 --> 00:55:31,028 * I don't want help 913 00:55:31,061 --> 00:55:35,400 * From anyone but you 914 00:55:35,433 --> 00:55:36,667 * If I wanted 915 00:55:36,701 --> 00:55:38,569 * I could kill you 916 00:55:38,603 --> 00:55:39,670 * If I wanted 917 00:55:39,704 --> 00:55:42,673 BOTH: I would die too 918 00:55:42,707 --> 00:55:46,677 * I don't know What makes me more mad * 919 00:55:46,711 --> 00:55:50,515 * Than losin' you 920 00:55:50,548 --> 00:55:54,419 * If I wanted I could never * 921 00:55:54,452 --> 00:55:58,055 * Find another friend forever 922 00:55:58,088 --> 00:56:01,859 * I don't know What makes me more mad * 923 00:56:01,892 --> 00:56:05,663 * Than losin' you 924 00:56:05,696 --> 00:56:07,732 * If I wanted 925 00:56:09,600 --> 00:56:12,437 * If I wanted 926 00:56:15,840 --> 00:56:17,742 ( applause ) 927 00:56:25,082 --> 00:56:27,051 ( cheers and applause ) 928 00:56:38,896 --> 00:56:40,164 MAN: So do you write too, Sadie? 929 00:56:40,197 --> 00:56:41,666 You do your own songs? 930 00:56:41,699 --> 00:56:43,634 I don't write songs. 931 00:56:43,668 --> 00:56:46,504 That whole concept's foreign to me. 932 00:56:46,537 --> 00:56:47,605 I make 'em up. 933 00:56:47,638 --> 00:56:50,908 I put down the words sometimes to remember 'em, but... 934 00:56:50,941 --> 00:56:52,477 You know. 935 00:56:54,779 --> 00:56:58,415 We're gonna have to go. And don't get up. 936 00:57:03,621 --> 00:57:05,823 JAKE: Congratulations. See you. 937 00:57:12,530 --> 00:57:15,032 JAKE: That was a nice thing you did. 938 00:57:15,065 --> 00:57:16,667 GEORGIA: Didn't know I had a choice. 939 00:57:16,701 --> 00:57:19,136 I thought it was pretty terrific. 940 00:57:19,169 --> 00:57:20,971 And there's a reporter there. 941 00:57:21,005 --> 00:57:23,140 I mean, what's that all about? 942 00:57:23,173 --> 00:57:25,209 What's running through her head? 943 00:57:27,712 --> 00:57:29,680 It was a good thing you did, Georgia. 944 00:57:29,714 --> 00:57:32,617 I feel bad for Axel. 945 00:57:32,650 --> 00:57:35,920 "I don't write. I make them up." 946 00:57:35,953 --> 00:57:38,823 She didn't even say it. It's not even hers. 947 00:57:38,856 --> 00:57:40,190 I mean, it belongs to someone else. 948 00:57:40,224 --> 00:57:42,259 What's the matter with you? 949 00:57:42,292 --> 00:57:47,197 Nothing. I'm tired, that's all. 950 00:57:47,231 --> 00:57:51,168 She swallows people up. 951 00:57:51,201 --> 00:57:53,137 How do you not see it? 952 00:57:53,170 --> 00:57:55,072 I think she's an original, 953 00:57:55,105 --> 00:57:57,207 and brave, and without malice. 954 00:57:58,776 --> 00:58:00,244 Fine. 955 00:58:05,816 --> 00:58:07,618 She shouldn't sing. 956 00:58:07,652 --> 00:58:10,120 What the hell's the matter with you? 957 00:58:19,329 --> 00:58:21,231 BOBBY: Yet another casualty. 958 00:58:21,265 --> 00:58:22,700 SADIE: Another casualty! 959 00:58:22,733 --> 00:58:24,201 HERMAN: Pays the rent. BOBBY: Pays the rent. 960 00:58:24,234 --> 00:58:26,136 SADIE: Pays the rent. 961 00:58:28,138 --> 00:58:30,207 ( doorbell rings ) 962 00:58:30,240 --> 00:58:31,809 Are you fucked up? 963 00:58:31,842 --> 00:58:33,310 Hell, no. 964 00:58:33,343 --> 00:58:34,845 Hell, no. 965 00:58:37,181 --> 00:58:39,283 Hi. SADIE: Hi. Hello. 966 00:58:39,316 --> 00:58:41,018 You want to bring your gear around back? 967 00:58:41,051 --> 00:58:42,186 Someone will meet you back there. 968 00:58:42,219 --> 00:58:45,289 Hello. My name is Sadie. 969 00:58:45,322 --> 00:58:47,625 Hi. Okay. Thanks. 970 00:58:47,658 --> 00:58:49,526 Don't fuck around. 971 00:59:00,004 --> 00:59:01,972 We gotta cut you loose. 972 00:59:03,307 --> 00:59:06,076 Yeah, uh, that's what you said. 973 00:59:06,110 --> 00:59:07,945 That's what you said. 974 00:59:07,978 --> 00:59:10,615 You're fucked up all the time, Herman. 975 00:59:10,648 --> 00:59:13,618 I had Thursday down for the gig, 976 00:59:13,651 --> 00:59:16,286 and I don't know how I got Thursday-- 977 00:59:16,320 --> 00:59:18,155 It's not Thursday anymore, Herman. 978 00:59:18,188 --> 00:59:21,892 Thursday came and went. 979 00:59:21,926 --> 00:59:23,961 This stuff is making you stupid. 980 00:59:23,994 --> 00:59:27,231 Yeah. You think so? 981 00:59:31,401 --> 00:59:33,938 So y-you all decided this together? 982 00:59:33,971 --> 00:59:34,939 Yeah. 983 00:59:34,972 --> 00:59:36,707 Not me. 984 00:59:38,976 --> 00:59:40,645 Leland, Paul, and Clay, 985 00:59:40,678 --> 00:59:41,946 we're trying to be in a business here. 986 00:59:41,979 --> 00:59:45,616 We're not 23 anymore. We at least got to show up. 987 00:59:45,650 --> 00:59:47,317 I mean, our drummer's got to show up, Herman. 988 00:59:49,053 --> 00:59:51,856 I don't have a clue how I missed it, Bobby. 989 00:59:51,889 --> 00:59:53,691 It's not the first time, H. 990 00:59:55,793 --> 00:59:57,327 And it's not the 10th time. 991 01:00:00,064 --> 01:00:03,100 So... 992 01:00:03,133 --> 01:00:04,669 Okay. 993 01:00:07,805 --> 01:00:08,839 ( scoffs ) 994 01:00:08,873 --> 01:00:10,307 Yeah. 995 01:00:12,142 --> 01:00:14,311 Don't be a stranger, okay? 996 01:00:14,344 --> 01:00:15,913 I love you guys. 997 01:00:19,016 --> 01:00:20,985 All right, see you around, then. 998 01:00:21,018 --> 01:00:22,853 Take it easy, Herman. 999 01:00:34,832 --> 01:00:37,101 Well, that sucked pretty good. 1000 01:00:37,134 --> 01:00:38,703 You guys would tell me 1001 01:00:38,736 --> 01:00:40,137 if you were looking for a new backup singer. 1002 01:00:40,170 --> 01:00:42,172 Come on, Sadie. 1003 01:00:42,206 --> 01:00:44,408 SADIE: You wouldn't. You fuckers. 1004 01:00:44,441 --> 01:00:46,977 You wouldn't, would you? 1005 01:00:47,011 --> 01:00:49,079 Come on, Sadie. Give it up. 1006 01:00:49,113 --> 01:00:51,716 What's your fucking problem? 1007 01:00:51,749 --> 01:00:55,686 Why do we have to turn this into your loss, huh? 1008 01:00:55,720 --> 01:01:00,124 Goddamn it. Don't answer me. Don't say anything. 1009 01:01:00,157 --> 01:01:02,259 I want to run through the set. 1010 01:01:05,830 --> 01:01:07,865 HERMAN: Nice. 1011 01:01:07,898 --> 01:01:09,033 Neat. 1012 01:01:11,235 --> 01:01:14,271 So you know, so what Bobby had to do, 1013 01:01:14,304 --> 01:01:15,339 you know, I understand. 1014 01:01:17,808 --> 01:01:21,245 I'd have done the same thing. 1015 01:01:21,278 --> 01:01:23,280 The same thing, yeah. 1016 01:01:27,084 --> 01:01:29,019 This stuff'll kill you a lot quicker than smack. 1017 01:01:30,921 --> 01:01:33,724 You can go a lot of years doing smack, barring accident. 1018 01:01:35,292 --> 01:01:39,830 Chetty was...58. 1019 01:01:39,864 --> 01:01:43,133 Art was 60, or something. 1020 01:01:46,270 --> 01:01:48,839 Lady Day made it into her 40s. 1021 01:01:48,873 --> 01:01:52,376 It's not gonna be a lot of therapy. 1022 01:01:52,409 --> 01:01:54,879 I know it's a real hard kick. 1023 01:01:56,280 --> 01:01:58,215 Alcohol's bad shit, man. 1024 01:02:02,019 --> 01:02:03,720 It's a real bring-down. 1025 01:02:08,158 --> 01:02:10,360 Those guys did everything though. 1026 01:02:12,863 --> 01:02:14,799 Did you ever try morning glory seeds? 1027 01:02:16,366 --> 01:02:18,302 What are you gonna do, H? 1028 01:02:21,271 --> 01:02:25,242 Didn't you think Bobby was gonna go the distance? 1029 01:02:25,275 --> 01:02:28,946 I thought he was gonna go the whole nine yards. 1030 01:02:28,979 --> 01:02:31,315 Bobby's a poet. 1031 01:02:31,348 --> 01:02:33,183 He's an artist. 1032 01:02:35,052 --> 01:02:38,055 When you see desperation in the eyes, 1033 01:02:38,088 --> 01:02:39,957 it's a bad sign. 1034 01:02:39,990 --> 01:02:42,492 It gets about paying the rent. 1035 01:02:42,526 --> 01:02:44,294 What are you gonna do, H? 1036 01:02:47,998 --> 01:02:49,766 I could always get a gig. 1037 01:02:52,302 --> 01:02:53,871 Don't you think so? 1038 01:02:56,406 --> 01:03:01,011 I've been looking to get out of Seattle. 1039 01:03:01,045 --> 01:03:03,247 But I'm afraid to leave my connection, man. 1040 01:03:03,280 --> 01:03:05,916 Every time I go out of town, it's a disaster. 1041 01:03:05,950 --> 01:03:10,154 In Chicago, I went downtown to see where to score, 1042 01:03:10,187 --> 01:03:13,390 and I see these three big huge black guys 1043 01:03:13,423 --> 01:03:16,026 with guns in their pants. 1044 01:03:16,060 --> 01:03:17,561 And I knew that all was gonna happen 1045 01:03:17,594 --> 01:03:18,863 was I was gonna get robbed. 1046 01:03:20,297 --> 01:03:24,068 Moved to New Orleans, tried to do it there. 1047 01:03:24,101 --> 01:03:27,037 Got robbed. 1048 01:03:27,071 --> 01:03:29,539 I knew I was gonna get robbed, and I got robbed. 1049 01:03:29,573 --> 01:03:31,976 And I... 1050 01:03:32,009 --> 01:03:33,177 You know... 1051 01:03:33,210 --> 01:03:35,379 I used the detox to get off the street. 1052 01:03:39,917 --> 01:03:42,052 My sister's always good for a few bucks. 1053 01:03:45,155 --> 01:03:47,324 She's not gonna put me up forever. 1054 01:03:50,594 --> 01:03:54,999 I don't want to be on the street, man. 1055 01:03:55,032 --> 01:03:56,366 It's not my bag. 1056 01:04:02,339 --> 01:04:05,475 I thought, you know, I could teach. 1057 01:04:08,312 --> 01:04:10,014 Yeah? 1058 01:04:12,950 --> 01:04:17,354 So you and Axel doing okay? You making out? 1059 01:04:17,387 --> 01:04:20,090 He has a car to work on every so often. 1060 01:04:20,124 --> 01:04:22,092 He's in paradise. 1061 01:04:23,593 --> 01:04:25,629 And his mom sends him a little something, 1062 01:04:25,662 --> 01:04:27,998 regular. 1063 01:04:31,135 --> 01:04:33,437 He's a neat guy, Axel. 1064 01:04:33,470 --> 01:04:35,039 Yeah. 1065 01:04:35,072 --> 01:04:36,907 Yeah. 1066 01:04:36,941 --> 01:04:39,343 Axel's a prince. 1067 01:04:39,376 --> 01:04:40,544 Axel's a saint. 1068 01:04:42,212 --> 01:04:43,948 ( heavy breathing ) 1069 01:05:18,248 --> 01:05:22,086 SADIE ( quietly ): * Lots of time Just to dream there * 1070 01:05:22,119 --> 01:05:24,588 * Golden sun in the valley 1071 01:05:24,621 --> 01:05:28,392 * Take me to Aruanda 1072 01:05:28,425 --> 01:05:32,196 * Easy life Waiting your welcome * 1073 01:05:32,229 --> 01:05:35,032 * Take me there 1074 01:05:35,065 --> 01:05:38,568 * Leave my sadness behind me 1075 01:05:38,602 --> 01:05:42,606 * Let sweet paradise find me 1076 01:05:42,639 --> 01:05:46,443 * Heaven waits over yonder 1077 01:05:46,476 --> 01:05:48,278 Everybody now. 1078 01:05:51,381 --> 01:05:52,282 Axel. 1079 01:05:52,316 --> 01:05:54,684 I told them to bring you in the studio. 1080 01:05:54,718 --> 01:05:57,287 Yeah, I-I know. I don't like to disturb. 1081 01:05:57,321 --> 01:05:58,655 It's not my nature. 1082 01:05:58,688 --> 01:06:00,657 How you doing, Jake? All right. 1083 01:06:00,690 --> 01:06:02,126 Hey, you. 1084 01:06:02,159 --> 01:06:03,460 Hello, Axel. 1085 01:06:03,493 --> 01:06:05,629 Hey, you, Axel! 1086 01:06:05,662 --> 01:06:08,365 What's up, Axel? Everything's great. 1087 01:06:08,398 --> 01:06:09,266 Oh. 1088 01:06:09,299 --> 01:06:11,601 Georgia, you think I could have a minute? 1089 01:06:11,635 --> 01:06:14,038 Could I have a few minutes with Georgia, Jake? 1090 01:06:14,071 --> 01:06:15,172 No offense. 1091 01:06:15,205 --> 01:06:17,074 No offense, Axel. 1092 01:06:17,107 --> 01:06:18,442 I mean, if you're taking a break, you know. 1093 01:06:18,475 --> 01:06:20,644 GEORGIA: I know. You want to take a walk? 1094 01:06:20,677 --> 01:06:22,379 Sure. 1095 01:06:22,412 --> 01:06:24,448 So you think spring will get here? 1096 01:06:24,481 --> 01:06:26,483 I think you can count on it. 1097 01:06:26,516 --> 01:06:29,086 I think it's been delayed. Mechanical difficulties. 1098 01:06:30,454 --> 01:06:32,222 So, you guys don't call a lot. 1099 01:06:32,256 --> 01:06:33,523 You come into town. 1100 01:06:33,557 --> 01:06:35,325 You know, like, you don't always call. 1101 01:06:35,359 --> 01:06:37,361 Well, there's not always time, you know. 1102 01:06:37,394 --> 01:06:40,430 You're not always home, and we have to get back, and-- 1103 01:06:40,464 --> 01:06:42,599 Well, I understand. Very much so. 1104 01:06:42,632 --> 01:06:45,135 She sort of knows when you're in town, 1105 01:06:45,169 --> 01:06:47,037 that's all. It comes up. 1106 01:06:47,071 --> 01:06:49,239 She doesn't call me, either, Axel. 1107 01:06:49,273 --> 01:06:52,309 And when's the last time you came out to the house? 1108 01:06:52,342 --> 01:06:54,111 She's not with Bobby anymore. 1109 01:06:54,144 --> 01:06:56,313 It was like a self-fulfilling prophecy. 1110 01:06:56,346 --> 01:06:58,682 You know, they had this history and everything. 1111 01:06:58,715 --> 01:07:00,617 It kept getting in the way. 1112 01:07:00,650 --> 01:07:02,386 Sadie gets in the way, Axel. 1113 01:07:03,820 --> 01:07:05,355 So she's been sitting in around town, 1114 01:07:05,389 --> 01:07:08,125 and she jams when she can. 1115 01:07:08,158 --> 01:07:10,127 You could help her. 1116 01:07:10,160 --> 01:07:11,561 Like how, Axel? 1117 01:07:13,797 --> 01:07:15,499 You could do something for her. 1118 01:07:15,532 --> 01:07:16,766 Like what, Axel? 1119 01:07:16,800 --> 01:07:18,402 Honestly. 1120 01:07:22,539 --> 01:07:24,774 It's just breaking my heart, that's all. 1121 01:07:24,808 --> 01:07:26,676 She's full of hope. She's full of hope. 1122 01:07:26,710 --> 01:07:27,777 You know what she's like. 1123 01:07:27,811 --> 01:07:30,714 Sometimes it gets too harsh, you know? 1124 01:07:32,349 --> 01:07:34,484 You know, no offense. You're her sister. 1125 01:07:34,518 --> 01:07:37,654 You know, when you offer her money, 1126 01:07:37,687 --> 01:07:38,788 she takes the money, 1127 01:07:38,822 --> 01:07:40,224 and God knows we could use it, 1128 01:07:40,257 --> 01:07:42,159 but she takes it really not to offend you. 1129 01:07:43,627 --> 01:07:45,295 I think you don't know that. 1130 01:07:45,329 --> 01:07:47,197 Maybe you do know that. 1131 01:07:47,231 --> 01:07:50,267 Maybe I don't know what I'm talking about. 1132 01:07:50,300 --> 01:07:52,769 I hate this, don't you? It's freezing. 1133 01:07:52,802 --> 01:07:55,372 Want to get some coffee or something? 1134 01:08:12,589 --> 01:08:13,623 ( cheers and applause ) 1135 01:08:13,657 --> 01:08:15,292 GEORGIA: Steven Soles. 1136 01:08:17,861 --> 01:08:20,230 And Ken Stringfellow. 1137 01:08:20,264 --> 01:08:21,865 ( cheers and applause ) 1138 01:08:26,836 --> 01:08:29,373 WOMAN: All right, Georgia! 1139 01:08:31,508 --> 01:08:33,877 MAN: Georgia! 1140 01:08:33,910 --> 01:08:36,413 You want to shoot some pool? 1141 01:08:38,348 --> 01:08:40,417 You got hours, whole hours. 1142 01:08:42,919 --> 01:08:44,688 I gotcha. 1143 01:08:44,721 --> 01:08:47,191 It's gonna be all right. 1144 01:08:47,224 --> 01:08:50,594 GEORGIA: One, two, three. 1145 01:08:50,627 --> 01:08:53,163 ( playing soft country music ) 1146 01:08:53,197 --> 01:08:57,367 * I got a field 1147 01:08:57,401 --> 01:09:01,205 * Of unrighteousness 1148 01:09:01,238 --> 01:09:04,341 * Sow a seed 1149 01:09:04,374 --> 01:09:07,777 * Of scorn and bitterness 1150 01:09:10,447 --> 01:09:11,715 Nice shot. 1151 01:09:13,217 --> 01:09:15,719 Your lady's got a touch, Axel. 1152 01:09:15,752 --> 01:09:17,354 Yeah. 1153 01:09:20,924 --> 01:09:22,559 Oh, my God! 1154 01:09:22,592 --> 01:09:25,895 We should start back. 1155 01:09:25,929 --> 01:09:28,865 It's gonna be great. 1156 01:09:28,898 --> 01:09:32,536 It's gonna be sensational. 1157 01:09:32,569 --> 01:09:35,972 Who did this? Did you do this? 1158 01:09:36,005 --> 01:09:37,874 Georgia did this. 1159 01:09:37,907 --> 01:09:39,943 Why don't you not have that? 1160 01:09:39,976 --> 01:09:42,279 This is to you. 1161 01:09:42,312 --> 01:09:45,582 For always being Jake. 1162 01:09:45,615 --> 01:09:49,819 The only thing I ever envied my sister. 1163 01:09:49,853 --> 01:09:52,989 This is to you and tonight. 1164 01:09:53,022 --> 01:09:55,259 And tonight. Yeah. 1165 01:09:58,962 --> 01:10:01,598 Georgia's pregnant. 1166 01:10:01,631 --> 01:10:04,634 Oh? 1167 01:10:04,668 --> 01:10:07,737 God! 1168 01:10:07,771 --> 01:10:10,407 Well, that's so great! 1169 01:10:10,440 --> 01:10:12,409 It's pretty great. 1170 01:10:12,442 --> 01:10:14,311 It's a knockout. 1171 01:10:14,344 --> 01:10:17,281 ( sighs ) 1172 01:10:17,314 --> 01:10:20,484 ( cheers and applause ) 1173 01:10:20,517 --> 01:10:22,586 It's a very special privilege 1174 01:10:22,619 --> 01:10:25,422 for me to bring Sadie Flood out here tonight. 1175 01:10:32,396 --> 01:10:34,264 Seattle's home. 1176 01:10:34,298 --> 01:10:35,732 ( cheers and applause ) 1177 01:10:38,668 --> 01:10:41,905 We're gonna kick the shit out of this thing. 1178 01:10:41,938 --> 01:10:44,341 Put it to bed, baby. 1179 01:10:46,376 --> 01:10:48,978 It's incredible for me to be here, 1180 01:10:49,012 --> 01:10:51,615 on this stage with my sister. 1181 01:10:51,648 --> 01:10:55,519 The single person I'll miss when I leave this earth. 1182 01:10:55,552 --> 01:10:58,388 Yeah. How sweet this is. 1183 01:11:00,824 --> 01:11:03,393 ( playing "Take Me Back" ) 1184 01:11:05,462 --> 01:11:07,497 The only thing that has any meaning 1185 01:11:07,531 --> 01:11:09,499 is what's real, right? 1186 01:11:09,533 --> 01:11:12,869 What we get, what we give each other. 1187 01:11:14,371 --> 01:11:17,774 And in the dark, we're all scared. 1188 01:11:17,807 --> 01:11:21,611 We're all scared. 1189 01:11:21,645 --> 01:11:23,847 And there's more of us out there all the time, man. 1190 01:11:28,452 --> 01:11:31,855 And the song is from Van Morrison. 1191 01:11:36,626 --> 01:11:40,364 * I've been walkin' By the river * 1192 01:11:42,899 --> 01:11:47,404 * I've been walkin' down By the water * 1193 01:11:49,639 --> 01:11:54,344 * I been walkin' down By the river * 1194 01:11:54,378 --> 01:11:56,813 * Do-do-do 1195 01:12:06,055 --> 01:12:12,462 * I been feelin' So sad and blue * 1196 01:12:12,496 --> 01:12:15,665 * I been thinkin', I been thinkin' * 1197 01:12:15,699 --> 01:12:18,368 * I been thinkin', I been thinkin' * 1198 01:12:18,402 --> 01:12:19,903 * I been thinkin' 1199 01:12:19,936 --> 01:12:23,507 * I've been thinkin' 1200 01:12:27,677 --> 01:12:30,780 * Oh, there's So much sufferin' * 1201 01:12:30,814 --> 01:12:33,750 * And it's too much confusion 1202 01:12:33,783 --> 01:12:37,554 * Too much, too much Confusion in the world * 1203 01:12:41,625 --> 01:12:43,960 * Take me back, take me back Take me back * 1204 01:12:43,993 --> 01:12:47,631 * Take me way back, take me Way back, take me way back * 1205 01:12:47,664 --> 01:12:50,867 * Take me way back, take me Way back, take me way back * 1206 01:12:50,900 --> 01:12:55,071 * Take me way back, Take me way back, oh * 1207 01:12:55,104 --> 01:13:01,478 * Take me way, way, way Way, way, way, way back * 1208 01:13:01,511 --> 01:13:04,180 * Help me un-- 1209 01:13:04,213 --> 01:13:06,716 * Help me understand 1210 01:13:11,020 --> 01:13:12,622 * Take me 1211 01:13:12,656 --> 01:13:16,693 * Do you remember the time, Darlin' * 1212 01:13:16,726 --> 01:13:20,497 * When everything Made more sense in the world? * 1213 01:13:22,566 --> 01:13:23,833 * Yeah 1214 01:13:23,867 --> 01:13:26,870 * Oh, I remember 1215 01:13:26,903 --> 01:13:32,842 * I remember When life made more sense * 1216 01:13:32,876 --> 01:13:33,877 * Oh, I 1217 01:13:33,910 --> 01:13:35,779 * Take me back 1218 01:13:35,812 --> 01:13:38,448 * Take me back, take me back Take me back * 1219 01:13:38,482 --> 01:13:40,717 * Take me back, take me back Take me back * 1220 01:13:40,750 --> 01:13:42,652 * Take me back, take me back Take me back * 1221 01:13:42,686 --> 01:13:46,956 * Whoa, whoa, to when 1222 01:13:46,990 --> 01:13:48,958 * The world made 1223 01:13:48,992 --> 01:13:51,194 * More sense 1224 01:13:56,866 --> 01:14:04,708 * Well, there's too much Sufferin' and confusion * 1225 01:14:04,741 --> 01:14:08,011 * And I'm walkin' down By the river * 1226 01:14:11,548 --> 01:14:17,854 * Oh, let me understand Religion * 1227 01:14:17,887 --> 01:14:20,824 * All the way back 1228 01:14:20,857 --> 01:14:23,793 * Way back 1229 01:14:23,827 --> 01:14:26,563 * When you walked 1230 01:14:26,596 --> 01:14:30,600 * In a green field In a green meadow * 1231 01:14:30,634 --> 01:14:33,236 * Down an avenue of trees 1232 01:14:33,269 --> 01:14:36,540 * Oh, on a 1233 01:14:36,573 --> 01:14:39,809 * On a golden summer 1234 01:14:39,843 --> 01:14:42,211 * And the sky was blue 1235 01:14:45,615 --> 01:14:47,884 * And you didn't have No worries * 1236 01:14:50,186 --> 01:14:52,488 * You didn't have no care 1237 01:14:55,324 --> 01:14:58,728 * You were walkin' In a green field * 1238 01:14:58,762 --> 01:15:01,998 * In a meadow Through the buttercups * 1239 01:15:02,031 --> 01:15:04,300 * In the summertime 1240 01:15:04,333 --> 01:15:05,969 * And you looked Way out over * 1241 01:15:06,002 --> 01:15:10,574 Way out, way out over The city and the water * 1242 01:15:10,607 --> 01:15:14,678 * And it felt so good And it felt so good * 1243 01:15:16,746 --> 01:15:18,882 * And you keep on walkin' 1244 01:15:18,915 --> 01:15:20,216 ( chuckles ) 1245 01:15:26,823 --> 01:15:32,195 * And the music on the radio And the music on the radio * 1246 01:15:32,228 --> 01:15:34,163 * Has so much soul 1247 01:15:34,197 --> 01:15:36,700 * Has so much soul 1248 01:15:36,733 --> 01:15:41,304 * And you listen In the nighttime * 1249 01:15:41,337 --> 01:15:44,140 * While we're still and quiet 1250 01:15:44,173 --> 01:15:47,777 * And you look out on the water On the big ships * 1251 01:15:47,811 --> 01:15:51,881 * And the big boats Came on sailin' by * 1252 01:15:51,915 --> 01:15:55,351 * Bye-bye, bye-bye 1253 01:15:55,384 --> 01:15:59,656 * And you felt so good now 1254 01:15:59,689 --> 01:16:02,792 * And I felt so good 1255 01:16:02,826 --> 01:16:05,194 * I felt I wanna hear Clay Blow his harmonica * 1256 01:16:05,228 --> 01:16:07,030 ( harmonica plays solo ) 1257 01:16:23,880 --> 01:16:26,783 * Take me back there Take me way back * 1258 01:16:26,816 --> 01:16:29,152 * Take me back, take me back Take me back * 1259 01:16:29,185 --> 01:16:34,223 * Take me way, way, way Back, back to when * 1260 01:16:34,257 --> 01:16:37,093 * To when I understood 1261 01:16:37,126 --> 01:16:42,866 * When I understood the light When I understood the light * 1262 01:16:42,899 --> 01:16:46,335 * In the golden afternoon In the golden afternoon * 1263 01:16:46,369 --> 01:16:49,072 * In the golden afternoon In the golden afternoon * 1264 01:16:49,105 --> 01:16:51,107 * In the golden afternoon 1265 01:16:51,140 --> 01:16:53,242 * Well, we sat and listened To sonny boy blow * 1266 01:16:55,712 --> 01:17:00,116 * In the golden afternoon 1267 01:17:00,149 --> 01:17:04,888 * Well, we sat and let Sonny boy blow * 1268 01:17:04,921 --> 01:17:06,656 * Blow his harp 1269 01:17:09,959 --> 01:17:12,128 * Take me back, take me back Take me back * 1270 01:17:12,161 --> 01:17:14,230 * Take me way, way, way 1271 01:17:14,263 --> 01:17:17,867 * Way, way, way, way, way, Way, way, way, way back * 1272 01:17:17,901 --> 01:17:19,969 * To when I understood 1273 01:17:20,003 --> 01:17:22,105 * When I understood 1274 01:17:22,138 --> 01:17:25,141 * Yeah 1275 01:17:25,174 --> 01:17:31,380 * Oh, ah, take me back to when When, when, when, when * 1276 01:17:31,414 --> 01:17:35,685 * When, when, when, when When, when, when I was walkin' * 1277 01:17:35,719 --> 01:17:38,755 * Walkin' down the streets 1278 01:17:38,788 --> 01:17:41,190 * And it didn't matter 1279 01:17:41,224 --> 01:17:42,959 * 'Cause everything felt 1280 01:17:42,992 --> 01:17:45,161 * Everything felt Everything felt * 1281 01:17:45,194 --> 01:17:46,362 * Everything felt 1282 01:17:46,395 --> 01:17:48,264 * Everything felt Everything felt * 1283 01:17:48,297 --> 01:17:49,799 * Everything felt 1284 01:17:49,833 --> 01:17:52,101 * Everything felt Everything felt * 1285 01:17:52,135 --> 01:17:53,369 * Everything felt 1286 01:17:53,402 --> 01:17:55,004 * Everything felt Everything felt so right * 1287 01:17:55,038 --> 01:17:56,439 ( humming ) 1288 01:17:56,472 --> 01:17:58,808 * And so good 1289 01:17:58,842 --> 01:18:03,112 * Everything felt So right and so good * 1290 01:18:03,146 --> 01:18:08,051 * Everything felt So right and so good * 1291 01:18:08,084 --> 01:18:09,919 * Everything felt 1292 01:18:09,953 --> 01:18:13,723 * So right and so good So good * 1293 01:18:13,757 --> 01:18:17,126 * In the eternal now 1294 01:18:17,160 --> 01:18:20,229 * In the eternal moment 1295 01:18:20,263 --> 01:18:23,232 * In the eternal now 1296 01:18:23,266 --> 01:18:26,970 * In the eternal moment 1297 01:18:27,003 --> 01:18:28,805 * In the eternal now 1298 01:18:28,838 --> 01:18:35,178 * Everything felt So good, so good * 1299 01:18:35,211 --> 01:18:39,182 * So good, so good So good, and so right * 1300 01:18:39,215 --> 01:18:41,250 * And so right, just so good And so right * 1301 01:18:41,284 --> 01:18:44,988 * In the eternal In the eternal moment * 1302 01:18:45,021 --> 01:18:49,225 * In the eternal moment In the eternal moment * 1303 01:18:49,258 --> 01:18:52,261 * In the eternal moment 1304 01:18:52,295 --> 01:18:56,966 * When you lived When you lived * 1305 01:18:57,000 --> 01:19:01,070 * When you lived in the light 1306 01:19:01,104 --> 01:19:04,173 * When you lived 1307 01:19:04,207 --> 01:19:06,776 * In the grace 1308 01:19:06,810 --> 01:19:10,046 * In the grace 1309 01:19:10,079 --> 01:19:13,983 * In grace when you lived 1310 01:19:14,017 --> 01:19:17,186 * In the light 1311 01:19:17,220 --> 01:19:20,289 * And the grace 1312 01:19:20,323 --> 01:19:22,358 * And the blessing 1313 01:19:31,234 --> 01:19:33,536 ( light applause ) 1314 01:19:40,576 --> 01:19:43,112 ( applause ) 1315 01:19:43,146 --> 01:19:45,548 Thank you! God bless. 1316 01:19:45,581 --> 01:19:48,351 You were real good. 1317 01:19:48,384 --> 01:19:50,887 Keep drinkin'. Round the edges. 1318 01:19:50,920 --> 01:19:53,222 I love you. 1319 01:19:53,256 --> 01:19:55,191 I love you, Georgia! 1320 01:19:55,224 --> 01:19:57,360 ( cheers and applause ) 1321 01:20:06,269 --> 01:20:07,937 Want me to drive? 1322 01:20:07,971 --> 01:20:09,538 No, I don't want you to drive. 1323 01:20:09,572 --> 01:20:13,176 I take it that you're angry with me. 1324 01:20:13,209 --> 01:20:14,944 You took her to a bar, 1325 01:20:14,978 --> 01:20:16,913 got her juiced up, got you juiced up. 1326 01:20:16,946 --> 01:20:19,849 Why would that bother me? 1327 01:20:19,883 --> 01:20:21,484 She was wound up tight. 1328 01:20:21,517 --> 01:20:24,153 She was gonna come boppin' off the walls. 1329 01:20:24,187 --> 01:20:26,455 Well, you fixed that. 1330 01:20:29,158 --> 01:20:31,194 Did you seriously think 1331 01:20:31,227 --> 01:20:32,862 that she had no other access to a bottle 1332 01:20:32,896 --> 01:20:35,932 or whatever else she wanted before she got there? 1333 01:20:38,167 --> 01:20:40,369 I don't need to be right, Georgia. 1334 01:20:43,406 --> 01:20:46,409 I don't think I could ever grasp-- 1335 01:20:46,442 --> 01:20:50,146 I mean, not a clue. 1336 01:20:50,179 --> 01:20:52,548 --what it's like to be your sister. 1337 01:20:55,084 --> 01:20:58,487 Ever so sorry about that. 1338 01:20:58,521 --> 01:21:01,090 Very much so. 1339 01:21:01,124 --> 01:21:03,526 Thank you, Jake. 1340 01:21:06,029 --> 01:21:08,097 I whipped your ass at pool. 1341 01:21:08,131 --> 01:21:09,265 Yup. 1342 01:21:09,298 --> 01:21:11,367 SADIE: I whipped his ass. 1343 01:21:14,170 --> 01:21:16,372 Where are we going? 1344 01:21:16,405 --> 01:21:18,441 To the house. 1345 01:21:18,474 --> 01:21:20,476 Ah. Right. 1346 01:21:20,509 --> 01:21:23,146 Family weekend. 1347 01:21:25,181 --> 01:21:29,118 So was I great, or was I great? 1348 01:21:29,152 --> 01:21:31,654 I wish I'd been there. Heh-heh. 1349 01:21:31,687 --> 01:21:33,089 You were there. 1350 01:21:33,122 --> 01:21:35,391 Or was I just okay? 1351 01:21:35,424 --> 01:21:39,428 You could hear a pin drop. 1352 01:21:39,462 --> 01:21:41,397 You were great. 1353 01:21:44,333 --> 01:21:47,436 I thought that you were something. 1354 01:21:47,470 --> 01:21:49,305 Ha! 1355 01:21:54,210 --> 01:21:57,981 What did sissy think? 1356 01:21:58,014 --> 01:22:00,483 ( panting ) 1357 01:22:00,516 --> 01:22:04,320 Ooh. Stern silence. 1358 01:22:04,353 --> 01:22:08,324 Georgia was embarrassed of me. 1359 01:22:08,357 --> 01:22:10,159 For me. 1360 01:22:10,193 --> 01:22:12,996 Which? 1361 01:22:13,029 --> 01:22:15,965 Georgia needed to help me out up there. 1362 01:22:15,999 --> 01:22:17,400 Didn't you, Georgia? 1363 01:22:19,702 --> 01:22:22,605 See, I thought I was doing fine, 1364 01:22:22,638 --> 01:22:24,573 but my sister 1365 01:22:24,607 --> 01:22:27,476 couldn't leave it alone. 1366 01:22:27,510 --> 01:22:28,611 For fear of what? 1367 01:22:31,380 --> 01:22:36,052 For fear of fucking what, Georgia? 1368 01:22:36,085 --> 01:22:38,587 Did I need saving, Georgia? 1369 01:22:38,621 --> 01:22:42,025 How good did it feel to be able to pull me out? 1370 01:22:42,058 --> 01:22:46,195 It felt like a thousand pounds of dead weight, Sadie. 1371 01:22:46,229 --> 01:22:48,264 Is that what you want to hear? 1372 01:22:48,297 --> 01:22:51,467 I don't want this anymore, Sadie. 1373 01:22:51,500 --> 01:22:53,769 I want you to let go of me. 1374 01:22:53,802 --> 01:22:55,538 Let go of me! 1375 01:22:55,571 --> 01:22:57,106 Please! 1376 01:22:57,140 --> 01:22:58,507 Please, Sadie! 1377 01:22:58,541 --> 01:23:00,443 Do whatever you have to do, 1378 01:23:00,476 --> 01:23:03,179 but I don't want to be a part of it anymore. 1379 01:23:03,212 --> 01:23:05,781 I can't do it. I don't want to do it. 1380 01:23:05,814 --> 01:23:06,749 Georgia. 1381 01:23:09,618 --> 01:23:11,054 Right. 1382 01:23:11,087 --> 01:23:12,021 ( door opens ) 1383 01:23:12,055 --> 01:23:13,356 Sadie! Sade. 1384 01:23:13,389 --> 01:23:15,124 GEORGIA: Good, Sadie. 1385 01:23:18,361 --> 01:23:20,763 You want to get out? JAKE: Georgia. 1386 01:23:20,796 --> 01:23:22,365 Do you want to get out, Sadie? 1387 01:23:22,398 --> 01:23:23,432 JAKE: Georgia! 1388 01:23:23,466 --> 01:23:26,435 What do you want to do? 1389 01:23:26,469 --> 01:23:30,406 This is entirely up to you, Sadie. 1390 01:23:30,439 --> 01:23:33,309 ( in cowboy accent ): This rig's not big enough for the both of us. 1391 01:23:33,342 --> 01:23:34,743 ( chuckles ) 1392 01:23:34,777 --> 01:23:37,380 You're welcome to spend the night, you and Axel. 1393 01:23:37,413 --> 01:23:39,515 What do you want to do, Sadie? 1394 01:23:41,284 --> 01:23:43,686 We're in the middle of nowhere. 1395 01:23:50,659 --> 01:23:52,561 ( vehicle approaches ) 1396 01:24:16,519 --> 01:24:19,855 How long were you prepared to sit here? 1397 01:24:19,888 --> 01:24:21,524 ( gear shifts ) 1398 01:24:26,162 --> 01:24:28,631 * But he sure Found out the hard way * 1399 01:24:28,664 --> 01:24:31,534 * That dreams Don't always come true * 1400 01:24:31,567 --> 01:24:33,302 * Oh, no, uh-uh 1401 01:24:33,336 --> 01:24:34,537 * Oh, no 1402 01:24:34,570 --> 01:24:37,606 * So he pawned all his hopes 1403 01:24:37,640 --> 01:24:41,610 * Whoo-hoo, hoo-hoo * And even sold his old car 1404 01:24:41,644 --> 01:24:43,512 * Whoo-hoo, hoo-hoo 1405 01:24:43,546 --> 01:24:46,549 * Bought a one-way ticket back 1406 01:24:46,582 --> 01:24:49,418 * To the life he once knew 1407 01:24:49,452 --> 01:24:51,354 * Oh, yes, he did He said he would * 1408 01:24:51,387 --> 01:24:53,822 * Oh, he's leavin' 1409 01:24:53,856 --> 01:24:55,524 * Leavin' 1410 01:24:55,558 --> 01:24:57,526 SADIE: * On that midnight train To Georgia * 1411 01:24:57,560 --> 01:25:01,164 BAND: * Leavin' on The midnight train * 1412 01:25:01,197 --> 01:25:04,467 * I'd rather live in his world 1413 01:25:04,500 --> 01:25:07,170 * Than be without him in mine 1414 01:25:07,203 --> 01:25:08,537 * Come on 1415 01:25:08,571 --> 01:25:09,605 * And I'm on 1416 01:25:09,638 --> 01:25:11,340 * The midnight train To ride * 1417 01:25:17,246 --> 01:25:19,848 Thanks, guys. Night. 1418 01:25:19,882 --> 01:25:21,217 MAN 1: Night, Sadie. 1419 01:25:21,250 --> 01:25:22,851 MAN 2: Night, Sadie. Good night. 1420 01:25:28,591 --> 01:25:30,593 Well. 1421 01:25:33,262 --> 01:25:34,830 ( engine starts ) 1422 01:25:50,779 --> 01:25:52,248 Can I fix you something? 1423 01:25:52,281 --> 01:25:53,582 No, sweetie. 1424 01:25:53,616 --> 01:25:55,184 It's no trouble. 1425 01:25:55,218 --> 01:25:56,552 No, baby. 1426 01:26:02,991 --> 01:26:05,928 ( glass clinks ) 1427 01:26:05,961 --> 01:26:07,863 Are you scared of me, Axel? 1428 01:26:07,896 --> 01:26:09,532 No. 1429 01:26:13,001 --> 01:26:16,472 Gotta go home for a while. 1430 01:26:16,505 --> 01:26:17,640 Chicago? 1431 01:26:17,673 --> 01:26:19,642 Yeah. For a while. 1432 01:26:21,477 --> 01:26:23,379 I'll come with you. 1433 01:26:24,580 --> 01:26:26,315 Well, you know, 1434 01:26:26,349 --> 01:26:28,517 maybe you could come later, you know? 1435 01:26:31,887 --> 01:26:34,457 You taking a hike, Axel? 1436 01:26:34,490 --> 01:26:37,326 No. 1437 01:26:37,360 --> 01:26:40,696 'Cause it's all right. 1438 01:26:40,729 --> 01:26:42,598 I don't think my mom's okay. 1439 01:26:45,701 --> 01:26:48,504 I'm sorry. 1440 01:26:48,537 --> 01:26:51,474 I'll be back. 1441 01:26:51,507 --> 01:26:53,676 Hard to know how long, right? 1442 01:26:53,709 --> 01:26:55,744 ( match ignites ) 1443 01:26:55,778 --> 01:26:57,746 I can send for you. 1444 01:27:00,549 --> 01:27:01,650 ( sighs ) 1445 01:27:05,354 --> 01:27:08,691 This must have taken you days, Axel. 1446 01:27:08,724 --> 01:27:11,460 I can. I can send for you. 1447 01:27:11,494 --> 01:27:15,030 I'm 23, Sadie. Try cutting me some slack. 1448 01:27:15,063 --> 01:27:17,800 How about a blowjob instead? 1449 01:27:17,833 --> 01:27:19,768 Fuck you, Sadie. 1450 01:27:19,802 --> 01:27:21,437 Didn't mean it. 1451 01:27:21,470 --> 01:27:23,539 I swear. 1452 01:27:25,641 --> 01:27:27,943 I do everything I know how for you. 1453 01:27:27,976 --> 01:27:30,313 I know, Axel. 1454 01:27:31,947 --> 01:27:33,949 You gonna be all right? 1455 01:27:36,084 --> 01:27:37,620 Yes. 1456 01:27:38,887 --> 01:27:40,889 I'm not leaving you. 1457 01:27:40,923 --> 01:27:42,525 No. 1458 01:27:42,558 --> 01:27:44,660 No such luck, all right? 1459 01:27:48,397 --> 01:27:50,533 Send for me, Axel. 1460 01:27:58,407 --> 01:28:00,275 ( door opens ) 1461 01:28:02,911 --> 01:28:04,613 I got back. 1462 01:28:04,647 --> 01:28:05,981 Did you meet Brian? 1463 01:28:06,014 --> 01:28:07,550 Yes. 1464 01:28:07,583 --> 01:28:09,485 Do you know Georgia Flood, Brian? 1465 01:28:09,518 --> 01:28:10,653 This is her sister. 1466 01:28:10,686 --> 01:28:12,921 Oh. Uh, well, it's good to meet you. 1467 01:28:12,955 --> 01:28:14,590 I'm a big fan. 1468 01:28:14,623 --> 01:28:16,725 CHASMAN: She sang with Trucker too. Didn't you? 1469 01:28:16,759 --> 01:28:18,727 How's the world treating you, Sade? 1470 01:28:18,761 --> 01:28:21,697 Well, we're trying to come to terms. 1471 01:28:21,730 --> 01:28:24,667 You and the world? That would be a shame. 1472 01:28:24,700 --> 01:28:26,735 I'm a married woman. 1473 01:28:26,769 --> 01:28:28,371 What, you? 1474 01:28:28,404 --> 01:28:31,540 Yes, me. Yes, me. 1475 01:28:31,574 --> 01:28:34,777 Well, congratulations. 1476 01:28:34,810 --> 01:28:37,413 So how you doing? 1477 01:28:37,446 --> 01:28:38,881 The same. 1478 01:28:38,914 --> 01:28:40,849 Things are about to break. 1479 01:28:40,883 --> 01:28:43,552 I'm not a homosexual, Brian. 1480 01:28:43,586 --> 01:28:45,921 Did she tell you I was a homosexual? 1481 01:28:45,954 --> 01:28:46,989 No. 1482 01:28:47,022 --> 01:28:48,791 CHASMAN: Sadie's little joke. 1483 01:28:48,824 --> 01:28:51,394 Did you get another cat? CHASMAN: No. 1484 01:28:51,427 --> 01:28:53,696 Yeah. Well, I tried a dog. 1485 01:28:53,729 --> 01:28:57,533 You can rely on a dog, but I couldn't train him. 1486 01:28:57,566 --> 01:28:59,735 Messed all over the apartment. 1487 01:28:59,768 --> 01:29:02,905 Shit and pissed. So damn dependent, dogs. 1488 01:29:06,108 --> 01:29:09,778 I need a gig, place to stay. 1489 01:29:09,812 --> 01:29:11,580 Let me look into it, okay? 1490 01:29:14,016 --> 01:29:15,951 Yeah, well, a place to stay. 1491 01:29:18,053 --> 01:29:21,089 Yeah, I'll look into it. 1492 01:29:21,123 --> 01:29:24,460 What kind of answer is that? You're my manager, right? 1493 01:29:24,493 --> 01:29:25,794 Whatever the hell that means. 1494 01:29:25,828 --> 01:29:27,563 Where were you for me to manage? 1495 01:29:27,596 --> 01:29:29,732 I don't remember seeing 10 percent 1496 01:29:29,765 --> 01:29:31,534 for the months at a time you were gone. 1497 01:29:31,567 --> 01:29:33,602 It's not the money, Sadie. 1498 01:29:33,636 --> 01:29:35,871 I always thought you had the goods. 1499 01:29:35,904 --> 01:29:39,542 I appreciate talent. I put myself on the line. 1500 01:29:39,575 --> 01:29:41,410 You want work and time to pay off. 1501 01:29:41,444 --> 01:29:43,011 I'm not above getting hurt. 1502 01:29:43,045 --> 01:29:46,114 So if I'm not in total rapture at seeing you, 1503 01:29:46,148 --> 01:29:47,983 you'll understand. 1504 01:29:48,016 --> 01:29:50,653 You are so full of shit, Chasman. 1505 01:29:52,220 --> 01:29:55,424 SADIE: The other day, man, I couldn't find the door. 1506 01:29:55,458 --> 01:29:56,792 Shit. 1507 01:29:56,825 --> 01:29:58,527 I swear. 1508 01:29:58,561 --> 01:30:01,029 I couldn't find the goddamn door. 1509 01:30:01,063 --> 01:30:03,932 No fucking shit. 1510 01:30:03,966 --> 01:30:06,535 You know where's the door to this apartment, 1511 01:30:06,569 --> 01:30:09,605 like the back of my hand. 1512 01:30:09,638 --> 01:30:14,577 And I can't find the door. 1513 01:30:14,610 --> 01:30:16,078 Did you lose Brian? 1514 01:30:18,847 --> 01:30:21,884 Brian found the door. 1515 01:30:21,917 --> 01:30:24,920 Guess so. 1516 01:30:24,953 --> 01:30:27,189 Well, I'm game. 1517 01:30:27,222 --> 01:30:29,658 Fuck it. 1518 01:30:29,692 --> 01:30:32,227 We'll check ourselves in. 1519 01:30:32,260 --> 01:30:34,730 Detox. 1520 01:30:34,763 --> 01:30:36,064 We'll go to L.A. 1521 01:30:36,098 --> 01:30:39,535 You've got to make it in L.A. to mean anything. 1522 01:30:39,568 --> 01:30:41,970 Yeah. 1523 01:30:42,004 --> 01:30:44,740 We'll clean up. 1524 01:30:44,773 --> 01:30:47,242 Yeah. 1525 01:30:47,275 --> 01:30:49,578 Don't touch my wake-up. 1526 01:30:51,013 --> 01:30:53,849 Want to find it right there in the morning. 1527 01:30:57,285 --> 01:31:00,623 ( coughs, sniffles ) 1528 01:31:00,656 --> 01:31:01,924 ( sneezes ) 1529 01:31:10,298 --> 01:31:13,235 Do you have a prepaid ticket here for Sadie Flood? 1530 01:31:13,268 --> 01:31:15,504 ( keyboard clacking ) 1531 01:31:15,538 --> 01:31:17,706 For Seattle. The 11:30? 1532 01:31:19,141 --> 01:31:21,143 I'm not showing anything. 1533 01:31:21,176 --> 01:31:22,745 Flight 484? 1534 01:31:22,778 --> 01:31:25,614 I don't know. I'm in Medford, right? 1535 01:31:25,648 --> 01:31:27,082 The 11:30. 1536 01:31:27,115 --> 01:31:29,084 ( keyboard clacking ) 1537 01:31:29,117 --> 01:31:31,987 I'm not showing anything. 1538 01:31:32,020 --> 01:31:36,024 Yeah, well, maybe you could call. 1539 01:31:36,058 --> 01:31:37,693 As soon as it was prepaid, 1540 01:31:37,726 --> 01:31:39,061 they'd have put it in the computer. 1541 01:31:39,094 --> 01:31:40,763 It would show up on the computer. 1542 01:31:42,197 --> 01:31:45,067 I'm sick, see? 1543 01:31:45,100 --> 01:31:47,836 There was supposed to be a wheelchair. 1544 01:31:47,870 --> 01:31:51,039 So, uh, maybe you could call someone. 1545 01:31:51,073 --> 01:31:53,809 Why don't you have a seat? I'll see what I can do. 1546 01:31:53,842 --> 01:31:55,678 Yeah, well... 1547 01:31:55,711 --> 01:31:58,914 There's another flight at 2:35. 1548 01:31:58,947 --> 01:32:02,551 I'm not on this plane, I'm out of here! 1549 01:32:02,585 --> 01:32:05,721 It's a medical emergency! 1550 01:32:05,754 --> 01:32:07,723 I'm sick, and-- 1551 01:32:07,756 --> 01:32:09,592 How long ago was the ticket purchased? 1552 01:32:09,625 --> 01:32:12,160 I don't know. Hour, half-hour. 1553 01:32:12,194 --> 01:32:14,797 Look, do you have a supervisor? 1554 01:32:14,830 --> 01:32:16,765 I got to be on the plane. 1555 01:32:16,799 --> 01:32:18,767 I'm sick, see? 1556 01:32:18,801 --> 01:32:20,803 What's your name? 1557 01:32:22,905 --> 01:32:25,908 Why don't you sit down and let me see what I can do? 1558 01:32:25,941 --> 01:32:28,577 I really need to take care of the rest of these people. 1559 01:32:28,611 --> 01:32:30,779 Okay...Helen. 1560 01:32:32,781 --> 01:32:35,117 Who do you have to fuck to get some help around here? 1561 01:32:43,325 --> 01:32:45,594 ( panting ) 1562 01:33:00,175 --> 01:33:04,146 WOMAN ( on PA ): Rollinger, Munson, Okeson and Rice, 1563 01:33:04,179 --> 01:33:05,981 ( coughs ) 1564 01:33:06,014 --> 01:33:07,650 ...to the boarding doorway gate C-2 for departure. 1565 01:33:28,203 --> 01:33:31,006 You can't get on the plane without shoes, miss. 1566 01:33:31,039 --> 01:33:32,040 Do you have shoes? 1567 01:33:33,809 --> 01:33:36,344 Are you kidding me? 1568 01:33:36,378 --> 01:33:37,913 It's an airline regulation, miss. 1569 01:33:40,215 --> 01:33:42,117 It's a medical emergency. I have to get to a hospital. 1570 01:33:42,150 --> 01:33:44,419 I'm sorry, ma'am. 1571 01:33:44,452 --> 01:33:47,389 You're not gonna let me board? 1572 01:33:47,422 --> 01:33:50,358 We can't let anybody board without shoes, ma'am. 1573 01:33:50,392 --> 01:33:52,695 Shit! Fucking horseshit, man! 1574 01:33:54,262 --> 01:33:56,398 Anybody got a pair of shoes? 1575 01:33:56,431 --> 01:33:59,367 This is a medical emergency! 1576 01:33:59,401 --> 01:34:01,403 Anybody got a pair of shoes 1577 01:34:01,436 --> 01:34:03,005 so I can get on a goddamn plane? 1578 01:34:03,038 --> 01:34:04,072 Please? 1579 01:34:05,874 --> 01:34:07,843 Anybody want to give me a pair of shoes 1580 01:34:07,876 --> 01:34:10,679 to get on this fucking plane, please?! 1581 01:34:14,049 --> 01:34:16,685 Thank you. 1582 01:34:23,726 --> 01:34:27,996 WOMAN ( on PA ): The arrival of Flight 484 at 12:37 from Medford, Oregon. 1583 01:34:28,030 --> 01:34:30,365 All those arriving passengers can be met momentarily 1584 01:34:30,398 --> 01:34:32,667 at gate marked E-4. 1585 01:34:35,470 --> 01:34:37,072 ( water running, toilet flushes ) 1586 01:34:46,481 --> 01:34:48,116 Hi. 1587 01:34:51,286 --> 01:34:52,821 I'm sorry. 1588 01:34:52,855 --> 01:34:54,422 Your flight was early. 1589 01:34:54,456 --> 01:34:56,424 Twenty minutes, yeah. 1590 01:34:58,927 --> 01:35:00,462 I thought Jake would come. 1591 01:35:02,430 --> 01:35:04,399 No. I wanted to come get you. 1592 01:35:07,435 --> 01:35:10,939 So how'd you find me in here? 1593 01:35:10,973 --> 01:35:14,476 I left my bag outside. 1594 01:35:14,509 --> 01:35:17,045 I'm really sick, Georgia. 1595 01:35:17,079 --> 01:35:19,014 Let's get your stuff. 1596 01:35:19,047 --> 01:35:21,784 Look at you. 1597 01:35:21,817 --> 01:35:23,418 You told 'em not to let me die, right? 1598 01:35:23,451 --> 01:35:24,519 Yeah. 1599 01:35:24,552 --> 01:35:26,254 You know what I mean? Yes. 1600 01:35:26,288 --> 01:35:28,891 Thank you. 1601 01:35:28,924 --> 01:35:32,060 I didn't know who else to call. 1602 01:35:32,094 --> 01:35:33,495 ( Sadie crying ) 1603 01:35:33,528 --> 01:35:35,730 I'm so sorry, Georgia. 1604 01:35:40,936 --> 01:35:43,839 They weren't gonna let me on the plane. 1605 01:35:43,872 --> 01:35:45,808 This kid was great. 1606 01:35:48,110 --> 01:35:49,978 Well, I'm thin, huh? 1607 01:35:55,918 --> 01:35:57,285 You're not gonna be able to find a vein. 1608 01:35:57,319 --> 01:35:59,187 Why don't you let me do that? 1609 01:35:59,221 --> 01:36:01,456 I think I've got this under control. 1610 01:36:15,403 --> 01:36:18,206 She's gonna be okay. 1611 01:36:18,240 --> 01:36:20,175 We're gonna be giving her high doses of Valium 1612 01:36:20,208 --> 01:36:21,877 so she doesn't seize. 1613 01:36:21,910 --> 01:36:24,579 And, uh, he'll give her clonidine patches 1614 01:36:24,612 --> 01:36:26,148 for the heroin. 1615 01:36:26,181 --> 01:36:28,483 You go home and rest. 1616 01:36:28,516 --> 01:36:31,253 She'll pretty much sleep the next couple of days. 1617 01:36:34,256 --> 01:36:38,193 This is probably inappropriate, but... 1618 01:36:38,226 --> 01:36:40,162 I'm a really big fan. 1619 01:36:40,195 --> 01:36:42,931 ( elevator bell dings, doors open ) 1620 01:37:06,154 --> 01:37:08,456 ( sighs ) 1621 01:37:16,498 --> 01:37:18,600 What are you doing here, Dad? 1622 01:37:22,404 --> 01:37:25,640 I don't want you here, Dad. 1623 01:37:25,673 --> 01:37:27,375 Really not. 1624 01:37:30,012 --> 01:37:32,514 This is my party. 1625 01:37:32,547 --> 01:37:33,615 ( chuckles softly ) 1626 01:37:36,518 --> 01:37:39,521 Where's my sweetheart? 1627 01:37:39,554 --> 01:37:41,456 Who? 1628 01:37:44,092 --> 01:37:47,129 This guy I was sleeping with. 1629 01:37:47,162 --> 01:37:49,164 He left me. 1630 01:37:49,197 --> 01:37:50,999 She awake? 1631 01:37:51,033 --> 01:37:53,969 She wants a cigarette. 1632 01:37:58,406 --> 01:38:00,342 ( groans ) 1633 01:38:06,114 --> 01:38:09,517 I'm sorry about the robe. 1634 01:38:09,551 --> 01:38:12,520 I really love this robe. 1635 01:38:12,554 --> 01:38:15,390 I don't care about the robe. It's yours. 1636 01:38:22,597 --> 01:38:24,532 ( lighter flicks ) 1637 01:38:24,566 --> 01:38:27,369 Make sure she's sitting up while she's smoking. 1638 01:38:27,402 --> 01:38:30,005 Don't nod out on us, Sadie. 1639 01:38:33,441 --> 01:38:37,179 We're very proud of this girl. She's come a really long way. 1640 01:38:37,212 --> 01:38:40,082 She's the best nurse on the ward. 1641 01:38:40,115 --> 01:38:42,084 You are, huh? 1642 01:38:45,988 --> 01:38:49,091 They hate me here. ( laughs ) 1643 01:38:49,124 --> 01:38:50,492 They do. 1644 01:38:53,361 --> 01:38:57,065 So this must be a real embarrassment to you. 1645 01:38:57,099 --> 01:38:58,566 No. 1646 01:38:58,600 --> 01:39:00,335 Why? 1647 01:39:01,436 --> 01:39:04,639 I cry all the time. 1648 01:39:04,672 --> 01:39:09,044 The patches make me a little... 1649 01:39:09,077 --> 01:39:10,512 You know. 1650 01:39:13,015 --> 01:39:15,150 Well, you see. 1651 01:39:15,183 --> 01:39:17,185 How's it going? 1652 01:39:17,219 --> 01:39:19,021 ( sighs ) 1653 01:39:19,054 --> 01:39:23,225 Lots of paperwork. It's all paperwork. 1654 01:39:23,258 --> 01:39:25,460 And meetings. 1655 01:39:25,493 --> 01:39:28,363 Meetings. 1656 01:39:28,396 --> 01:39:31,099 I'm having some trouble with 1657 01:39:31,133 --> 01:39:34,069 the "God as I understand him" part. 1658 01:39:34,102 --> 01:39:35,403 ( chuckles ) 1659 01:39:35,437 --> 01:39:38,506 What was Dad doing here? 1660 01:39:38,540 --> 01:39:40,075 Dad? 1661 01:39:40,108 --> 01:39:42,110 Really. 1662 01:39:42,144 --> 01:39:43,678 I don't think so. 1663 01:39:43,711 --> 01:39:47,549 Right there in that chair. 1664 01:39:49,551 --> 01:39:51,186 ( sighs ) 1665 01:39:54,256 --> 01:39:56,791 I like my counselor. 1666 01:39:56,824 --> 01:39:59,561 David. 1667 01:39:59,594 --> 01:40:02,130 Donald. 1668 01:40:02,164 --> 01:40:03,298 Which? 1669 01:40:03,331 --> 01:40:05,133 David. 1670 01:40:05,167 --> 01:40:06,268 Donald. 1671 01:40:07,402 --> 01:40:09,571 David Donald. ( laughs ) 1672 01:40:09,604 --> 01:40:11,273 I think that's his name. 1673 01:40:13,641 --> 01:40:15,577 Do you want me to call Axel? 1674 01:40:17,212 --> 01:40:20,215 Oh, God. Axel. 1675 01:40:22,084 --> 01:40:24,552 Sweet Axel. 1676 01:40:29,124 --> 01:40:32,026 Axel needs to get a life. 1677 01:40:54,882 --> 01:40:58,853 So when do you think you're gonna have this baby? 1678 01:40:58,886 --> 01:41:00,855 I don't know. 1679 01:41:00,888 --> 01:41:02,790 Can I? 1680 01:41:11,533 --> 01:41:13,635 It's so amazing. 1681 01:41:18,806 --> 01:41:22,210 Did I tell you about Stewart? 1682 01:41:22,244 --> 01:41:23,878 The one who designed speakers. 1683 01:41:23,911 --> 01:41:26,314 For concerts. 1684 01:41:26,348 --> 01:41:27,582 Who's in love with you. 1685 01:41:27,615 --> 01:41:29,451 Yeah. 1686 01:41:29,484 --> 01:41:31,486 You mean Sam. 1687 01:41:31,519 --> 01:41:32,620 Sam? 1688 01:41:32,654 --> 01:41:34,522 Heh-heh. Yeah. 1689 01:41:36,391 --> 01:41:38,293 ( both laughing ) 1690 01:41:44,832 --> 01:41:48,536 Did I tell you about Sam? 1691 01:41:48,570 --> 01:41:50,572 ( laughs ) 1692 01:41:50,605 --> 01:41:54,209 Ow. 1693 01:41:54,242 --> 01:41:55,677 ( both laughing ) 1694 01:42:15,197 --> 01:42:17,332 You look good. 1695 01:42:17,365 --> 01:42:19,634 You too. 1696 01:42:22,804 --> 01:42:24,739 They had to see if I was approved. 1697 01:42:24,772 --> 01:42:27,609 Yeah. I make a list. 1698 01:42:27,642 --> 01:42:29,911 Like I'm in control here. 1699 01:42:29,944 --> 01:42:31,713 ( chuckles ) 1700 01:42:31,746 --> 01:42:34,249 So how is it? 1701 01:42:34,282 --> 01:42:35,817 It's great, yeah. 1702 01:42:38,220 --> 01:42:40,188 Real people. 1703 01:42:42,524 --> 01:42:45,360 So how you doing? 1704 01:42:45,393 --> 01:42:46,961 You know. 1705 01:42:46,994 --> 01:42:48,530 Survival. 1706 01:42:49,997 --> 01:42:51,599 And Bobby? 1707 01:42:51,633 --> 01:42:53,235 ( chuckles ) 1708 01:42:53,268 --> 01:42:55,837 Seattle's own, huh? 1709 01:42:55,870 --> 01:42:57,439 Say hello. 1710 01:42:57,472 --> 01:42:58,940 Sure. 1711 01:43:02,710 --> 01:43:05,480 I did it myself. 1712 01:43:05,513 --> 01:43:08,216 It was driving me crazy. 1713 01:43:08,250 --> 01:43:10,318 They let you have scissors? 1714 01:43:10,352 --> 01:43:13,187 Yeah. Scissors. 1715 01:43:18,626 --> 01:43:20,328 So you think I look okay? 1716 01:43:21,396 --> 01:43:23,598 You look great. 1717 01:43:27,602 --> 01:43:29,971 I miss you guys. 1718 01:43:30,004 --> 01:43:31,606 Yeah, me too. 1719 01:43:31,639 --> 01:43:33,375 I miss Herman. 1720 01:43:34,842 --> 01:43:37,812 Yeah, me too. I could've called that. 1721 01:43:37,845 --> 01:43:39,947 What? 1722 01:43:39,981 --> 01:43:41,616 Ah, shit. 1723 01:43:41,649 --> 01:43:43,518 I'm sorry. 1724 01:43:43,551 --> 01:43:46,288 A month, month and a half ago. 1725 01:43:51,058 --> 01:43:53,528 Fuckin' Herman. 1726 01:43:58,032 --> 01:44:01,469 SADIE: * Lookin' for soul food And a place to eat * 1727 01:44:01,503 --> 01:44:04,472 * Went to the Apollo 1728 01:44:04,506 --> 01:44:06,007 * Should have seen him Go, go, go * 1729 01:44:06,040 --> 01:44:07,342 * They said 1730 01:44:07,375 --> 01:44:08,676 BOTH: * Hey, sugar 1731 01:44:08,710 --> 01:44:11,546 * Take a walk on The wild side * 1732 01:44:11,579 --> 01:44:13,748 * I said Hey, babe * 1733 01:44:13,781 --> 01:44:15,950 BOTH: * Take a walk On the wild side * 1734 01:44:15,983 --> 01:44:17,785 * All right, ha 1735 01:44:17,819 --> 01:44:19,687 * And the colored girls go 1736 01:44:19,721 --> 01:44:22,424 * Do, do-do, do-do Do-do-do-do, do * 1737 01:44:22,457 --> 01:44:24,859 * Do-do, do-do, do-do-do 1738 01:44:24,892 --> 01:44:27,429 * Do, do-do, do-do Do-do-do-do, do * 1739 01:44:27,462 --> 01:44:29,797 * Do-do, do-do, do-do-do 1740 01:44:29,831 --> 01:44:32,500 * Do, do-do, do-do Do-do-do-do do * 1741 01:44:32,534 --> 01:44:35,503 * Do-do, do-do, do-do-do-o-o 1742 01:44:35,537 --> 01:44:36,804 ( baby coos ) 1743 01:44:36,838 --> 01:44:38,540 Good job, Druid. 1744 01:44:41,108 --> 01:44:42,977 ( mid-tempo rock music playing over stereo ) 1745 01:44:49,484 --> 01:44:52,387 * And I can't afford to go To Mardi Gras this year * 1746 01:44:52,420 --> 01:44:54,556 * I don't even care About payin' my phone bill * 1747 01:44:54,589 --> 01:44:55,790 * Know what I mean? 1748 01:44:55,823 --> 01:44:57,058 * And private property 1749 01:44:57,091 --> 01:45:01,028 Is really an outmoded concept * 1750 01:45:01,062 --> 01:45:02,530 * Because 1751 01:45:02,564 --> 01:45:05,533 My mind gets up five minutes before I do. 1752 01:45:05,567 --> 01:45:07,802 And then it's sitting on the bed. 1753 01:45:09,604 --> 01:45:11,673 Saying,"I've been waiting for you. 1754 01:45:11,706 --> 01:45:14,676 "I have something to say to you. 1755 01:45:14,709 --> 01:45:17,545 I've been wanting to talk to you." 1756 01:45:17,579 --> 01:45:21,383 * If I wanna sleep On the floor * 1757 01:45:21,416 --> 01:45:24,519 * If I wanna sleep In my breakfast * 1758 01:45:24,552 --> 01:45:28,022 Your mind says, "I've been awake all night. 1759 01:45:28,055 --> 01:45:31,959 "I just want you to know you have cancer. 1760 01:45:31,993 --> 01:45:35,363 "You're on the verge of bankruptcy. 1761 01:45:35,397 --> 01:45:37,532 "Nobody likes you." 1762 01:45:37,565 --> 01:45:40,502 Overriding doom. It's a mind-fuck. 1763 01:45:40,535 --> 01:45:42,770 Andrew. 1764 01:45:42,804 --> 01:45:43,738 He's all right. 1765 01:45:45,139 --> 01:45:47,809 You're going all touchy-feely, Andrew. 1766 01:45:47,842 --> 01:45:49,677 I don't mind. 1767 01:45:49,711 --> 01:45:50,878 ( chuckles ) 1768 01:45:50,912 --> 01:45:52,914 I'm sure not. 1769 01:45:54,148 --> 01:45:57,619 Ray Hammond Kiley. 1770 01:45:57,652 --> 01:46:00,622 That's a lot of weight. 1771 01:46:00,655 --> 01:46:03,591 My mother's father's name. 1772 01:46:03,625 --> 01:46:05,660 SADIE: It'll keep him grounded. 1773 01:46:05,693 --> 01:46:08,430 One would hope. 1774 01:46:11,866 --> 01:46:14,135 You didn't come visit. 1775 01:46:14,168 --> 01:46:18,406 No, I didn't, but I love you just the same. 1776 01:46:18,440 --> 01:46:21,042 I hold a very special place for you, Sadie. 1777 01:46:21,075 --> 01:46:23,411 Do you, Jake? 1778 01:46:23,445 --> 01:46:24,912 Yeah. 1779 01:46:24,946 --> 01:46:26,881 A sacred place. 1780 01:46:28,215 --> 01:46:29,617 Well... 1781 01:46:29,651 --> 01:46:31,819 You've only ever been 1782 01:46:31,853 --> 01:46:34,856 the only man in the world for me, Jake. 1783 01:46:39,494 --> 01:46:40,628 ( chuckles ) 1784 01:47:04,619 --> 01:47:06,754 Yes. 1785 01:47:06,788 --> 01:47:08,490 Yes? You sure? Yes. Mm-hmm. 1786 01:47:08,523 --> 01:47:09,891 I don't want to take it unless 1787 01:47:09,924 --> 01:47:12,994 it was going to Goodwill, anyway. 1788 01:47:13,027 --> 01:47:16,030 Ha-ha! You're in my closet, Sadie. 1789 01:47:16,063 --> 01:47:18,132 You can have anything you like, really. 1790 01:47:18,165 --> 01:47:19,200 Yours. 1791 01:47:19,233 --> 01:47:22,136 Don't do that. 1792 01:47:22,169 --> 01:47:24,205 Don't do what? 1793 01:47:24,238 --> 01:47:26,107 Take what you need. 1794 01:47:29,777 --> 01:47:31,012 ( crickets chirping ) 1795 01:47:49,597 --> 01:47:51,766 What are you doing? 1796 01:47:51,799 --> 01:47:54,669 Nothing. My favorite thing. 1797 01:47:56,904 --> 01:48:00,207 Mish has got the ticket. 1798 01:48:00,241 --> 01:48:02,777 She can become weightless. 1799 01:48:02,810 --> 01:48:05,980 Thin air. It's something I'm apt to encourage. 1800 01:48:09,050 --> 01:48:11,218 Are you gonna need money? 1801 01:48:11,252 --> 01:48:14,556 Not a lot. 1802 01:48:14,589 --> 01:48:16,157 It's not a bottomless pit, Sadie. 1803 01:48:18,192 --> 01:48:22,764 Well, sis... I know that, sis. 1804 01:48:22,797 --> 01:48:26,568 I'm keeping accounts. You didn't know that. 1805 01:48:26,601 --> 01:48:28,169 ( laughs ) 1806 01:48:28,202 --> 01:48:29,871 You're so funny, Sadie. 1807 01:48:32,640 --> 01:48:34,576 You haven't asked my plans. 1808 01:48:34,609 --> 01:48:37,612 No, I haven't. 1809 01:48:37,645 --> 01:48:39,013 Do you care? 1810 01:48:39,046 --> 01:48:40,882 ( chuckles ) 1811 01:48:40,915 --> 01:48:44,619 I knew you'd tell me. 1812 01:48:44,652 --> 01:48:47,054 Uncertain. 1813 01:48:47,088 --> 01:48:48,823 I think L.A. 1814 01:48:48,856 --> 01:48:51,893 I think in stages. 1815 01:48:51,926 --> 01:48:54,596 Oh, good. 1816 01:48:54,629 --> 01:48:56,130 Good what? 1817 01:48:56,163 --> 01:48:58,132 I don't know, Sadie. 1818 01:48:58,165 --> 01:49:00,101 As long as you're okay. 1819 01:49:20,321 --> 01:49:23,991 I was just thinking, you know? 1820 01:49:24,025 --> 01:49:26,694 You never left home, Georgia. 1821 01:49:26,728 --> 01:49:29,263 I guess so. 1822 01:49:29,296 --> 01:49:33,801 I must scare the shit out of you. 1823 01:49:33,835 --> 01:49:37,238 I must be your worst nightmare. 1824 01:49:37,271 --> 01:49:40,775 Sadie's out there, gobbling it up. 1825 01:49:40,808 --> 01:49:44,779 Always. That's always how I see you. 1826 01:49:44,812 --> 01:49:47,682 Gobbling it up again. 1827 01:49:47,715 --> 01:49:51,285 I hate the desperation. 1828 01:49:51,318 --> 01:49:54,188 Everything's so desperate. 1829 01:49:54,221 --> 01:49:57,058 Yeah. 1830 01:49:57,091 --> 01:49:59,927 Well, you don't do anything desperate. 1831 01:49:59,961 --> 01:50:03,064 You don't feel anything desperately. 1832 01:50:03,097 --> 01:50:05,299 It's not in your nature. 1833 01:50:05,332 --> 01:50:08,302 Feeling isn't your strong suit, Georgia. 1834 01:50:08,335 --> 01:50:10,772 No, not like you. 1835 01:50:10,805 --> 01:50:12,907 Nothing consuming. No. 1836 01:50:12,940 --> 01:50:14,642 Not passion. 1837 01:50:14,676 --> 01:50:16,110 Passion? 1838 01:50:16,143 --> 01:50:17,712 ( scoffs ) 1839 01:50:17,745 --> 01:50:20,347 Okay, passion. 1840 01:50:20,381 --> 01:50:22,349 Or pain. 1841 01:50:22,383 --> 01:50:24,786 No. Or suffering. 1842 01:50:24,819 --> 01:50:28,055 That's a gift you mistake for voice, Sadie. 1843 01:50:28,089 --> 01:50:30,391 My God. It's how you define yourself. 1844 01:50:30,424 --> 01:50:33,060 It's yours, I'll give you that. 1845 01:50:33,094 --> 01:50:36,363 And Sadie's pain has to be fed, goddamn it. 1846 01:50:36,397 --> 01:50:38,833 Kept alive. 1847 01:50:38,866 --> 01:50:42,870 And we're all here, ready to serve. 1848 01:50:42,904 --> 01:50:45,673 You don't sing, Sadie. 1849 01:50:45,707 --> 01:50:47,074 You can't sing. 1850 01:50:51,345 --> 01:50:52,847 ( chuckles ) 1851 01:50:54,949 --> 01:50:56,884 You wish. 1852 01:51:12,800 --> 01:51:14,668 ( giggles ) 1853 01:51:19,040 --> 01:51:21,008 ( both giggling ) 1854 01:51:36,090 --> 01:51:37,959 My name's Sadie Flood. 1855 01:51:37,992 --> 01:51:40,394 ( scattered applause ) 1856 01:51:40,427 --> 01:51:44,866 And we're gonna come to terms, Portland, okay? 1857 01:51:44,899 --> 01:51:46,300 This is my harp player and my guitar player, 1858 01:51:46,333 --> 01:51:47,902 Mark Olsen. 1859 01:51:47,935 --> 01:51:50,004 ( light applause ) 1860 01:51:50,037 --> 01:51:52,473 And my drummer... What? 1861 01:51:52,506 --> 01:51:54,776 Joey. Joey Venizzioni. 1862 01:51:54,809 --> 01:51:56,143 Joey. 1863 01:51:56,177 --> 01:51:57,845 What? Venizzioni. 1864 01:51:57,879 --> 01:52:00,047 Joey Venizzioni on the drums. 1865 01:52:00,081 --> 01:52:01,515 ( light applause ) 1866 01:52:01,548 --> 01:52:04,752 And Guy Davis on bass. 1867 01:52:04,786 --> 01:52:06,220 ( cheers and applause ) 1868 01:52:09,523 --> 01:52:11,358 GEORGIA: Thank you. 1869 01:52:14,395 --> 01:52:21,903 * It's a song and a sigh Of the weary * 1870 01:52:21,936 --> 01:52:25,472 * Hard times, hard times 1871 01:52:25,506 --> 01:52:29,777 * Come again no more 1872 01:52:29,811 --> 01:52:33,881 * Many years have you lingered 1873 01:52:33,915 --> 01:52:36,517 * Around our cabin door 1874 01:52:36,550 --> 01:52:42,289 * Oh, hard times Come again no more * 1875 01:52:43,891 --> 01:52:50,097 * No more hard times 1876 01:52:50,131 --> 01:52:56,303 * No more hard times 1877 01:52:56,337 --> 01:53:05,046 * No more hard times 1878 01:53:05,079 --> 01:53:11,218 * No more hard times 1879 01:53:13,020 --> 01:53:19,894 * No more hard times 1880 01:53:21,328 --> 01:53:29,470 * No more hard times 1881 01:53:29,503 --> 01:53:38,179 * No more hard times 1882 01:53:38,212 --> 01:53:41,983 ( scattered applause ) 1883 01:53:42,016 --> 01:53:45,352 No one does that song better than my sister. 1884 01:53:49,023 --> 01:53:50,591 Who? 1885 01:53:50,624 --> 01:53:53,928 Thank you, comrade. 1886 01:53:58,599 --> 01:54:01,302 ( Tom Waits' "The Piano Has Been Drinking" playing ) 1887 01:54:09,210 --> 01:54:15,182 * The piano has been drinking 1888 01:54:15,216 --> 01:54:19,987 * My nectar is sweet 1889 01:54:20,021 --> 01:54:25,459 * And the combo Went back to New York * 1890 01:54:25,492 --> 01:54:30,397 * The jukebox Has to take a leak * 1891 01:54:30,431 --> 01:54:35,436 * And the carpet Needs a haircut * 1892 01:54:35,469 --> 01:54:40,942 * And the spotlight Looks like a prison break * 1893 01:54:40,975 --> 01:54:46,313 * 'Cause the telephone's Out of cigarettes * 1894 01:54:46,347 --> 01:54:51,518 * And the balcony Is on the make * 1895 01:54:51,552 --> 01:54:55,489 * And the piano Has been drinking * 1896 01:54:57,058 --> 01:55:02,296 * The piano Has been drinking * 1897 01:55:02,329 --> 01:55:07,568 * And the menus Are all freezing * 1898 01:55:07,601 --> 01:55:12,373 * And the light man's Blind in one eye * 1899 01:55:12,406 --> 01:55:17,311 * And they can't see Out of the other * 1900 01:55:17,344 --> 01:55:23,484 * And the piano-tuner's Got a hearing aid * 1901 01:55:23,517 --> 01:55:27,721 * And he showed up With his mother * 1902 01:55:27,754 --> 01:55:33,527 * And the piano Has been drinking * 1903 01:55:33,560 --> 01:55:38,532 * The piano Has been drinking * 1904 01:55:38,565 --> 01:55:44,972 * As the bouncer Is a sumo wrestler * 1905 01:55:45,006 --> 01:55:49,676 * Cream-puff casper Milquetoast * 1906 01:55:49,710 --> 01:55:55,216 * And the owner Is a mental midget * 1907 01:55:55,249 --> 01:56:00,154 * With the IQ Of a fence post * 1908 01:56:00,187 --> 01:56:05,692 * 'Cause the piano Has been drinking * 1909 01:56:05,726 --> 01:56:11,198 * The piano Has been drinking * 1910 01:56:11,232 --> 01:56:16,103 * And you can't find Your waitress * 1911 01:56:16,137 --> 01:56:20,041 * With a Geiger counter 1912 01:56:21,442 --> 01:56:25,746 * And she hates you And your friends * 1913 01:56:25,779 --> 01:56:32,353 * And you just can't Get served without her * 1914 01:56:32,386 --> 01:56:37,358 * And the box office Is drooling * 1915 01:56:37,391 --> 01:56:42,529 * And the barstools Are on fire * 1916 01:56:42,563 --> 01:56:48,135 * And the newspapers Were fooling * 1917 01:56:48,169 --> 01:56:53,207 * And the ashtrays Have retired * 1918 01:56:53,240 --> 01:56:58,145 * 'Cause the piano Has been drinking * 1919 01:56:58,179 --> 01:57:03,717 * The piano Has been drinking * 1920 01:57:03,750 --> 01:57:09,090 * The piano Has been drinking * 1921 01:57:09,123 --> 01:57:11,525 * Not me 1922 01:57:11,558 --> 01:57:14,628 * Not me 1923 01:57:14,661 --> 01:57:17,464 * Not me 1924 01:57:17,498 --> 01:57:20,601 * Not me 1925 01:57:20,634 --> 01:57:23,804 * Not me 119337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.