Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,730 --> 00:00:24,333
This small town outside Albuquerque, New Mexico,
2
00:00:24,399 --> 00:00:26,602
awoke to a massacre this morning.
3
00:00:31,240 --> 00:00:35,177
My girl was in there and she hasn't come home.
4
00:00:35,244 --> 00:00:37,713
Ashley, baby, if you can hear me,
5
00:00:37,780 --> 00:00:40,282
if you're safe, come home.
6
00:02:07,069 --> 00:02:08,370
The fuck, man?
7
00:04:34,316 --> 00:04:35,884
What's all this?
8
00:04:35,951 --> 00:04:37,486
-What? -This.
9
00:04:37,552 --> 00:04:39,755
You look like you're going to your execution.
10
00:04:39,821 --> 00:04:41,056
No.
11
00:04:43,125 --> 00:04:45,227
It's Luke.
12
00:04:45,293 --> 00:04:48,597
Oh, he's been. Such a--
13
00:04:48,663 --> 00:04:50,932
-A guy? -Exactly.
14
00:04:50,999 --> 00:04:53,902
But it's more than that. He's been really pushy lately.
15
00:04:53,969 --> 00:04:56,171
There's no romance at all.
16
00:04:56,238 --> 00:04:59,107
Sex, weed, TV, repeat.
17
00:04:59,174 --> 00:05:01,243
Are you getting to the awful stuff soon?
18
00:05:01,309 --> 00:05:04,179
Because so far, that all sounds brilliant.
19
00:05:07,482 --> 00:05:11,553
Okay. I know that face. What's going on?
20
00:05:14,890 --> 00:05:17,459
-I don't know. -You want more?
21
00:05:18,927 --> 00:05:20,862
Yeah.
22
00:05:20,929 --> 00:05:25,834
I thought my life would be filled with, I don't know...
23
00:05:25,901 --> 00:05:29,404
Mystery, poetry, excitement.
24
00:05:31,606 --> 00:05:35,544
Now... I just feel like it's passing me by.
25
00:05:36,778 --> 00:05:39,214
Oh, honey, come here.
26
00:05:43,752 --> 00:05:44,920
Thanks.
27
00:05:48,056 --> 00:05:50,092
Um--
28
00:05:52,094 --> 00:05:54,429
Is Teddy going to be here tonight?
29
00:05:55,263 --> 00:05:57,632
What?
30
00:05:57,699 --> 00:06:00,368
Shut up. Teddy? You want Teddy?
31
00:06:00,435 --> 00:06:02,471
What? He's sweet.
32
00:06:02,537 --> 00:06:05,307
The guys are so hard on him. But he's really a nice guy.
33
00:06:07,109 --> 00:06:10,212
And, I mean, there's not many of those around here.
34
00:06:10,278 --> 00:06:13,815
Well, girl, let's get you some.
35
00:06:35,003 --> 00:06:37,606
Um, what do I do?
36
00:06:37,672 --> 00:06:40,342
Just light it and take a hit.
37
00:06:48,350 --> 00:06:50,519
- You can really taste the apple. -
38
00:06:50,585 --> 00:06:53,588
You're not supposed to bite it, dumbass.
39
00:06:53,655 --> 00:06:55,757
Yo, I thought Crystal and Ash were supposed to be here.
40
00:06:55,824 --> 00:06:58,393
-Uh, Crystal's coming? -Not for you, big guy.
41
00:07:00,529 --> 00:07:02,464
All right, now, Teddy, watch closely this time.
42
00:07:04,166 --> 00:07:05,667
No biting.
43
00:07:08,136 --> 00:07:11,239
- Hey. The girls are here. - About time.
44
00:07:11,306 --> 00:07:12,641
Oh, there they are! -Hey!
45
00:07:12,707 --> 00:07:14,643
Nice of you to join us.
46
00:07:14,709 --> 00:07:16,578
-Yes, yes, yes. -Oh.
47
00:07:16,645 --> 00:07:19,614
- Hey, Crystal. - Hey.
48
00:07:20,782 --> 00:07:23,318
Mm. Hey! -Hey!
49
00:07:24,686 --> 00:07:27,088
-What? -Nothing. Oh!
50
00:07:28,290 --> 00:07:29,758
It juiced me! -
51
00:07:29,824 --> 00:07:31,326
That means it likes you.
52
00:07:31,393 --> 00:07:33,628
Gross!
53
00:07:33,695 --> 00:07:35,597
So, what's the plan this weekend?
54
00:07:35,664 --> 00:07:37,265
We're doing it.
55
00:07:37,332 --> 00:07:39,501
Mm. Lame, next suggestion?
56
00:07:39,568 --> 00:07:41,469
How about the bowling alley?
57
00:07:41,536 --> 00:07:42,904
The manager is an ass.
58
00:07:42,971 --> 00:07:45,240
He definitely hit on me last time.
59
00:07:45,307 --> 00:07:46,675
If he hits on you again, while I'm there,
60
00:07:46,741 --> 00:07:48,143
I'm gonna kick his ass.
61
00:07:48,210 --> 00:07:51,346
-Okay. -It's cool. I got it covered.
62
00:07:51,413 --> 00:07:53,081
No, what, your place?
63
00:07:53,148 --> 00:07:55,483
No, I got a place we can use.
64
00:07:55,550 --> 00:07:58,019
-What place? -Just this place I know.
65
00:07:58,086 --> 00:08:00,655
Perfect for a kickback chill weekend.
66
00:08:00,722 --> 00:08:04,793
Wait, you don't actually know who lives there, do you?
67
00:08:04,859 --> 00:08:08,863
Of course, I do. It's these guys that, uh...
68
00:08:08,930 --> 00:08:11,166
Okay. No, not exactly. No, no, no.
69
00:08:11,233 --> 00:08:13,435
But listen, it's cool, all right? Nobody's there.
70
00:08:13,501 --> 00:08:16,137
We'll just let ourselves in, have a little fun, and leave.
71
00:08:16,204 --> 00:08:18,373
All right? Nobody has to know.
72
00:08:18,440 --> 00:08:21,209
- That's six months in prison. - Oh, come--
73
00:08:21,276 --> 00:08:22,844
Yeah, I'm with Teddy on this.
74
00:08:22,911 --> 00:08:24,379
It's not a good idea.
75
00:08:24,446 --> 00:08:27,482
Come on, Ash. It's no big deal.
76
00:08:27,549 --> 00:08:30,652
-Trust me. -I mean, I'm game.
77
00:08:30,719 --> 00:08:34,289
Crystal, what do you think about this?
78
00:08:34,356 --> 00:08:36,791
I mean, it is illegal.
79
00:08:36,858 --> 00:08:38,226
Thank you.
80
00:08:38,293 --> 00:08:40,028
But...
81
00:08:40,095 --> 00:08:43,365
-Seriously? -Come on, it sounds kind of fun.
82
00:08:43,431 --> 00:08:46,067
Yes, it will be fun. It is fun.
83
00:08:46,134 --> 00:08:48,503
Babe, your call.
84
00:08:53,208 --> 00:08:55,810
- Okay, fine. - Yeah!
85
00:08:55,877 --> 00:08:59,214
I don't know, guys. This doesn't sound like a good idea.
86
00:08:59,281 --> 00:09:02,484
Now, look, it'll be fine. We'll go stake out the house,
87
00:09:02,550 --> 00:09:05,587
we'll wait for them to leave, and you'll be in. Okay?
88
00:09:05,654 --> 00:09:08,823
The rest of you, I'll text message you the address later.
89
00:09:08,890 --> 00:09:11,726
But you can't tell anyone, all right?
90
00:09:11,793 --> 00:09:15,330
And no nosy little sisters who would love to throw, like,
91
00:09:15,397 --> 00:09:19,401
a "totes killer party" -Is that Mallory?
92
00:09:19,467 --> 00:09:22,270
-That was brilliant. -All right.
93
00:09:22,337 --> 00:09:24,773
All right. Then, ladies and gents,
94
00:09:24,839 --> 00:09:27,042
we have our weekend plan.
95
00:09:27,108 --> 00:09:28,777
I'll smoke to that.
96
00:09:33,348 --> 00:09:34,616
Whoa!
97
00:09:53,335 --> 00:09:54,736
Honey, come on, hurry.
98
00:09:54,803 --> 00:09:57,205
Or we won't make it before sunrise.
99
00:10:01,710 --> 00:10:05,246
Hey. Everything's going to be okay.
100
00:10:05,313 --> 00:10:08,450
-I know. I just-- -Did you check the locks?
101
00:10:08,516 --> 00:10:10,151
-Twice. -Okay.
102
00:10:10,218 --> 00:10:12,053
Did you call the neighbors to make sure they have
103
00:10:12,120 --> 00:10:13,488
our number in case of emergency?
104
00:10:13,555 --> 00:10:15,490
She seemed oddly annoyed, but yes.
105
00:10:15,557 --> 00:10:17,726
Hey. Well, everything's going to be fine,
106
00:10:17,792 --> 00:10:20,128
and we're going to be back Sunday night.
107
00:10:20,195 --> 00:10:21,229
Come on.
108
00:10:22,330 --> 00:10:23,398
Let's go.
109
00:10:25,400 --> 00:10:26,534
Thank you.
110
00:10:45,754 --> 00:10:48,022
So, what do you think? Nice, right?
111
00:10:48,089 --> 00:10:49,591
I'm still not sure about this.
112
00:10:49,657 --> 00:10:51,259
Eh, it'll be fine. Just trust me.
113
00:10:51,326 --> 00:10:52,861
-What if they come back? -They won't.
114
00:10:52,927 --> 00:10:54,996
Every year, like clockwork.
115
00:10:55,063 --> 00:10:57,599
Leave Friday, back late Sunday.
116
00:10:57,665 --> 00:11:00,335
-I don't know. -Man. Trust.
117
00:11:00,402 --> 00:11:03,138
-Okay? It's cool. -It's not cool.
118
00:11:03,204 --> 00:11:04,506
It's breaking and entering.
119
00:11:04,572 --> 00:11:07,142
-It's a weekend getaway. -It's illegal.
120
00:11:07,208 --> 00:11:08,843
Look, it'll be just like spending the night
121
00:11:08,910 --> 00:11:10,412
at a friend's house, okay?
122
00:11:13,848 --> 00:11:14,949
Like a sleepover?
123
00:11:21,089 --> 00:11:23,491
Okay, just sent everyone the address.
124
00:11:23,558 --> 00:11:27,529
One hour. See you then. Gonna grab my stuff.
125
00:11:36,771 --> 00:11:38,873
Hello?
126
00:11:38,940 --> 00:11:41,676
Guys?
127
00:11:41,743 --> 00:11:43,745
It's been an hour already.
128
00:11:51,052 --> 00:11:52,187
Hello?
129
00:11:53,822 --> 00:11:54,956
Where are you?
130
00:12:02,831 --> 00:12:04,132
Where are you?
131
00:12:27,755 --> 00:12:30,458
Ooh! Ah!
132
00:12:30,525 --> 00:12:32,427
Fuck you, guys, that wasn't funny.
133
00:12:32,494 --> 00:12:34,295
Oh, come on. It was pretty funny.
134
00:12:34,362 --> 00:12:37,098
-It was kind of funny. -Oh, I'm sorry, Teddy.
135
00:12:37,165 --> 00:12:40,969
-Oh, sorry, Teddy. -All right. Everybody got their shit?
136
00:12:41,035 --> 00:12:43,071
-Yeah. -Crap.
137
00:12:43,137 --> 00:12:46,774
-Seriously? Good one, Teddy. -It's fine, all right?
138
00:12:46,841 --> 00:12:48,710
Just go get it in the morning.
139
00:12:48,776 --> 00:12:51,980
You guys. You didn't tell anyone, right?
140
00:12:52,046 --> 00:12:53,181
It's just us this weekend?
141
00:12:55,350 --> 00:12:56,918
Ashley?
142
00:12:56,985 --> 00:12:58,019
What?
143
00:13:01,389 --> 00:13:05,293
Mallory? - I'm not going to reply.
144
00:13:05,360 --> 00:13:08,096
All right. Then everything should be fine this weekend.
145
00:13:08,162 --> 00:13:09,998
As long as we don't make too much noise,
146
00:13:10,064 --> 00:13:11,900
we won't get any trouble. Let's go.
147
00:13:17,372 --> 00:13:19,641
Where'd you learn how to do that?
148
00:13:19,707 --> 00:13:20,775
YouTube.
149
00:13:37,425 --> 00:13:42,030
-Holy shit. -Welcome to Chateau Luke.
150
00:13:42,096 --> 00:13:47,035
Everyone gets their own room? For sure. Whatever.
151
00:13:47,101 --> 00:13:51,039
Well, I have got our first order of business right here.
152
00:13:51,105 --> 00:13:52,840
Fuck yes! Yeah!
153
00:14:05,553 --> 00:14:07,889
Are we out?
154
00:14:07,956 --> 00:14:12,293
What? Are you talking about the best Black Mamba kush in town?
155
00:14:12,360 --> 00:14:15,163
Of course, we're not out. We've got the whole fucking weekend, right?
156
00:14:15,229 --> 00:14:18,333
- Oh, true dat, dude. -
157
00:14:20,101 --> 00:14:24,472
Oh, hey! Games!
158
00:14:24,539 --> 00:14:26,975
-Anything good? -Uh, Monopoly.
159
00:14:27,041 --> 00:14:30,178
-Oh, wow. -I like Monopoly.
160
00:14:30,244 --> 00:14:32,180
Yeah, you can go jerk off in the thimble later.
161
00:14:32,246 --> 00:14:34,182
Eww!
162
00:14:34,248 --> 00:14:36,651
All right. Okay, I'm going to look. Let me look.
163
00:14:39,253 --> 00:14:40,355
Okay.
164
00:14:41,756 --> 00:14:43,324
Nothing too nerdy with this one.
165
00:14:43,391 --> 00:14:45,660
Oh, God. What do you want to play? Old maid?
166
00:14:47,261 --> 00:14:49,263
-I was thinking Strip Poker. -Oh, hell no.
167
00:14:49,330 --> 00:14:51,666
No one wants to see this guy take off his shirt.
168
00:14:51,733 --> 00:14:53,334
All right, asshole.
169
00:14:53,401 --> 00:14:54,836
All right! All right!
170
00:14:54,902 --> 00:15:00,608
Hey, what about this?
171
00:15:00,675 --> 00:15:04,012
-Let's fuck with some ghosts! -Let's do it.
172
00:15:04,078 --> 00:15:06,080
I don't want to!
173
00:15:09,117 --> 00:15:12,887
Is there someone here with us?
174
00:15:24,766 --> 00:15:27,735
You guys don't seriously believe in this, do you?
175
00:15:29,804 --> 00:15:33,408
Will I get the raise I want at work?
176
00:15:41,149 --> 00:15:45,219
-Even the ghosts know you suck at your job. -Shut up.
177
00:15:45,286 --> 00:15:49,090
All right, let's get serious.
178
00:15:49,157 --> 00:15:52,393
Will anyone at this table die tonight?
179
00:15:59,567 --> 00:16:03,071
-Not funny, Luke. -I didn't do anything.
180
00:16:03,137 --> 00:16:05,940
Will it be a gruesome death?
181
00:16:08,843 --> 00:16:10,978
What was that?
182
00:16:11,045 --> 00:16:13,781
It's probably just the water pipes.
183
00:16:13,848 --> 00:16:15,917
I-I think we woke a spirit.
184
00:16:15,983 --> 00:16:18,720
There's no spirit. I was pushing the triangle thingie.
185
00:16:21,389 --> 00:16:23,357
-Let's go check it out. -Really?
186
00:16:23,424 --> 00:16:25,560
Yeah. Come on.
187
00:16:28,162 --> 00:16:29,263
Come on!
188
00:16:49,417 --> 00:16:51,786
Sounds like it was coming from in here.
189
00:17:00,728 --> 00:17:02,196
Hear that?
190
00:17:02,263 --> 00:17:05,299
Yeah. Where is it coming from?
191
00:17:11,038 --> 00:17:13,074
I think it's coming from there.
192
00:17:43,404 --> 00:17:44,772
You first.
193
00:18:47,201 --> 00:18:49,403
What is all this stuff?
194
00:18:55,142 --> 00:18:58,145
Can somebody find a light switch or something?
195
00:18:58,212 --> 00:18:59,280
Yeah.
196
00:19:03,384 --> 00:19:04,752
What the fuck is that?
197
00:19:10,892 --> 00:19:11,959
What the fuck?
198
00:19:13,895 --> 00:19:17,131
Are you okay? Are you hurt?
199
00:19:17,198 --> 00:19:19,100
Thank God you're here.
200
00:19:19,166 --> 00:19:21,535
Please help me.
201
00:19:21,602 --> 00:19:24,272
-I'm calling the police. -Wait.
202
00:19:24,338 --> 00:19:28,409
Just get me out of here, please.
203
00:19:31,078 --> 00:19:33,314
Yeah. Okay.
204
00:19:33,381 --> 00:19:35,349
Can someone find something to cut him loose with?
205
00:19:35,416 --> 00:19:37,018
What?!
206
00:19:37,084 --> 00:19:38,953
What if he's chained up for a reason?
207
00:19:39,020 --> 00:19:40,655
What, he's some sort of sex life gimp?
208
00:19:40,721 --> 00:19:41,689
-Maybe! -Guys!
209
00:19:41,756 --> 00:19:43,157
He needs help.
210
00:19:43,224 --> 00:19:45,159
Well, then let the police help him.
211
00:19:45,226 --> 00:19:46,527
That's their job.
212
00:19:46,594 --> 00:19:48,329
Fuck the police. Let's just leave.
213
00:19:51,532 --> 00:19:52,633
I'm not gonna hurt you.
214
00:19:59,106 --> 00:20:02,109
Get me out of here before they come back.
215
00:20:10,217 --> 00:20:12,153
Yeah. Yeah, okay. Yeah.
216
00:20:12,219 --> 00:20:14,322
Let's find something to get this off of him.
217
00:20:19,393 --> 00:20:21,162
What's your name, man?
218
00:20:21,228 --> 00:20:23,197
How long have you been down here?
219
00:20:23,264 --> 00:20:24,999
Drake. Long enough.
220
00:20:30,972 --> 00:20:32,039
These help?
221
00:20:43,250 --> 00:20:44,719
You better not try anything.
222
00:21:06,440 --> 00:21:08,042
Do you live around here, Drake?
223
00:21:11,012 --> 00:21:12,580
Not exactly.
224
00:21:12,646 --> 00:21:17,251
I sort of drift wherever the wind takes me.
225
00:21:17,318 --> 00:21:19,653
I was hitchhiking.
226
00:21:19,720 --> 00:21:22,056
This couple stopped to give me a ride,
227
00:21:22,123 --> 00:21:24,592
and they seemed nice at first.
228
00:21:24,658 --> 00:21:27,395
Asked me if I believe in religion, in God.
229
00:21:27,461 --> 00:21:29,964
Felt like they wanted to convert me or something.
230
00:21:30,031 --> 00:21:33,300
The next thing I know, I wake up in chains
231
00:21:33,367 --> 00:21:35,736
downstairs in that creepy basement.
232
00:21:35,803 --> 00:21:39,106
So the people who live here are psycho kidnappers?
233
00:21:39,173 --> 00:21:41,809
-I still think we should call the cops. -No.
234
00:21:41,876 --> 00:21:43,944
Look, if we call the cops, they'll know we broke in.
235
00:21:44,011 --> 00:21:48,416
-We found a guy tied up in the basement. -Chained up. Kinky.
236
00:21:48,482 --> 00:21:50,017
If the cops come, they're not gonna care that
237
00:21:50,084 --> 00:21:52,019
we fished them out of some looney's basement.
238
00:21:52,086 --> 00:21:54,021
All right? We are not calling the cops.
239
00:21:54,088 --> 00:21:57,958
But you're safe now. You're welcome, by the way.
240
00:21:58,025 --> 00:22:00,761
Maybe it's time you hitchhike your ass on out of here, huh?
241
00:22:00,828 --> 00:22:03,664
-We can't just abandon him. -Is there a problem?
242
00:22:03,731 --> 00:22:07,134
No, there's no problem. You're great, right?
243
00:22:07,201 --> 00:22:08,869
Now it's time for you to be on your way.
244
00:22:08,936 --> 00:22:11,005
No. You know what?
245
00:22:11,072 --> 00:22:13,307
Since you're intent to stay in these psychos' house,
246
00:22:13,374 --> 00:22:15,609
he can spend the night.
247
00:22:15,676 --> 00:22:19,046
And then we'll all leave in the morning together.
248
00:22:21,582 --> 00:22:23,350
Fine.
249
00:22:23,417 --> 00:22:25,052
Fuckers that own this place won't be back
250
00:22:25,119 --> 00:22:26,487
till Sunday night anyway.
251
00:22:26,554 --> 00:22:29,723
So tomorrow he's gone.
252
00:22:29,790 --> 00:22:33,694
Sound good? Great.
253
00:22:33,761 --> 00:22:39,066
Ed, why don't you find our new friend someplace to crash, huh?
254
00:22:39,133 --> 00:22:42,736
Cool. Come on, basement boy.
255
00:22:42,803 --> 00:22:44,305
Thanks, guys.
256
00:22:45,639 --> 00:22:48,342
-Subtle. -I'm going to bed, too.
257
00:22:48,409 --> 00:22:51,946
Hey, I-I could walk-- walk-walk you to your room.
258
00:23:48,469 --> 00:23:51,105
We're not doing this.
259
00:23:51,172 --> 00:23:53,874
Seriously? Because it seems like we were doing it just fine.
260
00:23:53,941 --> 00:23:57,111
No, we're not doing this tonight.
261
00:23:57,178 --> 00:23:59,580
The way you were acting in there.
262
00:23:59,647 --> 00:24:03,083
Why? Because I told off basement boy?
263
00:24:03,150 --> 00:24:05,886
I didn't like the way he was looking at you.
264
00:24:05,953 --> 00:24:07,621
He wasn't looking at me like anything.
265
00:24:07,688 --> 00:24:09,156
Oh, bullshit.
266
00:24:09,223 --> 00:24:10,591
And don't pretend like you weren't
267
00:24:10,658 --> 00:24:12,159
eye-fucking him right back, either.
268
00:24:12,226 --> 00:24:13,928
Fuck you.
269
00:24:13,994 --> 00:24:15,029
I'm going to bed.
270
00:24:35,349 --> 00:24:37,518
Go away, Luke! It's not happening.
271
00:24:44,225 --> 00:24:45,426
Hey.
272
00:24:47,895 --> 00:24:49,496
Drake, hi.
273
00:24:49,563 --> 00:24:51,131
What are you doing here?
274
00:24:51,198 --> 00:24:54,001
I wanted to thank you for saving me earlier.
275
00:24:54,068 --> 00:24:58,305
-We all did. -Only because you convinced them.
276
00:24:58,372 --> 00:25:01,342
Oh. Teddy was being Teddy.
277
00:25:01,408 --> 00:25:05,012
Luke can be a jerk sometimes, but he means well.
278
00:25:05,079 --> 00:25:06,247
You sure?
279
00:25:08,682 --> 00:25:12,820
My point is, I owe you my life. Thank you.
280
00:25:14,688 --> 00:25:15,756
You're welcome.
281
00:25:20,427 --> 00:25:23,731
I was thinking maybe I'd take a walk.
282
00:25:23,797 --> 00:25:25,266
I can't sleep.
283
00:25:26,300 --> 00:25:27,468
Do you want to join me?
284
00:25:28,869 --> 00:25:31,805
I don't know. It's really late.
285
00:25:32,873 --> 00:25:34,642
Or it's early.
286
00:25:37,144 --> 00:25:39,913
Well, how do I know that you're not a psycho killer?
287
00:25:43,317 --> 00:25:45,653
Come on. Live a little.
288
00:25:47,888 --> 00:25:50,124
It's been a while since I could stretch my legs.
289
00:26:02,469 --> 00:26:07,341
This is beautiful. So really, where are you from?
290
00:26:07,408 --> 00:26:11,412
The West Coast. But I've been on the road for a long time.
291
00:26:11,478 --> 00:26:13,580
So where's the coolest place you've ever been?
292
00:26:13,647 --> 00:26:17,751
Mm, probably Amherst. In the fall.
293
00:26:17,818 --> 00:26:20,921
The color of the leaves are so pretty that time of year.
294
00:26:20,988 --> 00:26:22,756
My favorite part is a bit embarrassing.
295
00:26:22,823 --> 00:26:24,758
Tell me.
296
00:26:24,825 --> 00:26:28,395
-It's where Emily Dickinson lived. -You like Dickinson?
297
00:26:28,462 --> 00:26:31,031
"Because I could not stop for death,
298
00:26:31,098 --> 00:26:32,933
he kindly stopped for me."
299
00:26:33,000 --> 00:26:35,202
"The carriage held but just ourselves."
300
00:26:35,269 --> 00:26:37,705
"And immortality."
301
00:26:43,310 --> 00:26:45,412
Have you ever dreamed of going somewhere?
302
00:26:45,479 --> 00:26:47,448
Living a different life?
303
00:26:47,514 --> 00:26:50,351
-All the time. -What's stopping you?
304
00:26:53,220 --> 00:26:54,421
I don't know.
305
00:26:56,190 --> 00:26:58,192
I don't know.
306
00:27:03,230 --> 00:27:04,365
What if...
307
00:27:06,033 --> 00:27:07,201
You could?
308
00:27:43,203 --> 00:27:45,339
I want to offer you something.
309
00:27:45,406 --> 00:27:47,007
What's that?
310
00:27:47,074 --> 00:27:48,308
A new life.
311
00:28:16,737 --> 00:28:19,373
Right now you're neither alive,
312
00:28:19,440 --> 00:28:21,708
nor dead, nor revenant,
313
00:28:21,775 --> 00:28:23,444
kneeling between two worlds.
314
00:28:29,483 --> 00:28:31,218
Take the light of day.
315
00:28:31,285 --> 00:28:33,720
For that exchange, gain the infinite.
316
00:28:33,787 --> 00:28:37,191
All you have to do is drink. The choice is yours.
317
00:28:38,826 --> 00:28:41,728
Luke and his friends don't deserve you.
318
00:28:41,795 --> 00:28:45,365
They don't understand you. You want more.
319
00:28:48,469 --> 00:28:51,205
Drink now.
320
00:28:51,271 --> 00:28:52,539
There isn't much time.
321
00:28:52,606 --> 00:28:53,841
N--
322
00:29:20,133 --> 00:29:24,471
Drink. Drink.
323
00:29:42,723 --> 00:29:44,925
You're okay.
324
00:29:54,201 --> 00:29:55,736
How do you feel?
325
00:30:03,010 --> 00:30:04,344
Hungry.
326
00:30:36,176 --> 00:30:37,444
Uh, good night.
327
00:30:42,683 --> 00:30:45,419
Fuckin' idiot.
328
00:31:05,973 --> 00:31:07,274
Damn, you scared me.
329
00:31:08,875 --> 00:31:11,111
I saw you outside Crystal's room.
330
00:31:13,246 --> 00:31:14,781
You were watching her.
331
00:31:16,383 --> 00:31:18,819
I was--
332
00:31:18,885 --> 00:31:20,687
Please don't tell her.
333
00:31:20,754 --> 00:31:22,756
I just wanted to make sure she was okay.
334
00:31:23,991 --> 00:31:25,192
You're bleeding.
335
00:31:26,927 --> 00:31:29,196
Won't tell?
336
00:31:29,262 --> 00:31:32,099
Well, as long as you do something for me.
337
00:31:32,165 --> 00:31:34,701
Of course. Anything. What is it?
338
00:31:36,069 --> 00:31:37,771
Don't scream.
339
00:33:59,146 --> 00:34:02,716
You were pretty sloppy with that one.
340
00:34:02,783 --> 00:34:05,018
Spent the whole night licking up your mess.
341
00:34:07,654 --> 00:34:09,456
Yours will fade soon, too.
342
00:34:12,959 --> 00:34:16,029
-How do you feel? -Weak.
343
00:34:16,096 --> 00:34:17,697
Light hurts my eyes.
344
00:34:19,633 --> 00:34:22,602
You're changing. You need to be patient.
345
00:34:22,669 --> 00:34:24,037
Only three left.
346
00:34:27,574 --> 00:34:31,178
I can't hurt Crystal. She's my best friend.
347
00:34:33,013 --> 00:34:37,050
I know how you feel. But trust me, it won't last.
348
00:34:37,117 --> 00:34:39,519
Soon you'll realize that they're all just food.
349
00:35:28,301 --> 00:35:30,003
That smells so good.
350
00:35:32,405 --> 00:35:34,074
Are you shittin' me?
351
00:35:34,140 --> 00:35:38,678
What do you want in this? Mushroom, tamato?
352
00:35:38,745 --> 00:35:40,046
Avocado?
353
00:35:41,381 --> 00:35:43,783
Fine. Everything it is.
354
00:35:43,850 --> 00:35:45,151
Coffee?
355
00:35:45,218 --> 00:35:48,321
-Uh, yeah. -Hey, what's cooking?
356
00:35:48,388 --> 00:35:50,156
-Ed! -Hey, Crystal.
357
00:35:50,223 --> 00:35:51,491
Oh, you eat bacon, right?
358
00:35:51,558 --> 00:35:53,793
Bacon's great. Sure.
359
00:36:00,867 --> 00:36:03,370
This is so good!
360
00:36:03,436 --> 00:36:05,872
Dude, seriously? I didn't know you could cook.
361
00:36:05,939 --> 00:36:08,141
Nine months of culinary school.
362
00:36:08,208 --> 00:36:10,377
I trained for this shit.
363
00:36:10,443 --> 00:36:13,546
Food is my love language.
364
00:36:13,613 --> 00:36:16,182
Oh, yeah? How's that working out for you?
365
00:36:16,249 --> 00:36:18,018
Fuck you, that's how.
366
00:36:20,420 --> 00:36:21,955
Damn.
367
00:36:22,022 --> 00:36:24,324
Looks like someone got laid last night.
368
00:36:24,391 --> 00:36:26,660
Wow.
369
00:36:26,726 --> 00:36:29,729
Looks like you can use a pick me up.
370
00:36:29,796 --> 00:36:34,034
Hold on. The perfect hangover brunch...
371
00:36:34,100 --> 00:36:36,403
coming right up.
372
00:36:36,469 --> 00:36:39,172
-You okay, babe? -Yeah, I'm fine.
373
00:36:42,242 --> 00:36:45,412
Oh, hang on. Some fresh garlic.
374
00:36:47,447 --> 00:36:49,316
Bon appétit.
375
00:36:50,150 --> 00:36:52,152
Anyone seen Teddy?
376
00:36:52,218 --> 00:36:55,322
Uh, I think he bounced.
377
00:36:55,388 --> 00:36:57,590
Drake, too. I checked both their rooms.
378
00:36:57,657 --> 00:37:00,760
Right. It doesn't surprise me Teddy pussed out.
379
00:37:00,827 --> 00:37:04,164
He probably just went home to grab his stuff.
380
00:37:04,230 --> 00:37:05,932
But what about Drake?
381
00:37:05,999 --> 00:37:08,034
Guy didn't want to deal with the cops, right?
382
00:37:08,101 --> 00:37:10,103
He probably just booked.
383
00:37:10,170 --> 00:37:13,373
Why do you suddenly care about Drake?
384
00:37:13,440 --> 00:37:15,475
Want to pine after him now, too?
385
00:37:21,815 --> 00:37:24,284
So you guys still want to leave?
386
00:37:24,351 --> 00:37:26,386
Can't leave before...
387
00:37:27,354 --> 00:37:28,421
Dessert.
388
00:37:45,372 --> 00:37:47,207
Teddy has been gone a while, guys.
389
00:37:47,273 --> 00:37:49,976
He's not answering any of my texts.
390
00:37:52,979 --> 00:37:54,814
Isn't anyone else worried about him?
391
00:37:54,881 --> 00:37:56,716
No.
392
00:38:01,187 --> 00:38:02,889
What is going on with you?
393
00:38:08,361 --> 00:38:11,264
Everything's brilliant.
394
00:38:11,331 --> 00:38:15,668
So concerned about Teddy, why don't you go look for him?
395
00:38:15,735 --> 00:38:17,871
So you can have yourself a snog?
396
00:38:20,373 --> 00:38:22,142
Where are you going?
397
00:38:22,208 --> 00:38:25,612
Oh, shit. You like Teddy.
398
00:38:28,848 --> 00:38:31,351
That's right. You're a nerd lover.
399
00:38:31,418 --> 00:38:33,787
I'm out of here. You all have fun.
400
00:38:33,853 --> 00:38:35,989
Don't worry, we will.
401
00:38:36,056 --> 00:38:38,124
And don't bother coming back.
402
00:38:38,191 --> 00:38:40,293
Yeah. Did Crystal really just jet?
403
00:38:45,498 --> 00:38:46,833
Do you guys want to swim?
404
00:38:46,900 --> 00:38:48,301
I thought you weren't supposed to swim
405
00:38:48,368 --> 00:38:49,903
for like an hour after you got high.
406
00:38:51,337 --> 00:38:53,139
Oh, wait. That's food.
407
00:38:53,206 --> 00:38:56,609
Speaking of food, breakfast was forever ago.
408
00:38:56,676 --> 00:38:58,878
I got the munchies.
409
00:39:13,026 --> 00:39:14,127
Well?
410
00:39:18,031 --> 00:39:19,632
I'll get my suit.
411
00:39:33,546 --> 00:39:35,982
Can't we just eat them already?
412
00:39:38,118 --> 00:39:42,755
Patience. Playing with your food makes it taste better.
413
00:39:42,822 --> 00:39:45,492
I'd rather play with you.
414
00:39:45,558 --> 00:39:47,560
Make the hunt last.
415
00:39:47,627 --> 00:39:50,930
Savor it. Remember, we've only got three left.
416
00:39:54,100 --> 00:39:55,135
Two.
417
00:39:57,804 --> 00:40:01,274
I hope you've got extra friends stashed away somewhere.
418
00:40:01,341 --> 00:40:03,843
We'll be hungry sooner than later.
419
00:40:16,022 --> 00:40:17,190
Be hungry sooner than later.
420
00:40:19,859 --> 00:40:21,461
...hungry sooner than later.
421
00:40:39,512 --> 00:40:41,514
Be hungry sooner than later.
422
00:41:26,759 --> 00:41:28,595
Damn!
423
00:41:31,097 --> 00:41:32,932
Get that ass in here!
424
00:41:36,336 --> 00:41:38,605
This suit is not meant for swimming.
425
00:41:38,671 --> 00:41:40,607
It's meant for looking killer.
426
00:41:40,673 --> 00:41:43,209
Oh. I'm sorry. I'm sorry.
427
00:41:43,276 --> 00:41:45,245
Mission accomplished.
428
00:41:50,516 --> 00:41:53,152
Did you guys know we had a pool?
429
00:41:53,219 --> 00:41:57,223
Dude, how was it you are so much higher than the rest of us?
430
00:41:57,290 --> 00:42:00,293
I don't know, man. Skill.
431
00:42:02,228 --> 00:42:03,396
Come on, Ash.
432
00:43:41,828 --> 00:43:43,730
Patience.
433
00:43:46,199 --> 00:43:47,734
Make the hunt last.
434
00:43:50,803 --> 00:43:54,040
Come on, Ash. Water is great.
435
00:43:57,076 --> 00:43:58,578
I just don't wanna.
436
00:44:09,555 --> 00:44:13,593
Hey, sweetie. I love you.
437
00:44:13,659 --> 00:44:16,662
Come on, Ash. I thought you'd really enjoy this weekend.
438
00:44:16,729 --> 00:44:18,865
You didn't eat any breakfast, did you?
439
00:44:18,931 --> 00:44:20,767
You look a little peaked.
440
00:44:20,833 --> 00:44:22,068
I'm fine.
441
00:44:41,053 --> 00:44:42,422
Savor it.
442
00:44:46,058 --> 00:44:47,960
You're seriously not going to get in the pool?
443
00:44:49,128 --> 00:44:50,196
I'm really not.
444
00:44:50,263 --> 00:44:51,564
Come on.
445
00:44:56,202 --> 00:44:58,838
Playing with your food makes it taste better.
446
00:44:58,905 --> 00:45:01,073
- I'm bored. -All right.
447
00:45:02,608 --> 00:45:04,076
Let's go do something else.
448
00:45:07,547 --> 00:45:08,681
Like what?
449
00:45:52,124 --> 00:45:53,226
Fuck me.
450
00:46:25,858 --> 00:46:27,927
Oh, fuck! God.
451
00:46:30,796 --> 00:46:31,831
Hey, Ed.
452
00:46:33,366 --> 00:46:36,335
You're not just some drifter, are you?
453
00:46:36,402 --> 00:46:40,773
I-I know what you are. You're a vampire.
454
00:46:40,840 --> 00:46:42,675
And the people that own this place are some
455
00:46:42,742 --> 00:46:45,077
kind of vampire hunters or some shit.
456
00:46:45,144 --> 00:46:49,448
Ed. You're high, aren't you?
457
00:46:52,718 --> 00:46:53,753
Yeah.
458
00:46:55,087 --> 00:46:56,622
Tell you what.
459
00:46:56,689 --> 00:46:59,025
Why don't you go back upstairs with your friends?
460
00:47:02,061 --> 00:47:03,930
Just like that?
461
00:47:03,996 --> 00:47:05,364
Just like that.
462
00:48:13,299 --> 00:48:15,534
Shit. Okay.
463
00:48:24,310 --> 00:48:29,048
Oh. Oh, yeah. Ooh, man.
464
00:48:38,157 --> 00:48:41,160
Ah! Shit! Fuck!
465
00:48:43,329 --> 00:48:45,631
I'm bleeding.
466
00:48:45,698 --> 00:48:46,966
Come on.
467
00:48:47,033 --> 00:48:48,401
It's just a little love bite.
468
00:48:48,467 --> 00:48:50,102
Fuck.
469
00:48:50,169 --> 00:48:51,370
-I don't believe you. -Come on!
470
00:48:53,172 --> 00:48:55,207
It's not that bad.
471
00:48:57,510 --> 00:48:59,412
Fuck!
472
00:48:59,478 --> 00:49:00,880
It's not that bad.
473
00:49:00,946 --> 00:49:01,947
Oh, really?
474
00:49:04,216 --> 00:49:05,418
Who's that?
475
00:49:13,893 --> 00:49:16,395
Mallory!
476
00:49:16,462 --> 00:49:20,666
Hey, Ash. Huh. I thought you said this place was big.
477
00:49:22,635 --> 00:49:24,270
What is she doing here?
478
00:49:24,336 --> 00:49:26,472
Getting the place ready for tonight, of course.
479
00:49:26,539 --> 00:49:29,975
Who the fuck are these guys? Fucking speaker?
480
00:49:30,042 --> 00:49:32,311
What happened to not telling them we're here?
481
00:49:32,378 --> 00:49:34,013
Oh, cool it, Romeo.
482
00:49:34,080 --> 00:49:35,948
I mean, prime real estate, plush furniture,
483
00:49:36,015 --> 00:49:38,918
a pool, and the owners are away?
484
00:49:38,984 --> 00:49:40,920
Totes got a party.
485
00:49:40,986 --> 00:49:42,855
"Totes"!
486
00:49:42,922 --> 00:49:44,356
Okay, chill.
487
00:49:44,423 --> 00:49:45,658
We'll have the place cleaned up before
488
00:49:45,725 --> 00:49:47,526
the owners get back and...
489
00:49:47,593 --> 00:49:51,297
Besides, it's really more of a small get-together.
490
00:51:32,865 --> 00:51:34,466
Luke, hey.
491
00:51:36,769 --> 00:51:38,737
I'm sorry about earlier.
492
00:51:40,372 --> 00:51:43,209
I'm gonna go for a walk. You want to join me?
493
00:51:44,343 --> 00:51:45,578
Whatever.
494
00:51:49,315 --> 00:51:51,183
Why is he still here?
495
00:52:15,074 --> 00:52:16,675
May I join you?
496
00:54:05,517 --> 00:54:07,619
What the fuck are you doing?
497
00:54:07,686 --> 00:54:09,755
Thought basement boy left.
498
00:54:09,822 --> 00:54:11,857
-Missed you, too, Luke. -Shut the fuck up.
499
00:54:11,924 --> 00:54:13,292
What do you think you're doing with my girl?
500
00:54:13,359 --> 00:54:15,694
Dancing. I think we were dancing.
501
00:54:15,761 --> 00:54:16,795
That's what you call it?
502
00:54:24,870 --> 00:54:26,538
The fuck are you smiling at?
503
00:54:26,605 --> 00:54:28,173
You need to loosen up, Luke.
504
00:54:29,975 --> 00:54:31,877
All that tension.
505
00:54:31,944 --> 00:54:34,213
-Let it out. -Fuck off, you freak.
506
00:54:36,315 --> 00:54:39,251
-Ash, Luke. -What are you doing back here?
507
00:54:39,318 --> 00:54:41,887
Looking for Teddy. He never made it home.
508
00:54:41,954 --> 00:54:44,156
-What are you talking about? -I stopped by his place,
509
00:54:44,223 --> 00:54:45,324
but his mum said he never made it home.
510
00:54:45,391 --> 00:54:46,825
I've looked everywhere for him
511
00:54:46,892 --> 00:54:48,160
and he's still not answering his phone.
512
00:54:49,294 --> 00:54:50,796
Where's Ed?
513
00:54:50,863 --> 00:54:52,664
Probably off getting high as shit somewhere.
514
00:54:54,166 --> 00:54:56,235
I thought we were being low-profile.
515
00:54:56,301 --> 00:54:58,170
Don't ask.
516
00:54:58,237 --> 00:55:00,072
All right, look, let's just find Ed.
517
00:55:00,139 --> 00:55:02,141
And we can all get the hell out of here and find Teddy together.
518
00:55:02,207 --> 00:55:04,109
I mean, there's only so many places he could go, right?
519
00:55:07,012 --> 00:55:09,148
Where'd Ashley go?
520
00:55:09,214 --> 00:55:11,250
Uh, who knows? Let's just go find Ed.
521
00:55:23,028 --> 00:55:26,999
-I thought Drake left. -Yeah, so did I.
522
00:55:27,066 --> 00:55:30,235
At least he made it to the fucking party, right?
523
00:55:32,071 --> 00:55:35,340
-What's going on with Ashley? -I wish I fucking knew.
524
00:55:35,407 --> 00:55:37,009
It's like ever since this morning,
525
00:55:37,076 --> 00:55:40,245
-she's been acting-- -Like a bipolar bitch. Ed!
526
00:55:43,015 --> 00:55:44,683
Still hungry.
527
00:55:44,750 --> 00:55:46,085
Starved.
528
00:55:50,255 --> 00:55:51,457
Who's that?
529
00:55:53,892 --> 00:55:55,160
That'd be my sister.
530
00:55:57,296 --> 00:55:58,864
I don't get what's up with her.
531
00:55:58,931 --> 00:56:01,733
I made these great plans for a kickback chill weekend
532
00:56:01,800 --> 00:56:03,702
and ever since we got here,
533
00:56:03,769 --> 00:56:06,738
she's just running hot and cold on me like a fucking faucet.
534
00:56:10,976 --> 00:56:12,244
Luke?
535
00:56:14,279 --> 00:56:15,948
Is that blood?
536
00:56:27,826 --> 00:56:29,361
Fuck! -
537
00:56:48,447 --> 00:56:51,450
So I haven't seen you around before, Drake.
538
00:56:51,517 --> 00:56:53,852
I guess I don't get out much.
539
00:56:53,919 --> 00:56:56,722
Too bad. So much to do around here.
540
00:56:56,788 --> 00:56:58,624
Yeah? Got any suggestions?
541
00:56:58,690 --> 00:57:01,326
I could think of a few things.
542
00:57:06,765 --> 00:57:10,169
-What is it? -You believe in that thing?
543
00:57:11,637 --> 00:57:13,939
Oh, yeah. Totally.
544
00:57:14,006 --> 00:57:15,574
You know, God is great.
545
00:57:15,641 --> 00:57:17,342
I've been really, like, #Blessed.
546
00:57:18,610 --> 00:57:22,481
Everyone out! Party's over!
547
00:57:22,548 --> 00:57:26,818
There's a dead body upstairs. I'm trying to save your lives!
548
00:57:28,020 --> 00:57:30,122
What is wrong with you people?
549
00:57:30,189 --> 00:57:32,257
What is going on?
550
00:57:32,324 --> 00:57:34,159
Teddy. He's dead.
551
00:57:34,226 --> 00:57:36,828
What? - We found him in the closet.
552
00:57:36,895 --> 00:57:39,398
There's-there's so much blood.
553
00:57:39,464 --> 00:57:40,933
He was butchered.
554
00:57:40,999 --> 00:57:43,302
We need to call the fucking cops!
555
00:57:43,368 --> 00:57:45,237
Somebody here must have done it.
556
00:58:26,912 --> 00:58:29,114
What the fuck? -What's going on?
557
00:59:17,229 --> 00:59:19,031
Police. Open up!
558
00:59:20,599 --> 00:59:22,367
Police! -
559
00:59:25,504 --> 00:59:27,606
What the hell are you doing here?
560
00:59:27,673 --> 00:59:29,408
-Mom, what are you doing here? -I called the cops on this party.
561
00:59:29,474 --> 00:59:30,442
We are going home. -Mom--
562
00:59:30,509 --> 00:59:32,444
Now! -
563
00:59:34,246 --> 00:59:36,081
Come around the back of the house now.
564
00:59:36,148 --> 00:59:37,582
Let's go, guys. Everybody get out. Get out of here.
565
00:59:37,649 --> 00:59:39,618
Everybody get out of here. Come on!
566
00:59:39,685 --> 00:59:40,952
We're police! Open up.
567
00:59:44,423 --> 00:59:45,924
Who the hell will call the cops?
568
00:59:45,991 --> 00:59:48,193
Who cares, Mallory, Teddy's dead.
569
00:59:48,260 --> 00:59:50,095
Yeah. I'm so sorry.
570
00:59:50,162 --> 00:59:52,964
Ruined a perfectly good party.
571
00:59:53,031 --> 00:59:54,966
Where'd Ashley go?
572
01:00:30,969 --> 01:00:33,472
Oh, you're not listening to me!
573
01:00:33,538 --> 01:00:35,240
Oh, I'm listening. What I'm hearing is,
574
01:00:35,307 --> 01:00:36,975
"Oh, please, Officer, don't arrest me.
575
01:00:37,042 --> 01:00:38,443
It's not my house."
576
01:00:38,510 --> 01:00:39,811
There's a dead fucking body up there.
577
01:00:39,878 --> 01:00:42,114
All right? Just check it out.
578
01:00:42,180 --> 01:00:44,683
If I'm lying, we'll all go with you.
579
01:00:44,750 --> 01:00:47,853
I can show you where Teddy is. I saw him, too.
580
01:00:51,089 --> 01:00:52,691
Are we done here yet?
581
01:00:55,494 --> 01:00:56,628
You're in a lot of trouble.
582
01:00:56,695 --> 01:00:57,796
Oh, man.
583
01:00:59,331 --> 01:01:00,599
Get down on the ground and show me your hands.
584
01:01:04,669 --> 01:01:06,438
You guys want to tell me what's happening out there?
585
01:01:09,207 --> 01:01:10,976
Ten-nine, what's happening?
586
01:01:14,246 --> 01:01:16,648
Go again? Who are you shooting?
587
01:01:20,952 --> 01:01:22,154
Shit.
588
01:01:29,528 --> 01:01:30,562
Holy shit.
589
01:01:30,629 --> 01:01:31,730
Hold it right there.
590
01:01:31,797 --> 01:01:33,799
What the fuck?
591
01:01:34,900 --> 01:01:36,234
Hands up!
592
01:01:40,205 --> 01:01:41,807
Who the hell are you?
593
01:01:41,873 --> 01:01:44,142
What did you do with Ashley?
594
01:01:46,645 --> 01:01:48,113
Oh, my God!
595
01:02:02,761 --> 01:02:05,096
We found him chained up in the basement yesterday.
596
01:02:05,163 --> 01:02:06,331
He was chained up?!
597
01:02:13,104 --> 01:02:15,106
Man, he's dying!
598
01:02:15,173 --> 01:02:17,609
Hey, basement boy!
599
01:02:22,848 --> 01:02:24,683
-I gotta go! -No! No, I gotta help.
600
01:02:24,749 --> 01:02:26,251
Come with me. Just follow me.
601
01:02:41,099 --> 01:02:42,701
Oh, shit.
602
01:03:02,454 --> 01:03:04,189
Is that all you got?
603
01:03:06,858 --> 01:03:08,393
Fuck you.
604
01:03:24,209 --> 01:03:29,347
- Wait. -Ashley. Are you hurt? Get out of here.
605
01:03:31,149 --> 01:03:32,617
What are you doing? Don't come any closer.
606
01:03:32,684 --> 01:03:34,185
It's not safe.
607
01:03:36,254 --> 01:03:37,455
Leave him.
608
01:03:48,533 --> 01:03:49,834
What are you?
609
01:03:49,901 --> 01:03:52,203
I'm totally fine.
610
01:03:52,270 --> 01:03:53,772
I'm good now.
611
01:03:54,573 --> 01:03:55,874
Wait, what?
612
01:03:59,511 --> 01:04:00,545
No.
613
01:04:01,780 --> 01:04:02,914
Yes.
614
01:04:04,449 --> 01:04:05,717
I love you.
615
01:04:08,920 --> 01:04:09,988
I know.
616
01:04:25,870 --> 01:04:28,807
-What are we looking for? -A-a weapon.
617
01:04:32,811 --> 01:04:34,479
What is all this?
618
01:04:34,546 --> 01:04:36,648
Uh, I think the couple really-- they were
619
01:04:36,715 --> 01:04:38,783
into the occult or something.
620
01:04:42,053 --> 01:04:43,355
Oh, my God.
621
01:04:58,770 --> 01:05:02,173
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
622
01:05:02,240 --> 01:05:05,577
Oh, God. He killed Ed.
623
01:05:05,644 --> 01:05:10,248
- And he killed Teddy, too. - Actually...
624
01:05:10,315 --> 01:05:12,517
Teddy was me.
625
01:05:12,584 --> 01:05:14,285
Why are you doing this?!
626
01:05:14,352 --> 01:05:19,124
I told you. Sex, weed, TV, repeat.
627
01:05:19,190 --> 01:05:21,192
I want more.
628
01:05:21,259 --> 01:05:24,029
You should have stayed away, Crystal.
629
01:05:24,095 --> 01:05:26,131
I wanted to protect you.
630
01:05:26,197 --> 01:05:29,300
-Protect me from him? -No.
631
01:05:30,368 --> 01:05:32,237
Me.
632
01:05:32,303 --> 01:05:34,773
Sis, I love you, but I just-- I did a rail in the bathroom
633
01:05:34,839 --> 01:05:36,574
and you're really just freaking me out here.
634
01:05:39,044 --> 01:05:40,645
What are you?
635
01:05:40,712 --> 01:05:44,082
Powerful. Everlasting.
636
01:05:44,149 --> 01:05:48,820
Join us. We'll be stronger together.
637
01:05:48,887 --> 01:05:51,156
May the power of Christ compel you!
638
01:05:54,325 --> 01:05:56,261
Crosses don't really hurt our kind.
639
01:05:56,327 --> 01:05:57,662
Just not fond of them.
640
01:05:59,164 --> 01:06:00,899
Girls...
641
01:06:00,965 --> 01:06:03,334
Drake loves me.
642
01:06:03,401 --> 01:06:05,070
And I love you, too.
643
01:06:05,136 --> 01:06:07,005
Trust me.
644
01:06:07,072 --> 01:06:09,841
Don't resist. It's all gonna be okay.
645
01:06:15,480 --> 01:06:18,016
Come any closer and we'll send you straight to hell!
646
01:06:25,323 --> 01:06:28,293
Okay. So it hurts a little.
647
01:06:46,177 --> 01:06:47,278
Ashley!
648
01:07:00,959 --> 01:07:03,328
No!
649
01:07:19,410 --> 01:07:20,879
You got some spunk.
650
01:07:20,945 --> 01:07:23,281
The way you handled Ashley down there.
651
01:07:24,449 --> 01:07:26,084
That was impressive.
652
01:07:29,954 --> 01:07:31,890
Think of how much more you could do.
653
01:07:31,956 --> 01:07:35,527
How much more you could be if you were like us.
654
01:07:35,593 --> 01:07:38,263
Sleep all day, kill all night.
655
01:07:38,329 --> 01:07:41,699
Better than bleeding out on the kitchen floor, don't you think?
656
01:07:44,836 --> 01:07:47,205
Last chance.
657
01:08:02,754 --> 01:08:03,988
Not cool.
658
01:09:42,787 --> 01:09:44,188
Oh, my, my.
659
01:09:44,255 --> 01:09:46,457
What happened? Honey.
660
01:09:49,260 --> 01:09:50,728
Oh, my dear.
661
01:09:52,563 --> 01:09:53,765
Help me.
662
01:09:57,035 --> 01:09:59,103
-What happened? -It's okay.
663
01:10:02,073 --> 01:10:05,910
It was... We...
664
01:10:05,977 --> 01:10:08,613
He... Vampire...
665
01:10:13,251 --> 01:10:14,852
They killed everyone.
666
01:10:16,387 --> 01:10:17,789
But I stopped him.
667
01:10:31,135 --> 01:10:34,339
He-he's in the kitchen.
668
01:10:34,405 --> 01:10:37,709
Yeah. I-I stabbed him in the heart.
669
01:10:47,518 --> 01:10:49,187
I killed him.
670
01:10:51,923 --> 01:10:53,191
A vampire?
671
01:10:56,194 --> 01:10:58,162
He's not a vampire, darling.
672
01:11:02,967 --> 01:11:04,469
He's a strigoi.
673
01:11:06,938 --> 01:11:10,575
You should be dead. I killed you.
674
01:11:23,287 --> 01:11:27,058
Oh, dear. Strigoi have two hearts.
675
01:11:27,125 --> 01:11:29,327
You have to destroy them both.
676
01:11:31,496 --> 01:11:33,664
A higher class of vampire.
677
01:11:33,731 --> 01:11:36,834
Same rules don't apply to us.
678
01:11:36,901 --> 01:11:38,836
Who are you people?
679
01:11:38,903 --> 01:11:41,606
We're his mommy and daddy, of course.
680
01:11:46,911 --> 01:11:49,414
We chained Drake up in the basement in hopes that
681
01:11:49,480 --> 01:11:53,251
something like this wouldn't happen again.
682
01:11:56,020 --> 01:12:00,491
The blood lust is too strong with someone his age.
683
01:12:00,558 --> 01:12:01,926
He can't help himself.
684
01:12:04,862 --> 01:12:07,198
But...
685
01:12:07,265 --> 01:12:09,500
He will eventually master it.
686
01:12:09,567 --> 01:12:11,436
Give it enough time.
687
01:12:12,336 --> 01:12:14,472
Shh...
688
01:12:14,539 --> 01:12:15,740
It's okay.
689
01:12:24,882 --> 01:12:26,250
Well...
690
01:12:35,960 --> 01:12:37,662
Is this the last one?
691
01:12:47,738 --> 01:12:49,607
There's another.
692
01:12:51,242 --> 01:12:52,510
You turned one?
693
01:12:57,048 --> 01:12:58,316
I'm not sorry.
694
01:13:01,085 --> 01:13:03,521
Well, thank goodness the neighbors
695
01:13:03,588 --> 01:13:05,123
called us to come home early.
696
01:13:12,930 --> 01:13:14,298
And now we have to move.
697
01:13:15,433 --> 01:13:17,902
Great.
698
01:13:22,440 --> 01:13:25,209
This small town outside Albuquerque, New Mexico,
699
01:13:25,276 --> 01:13:27,411
awoke to a massacre this morning.
700
01:13:27,478 --> 01:13:28,946
Sources say the occupants of the home
701
01:13:29,013 --> 01:13:30,715
were away when the party began.
702
01:13:30,781 --> 01:13:33,050
They've not yet been found for comments.
703
01:13:33,117 --> 01:13:34,785
Estimates put the death toll at over 30 people,
704
01:13:34,852 --> 01:13:36,554
including a handful of law enforcement.
705
01:13:36,621 --> 01:13:38,456
Ashley, baby, if you can hear me,
706
01:13:38,523 --> 01:13:40,892
if you're safe, come home.
707
01:13:40,958 --> 01:13:43,261
Speculating it may have had something to do
708
01:13:43,327 --> 01:13:45,029
with the couple who lived here.
709
01:13:45,096 --> 01:13:47,064
Eyewitnesses say they returned home
710
01:13:47,131 --> 01:13:49,033
briefly before fleeing the scene
711
01:13:49,100 --> 01:13:50,601
moments before additional
712
01:13:50,668 --> 01:13:52,970
law enforcement officers arrived.
713
01:13:53,037 --> 01:13:55,306
Hurry or we won't make it before sunrise.
714
01:13:57,041 --> 01:13:58,242
Ashley, was it?
715
01:14:00,344 --> 01:14:01,913
Welcome to the family.
716
01:15:24,962 --> 01:15:26,631
Yeah, let me get back to you.
717
01:15:26,697 --> 01:15:27,932
Thanks. Bye.
718
01:15:33,304 --> 01:15:35,339
This is Detective Brian Carter,
719
01:15:35,406 --> 01:15:39,343
and I was dispatched to a multiple homicide.
720
01:15:39,410 --> 01:15:41,178
Could you please make sure you have his badge number?
721
01:15:41,245 --> 01:15:43,014
- Yes, Detective. -Thank you.
722
01:15:46,050 --> 01:15:47,518
Miss, are you okay?
723
01:15:52,823 --> 01:15:53,991
Miss?
724
01:15:55,893 --> 01:15:57,295
Are you okay?
725
01:16:03,834 --> 01:16:05,102
Brilliant.
49369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.