All language subtitles for Breeders.S04E01.Noel.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,487 --> 00:00:12,969 Misery on steroids. How many points are you winning by? 2 00:00:13,013 --> 00:00:14,666 -Not many. -How many "not many"? 3 00:00:14,710 --> 00:00:16,407 -203. -What? 4 00:00:22,413 --> 00:00:24,502 Grab a drink, will you? Come and hang out for a bit. 5 00:00:24,546 --> 00:00:26,504 -There's only beers in here. -Well, have a beer, then. 6 00:00:26,548 --> 00:00:28,376 -You're nearly 15. -I'm 13. 7 00:00:28,419 --> 00:00:30,378 -I know. -Hiya, Dad. 8 00:00:30,421 --> 00:00:33,294 -Oh, my God! -Good day? 9 00:00:35,861 --> 00:00:37,646 Sorry. Ally. Gabby. Gabby, Ally. 10 00:00:37,689 --> 00:00:39,909 New face. Hello. I'm Darren. 11 00:00:39,952 --> 00:00:42,390 -Gabby. -Great name. Well done. 12 00:00:42,433 --> 00:00:43,652 How's the shyness going, Darren? 13 00:00:43,695 --> 00:00:46,046 -Gabby seemed nice. -She is nice, yes. 14 00:00:46,089 --> 00:00:47,395 This Gabby thing is just a symptom 15 00:00:47,438 --> 00:00:50,528 of you not fully wanting to be at home. 16 00:00:50,572 --> 00:00:52,661 Well, what's the fucking point of us being together, then? 17 00:01:10,722 --> 00:01:12,942 Oh. Merry Christmas. 18 00:01:12,985 --> 00:01:15,249 Hi, Carl. Merry Christmas. 19 00:01:15,292 --> 00:01:18,078 Time. Goes past, doesn't it? 20 00:01:18,121 --> 00:01:20,515 It does. Yeah. 21 00:01:21,864 --> 00:01:23,518 The... wreath fell down. 22 00:01:23,561 --> 00:01:25,128 Oh, right. 23 00:01:26,782 --> 00:01:28,218 Yes. 24 00:01:29,611 --> 00:01:30,960 Oh, yeah. 25 00:01:49,979 --> 00:01:52,242 -Here you go. -Thanks. 26 00:01:53,417 --> 00:01:55,680 Uh, sorry. They only had the shit tonic. 27 00:01:55,724 --> 00:01:57,291 That's all right. I can't tell the difference anyway. 28 00:01:57,334 --> 00:01:59,206 -Me neither, if I'm honest. -Mm. 29 00:02:01,817 --> 00:02:03,558 Luke's at Jacob's for dinner tonight, 30 00:02:03,601 --> 00:02:04,776 and Ava's staying at Grace's again. 31 00:02:04,820 --> 00:02:07,997 Oh, cool. She seems to be coping pretty well. 32 00:02:08,040 --> 00:02:09,999 -Ava? -Hmm. 33 00:02:10,042 --> 00:02:13,350 You don't... honestly think that she's over it, do you? 34 00:02:13,394 --> 00:02:15,657 No. No, I don't, 'cause I didn't say that. I said... 35 00:02:15,700 --> 00:02:17,833 I said she's coping better than we thought she was. 36 00:02:17,876 --> 00:02:21,619 You don't find your granddad seemingly dead from an overdose 37 00:02:21,663 --> 00:02:23,360 and then what, like, 10 days later, 38 00:02:23,404 --> 00:02:26,146 just bounce along with your life again like fucking Tigger? 39 00:02:30,846 --> 00:02:33,501 -So, you think we should wait? -Yeah, I think... 40 00:02:33,544 --> 00:02:36,678 ...if we're gonna split up, like properly split up, 41 00:02:36,721 --> 00:02:39,159 then it would be too much for Ava right now. 42 00:02:39,202 --> 00:02:41,378 So, let's just get through 43 00:02:41,422 --> 00:02:43,032 the next couple of months and see where we are. 44 00:02:43,075 --> 00:02:45,165 -So, wait till new year? -Yeah, may... maybe. 45 00:02:45,208 --> 00:02:46,557 I... I don't know. 46 00:02:46,601 --> 00:02:48,733 I don't know. Maybe we shouldn't split up at all, Paul. 47 00:02:48,777 --> 00:02:51,345 Fuck it. I really don't know. This is down to you, not me. 48 00:02:51,388 --> 00:02:52,476 -Well, it's all down to me? -Yeah. 49 00:02:52,520 --> 00:02:53,999 'Cause I had lunch with someone? 50 00:02:54,043 --> 00:02:55,697 Fuck off. I'm not gonna get into this shit again. Not-- 51 00:03:09,580 --> 00:03:13,454 I... I suppose I could look for a room now. 52 00:03:13,497 --> 00:03:14,977 Uh, might take a while to find something. 53 00:03:15,020 --> 00:03:17,240 A room. 54 00:03:17,284 --> 00:03:19,677 Well, obviously, I can't afford a flat, can I? 55 00:03:19,721 --> 00:03:21,897 Christ, even a box room in a shared house near us 56 00:03:21,940 --> 00:03:23,942 is gonna cost a fucking fortune. 57 00:03:23,986 --> 00:03:26,641 Oh. Well, look, uh... it... 58 00:03:26,684 --> 00:03:29,383 it doesn't necessarily have to be you who moves out. 59 00:03:29,426 --> 00:03:31,123 Doesn't it? I think it does. 60 00:03:44,615 --> 00:03:48,576 -Who's cooking tonight? -Well, if the kids are out, 61 00:03:48,619 --> 00:03:50,273 then I'll... I'll probably have soup or something. 62 00:03:50,317 --> 00:03:52,841 Great. So, I was going to use up those sausages. 63 00:03:52,884 --> 00:03:56,236 -Yeah, fair enough. Brilliant. -Cool. 64 00:04:06,768 --> 00:04:08,073 Oh, I love this one. 65 00:04:08,117 --> 00:04:10,424 Puts you right in the Christmas mood, don't it? 66 00:04:10,467 --> 00:04:12,121 It certainly does. 67 00:04:13,601 --> 00:04:15,603 Could you turn it down? 68 00:04:15,646 --> 00:04:18,780 Sorry. 69 00:04:24,655 --> 00:04:25,613 Great. 70 00:04:28,006 --> 00:04:29,269 -I'm just gonna... -Yep. 71 00:04:42,847 --> 00:04:44,501 Hi, Mum. Merry Christmas. 72 00:04:44,545 --> 00:04:46,111 You know my position. 73 00:04:46,155 --> 00:04:48,766 I do, but I refuse to let you spend Christmas on your own. 74 00:04:48,810 --> 00:04:51,073 -I really don't mind. -Well, I do, 75 00:04:51,116 --> 00:04:53,989 and anyway, even Scrooge ended up enjoying Christmas. 76 00:04:54,032 --> 00:04:55,730 Only because he was relentlessly bullied 77 00:04:55,773 --> 00:04:58,254 by three ghosts with a socialist agenda. 78 00:04:58,298 --> 00:05:00,517 -Anyway, I'm here, aren't I? -Yay. 79 00:05:00,561 --> 00:05:03,999 Happy Christmas. Ho-ho-ho and all that cock and balls. 80 00:05:04,042 --> 00:05:07,437 -Oh. Happy Christmas, Leah. -Happy Christmas. 81 00:05:07,481 --> 00:05:10,353 Don't worry. He hasn't brought any mistletoe. 82 00:05:10,397 --> 00:05:13,356 -Here you go, Mum. -Thank you. 83 00:05:13,400 --> 00:05:15,532 You don't like Christmas, do you, Leah? 84 00:05:15,576 --> 00:05:18,492 I remember us all being at the kids' carol service once. 85 00:05:18,535 --> 00:05:19,971 You were watching Homes Under the Hammer 86 00:05:20,015 --> 00:05:21,451 on your iPad. 87 00:05:21,495 --> 00:05:23,845 I reluctantly go along with it, Jim, 88 00:05:23,888 --> 00:05:26,674 like those Jersey residents who were essentially good people 89 00:05:26,717 --> 00:05:28,676 but collaborated with the Nazis. 90 00:05:28,719 --> 00:05:30,852 Where are your lovely children, Ally? 91 00:05:30,895 --> 00:05:32,070 Still asleep. 92 00:05:32,114 --> 00:05:35,030 Oh, it's funny how they change, isn't it? 93 00:05:35,073 --> 00:05:36,423 When they're tiny, they're awake 94 00:05:36,466 --> 00:05:38,947 at the crack of dawn on Christmas Day. 95 00:05:38,990 --> 00:05:42,037 Paul used to be awake at 4 in the morning some years. 96 00:05:42,080 --> 00:05:46,476 -Did he? I never knew. -No, you never. 97 00:05:47,825 --> 00:05:49,958 -I'll get some snacks going. -Mm. 98 00:05:51,916 --> 00:05:55,485 When we're next in the car, you can show us how... 99 00:06:01,056 --> 00:06:03,188 -Happy Christmas, mate. -Yeah. Happy Christmas. 100 00:06:03,232 --> 00:06:05,800 Um... got any whisky? 101 00:06:05,843 --> 00:06:08,498 Only the own-brand stuff. Nothing fancy. 102 00:06:08,542 --> 00:06:10,108 -What is it? -Uh, Glen- something or other? 103 00:06:10,152 --> 00:06:11,893 No. Uh, what proof is it? 104 00:06:11,936 --> 00:06:14,591 -43. -Sold. 105 00:06:16,593 --> 00:06:18,465 Just the one bottle? 106 00:06:18,508 --> 00:06:20,858 Uh... Let's say two. It's Christmas. 107 00:06:22,120 --> 00:06:23,295 Cheers. 108 00:06:23,339 --> 00:06:25,733 -Snacks. -Oh, brilliant. 109 00:06:25,776 --> 00:06:28,779 I love food and booze in the mornin'. 110 00:06:29,954 --> 00:06:32,000 Well done, Jesus, getting born. Nice work. 111 00:06:33,523 --> 00:06:35,699 We were just talking about lovely Maya. 112 00:06:35,743 --> 00:06:37,571 She's coming over today, isn't she? 113 00:06:37,614 --> 00:06:38,746 Yes, she's joining us for dinner. 114 00:06:38,789 --> 00:06:40,922 Luke sounds very serious about her. 115 00:06:40,965 --> 00:06:43,011 Well, they've been together for 10 months. 116 00:06:43,054 --> 00:06:44,491 I was just telling Jim and Jackie, 117 00:06:44,534 --> 00:06:46,014 Luke couldn't talk about anything else 118 00:06:46,057 --> 00:06:47,407 when he came to see me. 119 00:06:47,450 --> 00:06:50,845 Oh, very sweet. Young love. 120 00:06:50,888 --> 00:06:54,370 -You will miss him now, Ally. -What do you mean, miss him? 121 00:06:55,458 --> 00:06:58,200 Oh, I didn't just say that. 122 00:06:58,243 --> 00:07:00,681 Um... What... What, are those crisps prawn? 123 00:07:00,724 --> 00:07:02,378 Sorry. What's happening with Luke? 124 00:07:04,119 --> 00:07:07,688 I'm so sorry, Ally. I've let the cat out the bag. 125 00:07:07,731 --> 00:07:10,125 And set the fucker amongst the pigeons. 126 00:07:10,168 --> 00:07:13,433 Luke told me he's going to move in with Maya and her family. 127 00:07:13,476 --> 00:07:15,739 No, he's fucking not. Since when? 128 00:07:15,783 --> 00:07:17,262 He said he was going to make the announcement today 129 00:07:17,306 --> 00:07:20,091 -at the dinner table. -Well, no, sorry, that's not... 130 00:07:20,135 --> 00:07:21,441 that's not happening. I won't... 131 00:07:21,484 --> 00:07:24,487 I won't let him move out. He's... He's a child. 132 00:07:24,531 --> 00:07:27,969 -He is 18. -He's an 18-year-old child. 133 00:07:28,012 --> 00:07:30,624 He's not... He's not moving anywhere, 134 00:07:30,667 --> 00:07:32,626 and I'm... I'm not ready to let him go, no. 135 00:07:32,669 --> 00:07:35,324 -Not yet. No. Fucking hell. -Oh. 136 00:07:35,367 --> 00:07:38,632 Maybe he'll change his mind, Ally, or they'll split up. 137 00:07:38,675 --> 00:07:40,372 No, I d-- I don't... I don't... 138 00:07:40,416 --> 00:07:42,462 I don't want that. He loves Maya. 139 00:07:45,073 --> 00:07:47,118 Talking of lost loves... 140 00:07:47,162 --> 00:07:49,164 No, Alex and I have not been in touch 141 00:07:49,207 --> 00:07:52,167 just because it's Christmas. Divorce is divorce. 142 00:07:52,210 --> 00:07:56,345 We haven't remained friends like idiots pretend to. 143 00:07:56,388 --> 00:07:57,999 I'm much happier on my own. 144 00:07:58,042 --> 00:07:59,957 Other people just get in the way, don't they? 145 00:08:04,658 --> 00:08:07,356 Lovely tree, that. 'Cause you... 146 00:08:07,399 --> 00:08:09,793 you used to have that silver plastic one, didn't you? 147 00:08:09,837 --> 00:08:11,839 Up until a few years ago, yeah. 148 00:08:11,882 --> 00:08:13,144 I thought so. 149 00:08:14,450 --> 00:08:16,626 Ah. 150 00:08:16,670 --> 00:08:18,498 Who... Who made this? Is this Luke? 151 00:08:18,541 --> 00:08:20,412 Let me see. Oh, yeah. 152 00:08:20,456 --> 00:08:21,979 He did that at his first nursery. 153 00:08:22,023 --> 00:08:25,766 Oh, the one run by those mad creationist ladies. 154 00:08:25,809 --> 00:08:27,855 Yeah. They were lovely, though, I thought. Not mad. 155 00:08:28,812 --> 00:08:29,726 No. Okay. 156 00:08:32,033 --> 00:08:33,687 Well, kids seemed to enjoy Christmas. 157 00:08:33,730 --> 00:08:35,210 Yeah. Got through it, didn't we? 158 00:08:35,253 --> 00:08:38,387 Yeah, and Ava does actually seem to be doing all right. 159 00:08:38,430 --> 00:08:42,217 Yeah. Settled in at the new school, still mates with Grace. 160 00:08:42,260 --> 00:08:46,134 Talked it all out with my dad. She's, uh, she's good. 161 00:08:48,789 --> 00:08:52,880 Right. Fairy lights off? Means we're killing Christmas. 162 00:08:54,011 --> 00:08:55,622 Well, kill it. 163 00:09:07,285 --> 00:09:09,636 So, we're done? 164 00:09:09,679 --> 00:09:11,681 Feels like we're done, doesn't it? 165 00:09:14,641 --> 00:09:17,165 -I was gonna order a takeaway. -Great. 166 00:09:32,963 --> 00:09:34,312 You really don't need to help. 167 00:09:34,356 --> 00:09:36,967 Oh, I don't mind chopping a few carrots, love. 168 00:09:37,011 --> 00:09:39,796 It's a big production number, Christmas dinner. 169 00:09:39,840 --> 00:09:42,886 Ay-up, here she comes. Happy Christmas, Ava. 170 00:09:42,930 --> 00:09:45,280 Happy Christmas, Granddad. Hatey Christmas, Leah. 171 00:09:45,323 --> 00:09:47,456 Hatey Christmas to you, too, my darling. 172 00:09:47,499 --> 00:09:50,154 -Happy Christmas. -Happy Christmas, love. 173 00:09:50,198 --> 00:09:52,940 -Is it present opening time? -No, Luke's not awake yet. 174 00:09:52,983 --> 00:09:56,117 -Yes, he is. -Oh, my God, it lives. 175 00:09:56,160 --> 00:09:58,293 Ha ha. Hello, Granny. Merry Christmas. 176 00:09:58,336 --> 00:10:00,382 Hi. If you guys want some champagne, it's just up there. 177 00:10:00,425 --> 00:10:02,036 -Yes, please. -I'm all right for now. 178 00:10:02,079 --> 00:10:04,952 I'll just get some juice. 179 00:10:10,348 --> 00:10:13,613 Here you go. Gin, tonic, ice and a slice... of lemon. 180 00:10:13,656 --> 00:10:15,789 Ooh. Is this the shit tonic? 181 00:10:15,832 --> 00:10:17,442 I'm sorry. I didn't ask. 182 00:10:17,486 --> 00:10:19,401 Should I ask? I can never taste the difference. 183 00:10:19,444 --> 00:10:22,622 -I can, but don't worry. -So, you said you had news. 184 00:10:22,665 --> 00:10:24,580 You also said that you had news. 185 00:10:24,624 --> 00:10:27,714 Hmm. Would you like to be the first item on the news, 186 00:10:27,757 --> 00:10:29,629 like a major climate disaster? 187 00:10:29,672 --> 00:10:31,326 Hmm, no, I'll go second, 188 00:10:31,369 --> 00:10:33,894 like "terrorist attack in Madrid" sort of thing. 189 00:10:33,937 --> 00:10:35,896 Okay. 190 00:10:35,939 --> 00:10:39,682 Uh, well, my news is actually, uh, romantic news. 191 00:10:39,726 --> 00:10:42,467 Okay. Is this about the amazing Gabby? 192 00:10:42,511 --> 00:10:44,644 -Gabby? -Yeah, Gabby. 193 00:10:44,687 --> 00:10:48,212 Oh, Gabby. No, no, no, no. Um, she didn't really like me. 194 00:10:48,256 --> 00:10:51,476 I mean, she didn't say as much, but I got the impression. 195 00:10:51,520 --> 00:10:53,827 We went on one further date, and when I went 196 00:10:53,870 --> 00:10:55,480 to kiss her good night, she sort of shouted. 197 00:10:55,524 --> 00:10:57,352 Oh, right. Well, that's not good. 198 00:10:57,395 --> 00:10:59,441 No, and she said she saw a motorbike behind me 199 00:10:59,484 --> 00:11:03,053 nearly hit a cat, but not convinced. 200 00:11:03,097 --> 00:11:06,666 Hmm. So what? So, well, then, what's the romantic news? 201 00:11:06,709 --> 00:11:10,713 Well, Karen and I are... 202 00:11:12,454 --> 00:11:15,152 -...getting back together. -Really? Well, obviously. 203 00:11:15,196 --> 00:11:16,850 Obvi-- Sorry. Yeah, obviously, really, 204 00:11:16,893 --> 00:11:18,547 'cause you just said it, didn't you? 205 00:11:18,590 --> 00:11:20,549 Well, I know it seems sort of unexpected, 206 00:11:20,592 --> 00:11:24,509 but we just thought it'd be worth another try, you know? 207 00:11:24,553 --> 00:11:26,642 Still a lot of warmth there. 208 00:11:26,686 --> 00:11:28,905 Warmth. Oh. Okay. 209 00:11:28,949 --> 00:11:30,951 That's really great. That's so good. 210 00:11:30,994 --> 00:11:32,387 And the twins are exhibiting 211 00:11:32,430 --> 00:11:34,258 some quite, uh, challenging behavior at the moment, 212 00:11:34,302 --> 00:11:36,260 both excluded from school last month. 213 00:11:36,304 --> 00:11:37,609 -Wow. -And they've each been given 214 00:11:37,653 --> 00:11:40,003 a lifetime ballet-stroke-tap ban 215 00:11:40,047 --> 00:11:41,875 from the London Dance Schools' Association. 216 00:11:41,918 --> 00:11:43,703 -Lifetime? -I know, harsh. 217 00:11:43,746 --> 00:11:46,749 I mean, it's obviously an overreaction, but, uh... 218 00:11:46,793 --> 00:11:49,404 they're not budging on it, so, um... 219 00:11:49,447 --> 00:11:52,537 So you think that getting back together is gonna help this? 220 00:11:52,581 --> 00:11:56,498 Exactly. Two shoulders to carry the burden. 221 00:11:56,541 --> 00:11:57,978 Right, yeah. 222 00:11:58,021 --> 00:12:01,242 No, four. No, we've got two each, haven't we? 223 00:12:01,285 --> 00:12:03,548 -So, what's your news? -Um... 224 00:12:03,592 --> 00:12:06,073 Paul and I are gonna split up. 225 00:12:09,076 --> 00:12:12,122 Right. You mean you're... 226 00:12:12,166 --> 00:12:14,516 Divorced. Yeah, yeah. Well, eventually. 227 00:12:14,559 --> 00:12:16,692 We're not gonna tell the kids for... for a while yet, 228 00:12:16,736 --> 00:12:19,739 but, yeah, it looks like... it looks like we're over. 229 00:12:21,566 --> 00:12:25,745 I'm so sorry. What caused it? If that's not... 230 00:12:25,788 --> 00:12:28,617 Oh, a combination of things. It's been coming for a while, 231 00:12:28,660 --> 00:12:32,447 and, um, yeah, we both felt it, but we just had to admit it 232 00:12:32,490 --> 00:12:34,318 to ourselves and then to each other. 233 00:12:36,538 --> 00:12:37,974 Listen, Ally, if there's anything... 234 00:12:39,236 --> 00:12:42,065 ...anything I can do, just give me a call. 235 00:12:43,632 --> 00:12:45,895 Yeah, I think you're gonna have your, uh, hands full 236 00:12:45,939 --> 00:12:49,594 with a big... Karen reunion, aren't you? 237 00:12:49,638 --> 00:12:51,640 Oh, yes, I... yeah. 238 00:12:51,683 --> 00:12:52,946 -Probably will, won't I? -Yeah. 239 00:12:52,989 --> 00:12:54,991 It's gonna be wonderful, I'm sure. 240 00:12:56,993 --> 00:13:01,084 According to my phone, he should be back... now. 241 00:13:01,128 --> 00:13:02,259 Hiya! 242 00:13:05,175 --> 00:13:07,917 Here he is, the shit Father Christmas. 243 00:13:07,961 --> 00:13:09,484 Piss Kringle. 244 00:13:09,527 --> 00:13:12,704 -Hello, Paul. -Hatey Christmas, Mother-in-Law. 245 00:13:12,748 --> 00:13:14,924 -Hello, offspring. -Really sorry you had to go 246 00:13:14,968 --> 00:13:17,318 all the way back to our place, Paul, after bringing us here. 247 00:13:17,361 --> 00:13:19,102 I'm an idiot. 248 00:13:19,146 --> 00:13:21,844 It's fine. You need your meds now. 249 00:13:21,888 --> 00:13:23,585 Here we are, then, sonny. Happy Christmas. 250 00:13:23,628 --> 00:13:27,023 What a good little Geordie. Right, what we got here? 251 00:13:27,067 --> 00:13:30,374 -Some house keys and medication. -Thank you. 252 00:13:30,418 --> 00:13:33,116 Oh, I also found this, actually, next to the tablets. 253 00:13:33,160 --> 00:13:35,162 Manuka honey. That's medicinal, isn't it? 254 00:13:35,205 --> 00:13:36,511 I didn't know if you needed some. 255 00:13:36,554 --> 00:13:37,599 Oh, no, that's Jim's. 256 00:13:37,642 --> 00:13:39,296 -I don't touch honey. -Oh, Jesus. 257 00:13:39,340 --> 00:13:40,950 It comes out of bees' bum holes. 258 00:13:42,343 --> 00:13:44,301 -Does it? -Doesn't it? 259 00:13:45,389 --> 00:13:47,174 I don't think it does. 260 00:13:47,217 --> 00:13:50,177 Well, whatever. I just don't like the thought of it. 261 00:13:50,220 --> 00:13:52,222 -Yeah. -Thousands of 'em 262 00:13:52,266 --> 00:13:56,313 crawling all over the honey in that tiny space, 263 00:13:56,357 --> 00:13:58,359 and then you're meant to eat it. Ugh. 264 00:13:58,402 --> 00:14:00,230 -No, thank you very much. -Yeah. 265 00:14:00,274 --> 00:14:02,537 I love sandwich spread. 266 00:14:02,580 --> 00:14:05,322 Sandwich spread doesn't cure arthritis. 267 00:14:05,366 --> 00:14:07,585 And neither does a 30-quid jar of honey, 268 00:14:07,629 --> 00:14:08,978 you gullible old sod. 269 00:14:10,719 --> 00:14:12,547 I also realized that we didn't have any whisky, 270 00:14:12,590 --> 00:14:14,070 so, uh, I got some on the way back. 271 00:14:14,114 --> 00:14:15,942 Cheap old paint stripper. 43%. 272 00:14:15,985 --> 00:14:18,683 Oh, magic. Burnin' nectar. 273 00:14:18,727 --> 00:14:21,861 Right. I'll get this off, and, um, yeah. Presents? 274 00:14:21,904 --> 00:14:22,992 -Yes. Yes! -Yay! 275 00:14:25,603 --> 00:14:27,083 -So, we're saying-- -Oh, oh, mind, mind. 276 00:14:27,127 --> 00:14:30,391 -Dog dirt. -Who still says "dog dirt"? 277 00:14:30,434 --> 00:14:32,741 Me, clearly. 278 00:14:32,784 --> 00:14:35,048 Do you still say "women's lib" and "continental quilt"? 279 00:14:36,701 --> 00:14:38,181 Someone's got to, don't they? 280 00:14:38,225 --> 00:14:40,401 So, we're saying no lawyers? 281 00:14:40,444 --> 00:14:41,837 Yeah, I don't think we need 'em. Do you? 282 00:14:41,881 --> 00:14:44,057 -I mean, we're reasonable. -Well, you're fucking not. 283 00:14:44,100 --> 00:14:45,536 No, it's just, 284 00:14:45,580 --> 00:14:49,671 loads of people manage to split up without lawyers 285 00:14:49,714 --> 00:14:53,066 poking their noses in, and they cost a bomb. 286 00:14:53,109 --> 00:14:55,677 Yeah, but actual divorce, like the, you know, 287 00:14:55,720 --> 00:14:57,853 actual sort of legal thingummyjiggy... 288 00:14:57,897 --> 00:14:59,724 Go on. Go on, Rumpole. 289 00:14:59,768 --> 00:15:02,118 But that's, like, that's further down the road a bit, right? 290 00:15:02,162 --> 00:15:04,599 Yes. I think it goes, 291 00:15:04,642 --> 00:15:08,298 I move out. We have some sort of temporary plan financially, 292 00:15:08,342 --> 00:15:10,735 -the kids and all of that... -Yeah. 293 00:15:10,779 --> 00:15:12,694 ...and then divorce. 294 00:15:12,737 --> 00:15:14,087 Right. 295 00:15:14,130 --> 00:15:15,958 Hmm. 296 00:15:16,002 --> 00:15:18,265 -Yeah. -Thanks, mate, yeah. 297 00:15:20,528 --> 00:15:22,269 Is there a Christmas pudding, Ally? 298 00:15:22,312 --> 00:15:24,836 There's one for you, Jim. No one else eats it. 299 00:15:24,880 --> 00:15:28,275 That's very kind. Why does no one else eat it? 300 00:15:28,318 --> 00:15:30,930 -'Cause it's rank. -It is rank, Granddad. 301 00:15:30,973 --> 00:15:34,629 Raisins. Brown stuff. More brown stuff. Bits of peel. 302 00:15:34,672 --> 00:15:37,110 One of those things I love the idea of, 303 00:15:37,153 --> 00:15:38,850 but I don't actually enjoy. 304 00:15:38,894 --> 00:15:41,679 -Like marriage. -Precisely. 305 00:15:43,333 --> 00:15:44,291 I'll go. 306 00:15:46,728 --> 00:15:48,164 -Darren. -Yes. 307 00:15:48,208 --> 00:15:50,123 -Come in, mate. Merry Christmas. -Thank you. 308 00:15:52,777 --> 00:15:54,431 -It's just you? -Yes. 309 00:15:54,475 --> 00:15:55,955 Karen's got the twins today. I tossed for it. 310 00:15:55,998 --> 00:15:57,869 She lost. 311 00:15:57,913 --> 00:16:00,785 She lost. No, seriously, she did lose. 312 00:16:00,829 --> 00:16:01,961 -Oh, right. Hmm. -Yeah. 313 00:16:07,357 --> 00:16:09,142 Hey, folks. Look who I found. 314 00:16:11,535 --> 00:16:12,928 Are your lovely girls with you? 315 00:16:12,972 --> 00:16:15,626 No, they're spending Christmas Day with their mum. 316 00:16:15,670 --> 00:16:16,801 Oh. 317 00:16:16,845 --> 00:16:18,455 -Happy Christmas. -Here, let me take that. 318 00:16:18,499 --> 00:16:20,675 Luke, get this man a glass of fizz. 319 00:16:20,718 --> 00:16:23,373 -Oh. -How are you? 320 00:16:24,505 --> 00:16:27,029 Mm. Oh, shit. 321 00:16:27,073 --> 00:16:28,552 -Hmm? -Shit. Behind you. 322 00:16:28,596 --> 00:16:32,730 Bald bloke over there? Porn star in the '70s. Yeah. 323 00:16:32,774 --> 00:16:34,994 Nothing hardcore. Just, uh... 324 00:16:35,037 --> 00:16:38,258 The soft stuff, you know, Randy Bin Man on the Job. 325 00:16:38,301 --> 00:16:40,347 Or Confessions of a Project Manager. 326 00:16:40,390 --> 00:16:42,044 -That was a sexy film. -Ah. 327 00:16:42,088 --> 00:16:44,003 That was really, really sexy. 328 00:16:44,046 --> 00:16:46,309 -Big, Bald and Bouncy. -Oh, didn't that win the Oscar? 329 00:16:46,353 --> 00:16:48,224 No, they went with Kramer vs. Kramerthat year. 330 00:16:48,268 --> 00:16:50,661 Fucking idiots. 331 00:16:51,967 --> 00:16:53,795 -Hmm. Cheers. -Cheers. 332 00:16:55,579 --> 00:16:56,537 Ahh. 333 00:17:00,062 --> 00:17:01,498 And we're getting on a lot better 334 00:17:01,542 --> 00:17:04,197 since we decided to split up. 335 00:17:04,240 --> 00:17:06,547 Yeah. Yeah, we are, aren't we? 336 00:17:11,421 --> 00:17:13,771 I'm still really, really angry about... 337 00:17:15,556 --> 00:17:17,862 Big, Bald and Bouncy. 338 00:17:17,906 --> 00:17:19,342 Yes. 339 00:17:19,386 --> 00:17:21,040 -He was fucking robbed. -Yeah. 340 00:17:21,083 --> 00:17:22,389 I mean, how bald was Hoffman? 341 00:17:22,432 --> 00:17:23,477 -He was not bald at all. -No. 342 00:17:23,520 --> 00:17:26,175 He was the exact opposite of bald. 343 00:17:26,219 --> 00:17:28,699 -Which would be? -Very, very hairish. 344 00:17:28,743 --> 00:17:30,397 Exactly. Hairish. 345 00:17:31,615 --> 00:17:33,182 -Christ. -Luke's gonna move in 346 00:17:33,226 --> 00:17:34,923 with Maya's family. 347 00:17:34,966 --> 00:17:36,881 -No, he's fucking not. -That's what I said. 348 00:17:36,925 --> 00:17:38,883 What? Who said he wants to move out? 349 00:17:38,927 --> 00:17:40,450 He mentioned it to Mum, and apparently 350 00:17:40,494 --> 00:17:41,843 he's gonna tell us all at dinner today. 351 00:17:41,886 --> 00:17:43,801 But that's ridiculous. He can't just move out. 352 00:17:43,845 --> 00:17:46,065 No, I know. I'm not ready for him to go. I'm really not. 353 00:17:46,108 --> 00:17:47,762 Well, that's okay, Al, 'cause he's not going. 354 00:17:47,805 --> 00:17:50,852 God. I mean, I understand that 355 00:17:50,895 --> 00:17:52,506 he's crazy in love with Maya, and she's... 356 00:17:52,549 --> 00:17:53,942 she's g-- she's great for him. 357 00:17:53,985 --> 00:17:55,248 Best thing that's ever happened to him. 358 00:17:55,291 --> 00:17:56,727 -Yeah. -But still, he's got exams. 359 00:17:56,771 --> 00:17:59,208 He's got a family. Christ, he's already moved out once, 360 00:17:59,252 --> 00:18:00,514 hasn't he? When he walloped me. 361 00:18:00,557 --> 00:18:02,690 Then he moved back in. 362 00:18:02,733 --> 00:18:04,605 Then I moved out. It's enough fucking moving out, okay? 363 00:18:04,648 --> 00:18:06,955 He's still little. I mean, he's big, but he's still little. 364 00:18:06,998 --> 00:18:09,349 I'm not finished with him yet. He's like an unfinished project, 365 00:18:09,392 --> 00:18:10,872 like one of your mum's jigsaws. 366 00:18:13,657 --> 00:18:15,703 -Fucking hell. -I know. 367 00:18:18,053 --> 00:18:20,925 Okay, so, so... how are we supposed to react 368 00:18:20,969 --> 00:18:22,362 when... when he tells us this? 369 00:18:22,405 --> 00:18:24,059 'Cause we can't embarrass him in front of Maya... 370 00:18:24,103 --> 00:18:25,278 -Yeah. -...and have him fucking, 371 00:18:25,321 --> 00:18:27,802 you know, storm off and go mental, so... 372 00:18:30,152 --> 00:18:32,981 We've got to be reasonable and practical 373 00:18:33,024 --> 00:18:37,290 and say that we, uh, that we... we know how in love they are. 374 00:18:37,333 --> 00:18:39,988 -Yeah. -But that... 375 00:18:40,031 --> 00:18:42,947 I don't know. Talk about how he needs to focus on his exams... 376 00:18:42,991 --> 00:18:44,340 -Right, okay. -...and all that stuff. 377 00:18:44,384 --> 00:18:47,952 Yeah, okay. God Almighty, when does parenting end? 378 00:18:47,996 --> 00:18:49,867 About the time the crematorium curtains close 379 00:18:49,911 --> 00:18:51,782 and the kids have put the house on Rightmove. 380 00:19:04,839 --> 00:19:06,710 -That sounds amazing. -Mm. 381 00:19:06,754 --> 00:19:08,321 It's... How tall is it, Maya? 382 00:19:08,364 --> 00:19:10,018 Uh, it's 38 floors up, 383 00:19:10,061 --> 00:19:11,802 and you look out over Tower Bridge 384 00:19:11,846 --> 00:19:15,023 and along the Thames and yeah, we go every Christmas. 385 00:19:15,066 --> 00:19:17,286 Me, my mum, my dad, and my sister and her lot. 386 00:19:17,330 --> 00:19:18,679 -Oh. -Sounds amazing. 387 00:19:18,722 --> 00:19:20,985 Christmas dinner at a restaurant. 388 00:19:21,029 --> 00:19:22,726 I'm not sure I approve. 389 00:19:22,770 --> 00:19:24,859 Oh, that's because you've never had to cook the bloody thing. 390 00:19:24,902 --> 00:19:26,861 Well, we're very honored indeed 391 00:19:26,904 --> 00:19:29,342 that you've chosen to be with us today. 392 00:19:29,385 --> 00:19:32,258 Mum, you sound like a mayoress. 393 00:19:32,301 --> 00:19:33,607 We are, though, Maya. 394 00:19:33,650 --> 00:19:35,043 Oh, I wouldn't have missed it for the world, 395 00:19:35,086 --> 00:19:37,350 so thank you for having me. I really love it here. 396 00:19:37,393 --> 00:19:38,568 -Good. -Can I use 397 00:19:38,612 --> 00:19:40,831 -me pudding spoon for the gravy? -No. 398 00:19:40,875 --> 00:19:42,398 Hang on. I'll get you another one. 399 00:19:42,442 --> 00:19:45,358 It's not soup, Jim. It's gravy. 400 00:19:45,401 --> 00:19:48,796 -It's quite a fine line, though. -Exactly. 401 00:19:48,839 --> 00:19:52,887 -Thank you, love. -Don't encourage him. 402 00:19:52,930 --> 00:19:55,237 Come on. We're not gonna get a seat at this rate. 403 00:19:55,281 --> 00:19:57,065 Standing room only, like a royal wedding. 404 00:19:57,108 --> 00:19:59,110 Yeah, or a public hanging. 405 00:19:59,154 --> 00:20:00,677 ...for Darren and Karen, 406 00:20:00,721 --> 00:20:03,811 and it's lovely to see such a lot of people here 407 00:20:03,854 --> 00:20:07,771 to wish this couple well as they join together 408 00:20:07,815 --> 00:20:10,078 and continue their life's journey. 409 00:20:10,121 --> 00:20:13,603 Okay, then, so on to the all-important vows, 410 00:20:13,647 --> 00:20:15,475 written, I think, by-- 411 00:20:15,518 --> 00:20:18,739 Karen. She... She wrote them. 412 00:20:18,782 --> 00:20:20,219 -Excellent. -Come on. 413 00:20:20,262 --> 00:20:22,395 -Wow. -Okay, Darren, are you ready? 414 00:20:22,438 --> 00:20:23,918 Sure. 415 00:20:23,961 --> 00:20:26,312 -So, repeat after me. -Mm-hmm. 416 00:20:26,355 --> 00:20:28,531 -I, Darren... -I, Darren... 417 00:20:28,575 --> 00:20:31,752 -...promise you, Karen... -...promise you, Karen... 418 00:20:31,795 --> 00:20:34,581 ...to be a faithful partner amid the joys... 419 00:20:34,624 --> 00:20:37,497 ...amid the joys... 420 00:20:37,540 --> 00:20:39,890 To be a faithful partner amid the joys. 421 00:20:39,934 --> 00:20:41,327 Sorry. 422 00:20:41,370 --> 00:20:45,069 To be a faithful partner amid all the joys... 423 00:20:45,113 --> 00:20:47,942 -Sorry, was it "all"? -No, but it's all right. 424 00:20:47,985 --> 00:20:50,858 And the sorrows of our life together. 425 00:20:50,901 --> 00:20:53,077 And the sorrows of our life together. 426 00:20:53,121 --> 00:20:54,775 Don't lead with sorrow. 427 00:20:54,818 --> 00:20:56,907 -Never lead with sorrow. Yeah. -Terrible vows. 428 00:20:56,951 --> 00:20:58,996 They're, like, really shit vows. 429 00:20:59,040 --> 00:21:00,607 I will be your rock. 430 00:21:01,608 --> 00:21:03,131 I will be your rock. 431 00:21:03,174 --> 00:21:04,741 I will be your staff. 432 00:21:04,785 --> 00:21:07,266 -I will be your staff. -That means walking stick, 433 00:21:07,309 --> 00:21:09,529 not an actual member of her staff. 434 00:21:09,572 --> 00:21:11,574 -Although... -I will be your lover 435 00:21:11,618 --> 00:21:12,967 and your comrade. 436 00:21:13,010 --> 00:21:15,535 I will be your lover and your comrade. 437 00:21:15,578 --> 00:21:18,581 -Oh, calm down, Stalin. -Your partner in crime... 438 00:21:18,625 --> 00:21:21,671 -Wow. Tax avoidance. -Your partner in crime... 439 00:21:21,715 --> 00:21:24,195 And... your playmate. 440 00:21:24,239 --> 00:21:27,590 -Fucking hell. -And your playmate. 441 00:21:27,634 --> 00:21:29,984 And I promise in front of the congregation 442 00:21:30,027 --> 00:21:34,205 gathered here to love you forever. 443 00:21:34,249 --> 00:21:37,034 And I promise in front of the congregation 444 00:21:37,078 --> 00:21:40,734 gathered here to love you forever. 445 00:21:42,039 --> 00:21:45,956 We are giving each other a second chance... 446 00:21:46,000 --> 00:21:49,090 We are giving each other a second chance. 447 00:21:49,133 --> 00:21:50,700 ...trying again... 448 00:21:50,744 --> 00:21:53,834 -...trying again... -...together today... 449 00:21:53,877 --> 00:21:56,010 ...together today... 450 00:21:56,053 --> 00:21:59,318 ...and for all the days of our lives. 451 00:21:59,361 --> 00:22:02,364 ...and for all the days of our lives. 452 00:22:04,627 --> 00:22:06,934 That was nice. It was a nice ceremony. 453 00:22:06,977 --> 00:22:08,327 -Very sweet. -Susie did great. 454 00:22:08,370 --> 00:22:10,416 -I really like her. -She's good, isn't she? 455 00:22:10,459 --> 00:22:12,374 Yeah. So how long do you give 'em? 456 00:22:12,418 --> 00:22:13,636 -As a couple? -Yeah. 457 00:22:13,680 --> 00:22:16,073 -Six. -Months? 458 00:22:16,117 --> 00:22:17,858 No, minutes. They're fucking doomed. 459 00:22:20,077 --> 00:22:22,166 And are we undoomed now, do you think? 460 00:22:25,866 --> 00:22:27,520 Okay. 461 00:22:27,563 --> 00:22:32,655 Ally, I need to tell you... I'm sorry. 462 00:22:32,699 --> 00:22:34,875 I did fancy Gabby. 463 00:22:34,918 --> 00:22:37,051 Clearly, I did. Clearly, I did. 464 00:22:37,094 --> 00:22:39,488 And I lied to you. 465 00:22:40,924 --> 00:22:42,883 I thought it was this kind of fun, 466 00:22:42,926 --> 00:22:47,844 uncomplicated world, and I really liked it, okay? 467 00:22:47,888 --> 00:22:51,631 So, without getting too Nuremberg trials about it all... 468 00:22:51,674 --> 00:22:53,720 -You fucker! -...I'm sorry. 469 00:22:53,763 --> 00:22:56,157 You sorry fucker. 470 00:22:59,029 --> 00:23:00,422 -Do you forgive me? -No. 471 00:23:00,466 --> 00:23:01,597 Fuck. 472 00:23:05,079 --> 00:23:07,690 So, what do you reckon we do now? 473 00:23:09,823 --> 00:23:11,259 Well, I think we carry on 474 00:23:11,302 --> 00:23:14,349 believing that we're going to split up because this is 475 00:23:14,393 --> 00:23:16,395 the best that we've got on in fucking months. 476 00:23:16,438 --> 00:23:18,571 I agree. I agree. 477 00:23:21,269 --> 00:23:23,010 -Let's split up. -Let's split up. 478 00:23:24,968 --> 00:23:27,493 -Do you want some more? -Mm. Thank you. 479 00:23:27,536 --> 00:23:30,713 -That was so delicious, Ally. -Yeah, Mum, that was amazing. 480 00:23:30,757 --> 00:23:32,106 Um, are you sure you don't want some wine, Maya? 481 00:23:32,149 --> 00:23:34,064 -Oh, no, no, I'm fine, thanks. -Mmm. 482 00:23:34,108 --> 00:23:36,023 Does nobody else want any of this Christmas puddin'? 483 00:23:36,066 --> 00:23:37,416 It's delicious. 484 00:23:37,459 --> 00:23:40,244 Stop trying to push your pudding onto everyone. 485 00:23:42,986 --> 00:23:44,727 Did that sound a bit rude? 486 00:23:44,771 --> 00:23:47,774 A bit rude, yeah. 487 00:23:47,817 --> 00:23:49,863 Christmas pudding. Love a bit of Christmas pudding. 488 00:23:49,906 --> 00:23:52,822 There we go! Good on you, Darren. 489 00:23:52,866 --> 00:23:55,259 Oh, listen, there's loads of this trifle left. 490 00:23:55,303 --> 00:23:56,783 -Who needs some? -Oh-- 491 00:23:56,826 --> 00:23:59,089 I need to say something, actually. 492 00:24:00,351 --> 00:24:02,658 All right. Okay. 493 00:24:05,879 --> 00:24:07,358 -It's all gone really quiet now. -Ah. 494 00:24:09,099 --> 00:24:10,666 Um... 495 00:24:10,710 --> 00:24:14,278 I need to say that I am gonna be moving in with Maya's family. 496 00:24:18,674 --> 00:24:20,763 Are you? Okay. 497 00:24:20,807 --> 00:24:23,244 And have you thought about this, love? 498 00:24:23,287 --> 00:24:25,159 Yeah. Yeah. 499 00:24:26,682 --> 00:24:28,989 I'm really sorry to be stealing him away. 500 00:24:29,032 --> 00:24:30,556 I know you'll miss me being around. 501 00:24:30,599 --> 00:24:32,862 It's just I think that it's important that we're together. 502 00:24:32,906 --> 00:24:35,865 Uh, look, we... we know how much in love you both are, 503 00:24:35,909 --> 00:24:37,476 and that is brilliant-- 504 00:24:37,519 --> 00:24:40,783 Thank you. We are. But also... 505 00:24:44,265 --> 00:24:45,222 I'm pregnant. 506 00:24:48,399 --> 00:24:51,402 Yeah. That's... That's the main reason. 507 00:24:51,446 --> 00:24:53,013 We're... We're gonna have a baby. 508 00:25:00,542 --> 00:25:02,196 Fucking Nora. 38561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.