Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:14,213 --> 00:00:16,602
What if I can get us
a copy of Keeler's playbook?
3
00:00:16,693 --> 00:00:20,572
- What exactly do you mean by playbook?
- His entire prep for tonight's debate.
4
00:00:20,653 --> 00:00:24,089
- I told you to drop that.
- Listen. There is something you need to see.
5
00:00:24,173 --> 00:00:26,641
- There's nothing I need to see.
- It's about Anne.
6
00:00:26,733 --> 00:00:30,692
It's something we didn't know about her,
something that could damage us.
7
00:00:31,093 --> 00:00:34,608
- Can I talk to you now?
- Of course. OK. What's up?
8
00:00:34,693 --> 00:00:39,289
Chase and I have been going out for a while.
And it's starting to get serious.
9
00:00:39,373 --> 00:00:42,171
I really care for him, Dad.
So what do you think?
10
00:00:42,253 --> 00:00:44,130
I don't know what I think.
11
00:00:44,493 --> 00:00:47,769
(distorted) We want the release
of Ramón Salazar.
12
00:00:47,853 --> 00:00:50,731
If you refuse to comply,
the virus will be unleashed.
13
00:00:51,413 --> 00:00:54,246
It looks like the virus was delivered
in a crystalline form.
14
00:00:54,333 --> 00:00:56,369
Maybe what you're looking for
is a white powder.
15
00:00:56,453 --> 00:01:00,207
- So, it would look like cocaine? Or heroin?
- Yeah, that may even be the strategy.
16
00:01:00,293 --> 00:01:03,968
Someone thinks they're selling coke,
in fact they're handling the virus.
17
00:01:04,533 --> 00:01:08,890
- Where did you get that money?
- It doesn't matter. We needed it, I got it.
18
00:01:08,973 --> 00:01:12,010
This is how you're gonna help your family?
By dealing drugs?
19
00:01:12,093 --> 00:01:14,288
I'm not dealing 'em. It's a stupid delivery.
20
00:01:14,373 --> 00:01:17,809
If that kid's got a bag of cocaine that's
got the virus in it and he doesn't know it,
21
00:01:17,893 --> 00:01:20,248
I need to stop him putting it into circulation.
22
00:01:21,133 --> 00:01:24,284
You didn't shoot up, did you?
You think you can hide it from me?
23
00:01:24,373 --> 00:01:27,888
- I'm not trying to hide it. I'm trying to quit.
- People don'tjust quit.
24
00:01:27,973 --> 00:01:30,612
I am not going on record with this addiction,
do you understand me?
25
00:01:30,693 --> 00:01:33,366
You're the only person who knows,
and it's gonna stay that way.
26
00:01:33,733 --> 00:01:34,722
Give me an update.
27
00:01:34,813 --> 00:01:37,486
- Kyle's still in his house.
- What about the package?
28
00:01:37,573 --> 00:01:39,689
- It's with him.
- And Ramón?
29
00:01:39,773 --> 00:01:42,651
- Just waiting to come home.
- Good.
30
00:02:02,813 --> 00:02:05,008
Have you downloaded everyone's folders?
31
00:02:05,093 --> 00:02:07,448
Not yet. I'm pulling up details on the virus.
32
00:02:07,533 --> 00:02:11,731
Don't waste too much time. All we need to
know is it kills within 24 hours of exposure
33
00:02:11,813 --> 00:02:16,284
- and we believe Kyle Singer has it.
- I got all that. What's our approach to Singer?
34
00:02:16,373 --> 00:02:19,092
Jack's meeting Nicole Duncan,
Health Services.
35
00:02:19,173 --> 00:02:23,485
They're gonna take a Hazmat team over
to Singer's apartment. He's waiting for it now.
36
00:02:25,773 --> 00:02:28,003
(breathes heavily)
37
00:03:20,933 --> 00:03:22,571
Son of a bitch.
38
00:03:35,493 --> 00:03:39,930
- Hey, Jack. How you doing?
- OK, Nicole. How've you been?
39
00:03:40,013 --> 00:03:42,368
Till this afternoon, I was doing fine.
40
00:03:43,413 --> 00:03:48,123
You know, I tried to reach you
after I heard about Teri.
41
00:03:49,453 --> 00:03:51,489
Yeah, I know.
42
00:03:51,573 --> 00:03:55,043
After that I kind of withdrew.
I appreciated the calls, thanks.
43
00:03:56,573 --> 00:03:58,609
We should get going.
44
00:04:06,453 --> 00:04:10,332
I just ran Macer's epidemiological model.
Her estimates were off.
45
00:04:10,413 --> 00:04:13,246
- Better or worse than we thought?
- Twice as bad.
46
00:04:13,333 --> 00:04:18,202
She had 9% of the population infected
within a week but it's closer to 20% .
47
00:04:18,293 --> 00:04:23,686
And the infection-to-mortality rate is higher
than her estimate. Almost 95% lethal.
48
00:04:26,093 --> 00:04:29,563
I've been hunting germs for years,
I've not seen anything like this.
49
00:04:29,653 --> 00:04:31,723
Great.
50
00:04:35,653 --> 00:04:37,769
Are you feeling OK?
51
00:04:37,853 --> 00:04:40,287
- Yeah, why?
- You're perspiring.
52
00:04:43,493 --> 00:04:46,132
It's been nonstop since noon.
53
00:04:47,813 --> 00:04:52,933
We'll be about eight minutes. It'd be great
to go over the quarantine protocols first.
54
00:04:56,413 --> 00:04:59,564
- No problem.
- Good.
55
00:04:59,653 --> 00:05:04,522
(distorted) If you refuse to comply,
the virus will be unleashed.
56
00:05:04,613 --> 00:05:06,171
(rewinding)
57
00:05:06,253 --> 00:05:09,882
- We want the release of Ramón Salazar...
- Gael!
58
00:05:10,573 --> 00:05:14,725
Gael, take a look at this.
Closing in on the point of origin of this call.
59
00:05:16,533 --> 00:05:19,047
- You see this code artefact here?
- Yeah.
60
00:05:19,133 --> 00:05:23,251
We found a few more in this recording.
I think it's from a domestic switch-on mode.
61
00:05:23,333 --> 00:05:26,291
Think the call was made from inside the US?
62
00:05:26,373 --> 00:05:29,365
Maybe. I'm piping it over to your system.
63
00:05:29,453 --> 00:05:31,409
- See if you can find a match.
- OK.
64
00:05:31,493 --> 00:05:34,291
- But do it after the meeting.
- What meeting?
65
00:05:34,373 --> 00:05:39,493
Tony's shifting resources to help Jack
in the field. He's closing in on the virus.
66
00:05:43,693 --> 00:05:46,810
Gael. Jack needs the audio feed
when he gets to the apartment.
67
00:05:46,893 --> 00:05:49,885
Tony needs me for something.
I'll do it after the meeting.
68
00:05:49,973 --> 00:05:52,362
I need it before. Come do it now.
69
00:05:52,453 --> 00:05:54,603
I can't! Stop bugging me.
70
00:05:54,693 --> 00:05:56,684
I'll get it to you.
71
00:05:56,773 --> 00:05:58,001
Fine.
72
00:06:12,293 --> 00:06:15,410
Have you thought about how it will be
when Ramón comes back?
73
00:06:15,493 --> 00:06:17,643
How it will be?
74
00:06:17,733 --> 00:06:21,646
- Like it was before.
- Things have changed, Hector.
75
00:06:21,733 --> 00:06:25,521
Nothing's changed.
He's only been gone three months.
76
00:06:25,613 --> 00:06:27,683
You've changed.
77
00:06:27,773 --> 00:06:30,890
You've been in charge
while he's been in prison.
78
00:06:30,973 --> 00:06:34,249
Are you willing to give that up so easily?
79
00:06:35,973 --> 00:06:38,203
(phone rings)
80
00:06:42,813 --> 00:06:46,601
- What is it?
- Bauer's about to intercept the package.
81
00:06:46,693 --> 00:06:49,048
- How?
- I'm not sure, I'm about to find out.
82
00:06:49,133 --> 00:06:51,328
- Is Gomez still on Kyle Singer?
- Of course.
83
00:06:51,413 --> 00:06:53,210
He'll be fine.
84
00:07:09,573 --> 00:07:11,643
Hey. How was the interview?
85
00:07:14,413 --> 00:07:16,483
Fine.
86
00:07:20,133 --> 00:07:22,727
What's up, Dad?
87
00:07:22,813 --> 00:07:25,373
Your mother told me you paid the rent.
88
00:07:26,373 --> 00:07:28,728
All three months we owed.
89
00:07:28,813 --> 00:07:31,281
Yeah, I came into a little money.
90
00:07:33,253 --> 00:07:37,963
How does a 19-year-old kid who doesn't
have ajob come into a little money?
91
00:07:39,773 --> 00:07:43,129
Tim and I, we went down
to the track the other day.
92
00:07:43,213 --> 00:07:46,603
He knows this guy over at the stables
so, uh, we got a tip.
93
00:07:46,693 --> 00:07:50,481
- Where did you get the money?
- Dad, what does it matter?
94
00:07:51,293 --> 00:07:55,730
Honestly, the rent's paid for three months,
all right? The pressure's off us now.
95
00:07:55,813 --> 00:07:58,407
Did you do something illegal?
96
00:07:59,573 --> 00:08:01,370
No.
97
00:08:01,453 --> 00:08:05,969
I told you, we went to Santa Anita
and we got lucky. I didn't do anything.
98
00:08:06,053 --> 00:08:08,931
Don't lie to me, I got enough to worry about.
99
00:08:09,013 --> 00:08:14,007
Now, this is my house. I pay the rent.
I take care of you and your mother.
100
00:08:15,573 --> 00:08:19,407
Yeah, and when you get thatjob
you can go ahead and pay me back, huh?
101
00:08:19,493 --> 00:08:21,688
- Wait, we're not done!
- We're done!
102
00:08:21,773 --> 00:08:24,606
- Don't walk away!
- You should be thanking me!
103
00:08:24,693 --> 00:08:27,161
Kyle! Kyle!
104
00:08:28,533 --> 00:08:30,888
Open the door! Open the door!
105
00:08:30,973 --> 00:08:32,691
(banging)
106
00:08:32,773 --> 00:08:36,527
His name's Kyle Singer.
We think he's transporting the virus,
107
00:08:36,613 --> 00:08:40,288
- though it's likely he doesn't realise it.
- How could he not know?
108
00:08:40,373 --> 00:08:43,683
Health Services believe it was made
to look like heroin or coke.
109
00:08:43,773 --> 00:08:47,686
We know Singer was hired to deliver
a package from Mexico to Los Angeles.
110
00:08:47,773 --> 00:08:52,051
- He thinks he's smuggling drugs.
- That's the working theory. Here's the thing:
111
00:08:52,133 --> 00:08:56,126
Once Singer delivers the powder,
it's cut up and distributed around the city.
112
00:08:56,213 --> 00:08:58,283
Then it's impossible to contain.
113
00:08:58,373 --> 00:09:00,409
- Well, isn't LAPD grabbing Singer?
- No.
114
00:09:00,493 --> 00:09:02,688
Why not? Can't they get there faster?
115
00:09:02,773 --> 00:09:06,812
LAPD's not trained to handle a hot zone.
Jack's going in with Health Services.
116
00:09:06,893 --> 00:09:11,569
We're running the operation from here,
updating the president in real-time. Now...
117
00:09:11,653 --> 00:09:13,848
we have to approach Singer with care.
118
00:09:13,933 --> 00:09:17,209
He has no idea how deadly the powder is.
119
00:09:17,293 --> 00:09:18,931
(Helen) What's going on?
120
00:09:19,013 --> 00:09:21,652
- (Sam) He's locked himself in.
- Did you fight again?
121
00:09:21,733 --> 00:09:23,644
(Sam) I'm not fighting...
122
00:09:24,613 --> 00:09:27,605
- He doesn't respect me.
- Of course he does.
123
00:09:27,693 --> 00:09:30,605
You're going to have to talk to him.
124
00:09:30,693 --> 00:09:33,685
(Sam) How can I talk
when there's a door between us?
125
00:09:33,773 --> 00:09:36,890
(Helen) Give him the benefit of the doubt.
126
00:09:36,973 --> 00:09:39,328
(Sam) Maybe there's more.
127
00:09:40,133 --> 00:09:43,728
- He said he won it at the track.
- He could've come up with a better lie.
128
00:09:43,813 --> 00:09:47,965
- Maybe he was telling the truth.
- Come on, Helen. Where are you going?
129
00:09:48,053 --> 00:09:50,772
- Wherever.
- Hey, hey, hey. What's in the bag?
130
00:09:50,853 --> 00:09:53,162
- Clothes.
- Open it.
131
00:09:54,213 --> 00:09:56,090
- What?
- Open the bag.
132
00:10:01,453 --> 00:10:06,049
I'm warning you.
Open that bag or I'm gonna open it myself.
133
00:10:06,133 --> 00:10:08,522
- Mom?
- Kyle, listen to your father.
134
00:10:08,613 --> 00:10:11,685
- It's none of his business.
- While you live in my house it is.
135
00:10:11,773 --> 00:10:15,083
Your house? This isn't your house,
you can't even pay the rent.
136
00:10:15,173 --> 00:10:17,323
- Oh, Kyle!
- Hey!
137
00:10:21,413 --> 00:10:25,406
- Aw, will you quit snooping, please?
- Don't even think about it.
138
00:10:37,853 --> 00:10:42,210
What is this? Huh? Coke? Heroin?
139
00:10:44,053 --> 00:10:46,203
- Give it back.
- What did you say?
140
00:10:46,293 --> 00:10:49,649
- I need it.
- You need it? Are you some kind ofjunkie?
141
00:10:49,733 --> 00:10:52,850
No. I'm just delivering it to this guy, OK?
142
00:10:52,933 --> 00:10:55,083
- And if I don't get it to him...
- Who?
143
00:10:55,173 --> 00:10:57,368
- It's just a guy, OK?
- Who?
144
00:10:58,293 --> 00:11:00,409
Give me a name.
145
00:11:02,053 --> 00:11:04,123
Kyle. Answer your father.
146
00:11:06,853 --> 00:11:09,242
Just give it to me, OK?
147
00:11:10,653 --> 00:11:13,326
Stop it! Stop it, both of you!
148
00:11:13,413 --> 00:11:15,688
Both of you! Both of you, stop!
149
00:11:15,773 --> 00:11:19,652
Sam! Sam! Don't, Sam! Kyle!
150
00:11:39,973 --> 00:11:43,409
I can't reiterate this enough.
This is a credible threat.
151
00:11:43,493 --> 00:11:47,008
Salazar's people will release this virus
if we don't find it first.
152
00:11:47,893 --> 00:11:49,963
So let's get going.
153
00:11:58,573 --> 00:12:00,564
(talking quietly)
154
00:12:06,293 --> 00:12:10,127
- Thought you were meant to be with Dad?
- I was. He sent me back here.
155
00:12:10,213 --> 00:12:12,283
- Why?
- To question Parker.
156
00:12:13,013 --> 00:12:15,573
He already turned in Singer,
what else can you get?
157
00:12:15,653 --> 00:12:19,646
- Nothing. And that's the point.
- I don't understand.
158
00:12:19,733 --> 00:12:23,089
Your dad's sidelining me, Kim.
He's making me sit out.
159
00:12:23,173 --> 00:12:25,403
- Why?
- Why do you think?
160
00:12:27,173 --> 00:12:31,246
Because of us? Chase, I'm sorry.
161
00:12:31,333 --> 00:12:35,246
He says he's protecting me, but I'm not
the one he's trying to protect here.
162
00:12:35,333 --> 00:12:40,885
- You're not blaming me, are you?
- All I'm saying is we shouldn't have told him.
163
00:12:40,973 --> 00:12:44,443
What were we supposed to do?
Sneak around until someone catches us?
164
00:12:44,533 --> 00:12:46,763
- Well, we could have waited.
- Until when?
165
00:12:46,853 --> 00:12:50,323
He'd have the same response
no matter when we told him.
166
00:12:51,253 --> 00:12:53,642
I gotta deal with this kid Parker.
167
00:12:56,453 --> 00:12:58,523
(sighs)
168
00:13:08,933 --> 00:13:13,131
Jeffrey, the food's exceptionally bad today.
169
00:13:14,853 --> 00:13:20,564
Aren't there laws in this country
for cruel and unusual punishment?
170
00:13:23,013 --> 00:13:25,447
Tell Annicon I'm ready to talk.
171
00:13:35,173 --> 00:13:39,724
Bauer couldn't tell me, but Salazar's got
leverage, enough to get him released.
172
00:13:39,813 --> 00:13:43,169
I won't let this son of a bitch
erase the last few years of my life.
173
00:13:43,253 --> 00:13:47,485
Call your friend at the State Department.
See what he can tell you.
174
00:13:47,573 --> 00:13:50,133
(phone rings)
175
00:13:50,213 --> 00:13:52,204
- Annicon.
- Mr Annicon?
176
00:13:52,293 --> 00:13:55,649
- Yeah.
- This is Jeff Benson, Salazar's guard.
177
00:13:55,733 --> 00:13:58,770
- I know who you are.
- Sir, Salazar asked to see you.
178
00:13:58,853 --> 00:14:01,811
- Why?
- He says he's ready to talk.
179
00:14:04,733 --> 00:14:07,008
I'll be right there.
180
00:14:19,813 --> 00:14:22,691
- Don't ask me why, just do it.
- All right.
181
00:14:22,773 --> 00:14:25,287
- I hope you can get a refund.
- A refund?
182
00:14:25,373 --> 00:14:27,887
From whoever sold you that load of crap.
183
00:14:27,973 --> 00:14:32,364
Keeler will use this against you in this debate.
Ignoring it won't make it go away.
184
00:14:32,453 --> 00:14:34,921
Neither will dignifying it with a response.
185
00:14:35,013 --> 00:14:39,882
He'll claim that Anne perjured herself.
Which, in case you've forgotten, is a felony.
186
00:14:39,973 --> 00:14:42,533
Anne is no felon.
187
00:14:42,613 --> 00:14:47,004
The allegation itself is enough to damage
you. Now, come on, David. Please, think.
188
00:14:47,093 --> 00:14:51,211
You know you can't go into this debate
without some kind of response.
189
00:14:52,373 --> 00:14:55,206
- What do you propose?
- Talk to Anne.
190
00:14:55,293 --> 00:14:57,409
Make sure she's told you everything.
191
00:14:57,493 --> 00:15:00,769
- She has told me everything.
- Are you sure?
192
00:15:02,533 --> 00:15:06,651
Ever since I started seeing Anne,
you've undermined our relationship.
193
00:15:06,733 --> 00:15:10,521
- Just because you don't like her?
- You're right, I don't like her.
194
00:15:10,613 --> 00:15:13,411
This isn't about me and Anne,
it's about you and Anne.
195
00:15:14,253 --> 00:15:17,529
If she's got nothing to hide, fine,
she's got nothing to hide.
196
00:15:17,613 --> 00:15:21,731
But you'd better find out before you face off
with Keeler on national television.
197
00:15:27,973 --> 00:15:31,329
(PA) Presidential flight check.
Presidential flight check.
198
00:15:44,413 --> 00:15:47,132
Did you ask your friend,
Jack Bauer, what's going on?
199
00:15:50,213 --> 00:15:54,172
You did, didn't you?
But he wouldn't say.
200
00:15:55,493 --> 00:15:58,690
It must be very frustrating, Luis,
being kept in the dark.
201
00:15:59,813 --> 00:16:03,601
- You have something to tell me?
- I asked you here, didn't I?
202
00:16:03,693 --> 00:16:07,163
Then start talking because
you used up my patience an hour ago.
203
00:16:07,253 --> 00:16:10,928
Whoa. You are a dog with a bone, Luis.
204
00:16:11,013 --> 00:16:13,652
Once you bite down, you don't let go.
205
00:16:13,733 --> 00:16:16,964
When I'm out of here
I don't want you on me any more.
206
00:16:17,053 --> 00:16:19,726
When you're out of here?
207
00:16:19,813 --> 00:16:22,486
You are right.
In a few hours I am going home.
208
00:16:22,573 --> 00:16:25,087
Really? And how will you manage that?
209
00:16:25,173 --> 00:16:28,165
Hector's a good brother.
210
00:16:28,253 --> 00:16:31,404
Unless he's got a key to this place,
you're not going anywhere.
211
00:16:31,493 --> 00:16:36,362
But he does have a key. And when he turns it,
the last two years of your life,
212
00:16:36,453 --> 00:16:38,967
all the hours you spent
away from your family,
213
00:16:39,053 --> 00:16:44,650
all the work you've done to put me here,
will go away. Just like that.
214
00:16:47,893 --> 00:16:50,532
I wanted you to hear it from me, Luis.
215
00:16:51,813 --> 00:16:55,647
I wanted it to be the last thing you ever heard.
216
00:16:56,973 --> 00:16:58,804
Argh!
217
00:17:27,333 --> 00:17:29,767
Your son will be returned to you now.
218
00:17:35,773 --> 00:17:38,162
I'm just saying that Kyle is in over his head.
219
00:17:38,253 --> 00:17:41,450
We're not calling a lawyer.
He hasn't even been arrested.
220
00:17:41,533 --> 00:17:44,570
- Not yet.
- Maybe he won't be.
221
00:17:44,653 --> 00:17:48,441
If we leave it alone, don't do anything,
222
00:17:48,533 --> 00:17:51,445
- maybe this will just go away.
- You can't be serious?
223
00:17:51,533 --> 00:17:54,684
Why not, Sam?
Why do we have to let anybody know?
224
00:17:54,773 --> 00:17:58,732
- Because it's against the law not to?
- What are you suggesting we do?
225
00:17:58,813 --> 00:18:03,489
Call the police? Maybe they'll give us
a reward and we can pay our rent?
226
00:18:04,813 --> 00:18:07,281
Right, that wasn't fair. I'm sorry.
227
00:18:17,813 --> 00:18:19,724
Oh my God!
228
00:18:19,813 --> 00:18:22,611
- What are you doing?
- Do you want to visit your son in jail?
229
00:18:22,693 --> 00:18:25,366
Wait a minute! Helen!
230
00:18:27,293 --> 00:18:29,443
Get back, get back!
231
00:18:29,533 --> 00:18:33,367
- Kyle Singer! Kyle Singer!
- He's not here!
232
00:18:33,453 --> 00:18:38,163
Isolate them. Draw blood for a full count and
get an oral swab. Seal all windows and vents.
233
00:18:40,293 --> 00:18:42,329
No!
234
00:18:43,813 --> 00:18:45,883
In here! In here!
235
00:18:50,373 --> 00:18:54,446
Tony! The virus is out.
I repeat, the virus is out.
236
00:18:54,533 --> 00:18:57,127
- Copy that, Jack. Where is it?
- The sewage system.
237
00:18:57,213 --> 00:18:59,408
Get DWP to shut
all lines from ground zero.
238
00:18:59,493 --> 00:19:03,406
It might be airborne. Get the fire department
and the LAPD to set up a perimeter.
239
00:19:03,493 --> 00:19:06,371
- Tell them we've got a level three hot zone.
- Copy that.
240
00:19:21,893 --> 00:19:23,212
(knock)
241
00:19:23,293 --> 00:19:25,568
Come in.
242
00:19:26,573 --> 00:19:30,805
Wayne said you wanted to see me.
What's wrong?
243
00:19:31,973 --> 00:19:34,089
Keeler.
244
00:19:34,173 --> 00:19:36,971
He's bringing your ex-husband
into this debate.
245
00:19:37,053 --> 00:19:39,647
The SEC's investigation into his company.
246
00:19:39,733 --> 00:19:42,725
Ted was convicted
and served his sentence. You know that.
247
00:19:42,813 --> 00:19:44,724
I know what you told me.
248
00:19:44,813 --> 00:19:49,648
I told you all there is to know. Ted's company
was introducing a hypertension drug...
249
00:19:49,733 --> 00:19:51,644
- And you reviewed the research?
- Yes.
250
00:19:51,733 --> 00:19:56,090
- Which turned out to have been fabricated.
- Which Ted knew at the time and I didn't.
251
00:19:57,413 --> 00:19:59,608
Now Ted's claiming that you both knew.
252
00:20:07,453 --> 00:20:10,286
He can't reverse eight years
after giving testimony.
253
00:20:10,373 --> 00:20:13,763
Well, he is. And he's willing
to go on record with the press.
254
00:20:13,853 --> 00:20:17,562
- I don't know what to say except he's a liar.
- It's your word against his.
255
00:20:18,093 --> 00:20:20,846
David.
256
00:20:20,933 --> 00:20:23,242
You have reason to be suspicious.
257
00:20:23,333 --> 00:20:28,532
God knows, you've been betrayed
by some of the people you've trusted most.
258
00:20:28,613 --> 00:20:32,970
But I'm not Sherry.
I told you the whole truth once.
259
00:20:35,773 --> 00:20:38,810
And I'm not going to defend it.
260
00:20:39,653 --> 00:20:44,169
Because, if there's anything less
than complete trust between us...
261
00:20:45,853 --> 00:20:48,162
I do trust you, Anne.
262
00:20:50,053 --> 00:20:51,611
You should.
263
00:20:53,253 --> 00:20:55,323
(phone rings)
264
00:21:00,613 --> 00:21:02,046
- Yes?
- (Wayne) We need to talk.
265
00:21:02,133 --> 00:21:04,249
I'm with Anne now.
266
00:21:04,333 --> 00:21:07,962
- Let me guess, she denied everything.
- I believe her.
267
00:21:08,053 --> 00:21:11,363
Well, listen. I might be able
to make this whole thing go away.
268
00:21:11,453 --> 00:21:14,809
- How?
- Meet me in the auditorium. Alone.
269
00:21:15,853 --> 00:21:17,923
All right.
270
00:21:20,933 --> 00:21:24,209
Have you had a chance
to take a look at Nicole's field report yet?
271
00:21:24,293 --> 00:21:26,853
- I'm almost done.
- What are your impressions?
272
00:21:26,933 --> 00:21:31,245
- From what I've read so far, I'm optimistic.
- Think we'll be able to contain the virus?
273
00:21:31,333 --> 00:21:34,689
- We should be able to limit casualties.
- Even if it's airborne?
274
00:21:34,773 --> 00:21:37,571
There is a risk of it spreading,
but the team acted fast.
275
00:21:37,653 --> 00:21:41,407
They evacuated and sealed off
the building and quarantined the Singers.
276
00:21:41,493 --> 00:21:45,122
- When do we get their test results?
- Five minutes, ten tops.
277
00:21:45,213 --> 00:21:48,922
- So, it looks like we lucked out, huh?
- Yeah, we deserve a little luck.
278
00:21:49,013 --> 00:21:52,449
- I gotta go, but keep me in the loop.
- OK, you do the same.
279
00:21:53,573 --> 00:21:57,282
LAPD's doing the perimeter. They need
wind vectors for the last 15 minutes.
280
00:21:57,373 --> 00:22:00,365
Call meteorology. Extension 2112.
281
00:22:00,453 --> 00:22:05,083
Tony, local news picked up the story about
the body being dumped at Health Services.
282
00:22:05,173 --> 00:22:08,131
- They want a statement. What do I say?
- Nothing.
283
00:22:09,533 --> 00:22:14,687
Tony. Warden Mitchell's on the phone. He's
calling from the prison, he says it's urgent.
284
00:22:18,573 --> 00:22:19,688
Almeida.
285
00:22:30,533 --> 00:22:33,445
- Mr and Mrs Singer?
- What the hell is going on here?
286
00:22:33,533 --> 00:22:35,649
Because this is not about drugs.
287
00:22:35,733 --> 00:22:38,167
- We think you've been exposed to a virus.
- A virus?
288
00:22:38,253 --> 00:22:42,883
It's called the cordilla virus. We believe Kyle
carried it in from Mexico without knowing.
289
00:22:42,973 --> 00:22:46,124
- What do you mean? How?
- He thought he was carrying drugs.
290
00:22:46,213 --> 00:22:48,329
So we've been exposed?
291
00:22:48,973 --> 00:22:52,648
- I'm afraid so.
- What does that mean? Are we sick?
292
00:22:52,733 --> 00:22:55,293
We'll keep you here until we get your results.
293
00:22:55,373 --> 00:22:57,603
- (phone rings)
- Excuse me.
294
00:22:57,693 --> 00:23:00,082
- This is Bauer.
- Jack, it's Tony.
295
00:23:00,173 --> 00:23:03,563
- I think Kyle's been exposed.
- We got an all-points on him.
296
00:23:03,653 --> 00:23:06,326
- Have you set up a perimeter?
- We're doing all we can.
297
00:23:06,413 --> 00:23:09,086
All agencies are in the loop
on a need-to-know basis.
298
00:23:09,173 --> 00:23:12,643
- OK, good work.
- Listen, Jack, I know this isn't the best time,
299
00:23:12,733 --> 00:23:15,531
but I just got some bad news
I figured you'd want to know.
300
00:23:15,613 --> 00:23:18,286
- What's wrong?
- Luis Annicon was murdered.
301
00:23:18,373 --> 00:23:21,524
- Murdered? How?
- Salazar's guard. We've got him in custody.
302
00:23:21,613 --> 00:23:25,686
He claims Salazar had his son kidnapped
and threatened to kill him if he didn't.
303
00:23:25,773 --> 00:23:29,561
- I'm sorry. I know you two worked closely.
- I'll have to get back to you.
304
00:23:29,653 --> 00:23:32,292
- Is everything OK?
- I'm gonna get back to you.
305
00:23:33,893 --> 00:23:35,884
(breathes heavily)
306
00:23:50,053 --> 00:23:52,806
- These results can't be right.
- They are.
307
00:23:52,893 --> 00:23:56,681
- Check it again.
- I have. Blood, saliva and surface tests.
308
00:23:56,773 --> 00:24:01,528
They're all negative. We can't find
even a trace amount of this virus.
309
00:24:13,933 --> 00:24:16,049
What are you doing? You haven't showered.
310
00:24:16,133 --> 00:24:18,966
- We're not at risk.
- What? I watched the powder get out.
311
00:24:19,053 --> 00:24:21,613
It's harmless.
Some form of silicate, that's all.
312
00:24:21,693 --> 00:24:23,923
- What?
- There is no virus in the powder.
313
00:24:24,013 --> 00:24:27,562
We tested five samples,
there weren't even trace amounts.
314
00:24:27,653 --> 00:24:30,611
Atmospheric and surface analysis
also came up negative
315
00:24:30,693 --> 00:24:33,730
- and Kyle's parents tested negative as well.
- You're sure?
316
00:24:33,813 --> 00:24:36,532
The only thing I'm unsure of
is being on the right trail.
317
00:24:36,613 --> 00:24:39,605
The body dropped at Health Services
was linked to Singer.
318
00:24:39,693 --> 00:24:42,765
Why would Salazar pay him
to bring a bag of worthless powder?
319
00:24:42,853 --> 00:24:45,970
Fine, Jack.
But where do we even start looking?
320
00:24:46,933 --> 00:24:49,128
I don't know.
321
00:24:53,253 --> 00:24:57,963
Wait a second. Macer said the only way
to transport it was in crystalline form, right?
322
00:24:58,053 --> 00:25:00,567
The only way it'll survive
outside a living body.
323
00:25:00,653 --> 00:25:02,883
What if it was never outside a living body?
324
00:25:02,973 --> 00:25:05,806
- What do you mean?
- Transported inside a living host?
325
00:25:05,893 --> 00:25:09,090
What if Kyle Singer was infected
in Mexico before he even left?
326
00:25:09,173 --> 00:25:11,641
Salazar has no power
if he's already infectious.
327
00:25:11,733 --> 00:25:14,964
That's the point!
He wouldn't be contagious yet.
328
00:25:15,053 --> 00:25:18,329
- The incubation period is 14 hours.
- Right. Think about it.
329
00:25:18,413 --> 00:25:20,722
We know that Singer
was in Mexico 11 hours ago.
330
00:25:20,813 --> 00:25:23,964
They haven't threatened to release it
for another three hours.
331
00:25:24,053 --> 00:25:27,329
- The math adds up.
- We need to find Kyle Singer.
332
00:25:28,453 --> 00:25:29,772
- Hello?
- Linda?
333
00:25:29,853 --> 00:25:34,404
- Kyle, I told you, I have nothing to say to you.
- No, no, listen to me, OK? I'm in trouble.
334
00:25:34,493 --> 00:25:37,405
- Yeah, because you're dealing drugs.
- I need your help.
335
00:25:37,493 --> 00:25:40,849
- What happened?
- My Dad found the stuff.
336
00:25:40,933 --> 00:25:42,969
We got in a fight.
337
00:25:43,053 --> 00:25:46,841
I split, he's still got it.
I got to get this to them, all right?
338
00:25:46,933 --> 00:25:49,322
These guys are hard-core.
I gotta make it right.
339
00:25:49,413 --> 00:25:51,563
- Make it right? How?
- I don't know.
340
00:25:51,653 --> 00:25:55,328
I was thinking I could pay 'em.
You know, just to keep them off my back.
341
00:25:55,413 --> 00:25:58,007
- You want me to give you money?
- No, no. Just borrow.
342
00:25:58,093 --> 00:25:59,845
How much?
343
00:25:59,933 --> 00:26:04,211
- It's about 20 grand on the street.
- I don't have that kind of money, Kyle.
344
00:26:04,293 --> 00:26:07,410
- Doesn't your Dad keep some cash around?
- Not that much!
345
00:26:07,493 --> 00:26:09,723
Linda, listen to me!
346
00:26:10,693 --> 00:26:14,811
These guys, they will kill me
if I don't give them something.
347
00:26:15,853 --> 00:26:20,324
- Please. Please, anything will help right now.
- Now you want me to get involved in this?
348
00:26:20,413 --> 00:26:23,325
Just... just let me borrow something.
Anything.
349
00:26:23,413 --> 00:26:27,452
I will pay you back, I swear to God.
350
00:26:27,533 --> 00:26:30,923
- Where are you?
- At the mall.
351
00:26:31,013 --> 00:26:33,732
- I'll get there as soon as I can.
- Thank you.
352
00:26:35,133 --> 00:26:38,045
(Gael) CTU knows the powder's not real.
They're after Singer.
353
00:26:38,133 --> 00:26:40,169
- What do you want me to do?
- Stay with him.
354
00:26:40,253 --> 00:26:43,245
As soon as he's alone,
grab him and take him to containment.
355
00:26:43,333 --> 00:26:47,531
We can't let the cops get him.
We need Singer to make this work.
356
00:26:59,573 --> 00:27:01,404
(Hector) Don't lose the boy.
357
00:27:01,493 --> 00:27:04,246
Follow him and do what you have to.
I want nothing to happen.
358
00:27:04,333 --> 00:27:09,282
- There's no way we'll ever release Salazar.
- (man) What are the alternatives?
359
00:27:09,373 --> 00:27:12,809
- CTU's very close to containing the threat.
- So, we should hold on?
360
00:27:12,893 --> 00:27:15,566
Yes, that's right.
361
00:27:15,653 --> 00:27:18,531
All right, Stan, I'll make sure
you're kept in the loop.
362
00:27:18,613 --> 00:27:21,650
- What is it, Wayne?
- I just spoke to Anne's ex-husband.
363
00:27:21,733 --> 00:27:24,691
Now, listen. All Ted Packard wants is money.
364
00:27:24,773 --> 00:27:28,891
- If we pay him, he'll recant before the debate.
- That's blackmail.
365
00:27:28,973 --> 00:27:31,248
- That's business.
- I don't think so.
366
00:27:31,333 --> 00:27:35,963
It's cheaper than trying to defend against
this allegation, which is going to hurt you.
367
00:27:36,053 --> 00:27:38,362
I've faced down worse lies.
368
00:27:38,453 --> 00:27:41,490
I think I've earned some credibility.
369
00:27:41,573 --> 00:27:44,406
You read the polls this morning?
370
00:27:44,493 --> 00:27:46,768
Because Keeler is closing the gap
371
00:27:46,853 --> 00:27:50,209
and this race is much closer than it should be.
372
00:27:51,013 --> 00:27:55,803
Now, listen, I know it's distasteful, David,
but in cost-benefit terms it's a no-brainer.
373
00:27:55,893 --> 00:27:58,361
- Anne won't think so.
- Anne doesn't have to know.
374
00:27:58,453 --> 00:28:01,490
I can't keep it from her.
375
00:28:01,573 --> 00:28:05,361
Well, that's your choice.
But if this comes out
376
00:28:05,453 --> 00:28:09,605
Anne will be on the front page
of every newspaper in this country.
377
00:28:09,693 --> 00:28:12,765
She's not Sherry.
She's not equipped to handle that scrutiny.
378
00:28:12,853 --> 00:28:15,651
And you will not be able to protect her from it.
379
00:28:17,333 --> 00:28:19,130
(feedback from microphone)
380
00:28:21,133 --> 00:28:25,365
Between this debate and the threat of
this outbreak, you have enough on your plate.
381
00:28:25,453 --> 00:28:29,002
Don't be a martyr. Keep it simple.
382
00:28:32,933 --> 00:28:35,322
We could have the money within the hour.
383
00:28:51,933 --> 00:28:53,605
Do it.
384
00:29:01,813 --> 00:29:05,010
What's going on?
They don't have their suits on. Are we OK?
385
00:29:05,093 --> 00:29:07,323
- Yes. The powder was harmless.
- Thank God!
386
00:29:07,413 --> 00:29:09,973
This was for nothing?
You scared the hell out of us.
387
00:29:10,053 --> 00:29:12,248
Mr Singer, we still need to find your son.
388
00:29:12,333 --> 00:29:16,042
- Is there anything you can tell us to help?
- Why? You said it was harmless.
389
00:29:16,133 --> 00:29:20,365
We believe your son was infected with
the virus in Mexico before he came home.
390
00:29:20,453 --> 00:29:24,207
We have three hours to find him
before he becomes contagious.
391
00:29:24,293 --> 00:29:27,205
What are you saying?
That our son could die?
392
00:29:28,253 --> 00:29:30,926
- Yes, that could happen.
- Oh, God.
393
00:29:31,013 --> 00:29:34,210
Look, I know how difficult
this must be for you and I'm sorry.
394
00:29:34,293 --> 00:29:37,603
But we need to find your son.
We need to find him now.
395
00:29:37,693 --> 00:29:41,732
- Uh. Have you tried his cellphone?
- The line's been disconnected.
396
00:29:41,813 --> 00:29:45,442
Oh, wait! Wait, wait, wait!
397
00:29:47,893 --> 00:29:50,248
- He took my phone.
- What's the number?
398
00:29:50,333 --> 00:29:53,291
818-555-0103.
399
00:29:53,373 --> 00:29:55,807
OK. I'm gonna need one of you to call him.
400
00:29:58,573 --> 00:30:03,283
This is my fault. Kyle never would've done
this if I could take care of my own family.
401
00:30:03,373 --> 00:30:05,329
- No!
- Yes. You know it's true.
402
00:30:05,413 --> 00:30:06,368
Tony, it's Jack.
403
00:30:06,453 --> 00:30:09,729
Jack, I just spoke to LAPD.
They got a priority APB out on Singer.
404
00:30:09,813 --> 00:30:11,849
Good. I think we've got a number on him.
405
00:30:11,933 --> 00:30:14,925
All right. We'll thread the line
through a tracing matrix.
406
00:30:15,013 --> 00:30:21,327
The number's 818-555-0103. I want you
to route the call back through my cellphone.
407
00:30:21,413 --> 00:30:26,612
I need you to trace that number
and reroute the call through Jack's cellphone.
408
00:30:26,693 --> 00:30:29,161
I'm going to need one of you
to make the call now.
409
00:30:29,253 --> 00:30:35,044
I need you to keep him on the line
as long as possible so we can trace him.
410
00:30:36,093 --> 00:30:38,891
What am I supposed to tell him?
411
00:30:38,973 --> 00:30:41,248
The truth.
412
00:30:41,333 --> 00:30:44,006
- Tony, you set?
- Yeah, we're ready.
413
00:30:47,653 --> 00:30:49,803
(phone rings)
414
00:30:52,653 --> 00:30:56,123
- Linda?
- Kyle, it's your father.
415
00:30:56,213 --> 00:31:00,684
- Dad?
- We need to talk.
416
00:31:00,773 --> 00:31:05,369
Look, I don't know what you want to talk
about. I already know how pissed off you are.
417
00:31:05,453 --> 00:31:10,083
Whatever you did, I know you were just
trying to help out your mom and me.
418
00:31:10,693 --> 00:31:14,652
Well, unless you give back the stuff,
I gotta deal with the situation, OK?
419
00:31:14,733 --> 00:31:18,282
Kyle, please, don't hang up. Please!
420
00:31:18,373 --> 00:31:22,286
Just listen to me.
What I'm telling you is important.
421
00:31:22,373 --> 00:31:26,252
- Please. You have to come home.
- Dad, why do you sound different?
422
00:31:27,493 --> 00:31:31,247
I need you to trust me
on something I'm about to tell you.
423
00:31:31,333 --> 00:31:35,167
- Dad?
- You may have gotten a virus.
424
00:31:35,973 --> 00:31:39,090
Something you picked up in Mexico.
425
00:31:39,173 --> 00:31:44,611
- What? How did you know I went to Mexico?
- It doesn't matter. But you may be sick.
426
00:31:44,693 --> 00:31:48,083
And if you are then you need
to get checked out by a doctor.
427
00:31:48,173 --> 00:31:51,245
Dad, I don't know what
you're talking about. I feel fine.
428
00:31:51,333 --> 00:31:54,928
(voice cracking)
I know it sounds crazy, but it's real.
429
00:31:55,013 --> 00:31:58,289
- There's some people here trying to help.
- Cops?
430
00:31:58,373 --> 00:32:01,331
- Tony, have you got a lock on this trace?
- How much longer?
431
00:32:01,413 --> 00:32:05,725
- I got a cell tower but it covers three miles.
- I can't believe this.
432
00:32:05,813 --> 00:32:10,364
One minute you tell me that you love me and
the next you're selling me out to some cops.
433
00:32:10,453 --> 00:32:16,289
They're not the police. They're just trying to
stop this virus before it becomes an outbreak.
434
00:32:16,373 --> 00:32:18,284
Dad, I already told you, I feel fine.
435
00:32:18,373 --> 00:32:23,401
They say you won't start feeling sick for
another few hours, but by then it'll be too late.
436
00:32:23,493 --> 00:32:25,370
- Got a lock yet?
- How much longer?
437
00:32:25,453 --> 00:32:28,365
- Ten seconds.
- What d'you want me to do? Turn myself in?
438
00:32:28,453 --> 00:32:33,322
Because you may be sick. And if you are,
other people are going to get infected.
439
00:32:33,413 --> 00:32:34,163
Tony!
440
00:32:34,253 --> 00:32:37,370
Got it. He's at Los Feliz Mall,
between Vermont and Sunset.
441
00:32:37,453 --> 00:32:40,650
Get his photo to mall security.
Tell them not to approach him.
442
00:32:40,733 --> 00:32:44,487
Jack, you're 20 minutes away by car.
I can land a team there in ten minutes.
443
00:32:44,573 --> 00:32:47,531
Fine. Tony, I don't want you taking Chase.
444
00:32:47,613 --> 00:32:49,649
- Why not?
- I just don't.
445
00:32:51,053 --> 00:32:54,363
Thank you very much. We'll notify you
when we have him in custody.
446
00:32:54,453 --> 00:32:56,603
Please, help our son.
447
00:32:56,693 --> 00:32:58,763
We will.
448
00:32:59,813 --> 00:33:01,963
(phone rings)
449
00:33:02,053 --> 00:33:06,012
- O'Brian.
- (Michelle) Chloe, Tony's off site for a while.
450
00:33:06,093 --> 00:33:08,653
- He is?
- Yeah. I'm taking over for a few hours.
451
00:33:08,733 --> 00:33:10,564
- OK.
- Let people in your area know.
452
00:33:10,653 --> 00:33:12,883
- OK, I will.
- Thanks.
453
00:33:12,973 --> 00:33:14,122
What was that?
454
00:33:14,213 --> 00:33:18,570
- Michelle's taking over for a couple of hours.
- Where's Tony?
455
00:33:18,653 --> 00:33:21,690
We've located Singer.
Jack can't get there so Tony's going.
456
00:33:21,773 --> 00:33:23,889
What? Tony's not field ops.
457
00:33:23,973 --> 00:33:27,090
They're really going out of their way
to cut you out of the loop.
458
00:33:27,173 --> 00:33:30,085
Did you do something to piss off Jack?
459
00:33:31,053 --> 00:33:33,851
Bad idea, Chase.
You're just gonna make things worse.
460
00:33:41,013 --> 00:33:45,689
- Tony. I heard they found Kyle. Is it for real?
- We'll see. I'm meeting Jack there now.
461
00:33:45,773 --> 00:33:50,130
OK, I'm done with Parker. He's said all
he's gonna say. I want back on the case.
462
00:33:50,213 --> 00:33:52,522
We're handling that, Chase, all right?
463
00:33:52,613 --> 00:33:55,810
Jack doesn't want me there.
Did he say why he's cutting me out?
464
00:33:55,893 --> 00:33:58,566
He's your boss, it's his call.
465
00:34:00,893 --> 00:34:04,602
This isn't right.
Did he tell you it's because of Kim?
466
00:34:05,893 --> 00:34:09,329
He found out we're seeing each other
and this is how he's making me pay.
467
00:34:09,413 --> 00:34:11,643
Take it up with Jack.
468
00:34:42,413 --> 00:34:44,290
(sirens)
469
00:34:48,453 --> 00:34:50,603
(dials phone)
470
00:34:51,573 --> 00:34:54,406
(phone rings)
471
00:35:08,293 --> 00:35:10,853
Just want to keep the line open for Tony.
472
00:35:14,253 --> 00:35:17,563
- Leave a message for Jack Bauer.
- Dammit, Jack!
473
00:35:24,773 --> 00:35:27,685
Chase. Chase!
474
00:35:29,653 --> 00:35:32,247
I know my Dad can be hard,
but he'll come around.
475
00:35:32,333 --> 00:35:34,847
- How do you know?
- Because I know my father.
476
00:35:34,933 --> 00:35:37,925
Maybe you don't know him
as well as you think.
477
00:35:38,013 --> 00:35:43,326
- What is that supposed to mean?
- Nothing. It's OK. Forget it, Kim.
478
00:35:44,893 --> 00:35:48,363
Don't you think I feel bad enough already?
Because I do.
479
00:35:51,133 --> 00:35:54,091
- We shouldn't have told him.
- Well, the only other option
480
00:35:54,173 --> 00:35:59,964
is for us to stop seeing each other, which,
as far as I'm concerned, is not an option.
481
00:36:00,053 --> 00:36:01,771
Or is it?
482
00:36:04,933 --> 00:36:07,527
- Chase, what do you want?
- To be able to do my job.
483
00:36:07,613 --> 00:36:11,128
Kim. We need you at your station.
Tony's about to land.
484
00:36:36,293 --> 00:36:37,612
Tony Almeida, CTU.
485
00:36:37,693 --> 00:36:40,730
We've found the guy you're looking for.
He's in the rotunda.
486
00:36:40,813 --> 00:36:46,410
Bronson, watch down the east entrance.
Pearson, I want you in the security office.
487
00:36:50,893 --> 00:36:52,963
(sirens)
488
00:37:07,933 --> 00:37:10,811
- How long have you been using, Jack?
- What?
489
00:37:10,893 --> 00:37:15,045
I did a rotation in rehab, you learn
to pick it up when someone's using.
490
00:37:15,133 --> 00:37:19,809
- I don't know what you're talking about.
- You know exactly what I'm talking about.
491
00:37:25,573 --> 00:37:27,643
How long?
492
00:37:28,453 --> 00:37:30,364
For a while now.
493
00:37:34,133 --> 00:37:37,682
It was the only way I could maintain
my cover with the Salazars.
494
00:37:37,773 --> 00:37:40,492
- Are you high now?
- No!
495
00:37:42,653 --> 00:37:45,008
- It's empty.
- Nicole, I told you, I'm fine.
496
00:37:45,093 --> 00:37:47,448
- I'm not so sure.
- Then turn me in!
497
00:37:47,533 --> 00:37:51,287
I don't want to turn you in, Jack.
I'm worried about you.
498
00:37:54,373 --> 00:37:56,967
You don't have to be. I've kicked it.
499
00:37:58,693 --> 00:38:01,491
I have a responsibility to stop this virus
500
00:38:01,573 --> 00:38:06,852
and I am taking a calculated risk
that you are more of an asset than a liability.
501
00:38:08,053 --> 00:38:10,408
Just please don't screw this up.
502
00:38:13,213 --> 00:38:15,249
I won't.
503
00:38:15,333 --> 00:38:17,722
(phone rings)
504
00:38:21,573 --> 00:38:22,608
Yeah?
505
00:38:22,693 --> 00:38:25,969
- We found Singer. We're gonna pick him up.
- OK, where are you?
506
00:38:26,053 --> 00:38:28,851
Second floor rotunda,
top of the north escalator. You?
507
00:38:28,933 --> 00:38:32,050
Unloading dock, north entrance. Got a visual?
508
00:38:32,133 --> 00:38:33,122
Yeah.
509
00:38:33,213 --> 00:38:35,773
- Where are your men?
- Posted on the main entrances.
510
00:38:35,853 --> 00:38:38,413
- Good. We'll be there in a minute.
- All right.
511
00:38:46,093 --> 00:38:51,008
Have your men cover
all the parking-level exits. Let's go!
512
00:38:58,853 --> 00:39:01,731
I don't want to cause any kind of commotion.
513
00:39:03,173 --> 00:39:06,802
- CTU's about to move in on the kid.
- Stand down, it's too hot.
514
00:39:06,893 --> 00:39:09,851
- It's my only chance. He can't get caught.
- No, no. Wait!
515
00:39:09,933 --> 00:39:11,764
- I can't wait.
- Gomez!
516
00:39:11,853 --> 00:39:15,163
- Wait here. We want to make a clean grab.
- Yes, sir.
517
00:39:33,533 --> 00:39:36,252
- Kyle?
- Who are you?
518
00:39:37,533 --> 00:39:41,811
My name's Tony Almeida.
I'm a federal agent, but I'm here to help you.
519
00:39:41,893 --> 00:39:45,124
What your father told you
about your being sick is true.
520
00:39:45,213 --> 00:39:48,728
- I don't believe you.
- Come with me, I'll prove it to you.
521
00:39:52,253 --> 00:39:54,209
- (shot)
- (screams)
522
00:40:24,293 --> 00:40:26,602
Get out of the way! Move!
523
00:40:38,413 --> 00:40:41,052
Nicole, he's been hit in the neck!
524
00:40:41,133 --> 00:40:44,330
Jimmy, give me your walkie-talkie.
We have an officer down.
525
00:40:44,413 --> 00:40:47,644
Singer is not in custody.
I repeat, Singer is not in custody.
526
00:40:47,733 --> 00:40:50,566
Maintain cover on all exits.
527
00:41:22,093 --> 00:41:25,881
Visiontext Subtitles: Katherine Appleby
528
00:41:35,253 --> 00:41:37,244
ENGLISH SDH
46688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.