All language subtitles for The.Silent.Twins.2022.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,866 --> 00:01:18,870
Today we have Letitia Wright.
2
00:01:18,870 --> 00:01:21,415
- Amazing.
- Amazing.
3
00:01:21,415 --> 00:01:23,375
- I love her.
- Only the best.
4
00:01:23,375 --> 00:01:24,584
Amazing work.
5
00:01:24,584 --> 00:01:25,669
Beautiful.
6
00:01:25,669 --> 00:01:27,796
Tamara Lawrance.
7
00:01:29,548 --> 00:01:32,509
Oh, my God. Nadine Marshall.
8
00:01:34,261 --> 00:01:36,179
Jodhi May.
9
00:01:36,179 --> 00:01:38,473
Oh, my God. Treva Etienne.
10
00:01:38,473 --> 00:01:40,434
Right.
11
00:01:41,601 --> 00:01:43,312
Michael Smiley.
12
00:01:44,813 --> 00:01:47,774
He always makes me smile.
13
00:01:47,774 --> 00:01:51,278
- Jack Bandeira.
- Amarah-Jae St. Aubyn.
14
00:01:51,278 --> 00:01:53,613
And introducing us...
15
00:01:53,613 --> 00:01:58,285
Eva-Arianna Baxter
and Leah Mondesir-Simmonds.
16
00:01:58,285 --> 00:01:59,536
Mm-hmm, amazing.
17
00:01:59,536 --> 00:02:00,954
They just sound totally amazing.
18
00:02:00,954 --> 00:02:03,457
They're so wonderful.
19
00:02:03,457 --> 00:02:05,292
I know, I know.
20
00:02:05,292 --> 00:02:10,589
The Silent Twins.
21
00:02:26,897 --> 00:02:29,900
Testing, testing,
one, two, one, two.
22
00:02:29,900 --> 00:02:32,944
Testing, testing, one, two,
one, two.
23
00:02:44,289 --> 00:02:47,542
W... welcome
24
00:02:47,542 --> 00:02:50,504
to Radio Gibbons, Gibbons,
25
00:02:50,504 --> 00:02:51,880
G-G-G-G-Gibbons.
26
00:02:51,880 --> 00:02:53,507
Gibbons, Gibbons,
27
00:02:53,507 --> 00:02:54,841
- G-G-G-G-Gibbons.
28
00:02:54,841 --> 00:02:56,593
It's 5:00 p.m.
29
00:02:56,593 --> 00:02:59,596
We're your hosts,
June and Jennifer,
30
00:02:59,596 --> 00:03:01,223
and you're joining us for...
31
00:03:01,223 --> 00:03:03,350
The Living Facts of Life.
32
00:03:03,350 --> 00:03:05,852
Today we'll be discussing
how to handle a divorce.
33
00:03:05,852 --> 00:03:08,980
Yes, separations are very tough.
34
00:03:08,980 --> 00:03:12,275
Difficult, but possible to do
while keeping your head high.
35
00:03:12,275 --> 00:03:14,861
Even if you've married
a Scorpio.
36
00:03:14,861 --> 00:03:16,696
No, no, don't do that.
37
00:03:16,696 --> 00:03:18,532
Next time, consider a Libra.
38
00:03:18,532 --> 00:03:20,826
They're polite
and considerate people.
39
00:03:21,868 --> 00:03:24,871
The suffering of men.
40
00:03:24,871 --> 00:03:28,917
Men are dazzled by us and think
women are their superiors.
41
00:03:30,752 --> 00:03:33,880
They get caught up
in a painful web of hurt
42
00:03:33,880 --> 00:03:37,676
filled with anger
and desperation.
43
00:03:37,676 --> 00:03:40,429
Perhaps it will help you
to remember
44
00:03:40,429 --> 00:03:44,891
that men hate women
but cannot live without them.
45
00:03:44,891 --> 00:03:48,270
It's possible
to love someone so much
46
00:03:48,270 --> 00:03:50,897
you can't stand her
47
00:03:50,897 --> 00:03:53,984
and, at the same time,
to want her dead.
48
00:03:55,777 --> 00:03:58,488
I suppose love can also
be destruction.
49
00:04:02,826 --> 00:04:05,287
- Moving on. Let's take a break.
50
00:04:05,287 --> 00:04:07,789
With "Hot Love" by T. Rex.
51
00:04:07,789 --> 00:04:10,041
Coming at you this fine
Monday afternoon.
52
00:04:42,699 --> 00:04:44,451
- Yeah. -
53
00:04:54,961 --> 00:04:56,630
Dinnertime.
54
00:05:20,070 --> 00:05:21,488
You lost.
55
00:05:21,488 --> 00:05:22,531
No, I didn't.
56
00:05:22,531 --> 00:05:23,823
Yes, you did.
57
00:05:23,823 --> 00:05:26,618
- No, I didn't.
- Yes, you did.
58
00:05:26,618 --> 00:05:27,994
You moved.
59
00:05:27,994 --> 00:05:30,038
I win.
60
00:05:30,038 --> 00:05:32,040
You lose.
61
00:05:32,040 --> 00:05:33,416
Liar.
62
00:05:33,416 --> 00:05:36,002
I did not move.
63
00:05:37,003 --> 00:05:39,464
You lost.
64
00:05:41,883 --> 00:05:43,385
...competition.
65
00:05:43,385 --> 00:05:45,011
The, uh, details were
Fleetwood Mac
66
00:05:45,011 --> 00:05:46,721
from the album Fleetwood Mac
with "I'm So Afraid."
67
00:05:46,721 --> 00:05:48,056
Let's call in our T-shirt
winner, uh, Geoff Waller...
68
00:05:55,689 --> 00:05:57,399
You'll never find joy
69
00:05:57,399 --> 00:05:59,943
if you want to be alone.
70
00:06:08,451 --> 00:06:10,495
You will never find joy
71
00:06:10,495 --> 00:06:12,831
if you want to be alone.
72
00:06:15,458 --> 00:06:17,210
I'm home. Everybody all right?
73
00:06:17,210 --> 00:06:19,754
Aubrey, so,
help yourself to dinner.
74
00:06:19,754 --> 00:06:22,048
I'm changing Rosie.
75
00:06:22,048 --> 00:06:24,050
How was your day, girls? Huh?
76
00:06:24,050 --> 00:06:25,927
- How was school?
- David. Greta.
77
00:06:25,927 --> 00:06:27,220
- Good?
- Come down here.
78
00:06:27,220 --> 00:06:28,722
Yeah, all right, coming.
79
00:06:29,723 --> 00:06:31,558
We'll have a nice dinner
today, huh?
80
00:06:31,558 --> 00:06:33,435
Right, let's get the plates.
81
00:06:39,608 --> 00:06:40,984
All of your food, okay, girls?
82
00:06:42,611 --> 00:06:44,738
David, you want to get
the phone?
83
00:06:45,905 --> 00:06:48,491
Sweetheart,
you want some peas? Yes?
84
00:06:48,491 --> 00:06:50,660
- You want some peas, eh,
- Hello?
85
00:06:50,660 --> 00:06:52,078
- Greta, do you want some peas?
- No, thank you.
86
00:06:52,078 --> 00:06:54,497
Mummy feed you
some peas today. Okay.
87
00:06:55,832 --> 00:06:58,251
You got homework today, girls?
88
00:06:58,251 --> 00:07:00,253
Hmm?
89
00:07:00,253 --> 00:07:02,631
No?
90
00:07:05,467 --> 00:07:06,843
I didn't hear an answer.
91
00:07:06,843 --> 00:07:08,887
Greta, come on.
92
00:07:08,887 --> 00:07:10,930
They need to get their heads
bashed together.
93
00:07:31,785 --> 00:07:34,871
One times six is six.
94
00:07:34,871 --> 00:07:37,165
Two times six is 12.
95
00:07:37,165 --> 00:07:40,210
Three times six is 18.
96
00:07:40,210 --> 00:07:42,879
Four times six is 24.
97
00:07:54,641 --> 00:07:56,518
- You stupid or what?
- Boo.
98
00:08:06,611 --> 00:08:08,988
Swallow it.
99
00:08:17,580 --> 00:08:19,541
We're done, Catherine Jenkins.
100
00:08:19,541 --> 00:08:20,917
Run along.
101
00:08:20,917 --> 00:08:22,961
Next up, please.
102
00:08:25,171 --> 00:08:28,717
Do you think you could keep
a stiff upper lip for me?
103
00:08:31,761 --> 00:08:33,138
Just one.
104
00:08:42,313 --> 00:08:44,649
Are you very scared?
105
00:08:56,327 --> 00:08:59,372
What about you?
106
00:08:59,372 --> 00:09:02,041
Are you scared?
107
00:09:10,175 --> 00:09:14,929
Dr. Rees feels this issue
goes beyond the school's help.
108
00:09:14,929 --> 00:09:19,726
Please understand,
I have 1,500 students.
109
00:09:19,726 --> 00:09:23,062
My hands are full dealing
with the ones who are trouble.
110
00:09:23,062 --> 00:09:27,066
I can't do much about the ones
who don't communicate.
111
00:09:27,066 --> 00:09:30,028
We didn't do nothing
to the babies.
112
00:09:30,028 --> 00:09:32,197
- They were perfect.
- Mm.
113
00:09:32,197 --> 00:09:34,199
They giggled.
114
00:09:34,199 --> 00:09:35,784
They spoke to me,
115
00:09:35,784 --> 00:09:37,827
and then it was just less
and less, you know.
116
00:09:37,827 --> 00:09:39,954
But nothing happened.
117
00:09:39,954 --> 00:09:42,081
Nothing bad happened.
118
00:09:43,124 --> 00:09:45,293
You're originally from Barbados?
119
00:09:45,293 --> 00:09:49,881
Yes. Um...
the RAF moved us to Britain.
120
00:09:49,881 --> 00:09:51,925
I am an air traffic controller.
121
00:09:51,925 --> 00:09:53,301
Oh.
122
00:09:53,301 --> 00:09:54,886
We were told,
123
00:09:54,886 --> 00:09:58,389
keep them in a normal school,
Mr. Davis.
124
00:09:58,389 --> 00:10:01,434
Adolescence will resolve this.
125
00:10:01,434 --> 00:10:04,687
They need a good education.
126
00:10:04,687 --> 00:10:07,106
They need to be in school.
127
00:10:07,106 --> 00:10:08,817
They speak all the time
in the bedroom.
128
00:10:08,817 --> 00:10:10,777
They're just shy, you know.
129
00:10:10,777 --> 00:10:13,822
Mrs. Gibbons, please.
130
00:10:13,822 --> 00:10:15,406
They won't get on
in a proper school
131
00:10:15,406 --> 00:10:17,408
if they don't speak English.
132
00:10:17,408 --> 00:10:20,912
We will move the girls
into special education.
133
00:10:22,247 --> 00:10:24,749
We'll get them to talk yet.
134
00:10:38,471 --> 00:10:40,223
Come along.
135
00:10:42,141 --> 00:10:44,727
Girls, come on.
136
00:10:44,727 --> 00:10:46,312
It's a fresh start.
137
00:10:56,990 --> 00:10:59,826
Hello, June. Hello, Jennifer.
138
00:10:59,826 --> 00:11:02,203
My name is Tim Thomas.
139
00:11:02,203 --> 00:11:04,330
I'm your teacher.
140
00:11:11,796 --> 00:11:13,840
Okay.
141
00:11:16,009 --> 00:11:19,429
I've recorded
some questions here,
142
00:11:19,429 --> 00:11:23,725
and I've left enough space
for you to answer.
143
00:11:23,725 --> 00:11:25,727
But if you don't want to answer
my questions
144
00:11:25,727 --> 00:11:27,353
or you don't think my questions
are very good,
145
00:11:27,353 --> 00:11:29,856
you're very, very welcome
to shout at me,
146
00:11:29,856 --> 00:11:33,693
"Mr. Thomas,
your questions are rubbish."
147
00:11:35,320 --> 00:11:37,322
Okay?
148
00:11:42,952 --> 00:11:44,996
I'll close the door.
149
00:11:47,874 --> 00:11:50,335
What do you
think of your new school?
150
00:11:55,256 --> 00:11:58,343
Do you have any hobbies?
151
00:12:04,223 --> 00:12:06,225
Do you like cats?
152
00:12:07,268 --> 00:12:10,438
What kind of music
do you listen to?
153
00:12:14,984 --> 00:12:18,029
What do you like doing
during your free time?
154
00:12:20,448 --> 00:12:23,952
How would you describe
your personalities?
155
00:12:42,845 --> 00:12:44,514
Oi.
156
00:13:37,650 --> 00:13:40,862
What is your favorite subject?
157
00:13:46,284 --> 00:13:51,247
Which do you like better,
sunshine or rain?
158
00:13:55,877 --> 00:14:00,381
Jennifer, June,
have you ever had a pet?
159
00:14:05,219 --> 00:14:08,389
Inky, Pinky, Perkins and Polly.
160
00:14:11,434 --> 00:14:15,188
Inky, Pinky, Perkins and Polly.
161
00:14:15,188 --> 00:14:18,566
Two little parrots
who were very jolly.
162
00:14:18,566 --> 00:14:22,278
Then Perkins died,
and poor Polly cried.
163
00:14:22,278 --> 00:14:25,198
Poor little Perkins and Polly.
164
00:14:28,326 --> 00:14:31,954
Inky, Pinky, Perkins and Polly.
165
00:14:35,291 --> 00:14:38,461
Two little parrots
who were very jolly.
166
00:14:38,461 --> 00:14:43,091
Then Perkins died,
and poor Polly cried.
167
00:14:43,091 --> 00:14:45,093
Poor little Perkins and Polly.
168
00:14:53,059 --> 00:14:55,686
Once, there were two parrots
169
00:14:55,686 --> 00:14:58,231
who were brought up
to live in a zoo.
170
00:14:58,231 --> 00:15:01,567
Every day, people would come
to the zoo
171
00:15:01,567 --> 00:15:05,071
-and see the parrots.
172
00:15:05,071 --> 00:15:07,490
-Sometimes the parrots
173
00:15:07,490 --> 00:15:09,367
would mock the talking people,
174
00:15:09,367 --> 00:15:11,577
and sometimes
they would actually
175
00:15:11,577 --> 00:15:14,580
have a conversation
between themselves.
176
00:15:16,040 --> 00:15:17,458
The people would stand there
177
00:15:17,458 --> 00:15:20,086
-nearly all day
178
00:15:20,086 --> 00:15:22,672
-listening to the parrots'
conversation. -
179
00:15:22,672 --> 00:15:25,591
-The people thought it was
a bit weird -
180
00:15:25,591 --> 00:15:28,970
for two parrots to talk
as well as humans did.
181
00:15:28,970 --> 00:15:32,098
The parrots, whose names
were Polly and Perkins,
182
00:15:32,098 --> 00:15:34,267
often talked of how they longed
183
00:15:34,267 --> 00:15:37,436
to get back
to their native land.
184
00:15:37,436 --> 00:15:39,605
Sometimes they would ask
the watchers
185
00:15:39,605 --> 00:15:43,442
to open the cage doors
and let them out.
186
00:15:43,442 --> 00:15:45,736
The people would often laugh
187
00:15:45,736 --> 00:15:48,364
--and think
the parrots were kidding.
188
00:15:48,364 --> 00:15:51,450
Some of the children
who were watching
189
00:15:51,450 --> 00:15:53,244
asked their parents
190
00:15:53,244 --> 00:15:55,663
if they could take
the parrots home with them.
191
00:15:59,125 --> 00:16:01,794
Sometimes, before the parents
had time to answer,
192
00:16:01,794 --> 00:16:03,754
one parrot would kindly say...
193
00:16:03,754 --> 00:16:06,299
"We're not for sale.
We're not for sale."
194
00:16:06,299 --> 00:16:08,509
And the other parrot
would say the same.
195
00:16:08,509 --> 00:16:10,803
"We're not for sale.
We're not for sale."
196
00:16:10,803 --> 00:16:14,640
"I am a very, very big man,
and I'm coming to get you."
197
00:16:14,640 --> 00:16:16,392
"No, you're not.
198
00:16:16,392 --> 00:16:17,768
You're not taking us anywhere."
199
00:16:17,768 --> 00:16:19,478
"Yes, I am."
200
00:16:19,478 --> 00:16:22,148
"No, you're not.
Go away, go away, go away."
201
00:16:22,148 --> 00:16:24,567
"It'll taste very, very,
very good."
202
00:16:26,444 --> 00:16:28,279
"No, you're not gonna eat us.
203
00:16:28,279 --> 00:16:29,822
We're not tasty."
204
00:16:29,822 --> 00:16:31,407
"I will take you."
205
00:16:31,407 --> 00:16:33,159
- "No. Go away, go away.
206
00:16:33,159 --> 00:16:35,411
"Don't take us.
Don't take us away.
207
00:16:35,411 --> 00:16:37,413
No, no, no, no. No."
208
00:16:39,665 --> 00:16:42,501
"I want to have their liver
for 300 pounds,
209
00:16:42,501 --> 00:16:45,671
"and then your heart
will only be one pound,
210
00:16:45,671 --> 00:16:47,423
"and I'll eat it.
211
00:16:47,423 --> 00:16:50,676
And it will be nice,
tasty and warm."
212
00:17:00,186 --> 00:17:02,730
I move, you follow.
213
00:17:06,192 --> 00:17:08,236
I follow, you move.
214
00:17:10,238 --> 00:17:12,615
You move, I move.
215
00:17:13,824 --> 00:17:16,577
- I follow, you move.
216
00:17:16,577 --> 00:17:18,579
Girls, you're doing beautifully.
217
00:17:18,579 --> 00:17:19,872
You, me, we, I.
218
00:17:19,872 --> 00:17:22,166
Follow me else you die.
219
00:17:25,503 --> 00:17:26,712
- Come on.
- Oh, Jenny.
220
00:17:26,712 --> 00:17:29,090
Jennifer, why did you do that?
221
00:17:29,090 --> 00:17:31,342
- You all right?
- Are you okay?
222
00:17:31,342 --> 00:17:33,344
Jennifer, why did you do that?
223
00:17:34,345 --> 00:17:36,389
Look, I'll get straight
to the point.
224
00:17:38,182 --> 00:17:41,143
If there's something you want
to communicate to me,
225
00:17:41,143 --> 00:17:43,312
you best say it now.
226
00:17:57,743 --> 00:18:00,579
You see, I...
227
00:18:00,579 --> 00:18:03,541
I think you might be
a bad influence on each other.
228
00:18:06,460 --> 00:18:09,255
It might be an idea to...
229
00:18:09,255 --> 00:18:11,424
split you up for a while.
230
00:18:13,217 --> 00:18:15,845
One of you can go to
Dr. Floyd's residential unit,
231
00:18:15,845 --> 00:18:17,430
which isn't far from here,
232
00:18:17,430 --> 00:18:19,515
then the other one
can stay here.
233
00:18:20,516 --> 00:18:22,476
What do you think?
234
00:18:32,445 --> 00:18:34,447
Are you going to say anything?
235
00:18:38,284 --> 00:18:40,536
Okay. I, uh...
236
00:18:40,536 --> 00:18:43,622
I'll leave the room...
237
00:18:43,622 --> 00:18:47,126
and let both of you
work out who goes where.
238
00:18:48,461 --> 00:18:50,463
All right?
239
00:18:52,340 --> 00:18:54,383
I'll just be out here.
240
00:18:59,555 --> 00:19:01,474
I'm giving them a few minutes.
241
00:19:17,656 --> 00:19:19,283
I hate you!
242
00:19:21,494 --> 00:19:23,454
Oh, my God.
243
00:19:24,830 --> 00:19:26,415
You are nobody!
You are Jennifer!
244
00:19:26,415 --> 00:19:28,709
- You are me!
- Girls. Girls, stop.
245
00:20:01,367 --> 00:20:04,703
You'll be home again
before you know it, June.
246
00:20:32,314 --> 00:20:35,526
Together forever and ever.
247
00:20:35,526 --> 00:20:38,904
Together forever in silence.
248
00:20:38,904 --> 00:20:41,574
You and me.
249
00:20:41,574 --> 00:20:44,743
Me and you.
250
00:21:58,567 --> 00:22:00,528
Come on, June.
251
00:22:03,113 --> 00:22:05,574
Do it for you.
252
00:22:08,077 --> 00:22:10,079
Do it for we.
253
00:22:11,539 --> 00:22:13,582
Do it for me.
254
00:22:14,583 --> 00:22:16,460
Do it for us.
255
00:22:18,587 --> 00:22:20,839
Please.
256
00:22:50,703 --> 00:22:52,204
- Oi!
- Jennifer!
257
00:22:52,204 --> 00:22:55,457
- Jennifer, stop!
- Jennifer, stop!
258
00:22:58,711 --> 00:23:00,170
- Hey, hey.
259
00:23:00,170 --> 00:23:01,797
Hey, come here now.
260
00:23:01,797 --> 00:23:03,757
- Hey, calm down.
261
00:23:03,757 --> 00:23:05,092
- Come back.
262
00:23:31,702 --> 00:23:33,495
I've brought June home.
263
00:23:35,122 --> 00:23:36,707
Okay.
264
00:24:50,114 --> 00:24:52,616
--Oh.
265
00:24:52,616 --> 00:24:54,660
Merry Christmas, puppy.
266
00:24:56,078 --> 00:24:58,539
Everyone's coming over.
267
00:24:59,331 --> 00:25:02,292
I want us to sit with them.
268
00:25:02,292 --> 00:25:04,336
Eat with them.
269
00:25:04,336 --> 00:25:06,547
What do you think?
270
00:25:07,798 --> 00:25:10,342
We have to choose
the right moment.
271
00:25:14,680 --> 00:25:16,682
- Gloria, that one look
great, man. -Okay.
272
00:25:16,682 --> 00:25:18,934
- Hey, Greta, go and put the...
- David, bring the juice.
273
00:25:18,934 --> 00:25:20,936
Mark, you put the presents
over there.
274
00:25:20,936 --> 00:25:22,855
Come through there.
Let's see the baby, man.
275
00:25:22,855 --> 00:25:24,314
- Let's see the baby.
- Oh...
276
00:25:24,314 --> 00:25:27,109
Ah, look at her, huh?
Just look at her.
277
00:25:27,109 --> 00:25:28,944
- It's all I do.
- Come here, look at the baby.
278
00:25:28,944 --> 00:25:30,863
- I can't stop staring.
- Come and see the family, man.
279
00:25:30,863 --> 00:25:32,823
Beautiful, huh? Look at that.
280
00:25:32,823 --> 00:25:34,616
This one.
281
00:25:34,616 --> 00:25:37,202
Should I put the presents
under the tree or on the table?
282
00:25:37,202 --> 00:25:39,913
- On the table.
- Okay.
283
00:25:39,913 --> 00:25:41,165
And...
284
00:25:42,291 --> 00:25:45,294
...the baby might be vegetarian,
but I made her a turkey.
285
00:25:45,294 --> 00:25:46,795
Is that okay?
286
00:25:46,795 --> 00:25:49,173
Yeah.
287
00:25:49,173 --> 00:25:52,885
And, and then
there's the family.
288
00:25:52,885 --> 00:25:56,847
So... there's a mummy...
289
00:25:57,848 --> 00:26:00,642
...daddy, Lucy, Suzie
290
00:26:00,642 --> 00:26:03,228
and Thelma crazy.
291
00:26:04,897 --> 00:26:08,734
So we walk into the living room
and we say...
292
00:26:08,734 --> 00:26:11,695
Merry Christmas.
293
00:26:11,695 --> 00:26:15,240
Said it a bit slow,
but I'll keep up with you.
294
00:26:15,240 --> 00:26:17,659
Okay, a bit faster, then.
295
00:26:17,659 --> 00:26:19,328
Merry Christmas.
296
00:26:19,328 --> 00:26:21,997
Why don't you pop upstairs
and show the twinnies the baby?
297
00:26:21,997 --> 00:26:23,791
I know they'd love to hold her.
298
00:26:23,791 --> 00:26:25,751
What have they been
doing all day
299
00:26:25,751 --> 00:26:27,336
now that school's done
with them?
300
00:26:27,336 --> 00:26:29,296
- Oh, music. -
301
00:26:29,296 --> 00:26:31,215
Reading.
302
00:26:31,215 --> 00:26:32,382
You know.
303
00:26:32,382 --> 00:26:34,218
So, the same.
304
00:26:34,218 --> 00:26:36,303
No. No.
305
00:26:36,303 --> 00:26:37,930
Take her up.
306
00:26:37,930 --> 00:26:41,266
In fact, I think they made her
some dolls.
307
00:26:41,266 --> 00:26:43,685
David, I'm missing a fork.
308
00:26:43,685 --> 00:26:45,437
- Just a minute.
309
00:26:46,939 --> 00:26:48,398
What the hell?
310
00:26:50,067 --> 00:26:51,777
And bring the plates.
311
00:26:51,777 --> 00:26:54,321
- Okay,
I'll bring them in.
312
00:26:54,321 --> 00:26:57,115
- Hey.
313
00:26:57,115 --> 00:26:59,117
Twinnies.
314
00:26:59,117 --> 00:27:01,787
I've brought you Helen Marie.
315
00:27:02,913 --> 00:27:04,164
Merry Chris...
316
00:27:10,170 --> 00:27:12,798
Merry Christmas.
317
00:27:13,799 --> 00:27:16,093
I've brought you Helen Marie.
318
00:27:17,469 --> 00:27:19,721
You can hold her if you like.
319
00:27:23,433 --> 00:27:26,144
Mummy said you made her a gift.
320
00:27:27,938 --> 00:27:29,982
June?
321
00:27:31,233 --> 00:27:34,236
Jennifer, what's in your hand?
322
00:27:34,236 --> 00:27:36,238
Is it for Helen Marie?
323
00:27:37,239 --> 00:27:38,991
It's nice.
324
00:27:42,286 --> 00:27:44,329
I'm trying.
325
00:27:45,831 --> 00:27:48,166
You could at least
say something.
326
00:27:53,922 --> 00:27:55,966
Really?
327
00:27:57,968 --> 00:28:01,013
You've been a burden on me
all my life.
328
00:28:01,013 --> 00:28:03,348
An embarrassment to the family.
329
00:28:07,853 --> 00:28:09,354
You can rot in here.
330
00:28:09,354 --> 00:28:11,023
In your filthy little room,
331
00:28:11,023 --> 00:28:12,357
with your piles
of crumpled paper
332
00:28:12,357 --> 00:28:14,902
and your bits
of half-eaten food.
333
00:28:16,194 --> 00:28:18,906
This is the last time
I make an effort.
334
00:28:21,491 --> 00:28:23,702
I'm done.
335
00:28:28,206 --> 00:28:30,417
Mark, we're leaving.
336
00:28:30,417 --> 00:28:32,085
- We're leaving.
- What happened?
337
00:28:32,085 --> 00:28:34,379
- Did the twinnies say something?
- We're leaving.
338
00:28:34,379 --> 00:28:36,506
Yeah, Mum.
339
00:28:36,506 --> 00:28:38,216
They said, "Merry Christmas.
340
00:28:38,216 --> 00:28:40,886
Peace on Earth.
We love you so much."
341
00:28:43,764 --> 00:28:45,182
No...
342
00:28:48,435 --> 00:28:51,229
Oh, Lord Jesus.
343
00:28:52,898 --> 00:28:54,858
Don't cry. It's all right.
344
00:28:54,858 --> 00:28:57,903
It's all right. It's okay.
345
00:30:00,549 --> 00:30:02,384
After Christmas,
black clouds hang over
346
00:30:02,384 --> 00:30:05,012
the Pallenberg family.
347
00:30:05,012 --> 00:30:08,015
- Beep.
-John Delroy Pallenberg
348
00:30:08,015 --> 00:30:12,310
is a surgeon whose wife,
Michelle Delroy Pallenberg,
349
00:30:12,310 --> 00:30:17,149
has already lost two babies
from a congenital heart defect.
350
00:30:17,149 --> 00:30:21,153
Unfortunately,
their latest child, Wayne Shane,
351
00:30:21,153 --> 00:30:23,530
is diagnosed as having
the same heart condition
352
00:30:23,530 --> 00:30:26,992
and given only two weeks
to live.
353
00:30:26,992 --> 00:30:30,328
Dr. Pallenberg decides on
heroic measures
354
00:30:30,328 --> 00:30:32,164
to save his child.
355
00:30:32,164 --> 00:30:37,169
"Michelle, we both want
the baby to live, don't we?"
356
00:30:37,169 --> 00:30:39,546
Michelle nodded her head.
357
00:30:39,546 --> 00:30:42,591
-"Yes, John, we do."
358
00:30:42,591 --> 00:30:44,468
"And so Bobby is going
to do it for us
359
00:30:44,468 --> 00:30:46,303
"because without
that possibility
360
00:30:46,303 --> 00:30:48,221
our son is going to die."
361
00:30:49,222 --> 00:30:52,517
Michelle for a while
gazed down at Bobby,
362
00:30:52,517 --> 00:30:55,520
his large brown eyes
seeming strangely concerned
363
00:30:55,520 --> 00:30:58,482
-as though he had perceived
something shrewdly, -
364
00:30:58,482 --> 00:31:00,192
curiously.
365
00:31:02,152 --> 00:31:05,363
The room took on the presence
of a heavy hush,
366
00:31:05,363 --> 00:31:09,409
accompanied by the shadowed
whispers of a growing secret.
367
00:31:11,161 --> 00:31:13,246
The Writing School.
368
00:31:13,246 --> 00:31:16,041
"A correspondence course
in creative writing
369
00:31:16,041 --> 00:31:19,461
"will not only improve
your writing style
370
00:31:19,461 --> 00:31:21,630
but help you sell your stories."
371
00:31:21,630 --> 00:31:23,173
Jenny.
372
00:31:23,173 --> 00:31:24,549
Wait, wait.
Hold on, hold on, hold on.
373
00:31:24,549 --> 00:31:27,969
It says 89 pounds
enrollment fee.
374
00:31:27,969 --> 00:31:29,638
Well, how are we gonna
afford that?
375
00:31:30,639 --> 00:31:33,266
Says, "In order to qualify
for the course,
376
00:31:33,266 --> 00:31:35,185
"what not to write about.
377
00:31:35,185 --> 00:31:37,604
"Editors as a class
dislikes drunkards,
378
00:31:37,604 --> 00:31:40,107
"lunatics, drug addicts,
379
00:31:40,107 --> 00:31:41,650
"prostitutes and authors,
380
00:31:41,650 --> 00:31:43,652
"crippled or deformed
key characters,
381
00:31:43,652 --> 00:31:45,362
"unpleasant children,
382
00:31:45,362 --> 00:31:47,197
"adolescents
who smoke and drink.
383
00:31:47,197 --> 00:31:50,242
"Other editorial dislikes
are mental homes,
384
00:31:50,242 --> 00:31:51,993
"serious or incurable diseases.
385
00:31:51,993 --> 00:31:54,037
Funerals are also a taboo."
386
00:31:56,289 --> 00:31:58,750
We could do that.
387
00:32:17,310 --> 00:32:19,563
Social Security number,
name and address.
388
00:32:44,379 --> 00:32:47,174
And here's your benefit.
389
00:32:53,597 --> 00:32:55,390
Look.
390
00:32:55,390 --> 00:32:58,226
Old Julie's outside,
391
00:32:58,226 --> 00:33:00,520
spying on us again.
392
00:33:02,147 --> 00:33:03,690
Yeah, I can see you see me.
393
00:33:05,150 --> 00:33:07,235
Keep walking.
394
00:33:11,031 --> 00:33:14,701
Love of your life is here,
Jenny. Postman.
395
00:33:14,701 --> 00:33:16,620
Has he got a package?
396
00:33:17,621 --> 00:33:19,831
- Jenny, look.
- Did it arrive?
397
00:33:19,831 --> 00:33:21,541
Yeah.
398
00:33:26,588 --> 00:33:29,049
The Art of Conversation.
399
00:33:30,175 --> 00:33:31,760
Open it, open it.
400
00:33:36,139 --> 00:33:37,557
- How do you open it?
- Um...
401
00:33:37,557 --> 00:33:40,227
Push and lift.
402
00:33:42,729 --> 00:33:44,231
We're writers now.
403
00:33:44,231 --> 00:33:46,524
- We're writers now.
- Yes.
404
00:33:46,524 --> 00:33:49,569
It says they accept
our application
405
00:33:49,569 --> 00:33:53,406
with a 33% discount
406
00:33:53,406 --> 00:33:57,869
and we are both student 8201.
407
00:33:57,869 --> 00:34:01,206
Our first assignment
is due in four weeks' time.
408
00:34:02,499 --> 00:34:04,542
Gonna need more ink.
409
00:34:28,149 --> 00:34:34,322
What can
be happening to me today?
410
00:34:35,573 --> 00:34:38,743
I feel as though
I'm swimming in a pool;
411
00:34:38,743 --> 00:34:43,415
by the sea
washing up to touch my feet,
412
00:34:43,415 --> 00:34:46,918
I taste the sweet smell of salt;
413
00:34:46,918 --> 00:34:50,588
salt water running
in between my toes,
414
00:34:50,588 --> 00:34:53,466
salt water running from my eyes,
415
00:34:53,466 --> 00:34:57,595
to touch my cold
and papery hands...
416
00:34:59,139 --> 00:35:01,391
What can be happening to me;
417
00:35:01,391 --> 00:35:04,519
I can reach out
and touch the stars;
418
00:35:04,519 --> 00:35:08,648
I can see Jupiter, Venus;
419
00:35:08,648 --> 00:35:11,609
I can see the galaxy
420
00:35:11,609 --> 00:35:14,487
And then I spot the earth
421
00:35:14,487 --> 00:35:17,699
and see a missing space;
422
00:35:17,699 --> 00:35:19,951
my missing space.
423
00:35:25,582 --> 00:35:27,959
They're all rejections.
424
00:35:27,959 --> 00:35:29,919
All of them.
425
00:35:29,919 --> 00:35:32,339
My second rejection
from Fontana.
426
00:35:32,339 --> 00:35:34,215
And the BBC says
they won't read your play
427
00:35:34,215 --> 00:35:36,634
because they don't know you.
428
00:35:36,634 --> 00:35:39,471
Course they don't want
our stories, Jenny.
429
00:35:40,972 --> 00:35:43,808
In order to write a good book,
you need to feel it.
430
00:35:45,560 --> 00:35:47,645
You have to be inspired.
431
00:35:49,522 --> 00:35:51,900
Or feel something
more than this.
432
00:35:54,361 --> 00:35:56,363
Need love.
433
00:35:57,655 --> 00:35:59,866
Need romance.
434
00:36:25,517 --> 00:36:27,727
- Let me see.
435
00:38:35,980 --> 00:38:38,441
- Is this it?
- I think so.
436
00:38:48,952 --> 00:38:52,080
So many breasts.
437
00:38:56,167 --> 00:38:58,836
June. Look.
438
00:38:58,836 --> 00:39:00,046
Wow.
439
00:39:08,972 --> 00:39:11,933
He kept our cigarettes.
440
00:39:12,976 --> 00:39:14,644
Look.
441
00:39:14,644 --> 00:39:16,854
Oh, he's so romantic.
442
00:39:21,150 --> 00:39:25,154
My American lover.
443
00:39:58,730 --> 00:40:00,148
Jenny.
444
00:40:01,149 --> 00:40:03,067
They're definitely,
definitely dating.
445
00:40:03,067 --> 00:40:05,111
- Yeah?
- Yes, she told me.
446
00:40:05,111 --> 00:40:06,571
- She told me...
447
00:40:06,571 --> 00:40:08,698
- Hey! Hey!
448
00:40:08,698 --> 00:40:11,451
- Hey!
449
00:40:12,744 --> 00:40:14,037
Hey!
450
00:40:14,037 --> 00:40:15,538
Stop!
451
00:40:21,044 --> 00:40:23,755
Where do you two
come from, the base?
452
00:40:23,755 --> 00:40:25,590
They are scared, George.
453
00:40:27,800 --> 00:40:30,553
Did you come around
to see one of my boys?
454
00:40:30,553 --> 00:40:32,055
My boys are genuine
hell-raisers.
455
00:40:32,055 --> 00:40:33,264
You know that, right?
456
00:40:36,768 --> 00:40:37,935
Wayne!
Fuck you, you massive shit.
457
00:40:37,935 --> 00:40:39,604
Go suck a cock, asshole.
458
00:40:39,604 --> 00:40:41,189
Whoa.
459
00:40:42,565 --> 00:40:44,108
Wh-Wh...
460
00:40:44,108 --> 00:40:46,069
What are you doing here?
461
00:40:47,111 --> 00:40:49,489
Where have you been?
462
00:40:49,489 --> 00:40:52,200
Did they kick you out
of school, huh?
463
00:40:54,118 --> 00:40:56,204
Hey.
464
00:40:56,204 --> 00:40:58,456
Hey.
465
00:40:59,540 --> 00:41:02,752
You, uh, ever get high?
466
00:41:02,752 --> 00:41:05,046
Hey, give that shit to me.
467
00:41:16,766 --> 00:41:18,643
Take it. There you go.
468
00:41:18,643 --> 00:41:20,186
Ready, Jennifer?
469
00:41:22,063 --> 00:41:23,981
Come here. Don't be scared.
470
00:41:23,981 --> 00:41:25,191
Breathe it in.
471
00:41:28,319 --> 00:41:30,571
That's it.
472
00:41:31,572 --> 00:41:34,158
Might loosen you up a bit.
473
00:41:34,158 --> 00:41:35,576
Yeah, yeah.
474
00:41:35,576 --> 00:41:37,620
That's it.
475
00:41:42,834 --> 00:41:44,210
June.
476
00:41:45,211 --> 00:41:46,838
You do the same.
477
00:41:50,133 --> 00:41:52,009
- That's it.
478
00:41:52,009 --> 00:41:54,011
- Breathe it in.
479
00:41:57,265 --> 00:42:00,184
That's it.
480
00:42:02,854 --> 00:42:05,064
You two are some crazy
goddamn bitches.
481
00:42:07,024 --> 00:42:09,819
Big breath, right.
482
00:42:13,197 --> 00:42:15,074
- All right?
483
00:42:15,074 --> 00:42:16,951
Hmm?
484
00:42:18,870 --> 00:42:21,038
I think she likes it.
485
00:42:56,783 --> 00:42:59,744
June was born at 8:00,
486
00:42:59,744 --> 00:43:03,206
and I was born at 8:10.
487
00:43:03,206 --> 00:43:05,875
Which is why I have
a good, strong,
488
00:43:05,875 --> 00:43:09,253
a good, strong Aries in me.
489
00:43:09,253 --> 00:43:11,005
Under the Ram.
490
00:43:12,924 --> 00:43:15,760
She can also be
really unpredictable,
491
00:43:15,760 --> 00:43:18,095
just like an Aries.
492
00:43:19,972 --> 00:43:22,683
I can't believe you can talk.
493
00:43:22,683 --> 00:43:24,936
- Well, we can.
494
00:43:24,936 --> 00:43:27,021
There's a lot of things
we can do.
495
00:43:28,439 --> 00:43:30,691
- I'm a Libra.
496
00:43:30,691 --> 00:43:32,068
Of course.
497
00:43:32,068 --> 00:43:33,736
- Of course he's a Libra.
- Of course.
498
00:43:33,736 --> 00:43:35,279
Tell me about me.
499
00:43:39,283 --> 00:43:41,160
What do the stars say?
500
00:43:42,829 --> 00:43:45,873
Do they say
that I have a huge cock?
501
00:43:48,835 --> 00:43:50,211
No.
502
00:45:13,085 --> 00:45:16,213
The apartment was filled
with the lonesome atmosphere
503
00:45:16,213 --> 00:45:19,175
of a sleeping cemetery.
504
00:45:22,803 --> 00:45:24,472
-The buzzing sound
505
00:45:24,472 --> 00:45:29,185
coming from the refrigerator
turned to a deep sigh
506
00:45:29,185 --> 00:45:33,522
as Preston opened it to
yank out a Pepsi-Cola can.
507
00:45:46,243 --> 00:45:48,829
The phone began to peal.
508
00:45:50,164 --> 00:45:53,334
Preston stopped.
His heart raced.
509
00:45:54,794 --> 00:45:57,588
And anxiously,
he thought about Peggy.
510
00:45:57,588 --> 00:46:00,549
She was a million miles away.
511
00:46:00,549 --> 00:46:02,802
Hello?
512
00:46:03,886 --> 00:46:05,262
Preston, is that you?
513
00:46:05,262 --> 00:46:07,974
Peggy's voice attacked his ears.
514
00:46:07,974 --> 00:46:09,976
We're not leaving Malibu.
515
00:46:09,976 --> 00:46:11,852
Are you listening?
516
00:46:11,852 --> 00:46:15,106
I love you, and I can't go
to San Francisco.
517
00:46:15,106 --> 00:46:18,234
I've gotta tell you something,
Preston.
518
00:46:18,234 --> 00:46:20,194
We're not leaving Malibu.
519
00:46:20,194 --> 00:46:21,946
Are you listening?
520
00:46:21,946 --> 00:46:23,823
I love you, and I can't go
to San Francisco.
521
00:46:23,823 --> 00:46:26,033
The pain deafened his eardrums.
522
00:46:26,033 --> 00:46:28,244
He sank to the floor...
523
00:46:29,912 --> 00:46:31,998
...the phone crashing down
beside him.
524
00:46:31,998 --> 00:46:33,541
-He was falling,
525
00:46:33,541 --> 00:46:35,876
floating in an empty
black tunnel,
526
00:46:35,876 --> 00:46:38,170
like a rocket trapped in space.
527
00:46:38,170 --> 00:46:39,964
-A can of Pepsi-Cola
528
00:46:39,964 --> 00:46:42,925
came twisting and turning
towards him.
529
00:46:42,925 --> 00:46:44,385
It crashed.
530
00:46:57,982 --> 00:46:59,567
Just because you've had
a burst of inspiration,
531
00:46:59,567 --> 00:47:01,819
doesn't mean your book's going
to be better than mine.
532
00:47:02,653 --> 00:47:04,989
You're just jealous of my focus.
533
00:47:05,990 --> 00:47:07,908
You're a hack.
534
00:47:17,543 --> 00:47:20,546
Last night's dream...
535
00:47:29,513 --> 00:47:31,515
Wow.
536
00:47:36,145 --> 00:47:37,646
Yes!
537
00:47:37,646 --> 00:47:40,024
Jenny, New Horizon said
they'll publish my book
538
00:47:40,024 --> 00:47:42,026
for 80 pounds a month.
539
00:47:42,026 --> 00:47:44,236
I'm gonna need
a little bit of your dole.
540
00:47:44,236 --> 00:47:46,614
Well, I need that money
for my book
541
00:47:46,614 --> 00:47:49,158
because it's going
to be a knockout.
542
00:47:49,158 --> 00:47:50,451
What do you mean?
543
00:47:50,451 --> 00:47:51,911
You're writing a bunch of crap,
544
00:47:51,911 --> 00:47:53,412
and no one's accepting it
anyway.
545
00:47:57,208 --> 00:47:58,584
Don't be rude!
546
00:48:00,044 --> 00:48:02,046
Look, this is a big deal for me.
547
00:48:02,046 --> 00:48:03,297
Read it. Look.
548
00:48:06,467 --> 00:48:09,053
And what do I get out of it?
549
00:48:09,053 --> 00:48:11,138
Well, when you actually
get your book accepted,
550
00:48:11,138 --> 00:48:13,599
I'll give you all my money,
I swear.
551
00:48:14,683 --> 00:48:16,894
Please.
552
00:48:20,231 --> 00:48:21,482
Yes!
553
00:48:21,482 --> 00:48:23,067
Okay. First things,
554
00:48:23,067 --> 00:48:25,152
we need to take
professional photos.
555
00:48:25,152 --> 00:48:26,946
All right? Come on. Smile.
556
00:48:28,072 --> 00:48:29,657
Let's go downstairs.
557
00:48:32,660 --> 00:48:34,537
Perfect. Okay.
558
00:48:34,537 --> 00:48:36,413
Make sure your face
is like this.
559
00:48:36,413 --> 00:48:38,332
- To the side?
- Yes, looking professional.
560
00:48:38,332 --> 00:48:39,959
- Okay, but...
- Gorgeous.
561
00:48:39,959 --> 00:48:41,210
Yeah, but get that right angle
562
00:48:41,210 --> 00:48:42,503
because I don't want
to look fat.
563
00:48:42,503 --> 00:48:43,671
Does my face look fat?
564
00:48:43,671 --> 00:48:45,256
- Looking great.
- Mm-hmm.
565
00:48:45,256 --> 00:48:46,966
Smile.
566
00:48:48,175 --> 00:48:49,385
Okay.
567
00:48:49,385 --> 00:48:51,428
No. No.
568
00:48:52,638 --> 00:48:55,015
Oh, God, no.
569
00:48:55,015 --> 00:48:57,518
- No, no, no. Terrible, no.
- I don't like these.
570
00:48:57,518 --> 00:48:59,061
- What am I doing
there? -Look at this hair.
571
00:48:59,061 --> 00:49:00,604
What is that?
572
00:49:00,604 --> 00:49:03,149
What is that?
Why did you tell me to do that?
573
00:49:03,149 --> 00:49:04,984
- The composition of this
photo does not... -Oh, my God.
574
00:49:04,984 --> 00:49:06,485
I should have been so much
more serious about that diet.
575
00:49:06,485 --> 00:49:08,529
I've got spots.
Look at that spot. There.
576
00:49:08,529 --> 00:49:12,992
Oh, no. I'm way
too fat to find a publisher.
577
00:49:12,992 --> 00:49:14,577
And finally Michael Hyams,
578
00:49:14,577 --> 00:49:17,246
from 11 Orchard Road,
Dagenham in Essex.
579
00:49:17,246 --> 00:49:18,497
Congratulations, gang.
580
00:49:18,497 --> 00:49:20,499
And, uh, I must say,
music lovers,
581
00:49:20,499 --> 00:49:22,501
I think we've chosen
his greatest performance ever,
582
00:49:22,501 --> 00:49:24,628
Bob Dylan there,
taken from the album Desire,
583
00:49:24,628 --> 00:49:26,297
the one called...
584
00:51:11,860 --> 00:51:14,071
Take it.
585
00:51:21,120 --> 00:51:24,540
You stay there, Juney June.
586
00:51:26,250 --> 00:51:28,544
Don't you move.
587
00:53:05,265 --> 00:53:09,019
One of the best days
of my sweet life.
588
00:53:09,019 --> 00:53:12,689
I had sex before marriage.
589
00:53:12,689 --> 00:53:14,483
There was lots of blood.
590
00:53:14,483 --> 00:53:16,276
Sorry, God.
591
00:53:16,276 --> 00:53:18,862
Your friend, Jenny.
592
00:53:47,891 --> 00:53:49,852
Yeah.
593
00:53:51,979 --> 00:53:54,064
Whoo. Whoo.
594
00:54:02,281 --> 00:54:04,408
Oh, you lucky girl.
595
00:54:07,494 --> 00:54:10,747
It's your turn tonight,
Juney June.
596
00:54:10,747 --> 00:54:12,749
Yeah.
597
00:54:42,821 --> 00:54:44,948
I know I still have you
under my spell.
598
00:54:46,909 --> 00:54:48,494
You think so?
599
00:54:51,997 --> 00:54:54,541
Ah.
600
00:54:56,001 --> 00:54:58,086
Yeah, you're more like me.
601
00:54:58,086 --> 00:55:00,672
That's 'cause our souls
are fiery and competitive.
602
00:55:00,672 --> 00:55:02,883
We both have mysterious styles.
603
00:55:03,884 --> 00:55:05,636
We can be partners
in crime, Wayne.
604
00:55:05,636 --> 00:55:07,429
Ah, are you gonna rob with me?
605
00:55:07,429 --> 00:55:08,972
- Yes.
- Yeah?
606
00:55:08,972 --> 00:55:10,474
- Mm-hmm.
- Mug people with me?
607
00:55:10,474 --> 00:55:12,351
- Mm-hmm.
- Yeah?
608
00:55:33,664 --> 00:55:35,832
You look funny when you smoke.
609
00:55:42,548 --> 00:55:44,466
You want to set fires with me?
610
00:55:45,467 --> 00:55:47,886
- Yeah?
- Of course.
611
00:55:47,886 --> 00:55:49,763
Oh, yeah.
612
00:55:49,763 --> 00:55:51,682
- What? No, Wayne, don't...
613
00:55:51,682 --> 00:55:52,933
- What's wrong? What's wrong?
- Don't do that.
614
00:55:52,933 --> 00:55:54,518
- Give it back.
- You ready?
615
00:55:54,518 --> 00:55:55,519
- Stop. No, no, no, don't!
616
00:55:55,519 --> 00:55:56,687
No, no, no, no, no, no!
617
00:55:57,688 --> 00:55:59,773
Whoo. June, you seeing this?
618
00:56:01,608 --> 00:56:03,443
June!
619
00:56:18,041 --> 00:56:19,501
Don't look at me like that.
620
00:56:23,672 --> 00:56:25,507
Get off me!
621
00:57:06,089 --> 00:57:08,759
Sorry.
622
00:57:10,636 --> 00:57:12,012
Why did you do that?
623
00:57:12,012 --> 00:57:13,847
I'm sorry.
624
00:57:19,186 --> 00:57:20,771
- I love you.
625
00:57:20,771 --> 00:57:23,649
I'm so sorry. I'm so sorry.
626
00:57:23,649 --> 00:57:26,068
I love you, too.
627
00:57:27,486 --> 00:57:29,029
I'm so sorry.
628
00:57:29,029 --> 00:57:31,114
I'm sorry. I love you.
629
00:57:31,114 --> 00:57:34,201
I love you so much.
I'm so sorry. I'm so sorry.
630
00:57:37,996 --> 00:57:40,499
I'm sorry.
631
00:57:40,499 --> 00:57:42,793
I love you. I'm so sorry.
632
00:57:46,797 --> 00:57:49,549
Don't let him
treat you like that.
633
00:59:01,037 --> 00:59:03,248
They make
their way back down the aisle
634
00:59:03,248 --> 00:59:04,999
to the tumultuous welcome
awaiting them
635
00:59:04,999 --> 00:59:07,210
at the steps of St Paul's.
636
00:59:14,718 --> 00:59:18,889
And so, out into sunshine
and bells and wild delight
637
00:59:18,889 --> 00:59:22,184
as a palpable wave
of affection and pride
638
00:59:22,184 --> 00:59:25,061
wells out from the crowd.
639
00:59:39,242 --> 00:59:41,870
Gone from our lives
640
00:59:41,870 --> 00:59:45,081
like the tides from the shore.
641
00:59:49,127 --> 00:59:52,047
I've got no feeling for sex,
642
00:59:52,047 --> 00:59:55,967
but I can't bear life
without romance.
643
00:59:58,887 --> 01:00:01,223
We can't go back
to the empty days
644
01:00:01,223 --> 01:00:03,225
before we found love.
645
01:00:21,284 --> 01:00:24,621
Were it matchsticks you stole?
646
01:00:33,296 --> 01:00:34,881
Hello?
647
01:00:34,881 --> 01:00:36,466
Police, ambulance or fire?
648
01:00:36,466 --> 01:00:38,260
I'm calling 'cause we've
got a confession to make.
649
01:00:38,260 --> 01:00:39,970
What's your name?
650
01:00:39,970 --> 01:00:42,180
We're gonna burn the whole
of Haverfordwest down.
651
01:00:44,724 --> 01:00:46,977
We don't mind going to prison.
652
01:00:46,977 --> 01:00:48,103
What's your name?
653
01:00:48,103 --> 01:00:49,688
What?
654
01:00:49,688 --> 01:00:51,398
He wants to know our names.
655
01:00:51,398 --> 01:00:53,233
Names are Wayne and Carl,
that's our names.
656
01:00:53,233 --> 01:00:54,442
Wayne and Carl. Wayne...
657
01:00:54,442 --> 01:00:55,861
Want to know where we live
as well?
658
01:00:55,861 --> 01:00:57,028
Want to know
our fucking address?
659
01:00:57,028 --> 01:00:58,071
Here's our fucking address!
660
01:01:01,366 --> 01:01:02,909
Come, come, come.
661
01:01:04,369 --> 01:01:06,079
Follow me.
662
01:01:06,079 --> 01:01:07,706
This way.
663
01:01:09,040 --> 01:01:10,917
There it is.
664
01:01:12,002 --> 01:01:13,962
- Watch the car.
665
01:01:13,962 --> 01:01:15,505
Fuck you, asshole!
666
01:01:15,505 --> 01:01:16,923
Jenny. Jenny.
667
01:03:01,861 --> 01:03:03,530
Jenny.
668
01:03:54,497 --> 01:03:56,291
Police, ambulance or fire?
669
01:03:56,291 --> 01:03:58,501
Police, please.
670
01:04:01,880 --> 01:04:04,966
I have a confession to make.
671
01:04:04,966 --> 01:04:07,135
We burnt down a tractor store...
672
01:04:07,135 --> 01:04:09,345
- ...in Haverfordwest.
673
01:04:11,139 --> 01:04:13,308
Yeah, we're here now.
674
01:04:14,309 --> 01:04:16,978
Catch us if you can.
675
01:04:16,978 --> 01:04:19,355
Jennifer Lorraine Gibbons,
676
01:04:19,355 --> 01:04:22,150
you are charged
with the following counts.
677
01:04:22,150 --> 01:04:24,194
You did jointly, with another,
678
01:04:24,194 --> 01:04:27,322
enter a certain building,
as a trespasser,
679
01:04:27,322 --> 01:04:32,077
steal 25 pencils,
one pair of headphones,
680
01:04:32,077 --> 01:04:35,371
an electric clock,
a pair of scissors,
681
01:04:35,371 --> 01:04:37,290
and a carton of Play-Doh,
682
01:04:37,290 --> 01:04:41,211
of a value together
of 40 pounds and 50 pence.
683
01:04:42,545 --> 01:04:46,257
Between the 15th and 18th
of October 1981,
684
01:04:46,257 --> 01:04:48,676
at Haverfordwest
in the county of Dyfed,
685
01:04:48,676 --> 01:04:52,555
did enter a certain building,
as a trespasser,
686
01:04:52,555 --> 01:04:55,391
steal therein
drink and food items
687
01:04:55,391 --> 01:04:59,938
to the value
of five pounds and 24 pence.
688
01:04:59,938 --> 01:05:03,066
And on the 20th day
of October 1981,
689
01:05:03,066 --> 01:05:08,238
without lawful excuse,
damaged by fire a tractor store.
690
01:05:09,239 --> 01:05:12,283
Jennifer Lorraine Gibbons,
691
01:05:12,283 --> 01:05:16,538
how do you plead,
guilty or not guilty?
692
01:05:19,124 --> 01:05:20,959
G-g-g-g...
693
01:05:26,172 --> 01:05:29,425
And you, June Alison Gibbons,
694
01:05:29,425 --> 01:05:32,178
have been charged
on the same counts.
695
01:05:32,178 --> 01:05:36,558
How do you plead,
guilty or not guilty?
696
01:05:49,612 --> 01:05:54,117
Uh, Dr. Hamilton, uh, thank you
for attending court today.
697
01:05:54,117 --> 01:05:57,370
Could you please tell
the court your opinion
698
01:05:57,370 --> 01:06:01,332
on how you found each of
the defendants' state of mind
699
01:06:01,332 --> 01:06:03,585
when you examined them?
700
01:06:03,585 --> 01:06:05,628
And could you give the court
701
01:06:05,628 --> 01:06:08,590
your recommendations
that you have?
702
01:06:08,590 --> 01:06:11,384
My professional opinion
is that each defendant
703
01:06:11,384 --> 01:06:13,469
suffers from a mental illness.
704
01:06:13,469 --> 01:06:17,682
A psychopathic disorder,
a subnormality of such a degree
705
01:06:17,682 --> 01:06:19,684
to warrant their detention
in a hospital
706
01:06:19,684 --> 01:06:21,436
for medical treatment.
707
01:06:21,436 --> 01:06:23,438
As such,
admission has been arranged
708
01:06:23,438 --> 01:06:25,106
for Broadmoor Hospital.
709
01:06:26,399 --> 01:06:28,193
Does Broadmoor have facilities
710
01:06:28,193 --> 01:06:30,028
that people of their age
require?
711
01:06:30,028 --> 01:06:33,656
It is not,
not usual for persons so young
712
01:06:33,656 --> 01:06:35,491
to come to Broadmoor.
713
01:06:35,491 --> 01:06:39,412
Uh, however, I think compared
to the remand centre,
714
01:06:39,412 --> 01:06:42,498
Broadmoor offers a certain
freedom and also therapy.
715
01:06:42,498 --> 01:06:44,209
Uh, their treatment there
716
01:06:44,209 --> 01:06:45,793
will consist of teaching them
to speak.
717
01:06:45,793 --> 01:06:47,754
And we maintain a sort
of village-like atmosphere
718
01:06:47,754 --> 01:06:50,173
at the hospital.
719
01:06:50,173 --> 01:06:51,507
There are gardens.
720
01:06:51,507 --> 01:06:54,302
Uh, we have, uh, hairdressers,
721
01:06:54,302 --> 01:06:56,262
uh, beautiful bathrooms,
and such.
722
01:06:56,262 --> 01:07:00,058
Sports facilities for
maintaining patients' fitness.
723
01:07:03,686 --> 01:07:06,731
Oh, and, uh,
we even have a swimming pool.
724
01:08:06,457 --> 01:08:10,253
If that is your
recommendation, Dr. Hamilton,
725
01:08:10,253 --> 01:08:13,715
then regarding the information
we have as to
726
01:08:13,715 --> 01:08:16,676
their tendencies to be
dangerous to themselves
727
01:08:16,676 --> 01:08:19,137
and to each other mutually,
728
01:08:19,137 --> 01:08:21,806
and in view of the difficulty
of the prognosis,
729
01:08:21,806 --> 01:08:24,559
would you recommend
that the order I make
730
01:08:24,559 --> 01:08:27,145
shall be without limit of time?
731
01:08:28,604 --> 01:08:30,231
Yes.
732
01:08:32,442 --> 01:08:35,194
They giving
the twinnies a life sentence?
733
01:08:35,194 --> 01:08:36,446
Eh?
734
01:10:33,438 --> 01:10:35,440
Okay.
735
01:10:35,440 --> 01:10:37,942
Okay, I figured it out.
736
01:10:37,942 --> 01:10:39,402
June.
737
01:10:40,653 --> 01:10:43,573
June, come on,
this is our chance.
738
01:10:43,573 --> 01:10:47,452
I'll slip out the window,
739
01:10:47,452 --> 01:10:50,913
and you can make a ladder
from knotted towels
740
01:10:50,913 --> 01:10:53,499
attached to
the washbasin taps, okay?
741
01:10:55,334 --> 01:10:56,961
June.
742
01:10:59,338 --> 01:11:01,924
June.
743
01:11:01,924 --> 01:11:03,426
Juney June.
744
01:11:03,426 --> 01:11:05,470
Hmm? Juney June.
745
01:11:05,470 --> 01:11:07,305
Hmm? Talk to me.
746
01:11:07,305 --> 01:11:08,764
What's going on?
747
01:11:08,764 --> 01:11:10,308
Come on, we have to escape now,
748
01:11:10,308 --> 01:11:11,767
or else we'll end up
resident zombies.
749
01:11:11,767 --> 01:11:14,312
Come on, June. Snap out of it.
750
01:11:14,312 --> 01:11:16,564
- Come on, do as I...
- Time for bed!
751
01:12:50,157 --> 01:12:51,909
June Gibbons.
752
01:14:46,816 --> 01:14:48,025
I hate you.
753
01:14:48,025 --> 01:14:49,568
You're a witch!
754
01:14:49,568 --> 01:14:52,113
You bitch!
You're ruining my life!
755
01:14:52,113 --> 01:14:53,823
I hate you!
756
01:15:07,336 --> 01:15:10,631
Jennifer! Get off her!
757
01:15:10,631 --> 01:15:12,216
Stop it!
758
01:15:12,216 --> 01:15:14,593
- You fucking bitch!
759
01:16:14,111 --> 01:16:16,030
June Gibbons.
760
01:16:39,386 --> 01:16:41,263
Hello, June.
761
01:16:43,808 --> 01:16:46,143
I'm Marjorie Wallace.
762
01:16:46,143 --> 01:16:49,772
A reporter for The Sunday Times.
763
01:16:49,772 --> 01:16:51,982
I don't know if you were
allowed to read the article
764
01:16:51,982 --> 01:16:54,026
I wrote about your trial.
765
01:17:00,825 --> 01:17:03,369
I've read your writing.
766
01:17:03,369 --> 01:17:06,914
Pepsi-Cola Addict had me up
the other night until 4:00 a.m.
767
01:17:07,998 --> 01:17:10,209
I couldn't put it down.
768
01:17:12,086 --> 01:17:15,089
You have an extraordinary
imagination.
769
01:17:15,089 --> 01:17:18,342
The vision of Preston drowning
in Pepsi-Cola.
770
01:17:19,844 --> 01:17:21,762
You're very good with tension.
771
01:17:23,973 --> 01:17:26,308
I should like to read
more of your writing.
772
01:17:32,815 --> 01:17:36,068
If you were...
773
01:17:36,068 --> 01:17:39,488
telling your story...
774
01:17:39,488 --> 01:17:41,824
through me...
775
01:17:42,825 --> 01:17:45,703
...how would you want yours
to begin?
776
01:18:03,220 --> 01:18:05,431
Perhaps I would start...
777
01:18:29,079 --> 01:18:30,873
She'll be all right.
778
01:20:18,605 --> 01:20:20,357
Time's up.
779
01:20:20,357 --> 01:20:22,860
She's on short visits
in Intensive.
780
01:20:24,945 --> 01:20:26,864
Please tell the doctor
that June must come back.
781
01:20:26,864 --> 01:20:29,074
We want to be together.
It's not right.
782
01:21:01,607 --> 01:21:03,484
No!
783
01:21:04,485 --> 01:21:06,028
No!
784
01:21:12,326 --> 01:21:14,036
Nurse!
785
01:21:15,037 --> 01:21:17,039
You bastards!
786
01:21:17,039 --> 01:21:19,208
No!
787
01:21:20,209 --> 01:21:22,086
No!
788
01:21:22,086 --> 01:21:26,548
No! No!
789
01:24:39,449 --> 01:24:41,660
We have to stop.
790
01:24:47,207 --> 01:24:49,418
It has to be different.
791
01:24:53,338 --> 01:24:55,340
I know.
792
01:24:58,802 --> 01:25:01,138
No more fighting.
793
01:25:05,517 --> 01:25:07,144
We need to get our lives
together
794
01:25:07,144 --> 01:25:09,313
before Marjorie's book
comes out.
795
01:25:11,273 --> 01:25:13,525
It'll be a glorious day.
796
01:25:17,321 --> 01:25:20,449
We'll walk out of here
as queens of Broadmoor.
797
01:25:20,449 --> 01:25:22,242
We'll be famous.
798
01:25:23,201 --> 01:25:25,620
If there are photographers
at the gates, we should wave.
799
01:25:25,620 --> 01:25:27,414
Yeah.
800
01:25:38,842 --> 01:25:41,178
- Yeah.
- Not bad, eh?
801
01:25:43,430 --> 01:25:45,640
We should stop smoking.
802
01:25:47,309 --> 01:25:49,311
Queens don't smoke.
803
01:25:50,604 --> 01:25:51,938
Mm.
804
01:26:10,332 --> 01:26:12,584
I don't know your name.
805
01:26:12,584 --> 01:26:14,461
- Jenny.
806
01:26:14,461 --> 01:26:16,004
Debbie?
807
01:26:47,369 --> 01:26:48,787
What are you doing?
808
01:26:48,787 --> 01:26:51,748
Ron is going to give me
his baby.
809
01:26:51,748 --> 01:26:54,543
Thank you, Jesus.
810
01:26:54,543 --> 01:26:56,044
It's not gonna work.
811
01:26:56,044 --> 01:26:57,712
You can't just use his sperm.
812
01:26:59,506 --> 01:27:02,008
You're just jealous because
I'm going to be a mother
813
01:27:02,008 --> 01:27:03,510
and you're not.
814
01:27:03,510 --> 01:27:06,471
It's the same game with you.
815
01:27:06,471 --> 01:27:08,390
What, you gonna run off
with Ron?
816
01:27:08,390 --> 01:27:10,684
Have a family when I die?
817
01:27:10,684 --> 01:27:11,726
He'll be your twin.
818
01:27:11,726 --> 01:27:12,894
Don't be stupid.
819
01:27:12,894 --> 01:27:14,980
You're too pretty to die first.
820
01:27:14,980 --> 01:27:16,648
So what?
821
01:27:16,648 --> 01:27:19,443
But if I die,
you'll just get over it.
822
01:27:19,443 --> 01:27:21,445
You're the strong one.
823
01:27:21,445 --> 01:27:22,654
- Fighter.
- Is that what you really think?
824
01:27:22,654 --> 01:27:24,448
Mm-hmm.
825
01:27:24,448 --> 01:27:26,700
No, I won't.
826
01:27:26,700 --> 01:27:28,410
I don't want the grief.
827
01:27:31,371 --> 01:27:33,623
- It's not gonna work.
- Yes, it will.
828
01:27:45,594 --> 01:27:48,388
So, I found out
he's in here for manslaughter.
829
01:27:48,388 --> 01:27:49,723
Yeah, I know, I know.
830
01:27:49,723 --> 01:27:51,308
But he said he didn't mean it.
831
01:27:52,684 --> 01:27:55,520
I did have a dream
about being strangled.
832
01:27:58,690 --> 01:28:01,443
I just hope he didn't use
his bare hands.
833
01:28:02,861 --> 01:28:05,780
Hey, it's your turn
to eat today.
834
01:28:22,047 --> 01:28:25,550
All right. Take a seat, please.
835
01:28:25,550 --> 01:28:27,385
Mm-hmm. Go on.
836
01:28:27,385 --> 01:28:28,637
Oh, thanks.
837
01:28:29,804 --> 01:28:31,890
No!
838
01:28:31,890 --> 01:28:34,643
- No!
839
01:28:37,938 --> 01:28:41,358
No, it's not her fault!
840
01:28:45,779 --> 01:28:48,490
- No!
841
01:28:48,490 --> 01:28:50,408
No!
842
01:28:50,408 --> 01:28:52,452
- Nurse!
843
01:28:55,622 --> 01:28:59,084
I'm sorry, June.
844
01:28:59,084 --> 01:29:01,378
I'm sorry.
845
01:29:01,378 --> 01:29:03,755
I'm sorry, June.
846
01:29:03,755 --> 01:29:06,091
Why have the girls been sedated?
847
01:29:06,091 --> 01:29:07,592
It's an outrage.
848
01:29:07,592 --> 01:29:09,386
They're lost,
trapped by each other.
849
01:29:09,386 --> 01:29:10,679
They're not dangerous.
850
01:29:10,679 --> 01:29:11,972
Excuse me, Marjorie.
851
01:29:11,972 --> 01:29:13,848
You're taking away their future.
852
01:29:13,848 --> 01:29:15,809
Collecting
a murderer's sperm in a bottle.
853
01:29:15,809 --> 01:29:17,143
What kind of future is that?
854
01:29:17,143 --> 01:29:18,687
They are sensitive girls.
855
01:29:18,687 --> 01:29:20,146
They are writers. You know that.
856
01:29:20,146 --> 01:29:22,524
Marjorie, they just can't
help themselves.
857
01:29:22,524 --> 01:29:24,943
They don't even seem to want to.
858
01:29:24,943 --> 01:29:28,113
When they can show that they do,
I will happily hand them over.
859
01:29:28,113 --> 01:29:31,032
But neither of us have
any control over that.
860
01:29:31,032 --> 01:29:33,118
And I don't see it happening
anytime soon.
861
01:29:33,118 --> 01:29:35,370
I'm not letting this go.
862
01:29:57,892 --> 01:30:01,396
Leaves me no feeling in me.
863
01:30:08,987 --> 01:30:11,031
I wrote you some poems.
864
01:30:33,178 --> 01:30:36,765
I can't, I can't write anymore.
865
01:30:44,856 --> 01:30:46,941
I'm sorry.
866
01:31:37,992 --> 01:31:43,081
I am immune
from sanity or insanity
867
01:31:44,082 --> 01:31:47,085
I am an empty present box;
868
01:31:47,085 --> 01:31:50,714
all unwrapped
for someone else's disposal.
869
01:31:51,881 --> 01:31:55,719
I am a thrown away egg-shell,
870
01:31:55,719 --> 01:31:59,055
With no life inside me,
871
01:31:59,055 --> 01:32:02,809
for I am not touchable,
872
01:32:02,809 --> 01:32:05,186
but a slave to nothingness.
873
01:32:38,803 --> 01:32:40,680
"And how do you suppose Bobby
874
01:32:40,680 --> 01:32:44,225
is going to help
our child live?" she asked.
875
01:32:45,226 --> 01:32:50,148
Dr. Pallenberg gazed at her
with strange remote eyes.
876
01:32:50,148 --> 01:32:53,735
The room took on the presence
of a heavy hush
877
01:32:53,735 --> 01:32:55,653
-accompanied by the shadowed
whispers -
878
01:32:55,653 --> 01:32:57,822
of a growing secret.
879
01:32:57,822 --> 01:33:02,076
He smiled lightly,
taking her hands in his.
880
01:33:04,913 --> 01:33:09,083
Gradually, he persuades
Michelle to accept his plan.
881
01:33:10,084 --> 01:33:12,086
-They converted their kitchen
882
01:33:12,086 --> 01:33:14,047
into a makeshift
operating theatre
883
01:33:14,047 --> 01:33:16,925
and, with Michelle
as his assistant,
884
01:33:16,925 --> 01:33:21,679
John Pallenberg plucks
Bobby's heart from his body
885
01:33:21,679 --> 01:33:23,807
and implants it in baby Wayne.
886
01:33:35,026 --> 01:33:37,946
The parents keep
their secret well.
887
01:33:39,781 --> 01:33:42,033
Wayne grows into
a remarkable child,
888
01:33:42,033 --> 01:33:44,452
very advanced for his age.
889
01:33:44,452 --> 01:33:46,996
But at seven months,
890
01:33:46,996 --> 01:33:49,165
Wayne shocks Michelle
by saying...
891
01:33:50,166 --> 01:33:52,085
"Bobby.
892
01:33:52,085 --> 01:33:54,796
I want Bobby."
893
01:33:54,796 --> 01:33:57,882
His parents didn't
know what to say
894
01:33:57,882 --> 01:34:00,301
because Bobby
had sacrificed his life
895
01:34:00,301 --> 01:34:02,220
in order to save him.
896
01:34:36,963 --> 01:34:39,340
How are you both doing?
897
01:34:41,009 --> 01:34:42,802
We feel fine.
898
01:34:43,845 --> 01:34:45,847
Do we look fine?
899
01:34:48,808 --> 01:34:50,852
You look good.
900
01:34:51,853 --> 01:34:53,938
I look good.
901
01:34:57,734 --> 01:34:59,944
How about you, Jenny?
902
01:35:00,987 --> 01:35:03,907
Have you been eating?
903
01:35:03,907 --> 01:35:06,200
I'm good.
904
01:35:06,200 --> 01:35:08,786
I'll eat when I'm gone.
905
01:35:16,210 --> 01:35:17,795
Marjorie...
906
01:35:17,795 --> 01:35:19,339
Are you listening?
907
01:35:19,339 --> 01:35:20,757
Yes.
908
01:35:20,757 --> 01:35:22,383
Got something to tell you.
909
01:35:22,383 --> 01:35:23,885
What's that?
910
01:35:25,136 --> 01:35:27,180
I'm going to die.
911
01:35:30,016 --> 01:35:32,477
What makes you think of death?
912
01:35:38,399 --> 01:35:40,443
I just know.
913
01:35:45,406 --> 01:35:49,077
Twinnies, the news is good.
914
01:35:50,161 --> 01:35:52,455
Dr. Le Couteur feels
you've improved enough
915
01:35:52,455 --> 01:35:55,583
for him to sign
the transfer to Wales.
916
01:35:55,583 --> 01:35:58,169
Are you being for real?
917
01:35:58,169 --> 01:35:59,879
Yes.
918
01:35:59,879 --> 01:36:01,381
We're leaving here?
919
01:36:01,381 --> 01:36:04,133
We're leaving.
We're leaving, June.
920
01:36:04,133 --> 01:36:06,010
I told you.
921
01:36:06,010 --> 01:36:07,345
Oh, my God.
922
01:36:07,345 --> 01:36:09,138
It's a good day,
it's a good day,
923
01:36:09,138 --> 01:36:11,975
because the sun's shining
and the birds...
924
01:36:11,975 --> 01:36:15,061
- It's a good day. I told you.
- They saying it's only weeks.
925
01:36:16,437 --> 01:36:19,107
Oh, I'm so happy for us.
926
01:36:19,107 --> 01:36:22,360
Oh, June,
it's been 11 years of hell.
927
01:36:22,360 --> 01:36:23,987
We can bring you
whichever clothes
928
01:36:23,987 --> 01:36:26,823
you'd like to wear out of here.
929
01:36:26,823 --> 01:36:28,533
Maybe some jeans?
930
01:36:28,533 --> 01:36:30,910
Maybe skirts.
931
01:36:30,910 --> 01:36:33,246
Sweetheart,
932
01:36:33,246 --> 01:36:35,039
you need to take care
of yourself
933
01:36:35,039 --> 01:36:37,875
so you're healthy
on the way out.
934
01:36:37,875 --> 01:36:40,378
She'll be fine, Mummy.
935
01:36:46,592 --> 01:36:49,178
I'm nearly 30.
936
01:36:50,179 --> 01:36:52,974
Would I be prettier
if I put on weight?
937
01:36:52,974 --> 01:36:55,226
Just a couple of weeks.
938
01:36:55,226 --> 01:36:57,353
It won't seem so long.
939
01:36:58,354 --> 01:37:01,024
You've got your whole life
ahead of you.
940
01:37:06,404 --> 01:37:08,322
You, too.
941
01:38:19,060 --> 01:38:20,978
Transport leaving.
942
01:38:22,230 --> 01:38:24,398
Van leaving.
943
01:39:06,566 --> 01:39:08,526
Jenny.
944
01:39:08,526 --> 01:39:10,319
Jenny, we're home.
945
01:39:18,452 --> 01:39:20,121
Jenny.
946
01:39:23,332 --> 01:39:25,293
Jenny, wake up.
947
01:39:26,544 --> 01:39:28,212
Jenny.
948
01:39:29,755 --> 01:39:31,549
- Jenny.
- Is this a game?
949
01:39:32,550 --> 01:39:34,051
No.
950
01:39:36,095 --> 01:39:38,139
- Jenny?
951
01:39:43,311 --> 01:39:45,229
Help me.
952
01:39:45,229 --> 01:39:47,690
What's... what's wrong with her?
953
01:39:47,690 --> 01:39:50,067
- Come on.
954
01:39:50,067 --> 01:39:51,652
- Jenny.
955
01:39:52,653 --> 01:39:53,821
Oh.
956
01:39:53,821 --> 01:39:55,656
- Jenny!
957
01:39:56,616 --> 01:39:58,242
Jenny.
958
01:39:58,242 --> 01:40:00,286
- Jenny.
959
01:40:01,579 --> 01:40:02,747
Jenny!
960
01:40:05,166 --> 01:40:07,251
Breathe, please.
961
01:40:08,294 --> 01:40:09,587
Please.
962
01:40:10,630 --> 01:40:12,798
Please wake up.
963
01:40:18,137 --> 01:40:19,597
Jenny, wake up.
964
01:40:19,597 --> 01:40:21,140
It's not funny anymore. Get up.
965
01:40:21,140 --> 01:40:22,475
Jenny, wake up!
966
01:40:22,475 --> 01:40:24,185
Wake up. It's not funny anymore!
967
01:40:24,185 --> 01:40:25,478
Please, please, get up.
968
01:40:25,478 --> 01:40:26,729
Jenny, please.
969
01:40:26,729 --> 01:40:29,190
It's not funny, it's not funny.
970
01:40:29,190 --> 01:40:32,068
Stop playing games, Jenny.
Get up.
971
01:40:32,068 --> 01:40:34,070
Stand up, Jenny!
972
01:40:35,112 --> 01:40:37,240
Jenny, get up.
973
01:42:55,920 --> 01:42:57,671
All right, June?
60881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.