Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,866 --> 00:01:18,870
Today we have Letitia Wright.
2
00:01:18,870 --> 00:01:21,415
- Amazing.
- Amazing.
3
00:01:21,415 --> 00:01:23,375
- I love her.
- Only the best.
4
00:01:23,375 --> 00:01:24,584
Amazing work.
5
00:01:24,584 --> 00:01:25,669
Beautiful.
6
00:01:25,669 --> 00:01:27,796
Tamara Lawrance.
7
00:01:29,548 --> 00:01:32,509
Oh, my God. Nadine Marshall.
8
00:01:34,261 --> 00:01:36,179
Jodhi May.
9
00:01:36,179 --> 00:01:38,473
Oh, my God. Treva Etienne.
10
00:01:38,473 --> 00:01:40,434
Right.
11
00:01:41,601 --> 00:01:43,312
Michael Smiley.
12
00:01:44,813 --> 00:01:47,774
He always makes me smile.
13
00:01:47,774 --> 00:01:51,278
- Jack Bandeira.
- Amarah-Jae St. Aubyn.
14
00:01:51,278 --> 00:01:53,613
And introducing us...
15
00:01:53,613 --> 00:01:58,285
Eva-Arianna Baxter
and Leah Mondesir-Simmonds.
16
00:01:58,285 --> 00:01:59,536
Mm-hmm, amazing.
17
00:01:59,536 --> 00:02:00,954
They just sound totally amazing.
18
00:02:00,954 --> 00:02:03,457
They're so wonderful.
19
00:02:03,457 --> 00:02:05,292
I know, I know.
20
00:02:05,292 --> 00:02:10,589
The Silent Twins.
21
00:02:26,897 --> 00:02:29,900
Testing, testing,
one, two, one, two.
22
00:02:29,900 --> 00:02:32,944
Testing, testing, one, two,
one, two.
23
00:02:44,289 --> 00:02:47,542
W... welcome
24
00:02:47,542 --> 00:02:50,504
to Radio Gibbons, Gibbons,
25
00:02:50,504 --> 00:02:51,880
G-G-G-G-Gibbons.
26
00:02:51,880 --> 00:02:53,507
Gibbons, Gibbons,
27
00:02:53,507 --> 00:02:54,841
- G-G-G-G-Gibbons.
28
00:02:54,841 --> 00:02:56,593
It's 5:00 p.m.
29
00:02:56,593 --> 00:02:59,596
We're your hosts,
June and Jennifer,
30
00:02:59,596 --> 00:03:01,223
and you're joining us for...
31
00:03:01,223 --> 00:03:03,350
The Living Facts of Life.
32
00:03:03,350 --> 00:03:05,852
Today we'll be discussing
how to handle a divorce.
33
00:03:05,852 --> 00:03:08,980
Yes, separations are very tough.
34
00:03:08,980 --> 00:03:12,275
Difficult, but possible to do
while keeping your head high.
35
00:03:12,275 --> 00:03:14,861
Even if you've married
a Scorpio.
36
00:03:14,861 --> 00:03:16,696
No, no, don't do that.
37
00:03:16,696 --> 00:03:18,532
Next time, consider a Libra.
38
00:03:18,532 --> 00:03:20,826
They're polite
and considerate people.
39
00:03:21,868 --> 00:03:24,871
The suffering of men.
40
00:03:24,871 --> 00:03:28,917
Men are dazzled by us and think
women are their superiors.
41
00:03:30,752 --> 00:03:33,880
They get caught up
in a painful web of hurt
42
00:03:33,880 --> 00:03:37,676
filled with anger
and desperation.
43
00:03:37,676 --> 00:03:40,429
Perhaps it will help you
to remember
44
00:03:40,429 --> 00:03:44,891
that men hate women
but cannot live without them.
45
00:03:44,891 --> 00:03:48,270
It's possible
to love someone so much
46
00:03:48,270 --> 00:03:50,897
you can't stand her
47
00:03:50,897 --> 00:03:53,984
and, at the same time,
to want her dead.
48
00:03:55,777 --> 00:03:58,488
I suppose love can also
be destruction.
49
00:04:02,826 --> 00:04:05,287
- Moving on. Let's take a break.
50
00:04:05,287 --> 00:04:07,789
With "Hot Love" by T. Rex.
51
00:04:07,789 --> 00:04:10,041
Coming at you this fine
Monday afternoon.
52
00:04:42,699 --> 00:04:44,451
- Yeah. -
53
00:04:54,961 --> 00:04:56,630
Dinnertime.
54
00:05:20,070 --> 00:05:21,488
You lost.
55
00:05:21,488 --> 00:05:22,531
No, I didn't.
56
00:05:22,531 --> 00:05:23,823
Yes, you did.
57
00:05:23,823 --> 00:05:26,618
- No, I didn't.
- Yes, you did.
58
00:05:26,618 --> 00:05:27,994
You moved.
59
00:05:27,994 --> 00:05:30,038
I win.
60
00:05:30,038 --> 00:05:32,040
You lose.
61
00:05:32,040 --> 00:05:33,416
Liar.
62
00:05:33,416 --> 00:05:36,002
I did not move.
63
00:05:37,003 --> 00:05:39,464
You lost.
64
00:05:41,883 --> 00:05:43,385
...competition.
65
00:05:43,385 --> 00:05:45,011
The, uh, details were
Fleetwood Mac
66
00:05:45,011 --> 00:05:46,721
from the album Fleetwood Mac
with "I'm So Afraid."
67
00:05:46,721 --> 00:05:48,056
Let's call in our T-shirt
winner, uh, Geoff Waller...
68
00:05:55,689 --> 00:05:57,399
You'll never find joy
69
00:05:57,399 --> 00:05:59,943
if you want to be alone.
70
00:06:08,451 --> 00:06:10,495
You will never find joy
71
00:06:10,495 --> 00:06:12,831
if you want to be alone.
72
00:06:15,458 --> 00:06:17,210
I'm home. Everybody all right?
73
00:06:17,210 --> 00:06:19,754
Aubrey, so,
help yourself to dinner.
74
00:06:19,754 --> 00:06:22,048
I'm changing Rosie.
75
00:06:22,048 --> 00:06:24,050
How was your day, girls? Huh?
76
00:06:24,050 --> 00:06:25,927
- How was school?
- David. Greta.
77
00:06:25,927 --> 00:06:27,220
- Good?
- Come down here.
78
00:06:27,220 --> 00:06:28,722
Yeah, all right, coming.
79
00:06:29,723 --> 00:06:31,558
We'll have a nice dinner
today, huh?
80
00:06:31,558 --> 00:06:33,435
Right, let's get the plates.
81
00:06:39,608 --> 00:06:40,984
All of your food, okay, girls?
82
00:06:42,611 --> 00:06:44,738
David, you want to get
the phone?
83
00:06:45,905 --> 00:06:48,491
Sweetheart,
you want some peas? Yes?
84
00:06:48,491 --> 00:06:50,660
- You want some peas, eh,
- Hello?
85
00:06:50,660 --> 00:06:52,078
- Greta, do you want some peas?
- No, thank you.
86
00:06:52,078 --> 00:06:54,497
Mummy feed you
some peas today. Okay.
87
00:06:55,832 --> 00:06:58,251
You got homework today, girls?
88
00:06:58,251 --> 00:07:00,253
Hmm?
89
00:07:00,253 --> 00:07:02,631
No?
90
00:07:05,467 --> 00:07:06,843
I didn't hear an answer.
91
00:07:06,843 --> 00:07:08,887
Greta, come on.
92
00:07:08,887 --> 00:07:10,930
They need to get their heads
bashed together.
93
00:07:31,785 --> 00:07:34,871
One times six is six.
94
00:07:34,871 --> 00:07:37,165
Two times six is 12.
95
00:07:37,165 --> 00:07:40,210
Three times six is 18.
96
00:07:40,210 --> 00:07:42,879
Four times six is 24.
97
00:07:54,641 --> 00:07:56,518
- You stupid or what?
- Boo.
98
00:08:06,611 --> 00:08:08,988
Swallow it.
99
00:08:17,580 --> 00:08:19,541
We're done, Catherine Jenkins.
100
00:08:19,541 --> 00:08:20,917
Run along.
101
00:08:20,917 --> 00:08:22,961
Next up, please.
102
00:08:25,171 --> 00:08:28,717
Do you think you could keep
a stiff upper lip for me?
103
00:08:31,761 --> 00:08:33,138
Just one.
104
00:08:42,313 --> 00:08:44,649
Are you very scared?
105
00:08:56,327 --> 00:08:59,372
What about you?
106
00:08:59,372 --> 00:09:02,041
Are you scared?
107
00:09:10,175 --> 00:09:14,929
Dr. Rees feels this issue
goes beyond the school's help.
108
00:09:14,929 --> 00:09:19,726
Please understand,
I have 1,500 students.
109
00:09:19,726 --> 00:09:23,062
My hands are full dealing
with the ones who are trouble.
110
00:09:23,062 --> 00:09:27,066
I can't do much about the ones
who don't communicate.
111
00:09:27,066 --> 00:09:30,028
We didn't do nothing
to the babies.
112
00:09:30,028 --> 00:09:32,197
- They were perfect.
- Mm.
113
00:09:32,197 --> 00:09:34,199
They giggled.
114
00:09:34,199 --> 00:09:35,784
They spoke to me,
115
00:09:35,784 --> 00:09:37,827
and then it was just less
and less, you know.
116
00:09:37,827 --> 00:09:39,954
But nothing happened.
117
00:09:39,954 --> 00:09:42,081
Nothing bad happened.
118
00:09:43,124 --> 00:09:45,293
You're originally from Barbados?
119
00:09:45,293 --> 00:09:49,881
Yes. Um...
the RAF moved us to Britain.
120
00:09:49,881 --> 00:09:51,925
I am an air traffic controller.
121
00:09:51,925 --> 00:09:53,301
Oh.
122
00:09:53,301 --> 00:09:54,886
We were told,
123
00:09:54,886 --> 00:09:58,389
keep them in a normal school,
Mr. Davis.
124
00:09:58,389 --> 00:10:01,434
Adolescence will resolve this.
125
00:10:01,434 --> 00:10:04,687
They need a good education.
126
00:10:04,687 --> 00:10:07,106
They need to be in school.
127
00:10:07,106 --> 00:10:08,817
They speak all the time
in the bedroom.
128
00:10:08,817 --> 00:10:10,777
They're just shy, you know.
129
00:10:10,777 --> 00:10:13,822
Mrs. Gibbons, please.
130
00:10:13,822 --> 00:10:15,406
They won't get on
in a proper school
131
00:10:15,406 --> 00:10:17,408
if they don't speak English.
132
00:10:17,408 --> 00:10:20,912
We will move the girls
into special education.
133
00:10:22,247 --> 00:10:24,749
We'll get them to talk yet.
134
00:10:38,471 --> 00:10:40,223
Come along.
135
00:10:42,141 --> 00:10:44,727
Girls, come on.
136
00:10:44,727 --> 00:10:46,312
It's a fresh start.
137
00:10:56,990 --> 00:10:59,826
Hello, June. Hello, Jennifer.
138
00:10:59,826 --> 00:11:02,203
My name is Tim Thomas.
139
00:11:02,203 --> 00:11:04,330
I'm your teacher.
140
00:11:11,796 --> 00:11:13,840
Okay.
141
00:11:16,009 --> 00:11:19,429
I've recorded
some questions here,
142
00:11:19,429 --> 00:11:23,725
and I've left enough space
for you to answer.
143
00:11:23,725 --> 00:11:25,727
But if you don't want to answer
my questions
144
00:11:25,727 --> 00:11:27,353
or you don't think my questions
are very good,
145
00:11:27,353 --> 00:11:29,856
you're very, very welcome
to shout at me,
146
00:11:29,856 --> 00:11:33,693
"Mr. Thomas,
your questions are rubbish."
147
00:11:35,320 --> 00:11:37,322
Okay?
148
00:11:42,952 --> 00:11:44,996
I'll close the door.
149
00:11:47,874 --> 00:11:50,335
What do you
think of your new school?
150
00:11:55,256 --> 00:11:58,343
Do you have any hobbies?
151
00:12:04,223 --> 00:12:06,225
Do you like cats?
152
00:12:07,268 --> 00:12:10,438
What kind of music
do you listen to?
153
00:12:14,984 --> 00:12:18,029
What do you like doing
during your free time?
154
00:12:20,448 --> 00:12:23,952
How would you describe
your personalities?
155
00:12:42,845 --> 00:12:44,514
Oi.
156
00:13:37,650 --> 00:13:40,862
What is your favorite subject?
157
00:13:46,284 --> 00:13:51,247
Which do you like better,
sunshine or rain?
158
00:13:55,877 --> 00:14:00,381
Jennifer, June,
have you ever had a pet?
159
00:14:05,219 --> 00:14:08,389
Inky, Pinky, Perkins and Polly.
160
00:14:11,434 --> 00:14:15,188
Inky, Pinky, Perkins and Polly.
161
00:14:15,188 --> 00:14:18,566
Two little parrots
who were very jolly.
162
00:14:18,566 --> 00:14:22,278
Then Perkins died,
and poor Polly cried.
163
00:14:22,278 --> 00:14:25,198
Poor little Perkins and Polly.
164
00:14:28,326 --> 00:14:31,954
Inky, Pinky, Perkins and Polly.
165
00:14:35,291 --> 00:14:38,461
Two little parrots
who were very jolly.
166
00:14:38,461 --> 00:14:43,091
Then Perkins died,
and poor Polly cried.
167
00:14:43,091 --> 00:14:45,093
Poor little Perkins and Polly.
168
00:14:53,059 --> 00:14:55,686
Once, there were two parrots
169
00:14:55,686 --> 00:14:58,231
who were brought up
to live in a zoo.
170
00:14:58,231 --> 00:15:01,567
Every day, people would come
to the zoo
171
00:15:01,567 --> 00:15:05,071
-and see the parrots.
172
00:15:05,071 --> 00:15:07,490
-Sometimes the parrots
173
00:15:07,490 --> 00:15:09,367
would mock the talking people,
174
00:15:09,367 --> 00:15:11,577
and sometimes
they would actually
175
00:15:11,577 --> 00:15:14,580
have a conversation
between themselves.
176
00:15:16,040 --> 00:15:17,458
The people would stand there
177
00:15:17,458 --> 00:15:20,086
-nearly all day
178
00:15:20,086 --> 00:15:22,672
-listening to the parrots'
conversation. -
179
00:15:22,672 --> 00:15:25,591
-The people thought it was
a bit weird -
180
00:15:25,591 --> 00:15:28,970
for two parrots to talk
as well as humans did.
181
00:15:28,970 --> 00:15:32,098
The parrots, whose names
were Polly and Perkins,
182
00:15:32,098 --> 00:15:34,267
often talked of how they longed
183
00:15:34,267 --> 00:15:37,436
to get back
to their native land.
184
00:15:37,436 --> 00:15:39,605
Sometimes they would ask
the watchers
185
00:15:39,605 --> 00:15:43,442
to open the cage doors
and let them out.
186
00:15:43,442 --> 00:15:45,736
The people would often laugh
187
00:15:45,736 --> 00:15:48,364
--and think
the parrots were kidding.
188
00:15:48,364 --> 00:15:51,450
Some of the children
who were watching
189
00:15:51,450 --> 00:15:53,244
asked their parents
190
00:15:53,244 --> 00:15:55,663
if they could take
the parrots home with them.
191
00:15:59,125 --> 00:16:01,794
Sometimes, before the parents
had time to answer,
192
00:16:01,794 --> 00:16:03,754
one parrot would kindly say...
193
00:16:03,754 --> 00:16:06,299
"We're not for sale.
We're not for sale."
194
00:16:06,299 --> 00:16:08,509
And the other parrot
would say the same.
195
00:16:08,509 --> 00:16:10,803
"We're not for sale.
We're not for sale."
196
00:16:10,803 --> 00:16:14,640
"I am a very, very big man,
and I'm coming to get you."
197
00:16:14,640 --> 00:16:16,392
"No, you're not.
198
00:16:16,392 --> 00:16:17,768
You're not taking us anywhere."
199
00:16:17,768 --> 00:16:19,478
"Yes, I am."
200
00:16:19,478 --> 00:16:22,148
"No, you're not.
Go away, go away, go away."
201
00:16:22,148 --> 00:16:24,567
"It'll taste very, very,
very good."
202
00:16:26,444 --> 00:16:28,279
"No, you're not gonna eat us.
203
00:16:28,279 --> 00:16:29,822
We're not tasty."
204
00:16:29,822 --> 00:16:31,407
"I will take you."
205
00:16:31,407 --> 00:16:33,159
- "No. Go away, go away.
206
00:16:33,159 --> 00:16:35,411
"Don't take us.
Don't take us away.
207
00:16:35,411 --> 00:16:37,413
No, no, no, no. No."
208
00:16:39,665 --> 00:16:42,501
"I want to have their liver
for 300 pounds,
209
00:16:42,501 --> 00:16:45,671
"and then your heart
will only be one pound,
210
00:16:45,671 --> 00:16:47,423
"and I'll eat it.
211
00:16:47,423 --> 00:16:50,676
And it will be nice,
tasty and warm."
212
00:17:00,186 --> 00:17:02,730
I move, you follow.
213
00:17:06,192 --> 00:17:08,236
I follow, you move.
214
00:17:10,238 --> 00:17:12,615
You move, I move.
215
00:17:13,824 --> 00:17:16,577
- I follow, you move.
216
00:17:16,577 --> 00:17:18,579
Girls, you're doing beautifully.
217
00:17:18,579 --> 00:17:19,872
You, me, we, I.
218
00:17:19,872 --> 00:17:22,166
Follow me else you die.
219
00:17:25,503 --> 00:17:26,712
- Come on.
- Oh, Jenny.
220
00:17:26,712 --> 00:17:29,090
Jennifer, why did you do that?
221
00:17:29,090 --> 00:17:31,342
- You all right?
- Are you okay?
222
00:17:31,342 --> 00:17:33,344
Jennifer, why did you do that?
223
00:17:34,345 --> 00:17:36,389
Look, I'll get straight
to the point.
224
00:17:38,182 --> 00:17:41,143
If there's something you want
to communicate to me,
225
00:17:41,143 --> 00:17:43,312
you best say it now.
226
00:17:57,743 --> 00:18:00,579
You see, I...
227
00:18:00,579 --> 00:18:03,541
I think you might be
a bad influence on each other.
228
00:18:06,460 --> 00:18:09,255
It might be an idea to...
229
00:18:09,255 --> 00:18:11,424
split you up for a while.
230
00:18:13,217 --> 00:18:15,845
One of you can go to
Dr. Floyd's residential unit,
231
00:18:15,845 --> 00:18:17,430
which isn't far from here,
232
00:18:17,430 --> 00:18:19,515
then the other one
can stay here.
233
00:18:20,516 --> 00:18:22,476
What do you think?
234
00:18:32,445 --> 00:18:34,447
Are you going to say anything?
235
00:18:38,284 --> 00:18:40,536
Okay. I, uh...
236
00:18:40,536 --> 00:18:43,622
I'll leave the room...
237
00:18:43,622 --> 00:18:47,126
and let both of you
work out who goes where.
238
00:18:48,461 --> 00:18:50,463
All right?
239
00:18:52,340 --> 00:18:54,383
I'll just be out here.
240
00:18:59,555 --> 00:19:01,474
I'm giving them a few minutes.
241
00:19:17,656 --> 00:19:19,283
I hate you!
242
00:19:21,494 --> 00:19:23,454
Oh, my God.
243
00:19:24,830 --> 00:19:26,415
You are nobody!
You are Jennifer!
244
00:19:26,415 --> 00:19:28,709
- You are me!
- Girls. Girls, stop.
245
00:20:01,367 --> 00:20:04,703
You'll be home again
before you know it, June.
246
00:20:32,314 --> 00:20:35,526
Together forever and ever.
247
00:20:35,526 --> 00:20:38,904
Together forever in silence.
248
00:20:38,904 --> 00:20:41,574
You and me.
249
00:20:41,574 --> 00:20:44,743
Me and you.
250
00:21:58,567 --> 00:22:00,528
Come on, June.
251
00:22:03,113 --> 00:22:05,574
Do it for you.
252
00:22:08,077 --> 00:22:10,079
Do it for we.
253
00:22:11,539 --> 00:22:13,582
Do it for me.
254
00:22:14,583 --> 00:22:16,460
Do it for us.
255
00:22:18,587 --> 00:22:20,839
Please.
256
00:22:50,703 --> 00:22:52,204
- Oi!
- Jennifer!
257
00:22:52,204 --> 00:22:55,457
- Jennifer, stop!
- Jennifer, stop!
258
00:22:58,711 --> 00:23:00,170
- Hey, hey.
259
00:23:00,170 --> 00:23:01,797
Hey, come here now.
260
00:23:01,797 --> 00:23:03,757
- Hey, calm down.
261
00:23:03,757 --> 00:23:05,092
- Come back.
262
00:23:31,702 --> 00:23:33,495
I've brought June home.
263
00:23:35,122 --> 00:23:36,707
Okay.
264
00:24:50,114 --> 00:24:52,616
--Oh.
265
00:24:52,616 --> 00:24:54,660
Merry Christmas, puppy.
266
00:24:56,078 --> 00:24:58,539
Everyone's coming over.
267
00:24:59,331 --> 00:25:02,292
I want us to sit with them.
268
00:25:02,292 --> 00:25:04,336
Eat with them.
269
00:25:04,336 --> 00:25:06,547
What do you think?
270
00:25:07,798 --> 00:25:10,342
We have to choose
the right moment.
271
00:25:14,680 --> 00:25:16,682
- Gloria, that one look
great, man. -Okay.
272
00:25:16,682 --> 00:25:18,934
- Hey, Greta, go and put the...
- David, bring the juice.
273
00:25:18,934 --> 00:25:20,936
Mark, you put the presents
over there.
274
00:25:20,936 --> 00:25:22,855
Come through there.
Let's see the baby, man.
275
00:25:22,855 --> 00:25:24,314
- Let's see the baby.
- Oh...
276
00:25:24,314 --> 00:25:27,109
Ah, look at her, huh?
Just look at her.
277
00:25:27,109 --> 00:25:28,944
- It's all I do.
- Come here, look at the baby.
278
00:25:28,944 --> 00:25:30,863
- I can't stop staring.
- Come and see the family, man.
279
00:25:30,863 --> 00:25:32,823
Beautiful, huh? Look at that.
280
00:25:32,823 --> 00:25:34,616
This one.
281
00:25:34,616 --> 00:25:37,202
Should I put the presents
under the tree or on the table?
282
00:25:37,202 --> 00:25:39,913
- On the table.
- Okay.
283
00:25:39,913 --> 00:25:41,165
And...
284
00:25:42,291 --> 00:25:45,294
...the baby might be vegetarian,
but I made her a turkey.
285
00:25:45,294 --> 00:25:46,795
Is that okay?
286
00:25:46,795 --> 00:25:49,173
Yeah.
287
00:25:49,173 --> 00:25:52,885
And, and then
there's the family.
288
00:25:52,885 --> 00:25:56,847
So... there's a mummy...
289
00:25:57,848 --> 00:26:00,642
...daddy, Lucy, Suzie
290
00:26:00,642 --> 00:26:03,228
and Thelma crazy.
291
00:26:04,897 --> 00:26:08,734
So we walk into the living room
and we say...
292
00:26:08,734 --> 00:26:11,695
Merry Christmas.
293
00:26:11,695 --> 00:26:15,240
Said it a bit slow,
but I'll keep up with you.
294
00:26:15,240 --> 00:26:17,659
Okay, a bit faster, then.
295
00:26:17,659 --> 00:26:19,328
Merry Christmas.
296
00:26:19,328 --> 00:26:21,997
Why don't you pop upstairs
and show the twinnies the baby?
297
00:26:21,997 --> 00:26:23,791
I know they'd love to hold her.
298
00:26:23,791 --> 00:26:25,751
What have they been
doing all day
299
00:26:25,751 --> 00:26:27,336
now that school's done
with them?
300
00:26:27,336 --> 00:26:29,296
- Oh, music. -
301
00:26:29,296 --> 00:26:31,215
Reading.
302
00:26:31,215 --> 00:26:32,382
You know.
303
00:26:32,382 --> 00:26:34,218
So, the same.
304
00:26:34,218 --> 00:26:36,303
No. No.
305
00:26:36,303 --> 00:26:37,930
Take her up.
306
00:26:37,930 --> 00:26:41,266
In fact, I think they made her
some dolls.
307
00:26:41,266 --> 00:26:43,685
David, I'm missing a fork.
308
00:26:43,685 --> 00:26:45,437
- Just a minute.
309
00:26:46,939 --> 00:26:48,398
What the hell?
310
00:26:50,067 --> 00:26:51,777
And bring the plates.
311
00:26:51,777 --> 00:26:54,321
- Okay,
I'll bring them in.
312
00:26:54,321 --> 00:26:57,115
- Hey.
313
00:26:57,115 --> 00:26:59,117
Twinnies.
314
00:26:59,117 --> 00:27:01,787
I've brought you Helen Marie.
315
00:27:02,913 --> 00:27:04,164
Merry Chris...
316
00:27:10,170 --> 00:27:12,798
Merry Christmas.
317
00:27:13,799 --> 00:27:16,093
I've brought you Helen Marie.
318
00:27:17,469 --> 00:27:19,721
You can hold her if you like.
319
00:27:23,433 --> 00:27:26,144
Mummy said you made her a gift.
320
00:27:27,938 --> 00:27:29,982
June?
321
00:27:31,233 --> 00:27:34,236
Jennifer, what's in your hand?
322
00:27:34,236 --> 00:27:36,238
Is it for Helen Marie?
323
00:27:37,239 --> 00:27:38,991
It's nice.
324
00:27:42,286 --> 00:27:44,329
I'm trying.
325
00:27:45,831 --> 00:27:48,166
You could at least
say something.
326
00:27:53,922 --> 00:27:55,966
Really?
327
00:27:57,968 --> 00:28:01,013
You've been a burden on me
all my life.
328
00:28:01,013 --> 00:28:03,348
An embarrassment to the family.
329
00:28:07,853 --> 00:28:09,354
You can rot in here.
330
00:28:09,354 --> 00:28:11,023
In your filthy little room,
331
00:28:11,023 --> 00:28:12,357
with your piles
of crumpled paper
332
00:28:12,357 --> 00:28:14,902
and your bits
of half-eaten food.
333
00:28:16,194 --> 00:28:18,906
This is the last time
I make an effort.
334
00:28:21,491 --> 00:28:23,702
I'm done.
335
00:28:28,206 --> 00:28:30,417
Mark, we're leaving.
336
00:28:30,417 --> 00:28:32,085
- We're leaving.
- What happened?
337
00:28:32,085 --> 00:28:34,379
- Did the twinnies say something?
- We're leaving.
338
00:28:34,379 --> 00:28:36,506
Yeah, Mum.
339
00:28:36,506 --> 00:28:38,216
They said, "Merry Christmas.
340
00:28:38,216 --> 00:28:40,886
Peace on Earth.
We love you so much."
341
00:28:43,764 --> 00:28:45,182
No...
342
00:28:48,435 --> 00:28:51,229
Oh, Lord Jesus.
343
00:28:52,898 --> 00:28:54,858
Don't cry. It's all right.
344
00:28:54,858 --> 00:28:57,903
It's all right. It's okay.
345
00:30:00,549 --> 00:30:02,384
After Christmas,
black clouds hang over
346
00:30:02,384 --> 00:30:05,012
the Pallenberg family.
347
00:30:05,012 --> 00:30:08,015
- Beep.
-John Delroy Pallenberg
348
00:30:08,015 --> 00:30:12,310
is a surgeon whose wife,
Michelle Delroy Pallenberg,
349
00:30:12,310 --> 00:30:17,149
has already lost two babies
from a congenital heart defect.
350
00:30:17,149 --> 00:30:21,153
Unfortunately,
their latest child, Wayne Shane,
351
00:30:21,153 --> 00:30:23,530
is diagnosed as having
the same heart condition
352
00:30:23,530 --> 00:30:26,992
and given only two weeks
to live.
353
00:30:26,992 --> 00:30:30,328
Dr. Pallenberg decides on
heroic measures
354
00:30:30,328 --> 00:30:32,164
to save his child.
355
00:30:32,164 --> 00:30:37,169
"Michelle, we both want
the baby to live, don't we?"
356
00:30:37,169 --> 00:30:39,546
Michelle nodded her head.
357
00:30:39,546 --> 00:30:42,591
-"Yes, John, we do."
358
00:30:42,591 --> 00:30:44,468
"And so Bobby is going
to do it for us
359
00:30:44,468 --> 00:30:46,303
"because without
that possibility
360
00:30:46,303 --> 00:30:48,221
our son is going to die."
361
00:30:49,222 --> 00:30:52,517
Michelle for a while
gazed down at Bobby,
362
00:30:52,517 --> 00:30:55,520
his large brown eyes
seeming strangely concerned
363
00:30:55,520 --> 00:30:58,482
-as though he had perceived
something shrewdly, -
364
00:30:58,482 --> 00:31:00,192
curiously.
365
00:31:02,152 --> 00:31:05,363
The room took on the presence
of a heavy hush,
366
00:31:05,363 --> 00:31:09,409
accompanied by the shadowed
whispers of a growing secret.
367
00:31:11,161 --> 00:31:13,246
The Writing School.
368
00:31:13,246 --> 00:31:16,041
"A correspondence course
in creative writing
369
00:31:16,041 --> 00:31:19,461
"will not only improve
your writing style
370
00:31:19,461 --> 00:31:21,630
but help you sell your stories."
371
00:31:21,630 --> 00:31:23,173
Jenny.
372
00:31:23,173 --> 00:31:24,549
Wait, wait.
Hold on, hold on, hold on.
373
00:31:24,549 --> 00:31:27,969
It says 89 pounds
enrollment fee.
374
00:31:27,969 --> 00:31:29,638
Well, how are we gonna
afford that?
375
00:31:30,639 --> 00:31:33,266
Says, "In order to qualify
for the course,
376
00:31:33,266 --> 00:31:35,185
"what not to write about.
377
00:31:35,185 --> 00:31:37,604
"Editors as a class
dislikes drunkards,
378
00:31:37,604 --> 00:31:40,107
"lunatics, drug addicts,
379
00:31:40,107 --> 00:31:41,650
"prostitutes and authors,
380
00:31:41,650 --> 00:31:43,652
"crippled or deformed
key characters,
381
00:31:43,652 --> 00:31:45,362
"unpleasant children,
382
00:31:45,362 --> 00:31:47,197
"adolescents
who smoke and drink.
383
00:31:47,197 --> 00:31:50,242
"Other editorial dislikes
are mental homes,
384
00:31:50,242 --> 00:31:51,993
"serious or incurable diseases.
385
00:31:51,993 --> 00:31:54,037
Funerals are also a taboo."
386
00:31:56,289 --> 00:31:58,750
We could do that.
387
00:32:17,310 --> 00:32:19,563
Social Security number,
name and address.
388
00:32:44,379 --> 00:32:47,174
And here's your benefit.
389
00:32:53,597 --> 00:32:55,390
Look.
390
00:32:55,390 --> 00:32:58,226
Old Julie's outside,
391
00:32:58,226 --> 00:33:00,520
spying on us again.
392
00:33:02,147 --> 00:33:03,690
Yeah, I can see you see me.
393
00:33:05,150 --> 00:33:07,235
Keep walking.
394
00:33:11,031 --> 00:33:14,701
Love of your life is here,
Jenny. Postman.
395
00:33:14,701 --> 00:33:16,620
Has he got a package?
396
00:33:17,621 --> 00:33:19,831
- Jenny, look.
- Did it arrive?
397
00:33:19,831 --> 00:33:21,541
Yeah.
398
00:33:26,588 --> 00:33:29,049
The Art of Conversation.
399
00:33:30,175 --> 00:33:31,760
Open it, open it.
400
00:33:36,139 --> 00:33:37,557
- How do you open it?
- Um...
401
00:33:37,557 --> 00:33:40,227
Push and lift.
402
00:33:42,729 --> 00:33:44,231
We're writers now.
403
00:33:44,231 --> 00:33:46,524
- We're writers now.
- Yes.
404
00:33:46,524 --> 00:33:49,569
It says they accept
our application
405
00:33:49,569 --> 00:33:53,406
with a 33% discount
406
00:33:53,406 --> 00:33:57,869
and we are both student 8201.
407
00:33:57,869 --> 00:34:01,206
Our first assignment
is due in four weeks' time.
408
00:34:02,499 --> 00:34:04,542
Gonna need more ink.
409
00:34:28,149 --> 00:34:34,322
What can
be happening to me today?
410
00:34:35,573 --> 00:34:38,743
I feel as though
I'm swimming in a pool;
411
00:34:38,743 --> 00:34:43,415
by the sea
washing up to touch my feet,
412
00:34:43,415 --> 00:34:46,918
I taste the sweet smell of salt;
413
00:34:46,918 --> 00:34:50,588
salt water running
in between my toes,
414
00:34:50,588 --> 00:34:53,466
salt water running from my eyes,
415
00:34:53,466 --> 00:34:57,595
to touch my cold
and papery hands...
416
00:34:59,139 --> 00:35:01,391
What can be happening to me;
417
00:35:01,391 --> 00:35:04,519
I can reach out
and touch the stars;
418
00:35:04,519 --> 00:35:08,648
I can see Jupiter, Venus;
419
00:35:08,648 --> 00:35:11,609
I can see the galaxy
420
00:35:11,609 --> 00:35:14,487
And then I spot the earth
421
00:35:14,487 --> 00:35:17,699
and see a missing space;
422
00:35:17,699 --> 00:35:19,951
my missing space.
423
00:35:25,582 --> 00:35:27,959
They're all rejections.
424
00:35:27,959 --> 00:35:29,919
All of them.
425
00:35:29,919 --> 00:35:32,339
My second rejection
from Fontana.
426
00:35:32,339 --> 00:35:34,215
And the BBC says
they won't read your play
427
00:35:34,215 --> 00:35:36,634
because they don't know you.
428
00:35:36,634 --> 00:35:39,471
Course they don't want
our stories, Jenny.
429
00:35:40,972 --> 00:35:43,808
In order to write a good book,
you need to feel it.
430
00:35:45,560 --> 00:35:47,645
You have to be inspired.
431
00:35:49,522 --> 00:35:51,900
Or feel something
more than this.
432
00:35:54,361 --> 00:35:56,363
Need love.
433
00:35:57,655 --> 00:35:59,866
Need romance.
434
00:36:25,517 --> 00:36:27,727
- Let me see.
435
00:38:35,980 --> 00:38:38,441
- Is this it?
- I think so.
436
00:38:48,952 --> 00:38:52,080
So many breasts.
437
00:38:56,167 --> 00:38:58,836
June. Look.
438
00:38:58,836 --> 00:39:00,046
Wow.
439
00:39:08,972 --> 00:39:11,933
He kept our cigarettes.
440
00:39:12,976 --> 00:39:14,644
Look.
441
00:39:14,644 --> 00:39:16,854
Oh, he's so romantic.
442
00:39:21,150 --> 00:39:25,154
My American lover.
443
00:39:58,730 --> 00:40:00,148
Jenny.
444
00:40:01,149 --> 00:40:03,067
They're definitely,
definitely dating.
445
00:40:03,067 --> 00:40:05,111
- Yeah?
- Yes, she told me.
446
00:40:05,111 --> 00:40:06,571
- She told me...
447
00:40:06,571 --> 00:40:08,698
- Hey! Hey!
448
00:40:08,698 --> 00:40:11,451
- Hey!
449
00:40:12,744 --> 00:40:14,037
Hey!
450
00:40:14,037 --> 00:40:15,538
Stop!
451
00:40:21,044 --> 00:40:23,755
Where do you two
come from, the base?
452
00:40:23,755 --> 00:40:25,590
They are scared, George.
453
00:40:27,800 --> 00:40:30,553
Did you come around
to see one of my boys?
454
00:40:30,553 --> 00:40:32,055
My boys are genuine
hell-raisers.
455
00:40:32,055 --> 00:40:33,264
You know that, right?
456
00:40:36,768 --> 00:40:37,935
Wayne!
Fuck you, you massive shit.
457
00:40:37,935 --> 00:40:39,604
Go suck a cock, asshole.
458
00:40:39,604 --> 00:40:41,189
Whoa.
459
00:40:42,565 --> 00:40:44,108
Wh-Wh...
460
00:40:44,108 --> 00:40:46,069
What are you doing here?
461
00:40:47,111 --> 00:40:49,489
Where have you been?
462
00:40:49,489 --> 00:40:52,200
Did they kick you out
of school, huh?
463
00:40:54,118 --> 00:40:56,204
Hey.
464
00:40:56,204 --> 00:40:58,456
Hey.
465
00:40:59,540 --> 00:41:02,752
You, uh, ever get high?
466
00:41:02,752 --> 00:41:05,046
Hey, give that shit to me.
467
00:41:16,766 --> 00:41:18,643
Take it. There you go.
468
00:41:18,643 --> 00:41:20,186
Ready, Jennifer?
469
00:41:22,063 --> 00:41:23,981
Come here. Don't be scared.
470
00:41:23,981 --> 00:41:25,191
Breathe it in.
471
00:41:28,319 --> 00:41:30,571
That's it.
472
00:41:31,572 --> 00:41:34,158
Might loosen you up a bit.
473
00:41:34,158 --> 00:41:35,576
Yeah, yeah.
474
00:41:35,576 --> 00:41:37,620
That's it.
475
00:41:42,834 --> 00:41:44,210
June.
476
00:41:45,211 --> 00:41:46,838
You do the same.
477
00:41:50,133 --> 00:41:52,009
- That's it.
478
00:41:52,009 --> 00:41:54,011
- Breathe it in.
479
00:41:57,265 --> 00:42:00,184
That's it.
480
00:42:02,854 --> 00:42:05,064
You two are some crazy
goddamn bitches.
481
00:42:07,024 --> 00:42:09,819
Big breath, right.
482
00:42:13,197 --> 00:42:15,074
- All right?
483
00:42:15,074 --> 00:42:16,951
Hmm?
484
00:42:18,870 --> 00:42:21,038
I think she likes it.
485
00:42:56,783 --> 00:42:59,744
June was born at 8:00,
486
00:42:59,744 --> 00:43:03,206
and I was born at 8:10.
487
00:43:03,206 --> 00:43:05,875
Which is why I have
a good, strong,
488
00:43:05,875 --> 00:43:09,253
a good, strong Aries in me.
489
00:43:09,253 --> 00:43:11,005
Under the Ram.
490
00:43:12,924 --> 00:43:15,760
She can also be
really unpredictable,
491
00:43:15,760 --> 00:43:18,095
just like an Aries.
492
00:43:19,972 --> 00:43:22,683
I can't believe you can talk.
493
00:43:22,683 --> 00:43:24,936
- Well, we can.
494
00:43:24,936 --> 00:43:27,021
There's a lot of things
we can do.
495
00:43:28,439 --> 00:43:30,691
- I'm a Libra.
496
00:43:30,691 --> 00:43:32,068
Of course.
497
00:43:32,068 --> 00:43:33,736
- Of course he's a Libra.
- Of course.
498
00:43:33,736 --> 00:43:35,279
Tell me about me.
499
00:43:39,283 --> 00:43:41,160
What do the stars say?
500
00:43:42,829 --> 00:43:45,873
Do they say
that I have a huge cock?
501
00:43:48,835 --> 00:43:50,211
No.
502
00:45:13,085 --> 00:45:16,213
The apartment was filled
with the lonesome atmosphere
503
00:45:16,213 --> 00:45:19,175
of a sleeping cemetery.
504
00:45:22,803 --> 00:45:24,472
-The buzzing sound
505
00:45:24,472 --> 00:45:29,185
coming from the refrigerator
turned to a deep sigh
506
00:45:29,185 --> 00:45:33,522
as Preston opened it to
yank out a Pepsi-Cola can.
507
00:45:46,243 --> 00:45:48,829
The phone began to peal.
508
00:45:50,164 --> 00:45:53,334
Preston stopped.
His heart raced.
509
00:45:54,794 --> 00:45:57,588
And anxiously,
he thought about Peggy.
510
00:45:57,588 --> 00:46:00,549
She was a million miles away.
511
00:46:00,549 --> 00:46:02,802
Hello?
512
00:46:03,886 --> 00:46:05,262
Preston, is that you?
513
00:46:05,262 --> 00:46:07,974
Peggy's voice attacked his ears.
514
00:46:07,974 --> 00:46:09,976
We're not leaving Malibu.
515
00:46:09,976 --> 00:46:11,852
Are you listening?
516
00:46:11,852 --> 00:46:15,106
I love you, and I can't go
to San Francisco.
517
00:46:15,106 --> 00:46:18,234
I've gotta tell you something,
Preston.
518
00:46:18,234 --> 00:46:20,194
We're not leaving Malibu.
519
00:46:20,194 --> 00:46:21,946
Are you listening?
520
00:46:21,946 --> 00:46:23,823
I love you, and I can't go
to San Francisco.
521
00:46:23,823 --> 00:46:26,033
The pain deafened his eardrums.
522
00:46:26,033 --> 00:46:28,244
He sank to the floor...
523
00:46:29,912 --> 00:46:31,998
...the phone crashing down
beside him.
524
00:46:31,998 --> 00:46:33,541
-He was falling,
525
00:46:33,541 --> 00:46:35,876
floating in an empty
black tunnel,
526
00:46:35,876 --> 00:46:38,170
like a rocket trapped in space.
527
00:46:38,170 --> 00:46:39,964
-A can of Pepsi-Cola
528
00:46:39,964 --> 00:46:42,925
came twisting and turning
towards him.
529
00:46:42,925 --> 00:46:44,385
It crashed.
530
00:46:57,982 --> 00:46:59,567
Just because you've had
a burst of inspiration,
531
00:46:59,567 --> 00:47:01,819
doesn't mean your book's going
to be better than mine.
532
00:47:02,653 --> 00:47:04,989
You're just jealous of my focus.
533
00:47:05,990 --> 00:47:07,908
You're a hack.
534
00:47:17,543 --> 00:47:20,546
Last night's dream...
535
00:47:29,513 --> 00:47:31,515
Wow.
536
00:47:36,145 --> 00:47:37,646
Yes!
537
00:47:37,646 --> 00:47:40,024
Jenny, New Horizon said
they'll publish my book
538
00:47:40,024 --> 00:47:42,026
for 80 pounds a month.
539
00:47:42,026 --> 00:47:44,236
I'm gonna need
a little bit of your dole.
540
00:47:44,236 --> 00:47:46,614
Well, I need that money
for my book
541
00:47:46,614 --> 00:47:49,158
because it's going
to be a knockout.
542
00:47:49,158 --> 00:47:50,451
What do you mean?
543
00:47:50,451 --> 00:47:51,911
You're writing a bunch of crap,
544
00:47:51,911 --> 00:47:53,412
and no one's accepting it
anyway.
545
00:47:57,208 --> 00:47:58,584
Don't be rude!
546
00:48:00,044 --> 00:48:02,046
Look, this is a big deal for me.
547
00:48:02,046 --> 00:48:03,297
Read it. Look.
548
00:48:06,467 --> 00:48:09,053
And what do I get out of it?
549
00:48:09,053 --> 00:48:11,138
Well, when you actually
get your book accepted,
550
00:48:11,138 --> 00:48:13,599
I'll give you all my money,
I swear.
551
00:48:14,683 --> 00:48:16,894
Please.
552
00:48:20,231 --> 00:48:21,482
Yes!
553
00:48:21,482 --> 00:48:23,067
Okay. First things,
554
00:48:23,067 --> 00:48:25,152
we need to take
professional photos.
555
00:48:25,152 --> 00:48:26,946
All right? Come on. Smile.
556
00:48:28,072 --> 00:48:29,657
Let's go downstairs.
557
00:48:32,660 --> 00:48:34,537
Perfect. Okay.
558
00:48:34,537 --> 00:48:36,413
Make sure your face
is like this.
559
00:48:36,413 --> 00:48:38,332
- To the side?
- Yes, looking professional.
560
00:48:38,332 --> 00:48:39,959
- Okay, but...
- Gorgeous.
561
00:48:39,959 --> 00:48:41,210
Yeah, but get that right angle
562
00:48:41,210 --> 00:48:42,503
because I don't want
to look fat.
563
00:48:42,503 --> 00:48:43,671
Does my face look fat?
564
00:48:43,671 --> 00:48:45,256
- Looking great.
- Mm-hmm.
565
00:48:45,256 --> 00:48:46,966
Smile.
566
00:48:48,175 --> 00:48:49,385
Okay.
567
00:48:49,385 --> 00:48:51,428
No. No.
568
00:48:52,638 --> 00:48:55,015
Oh, God, no.
569
00:48:55,015 --> 00:48:57,518
- No, no, no. Terrible, no.
- I don't like these.
570
00:48:57,518 --> 00:48:59,061
- What am I doing
there? -Look at this hair.
571
00:48:59,061 --> 00:49:00,604
What is that?
572
00:49:00,604 --> 00:49:03,149
What is that?
Why did you tell me to do that?
573
00:49:03,149 --> 00:49:04,984
- The composition of this
photo does not... -Oh, my God.
574
00:49:04,984 --> 00:49:06,485
I should have been so much
more serious about that diet.
575
00:49:06,485 --> 00:49:08,529
I've got spots.
Look at that spot. There.
576
00:49:08,529 --> 00:49:12,992
Oh, no. I'm way
too fat to find a publisher.
577
00:49:12,992 --> 00:49:14,577
And finally Michael Hyams,
578
00:49:14,577 --> 00:49:17,246
from 11 Orchard Road,
Dagenham in Essex.
579
00:49:17,246 --> 00:49:18,497
Congratulations, gang.
580
00:49:18,497 --> 00:49:20,499
And, uh, I must say,
music lovers,
581
00:49:20,499 --> 00:49:22,501
I think we've chosen
his greatest performance ever,
582
00:49:22,501 --> 00:49:24,628
Bob Dylan there,
taken from the album Desire,
583
00:49:24,628 --> 00:49:26,297
the one called...
584
00:51:11,860 --> 00:51:14,071
Take it.
585
00:51:21,120 --> 00:51:24,540
You stay there, Juney June.
586
00:51:26,250 --> 00:51:28,544
Don't you move.
587
00:53:05,265 --> 00:53:09,019
One of the best days
of my sweet life.
588
00:53:09,019 --> 00:53:12,689
I had sex before marriage.
589
00:53:12,689 --> 00:53:14,483
There was lots of blood.
590
00:53:14,483 --> 00:53:16,276
Sorry, God.
591
00:53:16,276 --> 00:53:18,862
Your friend, Jenny.
592
00:53:47,891 --> 00:53:49,852
Yeah.
593
00:53:51,979 --> 00:53:54,064
Whoo. Whoo.
594
00:54:02,281 --> 00:54:04,408
Oh, you lucky girl.
595
00:54:07,494 --> 00:54:10,747
It's your turn tonight,
Juney June.
596
00:54:10,747 --> 00:54:12,749
Yeah.
597
00:54:42,821 --> 00:54:44,948
I know I still have you
under my spell.
598
00:54:46,909 --> 00:54:48,494
You think so?
599
00:54:51,997 --> 00:54:54,541
Ah.
600
00:54:56,001 --> 00:54:58,086
Yeah, you're more like me.
601
00:54:58,086 --> 00:55:00,672
That's 'cause our souls
are fiery and competitive.
602
00:55:00,672 --> 00:55:02,883
We both have mysterious styles.
603
00:55:03,884 --> 00:55:05,636
We can be partners
in crime, Wayne.
604
00:55:05,636 --> 00:55:07,429
Ah, are you gonna rob with me?
605
00:55:07,429 --> 00:55:08,972
- Yes.
- Yeah?
606
00:55:08,972 --> 00:55:10,474
- Mm-hmm.
- Mug people with me?
607
00:55:10,474 --> 00:55:12,351
- Mm-hmm.
- Yeah?
608
00:55:33,664 --> 00:55:35,832
You look funny when you smoke.
609
00:55:42,548 --> 00:55:44,466
You want to set fires with me?
610
00:55:45,467 --> 00:55:47,886
- Yeah?
- Of course.
611
00:55:47,886 --> 00:55:49,763
Oh, yeah.
612
00:55:49,763 --> 00:55:51,682
- What? No, Wayne, don't...
613
00:55:51,682 --> 00:55:52,933
- What's wrong? What's wrong?
- Don't do that.
614
00:55:52,933 --> 00:55:54,518
- Give it back.
- You ready?
615
00:55:54,518 --> 00:55:55,519
- Stop. No, no, no, don't!
616
00:55:55,519 --> 00:55:56,687
No, no, no, no, no, no!
617
00:55:57,688 --> 00:55:59,773
Whoo. June, you seeing this?
618
00:56:01,608 --> 00:56:03,443
June!
619
00:56:18,041 --> 00:56:19,501
Don't look at me like that.
620
00:56:23,672 --> 00:56:25,507
Get off me!
621
00:57:06,089 --> 00:57:08,759
Sorry.
622
00:57:10,636 --> 00:57:12,012
Why did you do that?
623
00:57:12,012 --> 00:57:13,847
I'm sorry.
624
00:57:19,186 --> 00:57:20,771
- I love you.
625
00:57:20,771 --> 00:57:23,649
I'm so sorry. I'm so sorry.
626
00:57:23,649 --> 00:57:26,068
I love you, too.
627
00:57:27,486 --> 00:57:29,029
I'm so sorry.
628
00:57:29,029 --> 00:57:31,114
I'm sorry. I love you.
629
00:57:31,114 --> 00:57:34,201
I love you so much.
I'm so sorry. I'm so sorry.
630
00:57:37,996 --> 00:57:40,499
I'm sorry.
631
00:57:40,499 --> 00:57:42,793
I love you. I'm so sorry.
632
00:57:46,797 --> 00:57:49,549
Don't let him
treat you like that.
633
00:59:01,037 --> 00:59:03,248
They make
their way back down the aisle
634
00:59:03,248 --> 00:59:04,999
to the tumultuous welcome
awaiting them
635
00:59:04,999 --> 00:59:07,210
at the steps of St Paul's.
636
00:59:14,718 --> 00:59:18,889
And so, out into sunshine
and bells and wild delight
637
00:59:18,889 --> 00:59:22,184
as a palpable wave
of affection and pride
638
00:59:22,184 --> 00:59:25,061
wells out from the crowd.
639
00:59:39,242 --> 00:59:41,870
Gone from our lives
640
00:59:41,870 --> 00:59:45,081
like the tides from the shore.
641
00:59:49,127 --> 00:59:52,047
I've got no feeling for sex,
642
00:59:52,047 --> 00:59:55,967
but I can't bear life
without romance.
643
00:59:58,887 --> 01:00:01,223
We can't go back
to the empty days
644
01:00:01,223 --> 01:00:03,225
before we found love.
645
01:00:21,284 --> 01:00:24,621
Were it matchsticks you stole?
646
01:00:33,296 --> 01:00:34,881
Hello?
647
01:00:34,881 --> 01:00:36,466
Police, ambulance or fire?
648
01:00:36,466 --> 01:00:38,260
I'm calling 'cause we've
got a confession to make.
649
01:00:38,260 --> 01:00:39,970
What's your name?
650
01:00:39,970 --> 01:00:42,180
We're gonna burn the whole
of Haverfordwest down.
651
01:00:44,724 --> 01:00:46,977
We don't mind going to prison.
652
01:00:46,977 --> 01:00:48,103
What's your name?
653
01:00:48,103 --> 01:00:49,688
What?
654
01:00:49,688 --> 01:00:51,398
He wants to know our names.
655
01:00:51,398 --> 01:00:53,233
Names are Wayne and Carl,
that's our names.
656
01:00:53,233 --> 01:00:54,442
Wayne and Carl. Wayne...
657
01:00:54,442 --> 01:00:55,861
Want to know where we live
as well?
658
01:00:55,861 --> 01:00:57,028
Want to know
our fucking address?
659
01:00:57,028 --> 01:00:58,071
Here's our fucking address!
660
01:01:01,366 --> 01:01:02,909
Come, come, come.
661
01:01:04,369 --> 01:01:06,079
Follow me.
662
01:01:06,079 --> 01:01:07,706
This way.
663
01:01:09,040 --> 01:01:10,917
There it is.
664
01:01:12,002 --> 01:01:13,962
- Watch the car.
665
01:01:13,962 --> 01:01:15,505
Fuck you, asshole!
666
01:01:15,505 --> 01:01:16,923
Jenny. Jenny.
667
01:03:01,861 --> 01:03:03,530
Jenny.
668
01:03:54,497 --> 01:03:56,291
Police, ambulance or fire?
669
01:03:56,291 --> 01:03:58,501
Police, please.
670
01:04:01,880 --> 01:04:04,966
I have a confession to make.
671
01:04:04,966 --> 01:04:07,135
We burnt down a tractor store...
672
01:04:07,135 --> 01:04:09,345
- ...in Haverfordwest.
673
01:04:11,139 --> 01:04:13,308
Yeah, we're here now.
674
01:04:14,309 --> 01:04:16,978
Catch us if you can.
675
01:04:16,978 --> 01:04:19,355
Jennifer Lorraine Gibbons,
676
01:04:19,355 --> 01:04:22,150
you are charged
with the following counts.
677
01:04:22,150 --> 01:04:24,194
You did jointly, with another,
678
01:04:24,194 --> 01:04:27,322
enter a certain building,
as a trespasser,
679
01:04:27,322 --> 01:04:32,077
steal 25 pencils,
one pair of headphones,
680
01:04:32,077 --> 01:04:35,371
an electric clock,
a pair of scissors,
681
01:04:35,371 --> 01:04:37,290
and a carton of Play-Doh,
682
01:04:37,290 --> 01:04:41,211
of a value together
of 40 pounds and 50 pence.
683
01:04:42,545 --> 01:04:46,257
Between the 15th and 18th
of October 1981,
684
01:04:46,257 --> 01:04:48,676
at Haverfordwest
in the county of Dyfed,
685
01:04:48,676 --> 01:04:52,555
did enter a certain building,
as a trespasser,
686
01:04:52,555 --> 01:04:55,391
steal therein
drink and food items
687
01:04:55,391 --> 01:04:59,938
to the value
of five pounds and 24 pence.
688
01:04:59,938 --> 01:05:03,066
And on the 20th day
of October 1981,
689
01:05:03,066 --> 01:05:08,238
without lawful excuse,
damaged by fire a tractor store.
690
01:05:09,239 --> 01:05:12,283
Jennifer Lorraine Gibbons,
691
01:05:12,283 --> 01:05:16,538
how do you plead,
guilty or not guilty?
692
01:05:19,124 --> 01:05:20,959
G-g-g-g...
693
01:05:26,172 --> 01:05:29,425
And you, June Alison Gibbons,
694
01:05:29,425 --> 01:05:32,178
have been charged
on the same counts.
695
01:05:32,178 --> 01:05:36,558
How do you plead,
guilty or not guilty?
696
01:05:49,612 --> 01:05:54,117
Uh, Dr. Hamilton, uh, thank you
for attending court today.
697
01:05:54,117 --> 01:05:57,370
Could you please tell
the court your opinion
698
01:05:57,370 --> 01:06:01,332
on how you found each of
the defendants' state of mind
699
01:06:01,332 --> 01:06:03,585
when you examined them?
700
01:06:03,585 --> 01:06:05,628
And could you give the court
701
01:06:05,628 --> 01:06:08,590
your recommendations
that you have?
702
01:06:08,590 --> 01:06:11,384
My professional opinion
is that each defendant
703
01:06:11,384 --> 01:06:13,469
suffers from a mental illness.
704
01:06:13,469 --> 01:06:17,682
A psychopathic disorder,
a subnormality of such a degree
705
01:06:17,682 --> 01:06:19,684
to warrant their detention
in a hospital
706
01:06:19,684 --> 01:06:21,436
for medical treatment.
707
01:06:21,436 --> 01:06:23,438
As such,
admission has been arranged
708
01:06:23,438 --> 01:06:25,106
for Broadmoor Hospital.
709
01:06:26,399 --> 01:06:28,193
Does Broadmoor have facilities
710
01:06:28,193 --> 01:06:30,028
that people of their age
require?
711
01:06:30,028 --> 01:06:33,656
It is not,
not usual for persons so young
712
01:06:33,656 --> 01:06:35,491
to come to Broadmoor.
713
01:06:35,491 --> 01:06:39,412
Uh, however, I think compared
to the remand centre,
714
01:06:39,412 --> 01:06:42,498
Broadmoor offers a certain
freedom and also therapy.
715
01:06:42,498 --> 01:06:44,209
Uh, their treatment there
716
01:06:44,209 --> 01:06:45,793
will consist of teaching them
to speak.
717
01:06:45,793 --> 01:06:47,754
And we maintain a sort
of village-like atmosphere
718
01:06:47,754 --> 01:06:50,173
at the hospital.
719
01:06:50,173 --> 01:06:51,507
There are gardens.
720
01:06:51,507 --> 01:06:54,302
Uh, we have, uh, hairdressers,
721
01:06:54,302 --> 01:06:56,262
uh, beautiful bathrooms,
and such.
722
01:06:56,262 --> 01:07:00,058
Sports facilities for
maintaining patients' fitness.
723
01:07:03,686 --> 01:07:06,731
Oh, and, uh,
we even have a swimming pool.
724
01:08:06,457 --> 01:08:10,253
If that is your
recommendation, Dr. Hamilton,
725
01:08:10,253 --> 01:08:13,715
then regarding the information
we have as to
726
01:08:13,715 --> 01:08:16,676
their tendencies to be
dangerous to themselves
727
01:08:16,676 --> 01:08:19,137
and to each other mutually,
728
01:08:19,137 --> 01:08:21,806
and in view of the difficulty
of the prognosis,
729
01:08:21,806 --> 01:08:24,559
would you recommend
that the order I make
730
01:08:24,559 --> 01:08:27,145
shall be without limit of time?
731
01:08:28,604 --> 01:08:30,231
Yes.
732
01:08:32,442 --> 01:08:35,194
They giving
the twinnies a life sentence?
733
01:08:35,194 --> 01:08:36,446
Eh?
734
01:10:33,438 --> 01:10:35,440
Okay.
735
01:10:35,440 --> 01:10:37,942
Okay, I figured it out.
736
01:10:37,942 --> 01:10:39,402
June.
737
01:10:40,653 --> 01:10:43,573
June, come on,
this is our chance.
738
01:10:43,573 --> 01:10:47,452
I'll slip out the window,
739
01:10:47,452 --> 01:10:50,913
and you can make a ladder
from knotted towels
740
01:10:50,913 --> 01:10:53,499
attached to
the washbasin taps, okay?
741
01:10:55,334 --> 01:10:56,961
June.
742
01:10:59,338 --> 01:11:01,924
June.
743
01:11:01,924 --> 01:11:03,426
Juney June.
744
01:11:03,426 --> 01:11:05,470
Hmm? Juney June.
745
01:11:05,470 --> 01:11:07,305
Hmm? Talk to me.
746
01:11:07,305 --> 01:11:08,764
What's going on?
747
01:11:08,764 --> 01:11:10,308
Come on, we have to escape now,
748
01:11:10,308 --> 01:11:11,767
or else we'll end up
resident zombies.
749
01:11:11,767 --> 01:11:14,312
Come on, June. Snap out of it.
750
01:11:14,312 --> 01:11:16,564
- Come on, do as I...
- Time for bed!
751
01:12:50,157 --> 01:12:51,909
June Gibbons.
752
01:14:46,816 --> 01:14:48,025
I hate you.
753
01:14:48,025 --> 01:14:49,568
You're a witch!
754
01:14:49,568 --> 01:14:52,113
You bitch!
You're ruining my life!
755
01:14:52,113 --> 01:14:53,823
I hate you!
756
01:15:07,336 --> 01:15:10,631
Jennifer! Get off her!
757
01:15:10,631 --> 01:15:12,216
Stop it!
758
01:15:12,216 --> 01:15:14,593
- You fucking bitch!
759
01:16:14,111 --> 01:16:16,030
June Gibbons.
760
01:16:39,386 --> 01:16:41,263
Hello, June.
761
01:16:43,808 --> 01:16:46,143
I'm Marjorie Wallace.
762
01:16:46,143 --> 01:16:49,772
A reporter for The Sunday Times.
763
01:16:49,772 --> 01:16:51,982
I don't know if you were
allowed to read the article
764
01:16:51,982 --> 01:16:54,026
I wrote about your trial.
765
01:17:00,825 --> 01:17:03,369
I've read your writing.
766
01:17:03,369 --> 01:17:06,914
Pepsi-Cola Addict had me up
the other night until 4:00 a.m.
767
01:17:07,998 --> 01:17:10,209
I couldn't put it down.
768
01:17:12,086 --> 01:17:15,089
You have an extraordinary
imagination.
769
01:17:15,089 --> 01:17:18,342
The vision of Preston drowning
in Pepsi-Cola.
770
01:17:19,844 --> 01:17:21,762
You're very good with tension.
771
01:17:23,973 --> 01:17:26,308
I should like to read
more of your writing.
772
01:17:32,815 --> 01:17:36,068
If you were...
773
01:17:36,068 --> 01:17:39,488
telling your story...
774
01:17:39,488 --> 01:17:41,824
through me...
775
01:17:42,825 --> 01:17:45,703
...how would you want yours
to begin?
776
01:18:03,220 --> 01:18:05,431
Perhaps I would start...
777
01:18:29,079 --> 01:18:30,873
She'll be all right.
778
01:20:18,605 --> 01:20:20,357
Time's up.
779
01:20:20,357 --> 01:20:22,860
She's on short visits
in Intensive.
780
01:20:24,945 --> 01:20:26,864
Please tell the doctor
that June must come back.
781
01:20:26,864 --> 01:20:29,074
We want to be together.
It's not right.
782
01:21:01,607 --> 01:21:03,484
No!
783
01:21:04,485 --> 01:21:06,028
No!
784
01:21:12,326 --> 01:21:14,036
Nurse!
785
01:21:15,037 --> 01:21:17,039
You bastards!
786
01:21:17,039 --> 01:21:19,208
No!
787
01:21:20,209 --> 01:21:22,086
No!
788
01:21:22,086 --> 01:21:26,548
No! No!
789
01:24:39,449 --> 01:24:41,660
We have to stop.
790
01:24:47,207 --> 01:24:49,418
It has to be different.
791
01:24:53,338 --> 01:24:55,340
I know.
792
01:24:58,802 --> 01:25:01,138
No more fighting.
793
01:25:05,517 --> 01:25:07,144
We need to get our lives
together
794
01:25:07,144 --> 01:25:09,313
before Marjorie's book
comes out.
795
01:25:11,273 --> 01:25:13,525
It'll be a glorious day.
796
01:25:17,321 --> 01:25:20,449
We'll walk out of here
as queens of Broadmoor.
797
01:25:20,449 --> 01:25:22,242
We'll be famous.
798
01:25:23,201 --> 01:25:25,620
If there are photographers
at the gates, we should wave.
799
01:25:25,620 --> 01:25:27,414
Yeah.
800
01:25:38,842 --> 01:25:41,178
- Yeah.
- Not bad, eh?
801
01:25:43,430 --> 01:25:45,640
We should stop smoking.
802
01:25:47,309 --> 01:25:49,311
Queens don't smoke.
803
01:25:50,604 --> 01:25:51,938
Mm.
804
01:26:10,332 --> 01:26:12,584
I don't know your name.
805
01:26:12,584 --> 01:26:14,461
- Jenny.
806
01:26:14,461 --> 01:26:16,004
Debbie?
807
01:26:47,369 --> 01:26:48,787
What are you doing?
808
01:26:48,787 --> 01:26:51,748
Ron is going to give me
his baby.
809
01:26:51,748 --> 01:26:54,543
Thank you, Jesus.
810
01:26:54,543 --> 01:26:56,044
It's not gonna work.
811
01:26:56,044 --> 01:26:57,712
You can't just use his sperm.
812
01:26:59,506 --> 01:27:02,008
You're just jealous because
I'm going to be a mother
813
01:27:02,008 --> 01:27:03,510
and you're not.
814
01:27:03,510 --> 01:27:06,471
It's the same game with you.
815
01:27:06,471 --> 01:27:08,390
What, you gonna run off
with Ron?
816
01:27:08,390 --> 01:27:10,684
Have a family when I die?
817
01:27:10,684 --> 01:27:11,726
He'll be your twin.
818
01:27:11,726 --> 01:27:12,894
Don't be stupid.
819
01:27:12,894 --> 01:27:14,980
You're too pretty to die first.
820
01:27:14,980 --> 01:27:16,648
So what?
821
01:27:16,648 --> 01:27:19,443
But if I die,
you'll just get over it.
822
01:27:19,443 --> 01:27:21,445
You're the strong one.
823
01:27:21,445 --> 01:27:22,654
- Fighter.
- Is that what you really think?
824
01:27:22,654 --> 01:27:24,448
Mm-hmm.
825
01:27:24,448 --> 01:27:26,700
No, I won't.
826
01:27:26,700 --> 01:27:28,410
I don't want the grief.
827
01:27:31,371 --> 01:27:33,623
- It's not gonna work.
- Yes, it will.
828
01:27:45,594 --> 01:27:48,388
So, I found out
he's in here for manslaughter.
829
01:27:48,388 --> 01:27:49,723
Yeah, I know, I know.
830
01:27:49,723 --> 01:27:51,308
But he said he didn't mean it.
831
01:27:52,684 --> 01:27:55,520
I did have a dream
about being strangled.
832
01:27:58,690 --> 01:28:01,443
I just hope he didn't use
his bare hands.
833
01:28:02,861 --> 01:28:05,780
Hey, it's your turn
to eat today.
834
01:28:22,047 --> 01:28:25,550
All right. Take a seat, please.
835
01:28:25,550 --> 01:28:27,385
Mm-hmm. Go on.
836
01:28:27,385 --> 01:28:28,637
Oh, thanks.
837
01:28:29,804 --> 01:28:31,890
No!
838
01:28:31,890 --> 01:28:34,643
- No!
839
01:28:37,938 --> 01:28:41,358
No, it's not her fault!
840
01:28:45,779 --> 01:28:48,490
- No!
841
01:28:48,490 --> 01:28:50,408
No!
842
01:28:50,408 --> 01:28:52,452
- Nurse!
843
01:28:55,622 --> 01:28:59,084
I'm sorry, June.
844
01:28:59,084 --> 01:29:01,378
I'm sorry.
845
01:29:01,378 --> 01:29:03,755
I'm sorry, June.
846
01:29:03,755 --> 01:29:06,091
Why have the girls been sedated?
847
01:29:06,091 --> 01:29:07,592
It's an outrage.
848
01:29:07,592 --> 01:29:09,386
They're lost,
trapped by each other.
849
01:29:09,386 --> 01:29:10,679
They're not dangerous.
850
01:29:10,679 --> 01:29:11,972
Excuse me, Marjorie.
851
01:29:11,972 --> 01:29:13,848
You're taking away their future.
852
01:29:13,848 --> 01:29:15,809
Collecting
a murderer's sperm in a bottle.
853
01:29:15,809 --> 01:29:17,143
What kind of future is that?
854
01:29:17,143 --> 01:29:18,687
They are sensitive girls.
855
01:29:18,687 --> 01:29:20,146
They are writers. You know that.
856
01:29:20,146 --> 01:29:22,524
Marjorie, they just can't
help themselves.
857
01:29:22,524 --> 01:29:24,943
They don't even seem to want to.
858
01:29:24,943 --> 01:29:28,113
When they can show that they do,
I will happily hand them over.
859
01:29:28,113 --> 01:29:31,032
But neither of us have
any control over that.
860
01:29:31,032 --> 01:29:33,118
And I don't see it happening
anytime soon.
861
01:29:33,118 --> 01:29:35,370
I'm not letting this go.
862
01:29:57,892 --> 01:30:01,396
Leaves me no feeling in me.
863
01:30:08,987 --> 01:30:11,031
I wrote you some poems.
864
01:30:33,178 --> 01:30:36,765
I can't, I can't write anymore.
865
01:30:44,856 --> 01:30:46,941
I'm sorry.
866
01:31:37,992 --> 01:31:43,081
I am immune
from sanity or insanity
867
01:31:44,082 --> 01:31:47,085
I am an empty present box;
868
01:31:47,085 --> 01:31:50,714
all unwrapped
for someone else's disposal.
869
01:31:51,881 --> 01:31:55,719
I am a thrown away egg-shell,
870
01:31:55,719 --> 01:31:59,055
With no life inside me,
871
01:31:59,055 --> 01:32:02,809
for I am not touchable,
872
01:32:02,809 --> 01:32:05,186
but a slave to nothingness.
873
01:32:38,803 --> 01:32:40,680
"And how do you suppose Bobby
874
01:32:40,680 --> 01:32:44,225
is going to help
our child live?" she asked.
875
01:32:45,226 --> 01:32:50,148
Dr. Pallenberg gazed at her
with strange remote eyes.
876
01:32:50,148 --> 01:32:53,735
The room took on the presence
of a heavy hush
877
01:32:53,735 --> 01:32:55,653
-accompanied by the shadowed
whispers -
878
01:32:55,653 --> 01:32:57,822
of a growing secret.
879
01:32:57,822 --> 01:33:02,076
He smiled lightly,
taking her hands in his.
880
01:33:04,913 --> 01:33:09,083
Gradually, he persuades
Michelle to accept his plan.
881
01:33:10,084 --> 01:33:12,086
-They converted their kitchen
882
01:33:12,086 --> 01:33:14,047
into a makeshift
operating theatre
883
01:33:14,047 --> 01:33:16,925
and, with Michelle
as his assistant,
884
01:33:16,925 --> 01:33:21,679
John Pallenberg plucks
Bobby's heart from his body
885
01:33:21,679 --> 01:33:23,807
and implants it in baby Wayne.
886
01:33:35,026 --> 01:33:37,946
The parents keep
their secret well.
887
01:33:39,781 --> 01:33:42,033
Wayne grows into
a remarkable child,
888
01:33:42,033 --> 01:33:44,452
very advanced for his age.
889
01:33:44,452 --> 01:33:46,996
But at seven months,
890
01:33:46,996 --> 01:33:49,165
Wayne shocks Michelle
by saying...
891
01:33:50,166 --> 01:33:52,085
"Bobby.
892
01:33:52,085 --> 01:33:54,796
I want Bobby."
893
01:33:54,796 --> 01:33:57,882
His parents didn't
know what to say
894
01:33:57,882 --> 01:34:00,301
because Bobby
had sacrificed his life
895
01:34:00,301 --> 01:34:02,220
in order to save him.
896
01:34:36,963 --> 01:34:39,340
How are you both doing?
897
01:34:41,009 --> 01:34:42,802
We feel fine.
898
01:34:43,845 --> 01:34:45,847
Do we look fine?
899
01:34:48,808 --> 01:34:50,852
You look good.
900
01:34:51,853 --> 01:34:53,938
I look good.
901
01:34:57,734 --> 01:34:59,944
How about you, Jenny?
902
01:35:00,987 --> 01:35:03,907
Have you been eating?
903
01:35:03,907 --> 01:35:06,200
I'm good.
904
01:35:06,200 --> 01:35:08,786
I'll eat when I'm gone.
905
01:35:16,210 --> 01:35:17,795
Marjorie...
906
01:35:17,795 --> 01:35:19,339
Are you listening?
907
01:35:19,339 --> 01:35:20,757
Yes.
908
01:35:20,757 --> 01:35:22,383
Got something to tell you.
909
01:35:22,383 --> 01:35:23,885
What's that?
910
01:35:25,136 --> 01:35:27,180
I'm going to die.
911
01:35:30,016 --> 01:35:32,477
What makes you think of death?
912
01:35:38,399 --> 01:35:40,443
I just know.
913
01:35:45,406 --> 01:35:49,077
Twinnies, the news is good.
914
01:35:50,161 --> 01:35:52,455
Dr. Le Couteur feels
you've improved enough
915
01:35:52,455 --> 01:35:55,583
for him to sign
the transfer to Wales.
916
01:35:55,583 --> 01:35:58,169
Are you being for real?
917
01:35:58,169 --> 01:35:59,879
Yes.
918
01:35:59,879 --> 01:36:01,381
We're leaving here?
919
01:36:01,381 --> 01:36:04,133
We're leaving.
We're leaving, June.
920
01:36:04,133 --> 01:36:06,010
I told you.
921
01:36:06,010 --> 01:36:07,345
Oh, my God.
922
01:36:07,345 --> 01:36:09,138
It's a good day,
it's a good day,
923
01:36:09,138 --> 01:36:11,975
because the sun's shining
and the birds...
924
01:36:11,975 --> 01:36:15,061
- It's a good day. I told you.
- They saying it's only weeks.
925
01:36:16,437 --> 01:36:19,107
Oh, I'm so happy for us.
926
01:36:19,107 --> 01:36:22,360
Oh, June,
it's been 11 years of hell.
927
01:36:22,360 --> 01:36:23,987
We can bring you
whichever clothes
928
01:36:23,987 --> 01:36:26,823
you'd like to wear out of here.
929
01:36:26,823 --> 01:36:28,533
Maybe some jeans?
930
01:36:28,533 --> 01:36:30,910
Maybe skirts.
931
01:36:30,910 --> 01:36:33,246
Sweetheart,
932
01:36:33,246 --> 01:36:35,039
you need to take care
of yourself
933
01:36:35,039 --> 01:36:37,875
so you're healthy
on the way out.
934
01:36:37,875 --> 01:36:40,378
She'll be fine, Mummy.
935
01:36:46,592 --> 01:36:49,178
I'm nearly 30.
936
01:36:50,179 --> 01:36:52,974
Would I be prettier
if I put on weight?
937
01:36:52,974 --> 01:36:55,226
Just a couple of weeks.
938
01:36:55,226 --> 01:36:57,353
It won't seem so long.
939
01:36:58,354 --> 01:37:01,024
You've got your whole life
ahead of you.
940
01:37:06,404 --> 01:37:08,322
You, too.
941
01:38:19,060 --> 01:38:20,978
Transport leaving.
942
01:38:22,230 --> 01:38:24,398
Van leaving.
943
01:39:06,566 --> 01:39:08,526
Jenny.
944
01:39:08,526 --> 01:39:10,319
Jenny, we're home.
945
01:39:18,452 --> 01:39:20,121
Jenny.
946
01:39:23,332 --> 01:39:25,293
Jenny, wake up.
947
01:39:26,544 --> 01:39:28,212
Jenny.
948
01:39:29,755 --> 01:39:31,549
- Jenny.
- Is this a game?
949
01:39:32,550 --> 01:39:34,051
No.
950
01:39:36,095 --> 01:39:38,139
- Jenny?
951
01:39:43,311 --> 01:39:45,229
Help me.
952
01:39:45,229 --> 01:39:47,690
What's... what's wrong with her?
953
01:39:47,690 --> 01:39:50,067
- Come on.
954
01:39:50,067 --> 01:39:51,652
- Jenny.
955
01:39:52,653 --> 01:39:53,821
Oh.
956
01:39:53,821 --> 01:39:55,656
- Jenny!
957
01:39:56,616 --> 01:39:58,242
Jenny.
958
01:39:58,242 --> 01:40:00,286
- Jenny.
959
01:40:01,579 --> 01:40:02,747
Jenny!
960
01:40:05,166 --> 01:40:07,251
Breathe, please.
961
01:40:08,294 --> 01:40:09,587
Please.
962
01:40:10,630 --> 01:40:12,798
Please wake up.
963
01:40:18,137 --> 01:40:19,597
Jenny, wake up.
964
01:40:19,597 --> 01:40:21,140
It's not funny anymore. Get up.
965
01:40:21,140 --> 01:40:22,475
Jenny, wake up!
966
01:40:22,475 --> 01:40:24,185
Wake up. It's not funny anymore!
967
01:40:24,185 --> 01:40:25,478
Please, please, get up.
968
01:40:25,478 --> 01:40:26,729
Jenny, please.
969
01:40:26,729 --> 01:40:29,190
It's not funny, it's not funny.
970
01:40:29,190 --> 01:40:32,068
Stop playing games, Jenny.
Get up.
971
01:40:32,068 --> 01:40:34,070
Stand up, Jenny!
972
01:40:35,112 --> 01:40:37,240
Jenny, get up.
973
01:42:55,920 --> 01:42:57,671
All right, June?
60881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.