All language subtitles for The.Silent.Twins.2022.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,866 --> 00:01:18,870 Today we have Letitia Wright. 2 00:01:18,870 --> 00:01:21,415 - Amazing. - Amazing. 3 00:01:21,415 --> 00:01:23,375 - I love her. - Only the best. 4 00:01:23,375 --> 00:01:24,584 Amazing work. 5 00:01:24,584 --> 00:01:25,669 Beautiful. 6 00:01:25,669 --> 00:01:27,796 Tamara Lawrance. 7 00:01:29,548 --> 00:01:32,509 Oh, my God. Nadine Marshall. 8 00:01:34,261 --> 00:01:36,179 Jodhi May. 9 00:01:36,179 --> 00:01:38,473 Oh, my God. Treva Etienne. 10 00:01:38,473 --> 00:01:40,434 Right. 11 00:01:41,601 --> 00:01:43,312 Michael Smiley. 12 00:01:44,813 --> 00:01:47,774 He always makes me smile. 13 00:01:47,774 --> 00:01:51,278 - Jack Bandeira. - Amarah-Jae St. Aubyn. 14 00:01:51,278 --> 00:01:53,613 And introducing us... 15 00:01:53,613 --> 00:01:58,285 Eva-Arianna Baxter and Leah Mondesir-Simmonds. 16 00:01:58,285 --> 00:01:59,536 Mm-hmm, amazing. 17 00:01:59,536 --> 00:02:00,954 They just sound totally amazing. 18 00:02:00,954 --> 00:02:03,457 They're so wonderful. 19 00:02:03,457 --> 00:02:05,292 I know, I know. 20 00:02:05,292 --> 00:02:10,589 The Silent Twins. 21 00:02:26,897 --> 00:02:29,900 Testing, testing, one, two, one, two. 22 00:02:29,900 --> 00:02:32,944 Testing, testing, one, two, one, two. 23 00:02:44,289 --> 00:02:47,542 W... welcome 24 00:02:47,542 --> 00:02:50,504 to Radio Gibbons, Gibbons, 25 00:02:50,504 --> 00:02:51,880 G-G-G-G-Gibbons. 26 00:02:51,880 --> 00:02:53,507 Gibbons, Gibbons, 27 00:02:53,507 --> 00:02:54,841 - G-G-G-G-Gibbons. 28 00:02:54,841 --> 00:02:56,593 It's 5:00 p.m. 29 00:02:56,593 --> 00:02:59,596 We're your hosts, June and Jennifer, 30 00:02:59,596 --> 00:03:01,223 and you're joining us for... 31 00:03:01,223 --> 00:03:03,350 The Living Facts of Life. 32 00:03:03,350 --> 00:03:05,852 Today we'll be discussing how to handle a divorce. 33 00:03:05,852 --> 00:03:08,980 Yes, separations are very tough. 34 00:03:08,980 --> 00:03:12,275 Difficult, but possible to do while keeping your head high. 35 00:03:12,275 --> 00:03:14,861 Even if you've married a Scorpio. 36 00:03:14,861 --> 00:03:16,696 No, no, don't do that. 37 00:03:16,696 --> 00:03:18,532 Next time, consider a Libra. 38 00:03:18,532 --> 00:03:20,826 They're polite and considerate people. 39 00:03:21,868 --> 00:03:24,871 The suffering of men. 40 00:03:24,871 --> 00:03:28,917 Men are dazzled by us and think women are their superiors. 41 00:03:30,752 --> 00:03:33,880 They get caught up in a painful web of hurt 42 00:03:33,880 --> 00:03:37,676 filled with anger and desperation. 43 00:03:37,676 --> 00:03:40,429 Perhaps it will help you to remember 44 00:03:40,429 --> 00:03:44,891 that men hate women but cannot live without them. 45 00:03:44,891 --> 00:03:48,270 It's possible to love someone so much 46 00:03:48,270 --> 00:03:50,897 you can't stand her 47 00:03:50,897 --> 00:03:53,984 and, at the same time, to want her dead. 48 00:03:55,777 --> 00:03:58,488 I suppose love can also be destruction. 49 00:04:02,826 --> 00:04:05,287 - Moving on. Let's take a break. 50 00:04:05,287 --> 00:04:07,789 With "Hot Love" by T. Rex. 51 00:04:07,789 --> 00:04:10,041 Coming at you this fine Monday afternoon. 52 00:04:42,699 --> 00:04:44,451 - Yeah. - 53 00:04:54,961 --> 00:04:56,630 Dinnertime. 54 00:05:20,070 --> 00:05:21,488 You lost. 55 00:05:21,488 --> 00:05:22,531 No, I didn't. 56 00:05:22,531 --> 00:05:23,823 Yes, you did. 57 00:05:23,823 --> 00:05:26,618 - No, I didn't. - Yes, you did. 58 00:05:26,618 --> 00:05:27,994 You moved. 59 00:05:27,994 --> 00:05:30,038 I win. 60 00:05:30,038 --> 00:05:32,040 You lose. 61 00:05:32,040 --> 00:05:33,416 Liar. 62 00:05:33,416 --> 00:05:36,002 I did not move. 63 00:05:37,003 --> 00:05:39,464 You lost. 64 00:05:41,883 --> 00:05:43,385 ...competition. 65 00:05:43,385 --> 00:05:45,011 The, uh, details were Fleetwood Mac 66 00:05:45,011 --> 00:05:46,721 from the album Fleetwood Mac with "I'm So Afraid." 67 00:05:46,721 --> 00:05:48,056 Let's call in our T-shirt winner, uh, Geoff Waller... 68 00:05:55,689 --> 00:05:57,399 You'll never find joy 69 00:05:57,399 --> 00:05:59,943 if you want to be alone. 70 00:06:08,451 --> 00:06:10,495 You will never find joy 71 00:06:10,495 --> 00:06:12,831 if you want to be alone. 72 00:06:15,458 --> 00:06:17,210 I'm home. Everybody all right? 73 00:06:17,210 --> 00:06:19,754 Aubrey, so, help yourself to dinner. 74 00:06:19,754 --> 00:06:22,048 I'm changing Rosie. 75 00:06:22,048 --> 00:06:24,050 How was your day, girls? Huh? 76 00:06:24,050 --> 00:06:25,927 - How was school? - David. Greta. 77 00:06:25,927 --> 00:06:27,220 - Good? - Come down here. 78 00:06:27,220 --> 00:06:28,722 Yeah, all right, coming. 79 00:06:29,723 --> 00:06:31,558 We'll have a nice dinner today, huh? 80 00:06:31,558 --> 00:06:33,435 Right, let's get the plates. 81 00:06:39,608 --> 00:06:40,984 All of your food, okay, girls? 82 00:06:42,611 --> 00:06:44,738 David, you want to get the phone? 83 00:06:45,905 --> 00:06:48,491 Sweetheart, you want some peas? Yes? 84 00:06:48,491 --> 00:06:50,660 - You want some peas, eh, - Hello? 85 00:06:50,660 --> 00:06:52,078 - Greta, do you want some peas? - No, thank you. 86 00:06:52,078 --> 00:06:54,497 Mummy feed you some peas today. Okay. 87 00:06:55,832 --> 00:06:58,251 You got homework today, girls? 88 00:06:58,251 --> 00:07:00,253 Hmm? 89 00:07:00,253 --> 00:07:02,631 No? 90 00:07:05,467 --> 00:07:06,843 I didn't hear an answer. 91 00:07:06,843 --> 00:07:08,887 Greta, come on. 92 00:07:08,887 --> 00:07:10,930 They need to get their heads bashed together. 93 00:07:31,785 --> 00:07:34,871 One times six is six. 94 00:07:34,871 --> 00:07:37,165 Two times six is 12. 95 00:07:37,165 --> 00:07:40,210 Three times six is 18. 96 00:07:40,210 --> 00:07:42,879 Four times six is 24. 97 00:07:54,641 --> 00:07:56,518 - You stupid or what? - Boo. 98 00:08:06,611 --> 00:08:08,988 Swallow it. 99 00:08:17,580 --> 00:08:19,541 We're done, Catherine Jenkins. 100 00:08:19,541 --> 00:08:20,917 Run along. 101 00:08:20,917 --> 00:08:22,961 Next up, please. 102 00:08:25,171 --> 00:08:28,717 Do you think you could keep a stiff upper lip for me? 103 00:08:31,761 --> 00:08:33,138 Just one. 104 00:08:42,313 --> 00:08:44,649 Are you very scared? 105 00:08:56,327 --> 00:08:59,372 What about you? 106 00:08:59,372 --> 00:09:02,041 Are you scared? 107 00:09:10,175 --> 00:09:14,929 Dr. Rees feels this issue goes beyond the school's help. 108 00:09:14,929 --> 00:09:19,726 Please understand, I have 1,500 students. 109 00:09:19,726 --> 00:09:23,062 My hands are full dealing with the ones who are trouble. 110 00:09:23,062 --> 00:09:27,066 I can't do much about the ones who don't communicate. 111 00:09:27,066 --> 00:09:30,028 We didn't do nothing to the babies. 112 00:09:30,028 --> 00:09:32,197 - They were perfect. - Mm. 113 00:09:32,197 --> 00:09:34,199 They giggled. 114 00:09:34,199 --> 00:09:35,784 They spoke to me, 115 00:09:35,784 --> 00:09:37,827 and then it was just less and less, you know. 116 00:09:37,827 --> 00:09:39,954 But nothing happened. 117 00:09:39,954 --> 00:09:42,081 Nothing bad happened. 118 00:09:43,124 --> 00:09:45,293 You're originally from Barbados? 119 00:09:45,293 --> 00:09:49,881 Yes. Um... the RAF moved us to Britain. 120 00:09:49,881 --> 00:09:51,925 I am an air traffic controller. 121 00:09:51,925 --> 00:09:53,301 Oh. 122 00:09:53,301 --> 00:09:54,886 We were told, 123 00:09:54,886 --> 00:09:58,389 keep them in a normal school, Mr. Davis. 124 00:09:58,389 --> 00:10:01,434 Adolescence will resolve this. 125 00:10:01,434 --> 00:10:04,687 They need a good education. 126 00:10:04,687 --> 00:10:07,106 They need to be in school. 127 00:10:07,106 --> 00:10:08,817 They speak all the time in the bedroom. 128 00:10:08,817 --> 00:10:10,777 They're just shy, you know. 129 00:10:10,777 --> 00:10:13,822 Mrs. Gibbons, please. 130 00:10:13,822 --> 00:10:15,406 They won't get on in a proper school 131 00:10:15,406 --> 00:10:17,408 if they don't speak English. 132 00:10:17,408 --> 00:10:20,912 We will move the girls into special education. 133 00:10:22,247 --> 00:10:24,749 We'll get them to talk yet. 134 00:10:38,471 --> 00:10:40,223 Come along. 135 00:10:42,141 --> 00:10:44,727 Girls, come on. 136 00:10:44,727 --> 00:10:46,312 It's a fresh start. 137 00:10:56,990 --> 00:10:59,826 Hello, June. Hello, Jennifer. 138 00:10:59,826 --> 00:11:02,203 My name is Tim Thomas. 139 00:11:02,203 --> 00:11:04,330 I'm your teacher. 140 00:11:11,796 --> 00:11:13,840 Okay. 141 00:11:16,009 --> 00:11:19,429 I've recorded some questions here, 142 00:11:19,429 --> 00:11:23,725 and I've left enough space for you to answer. 143 00:11:23,725 --> 00:11:25,727 But if you don't want to answer my questions 144 00:11:25,727 --> 00:11:27,353 or you don't think my questions are very good, 145 00:11:27,353 --> 00:11:29,856 you're very, very welcome to shout at me, 146 00:11:29,856 --> 00:11:33,693 "Mr. Thomas, your questions are rubbish." 147 00:11:35,320 --> 00:11:37,322 Okay? 148 00:11:42,952 --> 00:11:44,996 I'll close the door. 149 00:11:47,874 --> 00:11:50,335 What do you think of your new school? 150 00:11:55,256 --> 00:11:58,343 Do you have any hobbies? 151 00:12:04,223 --> 00:12:06,225 Do you like cats? 152 00:12:07,268 --> 00:12:10,438 What kind of music do you listen to? 153 00:12:14,984 --> 00:12:18,029 What do you like doing during your free time? 154 00:12:20,448 --> 00:12:23,952 How would you describe your personalities? 155 00:12:42,845 --> 00:12:44,514 Oi. 156 00:13:37,650 --> 00:13:40,862 What is your favorite subject? 157 00:13:46,284 --> 00:13:51,247 Which do you like better, sunshine or rain? 158 00:13:55,877 --> 00:14:00,381 Jennifer, June, have you ever had a pet? 159 00:14:05,219 --> 00:14:08,389 Inky, Pinky, Perkins and Polly. 160 00:14:11,434 --> 00:14:15,188 Inky, Pinky, Perkins and Polly. 161 00:14:15,188 --> 00:14:18,566 Two little parrots who were very jolly. 162 00:14:18,566 --> 00:14:22,278 Then Perkins died, and poor Polly cried. 163 00:14:22,278 --> 00:14:25,198 Poor little Perkins and Polly. 164 00:14:28,326 --> 00:14:31,954 Inky, Pinky, Perkins and Polly. 165 00:14:35,291 --> 00:14:38,461 Two little parrots who were very jolly. 166 00:14:38,461 --> 00:14:43,091 Then Perkins died, and poor Polly cried. 167 00:14:43,091 --> 00:14:45,093 Poor little Perkins and Polly. 168 00:14:53,059 --> 00:14:55,686 Once, there were two parrots 169 00:14:55,686 --> 00:14:58,231 who were brought up to live in a zoo. 170 00:14:58,231 --> 00:15:01,567 Every day, people would come to the zoo 171 00:15:01,567 --> 00:15:05,071 -and see the parrots. 172 00:15:05,071 --> 00:15:07,490 -Sometimes the parrots 173 00:15:07,490 --> 00:15:09,367 would mock the talking people, 174 00:15:09,367 --> 00:15:11,577 and sometimes they would actually 175 00:15:11,577 --> 00:15:14,580 have a conversation between themselves. 176 00:15:16,040 --> 00:15:17,458 The people would stand there 177 00:15:17,458 --> 00:15:20,086 -nearly all day 178 00:15:20,086 --> 00:15:22,672 -listening to the parrots' conversation. - 179 00:15:22,672 --> 00:15:25,591 -The people thought it was a bit weird - 180 00:15:25,591 --> 00:15:28,970 for two parrots to talk as well as humans did. 181 00:15:28,970 --> 00:15:32,098 The parrots, whose names were Polly and Perkins, 182 00:15:32,098 --> 00:15:34,267 often talked of how they longed 183 00:15:34,267 --> 00:15:37,436 to get back to their native land. 184 00:15:37,436 --> 00:15:39,605 Sometimes they would ask the watchers 185 00:15:39,605 --> 00:15:43,442 to open the cage doors and let them out. 186 00:15:43,442 --> 00:15:45,736 The people would often laugh 187 00:15:45,736 --> 00:15:48,364 --and think the parrots were kidding. 188 00:15:48,364 --> 00:15:51,450 Some of the children who were watching 189 00:15:51,450 --> 00:15:53,244 asked their parents 190 00:15:53,244 --> 00:15:55,663 if they could take the parrots home with them. 191 00:15:59,125 --> 00:16:01,794 Sometimes, before the parents had time to answer, 192 00:16:01,794 --> 00:16:03,754 one parrot would kindly say... 193 00:16:03,754 --> 00:16:06,299 "We're not for sale. We're not for sale." 194 00:16:06,299 --> 00:16:08,509 And the other parrot would say the same. 195 00:16:08,509 --> 00:16:10,803 "We're not for sale. We're not for sale." 196 00:16:10,803 --> 00:16:14,640 "I am a very, very big man, and I'm coming to get you." 197 00:16:14,640 --> 00:16:16,392 "No, you're not. 198 00:16:16,392 --> 00:16:17,768 You're not taking us anywhere." 199 00:16:17,768 --> 00:16:19,478 "Yes, I am." 200 00:16:19,478 --> 00:16:22,148 "No, you're not. Go away, go away, go away." 201 00:16:22,148 --> 00:16:24,567 "It'll taste very, very, very good." 202 00:16:26,444 --> 00:16:28,279 "No, you're not gonna eat us. 203 00:16:28,279 --> 00:16:29,822 We're not tasty." 204 00:16:29,822 --> 00:16:31,407 "I will take you." 205 00:16:31,407 --> 00:16:33,159 - "No. Go away, go away. 206 00:16:33,159 --> 00:16:35,411 "Don't take us. Don't take us away. 207 00:16:35,411 --> 00:16:37,413 No, no, no, no. No." 208 00:16:39,665 --> 00:16:42,501 "I want to have their liver for 300 pounds, 209 00:16:42,501 --> 00:16:45,671 "and then your heart will only be one pound, 210 00:16:45,671 --> 00:16:47,423 "and I'll eat it. 211 00:16:47,423 --> 00:16:50,676 And it will be nice, tasty and warm." 212 00:17:00,186 --> 00:17:02,730 I move, you follow. 213 00:17:06,192 --> 00:17:08,236 I follow, you move. 214 00:17:10,238 --> 00:17:12,615 You move, I move. 215 00:17:13,824 --> 00:17:16,577 - I follow, you move. 216 00:17:16,577 --> 00:17:18,579 Girls, you're doing beautifully. 217 00:17:18,579 --> 00:17:19,872 You, me, we, I. 218 00:17:19,872 --> 00:17:22,166 Follow me else you die. 219 00:17:25,503 --> 00:17:26,712 - Come on. - Oh, Jenny. 220 00:17:26,712 --> 00:17:29,090 Jennifer, why did you do that? 221 00:17:29,090 --> 00:17:31,342 - You all right? - Are you okay? 222 00:17:31,342 --> 00:17:33,344 Jennifer, why did you do that? 223 00:17:34,345 --> 00:17:36,389 Look, I'll get straight to the point. 224 00:17:38,182 --> 00:17:41,143 If there's something you want to communicate to me, 225 00:17:41,143 --> 00:17:43,312 you best say it now. 226 00:17:57,743 --> 00:18:00,579 You see, I... 227 00:18:00,579 --> 00:18:03,541 I think you might be a bad influence on each other. 228 00:18:06,460 --> 00:18:09,255 It might be an idea to... 229 00:18:09,255 --> 00:18:11,424 split you up for a while. 230 00:18:13,217 --> 00:18:15,845 One of you can go to Dr. Floyd's residential unit, 231 00:18:15,845 --> 00:18:17,430 which isn't far from here, 232 00:18:17,430 --> 00:18:19,515 then the other one can stay here. 233 00:18:20,516 --> 00:18:22,476 What do you think? 234 00:18:32,445 --> 00:18:34,447 Are you going to say anything? 235 00:18:38,284 --> 00:18:40,536 Okay. I, uh... 236 00:18:40,536 --> 00:18:43,622 I'll leave the room... 237 00:18:43,622 --> 00:18:47,126 and let both of you work out who goes where. 238 00:18:48,461 --> 00:18:50,463 All right? 239 00:18:52,340 --> 00:18:54,383 I'll just be out here. 240 00:18:59,555 --> 00:19:01,474 I'm giving them a few minutes. 241 00:19:17,656 --> 00:19:19,283 I hate you! 242 00:19:21,494 --> 00:19:23,454 Oh, my God. 243 00:19:24,830 --> 00:19:26,415 You are nobody! You are Jennifer! 244 00:19:26,415 --> 00:19:28,709 - You are me! - Girls. Girls, stop. 245 00:20:01,367 --> 00:20:04,703 You'll be home again before you know it, June. 246 00:20:32,314 --> 00:20:35,526 Together forever and ever. 247 00:20:35,526 --> 00:20:38,904 Together forever in silence. 248 00:20:38,904 --> 00:20:41,574 You and me. 249 00:20:41,574 --> 00:20:44,743 Me and you. 250 00:21:58,567 --> 00:22:00,528 Come on, June. 251 00:22:03,113 --> 00:22:05,574 Do it for you. 252 00:22:08,077 --> 00:22:10,079 Do it for we. 253 00:22:11,539 --> 00:22:13,582 Do it for me. 254 00:22:14,583 --> 00:22:16,460 Do it for us. 255 00:22:18,587 --> 00:22:20,839 Please. 256 00:22:50,703 --> 00:22:52,204 - Oi! - Jennifer! 257 00:22:52,204 --> 00:22:55,457 - Jennifer, stop! - Jennifer, stop! 258 00:22:58,711 --> 00:23:00,170 - Hey, hey. 259 00:23:00,170 --> 00:23:01,797 Hey, come here now. 260 00:23:01,797 --> 00:23:03,757 - Hey, calm down. 261 00:23:03,757 --> 00:23:05,092 - Come back. 262 00:23:31,702 --> 00:23:33,495 I've brought June home. 263 00:23:35,122 --> 00:23:36,707 Okay. 264 00:24:50,114 --> 00:24:52,616 --Oh. 265 00:24:52,616 --> 00:24:54,660 Merry Christmas, puppy. 266 00:24:56,078 --> 00:24:58,539 Everyone's coming over. 267 00:24:59,331 --> 00:25:02,292 I want us to sit with them. 268 00:25:02,292 --> 00:25:04,336 Eat with them. 269 00:25:04,336 --> 00:25:06,547 What do you think? 270 00:25:07,798 --> 00:25:10,342 We have to choose the right moment. 271 00:25:14,680 --> 00:25:16,682 - Gloria, that one look great, man. -Okay. 272 00:25:16,682 --> 00:25:18,934 - Hey, Greta, go and put the... - David, bring the juice. 273 00:25:18,934 --> 00:25:20,936 Mark, you put the presents over there. 274 00:25:20,936 --> 00:25:22,855 Come through there. Let's see the baby, man. 275 00:25:22,855 --> 00:25:24,314 - Let's see the baby. - Oh... 276 00:25:24,314 --> 00:25:27,109 Ah, look at her, huh? Just look at her. 277 00:25:27,109 --> 00:25:28,944 - It's all I do. - Come here, look at the baby. 278 00:25:28,944 --> 00:25:30,863 - I can't stop staring. - Come and see the family, man. 279 00:25:30,863 --> 00:25:32,823 Beautiful, huh? Look at that. 280 00:25:32,823 --> 00:25:34,616 This one. 281 00:25:34,616 --> 00:25:37,202 Should I put the presents under the tree or on the table? 282 00:25:37,202 --> 00:25:39,913 - On the table. - Okay. 283 00:25:39,913 --> 00:25:41,165 And... 284 00:25:42,291 --> 00:25:45,294 ...the baby might be vegetarian, but I made her a turkey. 285 00:25:45,294 --> 00:25:46,795 Is that okay? 286 00:25:46,795 --> 00:25:49,173 Yeah. 287 00:25:49,173 --> 00:25:52,885 And, and then there's the family. 288 00:25:52,885 --> 00:25:56,847 So... there's a mummy... 289 00:25:57,848 --> 00:26:00,642 ...daddy, Lucy, Suzie 290 00:26:00,642 --> 00:26:03,228 and Thelma crazy. 291 00:26:04,897 --> 00:26:08,734 So we walk into the living room and we say... 292 00:26:08,734 --> 00:26:11,695 Merry Christmas. 293 00:26:11,695 --> 00:26:15,240 Said it a bit slow, but I'll keep up with you. 294 00:26:15,240 --> 00:26:17,659 Okay, a bit faster, then. 295 00:26:17,659 --> 00:26:19,328 Merry Christmas. 296 00:26:19,328 --> 00:26:21,997 Why don't you pop upstairs and show the twinnies the baby? 297 00:26:21,997 --> 00:26:23,791 I know they'd love to hold her. 298 00:26:23,791 --> 00:26:25,751 What have they been doing all day 299 00:26:25,751 --> 00:26:27,336 now that school's done with them? 300 00:26:27,336 --> 00:26:29,296 - Oh, music. - 301 00:26:29,296 --> 00:26:31,215 Reading. 302 00:26:31,215 --> 00:26:32,382 You know. 303 00:26:32,382 --> 00:26:34,218 So, the same. 304 00:26:34,218 --> 00:26:36,303 No. No. 305 00:26:36,303 --> 00:26:37,930 Take her up. 306 00:26:37,930 --> 00:26:41,266 In fact, I think they made her some dolls. 307 00:26:41,266 --> 00:26:43,685 David, I'm missing a fork. 308 00:26:43,685 --> 00:26:45,437 - Just a minute. 309 00:26:46,939 --> 00:26:48,398 What the hell? 310 00:26:50,067 --> 00:26:51,777 And bring the plates. 311 00:26:51,777 --> 00:26:54,321 - Okay, I'll bring them in. 312 00:26:54,321 --> 00:26:57,115 - Hey. 313 00:26:57,115 --> 00:26:59,117 Twinnies. 314 00:26:59,117 --> 00:27:01,787 I've brought you Helen Marie. 315 00:27:02,913 --> 00:27:04,164 Merry Chris... 316 00:27:10,170 --> 00:27:12,798 Merry Christmas. 317 00:27:13,799 --> 00:27:16,093 I've brought you Helen Marie. 318 00:27:17,469 --> 00:27:19,721 You can hold her if you like. 319 00:27:23,433 --> 00:27:26,144 Mummy said you made her a gift. 320 00:27:27,938 --> 00:27:29,982 June? 321 00:27:31,233 --> 00:27:34,236 Jennifer, what's in your hand? 322 00:27:34,236 --> 00:27:36,238 Is it for Helen Marie? 323 00:27:37,239 --> 00:27:38,991 It's nice. 324 00:27:42,286 --> 00:27:44,329 I'm trying. 325 00:27:45,831 --> 00:27:48,166 You could at least say something. 326 00:27:53,922 --> 00:27:55,966 Really? 327 00:27:57,968 --> 00:28:01,013 You've been a burden on me all my life. 328 00:28:01,013 --> 00:28:03,348 An embarrassment to the family. 329 00:28:07,853 --> 00:28:09,354 You can rot in here. 330 00:28:09,354 --> 00:28:11,023 In your filthy little room, 331 00:28:11,023 --> 00:28:12,357 with your piles of crumpled paper 332 00:28:12,357 --> 00:28:14,902 and your bits of half-eaten food. 333 00:28:16,194 --> 00:28:18,906 This is the last time I make an effort. 334 00:28:21,491 --> 00:28:23,702 I'm done. 335 00:28:28,206 --> 00:28:30,417 Mark, we're leaving. 336 00:28:30,417 --> 00:28:32,085 - We're leaving. - What happened? 337 00:28:32,085 --> 00:28:34,379 - Did the twinnies say something? - We're leaving. 338 00:28:34,379 --> 00:28:36,506 Yeah, Mum. 339 00:28:36,506 --> 00:28:38,216 They said, "Merry Christmas. 340 00:28:38,216 --> 00:28:40,886 Peace on Earth. We love you so much." 341 00:28:43,764 --> 00:28:45,182 No... 342 00:28:48,435 --> 00:28:51,229 Oh, Lord Jesus. 343 00:28:52,898 --> 00:28:54,858 Don't cry. It's all right. 344 00:28:54,858 --> 00:28:57,903 It's all right. It's okay. 345 00:30:00,549 --> 00:30:02,384 After Christmas, black clouds hang over 346 00:30:02,384 --> 00:30:05,012 the Pallenberg family. 347 00:30:05,012 --> 00:30:08,015 - Beep. -John Delroy Pallenberg 348 00:30:08,015 --> 00:30:12,310 is a surgeon whose wife, Michelle Delroy Pallenberg, 349 00:30:12,310 --> 00:30:17,149 has already lost two babies from a congenital heart defect. 350 00:30:17,149 --> 00:30:21,153 Unfortunately, their latest child, Wayne Shane, 351 00:30:21,153 --> 00:30:23,530 is diagnosed as having the same heart condition 352 00:30:23,530 --> 00:30:26,992 and given only two weeks to live. 353 00:30:26,992 --> 00:30:30,328 Dr. Pallenberg decides on heroic measures 354 00:30:30,328 --> 00:30:32,164 to save his child. 355 00:30:32,164 --> 00:30:37,169 "Michelle, we both want the baby to live, don't we?" 356 00:30:37,169 --> 00:30:39,546 Michelle nodded her head. 357 00:30:39,546 --> 00:30:42,591 -"Yes, John, we do." 358 00:30:42,591 --> 00:30:44,468 "And so Bobby is going to do it for us 359 00:30:44,468 --> 00:30:46,303 "because without that possibility 360 00:30:46,303 --> 00:30:48,221 our son is going to die." 361 00:30:49,222 --> 00:30:52,517 Michelle for a while gazed down at Bobby, 362 00:30:52,517 --> 00:30:55,520 his large brown eyes seeming strangely concerned 363 00:30:55,520 --> 00:30:58,482 -as though he had perceived something shrewdly, - 364 00:30:58,482 --> 00:31:00,192 curiously. 365 00:31:02,152 --> 00:31:05,363 The room took on the presence of a heavy hush, 366 00:31:05,363 --> 00:31:09,409 accompanied by the shadowed whispers of a growing secret. 367 00:31:11,161 --> 00:31:13,246 The Writing School. 368 00:31:13,246 --> 00:31:16,041 "A correspondence course in creative writing 369 00:31:16,041 --> 00:31:19,461 "will not only improve your writing style 370 00:31:19,461 --> 00:31:21,630 but help you sell your stories." 371 00:31:21,630 --> 00:31:23,173 Jenny. 372 00:31:23,173 --> 00:31:24,549 Wait, wait. Hold on, hold on, hold on. 373 00:31:24,549 --> 00:31:27,969 It says 89 pounds enrollment fee. 374 00:31:27,969 --> 00:31:29,638 Well, how are we gonna afford that? 375 00:31:30,639 --> 00:31:33,266 Says, "In order to qualify for the course, 376 00:31:33,266 --> 00:31:35,185 "what not to write about. 377 00:31:35,185 --> 00:31:37,604 "Editors as a class dislikes drunkards, 378 00:31:37,604 --> 00:31:40,107 "lunatics, drug addicts, 379 00:31:40,107 --> 00:31:41,650 "prostitutes and authors, 380 00:31:41,650 --> 00:31:43,652 "crippled or deformed key characters, 381 00:31:43,652 --> 00:31:45,362 "unpleasant children, 382 00:31:45,362 --> 00:31:47,197 "adolescents who smoke and drink. 383 00:31:47,197 --> 00:31:50,242 "Other editorial dislikes are mental homes, 384 00:31:50,242 --> 00:31:51,993 "serious or incurable diseases. 385 00:31:51,993 --> 00:31:54,037 Funerals are also a taboo." 386 00:31:56,289 --> 00:31:58,750 We could do that. 387 00:32:17,310 --> 00:32:19,563 Social Security number, name and address. 388 00:32:44,379 --> 00:32:47,174 And here's your benefit. 389 00:32:53,597 --> 00:32:55,390 Look. 390 00:32:55,390 --> 00:32:58,226 Old Julie's outside, 391 00:32:58,226 --> 00:33:00,520 spying on us again. 392 00:33:02,147 --> 00:33:03,690 Yeah, I can see you see me. 393 00:33:05,150 --> 00:33:07,235 Keep walking. 394 00:33:11,031 --> 00:33:14,701 Love of your life is here, Jenny. Postman. 395 00:33:14,701 --> 00:33:16,620 Has he got a package? 396 00:33:17,621 --> 00:33:19,831 - Jenny, look. - Did it arrive? 397 00:33:19,831 --> 00:33:21,541 Yeah. 398 00:33:26,588 --> 00:33:29,049 The Art of Conversation. 399 00:33:30,175 --> 00:33:31,760 Open it, open it. 400 00:33:36,139 --> 00:33:37,557 - How do you open it? - Um... 401 00:33:37,557 --> 00:33:40,227 Push and lift. 402 00:33:42,729 --> 00:33:44,231 We're writers now. 403 00:33:44,231 --> 00:33:46,524 - We're writers now. - Yes. 404 00:33:46,524 --> 00:33:49,569 It says they accept our application 405 00:33:49,569 --> 00:33:53,406 with a 33% discount 406 00:33:53,406 --> 00:33:57,869 and we are both student 8201. 407 00:33:57,869 --> 00:34:01,206 Our first assignment is due in four weeks' time. 408 00:34:02,499 --> 00:34:04,542 Gonna need more ink. 409 00:34:28,149 --> 00:34:34,322 What can be happening to me today? 410 00:34:35,573 --> 00:34:38,743 I feel as though I'm swimming in a pool; 411 00:34:38,743 --> 00:34:43,415 by the sea washing up to touch my feet, 412 00:34:43,415 --> 00:34:46,918 I taste the sweet smell of salt; 413 00:34:46,918 --> 00:34:50,588 salt water running in between my toes, 414 00:34:50,588 --> 00:34:53,466 salt water running from my eyes, 415 00:34:53,466 --> 00:34:57,595 to touch my cold and papery hands... 416 00:34:59,139 --> 00:35:01,391 What can be happening to me; 417 00:35:01,391 --> 00:35:04,519 I can reach out and touch the stars; 418 00:35:04,519 --> 00:35:08,648 I can see Jupiter, Venus; 419 00:35:08,648 --> 00:35:11,609 I can see the galaxy 420 00:35:11,609 --> 00:35:14,487 And then I spot the earth 421 00:35:14,487 --> 00:35:17,699 and see a missing space; 422 00:35:17,699 --> 00:35:19,951 my missing space. 423 00:35:25,582 --> 00:35:27,959 They're all rejections. 424 00:35:27,959 --> 00:35:29,919 All of them. 425 00:35:29,919 --> 00:35:32,339 My second rejection from Fontana. 426 00:35:32,339 --> 00:35:34,215 And the BBC says they won't read your play 427 00:35:34,215 --> 00:35:36,634 because they don't know you. 428 00:35:36,634 --> 00:35:39,471 Course they don't want our stories, Jenny. 429 00:35:40,972 --> 00:35:43,808 In order to write a good book, you need to feel it. 430 00:35:45,560 --> 00:35:47,645 You have to be inspired. 431 00:35:49,522 --> 00:35:51,900 Or feel something more than this. 432 00:35:54,361 --> 00:35:56,363 Need love. 433 00:35:57,655 --> 00:35:59,866 Need romance. 434 00:36:25,517 --> 00:36:27,727 - Let me see. 435 00:38:35,980 --> 00:38:38,441 - Is this it? - I think so. 436 00:38:48,952 --> 00:38:52,080 So many breasts. 437 00:38:56,167 --> 00:38:58,836 June. Look. 438 00:38:58,836 --> 00:39:00,046 Wow. 439 00:39:08,972 --> 00:39:11,933 He kept our cigarettes. 440 00:39:12,976 --> 00:39:14,644 Look. 441 00:39:14,644 --> 00:39:16,854 Oh, he's so romantic. 442 00:39:21,150 --> 00:39:25,154 My American lover. 443 00:39:58,730 --> 00:40:00,148 Jenny. 444 00:40:01,149 --> 00:40:03,067 They're definitely, definitely dating. 445 00:40:03,067 --> 00:40:05,111 - Yeah? - Yes, she told me. 446 00:40:05,111 --> 00:40:06,571 - She told me... 447 00:40:06,571 --> 00:40:08,698 - Hey! Hey! 448 00:40:08,698 --> 00:40:11,451 - Hey! 449 00:40:12,744 --> 00:40:14,037 Hey! 450 00:40:14,037 --> 00:40:15,538 Stop! 451 00:40:21,044 --> 00:40:23,755 Where do you two come from, the base? 452 00:40:23,755 --> 00:40:25,590 They are scared, George. 453 00:40:27,800 --> 00:40:30,553 Did you come around to see one of my boys? 454 00:40:30,553 --> 00:40:32,055 My boys are genuine hell-raisers. 455 00:40:32,055 --> 00:40:33,264 You know that, right? 456 00:40:36,768 --> 00:40:37,935 Wayne! Fuck you, you massive shit. 457 00:40:37,935 --> 00:40:39,604 Go suck a cock, asshole. 458 00:40:39,604 --> 00:40:41,189 Whoa. 459 00:40:42,565 --> 00:40:44,108 Wh-Wh... 460 00:40:44,108 --> 00:40:46,069 What are you doing here? 461 00:40:47,111 --> 00:40:49,489 Where have you been? 462 00:40:49,489 --> 00:40:52,200 Did they kick you out of school, huh? 463 00:40:54,118 --> 00:40:56,204 Hey. 464 00:40:56,204 --> 00:40:58,456 Hey. 465 00:40:59,540 --> 00:41:02,752 You, uh, ever get high? 466 00:41:02,752 --> 00:41:05,046 Hey, give that shit to me. 467 00:41:16,766 --> 00:41:18,643 Take it. There you go. 468 00:41:18,643 --> 00:41:20,186 Ready, Jennifer? 469 00:41:22,063 --> 00:41:23,981 Come here. Don't be scared. 470 00:41:23,981 --> 00:41:25,191 Breathe it in. 471 00:41:28,319 --> 00:41:30,571 That's it. 472 00:41:31,572 --> 00:41:34,158 Might loosen you up a bit. 473 00:41:34,158 --> 00:41:35,576 Yeah, yeah. 474 00:41:35,576 --> 00:41:37,620 That's it. 475 00:41:42,834 --> 00:41:44,210 June. 476 00:41:45,211 --> 00:41:46,838 You do the same. 477 00:41:50,133 --> 00:41:52,009 - That's it. 478 00:41:52,009 --> 00:41:54,011 - Breathe it in. 479 00:41:57,265 --> 00:42:00,184 That's it. 480 00:42:02,854 --> 00:42:05,064 You two are some crazy goddamn bitches. 481 00:42:07,024 --> 00:42:09,819 Big breath, right. 482 00:42:13,197 --> 00:42:15,074 - All right? 483 00:42:15,074 --> 00:42:16,951 Hmm? 484 00:42:18,870 --> 00:42:21,038 I think she likes it. 485 00:42:56,783 --> 00:42:59,744 June was born at 8:00, 486 00:42:59,744 --> 00:43:03,206 and I was born at 8:10. 487 00:43:03,206 --> 00:43:05,875 Which is why I have a good, strong, 488 00:43:05,875 --> 00:43:09,253 a good, strong Aries in me. 489 00:43:09,253 --> 00:43:11,005 Under the Ram. 490 00:43:12,924 --> 00:43:15,760 She can also be really unpredictable, 491 00:43:15,760 --> 00:43:18,095 just like an Aries. 492 00:43:19,972 --> 00:43:22,683 I can't believe you can talk. 493 00:43:22,683 --> 00:43:24,936 - Well, we can. 494 00:43:24,936 --> 00:43:27,021 There's a lot of things we can do. 495 00:43:28,439 --> 00:43:30,691 - I'm a Libra. 496 00:43:30,691 --> 00:43:32,068 Of course. 497 00:43:32,068 --> 00:43:33,736 - Of course he's a Libra. - Of course. 498 00:43:33,736 --> 00:43:35,279 Tell me about me. 499 00:43:39,283 --> 00:43:41,160 What do the stars say? 500 00:43:42,829 --> 00:43:45,873 Do they say that I have a huge cock? 501 00:43:48,835 --> 00:43:50,211 No. 502 00:45:13,085 --> 00:45:16,213 The apartment was filled with the lonesome atmosphere 503 00:45:16,213 --> 00:45:19,175 of a sleeping cemetery. 504 00:45:22,803 --> 00:45:24,472 -The buzzing sound 505 00:45:24,472 --> 00:45:29,185 coming from the refrigerator turned to a deep sigh 506 00:45:29,185 --> 00:45:33,522 as Preston opened it to yank out a Pepsi-Cola can. 507 00:45:46,243 --> 00:45:48,829 The phone began to peal. 508 00:45:50,164 --> 00:45:53,334 Preston stopped. His heart raced. 509 00:45:54,794 --> 00:45:57,588 And anxiously, he thought about Peggy. 510 00:45:57,588 --> 00:46:00,549 She was a million miles away. 511 00:46:00,549 --> 00:46:02,802 Hello? 512 00:46:03,886 --> 00:46:05,262 Preston, is that you? 513 00:46:05,262 --> 00:46:07,974 Peggy's voice attacked his ears. 514 00:46:07,974 --> 00:46:09,976 We're not leaving Malibu. 515 00:46:09,976 --> 00:46:11,852 Are you listening? 516 00:46:11,852 --> 00:46:15,106 I love you, and I can't go to San Francisco. 517 00:46:15,106 --> 00:46:18,234 I've gotta tell you something, Preston. 518 00:46:18,234 --> 00:46:20,194 We're not leaving Malibu. 519 00:46:20,194 --> 00:46:21,946 Are you listening? 520 00:46:21,946 --> 00:46:23,823 I love you, and I can't go to San Francisco. 521 00:46:23,823 --> 00:46:26,033 The pain deafened his eardrums. 522 00:46:26,033 --> 00:46:28,244 He sank to the floor... 523 00:46:29,912 --> 00:46:31,998 ...the phone crashing down beside him. 524 00:46:31,998 --> 00:46:33,541 -He was falling, 525 00:46:33,541 --> 00:46:35,876 floating in an empty black tunnel, 526 00:46:35,876 --> 00:46:38,170 like a rocket trapped in space. 527 00:46:38,170 --> 00:46:39,964 -A can of Pepsi-Cola 528 00:46:39,964 --> 00:46:42,925 came twisting and turning towards him. 529 00:46:42,925 --> 00:46:44,385 It crashed. 530 00:46:57,982 --> 00:46:59,567 Just because you've had a burst of inspiration, 531 00:46:59,567 --> 00:47:01,819 doesn't mean your book's going to be better than mine. 532 00:47:02,653 --> 00:47:04,989 You're just jealous of my focus. 533 00:47:05,990 --> 00:47:07,908 You're a hack. 534 00:47:17,543 --> 00:47:20,546 Last night's dream... 535 00:47:29,513 --> 00:47:31,515 Wow. 536 00:47:36,145 --> 00:47:37,646 Yes! 537 00:47:37,646 --> 00:47:40,024 Jenny, New Horizon said they'll publish my book 538 00:47:40,024 --> 00:47:42,026 for 80 pounds a month. 539 00:47:42,026 --> 00:47:44,236 I'm gonna need a little bit of your dole. 540 00:47:44,236 --> 00:47:46,614 Well, I need that money for my book 541 00:47:46,614 --> 00:47:49,158 because it's going to be a knockout. 542 00:47:49,158 --> 00:47:50,451 What do you mean? 543 00:47:50,451 --> 00:47:51,911 You're writing a bunch of crap, 544 00:47:51,911 --> 00:47:53,412 and no one's accepting it anyway. 545 00:47:57,208 --> 00:47:58,584 Don't be rude! 546 00:48:00,044 --> 00:48:02,046 Look, this is a big deal for me. 547 00:48:02,046 --> 00:48:03,297 Read it. Look. 548 00:48:06,467 --> 00:48:09,053 And what do I get out of it? 549 00:48:09,053 --> 00:48:11,138 Well, when you actually get your book accepted, 550 00:48:11,138 --> 00:48:13,599 I'll give you all my money, I swear. 551 00:48:14,683 --> 00:48:16,894 Please. 552 00:48:20,231 --> 00:48:21,482 Yes! 553 00:48:21,482 --> 00:48:23,067 Okay. First things, 554 00:48:23,067 --> 00:48:25,152 we need to take professional photos. 555 00:48:25,152 --> 00:48:26,946 All right? Come on. Smile. 556 00:48:28,072 --> 00:48:29,657 Let's go downstairs. 557 00:48:32,660 --> 00:48:34,537 Perfect. Okay. 558 00:48:34,537 --> 00:48:36,413 Make sure your face is like this. 559 00:48:36,413 --> 00:48:38,332 - To the side? - Yes, looking professional. 560 00:48:38,332 --> 00:48:39,959 - Okay, but... - Gorgeous. 561 00:48:39,959 --> 00:48:41,210 Yeah, but get that right angle 562 00:48:41,210 --> 00:48:42,503 because I don't want to look fat. 563 00:48:42,503 --> 00:48:43,671 Does my face look fat? 564 00:48:43,671 --> 00:48:45,256 - Looking great. - Mm-hmm. 565 00:48:45,256 --> 00:48:46,966 Smile. 566 00:48:48,175 --> 00:48:49,385 Okay. 567 00:48:49,385 --> 00:48:51,428 No. No. 568 00:48:52,638 --> 00:48:55,015 Oh, God, no. 569 00:48:55,015 --> 00:48:57,518 - No, no, no. Terrible, no. - I don't like these. 570 00:48:57,518 --> 00:48:59,061 - What am I doing there? -Look at this hair. 571 00:48:59,061 --> 00:49:00,604 What is that? 572 00:49:00,604 --> 00:49:03,149 What is that? Why did you tell me to do that? 573 00:49:03,149 --> 00:49:04,984 - The composition of this photo does not... -Oh, my God. 574 00:49:04,984 --> 00:49:06,485 I should have been so much more serious about that diet. 575 00:49:06,485 --> 00:49:08,529 I've got spots. Look at that spot. There. 576 00:49:08,529 --> 00:49:12,992 Oh, no. I'm way too fat to find a publisher. 577 00:49:12,992 --> 00:49:14,577 And finally Michael Hyams, 578 00:49:14,577 --> 00:49:17,246 from 11 Orchard Road, Dagenham in Essex. 579 00:49:17,246 --> 00:49:18,497 Congratulations, gang. 580 00:49:18,497 --> 00:49:20,499 And, uh, I must say, music lovers, 581 00:49:20,499 --> 00:49:22,501 I think we've chosen his greatest performance ever, 582 00:49:22,501 --> 00:49:24,628 Bob Dylan there, taken from the album Desire, 583 00:49:24,628 --> 00:49:26,297 the one called... 584 00:51:11,860 --> 00:51:14,071 Take it. 585 00:51:21,120 --> 00:51:24,540 You stay there, Juney June. 586 00:51:26,250 --> 00:51:28,544 Don't you move. 587 00:53:05,265 --> 00:53:09,019 One of the best days of my sweet life. 588 00:53:09,019 --> 00:53:12,689 I had sex before marriage. 589 00:53:12,689 --> 00:53:14,483 There was lots of blood. 590 00:53:14,483 --> 00:53:16,276 Sorry, God. 591 00:53:16,276 --> 00:53:18,862 Your friend, Jenny. 592 00:53:47,891 --> 00:53:49,852 Yeah. 593 00:53:51,979 --> 00:53:54,064 Whoo. Whoo. 594 00:54:02,281 --> 00:54:04,408 Oh, you lucky girl. 595 00:54:07,494 --> 00:54:10,747 It's your turn tonight, Juney June. 596 00:54:10,747 --> 00:54:12,749 Yeah. 597 00:54:42,821 --> 00:54:44,948 I know I still have you under my spell. 598 00:54:46,909 --> 00:54:48,494 You think so? 599 00:54:51,997 --> 00:54:54,541 Ah. 600 00:54:56,001 --> 00:54:58,086 Yeah, you're more like me. 601 00:54:58,086 --> 00:55:00,672 That's 'cause our souls are fiery and competitive. 602 00:55:00,672 --> 00:55:02,883 We both have mysterious styles. 603 00:55:03,884 --> 00:55:05,636 We can be partners in crime, Wayne. 604 00:55:05,636 --> 00:55:07,429 Ah, are you gonna rob with me? 605 00:55:07,429 --> 00:55:08,972 - Yes. - Yeah? 606 00:55:08,972 --> 00:55:10,474 - Mm-hmm. - Mug people with me? 607 00:55:10,474 --> 00:55:12,351 - Mm-hmm. - Yeah? 608 00:55:33,664 --> 00:55:35,832 You look funny when you smoke. 609 00:55:42,548 --> 00:55:44,466 You want to set fires with me? 610 00:55:45,467 --> 00:55:47,886 - Yeah? - Of course. 611 00:55:47,886 --> 00:55:49,763 Oh, yeah. 612 00:55:49,763 --> 00:55:51,682 - What? No, Wayne, don't... 613 00:55:51,682 --> 00:55:52,933 - What's wrong? What's wrong? - Don't do that. 614 00:55:52,933 --> 00:55:54,518 - Give it back. - You ready? 615 00:55:54,518 --> 00:55:55,519 - Stop. No, no, no, don't! 616 00:55:55,519 --> 00:55:56,687 No, no, no, no, no, no! 617 00:55:57,688 --> 00:55:59,773 Whoo. June, you seeing this? 618 00:56:01,608 --> 00:56:03,443 June! 619 00:56:18,041 --> 00:56:19,501 Don't look at me like that. 620 00:56:23,672 --> 00:56:25,507 Get off me! 621 00:57:06,089 --> 00:57:08,759 Sorry. 622 00:57:10,636 --> 00:57:12,012 Why did you do that? 623 00:57:12,012 --> 00:57:13,847 I'm sorry. 624 00:57:19,186 --> 00:57:20,771 - I love you. 625 00:57:20,771 --> 00:57:23,649 I'm so sorry. I'm so sorry. 626 00:57:23,649 --> 00:57:26,068 I love you, too. 627 00:57:27,486 --> 00:57:29,029 I'm so sorry. 628 00:57:29,029 --> 00:57:31,114 I'm sorry. I love you. 629 00:57:31,114 --> 00:57:34,201 I love you so much. I'm so sorry. I'm so sorry. 630 00:57:37,996 --> 00:57:40,499 I'm sorry. 631 00:57:40,499 --> 00:57:42,793 I love you. I'm so sorry. 632 00:57:46,797 --> 00:57:49,549 Don't let him treat you like that. 633 00:59:01,037 --> 00:59:03,248 They make their way back down the aisle 634 00:59:03,248 --> 00:59:04,999 to the tumultuous welcome awaiting them 635 00:59:04,999 --> 00:59:07,210 at the steps of St Paul's. 636 00:59:14,718 --> 00:59:18,889 And so, out into sunshine and bells and wild delight 637 00:59:18,889 --> 00:59:22,184 as a palpable wave of affection and pride 638 00:59:22,184 --> 00:59:25,061 wells out from the crowd. 639 00:59:39,242 --> 00:59:41,870 Gone from our lives 640 00:59:41,870 --> 00:59:45,081 like the tides from the shore. 641 00:59:49,127 --> 00:59:52,047 I've got no feeling for sex, 642 00:59:52,047 --> 00:59:55,967 but I can't bear life without romance. 643 00:59:58,887 --> 01:00:01,223 We can't go back to the empty days 644 01:00:01,223 --> 01:00:03,225 before we found love. 645 01:00:21,284 --> 01:00:24,621 Were it matchsticks you stole? 646 01:00:33,296 --> 01:00:34,881 Hello? 647 01:00:34,881 --> 01:00:36,466 Police, ambulance or fire? 648 01:00:36,466 --> 01:00:38,260 I'm calling 'cause we've got a confession to make. 649 01:00:38,260 --> 01:00:39,970 What's your name? 650 01:00:39,970 --> 01:00:42,180 We're gonna burn the whole of Haverfordwest down. 651 01:00:44,724 --> 01:00:46,977 We don't mind going to prison. 652 01:00:46,977 --> 01:00:48,103 What's your name? 653 01:00:48,103 --> 01:00:49,688 What? 654 01:00:49,688 --> 01:00:51,398 He wants to know our names. 655 01:00:51,398 --> 01:00:53,233 Names are Wayne and Carl, that's our names. 656 01:00:53,233 --> 01:00:54,442 Wayne and Carl. Wayne... 657 01:00:54,442 --> 01:00:55,861 Want to know where we live as well? 658 01:00:55,861 --> 01:00:57,028 Want to know our fucking address? 659 01:00:57,028 --> 01:00:58,071 Here's our fucking address! 660 01:01:01,366 --> 01:01:02,909 Come, come, come. 661 01:01:04,369 --> 01:01:06,079 Follow me. 662 01:01:06,079 --> 01:01:07,706 This way. 663 01:01:09,040 --> 01:01:10,917 There it is. 664 01:01:12,002 --> 01:01:13,962 - Watch the car. 665 01:01:13,962 --> 01:01:15,505 Fuck you, asshole! 666 01:01:15,505 --> 01:01:16,923 Jenny. Jenny. 667 01:03:01,861 --> 01:03:03,530 Jenny. 668 01:03:54,497 --> 01:03:56,291 Police, ambulance or fire? 669 01:03:56,291 --> 01:03:58,501 Police, please. 670 01:04:01,880 --> 01:04:04,966 I have a confession to make. 671 01:04:04,966 --> 01:04:07,135 We burnt down a tractor store... 672 01:04:07,135 --> 01:04:09,345 - ...in Haverfordwest. 673 01:04:11,139 --> 01:04:13,308 Yeah, we're here now. 674 01:04:14,309 --> 01:04:16,978 Catch us if you can. 675 01:04:16,978 --> 01:04:19,355 Jennifer Lorraine Gibbons, 676 01:04:19,355 --> 01:04:22,150 you are charged with the following counts. 677 01:04:22,150 --> 01:04:24,194 You did jointly, with another, 678 01:04:24,194 --> 01:04:27,322 enter a certain building, as a trespasser, 679 01:04:27,322 --> 01:04:32,077 steal 25 pencils, one pair of headphones, 680 01:04:32,077 --> 01:04:35,371 an electric clock, a pair of scissors, 681 01:04:35,371 --> 01:04:37,290 and a carton of Play-Doh, 682 01:04:37,290 --> 01:04:41,211 of a value together of 40 pounds and 50 pence. 683 01:04:42,545 --> 01:04:46,257 Between the 15th and 18th of October 1981, 684 01:04:46,257 --> 01:04:48,676 at Haverfordwest in the county of Dyfed, 685 01:04:48,676 --> 01:04:52,555 did enter a certain building, as a trespasser, 686 01:04:52,555 --> 01:04:55,391 steal therein drink and food items 687 01:04:55,391 --> 01:04:59,938 to the value of five pounds and 24 pence. 688 01:04:59,938 --> 01:05:03,066 And on the 20th day of October 1981, 689 01:05:03,066 --> 01:05:08,238 without lawful excuse, damaged by fire a tractor store. 690 01:05:09,239 --> 01:05:12,283 Jennifer Lorraine Gibbons, 691 01:05:12,283 --> 01:05:16,538 how do you plead, guilty or not guilty? 692 01:05:19,124 --> 01:05:20,959 G-g-g-g... 693 01:05:26,172 --> 01:05:29,425 And you, June Alison Gibbons, 694 01:05:29,425 --> 01:05:32,178 have been charged on the same counts. 695 01:05:32,178 --> 01:05:36,558 How do you plead, guilty or not guilty? 696 01:05:49,612 --> 01:05:54,117 Uh, Dr. Hamilton, uh, thank you for attending court today. 697 01:05:54,117 --> 01:05:57,370 Could you please tell the court your opinion 698 01:05:57,370 --> 01:06:01,332 on how you found each of the defendants' state of mind 699 01:06:01,332 --> 01:06:03,585 when you examined them? 700 01:06:03,585 --> 01:06:05,628 And could you give the court 701 01:06:05,628 --> 01:06:08,590 your recommendations that you have? 702 01:06:08,590 --> 01:06:11,384 My professional opinion is that each defendant 703 01:06:11,384 --> 01:06:13,469 suffers from a mental illness. 704 01:06:13,469 --> 01:06:17,682 A psychopathic disorder, a subnormality of such a degree 705 01:06:17,682 --> 01:06:19,684 to warrant their detention in a hospital 706 01:06:19,684 --> 01:06:21,436 for medical treatment. 707 01:06:21,436 --> 01:06:23,438 As such, admission has been arranged 708 01:06:23,438 --> 01:06:25,106 for Broadmoor Hospital. 709 01:06:26,399 --> 01:06:28,193 Does Broadmoor have facilities 710 01:06:28,193 --> 01:06:30,028 that people of their age require? 711 01:06:30,028 --> 01:06:33,656 It is not, not usual for persons so young 712 01:06:33,656 --> 01:06:35,491 to come to Broadmoor. 713 01:06:35,491 --> 01:06:39,412 Uh, however, I think compared to the remand centre, 714 01:06:39,412 --> 01:06:42,498 Broadmoor offers a certain freedom and also therapy. 715 01:06:42,498 --> 01:06:44,209 Uh, their treatment there 716 01:06:44,209 --> 01:06:45,793 will consist of teaching them to speak. 717 01:06:45,793 --> 01:06:47,754 And we maintain a sort of village-like atmosphere 718 01:06:47,754 --> 01:06:50,173 at the hospital. 719 01:06:50,173 --> 01:06:51,507 There are gardens. 720 01:06:51,507 --> 01:06:54,302 Uh, we have, uh, hairdressers, 721 01:06:54,302 --> 01:06:56,262 uh, beautiful bathrooms, and such. 722 01:06:56,262 --> 01:07:00,058 Sports facilities for maintaining patients' fitness. 723 01:07:03,686 --> 01:07:06,731 Oh, and, uh, we even have a swimming pool. 724 01:08:06,457 --> 01:08:10,253 If that is your recommendation, Dr. Hamilton, 725 01:08:10,253 --> 01:08:13,715 then regarding the information we have as to 726 01:08:13,715 --> 01:08:16,676 their tendencies to be dangerous to themselves 727 01:08:16,676 --> 01:08:19,137 and to each other mutually, 728 01:08:19,137 --> 01:08:21,806 and in view of the difficulty of the prognosis, 729 01:08:21,806 --> 01:08:24,559 would you recommend that the order I make 730 01:08:24,559 --> 01:08:27,145 shall be without limit of time? 731 01:08:28,604 --> 01:08:30,231 Yes. 732 01:08:32,442 --> 01:08:35,194 They giving the twinnies a life sentence? 733 01:08:35,194 --> 01:08:36,446 Eh? 734 01:10:33,438 --> 01:10:35,440 Okay. 735 01:10:35,440 --> 01:10:37,942 Okay, I figured it out. 736 01:10:37,942 --> 01:10:39,402 June. 737 01:10:40,653 --> 01:10:43,573 June, come on, this is our chance. 738 01:10:43,573 --> 01:10:47,452 I'll slip out the window, 739 01:10:47,452 --> 01:10:50,913 and you can make a ladder from knotted towels 740 01:10:50,913 --> 01:10:53,499 attached to the washbasin taps, okay? 741 01:10:55,334 --> 01:10:56,961 June. 742 01:10:59,338 --> 01:11:01,924 June. 743 01:11:01,924 --> 01:11:03,426 Juney June. 744 01:11:03,426 --> 01:11:05,470 Hmm? Juney June. 745 01:11:05,470 --> 01:11:07,305 Hmm? Talk to me. 746 01:11:07,305 --> 01:11:08,764 What's going on? 747 01:11:08,764 --> 01:11:10,308 Come on, we have to escape now, 748 01:11:10,308 --> 01:11:11,767 or else we'll end up resident zombies. 749 01:11:11,767 --> 01:11:14,312 Come on, June. Snap out of it. 750 01:11:14,312 --> 01:11:16,564 - Come on, do as I... - Time for bed! 751 01:12:50,157 --> 01:12:51,909 June Gibbons. 752 01:14:46,816 --> 01:14:48,025 I hate you. 753 01:14:48,025 --> 01:14:49,568 You're a witch! 754 01:14:49,568 --> 01:14:52,113 You bitch! You're ruining my life! 755 01:14:52,113 --> 01:14:53,823 I hate you! 756 01:15:07,336 --> 01:15:10,631 Jennifer! Get off her! 757 01:15:10,631 --> 01:15:12,216 Stop it! 758 01:15:12,216 --> 01:15:14,593 - You fucking bitch! 759 01:16:14,111 --> 01:16:16,030 June Gibbons. 760 01:16:39,386 --> 01:16:41,263 Hello, June. 761 01:16:43,808 --> 01:16:46,143 I'm Marjorie Wallace. 762 01:16:46,143 --> 01:16:49,772 A reporter for The Sunday Times. 763 01:16:49,772 --> 01:16:51,982 I don't know if you were allowed to read the article 764 01:16:51,982 --> 01:16:54,026 I wrote about your trial. 765 01:17:00,825 --> 01:17:03,369 I've read your writing. 766 01:17:03,369 --> 01:17:06,914 Pepsi-Cola Addict had me up the other night until 4:00 a.m. 767 01:17:07,998 --> 01:17:10,209 I couldn't put it down. 768 01:17:12,086 --> 01:17:15,089 You have an extraordinary imagination. 769 01:17:15,089 --> 01:17:18,342 The vision of Preston drowning in Pepsi-Cola. 770 01:17:19,844 --> 01:17:21,762 You're very good with tension. 771 01:17:23,973 --> 01:17:26,308 I should like to read more of your writing. 772 01:17:32,815 --> 01:17:36,068 If you were... 773 01:17:36,068 --> 01:17:39,488 telling your story... 774 01:17:39,488 --> 01:17:41,824 through me... 775 01:17:42,825 --> 01:17:45,703 ...how would you want yours to begin? 776 01:18:03,220 --> 01:18:05,431 Perhaps I would start... 777 01:18:29,079 --> 01:18:30,873 She'll be all right. 778 01:20:18,605 --> 01:20:20,357 Time's up. 779 01:20:20,357 --> 01:20:22,860 She's on short visits in Intensive. 780 01:20:24,945 --> 01:20:26,864 Please tell the doctor that June must come back. 781 01:20:26,864 --> 01:20:29,074 We want to be together. It's not right. 782 01:21:01,607 --> 01:21:03,484 No! 783 01:21:04,485 --> 01:21:06,028 No! 784 01:21:12,326 --> 01:21:14,036 Nurse! 785 01:21:15,037 --> 01:21:17,039 You bastards! 786 01:21:17,039 --> 01:21:19,208 No! 787 01:21:20,209 --> 01:21:22,086 No! 788 01:21:22,086 --> 01:21:26,548 No! No! 789 01:24:39,449 --> 01:24:41,660 We have to stop. 790 01:24:47,207 --> 01:24:49,418 It has to be different. 791 01:24:53,338 --> 01:24:55,340 I know. 792 01:24:58,802 --> 01:25:01,138 No more fighting. 793 01:25:05,517 --> 01:25:07,144 We need to get our lives together 794 01:25:07,144 --> 01:25:09,313 before Marjorie's book comes out. 795 01:25:11,273 --> 01:25:13,525 It'll be a glorious day. 796 01:25:17,321 --> 01:25:20,449 We'll walk out of here as queens of Broadmoor. 797 01:25:20,449 --> 01:25:22,242 We'll be famous. 798 01:25:23,201 --> 01:25:25,620 If there are photographers at the gates, we should wave. 799 01:25:25,620 --> 01:25:27,414 Yeah. 800 01:25:38,842 --> 01:25:41,178 - Yeah. - Not bad, eh? 801 01:25:43,430 --> 01:25:45,640 We should stop smoking. 802 01:25:47,309 --> 01:25:49,311 Queens don't smoke. 803 01:25:50,604 --> 01:25:51,938 Mm. 804 01:26:10,332 --> 01:26:12,584 I don't know your name. 805 01:26:12,584 --> 01:26:14,461 - Jenny. 806 01:26:14,461 --> 01:26:16,004 Debbie? 807 01:26:47,369 --> 01:26:48,787 What are you doing? 808 01:26:48,787 --> 01:26:51,748 Ron is going to give me his baby. 809 01:26:51,748 --> 01:26:54,543 Thank you, Jesus. 810 01:26:54,543 --> 01:26:56,044 It's not gonna work. 811 01:26:56,044 --> 01:26:57,712 You can't just use his sperm. 812 01:26:59,506 --> 01:27:02,008 You're just jealous because I'm going to be a mother 813 01:27:02,008 --> 01:27:03,510 and you're not. 814 01:27:03,510 --> 01:27:06,471 It's the same game with you. 815 01:27:06,471 --> 01:27:08,390 What, you gonna run off with Ron? 816 01:27:08,390 --> 01:27:10,684 Have a family when I die? 817 01:27:10,684 --> 01:27:11,726 He'll be your twin. 818 01:27:11,726 --> 01:27:12,894 Don't be stupid. 819 01:27:12,894 --> 01:27:14,980 You're too pretty to die first. 820 01:27:14,980 --> 01:27:16,648 So what? 821 01:27:16,648 --> 01:27:19,443 But if I die, you'll just get over it. 822 01:27:19,443 --> 01:27:21,445 You're the strong one. 823 01:27:21,445 --> 01:27:22,654 - Fighter. - Is that what you really think? 824 01:27:22,654 --> 01:27:24,448 Mm-hmm. 825 01:27:24,448 --> 01:27:26,700 No, I won't. 826 01:27:26,700 --> 01:27:28,410 I don't want the grief. 827 01:27:31,371 --> 01:27:33,623 - It's not gonna work. - Yes, it will. 828 01:27:45,594 --> 01:27:48,388 So, I found out he's in here for manslaughter. 829 01:27:48,388 --> 01:27:49,723 Yeah, I know, I know. 830 01:27:49,723 --> 01:27:51,308 But he said he didn't mean it. 831 01:27:52,684 --> 01:27:55,520 I did have a dream about being strangled. 832 01:27:58,690 --> 01:28:01,443 I just hope he didn't use his bare hands. 833 01:28:02,861 --> 01:28:05,780 Hey, it's your turn to eat today. 834 01:28:22,047 --> 01:28:25,550 All right. Take a seat, please. 835 01:28:25,550 --> 01:28:27,385 Mm-hmm. Go on. 836 01:28:27,385 --> 01:28:28,637 Oh, thanks. 837 01:28:29,804 --> 01:28:31,890 No! 838 01:28:31,890 --> 01:28:34,643 - No! 839 01:28:37,938 --> 01:28:41,358 No, it's not her fault! 840 01:28:45,779 --> 01:28:48,490 - No! 841 01:28:48,490 --> 01:28:50,408 No! 842 01:28:50,408 --> 01:28:52,452 - Nurse! 843 01:28:55,622 --> 01:28:59,084 I'm sorry, June. 844 01:28:59,084 --> 01:29:01,378 I'm sorry. 845 01:29:01,378 --> 01:29:03,755 I'm sorry, June. 846 01:29:03,755 --> 01:29:06,091 Why have the girls been sedated? 847 01:29:06,091 --> 01:29:07,592 It's an outrage. 848 01:29:07,592 --> 01:29:09,386 They're lost, trapped by each other. 849 01:29:09,386 --> 01:29:10,679 They're not dangerous. 850 01:29:10,679 --> 01:29:11,972 Excuse me, Marjorie. 851 01:29:11,972 --> 01:29:13,848 You're taking away their future. 852 01:29:13,848 --> 01:29:15,809 Collecting a murderer's sperm in a bottle. 853 01:29:15,809 --> 01:29:17,143 What kind of future is that? 854 01:29:17,143 --> 01:29:18,687 They are sensitive girls. 855 01:29:18,687 --> 01:29:20,146 They are writers. You know that. 856 01:29:20,146 --> 01:29:22,524 Marjorie, they just can't help themselves. 857 01:29:22,524 --> 01:29:24,943 They don't even seem to want to. 858 01:29:24,943 --> 01:29:28,113 When they can show that they do, I will happily hand them over. 859 01:29:28,113 --> 01:29:31,032 But neither of us have any control over that. 860 01:29:31,032 --> 01:29:33,118 And I don't see it happening anytime soon. 861 01:29:33,118 --> 01:29:35,370 I'm not letting this go. 862 01:29:57,892 --> 01:30:01,396 Leaves me no feeling in me. 863 01:30:08,987 --> 01:30:11,031 I wrote you some poems. 864 01:30:33,178 --> 01:30:36,765 I can't, I can't write anymore. 865 01:30:44,856 --> 01:30:46,941 I'm sorry. 866 01:31:37,992 --> 01:31:43,081 I am immune from sanity or insanity 867 01:31:44,082 --> 01:31:47,085 I am an empty present box; 868 01:31:47,085 --> 01:31:50,714 all unwrapped for someone else's disposal. 869 01:31:51,881 --> 01:31:55,719 I am a thrown away egg-shell, 870 01:31:55,719 --> 01:31:59,055 With no life inside me, 871 01:31:59,055 --> 01:32:02,809 for I am not touchable, 872 01:32:02,809 --> 01:32:05,186 but a slave to nothingness. 873 01:32:38,803 --> 01:32:40,680 "And how do you suppose Bobby 874 01:32:40,680 --> 01:32:44,225 is going to help our child live?" she asked. 875 01:32:45,226 --> 01:32:50,148 Dr. Pallenberg gazed at her with strange remote eyes. 876 01:32:50,148 --> 01:32:53,735 The room took on the presence of a heavy hush 877 01:32:53,735 --> 01:32:55,653 -accompanied by the shadowed whispers - 878 01:32:55,653 --> 01:32:57,822 of a growing secret. 879 01:32:57,822 --> 01:33:02,076 He smiled lightly, taking her hands in his. 880 01:33:04,913 --> 01:33:09,083 Gradually, he persuades Michelle to accept his plan. 881 01:33:10,084 --> 01:33:12,086 -They converted their kitchen 882 01:33:12,086 --> 01:33:14,047 into a makeshift operating theatre 883 01:33:14,047 --> 01:33:16,925 and, with Michelle as his assistant, 884 01:33:16,925 --> 01:33:21,679 John Pallenberg plucks Bobby's heart from his body 885 01:33:21,679 --> 01:33:23,807 and implants it in baby Wayne. 886 01:33:35,026 --> 01:33:37,946 The parents keep their secret well. 887 01:33:39,781 --> 01:33:42,033 Wayne grows into a remarkable child, 888 01:33:42,033 --> 01:33:44,452 very advanced for his age. 889 01:33:44,452 --> 01:33:46,996 But at seven months, 890 01:33:46,996 --> 01:33:49,165 Wayne shocks Michelle by saying... 891 01:33:50,166 --> 01:33:52,085 "Bobby. 892 01:33:52,085 --> 01:33:54,796 I want Bobby." 893 01:33:54,796 --> 01:33:57,882 His parents didn't know what to say 894 01:33:57,882 --> 01:34:00,301 because Bobby had sacrificed his life 895 01:34:00,301 --> 01:34:02,220 in order to save him. 896 01:34:36,963 --> 01:34:39,340 How are you both doing? 897 01:34:41,009 --> 01:34:42,802 We feel fine. 898 01:34:43,845 --> 01:34:45,847 Do we look fine? 899 01:34:48,808 --> 01:34:50,852 You look good. 900 01:34:51,853 --> 01:34:53,938 I look good. 901 01:34:57,734 --> 01:34:59,944 How about you, Jenny? 902 01:35:00,987 --> 01:35:03,907 Have you been eating? 903 01:35:03,907 --> 01:35:06,200 I'm good. 904 01:35:06,200 --> 01:35:08,786 I'll eat when I'm gone. 905 01:35:16,210 --> 01:35:17,795 Marjorie... 906 01:35:17,795 --> 01:35:19,339 Are you listening? 907 01:35:19,339 --> 01:35:20,757 Yes. 908 01:35:20,757 --> 01:35:22,383 Got something to tell you. 909 01:35:22,383 --> 01:35:23,885 What's that? 910 01:35:25,136 --> 01:35:27,180 I'm going to die. 911 01:35:30,016 --> 01:35:32,477 What makes you think of death? 912 01:35:38,399 --> 01:35:40,443 I just know. 913 01:35:45,406 --> 01:35:49,077 Twinnies, the news is good. 914 01:35:50,161 --> 01:35:52,455 Dr. Le Couteur feels you've improved enough 915 01:35:52,455 --> 01:35:55,583 for him to sign the transfer to Wales. 916 01:35:55,583 --> 01:35:58,169 Are you being for real? 917 01:35:58,169 --> 01:35:59,879 Yes. 918 01:35:59,879 --> 01:36:01,381 We're leaving here? 919 01:36:01,381 --> 01:36:04,133 We're leaving. We're leaving, June. 920 01:36:04,133 --> 01:36:06,010 I told you. 921 01:36:06,010 --> 01:36:07,345 Oh, my God. 922 01:36:07,345 --> 01:36:09,138 It's a good day, it's a good day, 923 01:36:09,138 --> 01:36:11,975 because the sun's shining and the birds... 924 01:36:11,975 --> 01:36:15,061 - It's a good day. I told you. - They saying it's only weeks. 925 01:36:16,437 --> 01:36:19,107 Oh, I'm so happy for us. 926 01:36:19,107 --> 01:36:22,360 Oh, June, it's been 11 years of hell. 927 01:36:22,360 --> 01:36:23,987 We can bring you whichever clothes 928 01:36:23,987 --> 01:36:26,823 you'd like to wear out of here. 929 01:36:26,823 --> 01:36:28,533 Maybe some jeans? 930 01:36:28,533 --> 01:36:30,910 Maybe skirts. 931 01:36:30,910 --> 01:36:33,246 Sweetheart, 932 01:36:33,246 --> 01:36:35,039 you need to take care of yourself 933 01:36:35,039 --> 01:36:37,875 so you're healthy on the way out. 934 01:36:37,875 --> 01:36:40,378 She'll be fine, Mummy. 935 01:36:46,592 --> 01:36:49,178 I'm nearly 30. 936 01:36:50,179 --> 01:36:52,974 Would I be prettier if I put on weight? 937 01:36:52,974 --> 01:36:55,226 Just a couple of weeks. 938 01:36:55,226 --> 01:36:57,353 It won't seem so long. 939 01:36:58,354 --> 01:37:01,024 You've got your whole life ahead of you. 940 01:37:06,404 --> 01:37:08,322 You, too. 941 01:38:19,060 --> 01:38:20,978 Transport leaving. 942 01:38:22,230 --> 01:38:24,398 Van leaving. 943 01:39:06,566 --> 01:39:08,526 Jenny. 944 01:39:08,526 --> 01:39:10,319 Jenny, we're home. 945 01:39:18,452 --> 01:39:20,121 Jenny. 946 01:39:23,332 --> 01:39:25,293 Jenny, wake up. 947 01:39:26,544 --> 01:39:28,212 Jenny. 948 01:39:29,755 --> 01:39:31,549 - Jenny. - Is this a game? 949 01:39:32,550 --> 01:39:34,051 No. 950 01:39:36,095 --> 01:39:38,139 - Jenny? 951 01:39:43,311 --> 01:39:45,229 Help me. 952 01:39:45,229 --> 01:39:47,690 What's... what's wrong with her? 953 01:39:47,690 --> 01:39:50,067 - Come on. 954 01:39:50,067 --> 01:39:51,652 - Jenny. 955 01:39:52,653 --> 01:39:53,821 Oh. 956 01:39:53,821 --> 01:39:55,656 - Jenny! 957 01:39:56,616 --> 01:39:58,242 Jenny. 958 01:39:58,242 --> 01:40:00,286 - Jenny. 959 01:40:01,579 --> 01:40:02,747 Jenny! 960 01:40:05,166 --> 01:40:07,251 Breathe, please. 961 01:40:08,294 --> 01:40:09,587 Please. 962 01:40:10,630 --> 01:40:12,798 Please wake up. 963 01:40:18,137 --> 01:40:19,597 Jenny, wake up. 964 01:40:19,597 --> 01:40:21,140 It's not funny anymore. Get up. 965 01:40:21,140 --> 01:40:22,475 Jenny, wake up! 966 01:40:22,475 --> 01:40:24,185 Wake up. It's not funny anymore! 967 01:40:24,185 --> 01:40:25,478 Please, please, get up. 968 01:40:25,478 --> 01:40:26,729 Jenny, please. 969 01:40:26,729 --> 01:40:29,190 It's not funny, it's not funny. 970 01:40:29,190 --> 01:40:32,068 Stop playing games, Jenny. Get up. 971 01:40:32,068 --> 01:40:34,070 Stand up, Jenny! 972 01:40:35,112 --> 01:40:37,240 Jenny, get up. 973 01:42:55,920 --> 01:42:57,671 All right, June? 60881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.