All language subtitles for The.Haunted.Hathaways.S01E18.Haunted.Prank.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-TVSmash_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,533 --> 00:00:11,233 [spooky music] 2 00:00:11,267 --> 00:00:13,467 - AGENT LOUIE, DO YOU READ ME--OVER? 3 00:00:13,500 --> 00:00:15,800 - LOUD AND CLEAR, CONTROL. 4 00:00:15,833 --> 00:00:18,133 - IS MISSION "PRANK THE DELIVERY MAN" A GO? 5 00:00:18,167 --> 00:00:19,867 REPEAT--IS IT A GO? 6 00:00:19,900 --> 00:00:21,667 - YES. 7 00:00:21,700 --> 00:00:23,700 ARE THE WALKIE-TALKIES REALLY NECESSARY? 8 00:00:25,333 --> 00:00:26,767 - YES! NOW, COME ON. 9 00:00:26,800 --> 00:00:28,867 IT'S ALREADY ZERO-TWO-NINER. 10 00:00:28,900 --> 00:00:30,867 - WHAT'S THAT MEAN? 11 00:00:30,900 --> 00:00:34,600 - DON'T KNOW. I JUST LIKE SAYING NINER. 12 00:00:34,633 --> 00:00:37,600 - ALL RIGHT, SETTING THE FINAL PIECE NOW. 13 00:00:41,733 --> 00:00:44,367 - SO...THE MEAN DELIVERY MAN OPENS THE DOOR, 14 00:00:44,400 --> 00:00:46,333 PULLING BACK THE BOOT WHICH KICKS THE BALL 15 00:00:46,367 --> 00:00:49,367 THAT SLIDES DOWN THE TUBE-- YOU KNOW WHAT? 16 00:00:49,400 --> 00:00:53,433 JUST WATCH. GOOD THINGS WILL HAPPEN. 17 00:00:53,467 --> 00:00:54,667 - NICE! HA. 18 00:00:54,700 --> 00:00:57,833 - HERE HE COMES! RIGHT ON SCHEDULE. 19 00:00:57,867 --> 00:01:00,767 NINER-NINER. 20 00:01:00,800 --> 00:01:03,667 [bells jingle] 21 00:01:03,700 --> 00:01:06,567 - UH-OH... - IT'S MOM! 22 00:01:06,600 --> 00:01:09,633 LOUIE, CAN'T YOU STOP IT? - OF COURSE I CAN. 23 00:01:11,300 --> 00:01:12,700 OOPS. 24 00:01:20,433 --> 00:01:21,633 [whimpers] AHH... 25 00:01:22,633 --> 00:01:24,733 - AAH! 26 00:01:24,767 --> 00:01:27,533 OH! WHA-- 27 00:01:27,567 --> 00:01:28,733 AAH! 28 00:01:28,767 --> 00:01:29,800 WHOO! 29 00:01:34,767 --> 00:01:36,633 WHAT HAVE YOU KIDS DONE?! 30 00:01:36,667 --> 00:01:38,233 - DELIVERY! 31 00:01:42,633 --> 00:01:45,233 - NINER? 32 00:01:46,267 --> 00:01:49,500 [spooky rock music] 33 00:01:49,533 --> 00:01:52,200 - * IF YOU MOVE INTO A HAUNTED HOUSE * 34 00:01:52,233 --> 00:01:54,867 * YOU GOTTA TRY TO WORK THINGS OUT * 35 00:01:54,900 --> 00:01:57,500 - * SO IF YOU'RE LIVING WITH A GHOST OR THREE * 36 00:01:57,533 --> 00:02:00,933 - * YOU GOTTA BE ONE BIG, SEMI-SCARY FAMILY * 37 00:02:00,967 --> 00:02:03,367 - * DON'T KNOW HOW WE ENDED UP THIS WAY * 38 00:02:03,400 --> 00:02:04,800 - * BUT I GUESS YOU COULD CALL US * 39 00:02:04,833 --> 00:02:07,667 - * THE HAUNTED HATHAWAYS 40 00:02:07,700 --> 00:02:10,533 * THE HAUNTED HATHAWAYS 41 00:02:10,567 --> 00:02:12,333 - * THE HAUNTED HATHAWAYS 42 00:02:12,367 --> 00:02:16,367 * 43 00:02:16,400 --> 00:02:18,367 - * THE HAUNTED HATHAWAYS 44 00:02:18,400 --> 00:02:20,267 * 45 00:02:24,600 --> 00:02:26,333 - KICKBALLS, BUCKETS, 46 00:02:26,367 --> 00:02:27,800 CHOCOLATE SYRUP? 47 00:02:27,833 --> 00:02:29,633 HOW COULD YOU GUYS DO THAT? 48 00:02:29,667 --> 00:02:32,500 - IT'S SIMPLE PHYSICS, REALLY. 49 00:02:33,800 --> 00:02:36,167 - WELL, YOU GUYS ARE IN BIG TROUBLE. 50 00:02:36,200 --> 00:02:37,600 - IT TOOK THREE RINSES 51 00:02:37,633 --> 00:02:39,567 TO GET THE CHOCOLATE OUT OF MY HAIR. 52 00:02:39,600 --> 00:02:41,100 NOW BECAUSE OF YOU TWO, 53 00:02:41,133 --> 00:02:42,567 I HAVE TO OPEN THE BAKERY AN HOUR LATE. 54 00:02:42,600 --> 00:02:44,067 AS A PROFESSIONAL BUSINESSWOMAN, 55 00:02:44,100 --> 00:02:45,833 I HAVE STANDARDS TO KEEP UP, YOU KNOW? 56 00:02:45,867 --> 00:02:48,833 OH, THERE'S THAT SPATULA... 57 00:02:51,467 --> 00:02:53,833 - WHAT MICHELLE'S TRYING TO SAY-- 58 00:02:53,867 --> 00:02:55,833 THE PRANKS HAVE GOTTEN OUT OF CONTROL. 59 00:02:55,867 --> 00:02:58,767 NOW SIT THERE WHILE WE DISCUSS PUNISHMENTS. 60 00:02:58,800 --> 00:03:01,400 - SO...WHAT DO YOU GOT? 61 00:03:01,433 --> 00:03:04,267 TIME OUT, GROUNDING, DOUBLE CHORES? 62 00:03:04,300 --> 00:03:06,233 COMBO PACK? 63 00:03:06,267 --> 00:03:07,567 - IF WE'RE GONNA FIX THIS, 64 00:03:07,600 --> 00:03:10,200 WE NEED TO DEAL WITH THE ROOT OF THE PROBLEM. 65 00:03:10,233 --> 00:03:12,400 - OHH...I AM SO GLAD YOU SAID THAT. 66 00:03:12,433 --> 00:03:14,633 I MEAN, DON'T GET ME WRONG, I LOVE LOUIE, 67 00:03:14,667 --> 00:03:16,667 BUT CLEARLY HE HASN'T BEEN THE BEST INFLUENCE 68 00:03:16,700 --> 00:03:19,467 ON MY INNOCENT LITTLE GIRL. 69 00:03:19,500 --> 00:03:21,767 - INNOCENT LITTLE GIRL? 70 00:03:21,800 --> 00:03:24,700 I THINK YOUR TOWEL'S TIED ON TOO TIGHT. 71 00:03:24,733 --> 00:03:26,700 FRANKIE'S THE PROBLEM. 72 00:03:26,733 --> 00:03:28,400 EVER SINCE SHE'S MOVED HERE, 73 00:03:28,433 --> 00:03:30,700 MY BOY'S BEEN NEGLECTING HIS GHOST SCHOOLWORK. 74 00:03:30,733 --> 00:03:34,400 - YOU'RE REALLY NOT TRYING TO SAY THAT MY BABY IS TO BLAME. 75 00:03:34,433 --> 00:03:36,167 - I'M NOT TRYING TO SAY ANYTHING. 76 00:03:36,200 --> 00:03:37,700 I SAID IT! - [gasps] 77 00:03:37,733 --> 00:03:39,067 WELL, MAYBE IT WOULD BE BEST 78 00:03:39,100 --> 00:03:40,500 IF THE KIDS HAD A BREAK FROM EACH OTHER, 79 00:03:40,533 --> 00:03:42,100 GIVE THEM A CHANCE TO MEET OTHER PEOPLE, 80 00:03:42,133 --> 00:03:43,333 MAKE NEW FRIENDS. 81 00:03:43,367 --> 00:03:44,733 - FINE. - DOUBLE FINE! 82 00:03:44,767 --> 00:03:46,333 - HMPH! - SCHOOLED. 83 00:03:47,767 --> 00:03:49,500 - ALL RIGHT, YOU TWO. 84 00:03:49,533 --> 00:03:51,833 WE HAVE DECIDED WHAT YOU NEED IS SOME TIME APART. 85 00:03:51,867 --> 00:03:54,300 - YOU CAN'T DO THAT! WE'RE A TEAM. 86 00:03:54,333 --> 00:03:58,633 - YEAH, FRANKIE'S MY BUDDY AND I'M HER ROLE MODEL. 87 00:03:58,667 --> 00:04:00,367 - IT'S NOT FOREVER-- 88 00:04:00,400 --> 00:04:02,667 JUST UNTIL YOU GUYS GET YOUR ACT TOGETHER. 89 00:04:02,700 --> 00:04:05,267 NOW, LET'S GO. 90 00:04:07,800 --> 00:04:10,133 - COME ON, IT'LL BE GOOD FOR YOU. 91 00:04:10,167 --> 00:04:12,900 YOU CAN GO BACK TO BEING MY KIND, HELPFUL LITTLE GIRL. 92 00:04:12,933 --> 00:04:15,767 - WHEN WAS I EVER THAT? - OH... 93 00:04:15,800 --> 00:04:17,633 YOU ARE SO SILLY. IF YOU WEREN'T 94 00:04:17,667 --> 00:04:19,433 SUCH A SWEET KID, WOULD YOU HAVE BOUGHT ME 95 00:04:19,467 --> 00:04:21,833 THAT WONDERFUL SHAMPOO THAT I JUST USED? 96 00:04:21,867 --> 00:04:25,467 FYI, LOVING THE MINTY SCENT. 97 00:04:30,500 --> 00:04:31,600 - HEY, TAY, WHATCHA SAY? 98 00:04:31,633 --> 00:04:33,733 - I WASN'T DOING ANYTHING! 99 00:04:34,933 --> 00:04:36,533 - ARE YOU OKAY? 100 00:04:36,567 --> 00:04:38,333 - YES, I'M OKAY. WHY WOULDN'T BE OKAY? 101 00:04:38,367 --> 00:04:41,167 I LIKE YOUR BOW TIE. WELL, GOTTA GO--SEE YA! 102 00:04:44,133 --> 00:04:47,567 - WHY DO I FEEL LIKE SHE WAS HIDING SOMETHING FROM ME? 103 00:04:47,600 --> 00:04:49,633 - MILES, YOU SHOULDN'T LOOK INSIDE. 104 00:04:49,667 --> 00:04:52,267 YOU'D BE INVADING TAYLOR'S PRIVACY. 105 00:04:52,300 --> 00:04:55,467 - WITH ALL DUE RESPECT, I HAVE TO MILDLY DISAGREE. 106 00:04:55,500 --> 00:04:58,367 - WAIT--AREN'T YOU SUPPOSED TO BE A DEVIL? 107 00:04:58,400 --> 00:05:00,267 - FOR YOU, I'M AS BAD AS IT GETS. 108 00:05:00,300 --> 00:05:01,800 MY BOW TIE'S CROOKED, 109 00:05:01,833 --> 00:05:04,533 AND I RETURN LIBRARY BOOKS LATE. 110 00:05:04,567 --> 00:05:07,167 - HOW DO YOU LIVE WITH YOURSELF? 111 00:05:07,200 --> 00:05:08,600 - I KNOW, RIGHT? 112 00:05:08,633 --> 00:05:10,733 TOTAL BAD BOY. 113 00:05:12,300 --> 00:05:14,233 ANYHOO, IF TAYLOR'S HIDING SOMETHING, 114 00:05:14,267 --> 00:05:15,667 SHE MIGHT BE IN TROUBLE. 115 00:05:15,700 --> 00:05:18,367 - YOU'RE RIGHT. LET'S TAKE A LOOK. 116 00:05:22,533 --> 00:05:23,900 "DEAR TAYLOR, 117 00:05:23,933 --> 00:05:25,867 "WE ARE WRITING TO INVITE YOU TO HARKEN SCHOOL 118 00:05:25,900 --> 00:05:27,900 "WHERE WE FEEL YOU WOULD MAKE A SUPERB ADDITION 119 00:05:27,933 --> 00:05:30,633 TO OUR CHAMPIONSHIP GYMNASTICS PROGRAM." 120 00:05:30,667 --> 00:05:33,700 TAYLOR'S THINKING OF GOING TO A BOARDING SCHOOL? 121 00:05:33,733 --> 00:05:35,733 IN VIRGINIA? 122 00:05:35,767 --> 00:05:38,433 - THIS IS SHOCKING. 123 00:05:38,467 --> 00:05:39,767 I FEEL FAINT. 124 00:05:39,800 --> 00:05:41,367 - WHY WOULD SHE LEAVE US? 125 00:05:41,400 --> 00:05:44,200 - IT MUST BE THEIR GREAT GYMNASTICS PROGRAM... 126 00:05:44,233 --> 00:05:46,333 GUYS, IF WE WANT TAYLOR TO STAY IN NEW ORLEANS, 127 00:05:46,367 --> 00:05:48,067 WE'VE GOTTA MAKE HER TEAM BETTER. 128 00:05:48,100 --> 00:05:49,367 - ABSOLUTELY! 129 00:05:49,400 --> 00:05:51,333 - COULDN'T HAVE SAID IT BETTER MYSELF! 130 00:05:51,367 --> 00:05:53,567 - IT'S UNANIMOUS THEN. THANKS, GUYS. 131 00:05:53,600 --> 00:05:55,433 NOW...GROUP HUG! 132 00:06:02,267 --> 00:06:03,500 [three knocks] 133 00:06:03,533 --> 00:06:05,233 [three knocks] 134 00:06:05,267 --> 00:06:06,333 [rhythmic knock] 135 00:06:06,367 --> 00:06:07,533 [rhythmic knock] 136 00:06:07,567 --> 00:06:10,900 - OH, JUST OPEN THE DOOR. 137 00:06:10,933 --> 00:06:13,667 - [softly] WHAT'S THE SECRET PASSWORD? 138 00:06:13,700 --> 00:06:16,767 - WHAT DO YOU THINK ALL THE KNOCKING WAS? 139 00:06:18,533 --> 00:06:22,633 - I JUST THOUGHT WE WERE LAYING DOWN A NICE BEAT. 140 00:06:22,667 --> 00:06:25,733 HOW LONG DO YOU THINK THEY'RE GONNA KEEP US APART? 141 00:06:25,767 --> 00:06:28,467 - NO IDEA. THIS IS SO UNFAIR. 142 00:06:28,500 --> 00:06:31,467 WE'RE A TEAM. FRANKIE AND LOUIE. 143 00:06:31,500 --> 00:06:33,467 FOUIE. 144 00:06:33,500 --> 00:06:36,733 - YOU MEAN LOUIE AND FRANKIE. 145 00:06:36,767 --> 00:06:38,800 LOUKIE. 146 00:06:38,833 --> 00:06:43,067 - YEAH, THAT'S JUST AS CATCHY. 147 00:06:43,100 --> 00:06:44,833 I MISS HANGING OUT WITH YOU. 148 00:06:44,867 --> 00:06:47,600 I WISH YOUR DAD WASN'T SO STRICT. 149 00:06:47,633 --> 00:06:50,367 - WHAT DO YA MEAN? MY DAD'S ALL GOOD. 150 00:06:50,400 --> 00:06:52,133 YOUR MOM'S THE ONE WHO FREAKED OUT 151 00:06:52,167 --> 00:06:54,333 OVER A HARMLESS PRANK. 152 00:06:54,367 --> 00:06:55,800 - PLEASE! RAY'S THE ONE 153 00:06:55,833 --> 00:06:57,767 WHO WENT ALL NUTS WITH THE PUNISHMENT. 154 00:06:57,800 --> 00:07:00,700 - IF THERE'S ANYBODY WHO GOES NUTS, IT'S MICHELLE. 155 00:07:00,733 --> 00:07:02,700 THERE. I SAID IT! 156 00:07:04,300 --> 00:07:06,767 - CAREFUL, YOU'RE TALKING ABOUT MY MOM! 157 00:07:06,800 --> 00:07:09,433 - AND YOU'RE TALKING ABOUT MY DAD! 158 00:07:09,467 --> 00:07:11,133 YOU KNOW WHAT? 159 00:07:11,167 --> 00:07:12,633 MAYBE MY DAD WAS RIGHT. 160 00:07:12,667 --> 00:07:14,567 MAYBE YOU ARE A BAD INFLUENCE. 161 00:07:14,600 --> 00:07:16,667 - WELL, MAYBE YOU'RE A BAD GHOST. 162 00:07:16,700 --> 00:07:20,400 - COULD A BAD GHOST TURN HIMSELF INTO A GIGANTIC TARANTULA? 163 00:07:22,733 --> 00:07:24,200 - I'M OUTTA HERE. 164 00:07:24,233 --> 00:07:25,767 - WHO NEEDS YOU? 165 00:07:25,800 --> 00:07:27,900 WITHOUT ME, YOU'LL HAVE NO ONE TO TALK TO 166 00:07:27,933 --> 00:07:29,600 BUT YOUR COLLECTION OF MANNEQUIN HEADS. 167 00:07:29,633 --> 00:07:31,333 [honks] 168 00:07:32,867 --> 00:07:34,767 - WELL, WITHOUT ME YOU'LL HAVE NOTHING TO DO 169 00:07:34,800 --> 00:07:36,600 BUT TURN YOURSELF INTO POULTRY, 170 00:07:36,633 --> 00:07:39,633 AND FYI, YOU LOOK RIDICULOUS! 171 00:07:45,867 --> 00:07:48,300 - WHOO! HA HA! ALL RIGHT, TAYLOR! 172 00:07:48,333 --> 00:07:50,200 - NICE GOING, TAY. GREAT ROUTINE. 173 00:07:50,233 --> 00:07:51,467 - THANKS. 174 00:07:51,500 --> 00:07:53,167 - SCORES FOR TAYLOR HATHAWAY... 175 00:07:53,200 --> 00:07:55,267 9, 9, 9, 176 00:07:55,300 --> 00:07:57,600 AND A PERFECT 10! 177 00:07:59,233 --> 00:08:00,900 - I THINK OUR TEAM MAY HAVE A SHOT AT WINNING. 178 00:08:00,933 --> 00:08:03,167 - I'M NOT SO SURE ABOUT THAT. 179 00:08:03,200 --> 00:08:05,800 - LITTLE HELP HERE? 180 00:08:07,633 --> 00:08:09,133 - SHE DOES KNOW WHICH SIDE 181 00:08:09,167 --> 00:08:11,733 SHE'S SUPPOSED TO STAND ON, RIGHT? 182 00:08:16,267 --> 00:08:17,633 - THAT'S IT. 183 00:08:17,667 --> 00:08:20,467 TIME TO TURN THIS INTO A CHAMPIONSHIP TEAM. 184 00:08:24,300 --> 00:08:26,867 - NEXT UP, EMMA HAWKING ON BALANCE BEAM. 185 00:08:26,900 --> 00:08:30,167 [applause] 186 00:08:37,867 --> 00:08:40,667 - UM...GUYS? 187 00:08:52,467 --> 00:08:55,833 [applause] 188 00:08:58,167 --> 00:09:00,900 - SHE JUST DID A PERFECT ROUTINE. 189 00:09:00,933 --> 00:09:03,533 - WE'RE GONNA WIN? WE NEVER WIN! 190 00:09:03,567 --> 00:09:05,300 - I DON'T KNOW HOW I DID IT. 191 00:09:05,333 --> 00:09:07,367 IT MUST BE MY NEW BREAKFAST CEREAL-- 192 00:09:07,400 --> 00:09:09,533 SUGAR FROSTED MARSHMALLOW BITS! 193 00:09:09,567 --> 00:09:12,533 AND MY MOM SAID IT WAS NO BETTER THAN CANDY. 194 00:09:16,700 --> 00:09:18,800 - WHO ARE YOU SPYING ON? 195 00:09:18,833 --> 00:09:21,133 - FRANKIE HAS A PLAY DATE. 196 00:09:21,167 --> 00:09:24,333 AND THIS CHESTER-- SUCH A WELL-BEHAVED BOY. 197 00:09:25,733 --> 00:09:28,400 - WELL, WITHOUT CERTAIN DISTRACTIONS, 198 00:09:28,433 --> 00:09:30,800 LOUIE'S REALLY IMPROVED HIS GHOST TRICKS. 199 00:09:30,833 --> 00:09:33,800 I MAY HAVE A TRUE SCHOLAR ON MY HANDS. 200 00:09:33,833 --> 00:09:36,433 - [honk] DAD? WHEN YOU GET A SEC... 201 00:09:38,733 --> 00:09:41,533 - YOU MUST BE SO PROUD. 202 00:09:44,267 --> 00:09:46,467 - IT TOOK ME FOUR YEARS TO PUT TOGETHER 203 00:09:46,500 --> 00:09:47,867 MY ROCK COLLECTION. 204 00:09:47,900 --> 00:09:51,200 THESE HERE ARE MADE FROM VOLCANIC MAGMA. 205 00:09:51,233 --> 00:09:52,533 THAT REMINDS ME-- 206 00:09:52,567 --> 00:09:55,400 WHAT DID THE BOY VOLCANO SAY TO THE GIRL VOLCANO? 207 00:09:55,433 --> 00:09:57,367 - WHAT? 208 00:09:57,400 --> 00:09:59,567 - "I LAVA YOU." 209 00:09:59,600 --> 00:10:01,233 GET IT? LAVA! 210 00:10:01,267 --> 00:10:02,600 HA HA HA HA! 211 00:10:02,633 --> 00:10:04,233 [Frankie laughs loudly] 212 00:10:04,267 --> 00:10:08,800 - LAVA! OH, CHESTER, YOU'RE SO FUNNY. 213 00:10:08,833 --> 00:10:10,700 - YOU KNOW WHAT'S NOT FUNNY? 214 00:10:10,733 --> 00:10:15,400 ROUGHHOUSING WITH SOMEONE'S SEMI-PRECIOUS STONE COLLECTION. 215 00:10:15,433 --> 00:10:17,767 IF I SHOW YOU MY RUBIES, 216 00:10:17,800 --> 00:10:21,267 I NEED TO KNOW... YOU'LL BE GENTLE. 217 00:10:22,900 --> 00:10:25,333 - 'KAY... 218 00:10:25,367 --> 00:10:27,733 - BACK IN A NANOSECOND! 219 00:10:30,333 --> 00:10:32,767 - DON'T MIND ME. JUST PASSING THROUGH. 220 00:10:32,800 --> 00:10:35,133 - SORRY IF MY NEW BESTIE AND I 221 00:10:35,167 --> 00:10:37,267 ARE LAUGHING TOO LOUD. 222 00:10:37,300 --> 00:10:41,100 - YOU MEAN ROCK BOY? THAT'S JUST SAD. 223 00:10:41,133 --> 00:10:43,700 - SAD? MORE LIKE AWESOME. 224 00:10:43,733 --> 00:10:46,300 IN FACT, WE'VE COME UP WITH A NICKNAME-- 225 00:10:46,333 --> 00:10:48,667 CHESTER AND FRANKIE: 226 00:10:48,700 --> 00:10:51,367 CHANKIE. 227 00:10:51,400 --> 00:10:53,833 - BUT THE NICKNAME WAS OUR THING. 228 00:10:53,867 --> 00:10:58,333 - WHO'S READY TO INSPECT SOME RUBIES?! 229 00:10:58,367 --> 00:11:01,133 - YOU THINK YOU CAN REPLACE THE L-TRAIN? 230 00:11:01,167 --> 00:11:02,467 GOOD LUCK! 231 00:11:02,500 --> 00:11:04,233 I DON'T HAVE TIME FOR YOU ANYWAY, 232 00:11:04,267 --> 00:11:06,800 NOT WITH ALL THE FUN I'M HAVING. 233 00:11:06,833 --> 00:11:08,467 - GOOD POINT. 234 00:11:08,500 --> 00:11:10,433 WHAT'S YOUR NEW FRIEND'S NAME AGAIN? 235 00:11:10,467 --> 00:11:12,633 [hisses] OH...THAT'S RIGHT. 236 00:11:12,667 --> 00:11:14,133 YOU DON'T HAVE ONE. 237 00:11:14,167 --> 00:11:15,800 - OH, IS THAT WHAT YOU THINK? 238 00:11:15,833 --> 00:11:18,767 I'M ONE POPULAR DUDE. AND YOU KNOW WHAT? 239 00:11:18,800 --> 00:11:20,567 FORGET ABOUT OUR TEMPORARY BREAK. 240 00:11:20,600 --> 00:11:22,700 YOU AND ME ARE DONE! 241 00:11:22,733 --> 00:11:24,467 ADIOS, "CHANKIE!" 242 00:11:27,167 --> 00:11:29,133 TOTALLY ON PURPOSE! 243 00:11:29,167 --> 00:11:30,300 [honk] 244 00:11:35,367 --> 00:11:37,133 - OH. HELLO. 245 00:11:37,167 --> 00:11:38,333 - SORRY. 246 00:11:38,367 --> 00:11:40,667 JUST WANT TO GET THE PAPER. 247 00:11:40,700 --> 00:11:43,167 - IT'S A FREE COUNTRY. HOW'S LOUIE? 248 00:11:43,200 --> 00:11:45,433 - STUDIOUS AS EVER. FRANKIE? 249 00:11:45,467 --> 00:11:46,733 - OH, COULDN'T BE BETTER. 250 00:11:46,767 --> 00:11:50,567 I JUST LOVE SEEING THAT SPRING IN HER STEP. 251 00:11:50,600 --> 00:11:52,267 HEY, THERE, BRIGHT EYES. 252 00:11:52,300 --> 00:11:54,100 WHAT EXCITING ACTIVITY DO YOU AND CHESTER 253 00:11:54,133 --> 00:11:55,733 HAVE PLANNED FOR TOMORROW? 254 00:11:55,767 --> 00:11:58,600 - WE'RE GOING TO THE PARK TO LOOK AT GRAVEL. 255 00:11:58,633 --> 00:12:01,233 - FUNZIES! 256 00:12:01,267 --> 00:12:04,833 - IT WAS BETWEEN THAT OR GOING SHOE-SHOPPING WITH HIS MOM. 257 00:12:07,367 --> 00:12:09,267 - ISN'T SHE THRIVING? 258 00:12:12,233 --> 00:12:14,667 - HO HO! DIDN'T KNOW YOU'D BE HERE. 259 00:12:14,700 --> 00:12:16,400 - STATE YOUR BUSINESS. 260 00:12:16,433 --> 00:12:20,067 I'M MEMORIZING THE 12 DIFFERENT TYPES OF GRAVEL. 261 00:12:20,067 --> 00:12:24,667 WHICH I AM LOVING! 262 00:12:24,700 --> 00:12:26,300 - HEY, WHILE YOU'RE HERE 263 00:12:26,333 --> 00:12:29,600 WHY DON'T YOU SAY HI TO MY NEW BEST FRIEND? 264 00:12:29,633 --> 00:12:31,767 FRANKIE, MEET TWOUIE. 265 00:12:34,533 --> 00:12:37,067 - PLEASED TO MAKE YOUR ACQUAINTANCE. 266 00:12:38,767 --> 00:12:41,333 - YOU GOTTA BE KIDDING ME. 267 00:12:41,367 --> 00:12:45,067 - TWOUIE'S WAY MORE MATURE AND SMARTER THAN CHESTER. 268 00:12:45,100 --> 00:12:47,333 TELL HER WHAT WE'VE BEEN UP TO, TWOUIE. 269 00:12:47,367 --> 00:12:49,067 - WELL, WE'VE HAD A JOLLY GOOD TIME! 270 00:12:49,100 --> 00:12:51,067 WE WENT BIRD-WATCHING, PLAYED CHESS, 271 00:12:51,100 --> 00:12:53,500 THEN PUT ON A FANCY CONCERT. 272 00:12:53,533 --> 00:12:55,433 I PLAY THE FRENCH HORN! 273 00:12:58,633 --> 00:13:01,367 - AT LEAST CHESTER'S A REAL FRIEND, 274 00:13:01,400 --> 00:13:04,133 NOT SOMETHING I MADE IN A COPY MACHINE. 275 00:13:04,167 --> 00:13:05,800 - HOW RUDE! 276 00:13:05,833 --> 00:13:07,533 LOUIE, PLEASE TELL ME "FRESH MOUTH" 277 00:13:07,567 --> 00:13:09,567 ISN'T GOING BIRD WATCHING WITH US. 278 00:13:09,600 --> 00:13:12,267 - NOPE. JUST US. 279 00:13:14,700 --> 00:13:16,700 - HUZZAH! 280 00:13:16,733 --> 00:13:18,733 THE MORNING LOON AWAITS! 281 00:13:18,767 --> 00:13:22,967 OOH-OOH-OOH-OOH, AH-AH-AH-AH. 282 00:13:23,067 --> 00:13:24,367 - WHERE WAS I? 283 00:13:24,400 --> 00:13:28,500 OH, YEAH... FINE GRAVEL, LAG GRAVEL, 284 00:13:28,533 --> 00:13:30,533 PEA GRAVEL... 285 00:13:30,567 --> 00:13:32,733 - RAY, WHAT HAVE WE DONE? 286 00:13:32,767 --> 00:13:37,067 OUR KIDS HAVE TURNED INTO ZOMBIES AND WEIRDOS. 287 00:13:37,100 --> 00:13:38,433 - LET'S FACE IT. 288 00:13:38,467 --> 00:13:40,067 THEY'RE MISERABLE WITHOUT EACH OTHER. 289 00:13:40,067 --> 00:13:42,067 - WE'VE GOTTA GET THEM BACK TOGETHER. 290 00:13:42,067 --> 00:13:44,533 - AND LET'S DO IT FAST BEFORE MILES SEES TWOUIE'S OUTFIT. 291 00:13:44,567 --> 00:13:47,433 HE'LL DEFINITELY WANT TO GET ONE. 292 00:13:51,433 --> 00:13:53,067 - I CAN'T BELIEVE WE WON AGAIN! 293 00:13:53,067 --> 00:13:54,433 THAT'S THREE TIMES IN A ROW! 294 00:13:54,467 --> 00:13:56,633 - YEAH, THANKS TO ME. 295 00:13:56,667 --> 00:13:58,633 - AND, OF COURSE, ME. 296 00:13:58,667 --> 00:14:01,233 - ALL OF US HAD SOMETHING TO DO WITH IT, EMMA. 297 00:14:01,267 --> 00:14:03,133 - TAYLOR, SWEETIE, 298 00:14:03,167 --> 00:14:05,533 IF ALL OF US WERE ON THE BALANCE BEAM TOGETHER, 299 00:14:05,567 --> 00:14:07,367 WE'D BE DISQUALIFIED. 300 00:14:07,400 --> 00:14:10,400 UH...DOY! 301 00:14:10,433 --> 00:14:12,700 - THAT'S NOT WHAT I MEANT-- - SPEAKING OF ME 302 00:14:12,733 --> 00:14:14,467 BEING AWESOME, 303 00:14:14,500 --> 00:14:16,567 I HAVE TO TALK TO YOU GUYS ABOUT UPPING YOUR SCORES. 304 00:14:16,600 --> 00:14:18,133 I'VE BEEN SCORING 10s, 305 00:14:18,167 --> 00:14:20,200 AND YOU'VE ONLY BEEN SCORING 8s AND 9s. 306 00:14:20,233 --> 00:14:22,100 - WHICH ARE PRETTY GOOD SCORES, EMMA. 307 00:14:22,133 --> 00:14:24,667 - TAYLOR, ARE 9s BETTER THAN 10s? 308 00:14:24,700 --> 00:14:28,200 ARE THEY? 309 00:14:28,233 --> 00:14:31,600 SERIOUSLY, I DON'T KNOW. CAN SOMEONE TELL ME? 310 00:14:31,633 --> 00:14:33,467 - 10s ARE BETTER. 311 00:14:35,233 --> 00:14:36,733 - BETTER WATCH OUT, TAYLOR. 312 00:14:36,767 --> 00:14:40,067 NEXT THING YOU KNOW, SHE'LL WANT TO BE CAPTAIN. 313 00:14:40,067 --> 00:14:42,367 - SOPHIE'S RIGHT. I SHOULD BE CAPTAIN. 314 00:14:42,400 --> 00:14:44,067 - THAT'S NOT WHAT I-- - TAYLOR, 315 00:14:44,067 --> 00:14:48,200 I CHALLENGE YOU TO A ONE-ON-ONE GYMNASTICS DUEL, 316 00:14:48,233 --> 00:14:49,467 5:00 AT THE GYM. 317 00:14:49,500 --> 00:14:51,267 WINNER GETS TO BE CAPTAIN. 318 00:14:51,300 --> 00:14:54,233 - EMMA, WHAT HAPPENED? THIS DOESN'T SOUND LIKE YOU. 319 00:14:54,267 --> 00:14:56,767 - 5:00. BE THERE OR BE A CIRCLE. 320 00:15:02,533 --> 00:15:04,200 - WHAT'S WRONG, TAY? 321 00:15:04,233 --> 00:15:06,100 AREN'T YOU GLAD YOUR TEAM'S FINALLY WINNING? 322 00:15:06,133 --> 00:15:09,567 - MILES, I LIKE WINNING, BUT NOW IT'S DIFFERENT. 323 00:15:09,600 --> 00:15:11,067 EMMA'S CHANGED. 324 00:15:11,100 --> 00:15:13,067 I FEEL LIKE I'M LOSING A FRIEND. 325 00:15:13,100 --> 00:15:15,367 - BUT YOU'VE GAINED A MEDAL. 326 00:15:15,400 --> 00:15:17,633 - WHO CARES ABOUT MEDALS? 327 00:15:17,667 --> 00:15:21,400 I DON'T WANT TO BE ON THE TEAM IF IT'S NOT FUN ANYMORE. 328 00:15:21,433 --> 00:15:24,367 - [laughs] WA-WAIT-- 329 00:15:24,400 --> 00:15:28,333 [sobs] BUT I THOUGHT THIS IS WHAT YOU WANTED! 330 00:15:28,367 --> 00:15:31,267 - GREETINGS, MILES! - LOUIE, I'VE GOT A BIG PROBLEM. 331 00:15:31,300 --> 00:15:32,600 I DON'T KNOW WHAT-- 332 00:15:32,633 --> 00:15:36,400 OOH, THAT IS A NICE OUTFIT. 333 00:15:36,433 --> 00:15:39,467 WHAT IS THAT, ITALIAN WOOL? - IT SURE IS! 334 00:15:41,600 --> 00:15:44,500 - KIDS, THE REASON WHY WE CALLED YOU TOGETHER IS... 335 00:15:44,533 --> 00:15:46,633 OH, TWOUIE... 336 00:15:49,433 --> 00:15:51,333 THIS IS A FAMILY MEETING, SO... 337 00:15:51,367 --> 00:15:55,233 ACTUALLY, I DON'T KNOW WHETHER YOU BELONG HERE OR NOT. 338 00:15:55,267 --> 00:15:58,367 - LET HIM STAY. HE'S KINDA GROWING ON ME. 339 00:16:02,100 --> 00:16:04,300 - WE THINK YOU KIDS LEARNED YOUR LESSON. 340 00:16:04,333 --> 00:16:07,367 SO YOU ARE FREE TO PLAY WITH EACH OTHER AGAIN. 341 00:16:07,400 --> 00:16:09,333 - YAY! 342 00:16:10,767 --> 00:16:13,467 - WELL, IF FRANKIE'S READY TO APOLOGIZE, 343 00:16:13,500 --> 00:16:15,733 I'M WILLING TO LISTEN. 344 00:16:15,767 --> 00:16:18,700 - I HAVE NOTHING TO APOLOGIZE FOR. 345 00:16:21,767 --> 00:16:24,633 - HERE'S A TENSION-BREAKER: 346 00:16:24,667 --> 00:16:27,700 THE REMARKABLE MATING CALL OF THE BLUE-FOOTED BOOBY! 347 00:16:29,367 --> 00:16:31,600 [ahem] 348 00:16:31,633 --> 00:16:33,467 OOH-AH, OOH-AH! 349 00:16:33,500 --> 00:16:35,767 OOH-AH, OOH-AHHHHH! 350 00:16:37,467 --> 00:16:39,367 - WHAT ARE WE GOING TO DO? 351 00:16:39,400 --> 00:16:41,067 - WE NEED TO REMIND THEM WHY THEY LIKE EACH OTHER. 352 00:16:41,100 --> 00:16:42,200 I THINK I HAVE A PLAN. 353 00:16:42,233 --> 00:16:45,200 [off-notes] 354 00:16:45,233 --> 00:16:49,600 * 355 00:16:49,633 --> 00:16:52,067 - WE GOTTA MAKE THIS HAPPEN NOW. 356 00:16:53,167 --> 00:16:58,467 * 357 00:17:00,200 --> 00:17:02,667 - I HOPE YOU BROUGHT YOUR A-GAME, TAYLOR. 358 00:17:02,700 --> 00:17:05,733 I'M PLANNING A DISMOUNT LIKE YOU'VE NEVER SEEN BEFORE-- 359 00:17:05,767 --> 00:17:07,467 THREE FLIPS IN A ROW. 360 00:17:07,500 --> 00:17:10,767 I CALL IT... "THE QUADRUPLE EMMA." 361 00:17:12,167 --> 00:17:14,233 - THAT DOES SOUND AWESOME, 362 00:17:14,267 --> 00:17:17,333 IF NOT SLIGHTLY INCORRECT. 363 00:17:17,367 --> 00:17:19,633 LISTEN, EMMA, YOU'RE A GOOD FRIEND, 364 00:17:19,667 --> 00:17:22,167 BUT LATELY IT SEEMS YOUR GYMNASTICS SKILLS 365 00:17:22,200 --> 00:17:23,667 HAVE GIVEN YOU A BIG HEAD. 366 00:17:23,700 --> 00:17:26,267 - IF THAT WERE TRUE, WHY DOES MY VIKING HORN HAT 367 00:17:26,300 --> 00:17:27,500 STILL FIT? 368 00:17:29,667 --> 00:17:33,367 DON'T HAVE AN ANSWER FOR THAT, DO YA?! 369 00:17:33,400 --> 00:17:35,400 NOW, LET'S SETTLE THIS. 370 00:17:38,367 --> 00:17:40,133 - TAYLOR! 371 00:17:40,167 --> 00:17:42,367 - MILES. WHAT ARE YOU DOING HERE? 372 00:17:42,400 --> 00:17:44,067 - DON'T WORRY, YOU'RE GOING TO BEAT HER 373 00:17:44,067 --> 00:17:45,533 AND STAY CAPTAIN. 374 00:17:45,567 --> 00:17:48,200 - I DON'T KNOW. EMMA'S GOTTEN PRETTY GOOD. 375 00:17:48,233 --> 00:17:50,600 I DON'T KNOW HOW SHE DOES IT. 376 00:17:50,633 --> 00:17:53,400 HER FLIPS ARE ALMOST... SUPERNATURAL. 377 00:17:57,300 --> 00:17:58,533 MILES... 378 00:18:00,700 --> 00:18:02,800 - I'M SORRY, WHAT WERE WE TALKING ABOUT? 379 00:18:02,833 --> 00:18:05,567 - MILES, YOU TOTALLY POSSESSED EMMA! 380 00:18:05,600 --> 00:18:07,267 - I DIDN'T WANT YOU TO MOVE AWAY. 381 00:18:07,300 --> 00:18:08,700 I SAW THAT LETTER IN YOUR BACKPACK 382 00:18:08,733 --> 00:18:10,200 FROM THAT BOARDING SCHOOL. 383 00:18:10,233 --> 00:18:12,367 - I GET THOSE RECRUITING LETTERS ALL THE TIME. 384 00:18:12,400 --> 00:18:14,467 I'M NOT GOING ANYWHERE. 385 00:18:14,500 --> 00:18:16,367 - OH...WHOO! 386 00:18:16,400 --> 00:18:19,367 THANK GOODNESS! 387 00:18:19,400 --> 00:18:22,367 BUT WAIT--I SAW YOU HIDING SOMETHING IN YOUR BACKPACK. 388 00:18:22,400 --> 00:18:24,967 IF IT WASN'T A LETTER, THEN WHAT WAS IT? 389 00:18:25,067 --> 00:18:26,200 - THIS. 390 00:18:28,233 --> 00:18:31,067 IT'S A PRESENT. - [gasps] 391 00:18:31,067 --> 00:18:33,200 A LIGHT-UP BOW TIE? 392 00:18:35,067 --> 00:18:37,533 WHAT DID I DO TO DESERVE THIS? 393 00:18:37,567 --> 00:18:41,067 - IT WAS FOR NOT SNOOPING INTO MY BUSINESS LATELY. 394 00:18:41,067 --> 00:18:43,467 - OH... 395 00:18:43,500 --> 00:18:45,667 - TRY TO MATCH THIS MOVE, TAYLOR! 396 00:18:45,700 --> 00:18:47,700 - EMMA! SHE'S GOING TO TRY TO DO 397 00:18:47,733 --> 00:18:50,500 THE SUPERNATURAL FLIP... WITHOUT THE SUPERNATURAL! 398 00:18:50,533 --> 00:18:53,333 - GYMNASTICS CAPTAIN-HOOD, HERE I COME! 399 00:19:01,833 --> 00:19:05,100 - EMMA! ARE YOU ALL RIGHT? 400 00:19:05,133 --> 00:19:06,767 HOW MANY FINGERS? 401 00:19:06,800 --> 00:19:08,067 - SEVEN. 402 00:19:08,100 --> 00:19:10,433 - OKAY, SHE'S FINE. 403 00:19:14,533 --> 00:19:16,800 - IF THIS DOESN'T GET FRANKIE AND LOUIE BACK TOGETHER, 404 00:19:16,833 --> 00:19:18,700 NOTHING WILL. 405 00:19:18,733 --> 00:19:20,267 OOH! HERE HE COMES. GET LOUIE. 406 00:19:24,467 --> 00:19:26,233 - YOU CALL FOR A LATE PICKUP? - YES! 407 00:19:26,267 --> 00:19:28,067 I HAVE IT RIGHT HERE. 408 00:19:29,833 --> 00:19:32,733 SAY, UH, YOU'VE BEEN DELIVERING THINGS HERE FOR MONTHS, 409 00:19:32,767 --> 00:19:34,700 AND WE'VE NEVER REALLY SAID HELLO. 410 00:19:34,733 --> 00:19:36,600 I'M MICHELLE HATHAWAY. 411 00:19:36,633 --> 00:19:38,567 - AND I'M MARRIED. VERY SUBTLE. 412 00:19:38,600 --> 00:19:41,100 - NO...I'M NOT... 413 00:19:41,133 --> 00:19:43,567 I WASN'T, UM--[ahem] LOOK... 414 00:19:45,233 --> 00:19:46,467 WHY DON'T YOU SIT DOWN RIGHT HERE 415 00:19:46,500 --> 00:19:47,800 AND ENJOY SOME FREE MUFFINS? 416 00:19:47,833 --> 00:19:50,567 MY WAY OF SAYING THANK YOU FOR... 417 00:19:50,600 --> 00:19:53,300 A JOB...DONE. 418 00:19:58,833 --> 00:20:00,167 - YOU WANTED ME TO HELP CLOSE UP? 419 00:20:00,200 --> 00:20:01,367 - MM-HMM. 420 00:20:01,400 --> 00:20:03,467 - DAD SAID YOU WANTED TO SEE ME. 421 00:20:03,500 --> 00:20:06,267 - WHAT'S HE DOING HERE? - WHAT'S SHE DOING HERE? 422 00:20:06,300 --> 00:20:09,033 - WELL, I NEED TO GET A SCREWDRIVER TO FIX THAT SHELF 423 00:20:09,067 --> 00:20:12,600 BEFORE SOMEONE JIGGLES IT AND SENDS ALL THOSE MESSY PIES 424 00:20:12,633 --> 00:20:15,733 CRASHING DOWN ON THAT UNSUSPECTING DELIVERY MAN. 425 00:20:15,767 --> 00:20:18,467 I NEED YOU TWO TO MAKE SURE NOTHING HAPPENS. 426 00:20:18,500 --> 00:20:19,533 BYE! 427 00:20:21,000 --> 00:20:23,667 - HEY, IT'S THAT MEAN DELIVERY GUY. 428 00:20:23,700 --> 00:20:25,967 - SORRY, I CAN'T HEAR YOU. 429 00:20:26,000 --> 00:20:28,533 - I CAN'T HEAR YOU EITHER. 430 00:20:32,300 --> 00:20:34,633 - THAT'S GONNA KEEP ME UP AT NIGHT. 431 00:20:34,667 --> 00:20:36,967 - HEY, LADY, WHERE'S MY MUFFIN? 432 00:20:37,000 --> 00:20:39,633 - A LOTTA PIES ABOVE THAT GUY. 433 00:20:39,667 --> 00:20:42,467 - LOTTA PIES. 434 00:20:44,233 --> 00:20:45,600 - YOU JIGGLE THE SHELF? - YOU KEEP HIM 435 00:20:45,633 --> 00:20:48,100 IN THE TARGET ZONE? 436 00:20:52,533 --> 00:20:54,467 - WHAT--THE-- 437 00:20:54,500 --> 00:20:55,633 HEY! 438 00:20:58,100 --> 00:21:01,067 - I'M SO SORRY! I DON'T KNOW HOW THAT HAPPENED. 439 00:21:01,100 --> 00:21:02,667 MOVE OVER HERE. 440 00:21:07,300 --> 00:21:09,633 - WHAT IS HAPPENING? 441 00:21:09,667 --> 00:21:11,367 I'M OUTTA HERE! 442 00:21:14,500 --> 00:21:16,433 - TARGET DESTROYED! 443 00:21:16,467 --> 00:21:18,467 IT'S GOOD TO BE WORKING WITH YOU AGAIN, 444 00:21:18,500 --> 00:21:20,200 AGENT FRANKIE. 445 00:21:20,233 --> 00:21:22,767 - YOU TOO. NINER-NINER. 446 00:21:26,233 --> 00:21:29,967 - YOU KNOW, WE REALLY ARE GOOD PARENTS. 447 00:21:30,067 --> 00:21:32,767 - HORRIBLE PEOPLE, BUT GOOD PARENTS. 448 00:21:38,200 --> 00:21:40,533 ANOTHER PRANK. 449 00:21:40,567 --> 00:21:43,600 WE NEED SUPER GLUE AND A 50-POUND BAG OF GUMMY WORMS. 450 00:21:43,633 --> 00:21:46,400 Michelle's voice: AWWW, IT WARMS MY HEART 451 00:21:46,433 --> 00:21:50,067 TO SEE YOU TWO SCAMPS PLAYING TOGETHER AGAIN. 452 00:21:50,067 --> 00:21:52,500 - MICHELLE, YOU LOOK A LITTLE DIFFERENT TODAY. 453 00:21:52,533 --> 00:21:54,633 NEW HAIRSTYLE? 454 00:21:54,667 --> 00:21:57,633 - YES! THANK YOU FOR NOTICING. 455 00:22:00,267 --> 00:22:03,700 Ray's voice: I THINK YOU LOOK GREAT. 31700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.