Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,133 --> 00:00:11,567
- DEAN SPECTER, SO NICE
TO HAVE YOU IN OUR HOUSE.
2
00:00:11,600 --> 00:00:13,733
- MR. PRESTON,
3
00:00:13,767 --> 00:00:16,333
WE TAKE OUR ANNUAL STUDENT
REVIEWS VERY SERIOUSLY
4
00:00:16,367 --> 00:00:18,733
AT ICHABOD CRANE
GHOST ACADEMY--
5
00:00:18,767 --> 00:00:21,800
- GO, HEADLESS HORSEMEN!
6
00:00:21,833 --> 00:00:25,100
- IF I MAY.
7
00:00:25,133 --> 00:00:26,767
LET'S BEGIN WITH YOUR YOUNGEST.
8
00:00:26,800 --> 00:00:29,100
WHILE LOUIE HAS POTENTIAL,
9
00:00:29,133 --> 00:00:32,733
THE BOY LACKS FOCUS
AND IS FAILING EVERY SUBJECT.
10
00:00:32,767 --> 00:00:35,433
- YOU HEAR THAT, DAD?
I GOT POTENTIAL.
11
00:00:35,467 --> 00:00:37,400
OH, YEAH.
12
00:00:37,433 --> 00:00:42,333
- BUT, AT THE MOMENT, LOUIE'S
GOING THROUGH A "LIME PHASE."
13
00:00:42,367 --> 00:00:44,167
- IS THAT
SOME PSYCHOLOGICAL TERM?
14
00:00:44,200 --> 00:00:47,367
- NO. HE KEEPS TURNING HIMSELF
INTO A LIME.
15
00:00:48,633 --> 00:00:50,633
- I CAN'T HELP IT IF LIMES
16
00:00:50,667 --> 00:00:53,100
KEEP POPPING INTO MY HEAD
EVERY TIME I SCARE.
17
00:00:53,133 --> 00:00:57,200
I MEAN, TRY NOT THINKING
ABOUT LIMES RIGHT NOW.
18
00:00:57,233 --> 00:01:00,833
YOU CAN'T DO IT, CAN YOU?
19
00:01:02,867 --> 00:01:05,133
- THAT'S HOW HE ROLLS
HIS EYES AT US.
20
00:01:05,167 --> 00:01:06,933
- I GET IT, SON.
THANKS.
21
00:01:09,867 --> 00:01:12,667
- WHICH BRINGS US TO MILES.
22
00:01:12,700 --> 00:01:15,667
HE'S FRIENDLY,
POLITE, CONSIDERATE.
23
00:01:15,700 --> 00:01:17,633
IN OTHER WORDS...
24
00:01:17,667 --> 00:01:20,300
HE'S A TERRIBLE GHOST.
25
00:01:21,733 --> 00:01:24,600
- I MAY NOT HAUNT,
BUT I SURE HAVE SPIRIT!
26
00:01:26,833 --> 00:01:29,667
HERE WE GO, HORSEMEN,
HERE WE GO! WHOO!
27
00:01:29,700 --> 00:01:31,300
- HE DIDN'T
MAKE THE CHEER SQUAD.
28
00:01:31,333 --> 00:01:34,067
LET IT GO!
29
00:01:34,100 --> 00:01:37,067
- DON'T WORRY, DEAN SPECTER.
I'LL KEEP WORKING WITH HIM.
30
00:01:37,100 --> 00:01:38,433
- YOU BETTER.
31
00:01:38,467 --> 00:01:41,533
WE GHOSTS HAVE
A REPUTATION TO UPHOLD.
32
00:01:41,567 --> 00:01:44,500
AS FOR NOW,
I BID YOU ADIEU.
33
00:01:44,533 --> 00:01:46,400
[ghostly wailing]
34
00:01:46,433 --> 00:01:49,633
OH, DON'T FORGET,
YOU'RE SNACK DAD NEXT WEEK.
35
00:01:49,667 --> 00:01:52,200
[ghostly wailing resumes]
36
00:01:52,233 --> 00:01:55,100
- [relieved sigh]
37
00:01:55,133 --> 00:01:57,467
- MILES, YOU KNOW I LOVE YOU.
38
00:01:57,500 --> 00:01:59,167
BUT, AS YOUR DAD,
39
00:01:59,200 --> 00:02:01,233
I WOULDN'T BE DOING MY JOB
IF I DIDN'T
40
00:02:01,267 --> 00:02:04,133
STRESS THE IMPORTANCE OF BEING
THE BEST GHOST YOU CAN BE.
41
00:02:04,167 --> 00:02:05,900
- I CAN'T HELP IT, DAD.
42
00:02:05,933 --> 00:02:08,233
I'M A PEOPLE PERSON.
IT'S JUST WHO I AM.
43
00:02:08,267 --> 00:02:10,067
- DON'T WORRY, POPS.
44
00:02:10,100 --> 00:02:12,500
YOU HAVE ONE SON
WHO CAN BRING THE SCARE.
45
00:02:16,233 --> 00:02:19,233
WHY DOES THIS KEEP HAPPENING?
46
00:02:21,667 --> 00:02:24,833
[spooky rock music]
47
00:02:24,867 --> 00:02:27,700
- * IF YOU MOVE
INTO A HAUNTED HOUSE *
48
00:02:27,733 --> 00:02:30,567
* YOU GOTTA TRY
TO WORK THINGS OUT *
49
00:02:30,600 --> 00:02:32,667
- * SO IF YOU'RE LIVING
WITH A GHOST OR THREE *
50
00:02:32,700 --> 00:02:36,633
- * YOU GOTTA BE
ONE BIG, SEMI-SCARY FAMILY *
51
00:02:36,667 --> 00:02:39,067
- * DON'T KNOW
HOW WE ENDED UP THIS WAY *
52
00:02:39,100 --> 00:02:40,500
- * BUT I GUESS
YOU COULD CALL US *
53
00:02:40,533 --> 00:02:43,367
- * THE HAUNTED HATHAWAYS
54
00:02:43,400 --> 00:02:46,233
* THE HAUNTED HATHAWAYS
55
00:02:46,267 --> 00:02:48,300
- * THE HAUNTED HATHAWAYS
56
00:02:48,333 --> 00:02:51,733
*
57
00:02:51,767 --> 00:02:54,100
- * THE HAUNTED HATHAWAYS
58
00:02:54,133 --> 00:02:55,400
*
59
00:03:00,300 --> 00:03:02,667
- SOPHIE, WE SHOULD TOTALLY
REVERSE DRESS TOMORROW.
60
00:03:02,700 --> 00:03:04,533
YOU WEAR A BLACK TOP
WITH PINK PANTS,
61
00:03:04,567 --> 00:03:06,300
AND I'LL WEAR
A PINK TOP WITH BLACK PANTS.
62
00:03:06,333 --> 00:03:08,333
- EXCUSE ME, MISS,
YOU FORGOT MY FORK.
63
00:03:08,367 --> 00:03:09,767
- SORRY.
64
00:03:09,800 --> 00:03:13,100
- TAYLOR, CUSTOMERS.
65
00:03:13,133 --> 00:03:15,700
- I KNOW.
ANNOYING, RIGHT?
66
00:03:15,733 --> 00:03:18,400
- MOM, MOM, MOM, MOM, MOM, MOM--
67
00:03:18,433 --> 00:03:20,400
- YES, FRANKIE, WHAT IS IT?
68
00:03:20,433 --> 00:03:22,333
- YOU KNOW THAT NEW BAKERY
ACROSS THE STREET?
69
00:03:22,367 --> 00:03:25,567
WE DID A LITTLE RECON
TO CHECK OUT THE COMPETITION.
70
00:03:25,600 --> 00:03:27,833
FREE T-SHIRTS.
71
00:03:27,867 --> 00:03:29,533
THIS GUY CAME TO PLAY.
72
00:03:29,567 --> 00:03:32,633
- FRANKIE, THERE'S
ENOUGH ROOM ON THIS BLOCK
73
00:03:32,667 --> 00:03:34,500
FOR TWO BAKERIES.
74
00:03:34,533 --> 00:03:37,133
DON'T OVERREACT.
75
00:03:37,167 --> 00:03:39,067
THE MAN'S GOT SIGN SPINNERS?
76
00:03:39,100 --> 00:03:40,300
WE'RE SO DOOMED!
77
00:03:40,333 --> 00:03:43,533
[shrieks]
78
00:03:43,567 --> 00:03:46,700
- HE ALSO HAS FREE WI-FI,
AMPLE PARKING...
79
00:03:46,733 --> 00:03:48,600
- AND A PUPPET SHOW?
80
00:03:48,633 --> 00:03:52,067
THAT STARTS IN FIVE MINUTES!
WE GOTTA GO!
81
00:03:55,067 --> 00:03:57,767
- TAYLOR, I NEED YOU.
82
00:03:57,800 --> 00:04:00,233
NO.
SHE'LL CALL YOU BACK.
83
00:04:00,267 --> 00:04:02,633
IF I'M GONNA COMPETE
WITH BIG RONNIE,
84
00:04:02,667 --> 00:04:04,167
I NEED TO DRAW UP
SOME PROMOTION.
85
00:04:04,200 --> 00:04:06,267
WHILE I'M AWAY,
YOU ARE IN CHARGE.
86
00:04:06,300 --> 00:04:08,267
NO GABBING WITH FRIENDS.
FOCUS.
87
00:04:08,300 --> 00:04:10,333
- [groans]
MOM, I HATE WHEN YOU TALK TO ME
88
00:04:10,367 --> 00:04:12,233
LIKE I'M
SOME IRRESPONSIBLE TEEN.
89
00:04:12,267 --> 00:04:15,567
[scoffs]
90
00:04:15,600 --> 00:04:16,800
[phone beeps]
SORRY.
91
00:04:16,833 --> 00:04:19,200
MY MOM WAS BABBLING
ABOUT SOMETHING.
92
00:04:19,233 --> 00:04:22,100
SO WE'RE GONNA GO
WITH THE PINK SUNGLASSES?
93
00:04:22,133 --> 00:04:25,200
- EXCUSE ME, MISS.
94
00:04:25,233 --> 00:04:28,367
I'M DEATHLY ALLERGIC
TO CINNAMON.
95
00:04:28,400 --> 00:04:31,600
IS THERE ANY IN THIS RECIPE?
96
00:04:31,633 --> 00:04:33,467
- LET ME CHECK
MY MOM'S RECIPE BOOK.
97
00:04:33,500 --> 00:04:36,267
SOPHIE, NO WAY.
98
00:04:36,300 --> 00:04:37,400
NO WAY!
99
00:04:37,433 --> 00:04:41,700
NO WAY.
100
00:04:41,733 --> 00:04:43,067
UGH, I WORK TOO HARD.
101
00:04:43,100 --> 00:04:45,067
BACK IN A SEC.
102
00:04:45,100 --> 00:04:48,200
- I KNEW THAT PUPPET SHOW
WOULD BE SOLD OUT.
103
00:04:48,233 --> 00:04:51,167
NEXT TIME,
WE GET IN LINE EARLY.
104
00:04:55,067 --> 00:04:56,800
- SOPHIE, THAT IS REDONKULOUS.
105
00:04:56,833 --> 00:04:58,367
- [gargling]
106
00:04:58,400 --> 00:05:00,867
- OH, MY GOSH, MA'AM,
ARE YOU OKAY?
107
00:05:02,233 --> 00:05:03,267
- HEY!
108
00:05:03,300 --> 00:05:04,667
YOU'RE BIG RONNIE!
109
00:05:04,700 --> 00:05:07,433
- [in falsetto]
NO, I'M NOT!
110
00:05:07,467 --> 00:05:09,800
- YEAH, YOU'RE THE GUY
ON HER T-SHIRT.
111
00:05:09,833 --> 00:05:13,167
- [falsetto]
NO, I'M A HARMLESS OLD LADY.
112
00:05:13,200 --> 00:05:17,133
[in deep voice]
NOW MOVE IT.
113
00:05:17,167 --> 00:05:20,133
- WAS THAT DUDE IN A DRESS?
114
00:05:20,167 --> 00:05:21,500
- [gasps]
115
00:05:21,533 --> 00:05:25,267
OH, NO!
MOM'S RECIPE BOOK IS GONE!
116
00:05:25,300 --> 00:05:28,467
I LEFT IT OUT.
BIG RONNIE MUST HAVE STOLEN IT.
117
00:05:28,500 --> 00:05:32,633
- OOH, YOU'RE IN TROUBLE.
118
00:05:32,667 --> 00:05:34,767
- THOSE ARE
HER SECRET PIE RECIPES.
119
00:05:34,800 --> 00:05:36,600
MOM'S GONNA GO NUTS.
120
00:05:36,633 --> 00:05:37,767
WHAT DO WE DO?
121
00:05:37,800 --> 00:05:40,067
- WAIT, I KNOW WHAT TO DO.
122
00:05:40,067 --> 00:05:43,267
I DON'T NEED A TICKET
TO GET INTO A PUPPET SHOW.
123
00:05:43,300 --> 00:05:47,367
I'M A GHOST.
LATER.
124
00:05:49,067 --> 00:05:51,700
- OKAY, SO WHO'S READY
TO HAVE SOME FUN?
125
00:05:51,733 --> 00:05:53,067
- I AM!
126
00:05:53,067 --> 00:05:54,533
IS IT RECYCLING DAY?
127
00:05:54,567 --> 00:05:57,667
- NO, WE'RE GONNA WORK
ON YOUR SCARING.
128
00:05:57,700 --> 00:06:00,400
THAT'S WHY I BROUGHT SOMETHING
YOU'LL HAVE NO PROBLEM HAUNTING.
129
00:06:00,433 --> 00:06:02,467
[laughs]
130
00:06:02,500 --> 00:06:04,467
IT'S A GHOST SKUNK!
131
00:06:04,500 --> 00:06:06,633
EVERYBODY HATES SKUNKS.
132
00:06:06,667 --> 00:06:07,800
I MEAN, LOOK AT
THOSE BEADY EYES,
133
00:06:07,833 --> 00:06:09,233
THOSE SNARLING TEETH.
134
00:06:09,267 --> 00:06:11,500
- OH, MY GOSH,
HE'S SO CUTE!
135
00:06:11,533 --> 00:06:14,167
- WHA--WAIT!
136
00:06:14,200 --> 00:06:16,600
N-N-NO, NOT CUTE.
SMELLY.
137
00:06:16,633 --> 00:06:19,567
- YOU GOT A NAME,
LITTLE FELLA?
138
00:06:19,600 --> 00:06:21,800
HIS WHISKERS TICKLE.
139
00:06:21,833 --> 00:06:23,800
- STOP THAT.
140
00:06:23,833 --> 00:06:25,833
YOU'RE SUPPOSED TO SCARE HIM.
141
00:06:25,867 --> 00:06:27,633
- AW, HE'S TREMBLING.
142
00:06:27,667 --> 00:06:30,733
COME ON, DAD.
INDOOR VOICE.
143
00:06:35,833 --> 00:06:38,300
WHAT'S GOING ON IN HERE?
- AH.
144
00:06:38,333 --> 00:06:41,133
JUST STEPPING UP
MY BUSINESS GAME.
145
00:06:41,167 --> 00:06:42,800
I BOUGHT ONE OF
THOSE FLOPPY AIR GUYS
146
00:06:42,833 --> 00:06:44,600
TO SET UP OUTSIDE THE BAKERY.
147
00:06:44,633 --> 00:06:46,733
- DO THOSE THINGS
REALLY ATTRACT MORE CUSTOMERS?
148
00:06:46,767 --> 00:06:50,467
- UH, YEAH, THEY ONLY RAISE
BUSINESS BY 80%.
149
00:06:50,500 --> 00:06:52,367
- WOW, WHERE'D YOU HEAR THAT?
150
00:06:52,400 --> 00:06:55,100
- THE GUY WHO SOLD IT TO ME.
151
00:06:55,133 --> 00:06:58,167
I WANNA SEE BIG RONNIE
COMPETE WITH THIS.
152
00:06:58,200 --> 00:07:02,200
NOT JUST A HAT RACK,
MY FRIEND.
153
00:07:02,233 --> 00:07:03,400
[machine hums]
154
00:07:03,433 --> 00:07:05,200
[shrieking]
155
00:07:11,800 --> 00:07:14,800
HE LIKES ME.
156
00:07:17,233 --> 00:07:18,733
[elevator bell dings]
157
00:07:18,767 --> 00:07:19,800
- GET IN.
158
00:07:19,833 --> 00:07:21,800
- WHAT'S GOING ON?
159
00:07:21,833 --> 00:07:24,467
- NO QUESTIONS.
JUST GET IN.
160
00:07:24,500 --> 00:07:26,633
- OKAY...
161
00:07:26,667 --> 00:07:29,600
[elevator bell dings]
162
00:07:29,633 --> 00:07:31,167
- WE'VE GOT A PROBLEM.
163
00:07:31,200 --> 00:07:33,367
BIG RONNIE STOLE
MOM'S SECRET PIE RECIPES.
164
00:07:33,400 --> 00:07:36,233
THOSE RECIPES GO BACK
SIX GENERATIONS.
165
00:07:36,267 --> 00:07:38,167
- WHAT? HOW'D IT HAPPEN?
166
00:07:38,200 --> 00:07:40,067
- IT WAS ALL TAYLOR'S FAULT.
167
00:07:40,067 --> 00:07:41,700
BUT LET'S NOT DWELL ON THAT
RIGHT NOW.
168
00:07:41,733 --> 00:07:43,300
- [sighs]
169
00:07:43,333 --> 00:07:44,767
WE NEED TO GET
THOSE RECIPES BACK
170
00:07:44,800 --> 00:07:45,800
WITHOUT MOM KNOWING.
171
00:07:45,833 --> 00:07:47,333
SHE WOULD NOT HANDLE IT WELL.
172
00:07:47,367 --> 00:07:49,700
- ESPECIALLY WHEN
SHE FINDS OUT
173
00:07:49,733 --> 00:07:53,300
IT WAS ENTIRELY
TAYLOR'S FAULT.
174
00:07:53,333 --> 00:07:55,633
- OKAY, I GOT JUST THE PLAN.
175
00:07:55,667 --> 00:07:58,767
FIRST, WE ROLL OVER
TO BIG RONNIE'S, OKAY?
176
00:07:58,800 --> 00:08:01,633
THEN WE CONVINCE HIM
WHAT HE DID WAS MORALLY WRONG,
177
00:08:01,667 --> 00:08:04,500
AND POLITELY ASK HIM
TO RETURN THE RECIPES.
178
00:08:04,533 --> 00:08:06,467
IMPRESSED?
179
00:08:06,500 --> 00:08:08,100
- DEPRESSED.
180
00:08:08,133 --> 00:08:09,567
WE NEED TO GO OVER THERE
181
00:08:09,600 --> 00:08:11,433
AND SCARE THE SNOT OUT
OF THIS GUY
182
00:08:11,467 --> 00:08:13,300
UNTIL HE GIVES US THE BOOK BACK.
183
00:08:13,333 --> 00:08:15,333
- COME ON, PEOPLE,
WE'RE BETTER THAN THAT.
184
00:08:15,367 --> 00:08:19,333
LET'S LET MORAL HIGH GROUND BE
OUR WEAPON OF CHOICE.
185
00:08:19,367 --> 00:08:21,400
- SO WHAT'S IT GONNA BE,
TAYLOR?
186
00:08:21,433 --> 00:08:25,633
CHICKEN...OR BEEF?
187
00:08:25,667 --> 00:08:28,500
- I GUESS I'M GOING
WITH CHICKEN.
188
00:08:28,533 --> 00:08:30,400
- YES! I WON'T LET YOU DOWN.
189
00:08:30,433 --> 00:08:33,633
NOW, LET'S GO.
WE'VE GOT TO GET TO WORK.
190
00:08:33,667 --> 00:08:35,767
WE'VE GOT A WELCOME BASKET
TO BUY.
191
00:08:42,433 --> 00:08:46,067
- ANOTHER FRESH BIG RONNIE PIE
JUST CAME OUT OF THE OVEN.
192
00:08:46,067 --> 00:08:48,167
YUMMY YUM YUMMERS!
193
00:08:48,200 --> 00:08:51,100
- OKAY, THAT IS CREEPY.
- I KNOW.
194
00:08:51,133 --> 00:08:54,533
IT LOOKS EXACTLY LIKE GRANDMA.
195
00:08:54,567 --> 00:08:57,433
- BUT IT HAS A MUSTACHE
AND SIDEBURNS.
196
00:08:57,467 --> 00:09:02,333
- YES.
YES, IT DOES.
197
00:09:02,367 --> 00:09:04,233
- [gasps]
198
00:09:04,267 --> 00:09:06,400
THERE'S THE RECIPE-STEALING
SNAKE.
199
00:09:06,433 --> 00:09:08,400
- OKAY, JUST REPEAT
EVERYTHING I SAY,
200
00:09:08,433 --> 00:09:09,800
AND WE'LL GET THAT BOOK BACK.
201
00:09:09,833 --> 00:09:11,567
- OKAY.
202
00:09:11,600 --> 00:09:14,100
- WELCOME TO BIG RONNIE'S.
203
00:09:14,133 --> 00:09:15,867
WILL IT BE JUST
THE TWO OF YOU GIRLS TODAY?
204
00:09:15,900 --> 00:09:17,633
- STOP THE CHARADE,
BIG RONNIE.
205
00:09:17,667 --> 00:09:19,500
WE KNOW YOU CAME OVER
DRESSED AS A WOMAN
206
00:09:19,533 --> 00:09:21,667
AND STOLE MY MOM'S RECIPES.
- YEAH.
207
00:09:21,700 --> 00:09:24,533
- I DON'T KNOW WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT.
208
00:09:24,567 --> 00:09:28,200
- OH, REALLY? THEN WHY ARE YOU
STILL WEARING EYELINER?
209
00:09:28,233 --> 00:09:30,233
- I'M ALSO IN A HEAVY METAL
BAND, SATAN'S CUPCAKE.
210
00:09:30,267 --> 00:09:32,233
MAYBE YOU'VE HEARD OF IT.
I PLAY POWER BASS.
211
00:09:32,267 --> 00:09:35,500
[scatting]
212
00:09:35,533 --> 00:09:36,733
- OKAY, HERE'S THE DEAL.
213
00:09:36,767 --> 00:09:37,867
TELL HIM ALL WILL BE FORGIVEN
214
00:09:37,900 --> 00:09:40,400
IF HE JUST RETURNS THE BOOK.
215
00:09:40,433 --> 00:09:43,133
- LOOK, WHY DON'T YOU
JUST GIVE US OUR RECIPES BACK,
216
00:09:43,167 --> 00:09:44,467
AND ALL WILL BE FORGIVEN.
217
00:09:44,500 --> 00:09:46,633
- GIRLS, GIRLS, GIRLS.
218
00:09:46,667 --> 00:09:48,433
[laughs]
219
00:09:48,467 --> 00:09:50,567
WALK WITH ME,
TALK WITH ME HERE, HUH?
220
00:09:50,600 --> 00:09:52,300
HEY, STEVE,
YOU ENJOYING THAT MUFFIN?
221
00:09:52,333 --> 00:09:54,867
YEAH, YOU ARE, HUH?
ALL RIGHT.
222
00:09:54,900 --> 00:09:57,300
- SEE, IT'S WORKING.
I KNEW HE WAS NICE.
223
00:09:57,333 --> 00:09:59,600
- ALL RIGHT, YOU LITTLE RUNTS,
HERE'S HOW IT'S GONNA GO.
224
00:09:59,633 --> 00:10:02,767
YOU SEE, WITH YOUR RECIPES
IN MY AUTOMATED BAKERY,
225
00:10:02,800 --> 00:10:05,567
I CAN MAKE COPIES OF YOUR PIES
AT HALF THE PRICE.
226
00:10:05,600 --> 00:10:08,600
TRANSLATION--YOU'LL BE
OUT OF BUSINESS IN A MONTH.
227
00:10:08,633 --> 00:10:09,600
[laughs]
228
00:10:09,633 --> 00:10:11,167
[scatting]
229
00:10:11,200 --> 00:10:12,400
ROCK AND ROLL!
230
00:10:12,433 --> 00:10:15,100
[laughs]
231
00:10:15,133 --> 00:10:18,133
- MY MOM'S PUT EVERYTHING
INTO THAT BAKERY.
232
00:10:18,167 --> 00:10:20,667
DON'T YOU FEEL ANYTHING WHEN
YOU CHEAT HER OUT OF CUSTOMERS?
233
00:10:20,700 --> 00:10:22,100
- [gasps]
WAIT...
234
00:10:22,133 --> 00:10:23,667
I DO FEEL SOMETHING...
- MM-HMM.
235
00:10:23,700 --> 00:10:27,633
- WEALTHY!
[laughs]
236
00:10:27,667 --> 00:10:30,267
AND ONCE YOUR MOM'S BANKRUPT,
237
00:10:30,300 --> 00:10:33,667
I'LL TEAR DOWN HER HOUSE
AND BUILD MY CORPORATE OFFICES.
238
00:10:35,667 --> 00:10:38,400
PHYLLIS, YOU'RE A ROCK STAR.
DON'T GO CHANGING.
239
00:10:38,433 --> 00:10:41,033
[chuckles]
240
00:10:41,067 --> 00:10:44,267
- FINE, RONNIE,
YOU WANNA PLAY THAT WAY?
241
00:10:44,300 --> 00:10:46,067
BEEF, YOU'RE UP.
- "BEEF"?
242
00:10:46,100 --> 00:10:47,200
WHO ARE YOU TALKING TO?
243
00:10:47,233 --> 00:10:49,100
- TAP OUT, BRO.
244
00:10:49,133 --> 00:10:51,633
MAJOR WINDSTORM COMING UP.
245
00:10:51,667 --> 00:10:53,533
[inhales deeply]
246
00:10:53,567 --> 00:10:55,167
[exhales heavy wind]
247
00:10:55,200 --> 00:10:57,333
- WHAT'S GOING ON?
248
00:10:57,367 --> 00:11:00,533
- IT WAS SUPPOSED TO BE
HURRICANE LOUIE,
249
00:11:00,567 --> 00:11:02,900
BUT INSTEAD,
IT WAS A DELIGHTFUL BREEZE.
250
00:11:06,533 --> 00:11:08,233
- I DON'T KNOW WHAT THAT WAS,
251
00:11:08,267 --> 00:11:11,567
BUT IF I WERE YOU,
I'D GO HOME AND PACK MY BAGS.
252
00:11:11,600 --> 00:11:14,200
- DON'T WORRY.
I SAVED MY BEST FOR LAST.
253
00:11:14,233 --> 00:11:17,267
HERE COMES A LEVEL 10 SCARE.
254
00:11:19,633 --> 00:11:22,200
I'M A LIME AGAIN,
AREN'T I?
255
00:11:29,400 --> 00:11:31,067
- [growls]
256
00:11:31,067 --> 00:11:32,633
MAN, THAT BIG RONNIE'S
A TOTAL JERK.
257
00:11:32,667 --> 00:11:35,100
SORRY FOR USING THE J-WORD,
BUT IT'S JUST HOW I FEEL.
258
00:11:35,133 --> 00:11:36,967
- OW!
259
00:11:37,067 --> 00:11:38,233
- HE STOLE MOM'S RECIPES,
260
00:11:38,267 --> 00:11:40,200
AND IS SELLING THE PIES
AT HALF PRICE.
261
00:11:40,233 --> 00:11:41,667
WE CAN'T COMPETE WITH THAT.
262
00:11:41,700 --> 00:11:44,567
- SOMEONE HAS TO TAKE HIM DOWN.
263
00:11:44,600 --> 00:11:47,567
- WELL, CLEARLY THAT SOMEONE
ISN'T GOING TO BE
264
00:11:47,600 --> 00:11:51,067
BOW TIE MAN
AND HIS SIDEKICK, LIME BOY.
265
00:11:51,067 --> 00:11:53,733
WE NEED A REAL GHOST...
RAY.
266
00:11:53,767 --> 00:11:56,667
- HEY, STUPID FLOPPY MAN,
267
00:11:56,700 --> 00:12:00,767
STOP FLIRTING WITH ME
AND DO YOUR JOB!
268
00:12:00,800 --> 00:12:03,400
- OH, MAN, MOM'S LOSING IT.
269
00:12:03,433 --> 00:12:05,600
I FEEL HORRIBLE.
270
00:12:05,633 --> 00:12:07,433
I HAVE TO TELL HER
WHAT HAPPENED.
271
00:12:07,467 --> 00:12:11,200
SO, MOM, HOW YOU DOING?
272
00:12:11,233 --> 00:12:13,233
- ME? TOP OF THE WORLD.
273
00:12:13,267 --> 00:12:14,533
BIG RONNIE'S HAS A LINE
AROUND THE BLOCK,
274
00:12:14,567 --> 00:12:16,500
AND I JUST HAVE ONE CUSTOMER,
275
00:12:16,533 --> 00:12:19,567
CAPTAIN BIKE SHORTS.
276
00:12:19,600 --> 00:12:22,967
THREE HOURS AND ALL HE'S ORDERED
IS GREEN TEA.
277
00:12:23,067 --> 00:12:25,667
EAT A MUFFIN, TREVOR!
278
00:12:25,700 --> 00:12:28,300
WON'T KILL YA.
279
00:12:28,333 --> 00:12:31,567
- MOM, PLEASE TRY TO STAY CALM.
280
00:12:31,600 --> 00:12:34,367
- OH, I'M CALM.
CALM LIKE A FOX.
281
00:12:34,400 --> 00:12:36,100
I'VE GOT A BACKUP PLAN.
282
00:12:36,133 --> 00:12:38,233
THIS PLACE GOES BANKRUPT,
I'VE GOT OTHER SKILLS.
283
00:12:38,267 --> 00:12:39,700
WHEN I WENT TO SUMMER CAMP
AS A GIRL,
284
00:12:39,733 --> 00:12:41,300
I WON AN ARCHERY BADGE.
285
00:12:41,333 --> 00:12:44,400
I CAN HUNT FOR OUR DINNER.
286
00:12:44,433 --> 00:12:47,100
- OKAY, WELL, IT SOUNDS
LIKE YOU GOT IT ALL FIGURED OUT.
287
00:12:50,600 --> 00:12:53,400
MOM IS SPINNING OUT OF CONTROL
AND IT'S ALL MY FAULT.
288
00:12:53,433 --> 00:12:54,733
WE NEED RAY.
289
00:12:54,767 --> 00:12:56,433
- YOU DON'T NEED DAD.
YOU GOT ME.
290
00:12:56,467 --> 00:12:59,467
WAIT TILL YOU SEE
WHAT I GOT PLANNED NEXT.
291
00:12:59,500 --> 00:13:02,133
BIG RONNIE,
YOU'RE IN TROUBLE!
292
00:13:06,733 --> 00:13:08,800
- YES, DEAN SPECTER.
293
00:13:08,833 --> 00:13:11,267
I'LL TALK TO MILES.
294
00:13:11,300 --> 00:13:13,667
I DON'T KNOW WHY HE TURNED
HIMSELF INTO A RAINBOW
295
00:13:13,700 --> 00:13:16,167
DURING RECESS.
296
00:13:16,200 --> 00:13:17,400
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
297
00:13:17,433 --> 00:13:20,067
[elevator bell dings]
298
00:13:20,067 --> 00:13:21,400
- GET IN.
299
00:13:21,433 --> 00:13:22,567
- WHAT'S GOING ON?
300
00:13:22,600 --> 00:13:25,600
- NO QUESTIONS.
JUST GET IN.
301
00:13:25,633 --> 00:13:27,967
- OKAY...
302
00:13:28,067 --> 00:13:30,667
[elevator bell rings]
303
00:13:30,700 --> 00:13:33,500
- BIG RONNIE'S BAKERY IS
SELLING MOM'S PIES,
304
00:13:33,533 --> 00:13:35,600
AND WE MIGHT GO OUT OF BUSINESS.
305
00:13:35,633 --> 00:13:37,300
THANKS TO TAYLOR.
306
00:13:37,333 --> 00:13:38,667
- IT'S WORSE THAN THAT.
307
00:13:38,700 --> 00:13:40,433
AFTER HE CLOSES THE BUSINESS,
308
00:13:40,467 --> 00:13:42,667
HE'S PLANNING
TO TEAR DOWN THE HOUSE.
309
00:13:42,700 --> 00:13:45,367
WE NEED YOUR HELP, RAY.
- EXCUSE ME?
310
00:13:45,400 --> 00:13:47,533
HE'S TRYING
TO TEAR DOWN MY HOUSE?
311
00:13:47,567 --> 00:13:50,600
- YES.
BECAUSE OF TAYLOR.
312
00:13:50,633 --> 00:13:52,733
- WE WANTED TO TELL MICHELLE,
313
00:13:52,767 --> 00:13:55,067
BUT SHE'S UNDER A TON
OF STRESS ALREADY.
314
00:13:55,067 --> 00:13:56,233
- MM, THAT'S TRUE.
315
00:13:56,267 --> 00:13:58,067
I SAW HER STRINGING UP
A BOW AND ARROW.
316
00:13:58,100 --> 00:14:01,533
SHE DOESN'T SEEM LIKE
SHE'S IN A GOOD PLACE RIGHT NOW.
317
00:14:01,567 --> 00:14:02,800
I'M IN.
318
00:14:02,833 --> 00:14:05,667
- WHAT DO YOU
HAVE IN MIND, POPS?
319
00:14:05,700 --> 00:14:08,233
- I'M THINKING IT'S TIME
TO GET MY HAUNT ON,
320
00:14:08,267 --> 00:14:10,167
AND SCARE AWAY HIS CUSTOMERS.
321
00:14:10,200 --> 00:14:11,667
- OH, MY GOSH, RAY,
322
00:14:11,700 --> 00:14:14,233
YOU HAVE NO IDEA HOW MUCH
YOU'D BE SAVING ME HERE.
323
00:14:14,267 --> 00:14:18,700
- SO, DAD, I'M GUESSING YOU
COULD USE A WINGMAN.
324
00:14:18,733 --> 00:14:20,533
- YOU KNOW IT!
325
00:14:20,567 --> 00:14:21,700
MILES, ARE YOU IN?
326
00:14:21,733 --> 00:14:23,367
- I DON'T KNOW, DAD.
327
00:14:23,400 --> 00:14:25,267
I REALLY THINK HAUNTING SHOULD
BE A LAST RESORT.
328
00:14:25,300 --> 00:14:26,500
- [sighs]
329
00:14:26,533 --> 00:14:28,067
I WISH YOU WOULD
CHANGE YOUR MIND, SON.
330
00:14:28,067 --> 00:14:30,067
WE COULD REALLY USE YOUR HELP.
331
00:14:30,067 --> 00:14:33,433
BUT YOU'VE GOT TO DO
WHAT YOU THINK IS RIGHT.
332
00:14:33,467 --> 00:14:36,467
ALL RIGHT, LOUIE,
LET'S GO HELP MICHELLE.
333
00:14:36,500 --> 00:14:38,733
- OH, YEAH!
DON'T THINK ABOUT LIMES.
334
00:14:38,767 --> 00:14:43,267
DON'T THINK ABOUT LIMES.
335
00:14:46,367 --> 00:14:48,200
- I CAN'T WAIT TO SEE
BIG RONNIE'S FACE
336
00:14:48,233 --> 00:14:50,167
AS RAY DOES
HIS GHOST THING.
337
00:14:50,200 --> 00:14:51,600
- BIG RONNIE SAYS,
338
00:14:51,633 --> 00:14:54,233
"A PIE A DAY
KEEPS THE GRUMPIES AWAY!
339
00:14:54,267 --> 00:14:55,967
EAT MORE PIE!"
340
00:14:56,067 --> 00:14:59,067
- THAT THING'S MAKING ME
HATE GRANDMA.
341
00:14:59,067 --> 00:15:00,600
- AHH!
342
00:15:00,633 --> 00:15:04,133
EVERYONE'S WELCOME
AT BIG RONNIE'S.
343
00:15:04,167 --> 00:15:07,100
WHAT DO YOU
TWO LITTLE SNOTS WANT?
344
00:15:07,133 --> 00:15:09,067
- WE JUST CAME OVER
TO TELL YOU
345
00:15:09,067 --> 00:15:10,567
THAT WE'RE PUTTING
AN END TO THIS.
346
00:15:10,600 --> 00:15:13,667
ROCK AND ROLL!
347
00:15:13,700 --> 00:15:17,233
- DON'T DO THAT.
348
00:15:17,267 --> 00:15:21,333
SO, RONNIE, YOU READY TO MEET
OUR SECRET WEAPON?
349
00:15:21,367 --> 00:15:23,067
- AND BY "SECRET WEAPON,"
350
00:15:23,067 --> 00:15:25,400
DO YOU MEAN
YOUR LITTLE GHOST FRIENDS?
351
00:15:25,433 --> 00:15:27,500
- SAY WHAT NOW?
- HUH?
352
00:15:27,533 --> 00:15:30,167
- AH, COME ON, THE TALKING
TO INVISIBLE PEOPLE,
353
00:15:30,200 --> 00:15:31,533
THE FLOATING NAPKIN...
354
00:15:31,567 --> 00:15:32,967
IT WASN'T TOO HARD
TO FIGURE OUT.
355
00:15:33,067 --> 00:15:34,533
YOU HAVE GHOSTS.
356
00:15:34,567 --> 00:15:37,533
WHICH IS WHY I CALLED
MY SECRET WEAPON.
357
00:15:37,567 --> 00:15:40,067
MADAME...
358
00:15:42,667 --> 00:15:44,467
- MADAME LABUEF?
359
00:15:44,500 --> 00:15:47,267
- IT IS I!
360
00:15:47,300 --> 00:15:49,967
IT IS ME?
IT IS...
361
00:15:50,067 --> 00:15:51,367
I'M HERE!
362
00:15:51,400 --> 00:15:52,967
- THAT'S THE WOMAN MOM HIRED
363
00:15:53,067 --> 00:15:54,500
TO GET RID OF MILES,
LOUIE, AND RAY
364
00:15:54,533 --> 00:15:57,333
WHEN WE FIRST MOVED IN.
- YES, FRANKIE, I WAS THERE.
365
00:15:57,367 --> 00:15:59,233
- HELLO, GIRLS.
366
00:15:59,267 --> 00:16:01,067
SORRY I HAD TO TAKE THIS GIG,
367
00:16:01,067 --> 00:16:03,500
BUT BIG RONNIE
PAYS TOP DOLLAR.
368
00:16:03,533 --> 00:16:06,567
AND MAMA NEEDS A HOT TUB.
369
00:16:06,600 --> 00:16:09,300
- YIPPIE-KI-YAY!
THE CAVALRY IS HERE.
370
00:16:09,333 --> 00:16:11,233
WHOA!
371
00:16:11,267 --> 00:16:13,100
- WHAT IS SHE DOING HERE?
372
00:16:13,133 --> 00:16:15,100
- I'M SENSING TWO GHOSTS
JUST ENTERED THE BUILDING.
373
00:16:15,133 --> 00:16:17,067
WATCH ME WORK.
374
00:16:17,067 --> 00:16:19,300
[straining]
375
00:16:21,667 --> 00:16:23,967
EEE! AI-YI-YI-YI-YI-YI!
376
00:16:24,067 --> 00:16:26,067
[triumphant shouting]
377
00:16:26,100 --> 00:16:28,400
- WHAT THE--
both: NO!
378
00:16:28,433 --> 00:16:31,567
- FREE AUTHENTIC CAJUN
PERFORMANCE ART,
379
00:16:31,600 --> 00:16:33,733
ONLY AT BIG RONNIE'S.
380
00:16:33,767 --> 00:16:35,067
[weak applause]
381
00:16:35,067 --> 00:16:36,567
YOU GET 'EM?
- HA!
382
00:16:36,600 --> 00:16:38,967
THE BOOM SHAKALAKA
NEVER FAILS.
383
00:16:39,067 --> 00:16:42,167
- HEY, LET OUR FRIENDS GO
OR ELSE!
384
00:16:42,200 --> 00:16:44,067
- OR ELSE WHAT?
385
00:16:48,533 --> 00:16:50,167
- THAT'S ALL I GOT.
386
00:16:52,300 --> 00:16:54,333
- ROGER THAT.
THIS IS HATHAWAY ONE,
387
00:16:54,367 --> 00:16:56,133
REQUESTING PERMISSION
FOR LIFTOFF.
388
00:16:56,167 --> 00:16:59,333
[giddy laughter]
389
00:16:59,367 --> 00:17:01,767
THIS IS EASY!
SEE?
390
00:17:01,800 --> 00:17:03,067
I TOLD YOU I COULD
MAKE A LIVING
391
00:17:03,067 --> 00:17:05,633
AS A HELICOPTER PILOT, TREVOR.
392
00:17:05,667 --> 00:17:07,767
UH-OH.
OH, UH-OH.
393
00:17:07,800 --> 00:17:09,267
I'M LOSING CONTROL.
394
00:17:09,300 --> 00:17:12,533
MAYDAY! MAYDAY!
WE'RE GOING DOWN!
395
00:17:26,167 --> 00:17:28,633
HELICOPTER PILOT.
396
00:17:28,667 --> 00:17:31,267
MAYBE.
397
00:17:36,733 --> 00:17:39,600
- LOUIE, YOUR ELBOW'S
RIGHT IN MY RIBS.
398
00:17:39,633 --> 00:17:42,367
- YOUR FOOT'S IN MY ARMPIT.
- GAH!
399
00:17:42,400 --> 00:17:44,567
- I'M GONNA GO CATCH A CAB.
400
00:17:44,600 --> 00:17:47,600
I GET THE STRANGEST LOOKS WHEN
I TAKE THIS THING ON THE BUS.
401
00:17:47,633 --> 00:17:49,533
- NO!
402
00:17:49,567 --> 00:17:52,267
IT'S BAD ENOUGH I RUINED
MY MOM'S BUSINESS.
403
00:17:52,300 --> 00:17:54,267
BUT YOU CAN'T GET RID
OF RAY AND LOUIE.
404
00:17:54,300 --> 00:17:55,467
THEY'RE FAMILY.
405
00:17:55,500 --> 00:17:57,067
- IT'S OVER, LADIES.
406
00:17:57,067 --> 00:17:59,067
BIG RONNIE WON.
407
00:17:59,067 --> 00:18:01,167
Miles: HA, I WOULDN'T BE
SO SURE ABOUT THAT,
408
00:18:01,200 --> 00:18:03,667
BECAUSE I THINK
YOU MISSED A GHOST.
409
00:18:03,700 --> 00:18:05,467
- [in her own voice]
WHO JUST SAID THAT?
410
00:18:05,500 --> 00:18:07,300
- I DID!
411
00:18:07,333 --> 00:18:09,233
THANKS FOR THE LIFT.
412
00:18:09,267 --> 00:18:11,467
- I'M SENSING ANOTHER GHOST.
413
00:18:11,500 --> 00:18:13,067
IT MUST HAVE BEEN
HIDING IN A PERSON.
414
00:18:13,100 --> 00:18:16,400
I CAN'T DETECT THEM
WHEN THEY DO THAT.
415
00:18:16,433 --> 00:18:19,167
IT'S ON MY WEBSITE.
416
00:18:19,200 --> 00:18:21,233
- I'LL BE TAKING THAT.
- NO!
417
00:18:21,267 --> 00:18:24,167
- GIVE IT TO ME!
- [grunts]
418
00:18:28,367 --> 00:18:31,267
- WHOO!
- WHAT'S HAPPENING?
419
00:18:31,300 --> 00:18:33,367
- UH, WH--WH--
WHAT'S HAPPENING IS, UH...
420
00:18:33,400 --> 00:18:36,067
I'M OUT OF HERE.
421
00:18:36,067 --> 00:18:38,733
- STEP BACK, EVERYONE.
422
00:18:38,767 --> 00:18:40,967
IT'S SHOWTIME!
WOW!
423
00:18:41,067 --> 00:18:44,967
[roaring]
424
00:18:45,067 --> 00:18:48,967
THIS BAKERY IS
FILLED WITH EVIL AND GREED!
425
00:18:49,067 --> 00:18:50,233
SORRY.
426
00:18:50,267 --> 00:18:51,967
IT'S REALLY NOT
NECESSARY TO RUN.
427
00:18:52,067 --> 00:18:55,567
PLEASE EXIT IN
AN ORDERLY FASHION.
428
00:18:55,600 --> 00:18:56,967
OH, MA'AM,
DON'T FORGET YOUR PURSE.
429
00:18:57,067 --> 00:19:00,267
YOU, YEAH.
430
00:19:00,300 --> 00:19:02,500
AS FOR YOU!
431
00:19:02,533 --> 00:19:04,700
[grunts]
432
00:19:04,733 --> 00:19:08,467
- YOU'RE NOT GONNA HURT ME,
ARE YOU, MR. MUFFIN MAN?
433
00:19:08,500 --> 00:19:10,633
- THAT DEPENDS.
434
00:19:10,667 --> 00:19:12,133
DO YOU PROMISE TO LEAVE TOWN
435
00:19:12,167 --> 00:19:14,467
AND NEVER SERVE
A SQUARE PIE AGAIN?
436
00:19:14,500 --> 00:19:16,300
- I PROMISE.
437
00:19:16,333 --> 00:19:17,700
- AND AN APOLOGY TO MY FAMILY.
438
00:19:17,733 --> 00:19:19,700
- YEAH, YEAH.
439
00:19:19,733 --> 00:19:21,667
I'M SORRY.
440
00:19:21,700 --> 00:19:23,700
I'M A BAD, BAD MAN.
441
00:19:23,733 --> 00:19:26,233
- YOU MAY GO NOW.
- OKAY.
442
00:19:27,800 --> 00:19:31,500
- [snarls]
- AAH!
443
00:19:31,533 --> 00:19:34,333
- IT'S PUSH, NOT PULL.
444
00:19:41,267 --> 00:19:43,733
- WOW, MILES.
THAT WAS AMAZING.
445
00:19:43,767 --> 00:19:47,133
- YEAH, THAT WAS!
THAT WAS MY BROTHER RIGHT THERE.
446
00:19:47,167 --> 00:19:49,533
- SON, THAT WAS INCREDIBLE.
WHAT CHANGED YOUR MIND?
447
00:19:49,567 --> 00:19:51,067
- I STILL DON'T
LIKE HAUNTING,
448
00:19:51,067 --> 00:19:53,800
BUT NOTHING COMES
BEFORE FAMILY.
449
00:19:53,833 --> 00:19:55,300
- WE SHOULD GET
BACK TO THE BAKERY,
450
00:19:55,333 --> 00:19:57,200
AND LET MOM KNOW
SHE CAN KEEP HER DAY JOB.
451
00:19:57,233 --> 00:20:00,033
- [snapping fingers]
GOOD IDEA.
452
00:20:00,067 --> 00:20:02,567
- TUESDAYS ARE
ALL-YOU-CAN-EAT PIE DAYS.
453
00:20:02,600 --> 00:20:05,633
EAT! EAT!
YOU'RE TOO THIN!
454
00:20:05,667 --> 00:20:08,767
- IT EVEN SOUNDS LIKE GRANDMA.
455
00:20:13,567 --> 00:20:15,733
- MOM, SORRY ABOUT
LOSING YOUR RECIPES.
456
00:20:15,767 --> 00:20:17,400
I WANTED TO TELL YOU, BUT...
457
00:20:17,433 --> 00:20:19,333
I WAS AFRAID YOU'D BE
SO DISAPPOINTED IN ME.
458
00:20:19,367 --> 00:20:21,133
I PROMISE TO
PAY BETTER ATTENTION
459
00:20:21,167 --> 00:20:22,300
TO WHAT I'M DOING FROM NOW ON.
460
00:20:22,333 --> 00:20:25,467
- HMM.
- THANKS.
461
00:20:25,500 --> 00:20:27,600
- [sighs]
THANK YOU.
462
00:20:27,633 --> 00:20:30,067
AND I NEVER WANT YOU TO FEEL
LIKE YOU CAN'T COME TO ME
463
00:20:30,100 --> 00:20:31,400
WHEN YOU'VE DONE
SOMETHING WRONG.
464
00:20:31,433 --> 00:20:32,600
- THANKS, MOM,
I LOVE YOU.
465
00:20:32,633 --> 00:20:35,000
- AW, I LOVE YOU, TOO.
466
00:20:35,033 --> 00:20:36,733
NOW GIVE ME YOUR PHONE.
YOU'VE LOST IT FOR A WEEK.
467
00:20:36,767 --> 00:20:38,500
- A WEEK?
THAT'S NOT FAIR!
468
00:20:38,533 --> 00:20:39,600
- AW, YOU'RE RIGHT.
A MONTH.
469
00:20:39,633 --> 00:20:41,733
- A MONTH?
- OKAY, A WEEK.
470
00:20:41,767 --> 00:20:43,667
- THANK YOU.
- HMM.
471
00:20:43,700 --> 00:20:47,233
- WAIT.
472
00:20:47,267 --> 00:20:49,667
- MILES, I WAS
VERY PROUD OF YOU TODAY.
473
00:20:49,700 --> 00:20:51,500
- BECAUSE I FINALLY HAUNTED
SOMEBODY?
474
00:20:51,533 --> 00:20:54,000
- NO, I WASN'T PROUD
BECAUSE YOU HAUNTED.
475
00:20:54,033 --> 00:20:56,100
I WAS PROUD BECAUSE
YOU DID IT FOR YOUR FAMILY.
476
00:20:56,133 --> 00:20:58,333
YOU KNOW, I'VE BEEN
TRYING SO HARD
477
00:20:58,367 --> 00:21:00,133
TO TEACH YOU
TO BE A BETTER GHOST,
478
00:21:00,167 --> 00:21:02,067
I FORGOT
WHAT A GREAT SON YOU ARE.
479
00:21:02,067 --> 00:21:05,100
- THANKS, DAD.
480
00:21:05,133 --> 00:21:06,800
WANNA SEE ME TURN MYSELF
INTO A RAINBOW?
481
00:21:06,833 --> 00:21:09,633
- SURE, SON.
SURE.
482
00:21:21,733 --> 00:21:23,667
- [sighs]
I'M EXHAUSTED.
483
00:21:23,700 --> 00:21:25,633
BUT IT'S NICE TO SEE EVERYTHING
BACK TO NORMAL AGAIN.
484
00:21:25,667 --> 00:21:29,133
- HMM, ACTUALLY,
IT'S NOT BACK TO NORMAL YET.
485
00:21:34,067 --> 00:21:36,700
[grunting angrily]
486
00:21:41,133 --> 00:21:44,133
OKAY, NOW IT'S BACK TO NORMAL.
33638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.