Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,718 --> 00:00:51,219
How did it all start?
2
00:00:52,095 --> 00:00:55,765
I mean,
my girls inspired the first Beanies.
3
00:01:06,610 --> 00:01:08,695
I was employee number 12.
4
00:01:10,030 --> 00:01:14,492
Three years later, we were the most
profitable toy company in the world.
5
00:01:24,711 --> 00:01:28,548
Ty would tell you
he did it all, but that's bullshit.
6
00:01:29,925 --> 00:01:32,052
We built that company together.
7
00:01:33,094 --> 00:01:34,221
From nothing.
8
00:01:39,559 --> 00:01:42,395
I mean, that's the whole point of America,
right?
9
00:01:44,439 --> 00:01:48,109
Work hard. Build something good.
10
00:01:48,109 --> 00:01:53,990
Get yourself in the right place
at the right time, and boom.
11
00:03:45,393 --> 00:03:48,188
{\an8}We didn't set out
to make America lose its mind,
12
00:03:49,940 --> 00:03:51,233
but that's what happened.
13
00:03:55,946 --> 00:03:58,823
Was it crazy
to turn stuffed animals into investments?
14
00:04:07,749 --> 00:04:09,334
It was a crazy time.
15
00:04:12,837 --> 00:04:15,549
The Internet was new.
The Boomers were taking over.
16
00:04:15,549 --> 00:04:20,387
But we turned Beanie Babies
into little plush lotto tickets.
17
00:04:21,888 --> 00:04:25,141
At the peak of the bubble,
more than half the country owned one.
18
00:04:25,976 --> 00:04:30,605
Ty was the one with his name on the tag.
The one who made billions.
19
00:04:31,398 --> 00:04:33,692
But he couldn't have done it
without the three of us.
20
00:04:34,442 --> 00:04:37,821
-He didn't do it without the three of us.
- Ty!
21
00:04:37,821 --> 00:04:39,739
So this story's not about him.
22
00:04:40,240 --> 00:04:41,866
It's about us.
23
00:04:57,507 --> 00:04:58,842
I met Ty back in the '80s
24
00:04:58,842 --> 00:05:01,136
when we were living
in the same apartment building.
25
00:05:05,515 --> 00:05:07,183
Oh, God, not my husband!
26
00:05:07,183 --> 00:05:10,103
- Ma'am, I need you to just back up, okay?
- Oh, my God. Is this Billy?
27
00:05:11,563 --> 00:05:12,856
When his dad died.
28
00:05:17,235 --> 00:05:18,361
Oh, shit.
29
00:05:25,493 --> 00:05:26,494
Billy,
30
00:05:28,330 --> 00:05:29,706
did you take your meds?
31
00:05:32,208 --> 00:05:33,501
Did you take your meds today?
32
00:05:34,002 --> 00:05:35,003
Yeah.
33
00:05:36,421 --> 00:05:37,672
Did you pick up more Tab?
34
00:05:39,883 --> 00:05:40,884
Yeah.
35
00:06:06,660 --> 00:06:09,496
- Hi.
- I'm so sorry for your loss.
36
00:06:09,996 --> 00:06:13,792
I baked this.
37
00:06:13,792 --> 00:06:15,961
- Here, I'll just put it down for you.
- Yeah. Okay.
38
00:06:15,961 --> 00:06:18,338
Yeah, it's a lasagna. Maybe just here?
39
00:06:22,467 --> 00:06:23,468
I'm not psycho.
40
00:06:24,844 --> 00:06:28,598
I dissect them
to see how they're made for work.
41
00:06:29,558 --> 00:06:32,519
Not for fun.
But to be honest, it is pretty fun.
42
00:06:33,019 --> 00:06:34,145
Right.
43
00:06:35,730 --> 00:06:37,816
My dad would say,
"You gotta make your own luck.
44
00:06:38,984 --> 00:06:42,571
You can't wait for your ship to come in,
Son. You gotta build your own ship."
45
00:06:42,571 --> 00:06:44,197
That's what he would say.
46
00:06:45,949 --> 00:06:48,910
- Have you told your mom yet?
- Oh, God, no.
47
00:06:48,910 --> 00:06:53,248
She is a violent paranoid schizophrenic
who abandoned us years ago.
48
00:06:54,958 --> 00:06:56,710
Where was your dad for all this?
49
00:06:57,335 --> 00:06:58,712
On the road, selling toys.
50
00:06:59,796 --> 00:07:00,839
Oh, man.
51
00:07:01,339 --> 00:07:03,300
It's okay. Was better that way.
52
00:07:03,842 --> 00:07:06,678
Otherwise he would be at home,
beating the crap out of me.
53
00:07:07,387 --> 00:07:09,180
Wait. I--
54
00:07:11,099 --> 00:07:13,351
- I thought you two were so close.
- No.
55
00:07:15,145 --> 00:07:17,856
The only time my dad was proud of me
56
00:07:18,690 --> 00:07:22,903
is when our girlfriend told him
how good I was in bed.
57
00:07:26,573 --> 00:07:28,658
-"Our girlfriend."
- Yeah, the same woman.
58
00:07:29,326 --> 00:07:30,660
- You dated the same woman?
- No.
59
00:07:30,660 --> 00:07:31,995
- At the same time?
- No, not--
60
00:07:31,995 --> 00:07:36,041
- No, not always at the same time, no.
- Okay.
61
00:07:37,375 --> 00:07:38,376
We're gonna need another.
62
00:07:38,376 --> 00:07:43,298
I do and do not want to know
much, much more.
63
00:07:50,805 --> 00:07:52,974
My story started ten years later,
64
00:07:53,475 --> 00:07:56,228
when I first
walked into the offices of Ty Inc.
65
00:08:00,023 --> 00:08:04,194
I was a 17-year-old college
freshman just trying to land a temp job.
66
00:08:05,070 --> 00:08:07,614
Not usher in a new era of capitalism.
67
00:08:09,366 --> 00:08:12,327
You'd be expected to brush
and tweeze the display cats.
68
00:08:16,164 --> 00:08:18,166
- Oh, wow. You're serious.
- Yeah.
69
00:08:18,166 --> 00:08:22,420
But the job's mainly the phones.
Four hours a day, plus some Saturdays.
70
00:08:23,004 --> 00:08:24,172
You said you're in school?
71
00:08:24,172 --> 00:08:26,967
- Yeah, I'm in school--
-Roberta, sweetie,
72
00:08:26,967 --> 00:08:29,803
you need to come tell me
which one of these looks like marigold.
73
00:08:30,303 --> 00:08:33,390
You pressed "Intercom All" again. And no.
74
00:08:36,017 --> 00:08:37,018
Bye.
75
00:08:39,980 --> 00:08:42,941
Yeah, I'm in school,
but the schedule's not a problem.
76
00:08:43,692 --> 00:08:44,693
I just need money.
77
00:08:45,652 --> 00:08:47,779
Tuition's tough these days, huh?
78
00:08:47,779 --> 00:08:50,282
I've got a scholarship. It's for rent.
79
00:08:50,282 --> 00:08:53,868
If I keep living at home,
my soul will soon be fully crushed.
80
00:08:54,452 --> 00:08:57,789
We pay minimum wage.
Not sure that's a salvation salary.
81
00:08:57,789 --> 00:08:59,457
You don't know how cheap my soul is.
82
00:09:02,002 --> 00:09:03,670
We do what we gotta do, right?
83
00:09:04,588 --> 00:09:06,172
This just pays my bungee bills.
84
00:09:06,172 --> 00:09:10,176
Oh, Robbie, I need you. Robbie?
85
00:09:10,802 --> 00:09:12,470
Rose, which color is better?
86
00:09:12,470 --> 00:09:14,723
- Don't know, don't care.
- What about you? What do you think?
87
00:09:15,307 --> 00:09:17,017
I'm not really a cat person.
88
00:09:17,017 --> 00:09:19,185
Are you an amazing things person?
89
00:09:21,813 --> 00:09:24,816
Yeah, I wouldn't go yellow at all.
Too mild.
90
00:09:25,609 --> 00:09:27,485
These little punks wanna be tiger-striped.
91
00:09:28,820 --> 00:09:30,989
But wouldn't stripes make them
too convict-y?
92
00:09:30,989 --> 00:09:34,451
Well, cats are outlaws.
Convict-y is kinda their appeal.
93
00:09:34,451 --> 00:09:35,535
Yes.
94
00:09:37,954 --> 00:09:39,581
Rose, she has a good point. What--
95
00:09:40,665 --> 00:09:42,459
Rose, what are you looking at?
96
00:09:44,586 --> 00:09:46,171
We'll get to that later.
97
00:09:46,171 --> 00:09:47,923
Don't go anywhere.
98
00:09:51,259 --> 00:09:52,761
Does that mean I'm hired?
99
00:09:52,761 --> 00:09:53,929
It did.
100
00:09:53,929 --> 00:09:57,140
But obviously none of this
would have happened without Sheila.
101
00:10:01,811 --> 00:10:05,232
Mr. President and Mrs. Clinton,
102
00:10:05,232 --> 00:10:08,026
and Americans everywhere.
103
00:10:08,652 --> 00:10:13,573
A Rock, A River, A Tree Hosts...
104
00:10:13,573 --> 00:10:16,910
It certainly wasn't my dream
designing lights for people like Ty.
105
00:10:17,577 --> 00:10:20,872
I did it to pay the bills,
to support my girls.
106
00:10:23,500 --> 00:10:26,545
Well, I've been waiting since 9:00.
Does he need to reschedule?
107
00:10:27,754 --> 00:10:30,006
Honestly, if I were you, I'd just bail.
108
00:10:32,300 --> 00:10:34,553
I wanted the world to be better for them.
109
00:10:35,136 --> 00:10:39,599
I wanted it to get kinder and happier
and more human.
110
00:10:41,393 --> 00:10:42,769
I wanted it to hurry up.
111
00:10:52,529 --> 00:10:54,864
Lights, right? I'll be right with ya.
112
00:10:56,908 --> 00:10:58,868
The UK is a mess, and it's not my fault.
113
00:10:58,868 --> 00:11:01,663
And the last thing I would do
is to hire incompetent partners--
114
00:11:03,832 --> 00:11:05,250
Excuse me, what are you doing?
115
00:11:05,250 --> 00:11:07,168
Do you often keep people waiting
three hours?
116
00:11:07,168 --> 00:11:08,628
It has been a hectic--
117
00:11:08,628 --> 00:11:11,172
'Cause I told my sick daughters
I'd be back as quick as I could,
118
00:11:11,172 --> 00:11:12,257
and then I waited here
119
00:11:12,257 --> 00:11:14,134
- for longer than a human should--
- I run a company
120
00:11:14,134 --> 00:11:16,678
- that's highly unpredictable--
- Okay. I know you're busy.
121
00:11:17,178 --> 00:11:18,179
And I know you're rich.
122
00:11:18,179 --> 00:11:21,057
But I also know that life is too short
to waste on assholes,
123
00:11:21,057 --> 00:11:24,060
so please move your car,
or I'll move it for you less gently.
124
00:11:24,060 --> 00:11:25,478
I got better places to be.
125
00:11:27,731 --> 00:11:28,732
Wow.
126
00:11:30,442 --> 00:11:31,443
May I come?
127
00:11:32,527 --> 00:11:33,945
I am not joking.
128
00:11:34,613 --> 00:11:38,158
I am so sorry. Let me make it up to you.
Let me take you to dinner.
129
00:11:38,158 --> 00:11:40,327
No. I only eat dinner with my daughters.
130
00:11:41,036 --> 00:11:43,705
Well, I'll take all of you.
It'll be fun. Kids love me.
131
00:11:45,457 --> 00:11:47,459
Look, this isn't personal. I--
132
00:11:48,043 --> 00:11:49,794
Despite what I said
about you being an asshole--
133
00:11:49,794 --> 00:11:53,340
Assholes used to be my type.
I just-- I don't date anymore.
134
00:11:54,007 --> 00:11:55,217
Anyone? Ever?
135
00:11:55,884 --> 00:11:58,345
No. Not till my girls grow up.
136
00:11:59,846 --> 00:12:00,847
Goodbye.
137
00:12:01,473 --> 00:12:02,474
Okay.
138
00:12:03,683 --> 00:12:06,102
- Your loss.
- Okay.
139
00:12:06,728 --> 00:12:08,605
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
140
00:12:12,859 --> 00:12:15,153
Mommy, when is it gonna warm up?
141
00:12:15,862 --> 00:12:18,782
That is a great question. You know what?
142
00:12:23,536 --> 00:12:24,537
Soon.
143
00:12:25,038 --> 00:12:26,039
And if it doesn't,
144
00:12:26,039 --> 00:12:29,125
we're gonna go to Uncle Jeremy's,
stay the night there.
145
00:12:29,751 --> 00:12:31,086
He's not really our uncle.
146
00:12:31,836 --> 00:12:34,881
No, but he really is a Jeremy. I think.
147
00:12:36,800 --> 00:12:38,802
- We got it!
- Hang on, girls.
148
00:12:40,262 --> 00:12:42,889
- Are you Sheila Harper's daughters?
- Yeah. Who's asking?
149
00:12:42,889 --> 00:12:45,767
This is from Mr. Ty Warner.
He hopes that they're feeling better.
150
00:12:45,767 --> 00:12:47,686
- Okay. Thank you.
- You're welcome.
151
00:12:47,686 --> 00:12:48,979
- Thanks!
- Hang on.
152
00:12:48,979 --> 00:12:51,648
- What is it?
- I don't know. Let's find out.
153
00:12:51,648 --> 00:12:53,024
Let's get the door.
154
00:12:53,733 --> 00:12:55,902
All right. Hang on, hang on.
155
00:12:56,695 --> 00:12:58,738
- Okay.
- Oh, my gosh!
156
00:12:58,738 --> 00:12:59,864
Oh, my God.
157
00:12:59,864 --> 00:13:02,284
Ty was good at knowing what people wanted.
158
00:13:02,284 --> 00:13:04,119
Wow, look at all of this.
159
00:13:15,630 --> 00:13:18,133
First,
I wanted to be a wide receiver in the NFL.
160
00:13:19,342 --> 00:13:23,388
Then I wanted to star in air shows.
I stole a crop plane to practice.
161
00:13:23,930 --> 00:13:27,350
Then I wanted to beat up Sam Walton.
162
00:13:27,350 --> 00:13:28,727
The Walmart guy?
163
00:13:28,727 --> 00:13:32,230
Walmart puts family stores
out of business.
164
00:13:32,230 --> 00:13:34,524
- Well, I think you could take him.
- Duh.
165
00:13:35,358 --> 00:13:38,486
Damn it,
I had so many plans back in Arkansas.
166
00:13:39,195 --> 00:13:42,115
Life was gonna be so fun
if I just got out into it.
167
00:13:43,366 --> 00:13:44,784
Like, I left--
168
00:13:44,784 --> 00:13:47,954
I left so that I wouldn't get stuck
taking care of people.
169
00:13:48,788 --> 00:13:51,583
I wanted to live my life for me.
170
00:13:52,083 --> 00:13:56,546
And here I am. This tub.
171
00:13:57,130 --> 00:13:58,548
Look at this.
172
00:13:58,548 --> 00:14:02,469
- It's like I'm my mother.
- Dad was hiding the good stuff.
173
00:14:03,178 --> 00:14:04,179
I like good stuff.
174
00:14:05,305 --> 00:14:07,265
- Scotch. Yeah.
- Me. Oh, yeah, yeah.
175
00:14:10,268 --> 00:14:11,269
So graceful.
176
00:14:13,063 --> 00:14:16,524
We should be synchronized swimmers!
177
00:14:16,524 --> 00:14:17,901
- From now on.
- Robbie, Robbie.
178
00:14:17,901 --> 00:14:19,486
Listen to me.
179
00:14:19,486 --> 00:14:21,988
You can do anything you want.
You're not stuck.
180
00:14:22,530 --> 00:14:24,199
You're tough, and you're strong.
181
00:14:25,909 --> 00:14:27,702
Let's start our own business, you and me.
182
00:14:28,203 --> 00:14:31,331
A synchronized swimming business?
183
00:14:34,084 --> 00:14:36,461
A stuffed Himalayan cat business.
184
00:14:39,297 --> 00:14:44,052
A synchronized stuffed Himalayan
swimming business?
185
00:14:44,052 --> 00:14:46,096
- I'm serious. Well--
- Robbie!
186
00:14:47,847 --> 00:14:50,225
- Robbie, is that you?
- No!
187
00:15:08,159 --> 00:15:09,160
What?
188
00:15:10,662 --> 00:15:12,163
How are you even walking?
189
00:15:13,248 --> 00:15:19,921
I sold all my dad's antiques
so we could start
190
00:15:19,921 --> 00:15:23,341
our own business together.
191
00:15:25,385 --> 00:15:27,429
The swimming thing?
192
00:15:28,305 --> 00:15:31,474
The cats. Yeah, the stuffed cats.
193
00:15:31,474 --> 00:15:32,976
Don't you understand? This is happening.
194
00:15:32,976 --> 00:15:35,979
This is the first day of
the rest of your life, young lady.
195
00:15:35,979 --> 00:15:37,731
Could you just take it down a little bit?
196
00:15:37,731 --> 00:15:40,108
This is the first day of
the rest of your life.
197
00:15:45,155 --> 00:15:46,781
Here we are.
198
00:15:48,199 --> 00:15:50,702
- Okay. For you.
- Wow.
199
00:15:50,702 --> 00:15:52,829
- Thank you.
- You're welcome.
200
00:15:53,788 --> 00:15:56,750
For you. It's hot. Hot, hot.
201
00:15:58,043 --> 00:15:59,544
And I like mine cold.
202
00:15:59,544 --> 00:16:01,713
You know,
we were supposed to be treating you.
203
00:16:01,713 --> 00:16:03,632
Mr. Warner, this is very kind.
204
00:16:03,632 --> 00:16:07,385
Please, it's Ty. Mr. Warner was my dad.
205
00:16:07,385 --> 00:16:09,221
And his stuffed animals
weren't as cool as mine.
206
00:16:09,221 --> 00:16:10,430
Yours are so cool.
207
00:16:10,430 --> 00:16:13,266
Yours are the bestest best.
208
00:16:13,266 --> 00:16:15,227
Thank you very much.
Do you have a favorite?
209
00:16:15,227 --> 00:16:16,311
The pig.
210
00:16:16,311 --> 00:16:17,437
And the frog.
211
00:16:17,437 --> 00:16:19,439
I tried to bring it to school
for show-and-tell,
212
00:16:19,439 --> 00:16:21,191
but it wouldn't fit in my backpack.
213
00:16:21,191 --> 00:16:22,275
Oh, no.
214
00:16:24,152 --> 00:16:25,946
Well, I'm gonna have to
make a smaller one then.
215
00:16:26,446 --> 00:16:29,032
And maybe a little softer too.
216
00:16:29,032 --> 00:16:32,035
- Okay, let's stick to the thank-yous.
- Softer. Okay.
217
00:16:32,035 --> 00:16:33,453
- Hey, Ty?
- Yes, ma'am.
218
00:16:33,995 --> 00:16:36,248
Do you wanna go roller-skating
with us sometime?
219
00:16:37,582 --> 00:16:39,251
- I would love to.
- Honey, no. Okay.
220
00:16:39,251 --> 00:16:41,086
- I would love to.
- Can we, Mommy? Soon?
221
00:16:41,086 --> 00:16:42,837
Okay-- Well, I mean, Ty's a busy man,
222
00:16:42,837 --> 00:16:46,299
- so I don't know when he would find time.
- Listen, let's--
223
00:16:46,299 --> 00:16:48,843
- let's keep your mom out of this, okay?
- Okay.
224
00:16:48,843 --> 00:16:51,179
I'll have my people contact your people.
How's that?
225
00:17:01,773 --> 00:17:03,275
Ben, 9 and 11.
226
00:17:04,359 --> 00:17:06,695
- Thank you.
- Your left hands.
227
00:17:06,695 --> 00:17:09,281
- I declare a thumb war.
- Ladies.
228
00:17:09,281 --> 00:17:11,157
- Hi.
- Hey. There you are.
229
00:17:11,157 --> 00:17:12,242
- Hi.
- Hi, Ty.
230
00:17:12,242 --> 00:17:15,620
I have been looking forward to this
all week.
231
00:17:15,620 --> 00:17:20,833
And I brought a surprise.
232
00:17:20,833 --> 00:17:23,420
- Oh, my God. Froggy!
- It's a Beanie Baby.
233
00:17:23,420 --> 00:17:25,255
That's a miniature version
of your favorite.
234
00:17:25,255 --> 00:17:27,716
- I know.
- He's small enough to go everywhere,
235
00:17:27,716 --> 00:17:30,093
and he loves to ride in backpacks.
236
00:17:30,093 --> 00:17:32,888
Wow, then you can take him to school.
237
00:17:32,888 --> 00:17:34,139
What's his name?
238
00:17:34,139 --> 00:17:36,516
I don't know yet.
What does he look like to you?
239
00:17:38,351 --> 00:17:40,604
Can I take a closer look at him?
240
00:17:40,604 --> 00:17:42,689
What do you think he looks like?
241
00:17:42,689 --> 00:17:45,317
- Greenie.
- Greenie.
242
00:17:45,317 --> 00:17:47,235
Kids' 11 and 13, Sheila.
243
00:17:47,235 --> 00:17:49,195
- Yeah. That's us.
- Can you give us a minute?
244
00:17:49,195 --> 00:17:50,363
We're working here.
245
00:17:51,364 --> 00:17:52,365
All right.
246
00:17:53,700 --> 00:17:58,121
Why don't we name him Mar?
247
00:17:58,788 --> 00:18:00,373
- Mar?
- Yeah.
248
00:18:02,667 --> 00:18:05,837
I mean, Leaper's a great name.
I'm just not sold on it yet, but it's--
249
00:18:05,837 --> 00:18:07,380
What about Sir Jumps-a-Lot?
250
00:18:08,048 --> 00:18:09,132
That's a good one.
251
00:18:09,132 --> 00:18:11,760
Or maybe, like, Jumpy?
252
00:18:12,344 --> 00:18:13,803
- That's too on the nose, Jumpy.
- Jumpy.
253
00:18:13,803 --> 00:18:17,015
I dance with my arms.
I dance with my head.
254
00:18:17,015 --> 00:18:19,935
I dance with my butt.
I dance with my belly.
255
00:18:19,935 --> 00:18:22,812
I dance with my legs.
I dance with my arms.
256
00:18:22,812 --> 00:18:24,314
I dance with my belly.
257
00:18:24,814 --> 00:18:26,983
- Well, that's it.
- What?
258
00:18:26,983 --> 00:18:28,318
- Legs.
- What?
259
00:18:28,318 --> 00:18:29,611
Legs.
260
00:18:29,611 --> 00:18:30,695
- The name?
- What?
261
00:18:30,695 --> 00:18:32,447
- That's great. Legs.
- That's the name.
262
00:18:32,447 --> 00:18:35,533
- Legs the frog. I named it!
- Legs!
263
00:18:35,533 --> 00:18:37,869
- We have a name.
- Good work, ladies. Great.
264
00:18:37,869 --> 00:18:39,120
And I think
265
00:18:39,120 --> 00:18:42,457
- Legs has a friend.
- Oh, my gosh.
266
00:18:42,457 --> 00:18:44,209
We'll go roller-skating eventually.
267
00:18:45,085 --> 00:18:47,128
No, I think we're having a great time.
268
00:18:49,714 --> 00:18:51,091
Yeah, okay. Talk to you later.
269
00:18:51,091 --> 00:18:52,425
Within a few months,
270
00:18:52,425 --> 00:18:56,388
Ty was completely obsessed
with his new Beanie Baby line.
271
00:18:56,388 --> 00:18:58,473
And working there was actually fun...
272
00:18:58,473 --> 00:18:59,391
- Hey.
- Hey.
273
00:18:59,391 --> 00:19:02,185
...'cause if he liked the way you think,
he'd listen to you.
274
00:19:02,185 --> 00:19:03,728
- Hey.
-No matter who you were.
275
00:19:04,604 --> 00:19:06,648
Case in point: his design team.
276
00:19:07,357 --> 00:19:09,526
Hey, Ty. Like my ghost?
277
00:19:09,526 --> 00:19:11,736
- It's fantastic.
- Thank you.
278
00:19:14,906 --> 00:19:17,409
- First batch of puppies is here.
- Yeah.
279
00:19:20,412 --> 00:19:21,746
- Look at them.
- Cute.
280
00:19:21,746 --> 00:19:23,540
So cute! The face.
281
00:19:23,540 --> 00:19:25,250
Let them hug. Let's hug.
282
00:19:25,250 --> 00:19:27,127
I see you named him Dots.
283
00:19:27,127 --> 00:19:29,379
Oh, yeah. After much deliberation.
284
00:19:29,379 --> 00:19:30,881
Well, I dig it.
285
00:19:30,881 --> 00:19:33,550
It's just-- Don't you think
he should actually have some dots?
286
00:19:33,550 --> 00:19:34,718
It's a she.
287
00:19:35,302 --> 00:19:36,469
I'm sorry.
288
00:19:37,095 --> 00:19:39,389
I'm very sorry, ma'am.
289
00:19:39,389 --> 00:19:43,101
Well, you know what?
She definitely should have some dots.
290
00:19:43,101 --> 00:19:44,769
Maya's right, as usual.
291
00:19:45,478 --> 00:19:50,191
All right, ladies. For the next batch,
where should we put Dots's dots?
292
00:19:50,191 --> 00:19:51,276
On her butt!
293
00:19:51,276 --> 00:19:52,360
On the butt?
294
00:19:53,445 --> 00:19:55,697
- How many dots on the butt?
- A million.
295
00:19:55,697 --> 00:19:57,824
- A million dots?
- A million dots.
296
00:20:03,038 --> 00:20:06,541
When Ty's Beanie Babies
were ready for their world debut,
297
00:20:06,541 --> 00:20:09,127
he put me in charge of
smaller trade shows.
298
00:20:10,837 --> 00:20:12,422
'Cause I rocked at selling stuff.
299
00:20:15,258 --> 00:20:17,052
I killed it.
300
00:20:17,052 --> 00:20:19,471
- I raked in the orders.
- So soft.
301
00:20:19,471 --> 00:20:22,474
For everything except Beanies.
302
00:20:23,683 --> 00:20:26,686
Their big launch was a total flop.
303
00:20:26,686 --> 00:20:28,980
For two years,
we couldn't sell any at all.
304
00:20:29,481 --> 00:20:31,149
It drove Ty crazy.
305
00:20:32,025 --> 00:20:33,485
What is this, a comic book stand?
306
00:20:33,485 --> 00:20:36,154
No, Ty Inc. is all about
high-quality stuffed animals.
307
00:20:36,154 --> 00:20:37,781
None of them are looking at me.
308
00:20:37,781 --> 00:20:38,990
What?
309
00:20:38,990 --> 00:20:42,285
These animals are supposed to be
making tantalizing eye contact with me.
310
00:20:43,245 --> 00:20:44,955
They're supposed to be alluringly tweezed.
311
00:20:44,955 --> 00:20:46,665
Yeah, you should go blond more often, Ty.
312
00:20:46,665 --> 00:20:49,251
- It really brings out your cheekbones.
- I'm undercover.
313
00:20:50,669 --> 00:20:53,547
- Why aren't you wearing something sparkly?
- This is my version of sparkly.
314
00:20:54,756 --> 00:20:56,049
How are sales?
315
00:20:56,049 --> 00:20:58,635
Good. Well, except for Beanies.
316
00:20:58,635 --> 00:21:01,137
Though there have been
a lot of requests for Woolly.
317
00:21:01,137 --> 00:21:03,890
Maya,
if you can't sell what we actually have,
318
00:21:03,890 --> 00:21:07,811
I'm gonna have to find someone that can.
Someone a little bit more focused.
319
00:21:10,689 --> 00:21:14,442
Hi. I'd like my regular order,
plus a batch of those cheap little lambs.
320
00:21:15,068 --> 00:21:16,278
Do you still have those?
321
00:21:18,238 --> 00:21:21,866
That design has been retired.
That was a special limited edition.
322
00:21:22,617 --> 00:21:24,578
- A what?
- A limited edition.
323
00:21:24,578 --> 00:21:27,372
If you still have some,
they're pretty valuable.
324
00:21:27,372 --> 00:21:31,084
You know, the first issue of Action Comics
sells for over a million dollars.
325
00:21:32,961 --> 00:21:35,964
Are any of these others,
limited editions too?
326
00:21:35,964 --> 00:21:39,509
Yep. All the Beanie Babies are.
Be a good idea to stock up.
327
00:21:39,509 --> 00:21:41,928
{\an8}Okay. Put me down for five of each.
328
00:21:41,928 --> 00:21:43,013
{\an8}Frank Carlson.
329
00:21:43,013 --> 00:21:46,016
Uncle Frank's Toys in Glenview, I know.
I got you.
330
00:21:46,016 --> 00:21:47,100
Thank you.
331
00:21:51,104 --> 00:21:54,983
-"Retired." That's genius.
- Limited editions always get people.
332
00:21:54,983 --> 00:21:56,943
I love it. It's fantastic.
333
00:21:56,943 --> 00:21:58,862
Get this comic book off the table, please.
334
00:22:01,281 --> 00:22:04,868
So you're being an assistant
to some man selling worthless toys,
335
00:22:04,868 --> 00:22:07,037
instead of studying full-time
to be a surgeon?
336
00:22:07,037 --> 00:22:09,039
- Yep.
- Fascinating.
337
00:22:09,039 --> 00:22:10,332
After we sacrificed so much
338
00:22:10,332 --> 00:22:12,667
to come to a country
where women can do anything they want.
339
00:22:12,667 --> 00:22:15,587
Exactly.
Anything they want, not their parents.
340
00:22:15,587 --> 00:22:18,173
- And I'm still in school, don't freak.
- Do I look like a freaker?
341
00:22:18,173 --> 00:22:21,384
- I mean, you do kind of freak out--
- Not a word from you, mister.
342
00:22:21,384 --> 00:22:23,929
Okay, come on.
I don't have all day to help my daughter
343
00:22:23,929 --> 00:22:26,431
shatter her parents' hearts
into a thousand tiny pieces.
344
00:22:26,431 --> 00:22:31,436
- My new place is a mile away, Dad.
- 1,000 tiny, irreparable pieces.
345
00:22:33,146 --> 00:22:34,231
So dramatic.
346
00:22:38,777 --> 00:22:42,405
You wanna sell
high-end stuffed Himalayan cats?
347
00:22:42,405 --> 00:22:45,075
Understuffed, actually.
For greater posability.
348
00:22:45,075 --> 00:22:48,119
It's a revolutionary new design
that's going to electrify the market.
349
00:22:48,119 --> 00:22:51,081
I assume you're aware
that the current economic conditions
350
00:22:51,081 --> 00:22:53,208
{\an8}are crippling stagnation,
351
00:22:53,208 --> 00:22:56,169
soaring inflation and record unemployment.
352
00:22:56,169 --> 00:22:59,756
Which makes this the perfect time
to sell a little joy.
353
00:23:00,590 --> 00:23:03,718
We're professionals.
We're giving the people what they need.
354
00:23:09,349 --> 00:23:10,892
I'll draw up the paperwork.
355
00:23:14,271 --> 00:23:16,815
And just like that, Ty Inc. was born.
356
00:23:18,775 --> 00:23:20,110
- See here?
- Yeah.
357
00:23:20,110 --> 00:23:22,946
- The threading is not--
- Well, you can see it right there.
358
00:23:22,946 --> 00:23:25,448
Now, this is what we call the... stitch.
359
00:23:25,448 --> 00:23:27,826
Ty taught me everything
about stuffed animals,
360
00:23:27,826 --> 00:23:30,328
which hadn't changed much in 50 years.
361
00:23:30,912 --> 00:23:34,124
They'd been made pretty firm,
stuffed to the seams.
362
00:23:34,791 --> 00:23:38,169
His big idea? Make 'em softer. Posable.
363
00:23:38,169 --> 00:23:39,671
This is, like, a old lady and...
364
00:23:39,671 --> 00:23:42,424
I was a fast learner.
And I had a thing or two to teach him.
365
00:23:42,424 --> 00:23:43,967
- It's so boring.
- This one works.
366
00:23:43,967 --> 00:23:47,220
- Look at this. Look at this. That's it.
- Doesn't work.
367
00:23:47,220 --> 00:23:49,931
Open, open. Hurry. hurry.
368
00:23:50,599 --> 00:23:51,600
We were a good team.
369
00:23:51,600 --> 00:23:52,684
It's good.
370
00:23:53,476 --> 00:23:56,062
It's good! I love it!
371
00:23:56,062 --> 00:23:58,398
Robbie! Hey!
372
00:23:58,398 --> 00:24:00,567
Turns out I was born for this shit.
373
00:24:00,567 --> 00:24:01,985
{\an8}Yeah, I hear you!
374
00:24:02,986 --> 00:24:04,738
{\an8}Robbie! Hey, Robbie!
375
00:24:04,738 --> 00:24:06,698
{\an8}J-- One sec!
376
00:24:06,698 --> 00:24:11,286
One. One each. Oh, my God. One.
377
00:24:12,871 --> 00:24:15,832
Who knew it only took
inventing a line of stuffed animals
378
00:24:15,832 --> 00:24:17,918
to break your strict dating embargo?
379
00:24:19,294 --> 00:24:22,214
- It took way more than that.
- Did it?
380
00:24:22,214 --> 00:24:25,425
Yeah.
And they're understuffed, by the way.
381
00:24:26,134 --> 00:24:28,261
One of his many innovations.
382
00:24:31,097 --> 00:24:32,432
You seem kinda happy.
383
00:24:33,350 --> 00:24:35,227
I don't know, Ty's different. He's--
384
00:24:36,561 --> 00:24:41,316
He's strange and magical,
and the girls, they love him.
385
00:24:41,316 --> 00:24:43,151
And you?
386
00:24:43,777 --> 00:24:45,237
They love me too.
387
00:24:48,615 --> 00:24:49,658
Wow.
388
00:24:49,658 --> 00:24:52,535
- Is that the one she designed?
- Yeah. I brought you one.
389
00:24:53,036 --> 00:24:55,622
- Here.
- Look at this.
390
00:24:56,373 --> 00:24:58,291
{\an8}It's got her name in it.
391
00:24:59,292 --> 00:25:01,211
Look at his cute little dots!
392
00:25:01,211 --> 00:25:02,712
Oh, my goodness.
393
00:25:03,547 --> 00:25:05,757
- These are adorable.
- Our friend, Ty, makes them.
394
00:25:05,757 --> 00:25:06,841
I designed Spooky.
395
00:25:06,841 --> 00:25:08,134
Really?
396
00:25:08,134 --> 00:25:09,094
- Yeah.
- Wow.
397
00:25:12,097 --> 00:25:13,974
Little poems inside their tags.
398
00:25:15,183 --> 00:25:16,184
How darling.
399
00:25:18,311 --> 00:25:19,145
Girls.
400
00:25:23,567 --> 00:25:26,194
Our little world
was getting better and happier.
401
00:25:28,613 --> 00:25:31,241
Before we knew it, we were a family.
402
00:25:31,825 --> 00:25:35,245
A funny, weird, happy family.
403
00:25:42,002 --> 00:25:43,211
You a doctor yet?
404
00:25:44,337 --> 00:25:45,755
It's so boring.
405
00:25:46,256 --> 00:25:48,508
If it weren't for computer science,
I'd kill myself.
406
00:25:49,217 --> 00:25:52,637
Good news is, Stripes turned out great.
Wanna hear?
407
00:25:52,637 --> 00:25:53,972
Nope.
408
00:25:53,972 --> 00:25:56,182
My name is Stripes
And I'm fun to snuggle
409
00:25:56,182 --> 00:25:58,476
I was born too soft
For the jungle struggle
410
00:25:58,476 --> 00:26:01,187
So, I packed my bags, waved goodbye
411
00:26:01,187 --> 00:26:03,523
And came to live with my friends at Ty
412
00:26:03,523 --> 00:26:07,485
I still can't believe
Ty let you print raps on their tags.
413
00:26:07,485 --> 00:26:09,529
Poems, Rose. This is poetry.
414
00:26:09,529 --> 00:26:10,614
Uh-huh.
415
00:26:11,615 --> 00:26:14,326
Stripes has a birthday coming up.
Should we blow it out?
416
00:26:14,326 --> 00:26:18,371
You're doing something right.
Regional Beanie sales are way up.
417
00:26:19,039 --> 00:26:20,040
For real?
418
00:26:22,876 --> 00:26:23,919
No "piggity"?
419
00:26:24,961 --> 00:26:28,131
If you start with puns,
I might actually have to punch you.
420
00:26:29,382 --> 00:26:30,383
All right.
421
00:26:31,593 --> 00:26:32,594
My bat.
422
00:26:34,304 --> 00:26:35,805
- Bird up!
- Okay.
423
00:26:35,805 --> 00:26:38,433
No, come on. I'm just kitten around.
424
00:26:38,433 --> 00:26:39,517
All right.
425
00:26:40,644 --> 00:26:41,728
Watch out.
426
00:26:42,354 --> 00:26:43,647
What the fox?
427
00:26:46,650 --> 00:26:48,485
Hey. This is unbearable.
428
00:26:53,031 --> 00:26:55,909
The local surge had started
in a small suburban neighborhood
429
00:26:55,909 --> 00:26:58,828
outside of Chicago,
just after the holidays.
430
00:27:00,789 --> 00:27:04,209
Some kids who'd gotten Beanies brought
them to school and showed them off.
431
00:27:05,210 --> 00:27:08,380
It wasn't long before
some parents got pretty into them too.
432
00:27:09,798 --> 00:27:11,675
Three of them
lived on the same cul-de-sac.
433
00:27:11,675 --> 00:27:13,552
Two were named Linda.
434
00:27:14,052 --> 00:27:17,180
All of them started Beanie hunting
at the local toy store.
435
00:27:19,015 --> 00:27:22,310
Frank even published a checklist,
which brought out the crazy.
436
00:27:23,478 --> 00:27:26,481
'Cause once you have a checklist,
it's no longer about what you have.
437
00:27:27,524 --> 00:27:29,359
It's all about what you don't have.
438
00:27:34,864 --> 00:27:37,534
Initially, the regional boom
was all word of mouth,
439
00:27:38,535 --> 00:27:40,870
'cause Ty didn't buy TV ads.
440
00:27:40,870 --> 00:27:44,207
But word of mouth was about to get
a hell of a megaphone.
441
00:27:45,208 --> 00:27:48,211
In summary,
the Midwest market is going bananas.
442
00:27:51,715 --> 00:27:52,716
Hey.
443
00:27:52,716 --> 00:27:54,467
Bravo. Exciting.
444
00:27:54,467 --> 00:27:55,844
- Exciting, right?
- Yes.
445
00:27:55,844 --> 00:27:58,889
Hey, did you get a chance to check out
that modem I left for you yet?
446
00:27:58,889 --> 00:28:00,223
- The what-em?
- Modem.
447
00:28:00,223 --> 00:28:03,602
That little computer box I put in your
office that connects you to the Internet?
448
00:28:04,352 --> 00:28:06,646
All of these messages
are about Beanie Babies?
449
00:28:06,646 --> 00:28:08,857
This whole section is Beanie Baby boards.
450
00:28:08,857 --> 00:28:11,026
Everyone writing on here
is writing about them.
451
00:28:13,320 --> 00:28:14,905
But how do they all know each other?
452
00:28:16,156 --> 00:28:19,659
Well, they don't.
It's kinda like a big conference call.
453
00:28:20,201 --> 00:28:22,537
We're dialed into this thing
called America Online,
454
00:28:22,537 --> 00:28:24,080
and so is everyone else here.
455
00:28:24,623 --> 00:28:26,082
Can we go back to the chat pad thing?
456
00:28:26,082 --> 00:28:27,167
Chat room.
457
00:28:27,167 --> 00:28:28,251
Okay.
458
00:28:40,472 --> 00:28:42,265
- It's so fast.
- Right?
459
00:28:43,058 --> 00:28:45,810
- Look at that. There's new thingies.
- Yeah. All the time.
460
00:28:45,810 --> 00:28:48,772
We're just watching Beanie lovers
hang out in real time.
461
00:28:50,065 --> 00:28:52,984
Even if they're in different
cities, time zones. Wherever.
462
00:28:52,984 --> 00:28:55,570
How many people
are into this sort of thing overall?
463
00:28:55,570 --> 00:28:59,366
My professor says 18 million homes
now have modem-equipped computers,
464
00:28:59,366 --> 00:29:01,076
- up from 11 million a year ago...
- What?
465
00:29:01,076 --> 00:29:03,036
...and that number's gonna keep growing.
466
00:29:03,036 --> 00:29:05,664
Wow, 18 million people
just talking about Beanie Babies.
467
00:29:06,248 --> 00:29:08,083
Well, and other things.
468
00:29:08,083 --> 00:29:11,628
I mean, the Internet's a whole new way of
connecting to the rest of the world.
469
00:29:11,628 --> 00:29:12,712
It's amazing.
470
00:29:13,922 --> 00:29:15,632
We really should start a Ty web page.
471
00:29:16,216 --> 00:29:17,217
What's that?
472
00:29:17,217 --> 00:29:18,301
We can make a place
473
00:29:18,301 --> 00:29:21,721
that anyone who wants to know
anything about Beanie Babies can go to.
474
00:29:21,721 --> 00:29:23,640
A place we control.
475
00:29:25,350 --> 00:29:26,184
Completely?
476
00:29:26,184 --> 00:29:29,312
And we'd probably be the first business
to make one for our customers,
477
00:29:29,312 --> 00:29:31,147
'cause no one else is using it that way.
478
00:29:31,147 --> 00:29:35,110
Most web pages are just boring academic
stuff and phone directories,
479
00:29:35,110 --> 00:29:36,778
but we could make ours fun.
480
00:29:37,279 --> 00:29:39,739
Different. Sparkly.
481
00:29:40,323 --> 00:29:42,075
Sparkly, I like that.
482
00:29:43,201 --> 00:29:46,246
- Wait. Your version of sparkly or mine?
- Yours.
483
00:29:49,874 --> 00:29:52,669
Are these toy shindigs fancy?
484
00:29:52,669 --> 00:29:57,132
Ty says we have to put on a show
and "pack something flashy," so...
485
00:29:58,842 --> 00:30:02,679
Is he gonna wear a dress also or does
he not do that sort of thing in public?
486
00:30:02,679 --> 00:30:04,472
He is not a cross-dresser.
487
00:30:04,472 --> 00:30:07,934
Yeah, well, he is the kinda guy
who's hiding who he really is.
488
00:30:07,934 --> 00:30:10,729
Ty had a rough life too, you know,
but he's going after things.
489
00:30:10,729 --> 00:30:13,440
He's making things happen,
getting what he deserves.
490
00:30:13,440 --> 00:30:16,610
- It's inspiring.
- Uh-huh.
491
00:30:17,193 --> 00:30:22,115
For once, I feel like I'm being
pulled up, not just dragged down.
492
00:30:22,616 --> 00:30:23,950
It's a fucking miracle.
493
00:30:27,495 --> 00:30:30,457
- I didn't mean-- I meant work stuff.
- It's fine. It's fine.
494
00:30:30,457 --> 00:30:32,042
You're allowed to go have fun.
495
00:30:38,298 --> 00:30:40,759
It's nice feeling
like someone believes in me.
496
00:30:43,011 --> 00:30:44,012
That's all I meant.
497
00:30:45,096 --> 00:30:47,766
Well, you'll have to tell me
what that feels like.
498
00:30:51,436 --> 00:30:54,231
I made you a lasagna,
and there's pizza too.
499
00:30:54,231 --> 00:30:56,733
And I'll only be gone for two days. Okay?
500
00:30:57,234 --> 00:30:59,194
- Make it longer.
- You know what, Billy?
501
00:30:59,194 --> 00:31:01,738
- I'm fucking trying to do s--
- No. I'm serious, okay?
502
00:31:01,738 --> 00:31:04,282
Let's stop fucking pretending.
I'm sick of it.
503
00:31:05,408 --> 00:31:07,661
You're not the only one
who's feeling fucking suffocated.
504
00:31:20,090 --> 00:31:22,551
- Checking in?
- Yes. Roberta Jones.
505
00:31:22,551 --> 00:31:24,719
- I'm-- The toy convention?
- Welcome.
506
00:31:28,932 --> 00:31:30,475
Here's your keys.
507
00:31:30,475 --> 00:31:31,935
And Mr. Warner left you a note.
508
00:31:31,935 --> 00:31:35,438
He said to tell you he's "fetching
a chariot to collect you at 3:00."
509
00:31:36,022 --> 00:31:37,065
And he left you this.
510
00:32:26,323 --> 00:32:28,533
Give them a look and give them a try.
511
00:32:28,533 --> 00:32:31,119
There you go. What do you think? Not bad?
512
00:32:31,119 --> 00:32:33,330
- Let me grab that from you.
- Not bad.
513
00:32:33,330 --> 00:32:34,789
That's great.
514
00:32:34,789 --> 00:32:37,334
- This is not your dad's stuffed animal.
- Enjoy your day.
515
00:32:37,834 --> 00:32:41,296
Fifty-two poses for the head alone.
516
00:32:47,010 --> 00:32:50,347
Thirty fucking thousand dollars!
517
00:32:52,724 --> 00:32:55,268
In an hour! For stuffed cats!
518
00:32:55,268 --> 00:32:58,438
We are great together,
just like I said we would be.
519
00:32:58,438 --> 00:33:00,774
- Fucking great.
- Ship-building champs, we are!
520
00:33:01,358 --> 00:33:03,735
Motherfucking Vikings!
521
00:33:04,236 --> 00:33:05,237
Hotel, please.
522
00:33:07,197 --> 00:33:09,491
You're one in a million, Robbie Jones.
523
00:33:10,533 --> 00:33:11,534
You are.
524
00:33:54,786 --> 00:33:55,787
Oh, God.
525
00:34:05,881 --> 00:34:07,841
Do you know what the greatest thing
about America is?
526
00:34:07,841 --> 00:34:10,093
- Toys!
- Milkshakes!
527
00:34:10,093 --> 00:34:13,722
Well, that's number-- Yes.
Number seven and 14, of course.
528
00:34:13,722 --> 00:34:16,516
But the number one
greatest thing about America?
529
00:34:16,516 --> 00:34:21,146
It's the land of comebacks,
of new chances, of opportunity.
530
00:34:22,188 --> 00:34:25,108
You can make things happen here
like nowhere else, ladies.
531
00:34:25,108 --> 00:34:26,818
- Yeah!
- Yeah!
532
00:34:26,818 --> 00:34:32,490
And never forget that you
have the power to create your own future.
533
00:34:33,325 --> 00:34:35,785
Never forget that you can be anything,
534
00:34:35,785 --> 00:34:38,622
- you can do anything.
- I'm gonna be a unicorn!
535
00:34:38,622 --> 00:34:41,207
You already are, darling. You already are.
536
00:34:41,207 --> 00:34:46,253
The past few years have been
just the greatest ever.
537
00:34:47,838 --> 00:34:50,300
I think we make an unbeatable team.
I think we do.
538
00:34:50,300 --> 00:34:51,843
- We make an unbeatable team.
- Yeah.
539
00:34:51,843 --> 00:34:53,887
- Me too.
- Me three.
540
00:34:53,887 --> 00:34:54,971
Me four.
541
00:34:55,931 --> 00:34:59,768
And I think some really amazing things...
You ready?
542
00:35:01,311 --> 00:35:03,855
I think some amazing things
are getting ready to happen.
543
00:35:04,356 --> 00:35:05,732
Can we do it now?
544
00:35:06,650 --> 00:35:07,651
Ladies.
545
00:35:09,402 --> 00:35:11,238
What is happening?
546
00:35:11,988 --> 00:35:16,284
Oh, oh
547
00:35:16,284 --> 00:35:17,369
What?
548
00:35:19,371 --> 00:35:22,499
Oh Oh, Sheila
549
00:35:22,499 --> 00:35:24,793
Let me love you till the morning comes
550
00:35:25,710 --> 00:35:26,711
Oh, my--
551
00:35:26,711 --> 00:35:30,048
Oh Oh, Sheila
552
00:35:30,048 --> 00:35:32,759
You know I want to be the only one
553
00:35:34,177 --> 00:35:37,389
Oh, baby, love me right
554
00:35:37,389 --> 00:35:39,683
Let me love you till we get it right
555
00:35:42,435 --> 00:35:45,021
Why can't you let the others be?
556
00:35:45,021 --> 00:35:48,942
'Cause with you is where I wanna be Yeah
557
00:35:48,942 --> 00:35:52,153
Oh Oh, Sheila
558
00:35:52,153 --> 00:35:55,949
Let me love you till the morning comes
Oh, Sheila
559
00:35:56,575 --> 00:35:59,578
Oh Oh, Sheila
560
00:35:59,578 --> 00:36:03,331
You know I want to be the only one
Oh, Sheila
561
00:36:03,331 --> 00:36:05,458
-Here we go
- Oh, my God.
562
00:36:06,293 --> 00:36:10,088
Sheila Marie Harper,
will you make me the happiest man alive?
563
00:36:10,755 --> 00:36:12,924
Say yes!
564
00:36:12,924 --> 00:36:15,677
Yes. Of course.
565
00:36:15,677 --> 00:36:16,845
Mommy!
566
00:36:18,096 --> 00:36:19,848
She said yes!
567
00:36:19,848 --> 00:36:20,932
Yay!
568
00:36:32,819 --> 00:36:37,449
You know, I thought it was just gonna be
me and the girls till they left home.
569
00:36:38,867 --> 00:36:40,827
Man, did you screw with my plans.
570
00:36:42,871 --> 00:36:46,082
Well, get ready for me to screw
with your plans for the rest of our lives.
571
00:36:50,128 --> 00:36:53,757
You know, this is serious,
what we're doing.
572
00:36:57,928 --> 00:37:00,180
- You're not reconsidering, are you?
- No.
573
00:37:01,348 --> 00:37:03,058
No. No, sweetheart.
574
00:37:03,058 --> 00:37:05,769
I just--
575
00:37:08,813 --> 00:37:12,359
In the past, I have relied on men,
576
00:37:13,276 --> 00:37:15,320
and they turned out to be the wrong men.
577
00:37:19,074 --> 00:37:20,700
I would die before I let you down.
578
00:37:28,959 --> 00:37:32,295
You know, I don't need this.
579
00:37:32,295 --> 00:37:35,215
I don't need to get married.
580
00:37:36,633 --> 00:37:37,634
Well, I do.
581
00:37:43,723 --> 00:37:45,475
- You feel that, right?
- Yeah.
582
00:37:45,475 --> 00:37:49,938
Your face-lift scar
from just before we met.
583
00:37:49,938 --> 00:37:52,399
'Cause I was ready for a fresh start.
584
00:37:52,399 --> 00:37:53,608
Wow.
585
00:37:54,109 --> 00:37:57,821
You know, I never knew
that plastic surgery could be so romantic.
586
00:38:00,991 --> 00:38:04,995
My life had gone bad...
587
00:38:08,623 --> 00:38:09,624
before you.
588
00:38:11,543 --> 00:38:13,545
And now it is more wonderful than ever.
589
00:38:15,505 --> 00:38:20,719
And I cannot wait
until you become Mrs. Warner.
590
00:38:21,720 --> 00:38:24,431
Mrs. H. Ty Warner.
591
00:38:25,432 --> 00:38:27,267
You know that I'm keeping
my own name though, right?
592
00:38:28,768 --> 00:38:29,811
Right.
593
00:38:31,062 --> 00:38:34,274
Well, whoever you are,
whatever your name is,
594
00:38:34,774 --> 00:38:37,068
we should get married
and grow old together.
595
00:38:40,614 --> 00:38:41,656
Deal.
596
00:38:43,909 --> 00:38:44,993
Kumar residence.
597
00:38:44,993 --> 00:38:47,412
I was hoping you'd answer.
I've got exams all morning.
598
00:38:47,412 --> 00:38:49,039
Could you update the site at 11:00?
599
00:38:49,039 --> 00:38:51,625
Yeah, I could go to the library
in between my classes.
600
00:38:51,625 --> 00:38:52,918
Awesome. Thanks.
601
00:38:52,918 --> 00:38:54,211
I swapped Peanut in this morning.
602
00:38:54,211 --> 00:38:57,130
He needs to drop a hint about Digger
tunneling out of the Beanie nursery.
603
00:38:57,130 --> 00:38:58,965
The collectors are gonna go crazy.
604
00:38:59,716 --> 00:39:02,344
Hey, did you check out
that new auction website I told you about?
605
00:39:02,344 --> 00:39:05,805
No. Shit. I meant to. I'll do that today.
606
00:39:05,805 --> 00:39:07,682
-"ePort" or some shit?
-eBay.
607
00:39:07,682 --> 00:39:10,185
eBay. Right.
608
00:39:11,144 --> 00:39:12,354
Crap, I'm so late.
609
00:39:12,354 --> 00:39:14,356
-Because of the Peanut crab?
- Wha-- Mom?
610
00:39:14,356 --> 00:39:16,483
Shit. Shit, shit, shit, shit, shit, shit.
611
00:39:16,483 --> 00:39:18,276
Who are you shit-shit-shitting?
612
00:39:18,276 --> 00:39:19,945
There is no shit-shit-shitting
in this family.
613
00:39:19,945 --> 00:39:21,696
Sorry, she must have
picked up the extension.
614
00:39:21,696 --> 00:39:24,491
No shit, Sherlock.
Get to school, both of you.
615
00:39:24,491 --> 00:39:25,951
Yes, ma'am.
616
00:40:09,202 --> 00:40:10,912
All right, gremlins, time-out!
617
00:40:11,663 --> 00:40:13,373
- Hey, Maya. Come on in.
- Hi.
618
00:40:15,125 --> 00:40:17,752
You know, you made Ty's year
with that new computer setup.
619
00:40:17,752 --> 00:40:20,672
He won't stop talking about his RAM.
620
00:40:21,172 --> 00:40:22,215
Sorry.
621
00:40:22,215 --> 00:40:23,675
He's just through here.
622
00:40:25,719 --> 00:40:28,638
Wow. So cute.
623
00:40:29,222 --> 00:40:30,849
We spotted an enemy!
624
00:40:30,849 --> 00:40:34,060
- Not so cute. Warmongers.
- Yes, yes, yes!
625
00:40:34,060 --> 00:40:35,729
- Hey. Look who's here.
- Hi.
626
00:40:37,022 --> 00:40:38,690
200 new thingies since noon.
627
00:40:38,690 --> 00:40:40,483
I've got something even more exciting
to show you.
628
00:40:40,483 --> 00:40:41,985
- Now you're trapped!
- Hey. Come on.
629
00:40:41,985 --> 00:40:43,361
- Rascals.
- Sorry.
630
00:40:43,361 --> 00:40:46,239
Okay, dazzle me.
Show me what couldn't wait till tomorrow.
631
00:40:49,200 --> 00:40:50,911
You are not gonna believe this.
632
00:40:51,912 --> 00:40:52,829
May I?
633
00:40:53,330 --> 00:40:54,331
I'm sorry.
634
00:40:56,833 --> 00:40:58,668
Okay.
635
00:41:00,378 --> 00:41:02,631
- Come on.
- One sec.
636
00:41:05,300 --> 00:41:06,301
Here.
637
00:41:10,472 --> 00:41:13,683
Why are there photos and prices
of retired Beanie Babies on here?
638
00:41:13,683 --> 00:41:16,603
- They can't sell these.
- No, these aren't retailers.
639
00:41:16,603 --> 00:41:17,729
They're customers,
640
00:41:17,729 --> 00:41:19,856
reselling what they've already
bought from us.
641
00:41:20,398 --> 00:41:23,068
It's an online auction site,
a genius idea.
642
00:41:23,068 --> 00:41:26,488
Anybody can sell anything they want,
but we're the biggest thing on it.
643
00:41:26,488 --> 00:41:27,906
By a lot. Look.
644
00:41:27,906 --> 00:41:32,577
Dotless Dots is listed at $55,
11 times retail.
645
00:41:32,577 --> 00:41:35,288
- Well, we should sue them then.
- Well-- No, we-- What?
646
00:41:35,288 --> 00:41:36,581
We should kiss them.
647
00:41:36,581 --> 00:41:38,708
Are you seeing what they're doing for us?
648
00:41:38,708 --> 00:41:41,545
Yes. They're making a huge profit
on my products.
649
00:41:41,545 --> 00:41:44,297
Infringing on my trademarked--
650
00:41:44,297 --> 00:41:47,008
- trademarked name.
- No, making everybody greedy
651
00:41:47,008 --> 00:41:48,468
for what we sell.
652
00:41:48,468 --> 00:41:51,763
Not just as toys, but as investments.
As money makers.
653
00:41:51,763 --> 00:41:54,766
I mean, we could not pay
for this kind of marketing.
654
00:41:54,766 --> 00:41:58,019
These photos are just awful.
655
00:41:58,520 --> 00:42:01,106
I mean, amateur camera angles,
abysmal eye con--
656
00:42:01,106 --> 00:42:02,983
Look at the eye contact. There's none.
657
00:42:02,983 --> 00:42:05,569
Zero. This is a disgrace.
658
00:42:05,569 --> 00:42:08,655
The disgrace that's gonna
multiply our sales by a zillion.
659
00:42:11,533 --> 00:42:13,076
Well, maybe we won't sue.
660
00:42:13,702 --> 00:42:15,787
Yeah. This is a big deal, Ty.
661
00:42:16,496 --> 00:42:17,581
We gotta play it right.
662
00:42:17,581 --> 00:42:21,084
Okay, listen though.
I'm way too busy to handle all this crap.
663
00:42:21,626 --> 00:42:23,336
You're gonna have to manage it, okay?
664
00:42:23,336 --> 00:42:25,130
- Yeah. Plan to.
- Okay.
665
00:42:25,130 --> 00:42:27,424
I'm deferring med school
to come on board full-time.
666
00:42:28,425 --> 00:42:29,509
You're still in school?
667
00:42:30,427 --> 00:42:33,430
You know I am.
My parents want me to be a doctor.
668
00:42:33,430 --> 00:42:36,474
Doctors are a dime a dozen.
You are special.
669
00:42:36,474 --> 00:42:38,518
You don't need degrees to succeed.
670
00:42:38,518 --> 00:42:40,937
Tell your folks
that all the greats quit school early.
671
00:42:40,937 --> 00:42:42,397
I quit my freshman year.
672
00:42:42,397 --> 00:42:45,567
Yeah. Like you said, all the greats.
673
00:42:45,567 --> 00:42:47,527
We're a great team, Maya Kumar.
674
00:42:48,570 --> 00:42:49,571
Yes, we are.
675
00:42:50,906 --> 00:42:55,327
We are a dream team, Robbie Jones. Unbeatable.
676
00:42:56,745 --> 00:42:58,038
It's the cats!
677
00:42:58,997 --> 00:43:02,375
Oh, God. Keep the fatties away.
We don't want fatties near the booth.
678
00:43:05,462 --> 00:43:06,630
Are you joking?
679
00:43:06,630 --> 00:43:08,340
No, they sweat on the fur.
680
00:43:09,299 --> 00:43:11,718
Everyone is talking up this booth.
681
00:43:12,719 --> 00:43:13,762
Can I help you?
682
00:43:14,262 --> 00:43:15,639
These are incredible.
683
00:43:15,639 --> 00:43:18,433
They're so lifelike, and they're soft.
684
00:43:18,433 --> 00:43:21,061
What a good idea,
under-stuffing them like this.
685
00:43:21,061 --> 00:43:23,772
Thank you.
Can I get an order started for you?
686
00:43:23,772 --> 00:43:25,065
- For sure.
- Great.
687
00:43:25,065 --> 00:43:27,442
- I'll take two dozen for my store.
- Wonderful.
688
00:43:27,442 --> 00:43:29,986
And a few for my kids.
They will just die for these.
689
00:43:44,251 --> 00:43:45,669
I love that.
690
00:44:05,188 --> 00:44:07,524
Oh, my God. I love this.
691
00:44:47,022 --> 00:44:49,941
It's amazing how quick ten years can go.
692
00:44:51,860 --> 00:44:55,572
By '92, we'd built a six-million-dollar
business together from scratch,
693
00:44:55,572 --> 00:44:56,865
broken up five times,
694
00:44:56,865 --> 00:44:59,451
and felt like we were
just getting started.
695
00:45:00,452 --> 00:45:02,370
You are one of a kind, Robbie Jones.
696
00:45:02,370 --> 00:45:04,497
- One of a kind.
- Back at ya, Ty.
697
00:45:05,248 --> 00:45:06,833
Though I can't believe you're
from Arkansas
698
00:45:06,833 --> 00:45:08,293
and you've never met Clinton.
699
00:45:09,294 --> 00:45:11,213
- Do you think he's gonna win?
- Yeah.
700
00:45:11,213 --> 00:45:13,840
- He's younger than I am.
- And taller.
701
00:45:15,759 --> 00:45:16,927
And he has a kid.
702
00:45:18,637 --> 00:45:21,848
Do you think we should have kids?
703
00:45:21,848 --> 00:45:23,433
You're probably too old though.
704
00:45:23,433 --> 00:45:25,268
We have a lot on our plate already,
don't you think?
705
00:45:25,268 --> 00:45:27,312
I mean, we're birthing an empire.
706
00:45:28,396 --> 00:45:33,735
Listen. I think that we should
expand internationally.
707
00:45:33,735 --> 00:45:35,362
- What? No. No.
- Yes.
708
00:45:35,362 --> 00:45:36,780
- Yes. Yes.
- No.
709
00:45:36,780 --> 00:45:39,908
The market is perfect
for us to move into the UK.
710
00:45:39,908 --> 00:45:41,993
- Plus, it'll stimulate domestic.
- I said no.
711
00:45:43,912 --> 00:45:46,623
The number one mistake
that people make is they get too greedy.
712
00:45:46,623 --> 00:45:48,541
They start expanding too fast.
713
00:45:49,209 --> 00:45:50,418
Plus, I'm loyal to America.
714
00:45:50,418 --> 00:45:52,963
Okay,
what does that have to do with anything?
715
00:45:52,963 --> 00:45:57,092
My products are made
by Americans for Americans, end of story.
716
00:45:57,842 --> 00:46:02,180
Our products are made
for Americans by Asians.
717
00:46:02,180 --> 00:46:04,891
Ty Inc.'s plush animals
are manufactured in China
718
00:46:04,891 --> 00:46:06,393
- and Korea, as you well know.
- Yeah.
719
00:46:06,393 --> 00:46:09,646
Paying us back for all the bills
America's paid for the entire world,
720
00:46:09,646 --> 00:46:10,772
and I think it's about time.
721
00:46:10,772 --> 00:46:12,566
If you want other countries to pay us,
722
00:46:12,566 --> 00:46:14,734
then we need to sell to them,
not buy from them.
723
00:46:14,734 --> 00:46:18,905
And I am proposing
that we figure out how to sell to Europe.
724
00:46:18,905 --> 00:46:20,907
Don't double-cross America, Robbie.
725
00:46:21,783 --> 00:46:23,368
- I'm being serious.
- Okay.
726
00:46:23,368 --> 00:46:25,120
- No, I am.
- I know. I hear.
727
00:46:26,329 --> 00:46:28,957
You just sit there looking pretty,
okay, Paul Revere?
728
00:46:28,957 --> 00:46:30,292
I'll be over here,
729
00:46:30,292 --> 00:46:32,627
running the actual real business,
like always.
730
00:46:40,176 --> 00:46:41,511
I take requests, you know.
731
00:46:43,930 --> 00:46:45,807
I wish we were doing this
at the new place,
732
00:46:45,807 --> 00:46:47,475
but it's still under construction.
733
00:46:47,475 --> 00:46:49,936
It's bigger than this place.
Gorgeous light.
734
00:46:49,936 --> 00:46:51,187
This is perfect.
735
00:46:52,314 --> 00:46:53,607
- So, when's the wedding?
- Very soon.
736
00:46:53,607 --> 00:46:55,358
- We're not sure.
- Soon though. Right?
737
00:46:55,358 --> 00:46:57,569
- But we just-- we don't know exactly when...
- Yeah, soon.
738
00:46:57,569 --> 00:46:59,195
- ...but soon.
- Very soon.
739
00:46:59,863 --> 00:47:00,864
Things have just gotten busy.
740
00:47:00,864 --> 00:47:03,283
Well, these little critters
surely have taken off.
741
00:47:03,283 --> 00:47:04,993
It must be so exciting for your family.
742
00:47:04,993 --> 00:47:08,413
Very. Yeah.
Well, we love doing it all together.
743
00:47:08,413 --> 00:47:09,873
- Don't we, girls?
- Yeah.
744
00:47:10,373 --> 00:47:12,417
Take one of me and Ava's ghost!
745
00:47:12,417 --> 00:47:15,337
Yes, ma'am. Look at that.
746
00:47:16,087 --> 00:47:18,298
- Can I get one of the entire family?
- Sure.
747
00:47:18,298 --> 00:47:20,217
- Okey dokey.
- Yeah.
748
00:47:20,217 --> 00:47:21,384
Come on up.
749
00:47:22,761 --> 00:47:23,929
Thank you.
750
00:47:23,929 --> 00:47:26,097
All right. Look at this.
751
00:47:27,599 --> 00:47:29,893
{\an8}The girls are thrilled by the photo.
752
00:47:30,894 --> 00:47:33,730
Isn't it nice, what they said
about it being a family business?
753
00:47:35,523 --> 00:47:37,984
Yeah.
I mean, it's just a dumb magazine piece.
754
00:47:37,984 --> 00:47:39,152
But great, yeah.
755
00:47:41,196 --> 00:47:42,197
Yeah, but--
756
00:47:44,282 --> 00:47:46,952
You know,
it's gonna be really wonderful to get away
757
00:47:46,952 --> 00:47:49,496
and have some time to finally relax.
You know?
758
00:47:50,205 --> 00:47:53,708
I think when we get back,
I'm gonna get another face-lift.
759
00:47:56,086 --> 00:47:57,420
What? Why?
760
00:47:57,420 --> 00:48:01,883
Just to tighten things up.
We can get a family discount.
761
00:48:03,093 --> 00:48:05,470
You could get some work done
on your nose or something.
762
00:48:06,221 --> 00:48:08,473
- What's wrong with my nose?
- Nothing.
763
00:48:08,473 --> 00:48:11,226
It's just, you have this--
a little bump on it.
764
00:48:11,226 --> 00:48:12,519
Maren has one too.
765
00:48:12,519 --> 00:48:15,397
Maren is not getting a nose job.
766
00:48:15,397 --> 00:48:19,025
Of course not. She's a child.
767
00:48:20,110 --> 00:48:21,695
I mean-- But you're old enough.
768
00:48:24,322 --> 00:48:25,490
Are you serious with this?
769
00:48:28,743 --> 00:48:34,249
Sweetie.
Sweetie, you're beautiful. You are.
770
00:48:34,249 --> 00:48:35,875
It was just a thought.
771
00:48:35,875 --> 00:48:38,712
I like having the power
to be able to shape myself,
772
00:48:38,712 --> 00:48:40,463
and I thought you would too.
773
00:48:40,463 --> 00:48:42,382
We have a big year coming up,
774
00:48:42,883 --> 00:48:44,467
and as the saying goes,
775
00:48:44,467 --> 00:48:49,723
"Genius is 1% inspiration,
99% presentation."
776
00:48:50,348 --> 00:48:52,475
That's not how the saying goes.
777
00:48:53,560 --> 00:48:55,896
Okay. I-- Yeah, all-- Forget I brought--
778
00:48:56,438 --> 00:49:00,317
Forget I brought it up. It's just-- Yeah.
779
00:49:05,030 --> 00:49:07,324
Mom, I can't find my floaties!
780
00:49:09,576 --> 00:49:11,036
Yeah, I'm coming.
781
00:49:14,748 --> 00:49:16,416
Are they honeymooning in Florida?
782
00:49:16,416 --> 00:49:19,961
Just holiday vacationing.
He says he'll be tuning in tonight.
783
00:49:21,087 --> 00:49:25,842
T-minus eight hours till showtime.
Move her this way.
784
00:49:26,426 --> 00:49:27,636
Make her dance a little.
785
00:49:28,470 --> 00:49:30,972
Will a 40-minute Shockwave movie
even play online?
786
00:49:31,556 --> 00:49:33,433
'Cause I've only ever seen 30-second ones.
787
00:49:33,433 --> 00:49:34,893
Welcome to the future.
788
00:49:45,737 --> 00:49:47,906
You've reached Maya.
Tell me something good.
789
00:49:50,200 --> 00:49:53,995
How about you tell us when
you decided not to go to medical school?
790
00:49:53,995 --> 00:49:56,998
Your life is your life,
but we could at least be informed
791
00:49:56,998 --> 00:50:00,835
all that money we carefully saved
for your education is ours again,
792
00:50:00,835 --> 00:50:02,295
to do what we want with.
793
00:50:02,963 --> 00:50:05,090
Maybe we'll do something risky
and impulsive.
794
00:50:05,090 --> 00:50:07,634
See? See what you're doing to us?
Okay. Think about it.
795
00:50:08,885 --> 00:50:11,054
Hey! Hey! No, no, no, no!
796
00:50:11,054 --> 00:50:15,183
It's almost midnight,
and my Beanies movie's about to go live.
797
00:50:16,017 --> 00:50:17,769
Hey, do one of the raps!
798
00:50:18,353 --> 00:50:20,605
You mean the ones that boosted sales 40%?
799
00:50:20,605 --> 00:50:22,566
Yeah. Maybe later, maybe--
800
00:50:22,566 --> 00:50:24,317
Okay, here we go.
801
00:50:24,317 --> 00:50:29,531
Ten, nine, eight, seven, six, five, four,
802
00:50:29,531 --> 00:50:31,575
three, two, one.
803
00:50:36,329 --> 00:50:38,582
- Beanie Babies!
- What?
804
00:50:38,582 --> 00:50:41,585
Beanie Babies! Beanie Babies!
805
00:50:41,585 --> 00:50:44,004
It won't download. I keep trying.
806
00:50:44,004 --> 00:50:46,590
Too many people are
logging on to the site at once.
807
00:50:46,590 --> 00:50:48,091
So, no one can see anything?
808
00:50:48,675 --> 00:50:51,887
Oh, shit. I'm gonna get fired.
809
00:50:52,846 --> 00:50:54,723
We broke the entire Internet thing!
810
00:50:56,391 --> 00:50:57,684
Not exactly.
811
00:50:57,684 --> 00:51:00,145
It was our personal server lines
that got overwhelmed.
812
00:51:00,145 --> 00:51:02,564
By 18 million Beanie Baby lovers. Unbelievable.
813
00:51:02,564 --> 00:51:05,317
Again, that's not the amount
of people on our site, but--
814
00:51:05,317 --> 00:51:06,902
Amazing. It's just fantastic.
815
00:51:06,902 --> 00:51:08,820
Did I get any press calls about it?
816
00:51:08,820 --> 00:51:10,238
- Who are you?
- Hi.
817
00:51:10,238 --> 00:51:13,366
This is Linda Wallace, one of
the original Beanie Baby collectors.
818
00:51:13,366 --> 00:51:15,285
- Oh, God.
- It is such an honor to--
819
00:51:17,078 --> 00:51:18,246
Just one sec.
820
00:51:18,830 --> 00:51:21,958
Remember I told you about the cul-de-sac
that started the local craze?
821
00:51:21,958 --> 00:51:24,461
Well, Linda was ground zero.
822
00:51:24,461 --> 00:51:25,545
Guilty.
823
00:51:26,338 --> 00:51:30,008
Linda does the Beanie Baby Collectors
radio update on WGN now.
824
00:51:30,634 --> 00:51:31,635
You agreed to meet?
825
00:51:32,135 --> 00:51:34,804
And it-- I am just beyond excited
to meet you,
826
00:51:34,804 --> 00:51:37,599
Ty Warner, in person. Wow.
827
00:51:37,599 --> 00:51:39,351
You do a radio show about my products?
828
00:51:39,351 --> 00:51:42,854
{\an8}Plus, I actually publish
the Beanie Baby Price Guide,
829
00:51:42,854 --> 00:51:46,233
{\an8}which people call the bible
of the collectors' market.
830
00:51:46,983 --> 00:51:48,443
{\an8}I was hoping you'd sign it.
831
00:51:48,443 --> 00:51:51,947
And who gave you permission to do that?
Just out of curiosity.
832
00:51:53,156 --> 00:51:54,407
I didn't know I needed to get--
833
00:51:54,407 --> 00:51:56,993
Well, the guide drives tons
of customers to our site.
834
00:51:56,993 --> 00:51:58,662
{\an8}I mean, nothing hooks new collectors
835
00:51:58,662 --> 00:52:01,498
{\an8}like hearing Linda made $300,000
on Beanies.
836
00:52:02,499 --> 00:52:03,500
300,000?
837
00:52:03,500 --> 00:52:04,960
In just three months.
838
00:52:05,460 --> 00:52:06,628
How exactly?
839
00:52:06,628 --> 00:52:10,632
Well, there I was, just snapping up
as many as I could here in the States,
840
00:52:10,632 --> 00:52:13,051
but then my sister went to Liverpool,
841
00:52:13,051 --> 00:52:14,761
which-- She's a real Beatle maniac--
842
00:52:14,761 --> 00:52:18,223
And she saw piles of Iggy the Iguana
and Whisper the Deer,
843
00:52:18,223 --> 00:52:20,058
which I have been looking everywhere for.
844
00:52:20,058 --> 00:52:22,894
So, I tracked down the number
of your UK distributor,
845
00:52:22,894 --> 00:52:25,230
ordered 200 pieces direct,
plus shipping fees.
846
00:52:25,230 --> 00:52:27,816
Whole thing cost me $2,000
and very nearly my marriage,
847
00:52:27,816 --> 00:52:30,569
but 90 days later,
those babies bought us a BMW
848
00:52:30,569 --> 00:52:32,362
and a time-share in Florida.
849
00:52:32,362 --> 00:52:35,407
So now people listen
when I tell them Beanies
850
00:52:35,407 --> 00:52:37,242
are the best investment around.
851
00:52:38,285 --> 00:52:42,080
Plus, they're cute as all get-out.
You know that.
852
00:52:42,080 --> 00:52:44,457
Oh, gosh, you just gotta come on my show.
853
00:52:45,875 --> 00:52:48,628
Ty filed a lawsuit by the end
of the following day.
854
00:52:48,628 --> 00:52:51,172
And he forced eBay
to change its "Beanie Babies" category
855
00:52:51,172 --> 00:52:53,008
{\an8}to "Beanbag Plush."
856
00:52:53,508 --> 00:52:56,469
But by then, the craze was uncontrollable.
857
00:52:58,013 --> 00:53:01,099
Beanie Babies
are selling hotter than tamales.
858
00:53:01,099 --> 00:53:04,603
{\an8}The beanbag has
been transformed into a commercial rage.
859
00:53:04,603 --> 00:53:05,979
{\an8}To protect themselves,
860
00:53:05,979 --> 00:53:10,150
{\an8}delivery workers have been painting
over Ty's logos on the boxes they deliver.
861
00:53:12,611 --> 00:53:14,988
People were buying
and selling half a million dollars
862
00:53:14,988 --> 00:53:19,367
of Beanie Babies on eBay every month,
which was bonkers.
863
00:53:19,367 --> 00:53:20,869
But what they couldn't see
864
00:53:20,869 --> 00:53:24,372
was that everybody who wanted a piece
of that was buying new,
865
00:53:24,372 --> 00:53:26,666
off the shelf from us.
866
00:53:26,666 --> 00:53:29,544
{\an8}So when eBay did half a million dollars,
867
00:53:29,544 --> 00:53:32,839
we did 400 times that in retail.
868
00:53:33,340 --> 00:53:37,677
$200 million every month.
869
00:53:38,720 --> 00:53:41,056
It was so much money.
870
00:53:45,185 --> 00:53:47,938
And we were constantly
expanding just to keep up.
871
00:53:52,442 --> 00:53:54,736
Everything just got
a little bit out of control.
872
00:53:57,781 --> 00:53:58,782
Ty included.
873
00:54:00,075 --> 00:54:03,328
Maya. Did you see the latest numbers?
874
00:54:03,328 --> 00:54:04,621
People keep wanting more.
875
00:54:05,497 --> 00:54:06,998
Mr. Warner, a word?
876
00:54:06,998 --> 00:54:08,333
No, thanks. Who's this?
877
00:54:08,333 --> 00:54:10,335
Rep from Toys "R" Us or Walmart.
878
00:54:10,335 --> 00:54:13,296
- Well, get rid of him.
- We tried. They keep coming back.
879
00:54:13,838 --> 00:54:16,675
Hey! We only sell to mom-and-pops.
880
00:54:16,675 --> 00:54:18,760
No big-box stores, is that understood?
881
00:54:18,760 --> 00:54:22,430
And why don't we sell to big-box stores?
Anyone?
882
00:54:22,973 --> 00:54:24,182
Okay, Maya, go ahead.
883
00:54:24,182 --> 00:54:27,936
Their cheap product displays
invite price wars and comparison shopping.
884
00:54:27,936 --> 00:54:29,854
The America--
The-- More the America stuff.
885
00:54:29,854 --> 00:54:30,981
Right.
886
00:54:30,981 --> 00:54:34,609
Big-box stores kill small businesses
and trash the dreams of the little guy.
887
00:54:34,609 --> 00:54:37,445
And America is all about the little guy.
888
00:54:37,445 --> 00:54:41,032
And we are all about the little guy.
889
00:54:41,032 --> 00:54:43,034
Marcus, is that shipment
from China on time?
890
00:54:43,034 --> 00:54:45,620
Yes. They wanna know how many
new models we're introducing next month?
891
00:54:45,620 --> 00:54:46,997
Well, everybody wants to know that.
892
00:54:46,997 --> 00:54:49,416
Also, they asked about
an Asian distribution deal like the UK.
893
00:54:49,416 --> 00:54:54,004
No, listen! No UK! No UK!
894
00:54:54,004 --> 00:54:57,716
Hey, did you see those tweaks
that I made to the platypus design?
895
00:54:57,716 --> 00:54:59,551
I did. They were very good.
896
00:54:59,551 --> 00:55:00,844
- Yeah. I knew you'd like them.
- Yeah.
897
00:55:00,844 --> 00:55:03,889
I'm sorry to interrupt, but Parade needs
an answer about the profile.
898
00:55:03,889 --> 00:55:07,100
They'd like to interview Ava too
about the popularity of Spooky.
899
00:55:07,100 --> 00:55:09,269
The audience reach could be huge.
900
00:55:09,269 --> 00:55:11,479
First of all, Spooky is not that popular.
901
00:55:11,479 --> 00:55:13,857
And also, no more dinky press, okay?
902
00:55:13,857 --> 00:55:15,650
Parade has over 20 million subscribers.
903
00:55:15,650 --> 00:55:20,405
I only want to speak to Oprah Winfrey.
Has she reached out?
904
00:55:20,405 --> 00:55:22,157
- Not yet.
- Thank you.
905
00:55:22,157 --> 00:55:24,534
Steven Spielberg's office called again
and now they're offering
906
00:55:24,534 --> 00:55:27,579
- triple what they were offering before.
- Not interested again. I'm not a sellout.
907
00:55:27,579 --> 00:55:29,706
Is that selling out to Mattel
and the Barbie tie-in then?
908
00:55:29,706 --> 00:55:32,709
I am sorry for that. I will pass,
and I'll pass on McDonald's as well.
909
00:55:32,709 --> 00:55:34,961
Why would you do that? I love McDonald's.
910
00:55:34,961 --> 00:55:36,630
- You do?
- Yes. Of course.
911
00:55:37,505 --> 00:55:40,425
Of course I love McD-- Everybody loves--
The president loves McDonald's.
912
00:55:40,425 --> 00:55:42,302
- You love McDonald's, right?
- Fiercely.
913
00:55:42,302 --> 00:55:44,888
Don't you think partnering with them
might be too big a strain
914
00:55:44,888 --> 00:55:47,390
- on our distribution system?
- Oh, my God.
915
00:55:47,390 --> 00:55:49,684
Can you imagine the markets
that's gonna open up?
916
00:55:49,684 --> 00:55:52,145
Sure, but we can barely keep up
with the mom-and-pops already.
917
00:55:52,145 --> 00:55:53,897
It would be like a Super Bowl ad
for a bake sale.
918
00:55:53,897 --> 00:55:57,442
- You heard her. We love McDonald's.
- Great. I will follow up.
919
00:55:57,442 --> 00:56:00,695
- Mickey D's!
- Ty, I mean, it's thrilling
920
00:56:00,695 --> 00:56:02,197
the demand for Beanies is so nuts,
921
00:56:02,197 --> 00:56:05,283
but we gotta be able to handle it.
Remember New Year's?
922
00:56:05,283 --> 00:56:09,204
Listen, we can put even tinier
Beanie Babies inside of Happy Meals.
923
00:56:09,204 --> 00:56:13,875
Little tiny guys. It'd be so cute.
And adorable.
924
00:56:13,875 --> 00:56:17,254
Profitable. Go with me to the airport.
I wanna go over designs.
925
00:56:19,589 --> 00:56:22,384
It's hard to know how
to reason with delusion.
926
00:56:23,760 --> 00:56:26,429
And sometimes you just
go along to get along.
927
00:56:26,429 --> 00:56:29,057
By late '92, Clinton was president,
928
00:56:29,558 --> 00:56:32,519
and I was in London
nailing down foreign expansion.
929
00:56:33,979 --> 00:56:35,564
It's only 3:00 my time.
930
00:56:35,564 --> 00:56:38,233
I could stay here all night,
but I don't want to keep you.
931
00:56:38,233 --> 00:56:41,236
Were you able
to look at the proposal I faxed?
932
00:56:41,236 --> 00:56:44,322
- Yes, and it's quite tempting.
- Good. Good.
933
00:56:44,322 --> 00:56:46,324
But I'm afraid there's a bit of a snag.
934
00:56:47,200 --> 00:56:50,161
Surely there's nothing we can't work out.
935
00:56:53,039 --> 00:56:55,292
Legal says we can't make a deal with you
936
00:56:55,292 --> 00:56:58,044
since you're not technically
the owner of Ty Inc.
937
00:57:02,173 --> 00:57:04,175
My partner and I run the company together.
938
00:57:04,926 --> 00:57:05,969
I do the deals,
939
00:57:05,969 --> 00:57:08,346
he signs off once I walk him
through the numbers.
940
00:57:08,346 --> 00:57:10,891
It's-- We've been working
like this for years.
941
00:57:10,891 --> 00:57:13,602
I'm sure it's just a miscommunication.
942
00:57:15,145 --> 00:57:16,897
But we've been told differently.
943
00:57:22,736 --> 00:57:24,195
I thought you knew.
944
00:57:24,195 --> 00:57:26,197
He said your priorities had changed
945
00:57:26,197 --> 00:57:29,409
and he was restructuring the company
based on both your wishes.
946
00:57:30,160 --> 00:57:32,412
I got the sense you were trying
to have a child.
947
00:57:32,412 --> 00:57:35,874
No. No, no, no. No.
948
00:57:36,416 --> 00:57:39,544
You need to restore
the previous agreement immediately.
949
00:57:40,212 --> 00:57:42,672
I'm sorry, Robbie, but my hands are tied.
950
00:57:46,343 --> 00:57:47,636
That looks great, Ty.
951
00:57:48,762 --> 00:57:49,846
I'll tell you when I'm ready.
952
00:57:49,846 --> 00:57:51,640
I'm just working on my smile. Okay.
953
00:57:51,640 --> 00:57:53,850
Just let me get my smile,
then I'll go like this,
954
00:57:53,850 --> 00:57:55,185
and then you snap your picture.
955
00:57:55,185 --> 00:57:57,312
Sure. Okay, you let me know when.
956
00:57:59,814 --> 00:58:01,691
- Go.
- No, I-- Okay.
957
00:58:02,275 --> 00:58:03,276
No, I think we got it.
958
00:58:03,276 --> 00:58:05,612
- I'm gonna fucking kill you.
- Hey, Robbie, just--
959
00:58:05,612 --> 00:58:07,239
- Take five.
- Yeah.
960
00:58:08,198 --> 00:58:10,200
Okay, hon, what seems to be the--
Welcome back.
961
00:58:10,200 --> 00:58:12,702
Fuck you.
You know exactly what the problem is.
962
00:58:13,495 --> 00:58:17,874
Your little restructuring stunt
is a sick joke.
963
00:58:17,874 --> 00:58:21,711
Robbie.
This has always been Ty Inc., right?
964
00:58:22,837 --> 00:58:26,591
I mean, you've been an incredible helper,
but this has always been my company.
965
00:58:28,969 --> 00:58:30,804
Are you fucking kidding?
966
00:58:30,804 --> 00:58:34,099
Roberta,
you know I don't like that rough language.
967
00:58:34,766 --> 00:58:36,434
You know what I don't like?
968
00:58:36,434 --> 00:58:42,065
Getting fucked out of a company I created,
that we created together.
969
00:58:42,065 --> 00:58:44,526
That's not happening.
Why do you have to be so dramatic?
970
00:58:44,526 --> 00:58:48,530
I am no longer cofounder,
and my salary has been reduced 75%.
971
00:58:49,614 --> 00:58:51,575
Okay.
Can you keep your voice down a little bit?
972
00:58:51,575 --> 00:58:54,035
Don't fucking tell me
to keep my voice down!
973
00:58:55,996 --> 00:58:57,789
That wasn't salary. That was commissions.
974
00:58:57,789 --> 00:59:01,751
And commissions don't make sense at the
level we're working at now. They don't.
975
00:59:01,751 --> 00:59:03,336
Do you even know
what you're talking about?
976
00:59:03,336 --> 00:59:05,380
Yeah, I'm just doing what's necessary.
977
00:59:05,964 --> 00:59:09,342
You know, running the real
actual business over here.
978
00:59:16,182 --> 00:59:19,895
And as far as expanding into the UK,
now's not the time.
979
00:59:19,895 --> 00:59:23,607
But when it is,
I have our perfect partners lined up.
980
00:59:25,108 --> 00:59:27,569
Actually came up with the idea
in the shower, believe it or not.
981
00:59:28,361 --> 00:59:29,696
Jehovah's Witnesses.
982
00:59:32,032 --> 00:59:34,409
The greatest one-on-one salesmen
in the world. How brilliant is that?
983
00:59:38,288 --> 00:59:41,041
Robbie,
I-- Honestly, what is the big deal?
984
00:59:41,041 --> 00:59:43,501
I mean, we're still together.
985
00:59:43,501 --> 00:59:46,880
We're not breaking up.
We're still partners in everything.
986
00:59:46,880 --> 00:59:49,132
I mean, what is mine is yours.
987
00:59:50,050 --> 00:59:52,510
You have the golden ticket. You have me.
988
00:59:56,848 --> 00:59:58,099
What a prize.
989
01:00:01,978 --> 01:00:04,189
It's pointless to talk to you
when you're like this.
990
01:00:04,189 --> 01:00:06,316
- I mean--
- When I stand up for myself, you mean.
991
01:00:06,316 --> 01:00:08,109
Yeah, what a bummer for you.
992
01:00:08,902 --> 01:00:12,989
You should call one of your easier women.
Lorraine from the coffee shop.
993
01:00:13,531 --> 01:00:15,659
- Julie from the dry cleaner.
- Okay.
994
01:00:16,201 --> 01:00:18,411
Any one of the dozens
from the trade circuit.
995
01:00:18,411 --> 01:00:20,080
I know about them all, Ty.
996
01:00:20,080 --> 01:00:24,876
- Okay. We mutually agreed to occasion--
- Go fuck yourself.
997
01:00:24,876 --> 01:00:29,047
You're a child. A selfish child.
998
01:00:30,382 --> 01:00:34,636
And I cannot believe
how long I've put up with it.
999
01:00:37,222 --> 01:00:38,598
Hey, listen to me.
1000
01:00:39,224 --> 01:00:42,269
If it wasn't for me, you'd still be
wasting away at the Speedi-Shop.
1001
01:00:42,769 --> 01:00:46,147
Where's the gratitude?
I've given you an amazing life.
1002
01:00:47,524 --> 01:00:48,733
I made you.
1003
01:00:53,572 --> 01:00:56,408
Mrs. Warner. We're waiting.
1004
01:00:56,408 --> 01:00:59,244
You guys, this is definitely the one.
1005
01:01:02,747 --> 01:01:04,791
- No, you don't like it? What?
- We love it.
1006
01:01:04,791 --> 01:01:06,042
Never take it off.
1007
01:01:07,502 --> 01:01:11,506
Have I told you how excited we are
that this wedding is finally happening?
1008
01:01:12,507 --> 01:01:13,508
Thank you.
1009
01:01:13,508 --> 01:01:15,677
So have you guys picked a honeymoon?
1010
01:01:15,677 --> 01:01:18,680
Yeah, Fiji. All of us, we're all going.
"Familymoon."
1011
01:01:18,680 --> 01:01:23,018
A familymoon in Fiji, all right.
Better live this dream.
1012
01:01:25,812 --> 01:01:29,482
- Hello? Ty?
- Hi, Mom!
1013
01:01:30,025 --> 01:01:31,234
We're in here.
1014
01:01:32,527 --> 01:01:33,570
Ty ran away.
1015
01:01:35,822 --> 01:01:37,866
What? Where'd he go?
1016
01:01:37,866 --> 01:01:40,243
Out the door. I don't know.
1017
01:01:40,827 --> 01:01:42,245
Maybe the new house?
1018
01:01:42,245 --> 01:01:43,330
Oh, my God.
1019
01:01:44,122 --> 01:01:46,207
- Thank you so much for coming.
- Of course.
1020
01:01:46,207 --> 01:01:48,877
They're asleep in their room,
and I don't know how long I'll be, but--
1021
01:01:48,877 --> 01:01:50,045
Okay, don't worry. Just go.
1022
01:01:50,045 --> 01:01:51,880
- Thank you. Thank you.
- Yeah, be careful.
1023
01:02:12,359 --> 01:02:13,485
Ty?
1024
01:02:20,825 --> 01:02:21,952
Sweetheart?
1025
01:02:35,090 --> 01:02:36,091
Ty?
1026
01:02:55,485 --> 01:02:56,486
Ty?
1027
01:03:05,787 --> 01:03:09,749
Sweetheart? What happened? Are you okay?
1028
01:03:09,749 --> 01:03:12,043
I can't. I just can't. I can't.
1029
01:03:12,961 --> 01:03:14,629
Can't what?
1030
01:03:15,422 --> 01:03:17,299
I can't do this.
1031
01:03:18,258 --> 01:03:20,844
Honey, what's happened? What's going on?
1032
01:03:20,844 --> 01:03:22,762
I just-- Getting married.
1033
01:03:23,763 --> 01:03:27,017
I don't know how to do family.
1034
01:03:30,020 --> 01:03:31,104
I don't know how to--
1035
01:03:31,104 --> 01:03:33,023
I don't know how to do this. I--
1036
01:03:34,065 --> 01:03:35,358
I didn't have a family.
1037
01:03:36,776 --> 01:03:38,653
No one ever--
Do you know-- No one ever even--
1038
01:03:38,653 --> 01:03:40,614
- Hey. Sweetheart.
- Do you know--
1039
01:03:40,614 --> 01:03:43,617
- No one ever--
- You're loved now.
1040
01:03:44,910 --> 01:03:47,370
The girls and I love you so much.
1041
01:03:52,042 --> 01:03:54,753
I can't be a parent.
1042
01:04:00,425 --> 01:04:02,427
I'm the child.
1043
01:04:05,222 --> 01:04:07,307
I need to be taken care of.
1044
01:04:16,524 --> 01:04:17,609
Hey.
1045
01:04:23,240 --> 01:04:25,951
It's okay. Sweetheart.
1046
01:04:27,911 --> 01:04:29,037
I need you.
1047
01:04:34,668 --> 01:04:36,670
Hold me like I'm a little boy.
1048
01:04:56,398 --> 01:04:57,691
- Hi.
- Hi, ma'am.
1049
01:04:57,691 --> 01:05:00,402
I'm gonna need access
to the garage to unload.
1050
01:05:02,487 --> 01:05:05,490
- Returned products, 48 boxes?
- Yeah sure.
1051
01:05:05,490 --> 01:05:06,575
Okay.
1052
01:05:08,785 --> 01:05:09,869
All right. Thank you.
1053
01:05:10,370 --> 01:05:12,247
- Great. I'll open up.
- All right.
1054
01:05:21,423 --> 01:05:23,133
Gorgeous light, isn't it?
1055
01:05:24,509 --> 01:05:27,971
I know you love window seats,
so I ordered a whole wall of them.
1056
01:05:33,184 --> 01:05:34,728
We need to talk.
1057
01:05:38,064 --> 01:05:40,191
Listen, the freak-out last night.
1058
01:05:43,028 --> 01:05:44,029
It's over.
1059
01:05:44,029 --> 01:05:46,239
I feel much better now. I do.
1060
01:05:46,239 --> 01:05:49,951
Good. Well, I wish I did.
1061
01:05:52,078 --> 01:05:53,580
You don't wanna sit down?
1062
01:06:02,130 --> 01:06:06,927
I'm in love with you, Ty.
But I didn't wanna be.
1063
01:06:08,053 --> 01:06:11,765
I was gonna stay single
for Maren and Ava, remember?
1064
01:06:12,891 --> 01:06:15,018
Spare them a man abandoning them.
1065
01:06:16,311 --> 01:06:22,442
But you convinced me you were different, devoted.
1066
01:06:23,401 --> 01:06:25,153
And then you pull this?
1067
01:06:27,697 --> 01:06:28,740
No.
1068
01:06:34,287 --> 01:06:36,706
No, you gotta
find someone else to be your mom.
1069
01:06:36,706 --> 01:06:38,291
- I'm booked already.
- Wait.
1070
01:06:38,291 --> 01:06:39,376
What are you saying?
1071
01:06:41,419 --> 01:06:47,050
I'm saying, I let you in to be a partner,
to really build something good together.
1072
01:06:47,050 --> 01:06:48,927
And if you can do that, wonderful.
1073
01:06:49,928 --> 01:06:52,389
But I'm not gonna stick around
if you plan to fuck it up.
1074
01:07:02,732 --> 01:07:06,152
I'm sorry. You're right.
1075
01:07:09,322 --> 01:07:11,741
You're right. I'm sorry. I'm so sorry.
1076
01:07:13,743 --> 01:07:17,372
I will never let you down again. I swear.
1077
01:07:18,248 --> 01:07:22,586
Please don't leave. Please.
1078
01:07:23,086 --> 01:07:26,923
Everything good that's happened to me
is because of you guys. Did you know that?
1079
01:07:26,923 --> 01:07:32,512
We are bonded forever.
There's no one I'd rather be with.
1080
01:07:34,723 --> 01:07:36,057
Do you understand that?
1081
01:07:39,352 --> 01:07:40,353
You're my home.
1082
01:07:41,730 --> 01:07:43,315
You're my rock.
1083
01:07:44,900 --> 01:07:46,192
You're my life.
1084
01:07:58,455 --> 01:08:00,665
Break out those raincoats
and umbrellas, folks.
1085
01:08:00,665 --> 01:08:02,083
We got a few days of rain...
1086
01:08:02,083 --> 01:08:04,711
- Do you know what you want?
- Nuggets. Always.
1087
01:08:04,711 --> 01:08:06,755
Same. Sweet and sour or honey?
1088
01:08:07,631 --> 01:08:10,258
Barbecue. What's wrong with you?
1089
01:08:10,258 --> 01:08:13,678
Riots broke out at McDonald's
restaurants across the nation today
1090
01:08:13,678 --> 01:08:16,263
as the company
launched their Teenie Beanie promotion.
1091
01:08:16,263 --> 01:08:17,182
Yeah.
1092
01:08:17,182 --> 01:08:19,517
The first batch of Beanies was meant
to last two weeks, but ran out...
1093
01:08:19,517 --> 01:08:22,437
Can you believe something we work on
is that popular?
1094
01:08:22,437 --> 01:08:23,772
Yes.
1095
01:08:36,910 --> 01:08:38,954
What is happening?
1096
01:08:38,954 --> 01:08:42,331
At one McDonald's,
a delivery man arriving with a case
1097
01:08:42,331 --> 01:08:45,043
of the Teenie Beanies was tackled
1098
01:08:45,043 --> 01:08:46,753
by overzealous customers.
1099
01:08:46,753 --> 01:08:50,589
Thanks to this little guy,
the Cubs sold out Wrigley Field today
1100
01:08:50,589 --> 01:08:52,467
for the first time in decades.
1101
01:08:52,467 --> 01:08:54,928
{\an8}Two divorcées unable to reach an agreement
1102
01:08:54,928 --> 01:08:58,138
{\an8}about how to split their
prized Beanie Baby collection
1103
01:08:58,138 --> 01:09:01,226
{\an8}were ordered to make their picks
under judicial supervision.
1104
01:09:01,226 --> 01:09:03,228
US Trade Rep Charlene Barshefsky
1105
01:09:03,228 --> 01:09:06,231
has turned over
the 40 Beanie Babies she procured
1106
01:09:06,231 --> 01:09:08,775
in Beijing during her trip
with President Clinton,
1107
01:09:08,775 --> 01:09:10,277
in violation of trade law.
1108
01:09:10,277 --> 01:09:12,571
Traffic on I-95 shut down for hours
1109
01:09:12,571 --> 01:09:15,699
{\an8}after a crashed semi
carrying Beanie Babies
1110
01:09:15,699 --> 01:09:18,118
{\an8}sparked a frenzy you have
to see to believe.
1111
01:09:24,040 --> 01:09:24,874
Looking good.
1112
01:09:26,500 --> 01:09:27,878
Did you see the latest numbers?
1113
01:09:27,878 --> 01:09:30,422
Billion dollar profit year. Congrats.
1114
01:09:31,047 --> 01:09:34,467
I'm gonna make over $700 million. Just me.
1115
01:09:35,886 --> 01:09:37,596
Did you see the truck crash
with the Beanies?
1116
01:09:37,596 --> 01:09:38,929
Insane.
1117
01:09:39,431 --> 01:09:41,223
Poor Beanies. But--
1118
01:09:41,223 --> 01:09:44,393
I mean, managing the craze has
become a whole separate job.
1119
01:09:44,895 --> 01:09:48,397
Which is why I wanted
to talk to you, if you've got a sec.
1120
01:09:48,982 --> 01:09:49,816
I'm all ears.
1121
01:09:49,816 --> 01:09:52,569
I think it's time for you
to consider a company restructure.
1122
01:09:53,402 --> 01:09:54,988
And what do you mean by that?
1123
01:09:54,988 --> 01:09:58,700
Well, everyone knows you're
a superstar design and marketing genius,
1124
01:09:58,700 --> 01:09:59,868
like no one else alive.
1125
01:09:59,868 --> 01:10:02,454
I mean, it just--
it seems silly to distract you
1126
01:10:02,454 --> 01:10:05,790
from your natural talents
with mundane business chores.
1127
01:10:06,374 --> 01:10:07,792
I know Robbie used to handle all those.
1128
01:10:07,792 --> 01:10:10,462
I don't wanna hear that name. Thank you.
1129
01:10:11,004 --> 01:10:15,759
But this company has transformed into
a mega success since then. Thanks to you.
1130
01:10:16,426 --> 01:10:18,220
You just need
to keep channeling your brilliance
1131
01:10:18,220 --> 01:10:20,388
where it's most fun and fulfilling.
1132
01:10:20,388 --> 01:10:26,269
While you, you know, tap someone you trust
to handle pesky, day-to-day headaches.
1133
01:10:26,978 --> 01:10:30,523
Chief operating officer.
A consigliere. A right hand.
1134
01:10:32,025 --> 01:10:33,860
Someone to deal with all the boring stuff,
1135
01:10:33,860 --> 01:10:37,197
freeing you up to continue doing the real,
important work.
1136
01:10:44,246 --> 01:10:45,247
I like it.
1137
01:10:45,747 --> 01:10:50,752
Yep. There we go.
You're the best. Keep it up.
1138
01:10:50,752 --> 01:10:52,629
I liked the bullshit and the boring stuff.
1139
01:10:52,629 --> 01:10:53,922
What's next?
1140
01:10:53,922 --> 01:10:56,007
-Solving puzzles, connecting dots...
- Hi.
1141
01:10:56,007 --> 01:10:58,677
-...streamlining the system. Making it grow.
- I actually have this for you.
1142
01:10:58,677 --> 01:10:59,719
- Thank you.
- Thanks.
1143
01:10:59,719 --> 01:11:02,305
Thank God for the great equalizer
of the Internet,
1144
01:11:02,889 --> 01:11:05,183
saving me from ten years
of higher education,
1145
01:11:05,183 --> 01:11:06,434
setting me up to take charge of--
1146
01:11:06,434 --> 01:11:10,188
- Everybody, listen up! Meet Blaine.
- Hi, team.
1147
01:11:10,188 --> 01:11:13,900
Ty has brought me
on to put the fun in restructure
1148
01:11:13,900 --> 01:11:15,986
and take this company to the next level.
1149
01:11:15,986 --> 01:11:20,699
So, who's with me?
Who is ready to go big or go home?
1150
01:11:20,699 --> 01:11:22,867
Come on. Let me hear ya.
Let me hear you now.
1151
01:11:23,535 --> 01:11:24,578
There you go.
1152
01:11:25,287 --> 01:11:26,871
What a bastard.
1153
01:11:27,998 --> 01:11:30,041
Well, if it's any consolation,
1154
01:11:30,041 --> 01:11:32,502
everyone knows you're the one
really running the show.
1155
01:11:35,338 --> 01:11:36,423
It isn't.
1156
01:11:38,758 --> 01:11:41,052
I created and built this company,
1157
01:11:42,345 --> 01:11:45,765
and I have no rights, no salary claims.
1158
01:11:47,642 --> 01:11:49,185
How is that even possible?
1159
01:11:49,185 --> 01:11:52,564
'Cause the system isn't designed
for people like us.
1160
01:11:53,690 --> 01:11:54,941
Fucking hell.
1161
01:11:57,027 --> 01:11:59,696
I spent my whole fucking life
taking care of people.
1162
01:12:01,072 --> 01:12:05,243
And I thought Ty was the one person
who didn't need that.
1163
01:12:10,498 --> 01:12:13,460
What the fuck is that? Come here.
1164
01:12:17,631 --> 01:12:18,632
Oh, boy.
1165
01:12:21,384 --> 01:12:23,428
That ass-face is spying on me?
1166
01:12:23,428 --> 01:12:27,140
- All of us probably.
- That fucked-up motherfucker.
1167
01:12:27,724 --> 01:12:30,352
He's heard a lot of stuff
I really wish he hadn't.
1168
01:12:30,352 --> 01:12:32,729
There's gotta be a way
we can use this against him.
1169
01:12:37,400 --> 01:12:39,611
Uh-huh. See you then.
1170
01:12:41,696 --> 01:12:43,949
Hey. Showtime.
1171
01:12:45,742 --> 01:12:47,285
So, I just didn't see the brilliance
1172
01:12:47,285 --> 01:12:50,914
of the whole UK, Jehovah's Witness idea,
because I was so mad.
1173
01:12:50,914 --> 01:12:52,916
Sure, that temper of yours.
1174
01:12:52,916 --> 01:12:58,296
But it is pure genius.
I just-- Not that I would tell him that.
1175
01:12:58,296 --> 01:13:01,925
Of course not. But Jehovah's Witnesses,
who'd have thunk?
1176
01:13:01,925 --> 01:13:04,052
It takes a brain like Ty's.
1177
01:13:04,052 --> 01:13:08,139
That total virtuoso,
off-the-charts mastermind.
1178
01:13:09,683 --> 01:13:11,476
So, you guys good again?
1179
01:13:13,770 --> 01:13:17,190
Getting there. He'll probably buy me
1180
01:13:17,691 --> 01:13:21,444
some amazing gift,
and then I'll be putty in his hands again.
1181
01:13:21,444 --> 01:13:24,155
Haven't you been wanting to learn guitar?
1182
01:13:24,155 --> 01:13:26,074
- I don't know.
- No.
1183
01:13:30,370 --> 01:13:33,540
-Beta, tell us what's wrong.
- Everything.
1184
01:13:37,168 --> 01:13:38,920
Thought I had it all figured out.
1185
01:13:38,920 --> 01:13:41,631
But my boss hired some slick
idiot consultant instead.
1186
01:13:41,631 --> 01:13:44,926
You've been fired? After all that you
gave up, they fired you?
1187
01:13:45,427 --> 01:13:47,888
I still have my job.
I just wanted a better one.
1188
01:13:47,888 --> 01:13:51,474
Okay, you're 22.
These things, they take time.
1189
01:13:51,474 --> 01:13:53,435
I've been there five years.
1190
01:13:53,977 --> 01:13:57,314
I understand the company better
than anyone, and I see where it's going.
1191
01:13:57,314 --> 01:13:58,690
Which is where, exactly?
1192
01:13:59,649 --> 01:14:02,777
Well, soon we'll finally be able to keep
up with the demand for Beanie Babies.
1193
01:14:02,777 --> 01:14:04,070
Which will actually be a problem,
1194
01:14:04,070 --> 01:14:06,907
because a lot of their appeal
has been how hard they are to get.
1195
01:14:08,199 --> 01:14:09,576
So, you're saying this will be trouble?
1196
01:14:09,576 --> 01:14:12,037
Yeah, if we don't get ahead of it,
yeah, definitely.
1197
01:14:12,037 --> 01:14:13,455
How much time do we have?
1198
01:14:13,955 --> 01:14:17,208
I mean, it's not like there are
precise metrics for measuring, like...
1199
01:14:23,506 --> 01:14:24,507
Wait.
1200
01:14:27,052 --> 01:14:30,722
You'll be sick of me, I'll be
in Tokyo so much, as much as needed.
1201
01:14:30,722 --> 01:14:32,557
The Asian launch is my top focus.
1202
01:14:34,434 --> 01:14:35,477
Hey, team.
1203
01:14:35,977 --> 01:14:40,398
What a surprise. This is Maya Kumar,
our online girl.
1204
01:14:40,398 --> 01:14:43,652
Maya, this is Mr. Harano. Mr. Suzuki.
1205
01:14:43,652 --> 01:14:46,112
They're interested in partnering with us
for the Japan market.
1206
01:14:46,112 --> 01:14:48,156
We were just laying out a road map
1207
01:14:48,156 --> 01:14:51,743
for creating the kind of demand there
that we did here.
1208
01:14:51,743 --> 01:14:52,827
Great.
1209
01:14:52,827 --> 01:14:55,914
Then you already talked about our unique
relationship with the secondary market
1210
01:14:55,914 --> 01:14:59,000
and the crucial role it plays
in any smart strategy going forward?
1211
01:14:59,000 --> 01:15:01,670
Yes. We covered how we control
the collector craze
1212
01:15:01,670 --> 01:15:03,421
with limited runs and retirements,
1213
01:15:03,421 --> 01:15:06,383
and how that fuels demand
for the entire line.
1214
01:15:06,883 --> 01:15:08,927
And how it's the unlimited runs
1215
01:15:08,927 --> 01:15:11,805
where we and our distribution partners
make the big bucks.
1216
01:15:11,805 --> 01:15:14,766
See, the primary market,
that's where the profits are.
1217
01:15:14,766 --> 01:15:20,772
And the secondary market, while handy,
well, it's secondary.
1218
01:15:21,690 --> 01:15:23,858
- No offense, Maya.
- No, none taken.
1219
01:15:23,858 --> 01:15:26,570
Demand is what we all care about.
Demand is king.
1220
01:15:27,237 --> 01:15:30,073
It's amazing how we can now measure
and understand that demand
1221
01:15:30,073 --> 01:15:32,284
using secondary market tools to help us
1222
01:15:32,284 --> 01:15:34,661
steer our business
more skillfully than ever before.
1223
01:15:34,661 --> 01:15:38,373
Uh-huh. So, back to the rollout.
I think the smarter--
1224
01:15:38,373 --> 01:15:39,833
What are these tools?
1225
01:15:41,585 --> 01:15:46,756
Well, the most basic is using
eBay markups to measure demand.
1226
01:15:46,756 --> 01:15:51,177
So this is how much we ship, and this is
how much they're marking them up on eBay.
1227
01:15:52,220 --> 01:15:56,016
On the high end, we've seen
Peanut the Elephant go for $7,000.
1228
01:15:57,517 --> 01:16:00,770
And on the low end,
there's no markup at all.
1229
01:16:01,688 --> 01:16:04,316
The more we ship, the lower the markup.
1230
01:16:04,316 --> 01:16:08,987
But if we ever cross zero,
market collapses.
1231
01:16:08,987 --> 01:16:11,448
- Which will not happen.
- No.
1232
01:16:11,448 --> 01:16:13,575
We actively monitor that threshold,
1233
01:16:13,575 --> 01:16:16,828
and we ship
up to 33 million Beanies a month,
1234
01:16:16,828 --> 01:16:19,080
before there's any cause for concern.
1235
01:16:19,080 --> 01:16:21,833
Right, 33 million.
1236
01:16:21,833 --> 01:16:24,377
But that's just our simplest projection.
1237
01:16:24,377 --> 01:16:28,006
And it's not the full picture,
because demand isn't static.
1238
01:16:28,006 --> 01:16:30,842
We now have a gold mine of data
from the eBay market.
1239
01:16:30,842 --> 01:16:34,012
Bids on a given model,
percentage where reserve is never met.
1240
01:16:34,012 --> 01:16:37,474
Timing of response bids,
plus a half a dozen others.
1241
01:16:37,474 --> 01:16:41,436
These metrics give us incredible
new insight on where demand is headed.
1242
01:16:42,729 --> 01:16:47,692
So in three months,
it'll be in this range.
1243
01:16:47,692 --> 01:16:50,654
So number is not 33 million.
1244
01:16:51,488 --> 01:16:54,866
It could be as low as 26 million.
1245
01:16:55,450 --> 01:16:57,661
I mean, worst-case scenario.
1246
01:16:57,661 --> 01:17:00,330
And thankfully, our worst-case scenario
1247
01:17:00,330 --> 01:17:02,749
is still overwhelming global demand.
1248
01:17:02,749 --> 01:17:05,919
Provided we understand,
respect and protect it.
1249
01:17:05,919 --> 01:17:09,464
So instead of just blindly pushing
our numbers up and hoping for the best,
1250
01:17:09,464 --> 01:17:13,677
we here at Ty grow our market
strategically, confidently,
1251
01:17:13,677 --> 01:17:16,596
using tools no one's ever used before.
1252
01:17:16,596 --> 01:17:19,099
I mean, we're light-years ahead
of everyone on this stuff.
1253
01:17:19,099 --> 01:17:22,143
And that's why we're the most
successful toy company in the world.
1254
01:17:28,316 --> 01:17:31,444
Well, that was great. They were impressed.
1255
01:17:31,444 --> 01:17:33,947
Good. I'm glad. But it wasn't for them.
1256
01:17:34,781 --> 01:17:36,825
My life is this company.
You know that, right?
1257
01:17:38,493 --> 01:17:41,454
They're totally in. They just asked
for the same terms as the UK.
1258
01:17:41,454 --> 01:17:45,292
Hey. No. We don't talk about the UK! Ever.
1259
01:17:45,292 --> 01:17:48,962
Okay. Yeah, I'll-- No worries.
I'll fix it.
1260
01:17:48,962 --> 01:17:51,172
- They're gonna be incredible partners.
- Thank you.
1261
01:17:54,426 --> 01:17:57,262
Gotta be honest, Ty.
Blaine doesn't understand our company.
1262
01:17:57,762 --> 01:17:59,264
I don't think we need his advice.
1263
01:17:59,264 --> 01:18:02,475
Well, he has some things to learn,
but he has an amazing track record.
1264
01:18:02,475 --> 01:18:05,312
Maximizing profits
at soulless corporations.
1265
01:18:05,312 --> 01:18:08,940
But we're unique.
Our dysfunction is part of our heart.
1266
01:18:08,940 --> 01:18:12,110
I mean,
no one knows that better than you. And me.
1267
01:18:13,987 --> 01:18:18,366
I'm the person for this job, Ty.
You don't need outsiders.
1268
01:18:18,366 --> 01:18:20,994
I helped take Ty Inc.
from millions to billions.
1269
01:18:20,994 --> 01:18:22,245
And I've loved it.
1270
01:18:22,245 --> 01:18:25,540
Coming up with the poems,
running the website, fostering the market.
1271
01:18:25,540 --> 01:18:28,418
I mean, everything. But in all this time,
1272
01:18:28,418 --> 01:18:30,962
I've only ever had an "assistant" title
and an hourly wage.
1273
01:18:30,962 --> 01:18:32,255
You've had raises.
1274
01:18:32,756 --> 01:18:36,885
True. I started at minimum wage.
And now I make $12 an hour.
1275
01:18:39,262 --> 01:18:43,600
Well, I know a lot of people
that would like to make $12 an hour.
1276
01:18:45,185 --> 01:18:47,979
Considering all I do,
I think there's room for improvement.
1277
01:18:49,064 --> 01:18:51,733
We were the first company to have
a website for our customers.
1278
01:18:51,733 --> 01:18:55,070
Have you noticed everyone does that now?
That was my idea.
1279
01:18:55,654 --> 01:19:01,201
But using my resources, or my initiative.
I mean, I'm paying you to have ideas.
1280
01:19:01,201 --> 01:19:04,621
Well, I've netted a fortune
for this company, over and over.
1281
01:19:04,621 --> 01:19:07,332
I mean,
I understand our business inside and out,
1282
01:19:07,332 --> 01:19:10,043
and I'm telling you now,
there are signs of real trouble.
1283
01:19:10,669 --> 01:19:12,963
Have you seen that piece about this being
a bubble about to burst?
1284
01:19:12,963 --> 01:19:15,715
I don't accept babbling from outsiders.
1285
01:19:15,715 --> 01:19:18,552
Sure, but even some of our most
loyal collectors are getting frustrated.
1286
01:19:18,552 --> 01:19:22,347
Complaining about overproduction
and oversupply, pleading with us
1287
01:19:22,347 --> 01:19:24,724
to be more thoughtful
about new Beanie intros.
1288
01:19:24,724 --> 01:19:27,602
The collectors are idiots.
I hate the collectors.
1289
01:19:27,602 --> 01:19:31,898
- They're our bellwether, our engine.
- I'm the bellwether. I'm the engine.
1290
01:19:31,898 --> 01:19:33,441
Who's the billionaire here?
1291
01:19:34,442 --> 01:19:36,611
You. Of course.
1292
01:19:37,821 --> 01:19:41,283
But if there's turbulence ahead,
you need me helping navigate.
1293
01:19:41,283 --> 01:19:43,159
Not some clueless hotshot.
1294
01:19:43,159 --> 01:19:45,328
Okay,
Blaine might be great at old-school sales,
1295
01:19:45,328 --> 01:19:49,416
but our value is online now, and I run
that. I run fucking circles around that.
1296
01:19:52,627 --> 01:19:54,421
- Okay, I've heard you.
- No. Are you sure?
1297
01:19:55,547 --> 01:19:57,591
'Cause I thought I was being clear
the first time,
1298
01:19:57,591 --> 01:20:00,010
so I wanna make really sure
that I'm being clear now.
1299
01:20:00,010 --> 01:20:04,556
I'm your right hand, Ty. Me. Maya Kumar.
1300
01:20:11,438 --> 01:20:13,815
You know how much you mean to me
and this company.
1301
01:20:16,651 --> 01:20:17,652
I'll make it right.
1302
01:20:20,906 --> 01:20:22,198
- Good. Thank you.
- Okay.
1303
01:20:33,668 --> 01:20:35,295
I looked into suing him.
1304
01:20:35,295 --> 01:20:37,964
It would cost every penny I have,
and I still wouldn't win.
1305
01:20:38,882 --> 01:20:40,717
Have you considered poisoning him?
1306
01:20:42,135 --> 01:20:43,136
Countless times.
1307
01:20:44,930 --> 01:20:45,931
I'm sorry, hon.
1308
01:20:47,098 --> 01:20:48,099
Doughnut?
1309
01:20:50,143 --> 01:20:52,979
I think coffee will mask
the antifreeze better.
1310
01:20:54,022 --> 01:20:55,106
And let me just say,
1311
01:20:55,106 --> 01:20:58,860
I couldn't be more thrilled
that this proud American company
1312
01:20:59,527 --> 01:21:01,321
is gonna take over the world.
1313
01:21:01,321 --> 01:21:04,199
Starting with the UK, and then beyond.
1314
01:21:04,199 --> 01:21:07,327
So, everybody, buckle up! Let's do it!
1315
01:21:08,203 --> 01:21:09,871
Thank you, guys. Thank you.
1316
01:21:13,124 --> 01:21:16,211
They say good artists borrow
and great artists steal.
1317
01:21:17,379 --> 01:21:20,173
And Ty was the greatest
bullshit artist around.
1318
01:21:21,716 --> 01:21:23,176
Robbie, baby. There you are.
1319
01:21:25,470 --> 01:21:26,763
I've been looking for you.
1320
01:21:30,559 --> 01:21:31,685
Hope you're not too mad.
1321
01:21:32,811 --> 01:21:33,687
About?
1322
01:21:35,188 --> 01:21:38,400
Foreign expansion plan.
My foreign expansion plan.
1323
01:21:40,402 --> 01:21:43,446
No. I'm glad it's finally happening.
1324
01:21:45,115 --> 01:21:46,449
- Good.
- Good.
1325
01:21:46,950 --> 01:21:48,034
Good, good, good.
1326
01:21:50,579 --> 01:21:53,206
We have a killer UK deal in the works,
1327
01:21:54,082 --> 01:21:57,627
and our distribution partners
are raring to go.
1328
01:21:58,253 --> 01:21:59,129
Amazing.
1329
01:21:59,129 --> 01:22:01,423
It is amazing, yes. I'm excited.
1330
01:22:06,511 --> 01:22:08,138
Hey, the cats came in.
1331
01:22:08,138 --> 01:22:10,432
They're-- Listen,
they're a different color than you wanted.
1332
01:22:10,432 --> 01:22:12,434
- You wanna take a look at them?
- I'm a little busy.
1333
01:22:12,434 --> 01:22:13,518
Okay.
1334
01:22:14,519 --> 01:22:15,937
All right, hot sauce.
1335
01:22:18,732 --> 01:22:20,400
Come find me when you can, okay?
1336
01:22:22,360 --> 01:22:24,154
I bet that guitar looks good on you.
1337
01:22:24,154 --> 01:22:26,698
I-- You--
1338
01:22:26,698 --> 01:22:28,116
You're a mind reader.
1339
01:22:28,116 --> 01:22:29,951
I knew you were gonna say that.
1340
01:22:30,785 --> 01:22:32,746
Come find me, okay?
I wanna show you the cats.
1341
01:22:33,955 --> 01:22:34,956
Okay.
1342
01:22:48,595 --> 01:22:51,890
It took me a while to realize all
the ways hurt people hurt people.
1343
01:22:54,851 --> 01:22:58,813
Turns out, all you have to do to have
a first day of the rest of your life
1344
01:22:59,314 --> 01:23:00,315
is wake the fuck up.
1345
01:23:00,315 --> 01:23:04,110
...job's mainly the phones.
Four hours a day, plus some Saturdays.
1346
01:23:04,611 --> 01:23:06,696
- You said you're in school?
- Yeah, I'm in school--
1347
01:23:06,696 --> 01:23:08,990
Roberta, sweetie,
1348
01:23:08,990 --> 01:23:11,868
you need to come tell me
which one of these looks like marigold.
1349
01:23:11,868 --> 01:23:14,955
You pressed "Intercom All" again. And no.
1350
01:23:16,790 --> 01:23:17,791
Bye.
1351
01:23:22,379 --> 01:23:25,131
Yeah, I'm in school,
but the schedule's not a problem.
1352
01:23:29,386 --> 01:23:30,428
All good?
1353
01:23:31,304 --> 01:23:32,722
Mexico, here we come.
1354
01:23:48,321 --> 01:23:49,781
- Thank you.
- Yeah.
1355
01:23:50,907 --> 01:23:52,534
- Thank you.
- Yeah.
1356
01:23:58,707 --> 01:23:59,833
Robbie!
1357
01:24:04,880 --> 01:24:05,881
What's going on?
1358
01:24:14,723 --> 01:24:15,765
Robbie.
1359
01:24:45,837 --> 01:24:46,922
Oh, God.
1360
01:24:50,091 --> 01:24:51,092
Okay.
1361
01:24:53,303 --> 01:24:54,304
Shit.
1362
01:25:13,448 --> 01:25:18,411
Sorry. Excuse me.
Sorry. I'm so sorry. Sorry. Okay.
1363
01:25:18,912 --> 01:25:20,121
Just in time.
1364
01:25:23,083 --> 01:25:24,251
You look cute.
1365
01:25:24,918 --> 01:25:26,253
- Thanks.
- Stressed, but cute.
1366
01:25:27,295 --> 01:25:29,130
I'm already an hour late
to Ty's office holiday party.
1367
01:25:29,130 --> 01:25:31,758
I still can't believe he scheduled it
for the same night.
1368
01:25:32,259 --> 01:25:34,636
- Yeah, it's a busy time of year.
- Great job, Dragons,
1369
01:25:34,636 --> 01:25:36,555
- go ahead and stand up.
- Yes, sir.
1370
01:25:36,555 --> 01:25:39,599
Shake. Make circles.
1371
01:25:39,599 --> 01:25:40,892
Mom!
1372
01:25:41,560 --> 01:25:43,478
- They're all calling her a liar!
- What?
1373
01:25:43,478 --> 01:25:45,855
- What happened?
- Hey, sweetheart. Come here.
1374
01:25:45,855 --> 01:25:48,233
- What's going on?
- Drew got a new Spooky
1375
01:25:48,233 --> 01:25:52,529
and the tag doesn't say my name anymore,
so now no one thinks I made it.
1376
01:25:52,529 --> 01:25:55,323
- Sweetheart, of course you made Spooky.
- Yeah.
1377
01:25:55,323 --> 01:25:58,368
I'm sure it's just a misunderstanding.
Let's see.
1378
01:26:03,164 --> 01:26:05,709
This must be just a--
It's a factory mistake...
1379
01:26:05,709 --> 01:26:08,044
- Yes.
- ...or this is a fake Spooky.
1380
01:26:08,044 --> 01:26:11,006
- It's not a real one.
- And whatever it is,
1381
01:26:11,006 --> 01:26:13,758
- it's all gonna be all right, okay?
- Absolutely.
1382
01:26:13,758 --> 01:26:16,011
I'm gonna go see Ty now
and get this whole thing sorted out.
1383
01:26:16,011 --> 01:26:17,095
Yeah?
1384
01:26:17,596 --> 01:26:22,267
In the meantime, I am so proud of you.
1385
01:26:22,267 --> 01:26:24,185
What you--
What's this you're wearing, huh?
1386
01:26:24,185 --> 01:26:25,353
- A green belt.
- Yeah!
1387
01:26:25,353 --> 01:26:28,607
- And I'm a yellow belt!
- Yes, you are.
1388
01:26:28,607 --> 01:26:29,691
Are you gonna celebrate?
1389
01:26:29,691 --> 01:26:31,484
- Yeah.
- Yes. We're having a pizza party, yeah?
1390
01:26:31,484 --> 01:26:32,736
Yay.
1391
01:26:32,736 --> 01:26:35,989
- Yes, we are.
- Yeah, well, Mommy's gotta go.
1392
01:26:36,489 --> 01:26:38,658
But, I love you. I love you.
1393
01:26:38,658 --> 01:26:40,535
- Love you.
- Everything's gonna be okay. Okay?
1394
01:26:40,535 --> 01:26:41,786
- Thank you.
- Call me later.
1395
01:26:42,787 --> 01:26:47,250
So before we go to this pizza party,
how about we burn this fake Spooky?
1396
01:26:49,336 --> 01:26:50,879
A little light arson, maybe?
1397
01:26:50,879 --> 01:26:52,214
What is arson?
1398
01:27:09,064 --> 01:27:11,107
You know,
even when you built your own ship,
1399
01:27:11,983 --> 01:27:14,069
you still gotta protect it from pirates.
1400
01:27:14,903 --> 01:27:17,447
God, I can't wait
to be rid of that douchebag.
1401
01:27:19,032 --> 01:27:20,116
Which one?
1402
01:27:21,117 --> 01:27:25,622
Here he is,
ladies and gentlemen. Ty Warner!
1403
01:27:30,835 --> 01:27:35,298
Hey, everybody! Hi!
Look at all these festive faces.
1404
01:27:35,298 --> 01:27:37,175
I hope you're all enjoying the party?
1405
01:27:38,677 --> 01:27:41,179
And I hope everybody
is enjoying the present?
1406
01:27:41,179 --> 01:27:44,140
- Yeah!
- Those little bears.
1407
01:27:44,140 --> 01:27:48,853
Those little bears, I guarantee are worth
$10,000 already on the World Wide Web.
1408
01:27:50,397 --> 01:27:56,778
Those little cuties! And as a holiday
bonus this year, everyone's--
1409
01:27:57,904 --> 01:27:59,114
Drumroll, please.
1410
01:28:00,574 --> 01:28:03,034
Everyone's getting double their salary!
1411
01:28:04,244 --> 01:28:05,245
What?
1412
01:28:06,246 --> 01:28:08,832
Double your salary!
1413
01:28:12,544 --> 01:28:14,713
Feel the energy of the room!
1414
01:28:16,423 --> 01:28:18,508
Feel the energy of Ty Inc.!
1415
01:28:20,176 --> 01:28:22,804
Merry Christmas, everyone.
Merry Christmas.
1416
01:28:22,804 --> 01:28:24,681
Happy Hanukkah, whatever it is.
1417
01:28:25,390 --> 01:28:31,479
It has been an extra special year,
and we are an extra special company.
1418
01:28:31,479 --> 01:28:32,564
Yes.
1419
01:28:32,564 --> 01:28:36,610
- We're amazingly unique, as you all know.
- Yep.
1420
01:28:36,610 --> 01:28:40,280
And because of that,
we're doing amazingly well.
1421
01:28:40,280 --> 01:28:43,867
- We are winners.
- Yes!
1422
01:28:43,867 --> 01:28:46,411
We create demand.
1423
01:28:47,704 --> 01:28:50,165
And this year,
we're gonna move more product than ever!
1424
01:28:50,165 --> 01:28:51,708
Yes!
1425
01:28:51,708 --> 01:28:54,211
- Because at Ty Inc. you go big...
- Wait, what?
1426
01:28:54,211 --> 01:28:56,004
...or you go home!
1427
01:28:56,713 --> 01:28:58,089
That's right.
1428
01:29:00,133 --> 01:29:03,511
How fun is this?
Blaine's coming on board full time.
1429
01:29:04,346 --> 01:29:06,348
- There he is.
- See a lot more of me. Right?
1430
01:29:06,348 --> 01:29:09,684
So I can go all in
on new design and innovation.
1431
01:29:10,268 --> 01:29:16,316
I have loved taking Ty Inc.
from millions to billions.
1432
01:29:18,443 --> 01:29:22,280
From the website to retirements,
steering the market, everything.
1433
01:29:23,323 --> 01:29:25,867
And there's so much more to come.
1434
01:29:26,368 --> 01:29:29,663
We're headed for the best year ever!
1435
01:29:32,624 --> 01:29:34,709
Merry Christmas, everybody!
1436
01:29:34,709 --> 01:29:38,964
- Enjoy the party!
- Ty! Ty!
1437
01:29:47,556 --> 01:29:49,683
To think I actually believed him.
1438
01:29:51,560 --> 01:29:52,978
I'm sorry it hurts, honey.
1439
01:29:54,271 --> 01:29:56,982
Your problem is, you don't know
you're playing a rigged game.
1440
01:29:58,817 --> 01:30:00,235
But if it's any comfort,
1441
01:30:00,235 --> 01:30:04,322
at least you had the privilege
of believing in the first place.
1442
01:30:09,619 --> 01:30:11,079
Oh, honey.
1443
01:30:13,707 --> 01:30:15,709
You gotta come on a jump sometime.
1444
01:30:17,711 --> 01:30:22,841
God, he looks terrible.
Look at the bags under his eyes.
1445
01:30:24,926 --> 01:30:26,344
I've been looking for you, Maya.
1446
01:30:28,680 --> 01:30:29,764
I've been right here.
1447
01:30:32,601 --> 01:30:34,311
Don't be mad.
1448
01:30:34,311 --> 01:30:35,896
Blaine's just a figurehead.
1449
01:30:37,230 --> 01:30:40,609
You know you're always
my secret weapon. You know that.
1450
01:30:44,738 --> 01:30:45,864
Look,
1451
01:30:45,864 --> 01:30:47,657
I wanted to tell you, I'm...
1452
01:30:50,076 --> 01:30:55,206
bumping you up to $20 an hour.
Twenty smackeroos.
1453
01:30:58,585 --> 01:31:02,756
- I'm done, Ty. I'm through.
- What do you mean?
1454
01:31:02,756 --> 01:31:08,053
I'm not your secret weapon. I'm
not a secret, and I'm not yours. I quit.
1455
01:31:10,764 --> 01:31:11,765
Wanna dance?
1456
01:31:11,765 --> 01:31:13,558
- Maya. Maya.
- Absolutely.
1457
01:31:13,558 --> 01:31:14,643
Okay.
1458
01:31:17,771 --> 01:31:20,273
I never imagined
just walking away from Ty.
1459
01:31:23,318 --> 01:31:27,614
But once you do, man, does it feel good.
1460
01:31:41,086 --> 01:31:46,466
The thing about Ty is,
he draws you in, wins your trust.
1461
01:31:50,136 --> 01:31:55,767
When things get bumpy, you just think
he's complicated, a little damaged.
1462
01:31:58,311 --> 01:31:59,938
You wanna keep believing in him...
1463
01:32:03,191 --> 01:32:04,192
until...
1464
01:32:07,779 --> 01:32:09,698
you just can't anymore.
1465
01:32:25,547 --> 01:32:28,967
I mean, what's the big problem
with disillusionment, right?
1466
01:32:28,967 --> 01:32:33,847
I mean, who wants to live
in "illusionment?" Not me.
1467
01:32:34,514 --> 01:32:36,308
Hey, Maya. Have you seen Ty?
1468
01:32:37,183 --> 01:32:39,978
Oh, Sheila. Oh, no.
1469
01:32:41,104 --> 01:32:46,026
I want so much better for you.
For all of us. It's--
1470
01:32:50,030 --> 01:32:51,031
You okay, honey?
1471
01:32:51,031 --> 01:32:54,200
Oh, yeah. Yeah. I will be.
1472
01:32:54,826 --> 01:32:55,660
Yeah?
1473
01:32:57,537 --> 01:32:59,581
- Can I ask you a question?
- Yeah.
1474
01:33:01,708 --> 01:33:04,961
Why did Ty change the Spooky tag?
1475
01:33:06,338 --> 01:33:07,339
Is he--
1476
01:33:08,381 --> 01:33:10,884
Is he so insecure
he had to take credit away from a child?
1477
01:33:16,181 --> 01:33:20,852
You know, it's-- The funny thing is, like,
all the ones with the Ava tag
1478
01:33:21,353 --> 01:33:24,189
are worth way more
since he discontinued them.
1479
01:33:24,189 --> 01:33:25,273
Like--
1480
01:33:27,442 --> 01:33:29,903
But you know, it's not gonna matter
much longer, 'cause...
1481
01:33:31,154 --> 01:33:32,155
What do you mean?
1482
01:33:33,156 --> 01:33:34,950
Well, I mean--
1483
01:33:36,826 --> 01:33:37,827
Main bar.
1484
01:33:37,827 --> 01:33:39,287
It's all gonna go...
1485
01:33:40,956 --> 01:33:44,709
Okay, got a scotch and a chocolate milk?
1486
01:33:44,709 --> 01:33:45,961
Well, the scotch I can do,
1487
01:33:45,961 --> 01:33:49,798
but we don't do a lot of chocolate milk,
so it'll take us--
1488
01:33:50,757 --> 01:33:55,762
Yes, sir. Room 1433. We are on it.
1489
01:34:22,789 --> 01:34:24,124
Did you order something?
1490
01:34:24,124 --> 01:34:28,461
No. No, I did not.
1491
01:34:31,715 --> 01:34:35,468
Okay. I'll tell them to get lost.
1492
01:34:50,650 --> 01:34:51,818
You must be Sheila.
1493
01:34:54,946 --> 01:34:56,031
I'm Robbie.
1494
01:34:58,867 --> 01:35:01,119
Hey, did I tell you I bought a hotel?
1495
01:35:03,663 --> 01:35:05,373
I'm sorry this is how we're meeting.
1496
01:35:08,877 --> 01:35:12,005
It doesn't mean anything, if that helps.
1497
01:35:14,341 --> 01:35:16,092
I just like to show him who's boss.
1498
01:35:35,820 --> 01:35:37,948
What the fuck are you doing here?
1499
01:35:37,948 --> 01:35:40,200
You are making a huge mistake, Robbie.
1500
01:35:40,825 --> 01:35:43,745
We-- I mean, we belong together.
Who's that?
1501
01:35:43,745 --> 01:35:46,289
You followed me to Mexico.
1502
01:35:48,166 --> 01:35:52,879
Of course I followed you. I'll follow you
anywhere. We belong together.
1503
01:35:54,005 --> 01:35:58,510
No one will ever love you
the way that I do.
1504
01:36:01,054 --> 01:36:02,055
Promise?
1505
01:36:10,230 --> 01:36:11,314
Who was that?
1506
01:36:12,607 --> 01:36:13,775
Sheila.
1507
01:36:15,277 --> 01:36:16,278
She's lovely.
1508
01:36:16,945 --> 01:36:21,533
No. No!
1509
01:36:21,533 --> 01:36:23,952
What happened? What did you say to her?
1510
01:36:24,452 --> 01:36:26,913
- Nothing, really.
- Okay, good. If I have her call you,
1511
01:36:26,913 --> 01:36:28,915
will you just say this was work?
1512
01:36:30,333 --> 01:36:31,626
What did you think it was?
1513
01:36:36,923 --> 01:36:38,091
Robbie!
1514
01:36:39,885 --> 01:36:44,180
You're fired, you hear me?
You get nothing! You get nothing, Robbie!
1515
01:36:44,180 --> 01:36:45,682
You're dead to me!
1516
01:36:47,475 --> 01:36:48,518
Robbie!
1517
01:36:52,230 --> 01:36:53,273
Robbie!
1518
01:36:54,441 --> 01:36:55,275
Wanna swim?
1519
01:37:05,660 --> 01:37:06,661
Come on.
1520
01:37:11,625 --> 01:37:12,834
Okay, Sheila. Listen.
1521
01:37:13,877 --> 01:37:17,881
- Oh, fuck.
- Oh, God. Wha--
1522
01:37:19,507 --> 01:37:22,302
My face. Oh, God.
1523
01:37:24,429 --> 01:37:27,265
Oh, God.
1524
01:37:30,894 --> 01:37:35,607
President Clinton
asked noted educator Dr. Maya Angelou
1525
01:37:35,607 --> 01:37:39,486
to compose a poem for this historic day.
1526
01:37:40,070 --> 01:37:42,739
If we knew at the beginning
what we did by the end,
1527
01:37:42,739 --> 01:37:44,157
would we do it all the same?
1528
01:37:44,157 --> 01:37:46,326
...and Americans everywhere.
1529
01:37:46,326 --> 01:37:51,331
A Rock, A River, A Tree
1530
01:37:51,331 --> 01:37:54,668
Hosts to species long since departed...
1531
01:37:57,003 --> 01:37:58,004
Who are you?
1532
01:37:58,713 --> 01:38:00,590
Maya. New receptionist.
1533
01:38:00,590 --> 01:38:05,303
I saw you on your way out a few weeks ago,
but we didn't get to meet.
1534
01:38:07,514 --> 01:38:09,975
Well, welcome, new receptionist Maya.
1535
01:38:09,975 --> 01:38:11,685
- Thank you.
- Let me ask you something.
1536
01:38:12,811 --> 01:38:14,104
Do you stand up for yourself?
1537
01:38:16,523 --> 01:38:18,358
Yeah. Every day.
1538
01:38:18,358 --> 01:38:19,901
Is Ty here?
1539
01:38:19,901 --> 01:38:22,195
Yeah, and he's running
super late for an appointment,
1540
01:38:22,195 --> 01:38:23,697
- so he should be leaving any second.
- Hey, out.
1541
01:38:23,697 --> 01:38:25,699
- I'm just here to pick up...
- You're not welcome here.
1542
01:38:25,699 --> 01:38:28,493
- ...the rest of my things. No, I--
- Get out. Out!
1543
01:38:29,786 --> 01:38:33,665
- Did you get a face-lift? You didn't.
- Don't touch my face.
1544
01:38:33,665 --> 01:38:36,835
Do not touch my face. Out, please.
1545
01:38:37,419 --> 01:38:41,882
I should tell you, the foreign
expansion plan, it was a terrible idea.
1546
01:38:41,882 --> 01:38:43,258
The UK is a disaster.
1547
01:38:43,258 --> 01:38:46,428
Oh, no. Don't tell me your door-to-door
preachers aren't working out?
1548
01:38:46,428 --> 01:38:48,680
Don't give me that.
You raved about the idea.
1549
01:38:48,680 --> 01:38:51,433
You said it was brilliant.
You said it was genius.
1550
01:38:51,433 --> 01:38:54,436
I don't recall saying that. Not to you.
1551
01:38:57,981 --> 01:39:00,025
You're a fraud.
1552
01:39:00,025 --> 01:39:03,820
And I will never, ever,
ever talk to you again. Ever!
1553
01:39:04,696 --> 01:39:06,114
Aren't you late?
1554
01:39:06,114 --> 01:39:08,950
I'm the one asking you to leave.
I'm asking you to get out.
1555
01:39:08,950 --> 01:39:10,035
Could we have security?
1556
01:39:10,035 --> 01:39:11,995
Your assistant said
you're late for an appointment.
1557
01:39:13,163 --> 01:39:14,581
Ty Inc. How can I help you?
1558
01:39:14,581 --> 01:39:16,958
This is Sheila Harper
from Oak Brook Lighting.
1559
01:39:16,958 --> 01:39:19,461
I'm at Mr. Warner's new residence
for our meeting.
1560
01:39:19,461 --> 01:39:22,589
Yeah, I'm so sorry.
He's obviously running really late.
1561
01:39:23,506 --> 01:39:25,759
He's in the middle of something right now.
1562
01:39:25,759 --> 01:39:28,345
Well, I've been waiting since 9:00.
Does he need to reschedule?
1563
01:39:28,345 --> 01:39:31,181
Honestly, if I were you, I'd just bail.
1564
01:39:34,100 --> 01:39:36,853
But we didn't bail. We leaned in.
1565
01:39:41,483 --> 01:39:43,652
Are we sure
we don't have any other options?
1566
01:39:43,652 --> 01:39:46,279
I'm kinda new here, Ty.
1567
01:39:47,322 --> 01:39:48,782
It's such a mess over there.
1568
01:39:50,784 --> 01:39:52,035
God, I hate this!
1569
01:39:53,161 --> 01:39:54,371
Okay, dial for me, please.
1570
01:39:54,371 --> 01:39:55,455
Yep.
1571
01:40:00,585 --> 01:40:01,586
Shut the door.
1572
01:40:05,840 --> 01:40:07,676
-Hello.
- Roberta.
1573
01:40:08,260 --> 01:40:11,721
Well, look what the understuffed
posable cat dragged in.
1574
01:40:12,722 --> 01:40:14,266
I think you know why I'm calling.
1575
01:40:14,266 --> 01:40:18,186
Listen, I need you to come back and
help me out. I need you to fix the UK.
1576
01:40:19,396 --> 01:40:20,397
No.
1577
01:40:20,397 --> 01:40:23,775
Okay. Robbie, please,
I really just need you, okay?
1578
01:40:24,359 --> 01:40:26,027
Why would you need me, Ty?
1579
01:40:29,573 --> 01:40:31,866
Because I can't do it without you.
1580
01:40:33,159 --> 01:40:34,494
I'm sorry, what was that?
1581
01:40:34,494 --> 01:40:37,122
"I can't do it without you,"
is what I said.
1582
01:40:37,122 --> 01:40:39,749
No fucking shit.
1583
01:40:41,585 --> 01:40:43,253
But the answer's still no.
1584
01:40:43,253 --> 01:40:46,131
What? Why? Why?
1585
01:40:46,631 --> 01:40:50,760
Because I'll never, ever, ever, ever,
ever, ever work for you again, Ty. Ever.
1586
01:40:51,845 --> 01:40:53,221
But you can work for me.
1587
01:40:55,181 --> 01:40:58,351
- What are you talking about?
-I'm starting my own company.
1588
01:40:58,351 --> 01:40:59,853
And it happens to be available
1589
01:40:59,853 --> 01:41:03,356
to be the exclusive wholesaler
of Ty products in the UK.
1590
01:41:05,025 --> 01:41:07,861
Wait, are you being--
Is this-- Are you being serious?
1591
01:41:08,445 --> 01:41:13,742
Deadly. You want me to fix the UK?
Those are my terms. I run the UK.
1592
01:41:16,244 --> 01:41:18,204
Okay, I'm gonna put you
on hold for two seconds.
1593
01:41:18,705 --> 01:41:20,123
God Almighty!
1594
01:41:24,836 --> 01:41:25,837
God!
1595
01:41:29,174 --> 01:41:31,635
Okay, just get it fixed.
1596
01:41:31,635 --> 01:41:34,179
I will. Nice doing business with you, Ty.
1597
01:41:34,179 --> 01:41:35,472
Shut up.
1598
01:41:38,767 --> 01:41:40,227
He got one thing right.
1599
01:41:44,272 --> 01:41:46,316
You gotta build your own fucking ship.
1600
01:41:47,817 --> 01:41:48,944
So I did.
1601
01:41:50,362 --> 01:41:54,074
We all did. And not a minute too soon.
1602
01:41:56,993 --> 01:41:59,829
The Beanie market
has crashed spectacularly.
1603
01:41:59,829 --> 01:42:03,541
From gold to garbage.
The Beanie Baby bubble has popped.
1604
01:42:04,417 --> 01:42:06,545
{\an8}A veritable Beanie Baby apocalypse.
1605
01:42:07,546 --> 01:42:10,257
By the end of '99, all that money,
1606
01:42:10,257 --> 01:42:15,053
$20 billion worth of Beanie wealth, evaporated.
1607
01:42:19,140 --> 01:42:21,351
That's the whole point of America, right?
1608
01:42:21,351 --> 01:42:24,479
Everybody chasing something
too good to be true.
1609
01:42:30,777 --> 01:42:32,445
And there's always another hustle.
1610
01:42:34,823 --> 01:42:36,908
{\an8}Always a next new thing.
1611
01:42:40,245 --> 01:42:41,997
There's always another player.
1612
01:42:44,457 --> 01:42:47,168
What you gotta do is beat the game.
1613
01:42:47,168 --> 01:42:48,253
Maya-san...
1614
01:42:49,421 --> 01:42:52,924
We'd like to discuss something with you.
This card will be a big hit.
1615
01:42:54,009 --> 01:42:55,635
So these are our "Pokemans"?
1616
01:42:55,635 --> 01:42:56,928
Pokémons.
1617
01:42:56,928 --> 01:42:58,221
- Pokémon.
- What?
1618
01:42:58,221 --> 01:42:59,598
- Pokémon.
- Just Pokémon.
1619
01:43:00,098 --> 01:43:01,600
- Just Pokémon.
- Pokémon. Okay.
1620
01:43:01,600 --> 01:43:03,727
Just keep on poking them on.
1621
01:43:05,145 --> 01:43:09,649
It's so, so gorgeous here. And warm.
1622
01:43:10,984 --> 01:43:12,152
You should come visit.
1623
01:43:12,903 --> 01:43:14,988
And you really think
you're there for good?
1624
01:43:14,988 --> 01:43:16,823
Oh, yeah. I mean, Ava's Spookies,
1625
01:43:16,823 --> 01:43:23,330
they paid for the whole house and the car
and both girls' school through college.
1626
01:43:23,330 --> 01:43:25,040
-Oh, Jesus.
- Uh-huh.
1627
01:43:25,040 --> 01:43:27,125
-Seconds before the crash.
- Uh-huh.
1628
01:43:27,667 --> 01:43:29,920
You really did get out just in time.
1629
01:43:30,545 --> 01:43:31,671
In so many ways.
1630
01:43:32,964 --> 01:43:35,550
You sound happy. For real.
1631
01:43:36,051 --> 01:43:38,678
I am. You know, I really am. I--
1632
01:43:39,221 --> 01:43:40,889
Do you know I realized
what the problem was.
1633
01:43:40,889 --> 01:43:42,974
It wasn't relying on the wrong man.
1634
01:43:42,974 --> 01:43:46,186
It was, I don't know,
having the wrong man rely on us.
122546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.