All language subtitles for Surviving Summer s01e01 Exile.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,480 --> 00:00:10,840 [surf sounds] 2 00:00:11,360 --> 00:00:13,920 [magpies warble] 3 00:00:21,880 --> 00:00:25,320 ["Sweet Disposition" by The Temper Trap playing] 4 00:00:28,920 --> 00:00:35,920 ? Sweet disposition ? 5 00:00:43,280 --> 00:00:44,600 [city sounds] 6 00:00:44,680 --> 00:00:50,800 ? Never too soon ? 7 00:00:58,840 --> 00:01:05,840 ? Oh, reckless abandon ? 8 00:01:13,280 --> 00:01:20,280 ? Like no one's watching you ? 9 00:01:24,200 --> 00:01:26,280 [skateboard sounds] 10 00:01:28,920 --> 00:01:31,920 ? A moment, a love A dream, a laugh ? 11 00:01:32,000 --> 00:01:36,240 ? A kiss, a cry Our rights, our wrongs ? 12 00:01:36,320 --> 00:01:39,760 ? A moment, a love A dream, a laugh ? 13 00:01:39,840 --> 00:01:43,800 ? A moment, a love A dream, a laugh ? 14 00:01:43,880 --> 00:01:47,360 ? Just stay there ? 15 00:01:49,280 --> 00:01:54,120 ? 'Cause I'll be coming over ? 16 00:01:56,720 --> 00:01:59,360 ? While our blood's still young ? 17 00:02:00,160 --> 00:02:03,600 ? It's so young, it runs ? 18 00:02:03,680 --> 00:02:08,360 ? Won't stop 'til it's over ? 19 00:02:11,560 --> 00:02:15,320 ? Won't stop to surrender... ? 20 00:02:18,920 --> 00:02:20,760 [young man laughs and whoops] 21 00:02:24,040 --> 00:02:27,880 [Young men] Do it, do it, do it, do it, do it! 22 00:02:27,960 --> 00:02:29,680 [Security] Hey, stop right there! 23 00:02:29,760 --> 00:02:31,720 [Security] Down! Now! 24 00:02:39,560 --> 00:02:41,720 [Young woman] Whoooo! 25 00:02:55,280 --> 00:02:58,960 ? ...Won't stop to surrender ? 26 00:03:02,880 --> 00:03:05,360 [waves crash] 27 00:03:06,280 --> 00:03:08,760 [Woman] Getting expelled from one elite private school! 28 00:03:08,840 --> 00:03:09,960 Hey, it happens. 29 00:03:10,040 --> 00:03:13,120 Getting expelled from two, that takes talent. 30 00:03:13,200 --> 00:03:15,760 Summer, can you see why your mother's upset? 31 00:03:15,840 --> 00:03:18,000 I told her months ago I didn't like it there. 32 00:03:18,600 --> 00:03:21,040 Pardon my French, but the kids were garbage. 33 00:03:21,120 --> 00:03:23,136 As opposed to the criminals she spends time with now. 34 00:03:23,160 --> 00:03:24,480 She doesn't even know them. 35 00:03:24,560 --> 00:03:27,160 I know that you are the only one who got caught. 36 00:03:27,240 --> 00:03:28,920 Maybe it's time you faced reality Margot, 37 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 school isn't the best environment for me. 38 00:03:31,080 --> 00:03:32,000 Well you're in luck there 39 00:03:32,080 --> 00:03:34,016 because there's no decent school that's going to take you. 40 00:03:34,040 --> 00:03:35,920 And to do this to me, now! 41 00:03:36,000 --> 00:03:37,720 Oh did Margot tell you the good news? 42 00:03:37,800 --> 00:03:39,360 Our award winning photographer over here 43 00:03:39,400 --> 00:03:42,000 got a gig in the Middle East. 44 00:03:42,080 --> 00:03:45,280 West Asia! It's more accurate to say West Asia. 45 00:03:45,360 --> 00:03:46,360 Congratulations. 46 00:03:46,560 --> 00:03:48,880 [Margot] Thank you. It's exciting. 47 00:03:48,960 --> 00:03:50,280 I'm sure... 48 00:03:50,640 --> 00:03:52,840 ...and what's going to happen to Summer? 49 00:03:55,680 --> 00:03:59,760 [phone rings] 50 00:04:05,360 --> 00:04:06,200 Hello. 51 00:04:06,280 --> 00:04:07,280 [Margot] Abbie? 52 00:04:07,320 --> 00:04:08,240 Ahh, yeah. 53 00:04:08,320 --> 00:04:11,160 [Margot] Holy cow Abby, it's Margot. 54 00:04:11,240 --> 00:04:12,240 Margot!? 55 00:04:12,320 --> 00:04:13,536 You're still on the same number? 56 00:04:13,560 --> 00:04:17,080 Yes, same number at the same house. 57 00:04:17,160 --> 00:04:18,400 How are you? 58 00:04:18,480 --> 00:04:21,120 [Margot] Good, great, yeah I mean you know me, 59 00:04:21,200 --> 00:04:23,400 too much on my plate but ahh... 60 00:04:24,000 --> 00:04:24,920 ...how's Thommo? 61 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 It's been forever. 62 00:04:26,080 --> 00:04:27,840 [Abbie] About a decade I'd say. 63 00:04:27,920 --> 00:04:30,000 [Margot] No, has it really been 10 years? 64 00:04:30,080 --> 00:04:31,480 What do you think you're doing? 65 00:04:31,560 --> 00:04:33,680 Can't put me on a plane if I don't have any clothes. 66 00:04:33,760 --> 00:04:35,480 Seriously, do not. 67 00:04:38,320 --> 00:04:39,320 [Man] Hey! Whoo! 68 00:04:40,560 --> 00:04:42,720 So, you're going to think I'm crazy 69 00:04:42,800 --> 00:04:46,240 but I need a huge, huge favour, 70 00:04:46,320 --> 00:04:47,856 and you're the first person I thought of. 71 00:04:47,880 --> 00:04:49,720 You're the last person she thought of. 72 00:04:49,800 --> 00:04:51,880 So anyway, what are you guys up to 73 00:04:51,960 --> 00:04:53,160 for the next couple of months? 74 00:04:53,200 --> 00:04:54,800 Read my lips Margot. 75 00:04:54,880 --> 00:04:58,600 There is no way that I'm going to live with virtual strangers, 76 00:04:58,680 --> 00:05:01,560 on the other side of the freaking world. 77 00:05:02,160 --> 00:05:04,600 ["The Mother We Share" by CHVCHES] 78 00:05:12,840 --> 00:05:17,240 ? Never took your side Never cursed your name ? 79 00:05:17,320 --> 00:05:18,960 ? I keep my lips Shut tight... ? 80 00:05:19,040 --> 00:05:21,360 She looks extremely cool. 81 00:05:23,560 --> 00:05:27,720 ? We've come as far As we're ever gonna get ? 82 00:05:27,800 --> 00:05:29,400 Anything look familiar? 83 00:05:31,000 --> 00:05:32,360 I left when I was four, 84 00:05:32,440 --> 00:05:34,280 not a lot of memories being formed. 85 00:05:34,360 --> 00:05:36,160 Summer darling, what do you need first? 86 00:05:36,240 --> 00:05:38,600 Food? Shower? Sleep? 87 00:05:38,680 --> 00:05:40,320 I'd settle for a signal. 88 00:05:40,400 --> 00:05:41,400 I have zero bars. 89 00:05:41,440 --> 00:05:43,560 You only get signal at Reception Point. 90 00:05:43,640 --> 00:05:46,280 Honey, black-shouldered kite. 91 00:05:49,120 --> 00:05:50,680 [Honey sighs] 92 00:05:50,760 --> 00:05:52,200 How do you feel about bird watching? 93 00:05:52,280 --> 00:05:53,840 It's surprisingly cool. 94 00:05:53,920 --> 00:05:56,920 So there's a big competition here this weekend, Summer. 95 00:05:57,000 --> 00:05:59,560 That's why Ari couldn't be out at the airport to meet you. 96 00:05:59,640 --> 00:06:00,720 Are you into surfing? 97 00:06:00,800 --> 00:06:02,680 - Uh-uh. - Yes! 98 00:06:02,760 --> 00:06:04,880 That's all anybody talks about in this town. 99 00:06:07,960 --> 00:06:10,520 ["The Mother We Share" by CHVCHES continues] 100 00:06:28,440 --> 00:06:30,056 [Commentator] Things are about to kick off here 101 00:06:30,080 --> 00:06:32,440 at the Shorehaven Pro Juniors. 102 00:06:32,520 --> 00:06:34,840 Over the next two days, the very best young surfers 103 00:06:34,920 --> 00:06:37,440 on this circuit will battle it out as they start their quest 104 00:06:37,520 --> 00:06:39,760 for the selection on the state team. 105 00:06:39,840 --> 00:06:41,336 - [ukulele music] - The sun's poking through 106 00:06:41,360 --> 00:06:43,720 and Huey has delivered clean, three foot swells. 107 00:06:43,800 --> 00:06:46,400 So, it is on! 108 00:06:47,280 --> 00:06:48,800 Hey, Marlon. 109 00:06:50,840 --> 00:06:52,160 Sorry about your heat. 110 00:06:52,760 --> 00:06:53,960 Up against Ahmed. 111 00:06:55,360 --> 00:06:57,920 He's definitely going to smoke you, but no offence. 112 00:06:58,000 --> 00:06:59,600 I mean, you've been out for a year. 113 00:06:59,680 --> 00:07:02,240 I don't know. Rehab's been pretty intense. 114 00:07:02,320 --> 00:07:03,600 Heaps of upper body work. 115 00:07:03,680 --> 00:07:05,520 Just, no surfing. 116 00:07:05,600 --> 00:07:07,360 He doesn't know the break like I do. 117 00:07:07,440 --> 00:07:08,640 But the break's changed, man. 118 00:07:08,720 --> 00:07:10,040 The bank moved. 119 00:07:10,120 --> 00:07:11,840 It works at a high tide now. 120 00:07:12,920 --> 00:07:14,760 Everything's different. 121 00:07:14,840 --> 00:07:17,680 But hey, good luck. 122 00:07:17,760 --> 00:07:19,560 [Abbie] Did we bring any bags? 123 00:07:19,640 --> 00:07:20,880 [Honey] I put them in the boot. 124 00:07:20,960 --> 00:07:22,160 Ah thanks, love. 125 00:07:22,240 --> 00:07:23,600 [car door shuts] 126 00:07:23,680 --> 00:07:25,480 With any luck, Ari's going to be finished 127 00:07:25,560 --> 00:07:27,120 by the time we get back from the shops. 128 00:07:27,200 --> 00:07:28,640 See you soon. 129 00:07:28,720 --> 00:07:31,160 So, Reception Point. 130 00:07:31,240 --> 00:07:33,400 Big hill, end of the car park. 131 00:07:35,000 --> 00:07:35,840 I don't know if you remember, 132 00:07:35,920 --> 00:07:37,320 but I used to take you and Ari there 133 00:07:37,400 --> 00:07:39,160 when you were little tackers to whale watch. 134 00:07:39,240 --> 00:07:41,400 [Honey] We can all go together. 135 00:07:41,480 --> 00:07:43,720 Yeah, that sounds great, but I'm just making some calls. 136 00:07:43,800 --> 00:07:44,800 Back soon. 137 00:07:50,400 --> 00:07:54,240 [suspenseful music] 138 00:08:01,080 --> 00:08:03,960 [women giggling] 139 00:08:04,040 --> 00:08:06,960 [women chattering] 140 00:08:12,200 --> 00:08:13,400 [board thumps] 141 00:08:13,480 --> 00:08:15,160 Sorry! Sorry! 142 00:08:15,240 --> 00:08:16,320 Are you okay? 143 00:08:16,400 --> 00:08:18,240 Maybe... 144 00:08:18,320 --> 00:08:20,400 ...if concussion doesn't take me in the night. 145 00:08:20,480 --> 00:08:21,320 You're American. 146 00:08:21,400 --> 00:08:22,760 Yeah, I've been consigned here, 147 00:08:22,840 --> 00:08:24,760 like an old timey, British convict. 148 00:08:24,840 --> 00:08:27,800 Staying with this family I haven't seen since forever. 149 00:08:27,880 --> 00:08:29,800 Wouldn't be the Gibsons? 150 00:08:31,040 --> 00:08:33,520 It's a small town. Everyone kind of knows everyone. 151 00:08:33,600 --> 00:08:35,480 Well, from what I can tell so far, 152 00:08:35,560 --> 00:08:38,520 the mum is strung tighter than a violin. 153 00:08:38,600 --> 00:08:40,280 Daughter's from outer space, 154 00:08:40,360 --> 00:08:41,776 and the dad reminds me of the homeless men 155 00:08:41,800 --> 00:08:44,240 who talk to pigeons in Central Park. 156 00:08:44,320 --> 00:08:46,280 Haven't met the son yet, but on the evidence, 157 00:08:46,360 --> 00:08:48,840 he'll definitely be somewhere on the loser spectrum. 158 00:08:48,920 --> 00:08:49,920 Definitely. 159 00:08:52,000 --> 00:08:54,720 [Commentator] Attention heat three, 15 minute warning. 160 00:08:54,800 --> 00:08:55,840 That's me. 161 00:08:55,920 --> 00:08:57,560 I'll see you around, Summer. 162 00:09:03,840 --> 00:09:05,200 Hey, how do you know Ari? 163 00:09:06,400 --> 00:09:07,680 Oh, crap. 164 00:09:10,000 --> 00:09:11,080 [waves crashing] 165 00:09:11,160 --> 00:09:12,496 [Commentator] The swell has just picked up 166 00:09:12,520 --> 00:09:15,120 in time for the Boys Under 16. 167 00:09:15,200 --> 00:09:18,160 Heat three is Casey, Phillips, Ahmed, 168 00:09:18,240 --> 00:09:21,200 and Shorehaven's own, Ari Gibson. 169 00:09:21,280 --> 00:09:22,360 [horns honk] 170 00:09:22,440 --> 00:09:25,280 Gibson's gills are dry after a year out with injury. 171 00:09:25,360 --> 00:09:26,480 First competition back. 172 00:09:26,560 --> 00:09:28,440 Let's see what he brings to the party. 173 00:09:28,520 --> 00:09:31,160 [water rushing] 174 00:09:31,240 --> 00:09:34,840 [intense electronic music] 175 00:09:37,080 --> 00:09:38,080 Here we go. 176 00:09:38,160 --> 00:09:40,560 Phillips in red, makes the first move. 177 00:09:40,640 --> 00:09:42,360 This guy has technique to burn. 178 00:09:45,520 --> 00:09:49,120 [intense electronic music] 179 00:09:59,440 --> 00:10:03,920 Gibson in gold, Ahmed in green, yet to post scores. 180 00:10:04,000 --> 00:10:05,320 [suspenseful music] 181 00:10:05,400 --> 00:10:07,480 Gibson does well, he's in the right spot. 182 00:10:07,560 --> 00:10:09,200 Ahmed pounces. 183 00:10:14,320 --> 00:10:18,600 Gibson's just wrapped that up in a bow and given it away. 184 00:10:18,680 --> 00:10:21,360 [water rushing] 185 00:10:27,400 --> 00:10:31,480 [suspenseful music] 186 00:10:33,440 --> 00:10:36,080 [water rushing] 187 00:10:40,040 --> 00:10:41,136 [Commentator] Gibson's not looking 188 00:10:41,160 --> 00:10:43,000 very comfortable out there. 189 00:10:43,080 --> 00:10:44,760 Hope it's not that injury troubling him. 190 00:10:44,840 --> 00:10:46,240 So how long you staying? 191 00:10:46,320 --> 00:10:48,400 Well according to my mum, about six weeks. 192 00:10:48,480 --> 00:10:49,240 According to the flights 193 00:10:49,320 --> 00:10:51,320 I'm about to book with her credit card, 24 hours. 194 00:10:51,400 --> 00:10:53,040 But do the Gibsons know you're leaving? 195 00:10:53,120 --> 00:10:55,640 No, no, it's one of those secret evil plans. 196 00:10:55,720 --> 00:10:57,480 That's pretty weird. 197 00:10:57,560 --> 00:10:59,120 Poppy, it's not weird. 198 00:10:59,200 --> 00:11:00,520 It's like the journey she's on. 199 00:11:00,600 --> 00:11:01,960 Anyway, every second I stand here 200 00:11:02,040 --> 00:11:03,840 is a second I'm not in New York, so. 201 00:11:05,920 --> 00:11:07,800 Hey, if you're only staying one night, 202 00:11:07,880 --> 00:11:09,160 there's a party at Poppy's place. 203 00:11:09,240 --> 00:11:10,960 Bod, she just said she wants to leave. 204 00:11:11,040 --> 00:11:12,520 It'll be fun. 205 00:11:12,600 --> 00:11:14,640 And Ari can come to. 206 00:11:14,720 --> 00:11:15,480 If he wants. 207 00:11:15,560 --> 00:11:17,560 Oh, I get it. 208 00:11:17,640 --> 00:11:19,280 You're using me to get to him. 209 00:11:19,360 --> 00:11:21,640 No, he's just a really good friend of ours. 210 00:11:23,000 --> 00:11:25,480 But, he's been keeping to himself lately. 211 00:11:25,560 --> 00:11:27,120 Well, I'll probably be super jet lagged, 212 00:11:27,200 --> 00:11:29,200 but thanks for the invite. 213 00:11:29,280 --> 00:11:30,440 Got to go climb a hill. 214 00:11:30,520 --> 00:11:31,640 Good luck. 215 00:11:31,720 --> 00:11:33,560 If the wind's right, you should get 4G. 216 00:11:33,640 --> 00:11:36,520 Well, if I never see you guys again, have amazing lives. 217 00:11:38,280 --> 00:11:39,880 ["Push Up" by Brother Leo playing] 218 00:11:39,960 --> 00:11:41,680 ? Excuse me baby girl ? 219 00:11:41,760 --> 00:11:44,840 ? I can tell You're giving me signs ? 220 00:11:48,440 --> 00:11:49,920 ? All of my friends are gone ? 221 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 ? I'm alone, Alone in your eyes ? 222 00:11:55,240 --> 00:11:57,160 [Commentator] Casey takes off, upping the speed. 223 00:11:57,240 --> 00:11:59,320 Oh, great precision on that top turn. 224 00:11:59,400 --> 00:12:02,320 And oh, sticks the landing. 225 00:12:02,400 --> 00:12:04,800 Let's see what the judges have to say. 226 00:12:06,520 --> 00:12:08,280 6.8 for Casey. 227 00:12:08,360 --> 00:12:10,800 Puts him into second place behind Ahmed. 228 00:12:10,880 --> 00:12:13,440 Only the top two surfers in the heat will advance 229 00:12:13,520 --> 00:12:14,280 to the next round 230 00:12:14,360 --> 00:12:16,840 and there's barely a minute left on the clock. 231 00:12:19,400 --> 00:12:21,360 [suspenseful music] 232 00:12:21,440 --> 00:12:25,400 Gibson with priority, but he is being very chosey out there. 233 00:12:25,480 --> 00:12:27,560 Looks like he might let this one go. 234 00:12:31,080 --> 00:12:33,400 [people cheering] 235 00:12:33,480 --> 00:12:37,240 [emotional music] 236 00:12:43,840 --> 00:12:44,960 But no, 237 00:12:45,040 --> 00:12:48,320 Gibson, the dark horse, has come to claim it after all. 238 00:12:48,400 --> 00:12:51,160 [water rushing] 239 00:12:56,400 --> 00:12:59,040 Gibson's found himself the best wave of the set, 240 00:12:59,120 --> 00:13:01,080 and he really needs to nail this. 241 00:13:02,840 --> 00:13:06,600 [intense music] 242 00:13:12,360 --> 00:13:14,800 [people cheering] 243 00:13:25,000 --> 00:13:27,760 [waves crashing] 244 00:13:34,680 --> 00:13:35,920 Do what you need to do? 245 00:13:36,880 --> 00:13:38,120 Totally. 246 00:13:38,200 --> 00:13:40,360 Oh uh Summer, this is my brother Ari. 247 00:13:41,800 --> 00:13:44,520 Think you're pretty clever, don't you? 248 00:13:44,600 --> 00:13:45,600 I have my moments. 249 00:13:54,360 --> 00:13:56,000 Was my room. 250 00:13:58,040 --> 00:13:59,440 Now your room. 251 00:13:59,600 --> 00:14:01,440 Hm. 252 00:14:01,520 --> 00:14:02,520 Rustic. 253 00:14:03,920 --> 00:14:06,080 The bed's more comfy than it looks 254 00:14:06,160 --> 00:14:07,440 and the sheets are new. 255 00:14:08,640 --> 00:14:11,400 Well not new, but you know, we washed them. 256 00:14:14,040 --> 00:14:16,400 Oh, actually I was going to take that down, 257 00:14:16,480 --> 00:14:19,160 but she's actually a really good surfer. 258 00:14:22,400 --> 00:14:24,120 Bet she's super talented. 259 00:14:26,760 --> 00:14:30,120 Definitely not. We said one competition and that is it. 260 00:14:30,200 --> 00:14:31,120 I've already missed a year. 261 00:14:31,200 --> 00:14:33,360 If I miss another one, I'll never catch up. 262 00:14:33,440 --> 00:14:34,736 Half my friends are already sponsored... 263 00:14:34,760 --> 00:14:35,976 The same friends who stopped coming around 264 00:14:36,000 --> 00:14:37,320 when you couldn't surf anymore. 265 00:14:37,400 --> 00:14:38,160 [Ari sighs] 266 00:14:38,240 --> 00:14:39,040 Summer? 267 00:14:39,120 --> 00:14:39,960 Go to bed. 268 00:14:40,040 --> 00:14:40,840 What's up? 269 00:14:40,920 --> 00:14:42,920 Mate, why don't we just keep free-surfing? 270 00:14:43,000 --> 00:14:44,440 All right, keep it simple. 271 00:14:44,520 --> 00:14:46,800 Comps, sponsorship, all that stuff can wait. 272 00:14:46,880 --> 00:14:47,720 It can't. 273 00:14:47,800 --> 00:14:50,040 If I want a career, it can't. 274 00:14:50,120 --> 00:14:51,120 This is about my future. 275 00:14:51,200 --> 00:14:53,400 Your future is exactly what we're thinking about. 276 00:14:53,480 --> 00:14:56,520 A whole season of competition is too much strain for your body. 277 00:14:56,600 --> 00:14:57,520 What's Summer going to do, 278 00:14:57,600 --> 00:14:59,216 just follow you around from beach to beach? 279 00:14:59,240 --> 00:15:01,320 Why not? She might be into it. 280 00:15:01,400 --> 00:15:02,816 Has anyone thought that Summer might want 281 00:15:02,840 --> 00:15:04,560 to hang out with me instead? 282 00:15:04,640 --> 00:15:05,400 Summer. 283 00:15:05,480 --> 00:15:06,880 Hey, come on. 284 00:15:06,960 --> 00:15:08,040 Off to bed. 285 00:15:08,120 --> 00:15:09,200 - All right. - Come on. 286 00:15:09,280 --> 00:15:10,280 Maybe just a quick nap. 287 00:15:16,360 --> 00:15:17,000 We'll sleep on it. 288 00:15:17,080 --> 00:15:18,720 That means no. 289 00:15:18,800 --> 00:15:20,240 It means we'll sleep on it. 290 00:15:24,360 --> 00:15:27,760 [crickets chirping] 291 00:15:27,840 --> 00:15:30,600 [Summer yawning] 292 00:15:32,080 --> 00:15:34,480 [calm music] 293 00:15:45,080 --> 00:15:47,000 Sorry. I'm finished. 294 00:15:47,080 --> 00:15:49,440 Yeah, no rush. 295 00:15:49,520 --> 00:15:50,800 [crickets chirping] 296 00:16:03,440 --> 00:16:05,240 [footsteps] 297 00:16:13,400 --> 00:16:16,280 [wheels rolling] 298 00:16:16,360 --> 00:16:17,200 Oi! 299 00:16:17,280 --> 00:16:18,280 Wait up. 300 00:16:18,360 --> 00:16:19,520 What are you doing? 301 00:16:19,600 --> 00:16:21,720 Checking out this party, your friend Bodhi invited me. 302 00:16:21,800 --> 00:16:23,840 You too actually. 303 00:16:23,920 --> 00:16:25,360 Bodhi specifically said I could come? 304 00:16:25,400 --> 00:16:28,120 Except she wasn't frothing at the mouth like that. 305 00:16:29,360 --> 00:16:30,480 What about my folks? 306 00:16:30,560 --> 00:16:32,080 Did they say we could? 307 00:16:32,160 --> 00:16:34,560 I don't need permission from your parents. 308 00:16:34,640 --> 00:16:36,640 But you're a good kid who does what he's told, 309 00:16:36,720 --> 00:16:39,160 even when his dreams are being crushed. 310 00:16:39,240 --> 00:16:40,240 So you should stay. 311 00:16:41,120 --> 00:16:43,200 [wheels rolling] 312 00:16:43,280 --> 00:16:44,280 Just wait, wait. 313 00:16:45,760 --> 00:16:46,840 Let me get some pants. 314 00:16:47,920 --> 00:16:50,360 [ukulele music] 315 00:17:00,400 --> 00:17:01,760 [wheels rolling] 316 00:17:01,840 --> 00:17:03,120 Oh, okay. 317 00:17:03,960 --> 00:17:05,240 I can work with this. 318 00:17:06,720 --> 00:17:09,000 [girls chattering] 319 00:17:12,840 --> 00:17:14,240 [girls laughing] 320 00:17:14,320 --> 00:17:15,440 Okay, thanks. 321 00:17:15,520 --> 00:17:17,040 [people chattering] 322 00:17:17,120 --> 00:17:20,240 Because of course you have a crush on the wannabe influencer. 323 00:17:20,320 --> 00:17:21,840 Oh, you barely know her. 324 00:17:21,920 --> 00:17:24,560 All right, go on then. Show us your moves. 325 00:17:31,040 --> 00:17:32,480 Summer, you made it! 326 00:17:32,560 --> 00:17:33,480 Amazing. 327 00:17:33,560 --> 00:17:34,776 [Summer laughs] Hey, hey, yeah. 328 00:17:34,800 --> 00:17:37,080 Hey Ari, sick comeback today. 329 00:17:37,160 --> 00:17:40,080 Nah, I just got lucky with that last wave and... 330 00:17:40,160 --> 00:17:42,240 [ukulele music] 331 00:17:42,320 --> 00:17:44,360 Yeah, so that happened. 332 00:17:44,440 --> 00:17:46,120 Hey, I have to show you something. 333 00:17:48,320 --> 00:17:49,840 Your mum is Margot Torres. 334 00:17:49,920 --> 00:17:52,760 You didn't tell us you're from surfing royalty. 335 00:17:52,840 --> 00:17:54,680 [Summer laughs] Don't get too excited. 336 00:17:54,760 --> 00:17:56,096 Anyway, is there anyone who could give me 337 00:17:56,120 --> 00:17:57,680 a ride to the airport tomorrow? 338 00:17:57,760 --> 00:17:59,600 The airport? 339 00:17:59,680 --> 00:18:01,000 Pretend you didn't hear that. 340 00:18:01,080 --> 00:18:04,320 No one else from Shorehaven has ever gotten on the tour. 341 00:18:04,400 --> 00:18:05,600 She's kind of a legend. 342 00:18:05,680 --> 00:18:07,720 And you should never meet your heroes. 343 00:18:07,800 --> 00:18:08,976 Why do you need to go to the airport? 344 00:18:09,000 --> 00:18:11,120 To go back to New York, dummy. 345 00:18:11,200 --> 00:18:13,240 So I don't have to follow you around everywhere. 346 00:18:14,080 --> 00:18:16,280 Anyway, this is a crazy boring conversation. 347 00:18:16,360 --> 00:18:18,320 Do I need to teach you people how to party? 348 00:18:18,400 --> 00:18:19,640 Come on. [Summer laughs] 349 00:18:19,720 --> 00:18:21,560 ["Couch Party" by Skegss playing] 350 00:18:21,640 --> 00:18:24,600 ? Sitting here on the couch And I don't want to go ? 351 00:18:24,680 --> 00:18:26,560 ? There's a party On my lounge ? 352 00:18:26,640 --> 00:18:29,320 ? And I don't want To leave home ? 353 00:18:29,400 --> 00:18:31,360 ? Don't care About your friends ? 354 00:18:31,440 --> 00:18:34,320 ? And I don't want To meet them ? 355 00:18:34,400 --> 00:18:36,080 ? Don't care about your food ? 356 00:18:36,160 --> 00:18:38,760 ? And I don't want to eat it ? 357 00:18:38,840 --> 00:18:41,160 ? It's a party ? 358 00:18:41,240 --> 00:18:44,120 ? If you consider you And me watching TV ? 359 00:18:44,200 --> 00:18:46,880 ? To be a party ? 360 00:18:48,360 --> 00:18:50,040 ["Cloud 9" by Baker Boy playing] 361 00:18:50,120 --> 00:18:51,840 [people cheering] 362 00:18:51,920 --> 00:18:53,480 ? They see you really humble ? 363 00:18:53,560 --> 00:18:55,120 ? Don't ever change, You might crumble ? 364 00:18:55,240 --> 00:18:57,400 [people cheering] 365 00:19:07,880 --> 00:19:10,320 Can't stay much longer, okay? I've got finals in the morning. 366 00:19:10,400 --> 00:19:11,440 I don't. 367 00:19:11,520 --> 00:19:14,040 ? Got to do what Baker Boy, Young man, not a boy ? 368 00:19:14,120 --> 00:19:16,040 ? You can't control me Like a toy ? 369 00:19:16,120 --> 00:19:17,840 ? I'm a human being, Just like you and me ? 370 00:19:17,920 --> 00:19:20,080 ? We are family, Stop the jealousy ? 371 00:19:20,160 --> 00:19:21,040 ? Come with me now, Break it down ? 372 00:19:21,120 --> 00:19:22,336 ? North side of town, Stop being the clown ? 373 00:19:22,360 --> 00:19:23,600 [people cheering] 374 00:19:23,680 --> 00:19:25,200 [hands clapping] 375 00:19:25,280 --> 00:19:26,160 Yo. 376 00:19:26,240 --> 00:19:27,520 Do not try this at home. 377 00:19:27,600 --> 00:19:28,520 [people cheering] 378 00:19:28,600 --> 00:19:29,480 Yeah! 379 00:19:29,560 --> 00:19:32,760 Let me hear you! Come on, let's go! 380 00:19:32,840 --> 00:19:34,440 [Summer hooting] 381 00:19:34,520 --> 00:19:36,720 Yeah, make some noise! 382 00:19:36,800 --> 00:19:38,560 Come on! Let's go! 383 00:19:38,640 --> 00:19:40,840 Yeah, let's go. 384 00:19:40,920 --> 00:19:41,680 Oi! 385 00:19:41,760 --> 00:19:42,480 What're you doing? 386 00:19:42,560 --> 00:19:43,560 Oh, off the balcony, 387 00:19:43,600 --> 00:19:46,480 into the half pipe and then finish with a sick 540. 388 00:19:46,560 --> 00:19:47,320 It's easy. 389 00:19:47,400 --> 00:19:48,760 No, it's insane. 390 00:19:48,840 --> 00:19:51,200 Look, if you want to get on a plane tomorrow, whatever, 391 00:19:51,280 --> 00:19:54,120 but if you break your neck tonight, I'm grounded for life. 392 00:19:54,200 --> 00:19:56,416 And how would that be different to your current situation? 393 00:19:56,440 --> 00:19:57,160 Yo! 394 00:19:57,240 --> 00:19:58,960 If she wants to do it man, let her do it. 395 00:19:59,040 --> 00:19:59,920 [crowd cheering] 396 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 Let's go! 397 00:20:02,000 --> 00:20:03,320 Yo, give that back. 398 00:20:03,400 --> 00:20:05,840 I will if you promise not to jump. 399 00:20:05,920 --> 00:20:07,560 [crowd booing] 400 00:20:07,640 --> 00:20:08,440 Right now. 401 00:20:08,520 --> 00:20:10,000 [horn honking] 402 00:20:10,080 --> 00:20:11,720 [crowd exclaiming] 403 00:20:15,120 --> 00:20:17,280 [Abbie] Sneaking out on Summer's first night here, 404 00:20:17,360 --> 00:20:19,800 I can't believe you've put me in this position. 405 00:20:19,880 --> 00:20:21,440 I'm sorry, you're grounded. 406 00:20:21,520 --> 00:20:23,120 [Ari] Mum, I'm in the quarters tomorrow, 407 00:20:23,200 --> 00:20:24,280 I have to be there. 408 00:20:24,360 --> 00:20:25,536 [Abbie] You should've thought about that 409 00:20:25,560 --> 00:20:26,960 before you snuck out. 410 00:20:27,040 --> 00:20:30,080 Summer's here all by herself, she doesn't know anyone. 411 00:20:30,160 --> 00:20:32,080 You need to set an example. 412 00:20:32,160 --> 00:20:33,720 [Ari] I didn't ask her to come. 413 00:20:33,800 --> 00:20:36,240 [Abbie] Well she's here now, so deal. 414 00:20:36,320 --> 00:20:37,320 [Ari] Whatever. 415 00:20:37,400 --> 00:20:38,840 I'm going to bed. 416 00:20:38,920 --> 00:20:40,480 [door slams] 417 00:20:40,560 --> 00:20:43,680 [emotional music] 418 00:20:53,160 --> 00:20:54,960 [waves crashing] 419 00:21:07,720 --> 00:21:09,880 Okay, looks like you've got it covered. 420 00:21:09,960 --> 00:21:11,720 Got a plane to catch. 421 00:21:12,800 --> 00:21:15,440 You're not seriously going through with it, are you? 422 00:21:15,520 --> 00:21:17,120 Here's the thing, Ari. 423 00:21:17,200 --> 00:21:18,680 I always go through with it. 424 00:21:21,080 --> 00:21:22,376 What about your big finals thing? Huh? 425 00:21:22,400 --> 00:21:23,160 You're not going? 426 00:21:23,240 --> 00:21:25,200 That's what grounded usually means. 427 00:21:25,280 --> 00:21:27,080 Just copy and paste my plan and sneak out. 428 00:21:27,160 --> 00:21:29,880 And being a massive rebel has worked out so well for you. 429 00:21:29,960 --> 00:21:31,320 At least I don't just roll over 430 00:21:31,400 --> 00:21:32,800 when something gets in my way. 431 00:21:32,880 --> 00:21:33,920 At least I try. 432 00:21:39,160 --> 00:21:41,280 [gravel crunching] 433 00:21:41,360 --> 00:21:42,080 Hey Dad? 434 00:21:42,160 --> 00:21:42,920 Shh! 435 00:21:43,000 --> 00:21:45,520 It's a New Holland honeyeater. 436 00:21:47,440 --> 00:21:52,080 Hey um, my shoulder was hurting yesterday. 437 00:21:53,840 --> 00:21:55,720 I just thought I'd let you know that 438 00:21:55,800 --> 00:21:59,400 when I finished my heat, it was hurting. 439 00:22:00,640 --> 00:22:02,480 But then the physio said it might always hurt, 440 00:22:02,560 --> 00:22:04,880 and that it might just be something I have to get used to. 441 00:22:07,560 --> 00:22:09,200 I appreciate that. 442 00:22:10,480 --> 00:22:12,560 And I'm sorry that your mum and I aren't as relaxed 443 00:22:12,640 --> 00:22:14,120 as what we used to be but... 444 00:22:15,400 --> 00:22:18,120 ...you almost died a year ago, mate. 445 00:22:18,200 --> 00:22:18,960 Okay? 446 00:22:19,040 --> 00:22:21,760 You can't expect us to just forget that and move on. 447 00:22:21,840 --> 00:22:23,400 No, and I don't. 448 00:22:24,560 --> 00:22:27,800 But when I was in hospital going through rehab, 449 00:22:27,880 --> 00:22:29,440 this is all I thought about. 450 00:22:30,400 --> 00:22:33,080 Getting back in the water, competing again. 451 00:22:33,160 --> 00:22:34,600 That's what got me through it. 452 00:22:34,680 --> 00:22:36,040 Awe! 453 00:22:36,120 --> 00:22:37,760 [Thommo laughs] 454 00:22:40,240 --> 00:22:41,600 Ah, well. 455 00:22:41,680 --> 00:22:44,200 We did promise you one comp so, 456 00:22:44,280 --> 00:22:46,760 may as well make good on it, hey? 457 00:22:47,960 --> 00:22:52,000 ["Midnight City" by M83 playing] 458 00:23:03,360 --> 00:23:05,560 [Commentator] Welcome to finals day people. 459 00:23:05,640 --> 00:23:08,400 Huge day ahead, so do not leave town. 460 00:23:10,880 --> 00:23:14,040 [upbeat electronic music] 461 00:23:14,090 --> 00:23:18,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.