All language subtitles for Retribution_2023_English-ELSUBTITLE.COM-ST_71527512

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:02,756 --> 00:04:04,725 - Bit early for you, isn't it? - Yeah. 2 00:04:04,725 --> 00:04:07,761 I wanted to see what it felt like to be you. 3 00:04:07,761 --> 00:04:08,597 And? 4 00:04:08,597 --> 00:04:10,830 It's overrated. 5 00:04:10,830 --> 00:04:12,106 You'll get used to it. 6 00:04:12,106 --> 00:04:14,405 How about I just live vicariously through you instead? 7 00:04:14,405 --> 00:04:15,604 - Hmm? 8 00:04:15,604 --> 00:04:20,675 Listen, I need you to give Karl at STB Capital a call on your way in. 9 00:04:20,675 --> 00:04:22,281 - Oh, yeah? - Yeah. 10 00:04:22,281 --> 00:04:24,184 I woke up to an email from him. 11 00:04:24,184 --> 00:04:26,582 I think he's got buyer's remorse. 12 00:04:26,582 --> 00:04:29,354 He likes the returns. 13 00:04:29,354 --> 00:04:30,388 Yeah, but still, 14 00:04:30,388 --> 00:04:33,325 I think something spooked him. I need you to do your thing. 15 00:04:33,325 --> 00:04:35,426 I'll talk to him. He'll be fine. 16 00:04:35,426 --> 00:04:38,792 Good. You're a credit to capitalism. 17 00:04:38,792 --> 00:04:40,695 Say hello to Heather for me. 18 00:04:40,695 --> 00:04:42,829 Not a good idea. 19 00:04:43,203 --> 00:04:45,304 You're an asshole. 20 00:05:05,126 --> 00:05:06,292 - Morning. 21 00:05:06,292 --> 00:05:09,559 Anders says hello. Going somewhere? 22 00:05:09,559 --> 00:05:10,461 I... 23 00:05:10,461 --> 00:05:12,628 I'm meeting Christina this morning. 24 00:05:12,628 --> 00:05:15,202 - Uh-huh? 25 00:05:20,438 --> 00:05:22,671 After that, I thought I'd pick up the kids 26 00:05:22,671 --> 00:05:25,641 and maybe move to the Moon. 27 00:05:25,641 --> 00:05:27,346 Oh. 28 00:05:28,545 --> 00:05:30,184 Matt! 29 00:05:31,185 --> 00:05:34,188 I'm sorry, honey. It-it's work. 30 00:05:35,420 --> 00:05:36,223 Right. 31 00:05:36,223 --> 00:05:37,851 - I'm meeting Christina. 32 00:05:37,851 --> 00:05:40,227 You said you'd take them today. 33 00:05:40,227 --> 00:05:42,856 Oh, God. I really need to make this call. 34 00:05:42,856 --> 00:05:44,891 I can't have them playing in the back, 35 00:05:44,891 --> 00:05:46,398 making noise while I'm on the call... 36 00:05:46,398 --> 00:05:48,895 - Matt, I need to see her. - ...with an important client. 37 00:05:48,895 --> 00:05:50,501 Can't you see her this weekend? 38 00:05:50,501 --> 00:05:51,733 I asked you 39 00:05:51,733 --> 00:05:55,275 to help out just one day. 40 00:05:57,376 --> 00:06:00,874 Okay, okay. Fine. I'm sorry. 41 00:06:03,844 --> 00:06:06,715 - I'm sorry. - Mm-mm. 42 00:06:12,490 --> 00:06:13,821 - Heather... 43 00:06:20,696 --> 00:06:22,533 Congratulations. 44 00:06:22,533 --> 00:06:26,867 - This actually helps... 45 00:06:34,809 --> 00:06:37,350 - Where's your brother? - On his phone. 46 00:06:37,350 --> 00:06:40,650 Tell him to come down. We're leaving now. 47 00:06:40,650 --> 00:06:41,618 Zach, we're leaving! 48 00:06:41,618 --> 00:06:45,226 - So, um, I think you'll be... 49 00:06:45,226 --> 00:06:47,327 I was watching that. 50 00:06:47,327 --> 00:06:50,264 Go and get your brother. Now. 51 00:06:50,264 --> 00:06:53,465 Ugh! [loudly] Zach! 52 00:07:01,000 --> 00:07:03,409 Ay-ay-ay-ay-ay. 53 00:07:06,412 --> 00:07:07,677 What now? 54 00:07:07,677 --> 00:07:10,911 Nothing. It's fine. 55 00:07:16,015 --> 00:07:17,654 Hey. 56 00:07:18,952 --> 00:07:22,362 Get them to school on time, okay? 57 00:07:22,626 --> 00:07:24,958 Yeah... Lov-love you. 58 00:07:24,958 --> 00:07:27,763 - Hey, we're leaving. - Hey, get out! 59 00:07:27,763 --> 00:07:30,029 - Hey, get out! - Let me come in! 60 00:07:30,029 --> 00:07:31,470 - Just get out! 61 00:07:31,470 --> 00:07:33,868 - I told you last time... - Oh, for the love of God. 62 00:07:33,868 --> 00:07:36,277 - Get out! Get out! Get out! - Zach! 63 00:07:36,277 --> 00:07:38,312 - Hey, get out! - Zach! 64 00:07:38,312 --> 00:07:39,742 Hey, hey, hey, hey. 65 00:07:39,742 --> 00:07:41,777 Hey, hey, hey! What's happening here? 66 00:07:41,777 --> 00:07:44,450 - He slammed the door on me. - You don't come in here! 67 00:07:44,450 --> 00:07:46,012 Don't speak to your sister like that. 68 00:07:46,012 --> 00:07:47,717 Then don't let her in my room, Matt. 69 00:07:47,717 --> 00:07:51,721 - Hey, I am your father. 70 00:07:51,721 --> 00:07:52,656 I'm not Matt. 71 00:07:52,656 --> 00:07:55,560 - Why is she crying? - 'Cause she knows you'll fall for it. 72 00:07:55,560 --> 00:07:58,662 - He's gonna skip school with her. - Shut up, Em! 73 00:07:58,662 --> 00:07:59,960 I don't have time for this. 74 00:07:59,960 --> 00:08:01,830 Go and get your things ready. 75 00:08:01,830 --> 00:08:03,469 Dad, he broke my finger! 76 00:08:03,469 --> 00:08:04,030 Go! 77 00:08:04,030 --> 00:08:07,803 - We'll be down in a sec. 78 00:08:10,476 --> 00:08:11,070 Okay. 79 00:08:11,070 --> 00:08:14,678 If this is gonna be one of your talks, I don't have time for it if it is. 80 00:08:14,678 --> 00:08:16,680 Zach, what is this? 81 00:08:16,680 --> 00:08:18,715 Can I just go now, Dad? 82 00:08:18,715 --> 00:08:21,982 - You're skipping school? - Why would I skip school? 83 00:08:21,982 --> 00:08:23,951 You have a girlfriend, yeah? 84 00:08:23,951 --> 00:08:25,051 Do you even care if I do? 85 00:08:25,051 --> 00:08:27,988 If you're skipping school, yeah, I care. 86 00:08:30,023 --> 00:08:33,961 Get in the car. We're going! Now! 87 00:08:39,571 --> 00:08:42,805 - Where's your brother? - I don't know. He was walking. 88 00:08:42,805 --> 00:08:44,675 Oh, jeez. 89 00:09:37,794 --> 00:09:39,961 Careful, careful. What is that? 90 00:09:39,961 --> 00:09:42,095 For practice. I have a match today. 91 00:09:42,095 --> 00:09:46,506 Well, don't bounce it, honey. I need to focus. 92 00:09:47,540 --> 00:09:49,641 Are you coming? 93 00:09:51,973 --> 00:09:54,481 - Uh... 94 00:09:55,944 --> 00:09:59,145 - Um, I can't. 95 00:09:59,453 --> 00:10:01,719 You don't even know when it is. 96 00:10:01,719 --> 00:10:03,622 Work is busy. 97 00:10:06,724 --> 00:10:09,628 Next one, I promise. 98 00:10:40,593 --> 00:10:42,628 Zach, get in. 99 00:10:43,530 --> 00:10:45,191 Zach. 100 00:10:45,466 --> 00:10:48,227 Can you just listen for once? 101 00:10:48,997 --> 00:10:50,229 I can hear you. 102 00:10:50,229 --> 00:10:51,505 Zach, get in the car. 103 00:10:51,505 --> 00:10:56,510 - Or what? - Get in the car right now! 104 00:10:58,237 --> 00:11:01,614 Zach, get in the car this second! 105 00:11:01,977 --> 00:11:03,880 Please! 106 00:11:12,625 --> 00:11:15,958 Please. Come on. 107 00:11:27,266 --> 00:11:28,135 Thank you. 108 00:11:28,135 --> 00:11:29,741 I think I can see my bone. 109 00:11:29,741 --> 00:11:32,040 - Shut up. - Hey. 110 00:11:45,218 --> 00:11:47,693 - Call Unger. 111 00:11:51,796 --> 00:11:54,535 - Hello? - Karl, it's Matt. 112 00:11:54,535 --> 00:11:55,294 How's Katherine? 113 00:11:55,294 --> 00:11:57,901 Telling me not to waste any more of our children's inheritance. 114 00:11:57,901 --> 00:12:01,267 I heard. When did you get so sensitive? 115 00:12:01,267 --> 00:12:03,874 When my stock dropped 17% overnight. 116 00:12:03,874 --> 00:12:06,107 See it as an opportunity. 117 00:12:06,107 --> 00:12:10,914 I see it as a trend. Not in the right direction. 118 00:12:10,914 --> 00:12:11,882 I want out. 119 00:12:11,882 --> 00:12:13,983 What have I always told you? 120 00:12:13,983 --> 00:12:16,623 "Predicting the rain doesn't count." 121 00:12:16,623 --> 00:12:18,218 "Building the Ark does." 122 00:12:18,218 --> 00:12:20,660 I thought that was Warren Buffett. 123 00:12:20,660 --> 00:12:22,090 So listen to him, then. 124 00:12:22,090 --> 00:12:23,861 Turbulence is inevitable. 125 00:12:23,861 --> 00:12:26,028 When everyone runs from the fire, 126 00:12:26,028 --> 00:12:28,195 you run to it. 127 00:12:28,195 --> 00:12:32,232 Karl, you're investing in me. That's the deal. 128 00:12:32,232 --> 00:12:36,104 Maybe you've lost your touch. 129 00:12:38,744 --> 00:12:40,680 Hey, how long have we known each other? 130 00:12:40,680 --> 00:12:43,650 - Eighteen years. - Eighteen years. 131 00:12:43,650 --> 00:12:46,752 Do you remember what you said to me the first time we met? 132 00:12:46,752 --> 00:12:50,250 That was a long time ago. 133 00:12:50,250 --> 00:12:51,185 Well, I remember. 134 00:12:51,185 --> 00:12:54,760 You told me you were tired of playing it safe. 135 00:12:54,760 --> 00:12:56,223 That you wanted to be someone else. 136 00:12:56,223 --> 00:12:59,259 Like I said, that was a long time ago. 137 00:12:59,259 --> 00:13:01,767 The man you are now, I know you. 138 00:13:01,767 --> 00:13:05,100 You don't run from a challenge. You take it on. 139 00:13:05,100 --> 00:13:07,674 You take on the uncertainty, the risks, 140 00:13:07,674 --> 00:13:12,173 so you can give Katherine everything she's ever dreamed of. 141 00:13:12,173 --> 00:13:13,273 You provide. 142 00:13:13,273 --> 00:13:14,879 Just look in the mirror and ask, 143 00:13:14,879 --> 00:13:18,344 how you've provided everything. How? 144 00:13:18,344 --> 00:13:21,347 Where you've come from to get where we are? 145 00:13:21,347 --> 00:13:24,086 You've climbed up that ladder. 146 00:13:24,086 --> 00:13:25,351 You can't let go. 147 00:13:25,351 --> 00:13:29,025 I know you, Karl. We're the same. 148 00:13:29,025 --> 00:13:30,026 You walk away from me 149 00:13:30,026 --> 00:13:31,896 and you're walking back to that old life. 150 00:13:31,896 --> 00:13:36,197 And at our age, you don't come back from that. 151 00:13:36,703 --> 00:13:41,070 Karl, are you looking in that mirror? 152 00:13:41,070 --> 00:13:42,368 Hmm? 153 00:13:46,878 --> 00:13:49,881 All right. I'm in. 154 00:13:50,783 --> 00:13:52,345 Is this why Anders likes you so much? 155 00:13:52,345 --> 00:13:54,182 - You make people feel good 156 00:13:54,182 --> 00:13:57,757 about losing three million euros in 24 hours? 157 00:13:57,757 --> 00:14:01,123 You'll have to ask him, pal. 158 00:14:07,767 --> 00:14:10,737 Did you win, Daddy? 159 00:14:10,737 --> 00:14:12,134 Yeah. 160 00:14:12,739 --> 00:14:13,839 How? 161 00:14:13,839 --> 00:14:15,775 Eh, it's complicated. 162 00:14:15,775 --> 00:14:18,811 It's like I caught a fish. 163 00:14:18,811 --> 00:14:23,849 You use a nice big fat worm and you dangle a hook and-- 164 00:14:23,849 --> 00:14:25,345 You lie. 165 00:14:26,148 --> 00:14:28,216 It's pretty easy. 166 00:14:37,192 --> 00:14:39,128 Someone important? 167 00:14:39,128 --> 00:14:41,427 - Her name's Mila. - Shut up. 168 00:14:41,427 --> 00:14:43,737 I wasn't talking to you, Zach. 169 00:14:43,737 --> 00:14:45,805 Well, you are right now. 170 00:14:46,102 --> 00:14:48,467 Hey, that's enough. 171 00:15:00,248 --> 00:15:02,888 - Are you gonna answer that? - What? 172 00:15:02,888 --> 00:15:06,320 Are you gonna answer that? 173 00:15:06,320 --> 00:15:08,190 It's not mine. 174 00:15:11,094 --> 00:15:14,493 - Is it Mom's? - No. 175 00:15:15,835 --> 00:15:16,770 Emily? 176 00:15:16,770 --> 00:15:18,937 It's not mine. 177 00:15:51,233 --> 00:15:51,970 Hello? 178 00:15:51,970 --> 00:15:53,499 Hello, Matt. 179 00:15:53,499 --> 00:15:56,403 Hello. Yes. Who's this? 180 00:15:58,075 --> 00:16:00,110 I like your car. 181 00:16:00,440 --> 00:16:02,046 Sorry, who is this? 182 00:16:02,046 --> 00:16:05,346 You keep asking the same question. 183 00:16:05,346 --> 00:16:07,315 Do you think you'll get an answer? 184 00:16:07,315 --> 00:16:10,153 - Sylvain? - Not Sylvain. 185 00:16:10,153 --> 00:16:12,419 Just me. And you. 186 00:16:12,419 --> 00:16:14,058 I'm hanging up now. 187 00:16:14,058 --> 00:16:16,291 I wouldn't do that. 188 00:16:18,964 --> 00:16:22,968 I said I like your nice leather seats. 189 00:16:23,298 --> 00:16:27,434 But I wouldn't really want to be in that seat right now. 190 00:16:27,434 --> 00:16:29,271 All right, that's enough. 191 00:16:29,271 --> 00:16:30,338 You hang up on me, 192 00:16:30,338 --> 00:16:35,211 they'll be picking your guts out of the trees from here to Austria. 193 00:16:36,982 --> 00:16:41,855 Do I have your attention? 194 00:16:42,251 --> 00:16:43,351 Matt Turner, 195 00:16:43,351 --> 00:16:46,024 there is a bomb under your seat. 196 00:16:46,024 --> 00:16:50,325 You armed it the second you sat down. 197 00:16:51,359 --> 00:16:53,493 - If you-- 198 00:16:58,234 --> 00:16:59,334 Who was that? 199 00:16:59,334 --> 00:17:02,909 Um, no one. No one, honey. 200 00:17:11,181 --> 00:17:12,985 Dad? 201 00:17:12,985 --> 00:17:15,922 - Dad? Dad, stop! - Dad! 202 00:17:19,552 --> 00:17:22,522 Are you crazy? You just missed the turn. 203 00:17:39,572 --> 00:17:41,409 Right here. 204 00:18:07,303 --> 00:18:09,503 You sure this isn't Mom's? 205 00:18:09,503 --> 00:18:10,438 Pretty sure. 206 00:18:52,546 --> 00:18:54,482 Where are we? 207 00:18:55,989 --> 00:18:57,617 Um... 208 00:18:59,652 --> 00:19:00,455 Just, uh, 209 00:19:00,455 --> 00:19:03,623 - checking the car, sweetie. 210 00:19:05,427 --> 00:19:07,330 Your brand-freaking-new 211 00:19:07,330 --> 00:19:09,233 100,000-euro car's breaking down? 212 00:19:09,233 --> 00:19:11,004 - Great. I'll walk. - Wait. 213 00:19:11,004 --> 00:19:13,402 - Wait. 214 00:19:25,480 --> 00:19:27,317 What is it? 215 00:19:49,636 --> 00:19:50,703 Dad, what's wrong? 216 00:19:54,707 --> 00:19:56,643 Dad, who is that? 217 00:19:58,579 --> 00:20:00,713 - Dad. - Huh? 218 00:20:03,452 --> 00:20:04,222 No one. 219 00:20:46,495 --> 00:20:50,301 Hang up on me again and I detonate. 220 00:20:50,301 --> 00:20:53,106 - Do you understand? - Yes. 221 00:20:53,106 --> 00:20:53,766 Drive. 222 00:20:53,766 --> 00:20:55,537 - Don't stop driving. 223 00:20:55,537 --> 00:20:58,705 - Do you understand? - Yes. 224 00:21:01,576 --> 00:21:03,182 I didn't hear you. 225 00:21:03,182 --> 00:21:04,678 Yes, I'm driving. 226 00:21:04,678 --> 00:21:07,615 Good. Now that I have your attention, 227 00:21:07,615 --> 00:21:09,221 listen very carefully. 228 00:21:09,221 --> 00:21:11,421 The device is connected to a pressure plate. 229 00:21:11,421 --> 00:21:15,359 If you get out of your seat, the bomb will detonate. 230 00:21:15,359 --> 00:21:17,460 - Do you understand? - Yes. 231 00:21:17,460 --> 00:21:18,824 There is a secondary trigger, 232 00:21:18,824 --> 00:21:22,696 a remote switch that I am holding as we speak. 233 00:21:22,696 --> 00:21:24,236 If you try to call the police, 234 00:21:24,236 --> 00:21:26,700 - if you try to get help... 235 00:21:26,700 --> 00:21:29,175 ...I will detonate. 236 00:21:29,175 --> 00:21:30,242 I'm watching you. 237 00:21:30,242 --> 00:21:33,212 If you go somewhere I don't like, I will detonate. 238 00:21:33,212 --> 00:21:36,512 Do you understand everything I have said to you? 239 00:21:36,512 --> 00:21:38,316 Yes. What do you want? 240 00:21:38,316 --> 00:21:40,813 Don't worry. We'll get to that. 241 00:21:40,813 --> 00:21:43,354 Look, I have my children in the car. 242 00:21:43,354 --> 00:21:44,454 That's interesting. 243 00:21:44,454 --> 00:21:46,819 - Let me get them out and you and I can... - No. 244 00:21:46,819 --> 00:21:48,392 Remember the first rule. 245 00:21:48,392 --> 00:21:49,624 The pressure plates, Matt. 246 00:21:49,624 --> 00:21:52,693 Wouldn't want to change the pressure. 247 00:21:52,693 --> 00:21:54,695 Keep it nice and heavy. 248 00:21:54,695 --> 00:21:58,303 You do exactly what I say, when I say it, 249 00:21:58,303 --> 00:22:02,373 maybe you'll get out of this in one piece. 250 00:22:03,440 --> 00:22:05,706 And so will they. 251 00:22:06,311 --> 00:22:11,184 Think of this day as a profound life experience. 252 00:22:11,184 --> 00:22:14,385 Did I-- did I do something to you? 253 00:22:14,385 --> 00:22:19,159 If I did, I'm sorry, just... just tell me. 254 00:22:19,159 --> 00:22:20,490 You sound so... guilty. 255 00:22:20,490 --> 00:22:24,263 - What have you done, Matt? 256 00:22:26,496 --> 00:22:28,564 Whatever it is, I'm sorry. 257 00:22:28,564 --> 00:22:30,665 - Dad? - I'm not convinced. 258 00:22:30,665 --> 00:22:32,667 Dad, you're going the wrong way. 259 00:22:32,667 --> 00:22:34,504 Zach, please. 260 00:22:34,867 --> 00:22:36,539 Jesus. 261 00:22:39,476 --> 00:22:41,247 Don't you turn around. 262 00:22:45,284 --> 00:22:47,550 I'm watching you. 263 00:22:52,555 --> 00:22:55,624 - Look. 264 00:23:01,597 --> 00:23:04,237 Drive. 265 00:23:14,676 --> 00:23:16,513 Don't stop driving. 266 00:23:16,513 --> 00:23:18,614 Do exactly what I say. 267 00:23:33,662 --> 00:23:35,961 I said I'm watching. 268 00:23:36,368 --> 00:23:38,997 Why does he keep going the wrong way? 269 00:23:38,997 --> 00:23:40,372 Take your kids' phones. 270 00:23:40,372 --> 00:23:42,572 Th-their phones? What am I supposed to say? 271 00:23:42,572 --> 00:23:44,310 Say whatever you want. 272 00:23:44,310 --> 00:23:45,003 And my phone? 273 00:23:45,003 --> 00:23:48,347 Keep it. You're going to need it. 274 00:23:48,347 --> 00:23:52,780 - I don't think my children are gonna like-- - Now! 275 00:23:52,780 --> 00:23:54,353 Zach. 276 00:23:54,353 --> 00:23:56,487 Zach! 277 00:23:56,817 --> 00:23:57,620 What? 278 00:23:57,620 --> 00:24:01,954 The kids' phones, I want them out of the car. 279 00:24:03,494 --> 00:24:04,462 Give me your phone. 280 00:24:04,462 --> 00:24:06,959 - Em, you too. - What? 281 00:24:06,959 --> 00:24:07,729 Now! 282 00:24:07,729 --> 00:24:09,665 - Are you psycho? Why? - Yeah. Why? 283 00:24:09,665 --> 00:24:11,271 I have no patience, Matt. 284 00:24:11,271 --> 00:24:14,604 I'm your father. I said give me your phones. 285 00:24:14,604 --> 00:24:15,737 Why? What did I do? 286 00:24:15,737 --> 00:24:17,343 You almost took my finger off. 287 00:24:17,343 --> 00:24:18,806 - Zach! 288 00:24:19,576 --> 00:24:20,676 Throw the phones out 289 00:24:20,676 --> 00:24:24,482 - or kiss your kids goodbye. - Now! 290 00:24:26,616 --> 00:24:28,486 - Zach! - What the hell, Dad? 291 00:24:28,486 --> 00:24:30,620 I told you to get their phones. 292 00:24:30,620 --> 00:24:31,918 I'm counting now. 293 00:24:31,918 --> 00:24:33,018 I hear you. 294 00:24:33,018 --> 00:24:34,327 Ten, nine... 295 00:24:34,327 --> 00:24:37,330 ...eight, seven... 296 00:24:37,330 --> 00:24:39,365 ...six, 297 00:24:39,365 --> 00:24:41,059 - five... - I hear you. 298 00:24:41,059 --> 00:24:42,896 ...four, three... 299 00:24:42,896 --> 00:24:44,997 - Hang on, kids! - ...two... 300 00:24:49,804 --> 00:24:52,543 - What was that? - Dad! 301 00:25:01,915 --> 00:25:03,884 Oh, my God. You just hit Zach's girlfriend! 302 00:25:03,884 --> 00:25:07,426 Hey, what is wrong with you? You could've killed me! 303 00:25:07,426 --> 00:25:08,856 I told you they were skipping school. 304 00:25:08,856 --> 00:25:11,331 - What are you doing? - Accidents happen, Matt. 305 00:25:11,331 --> 00:25:12,959 - I'm... I'm getting out. - No! 306 00:25:12,959 --> 00:25:14,466 - Zach! - Now drive. 307 00:25:14,466 --> 00:25:15,566 No, no, no, no. 308 00:25:15,566 --> 00:25:17,733 - I'm leaving. - Stay in your seats! 309 00:25:17,733 --> 00:25:19,801 What the hell's wrong with you? 310 00:25:19,801 --> 00:25:21,506 - Zach... 311 00:25:22,474 --> 00:25:24,905 Are you out of your mind? 312 00:25:25,708 --> 00:25:28,711 - Are you crazy? You just hit her! - Dad, stop it! 313 00:25:28,711 --> 00:25:30,350 What are you doing? 314 00:25:30,350 --> 00:25:31,615 Give me your phone, Zach. 315 00:25:31,615 --> 00:25:34,420 - What are you doing? - Give me your phone! Now! 316 00:25:34,420 --> 00:25:36,653 No! Stop the car! 317 00:25:37,555 --> 00:25:39,117 There's a bomb in this car! 318 00:25:45,431 --> 00:25:48,764 There's a bomb in this car. 319 00:25:48,764 --> 00:25:52,537 If any of us get out, the car blows up. 320 00:25:52,537 --> 00:25:54,902 If you don't get rid of your phone, 321 00:25:54,902 --> 00:25:56,970 the car blows up. 322 00:25:57,839 --> 00:25:59,610 A bomb? 323 00:25:59,610 --> 00:26:00,446 Now. 324 00:26:00,446 --> 00:26:02,976 - Get rid of them. - Give me your phone. 325 00:26:04,879 --> 00:26:06,815 Thank you. 326 00:26:22,127 --> 00:26:23,095 Number one dad. 327 00:26:23,095 --> 00:26:25,471 Your kids really listen, don't they? 328 00:26:25,471 --> 00:26:26,802 I did what you asked. 329 00:26:26,802 --> 00:26:32,170 Good. Now drive to this location. 330 00:26:34,810 --> 00:26:36,812 Where are we going? 331 00:26:41,751 --> 00:26:43,456 Why does he want to hurt us? 332 00:26:43,456 --> 00:26:45,557 I don't know, sweetie. 333 00:26:45,557 --> 00:26:48,153 Dad, what did you do? 334 00:26:54,434 --> 00:26:56,832 Answer that. 335 00:26:57,503 --> 00:26:59,670 - I don't know what you're saying. - Sylvain! 336 00:26:59,670 --> 00:27:02,167 - Sylvain, who is that? - Wait, hold this. Matt? 337 00:27:02,167 --> 00:27:03,542 I'm freaking out here. Okay? 338 00:27:03,542 --> 00:27:06,974 There's a guy that called and said that there's a bomb underneath the car. 339 00:27:06,974 --> 00:27:08,679 And if we get help, it'll blow up. 340 00:27:08,679 --> 00:27:10,780 - Stop! Just stop doing that! 341 00:27:10,780 --> 00:27:13,618 - No! I don't understand. 342 00:27:13,618 --> 00:27:14,212 Matt, 343 00:27:14,212 --> 00:27:15,917 he said we're gonna die because of you. 344 00:27:15,917 --> 00:27:17,853 - No. Hey! Stop! Stop! 345 00:27:17,853 --> 00:27:21,791 - What else did he say? - Wait, you know him? 346 00:27:21,791 --> 00:27:23,529 Just stop! Would you stop doing that? 347 00:27:23,529 --> 00:27:25,025 - Please, please. 348 00:27:25,025 --> 00:27:27,698 Sylvain, steady on. What else did he say? 349 00:27:27,698 --> 00:27:30,228 I don't know. Stop. He said to wait for you 350 00:27:30,228 --> 00:27:32,637 until you arrived. That's it. 351 00:27:32,637 --> 00:27:33,572 So there you are. 352 00:27:33,572 --> 00:27:35,706 No! No, don't touch that. Don't touch that. Stop it. 353 00:27:35,706 --> 00:27:36,806 Just stop it for one second. 354 00:27:36,806 --> 00:27:38,643 Please, I don't know what you're saying. 355 00:27:38,643 --> 00:27:40,139 Can you please be quiet for one second? 356 00:27:43,615 --> 00:27:46,079 Matt, please? I'm freaking out here, man. 357 00:27:46,079 --> 00:27:47,520 I know you are. Me too. 358 00:27:47,520 --> 00:27:48,983 But it's important that you stay calm. 359 00:27:48,983 --> 00:27:51,623 It's easy for you to say, "stay calm". There's a bomb underneath the car! 360 00:27:54,560 --> 00:27:55,495 Listen to me. 361 00:27:55,495 --> 00:27:58,828 - Listen to me. Listen to me. He called me too. 362 00:27:58,828 --> 00:28:00,929 Which means we're in this together. 363 00:28:00,929 --> 00:28:02,700 We're in what together? 364 00:28:02,700 --> 00:28:03,668 Sylvain... 365 00:28:03,668 --> 00:28:05,703 Okay, well, what did you do to him? 366 00:28:05,703 --> 00:28:06,770 I didn't do anything. 367 00:28:06,770 --> 00:28:09,575 I need you to focus. Did he say anything else? 368 00:28:09,575 --> 00:28:12,204 No, no, no. I don't want to die. 369 00:28:12,204 --> 00:28:13,942 Matt, I have a family. 370 00:28:13,942 --> 00:28:14,976 No. What are you doing? 371 00:28:14,976 --> 00:28:16,747 He said no phones. Give me the fucking phone. 372 00:28:16,747 --> 00:28:18,782 - Stop, stop, stop, stop! 373 00:28:18,782 --> 00:28:22,181 - I don't want to die, Matt. - You're not going to die. 374 00:28:22,181 --> 00:28:24,689 You just need to stay calm and think. 375 00:28:24,689 --> 00:28:26,086 I am going to die if you don't... 376 00:28:26,086 --> 00:28:28,121 Don't make promises you can't keep. 377 00:28:28,121 --> 00:28:30,728 Sylvain, there's a police officer walking towards you right now. 378 00:28:30,728 --> 00:28:33,929 - Help! Help! - Shh! Don't say another word! 379 00:28:33,929 --> 00:28:36,536 - Help! No! - No! No! Stop! 380 00:28:36,536 --> 00:28:37,702 Calm down now. 381 00:28:41,805 --> 00:28:43,609 Just be calm. 382 00:28:43,774 --> 00:28:44,940 Just be quiet. Just be calm. 383 00:29:18,039 --> 00:29:19,007 No! No! 384 00:29:19,007 --> 00:29:22,142 - No! 385 00:29:34,253 --> 00:29:36,596 Zach, Em, are you okay? 386 00:29:36,596 --> 00:29:38,323 Answer me. Answer me. Are you okay? 387 00:29:38,323 --> 00:29:40,864 - I'm okay. - I'm okay. 388 00:29:58,981 --> 00:30:01,181 Zach, Emily, are you hurt? 389 00:30:01,181 --> 00:30:02,622 I'm good. I'm okay. 390 00:30:02,622 --> 00:30:04,052 Check her. Check she's okay. 391 00:30:04,052 --> 00:30:05,922 - She's good. She's good. - I'm good. 392 00:30:05,922 --> 00:30:09,662 She should've listened. - You didn't have to do that! 393 00:30:09,662 --> 00:30:11,059 - She broke the rules. - Rules? 394 00:30:11,059 --> 00:30:13,292 - You just killed three people. 395 00:30:13,292 --> 00:30:17,098 They weren't the first. But they can be the last. 396 00:30:17,098 --> 00:30:18,330 That's entirely up to you. 397 00:30:18,330 --> 00:30:19,903 Why did you want me to see that? 398 00:30:19,903 --> 00:30:22,741 So you won't have any doubts about my sincerity. 399 00:30:22,741 --> 00:30:26,173 Then take it out on me. Just let my children go. 400 00:30:28,879 --> 00:30:31,684 - Who was that? - Someone from work. 401 00:30:31,684 --> 00:30:33,114 Is that what this is all about? 402 00:30:33,114 --> 00:30:35,754 I told you, I don't know. 403 00:30:37,789 --> 00:30:40,220 I'm... I'm sorry, Zach. 404 00:30:40,418 --> 00:30:42,662 It's okay. 405 00:30:59,239 --> 00:31:02,011 Just tell me what it is you want. 406 00:31:02,011 --> 00:31:03,012 I'm sure I can get it. 407 00:31:03,012 --> 00:31:07,852 I'm s-I'm sorry. I'm sorry for whatever happened to you. 408 00:31:07,852 --> 00:31:08,886 I'm sorry. 409 00:31:08,886 --> 00:31:11,449 I want you to call Heather. 410 00:31:11,449 --> 00:31:13,088 What? Why? 411 00:31:13,088 --> 00:31:17,422 You have a safety box at the AIG bank in Tiergarten. 412 00:31:17,422 --> 00:31:19,798 Heather is going to retrieve it. 413 00:31:19,798 --> 00:31:21,866 This is about money? 414 00:31:21,866 --> 00:31:23,032 You can get someone else. 415 00:31:23,032 --> 00:31:25,199 She doesn't deserve to be mixed up in this. 416 00:31:25,199 --> 00:31:26,805 - What's going on? - Not now, Zach. 417 00:31:26,805 --> 00:31:29,709 You don't have the luxury of time to debate me. 418 00:31:29,709 --> 00:31:31,744 - Call Heather. 419 00:31:31,744 --> 00:31:32,712 Call Heather. 420 00:31:32,712 --> 00:31:35,176 And put her on speaker. 421 00:31:37,244 --> 00:31:41,754 This is Heather. I'm not here. So say something nice. 422 00:31:43,019 --> 00:31:44,251 Heather, it's me. 423 00:31:44,251 --> 00:31:47,859 Call me back immediately. It's urgent. 424 00:31:47,859 --> 00:31:49,190 She's not answering. 425 00:31:49,190 --> 00:31:51,896 You're an industrious man. 426 00:31:51,896 --> 00:31:54,767 Get a hold of her. And quickly. 427 00:31:56,901 --> 00:31:59,937 - Call Christina. 428 00:32:03,435 --> 00:32:04,502 Hello? 429 00:32:04,502 --> 00:32:07,406 Christina, it's Matt. I need to speak to Heather. 430 00:32:07,406 --> 00:32:10,849 Heather? Have you tried her phone? 431 00:32:10,849 --> 00:32:11,883 She's not answering. 432 00:32:11,883 --> 00:32:13,753 I know she's with you, and I need to speak to her. 433 00:32:13,753 --> 00:32:15,447 - She's not with me. - Where is she? 434 00:32:15,447 --> 00:32:17,922 I need to get a hold of her right now. 435 00:32:17,922 --> 00:32:20,287 - Matt... - Tell me where she is. 436 00:32:20,287 --> 00:32:22,960 It's a matter of life and death. 437 00:32:22,960 --> 00:32:24,192 What's happened? 438 00:32:24,192 --> 00:32:26,799 Christina, I don't have time to explain. 439 00:32:26,799 --> 00:32:30,198 I need to speak to my wife right now. 440 00:32:32,101 --> 00:32:34,972 She's at a divorce attorney. 441 00:32:34,972 --> 00:32:38,404 You haven't been there for her, Matt. 442 00:32:38,976 --> 00:32:42,782 What does that mean? 443 00:32:52,253 --> 00:32:55,058 - Which one? - It's in Lichtenberg. 444 00:32:55,058 --> 00:32:57,390 I don't know. Webber something. 445 00:32:57,390 --> 00:33:00,866 - Matt... you didn't-- 446 00:33:06,465 --> 00:33:09,336 You have two minutes to find her. 447 00:33:09,336 --> 00:33:12,174 Then you know what happens. 448 00:33:14,847 --> 00:33:15,474 I found her. 449 00:33:15,474 --> 00:33:18,048 - No. 450 00:33:28,894 --> 00:33:32,029 Webber and Babel. 451 00:33:32,029 --> 00:33:35,428 Um, I need to speak to Heather Turner, please. 452 00:33:35,428 --> 00:33:38,596 I'm sorry. There's no Heather Turner here. 453 00:33:38,596 --> 00:33:40,268 This is Matt Turner speaking. 454 00:33:40,268 --> 00:33:43,337 I'm her husband. This is an emergency. 455 00:33:43,337 --> 00:33:46,142 I need to speak to her now. 456 00:33:46,142 --> 00:33:47,979 Well, I'm sorry, I... 457 00:33:47,979 --> 00:33:50,608 Our children are in trouble. 458 00:33:50,608 --> 00:33:52,918 One moment, please. 459 00:33:55,217 --> 00:33:56,383 Are the kids okay? 460 00:33:56,383 --> 00:33:59,353 They're fine. I had to get you on the phone. 461 00:33:59,353 --> 00:34:02,994 Listen to me. Something's happened. 462 00:34:02,994 --> 00:34:04,864 I need you to stay calm. 463 00:34:04,864 --> 00:34:06,492 You're scaring me, Matt. 464 00:34:06,492 --> 00:34:09,132 Just listen, please. 465 00:34:09,132 --> 00:34:12,971 - There's a man... there's... 466 00:34:13,301 --> 00:34:16,942 There's a man who's put a bomb in the car. 467 00:34:16,942 --> 00:34:17,602 What? 468 00:34:17,602 --> 00:34:20,077 We have to do everything he says. 469 00:34:20,077 --> 00:34:21,309 What are you talking about? 470 00:34:21,309 --> 00:34:23,344 Heather, please. Just listen to what I tell you. 471 00:34:23,344 --> 00:34:26,149 Emily? Sweetheart, are you okay? 472 00:34:26,149 --> 00:34:28,085 Heather, she's fine. They're both fine. 473 00:34:28,085 --> 00:34:30,351 - Is Zach okay? - Yes. Yes, he's fine. 474 00:34:30,351 --> 00:34:34,652 - Have you called the police? - No. No, we can't. 475 00:34:34,652 --> 00:34:36,555 Then I'm calling them. 476 00:34:36,555 --> 00:34:37,457 Heather, please. 477 00:34:37,457 --> 00:34:39,162 Just listen to what I have to tell you. 478 00:34:39,162 --> 00:34:41,934 If you call the police, he will... 479 00:34:43,001 --> 00:34:44,530 He... 480 00:34:45,498 --> 00:34:46,499 Do you understand? 481 00:34:46,499 --> 00:34:48,303 No. I don't understand, Matt. 482 00:34:48,303 --> 00:34:50,976 What you're saying doesn't make any sense. 483 00:34:50,976 --> 00:34:52,637 Who is he? 484 00:34:53,044 --> 00:34:53,979 I don't know. 485 00:34:53,979 --> 00:34:56,179 Right now, we just have to do what he says. 486 00:34:56,179 --> 00:35:00,348 And everything will be fi-fine. Okay. 487 00:35:00,348 --> 00:35:02,647 Oh, my God, Matt. What? 488 00:35:02,647 --> 00:35:07,256 I need you to go to the AIG bank in Tiergarten. 489 00:35:07,256 --> 00:35:10,556 There's a safety deposit box in my name. 490 00:35:10,556 --> 00:35:11,425 What? 491 00:35:11,425 --> 00:35:16,001 When you get there, they will ask to speak to me. 492 00:35:16,001 --> 00:35:18,069 You call me, okay? 493 00:35:18,069 --> 00:35:20,038 Then what? 494 00:35:21,468 --> 00:35:22,568 I don't know. 495 00:35:24,108 --> 00:35:26,044 Heather, I'm... 496 00:35:26,440 --> 00:35:28,541 - Look, if... 497 00:35:28,541 --> 00:35:32,314 If I wasn't enough for you, I'm... 498 00:35:35,218 --> 00:35:39,453 I'm sorry. I'm so sorry. 499 00:35:58,307 --> 00:36:01,244 It's gonna be okay, Dad. 500 00:36:02,212 --> 00:36:03,983 You bet. 501 00:36:05,479 --> 00:36:08,218 - Yeah. 502 00:36:10,220 --> 00:36:14,356 There's that number-one dad again. 503 00:36:14,356 --> 00:36:16,688 You better find somewhere to lay low 504 00:36:16,688 --> 00:36:20,131 until she's at your big bank. 505 00:36:20,131 --> 00:36:22,760 Remember, Matt. I'm watching you. 506 00:36:22,760 --> 00:36:26,038 Don't do anything stupid. 507 00:37:01,205 --> 00:37:03,042 I'm waiting. 508 00:37:03,240 --> 00:37:05,737 Hello? I'm waiting. 509 00:37:06,738 --> 00:37:08,410 Hello? 510 00:37:46,547 --> 00:37:48,549 We've just begun our investigation. 511 00:37:48,549 --> 00:37:52,751 Any speculation at this time is just that, speculation. 512 00:37:52,751 --> 00:37:54,357 Can you at least say 513 00:37:54,357 --> 00:37:56,722 whether you're looking for one suspect or multiple suspects? 514 00:37:56,722 --> 00:37:58,493 Everything's on the table. 515 00:37:58,493 --> 00:38:01,166 Because of the protests, will you shut down the city? 516 00:38:01,166 --> 00:38:02,728 No, not at this time. 517 00:38:02,728 --> 00:38:04,400 Thank you. Danke. 518 00:38:21,120 --> 00:38:23,782 - You worked with him too. 519 00:38:23,782 --> 00:38:26,785 The first guy. That's your company. 520 00:38:28,226 --> 00:38:30,129 It is. Yeah. 521 00:38:30,129 --> 00:38:33,396 Dad, what did you do? 522 00:38:34,430 --> 00:38:36,597 Nothing. 523 00:38:36,894 --> 00:38:37,730 Stop lying. 524 00:38:37,730 --> 00:38:39,864 This guy is trying to kill us because of something you did. 525 00:38:39,864 --> 00:38:43,307 - Look. - I didn't do anything. 526 00:38:43,307 --> 00:38:46,277 Nothing to deserve this. 527 00:38:47,410 --> 00:38:50,611 Are you and Mom getting a divorce? 528 00:38:51,744 --> 00:38:53,482 What? 529 00:38:54,648 --> 00:38:55,418 No. 530 00:38:55,418 --> 00:38:58,883 See? You lie. It's what you do every day. 531 00:38:58,883 --> 00:39:01,556 To Mom. To them. To us. 532 00:39:01,556 --> 00:39:04,757 - No. I promise. - You promise what? 533 00:39:04,757 --> 00:39:08,629 You made me get in this car. You made me. 534 00:39:08,761 --> 00:39:13,172 I promise I will get you out. Both of you. 535 00:39:14,338 --> 00:39:15,504 Zach. 536 00:39:15,504 --> 00:39:17,935 Listen to me. I promise. 537 00:39:18,771 --> 00:39:20,443 Okay. 538 00:39:34,820 --> 00:39:36,360 - She's calling. - Pick up. 539 00:39:36,360 --> 00:39:38,791 Tell her you'll meet her outside the bank. 540 00:39:38,791 --> 00:39:42,267 She hands you the money and then leaves. 541 00:39:42,267 --> 00:39:45,534 No conversation. Nothing. 542 00:39:50,374 --> 00:39:52,937 I'm here at the bank. They want to speak to you. 543 00:39:52,937 --> 00:39:55,412 Good. Put them on. 544 00:39:55,412 --> 00:39:57,249 - Mr. Turner? - Yes. 545 00:39:57,249 --> 00:39:58,976 I understand your wife would like to access 546 00:39:58,976 --> 00:40:01,946 your safe deposit box on your behalf? 547 00:40:01,946 --> 00:40:02,881 That's correct. 548 00:40:02,881 --> 00:40:07,655 - The password is "Siena." - Thank you, sir. 549 00:40:07,655 --> 00:40:10,526 What's in the box, Matt? - My passport, 550 00:40:10,526 --> 00:40:14,233 uh, some personal items and 50,000 euros. 551 00:40:14,233 --> 00:40:16,697 Heather, just call me when you get out. 552 00:40:16,697 --> 00:40:18,468 I'll be waiting for you outside. 553 00:40:18,468 --> 00:40:20,701 Put the money in the passenger seat 554 00:40:20,701 --> 00:40:22,571 - and walk away. - I... 555 00:40:22,571 --> 00:40:24,001 - I'm serious. - Okay. 556 00:40:24,001 --> 00:40:27,444 And Heather... listen to me. 557 00:40:27,444 --> 00:40:31,580 The kids are going to be okay. I promise you. 558 00:40:34,385 --> 00:40:35,320 What's Siena? 559 00:40:35,320 --> 00:40:38,653 It's where I met your mom, sweetie. 560 00:40:39,984 --> 00:40:41,986 Are we gonna see Mom? 561 00:40:41,986 --> 00:40:42,855 Yes, love. 562 00:40:42,855 --> 00:40:47,629 But you won't be able to talk to her right now. Okay? 563 00:40:57,639 --> 00:40:59,542 Matt, I'm coming out. 564 00:41:02,809 --> 00:41:03,975 Look down the street. 565 00:41:03,975 --> 00:41:06,285 Do you see us? 566 00:41:06,615 --> 00:41:08,012 Uh... 567 00:41:14,524 --> 00:41:16,053 Yes. 568 00:41:17,054 --> 00:41:20,497 Mom. Mom. 569 00:41:22,532 --> 00:41:23,434 I've got it. 570 00:41:23,434 --> 00:41:24,831 Change of plan. 571 00:41:24,831 --> 00:41:29,440 There's a man in a blue suit sitting alone on a bench. 572 00:41:29,440 --> 00:41:33,004 Tell her to go to him and give him the bag. 573 00:41:33,004 --> 00:41:35,039 That's not what you said. 574 00:41:35,039 --> 00:41:36,348 I give the instructions. 575 00:41:36,348 --> 00:41:38,317 She does that and she walks free? 576 00:41:38,317 --> 00:41:39,549 You give me your word? 577 00:41:39,549 --> 00:41:41,551 Of course. 578 00:41:41,551 --> 00:41:42,321 Heather. 579 00:41:42,321 --> 00:41:44,081 There's a man sitting on a bench in the square. 580 00:41:44,081 --> 00:41:47,491 He's wearing a blue suit. Do you see him? 581 00:41:47,491 --> 00:41:48,052 Yes. 582 00:41:48,052 --> 00:41:50,054 Give him the money. Then walk away. 583 00:41:50,054 --> 00:41:51,693 What about you and the kids? 584 00:41:51,693 --> 00:41:54,762 We'll be fine. Just... just do it, please. 585 00:41:54,762 --> 00:41:58,370 Okay. 586 00:42:02,099 --> 00:42:05,003 It's all... it's all there. 587 00:42:05,003 --> 00:42:05,872 Excuse me? 588 00:42:05,872 --> 00:42:07,808 The money, it's all there. 589 00:42:07,808 --> 00:42:09,106 What... what money? 590 00:42:15,420 --> 00:42:17,653 What? What? What? 591 00:42:18,654 --> 00:42:19,721 - No. 592 00:42:19,721 --> 00:42:23,395 - Dad, why are they doing that? Dad, help her! - No, no. No! 593 00:42:23,395 --> 00:42:26,365 Wait. Wait. 594 00:42:26,794 --> 00:42:28,829 Drive! 595 00:42:42,777 --> 00:42:45,615 I didn't call them, I swear. Please believe me. 596 00:42:45,615 --> 00:42:47,716 I called them. 597 00:42:48,145 --> 00:42:51,654 - Why? - There is no why. 598 00:42:51,654 --> 00:42:55,020 You didn't want me to see Sylvain die. 599 00:42:55,394 --> 00:42:57,561 You wanted me to be seen there. 600 00:42:57,561 --> 00:42:58,760 My car. Me. 601 00:42:58,760 --> 00:43:00,894 Trust me, Matt, you're not as smart as you think you are, 602 00:43:00,894 --> 00:43:02,632 or your escape plan would involve 603 00:43:02,632 --> 00:43:06,031 more than a safety deposit box at a local bank. 604 00:43:06,031 --> 00:43:09,540 - What escape plan? - Take your money and run. 605 00:43:09,540 --> 00:43:12,510 Your investors' money. Dubai. 606 00:43:12,510 --> 00:43:13,104 Dubai? 607 00:43:13,104 --> 00:43:15,777 The little slush fund that you and Anders have, 608 00:43:15,777 --> 00:43:17,779 safe and tucked away in the desert. 609 00:43:17,779 --> 00:43:21,948 208 million euros emergency collateral. 610 00:43:28,427 --> 00:43:31,958 - What is this? 611 00:43:32,530 --> 00:43:34,598 Hey, I asked you a question. 612 00:43:34,598 --> 00:43:37,832 I think we should talk to your boss. 613 00:43:39,064 --> 00:43:40,670 Anders? Why? 614 00:43:40,670 --> 00:43:44,542 If you can't help me, maybe he can. 615 00:43:45,004 --> 00:43:46,137 I don't think this is a-- 616 00:43:46,137 --> 00:43:48,975 This is no time to start playing games, Matt. 617 00:43:48,975 --> 00:43:53,144 He's already waiting for you. Drive. 618 00:44:14,033 --> 00:44:18,103 Hey, asshole. Can you hear me? 619 00:44:20,006 --> 00:44:22,580 Zach, look at this photo. 620 00:44:22,580 --> 00:44:23,746 Am I seeing it right? 621 00:44:23,746 --> 00:44:26,716 Does that look like a phone to you? 622 00:44:29,213 --> 00:44:30,687 Yeah, I think so. 623 00:44:30,687 --> 00:44:32,953 Good. Good. 624 00:44:32,953 --> 00:44:36,121 - A phone. - Is that good? 625 00:44:36,825 --> 00:44:38,596 Yeah. It might be. 626 00:44:38,596 --> 00:44:42,259 Great. More phones. 627 00:44:42,798 --> 00:44:45,097 - Dad? - Yes, baby? 628 00:44:45,097 --> 00:44:47,198 You called him an asshole. 629 00:44:49,871 --> 00:44:51,972 Good. 630 00:44:53,545 --> 00:44:57,010 - Shit. Dad? - Yeah? 631 00:44:59,045 --> 00:45:00,915 You're on TV. 632 00:45:16,029 --> 00:45:17,162 Hello? Hello? 633 00:45:21,001 --> 00:45:22,299 - Heather. - Mr. Turner, 634 00:45:22,299 --> 00:45:26,105 this is Angela Brickmann with Europol. 635 00:45:26,105 --> 00:45:27,238 Europol? 636 00:45:27,238 --> 00:45:28,547 I'm with your wife. 637 00:45:28,547 --> 00:45:30,945 I've got to say, we're all very concerned about you. 638 00:45:30,945 --> 00:45:33,079 I'm not responsible for all this. 639 00:45:33,079 --> 00:45:35,851 That's good to hear. I believe you. 640 00:45:35,851 --> 00:45:37,281 Do not patronize me. 641 00:45:37,281 --> 00:45:38,689 I'm telling you, I'm innocent. 642 00:45:38,689 --> 00:45:41,021 If that's the case, letting your children go 643 00:45:41,021 --> 00:45:42,858 would be a great way to demonstrate that. 644 00:45:42,858 --> 00:45:45,828 - I can't. - And why is that? 645 00:45:45,828 --> 00:45:47,731 This isn't what it looks like. 646 00:45:47,731 --> 00:45:50,602 Tell me what it looks like. 647 00:45:50,602 --> 00:45:52,164 There's a bomb in my car. 648 00:45:52,164 --> 00:45:54,804 - Like the others? - Yes. 649 00:45:54,804 --> 00:45:58,742 Matt, you can let your children go. 650 00:45:58,742 --> 00:45:59,677 It's not me. 651 00:45:59,677 --> 00:46:01,041 You have to believe me. There's a man-- 652 00:46:01,041 --> 00:46:03,978 Who called you, your wife says that's what you told her. 653 00:46:03,978 --> 00:46:06,244 It's not my job to believe you, Mr. Turner. 654 00:46:06,244 --> 00:46:08,279 It's my job to stop people from dying, 655 00:46:08,279 --> 00:46:11,854 and to get your children out safely. 656 00:46:12,624 --> 00:46:14,120 I have to trust you. 657 00:46:14,120 --> 00:46:15,957 God damn it, listen to me. 658 00:46:15,957 --> 00:46:17,321 I'm listening. 659 00:46:17,321 --> 00:46:19,191 Can you stop cell phones from working? 660 00:46:19,191 --> 00:46:22,997 Now, why would I do that if I could? We wouldn't be able to talk. 661 00:46:22,997 --> 00:46:27,606 Because the bomb appears to have cell phone failsafe. 662 00:46:27,606 --> 00:46:30,136 A pressure plate and cell phone, okay? 663 00:46:30,136 --> 00:46:32,941 - And? - Then he can't detonate it. 664 00:46:32,941 --> 00:46:36,615 - Who is he? - Listen to me. Shut off the phones! 665 00:46:36,615 --> 00:46:38,716 I want to help you, Matt, but I can't do that. 666 00:46:38,716 --> 00:46:41,279 - Emergency services, police... - Matt? 667 00:46:41,279 --> 00:46:43,281 - ... you aren't the only man... - Answer me. 668 00:46:43,281 --> 00:46:46,053 - You hung up? 669 00:46:46,053 --> 00:46:48,187 - What if they could've helped us? - Ten, 670 00:46:48,187 --> 00:46:50,288 - nine, eight... - I'm here. 671 00:46:50,288 --> 00:46:52,763 I'm here. What do you want? 672 00:46:52,763 --> 00:46:54,358 You think I'm stupid? 673 00:46:54,358 --> 00:46:55,832 Taking your time? 674 00:46:55,832 --> 00:46:58,868 You better drive faster. 675 00:47:00,870 --> 00:47:02,069 Two minutes. 676 00:47:02,971 --> 00:47:05,941 The police come to help us and he finds out, 677 00:47:05,941 --> 00:47:06,975 you know what he'll do. 678 00:47:06,975 --> 00:47:10,308 - Will he kill us? - Oh, God. 679 00:47:10,946 --> 00:47:12,178 No, honey. 680 00:47:12,178 --> 00:47:15,082 No. I'm... just... 681 00:47:15,082 --> 00:47:18,954 I can't risk you. You understand? 682 00:47:19,691 --> 00:47:21,759 I won't risk you. 683 00:47:21,759 --> 00:47:26,698 I can help us. 684 00:48:40,002 --> 00:48:44,105 - We're here. - Patience, Matt. 685 00:49:01,518 --> 00:49:04,257 Put him on speaker. 686 00:49:06,292 --> 00:49:09,834 - Call Anders. 687 00:49:17,941 --> 00:49:19,437 Matt... 688 00:49:20,405 --> 00:49:23,144 Why are you doing this? 689 00:49:23,408 --> 00:49:24,948 Anders. 690 00:49:24,948 --> 00:49:27,379 What have I ever done to you? 691 00:49:32,219 --> 00:49:34,221 Nothing, nothing. Listen... 692 00:49:34,221 --> 00:49:35,486 What kind of fucking psycho 693 00:49:35,486 --> 00:49:38,126 does this to his own best friend? 694 00:49:38,126 --> 00:49:39,996 And you brought your kids! 695 00:49:39,996 --> 00:49:43,835 Anders, it's gonna be okay. Just... 696 00:49:43,835 --> 00:49:44,869 just look at me. 697 00:49:44,869 --> 00:49:47,465 - Hey. Hey. - Jesus. 698 00:49:47,465 --> 00:49:49,533 Matt, why? 699 00:49:49,533 --> 00:49:51,436 I don't have time for this. 700 00:49:51,436 --> 00:49:56,815 Tell him to authorize liquidating your collateral account. 701 00:49:57,376 --> 00:50:02,018 That isn't my money. I didn't steal it. It's the clients'. 702 00:50:02,018 --> 00:50:04,284 If you're punishing me, you should know that. 703 00:50:04,284 --> 00:50:08,090 Matt, just... tell me what you want. 704 00:50:08,090 --> 00:50:11,489 If I did something to piss you off, I'm sorry. 705 00:50:11,489 --> 00:50:13,161 - Okay? - Did you hear me? 706 00:50:13,161 --> 00:50:17,231 Tell him to authorize. - Matt. 707 00:50:17,231 --> 00:50:19,838 I said I'm sorry, Matt. 708 00:50:20,069 --> 00:50:22,907 - Anders, listen. 709 00:50:22,907 --> 00:50:24,106 I need you to authorize 710 00:50:24,106 --> 00:50:28,209 liquidating the emergency collateral account. 711 00:50:28,209 --> 00:50:30,508 The Dubai fund. All of it. 712 00:50:31,146 --> 00:50:32,081 Jesus Christ. 713 00:50:32,081 --> 00:50:34,314 That's what this is about? 714 00:50:34,314 --> 00:50:36,085 You did this for money? 715 00:50:37,185 --> 00:50:39,418 Tell him if he doesn't, 716 00:50:39,418 --> 00:50:41,959 you'll kill him. 717 00:50:42,058 --> 00:50:43,389 You killed them for money? 718 00:50:43,389 --> 00:50:49,395 Tell him to do it, or I kill you and your kids. 719 00:50:54,400 --> 00:50:56,204 Anders... 720 00:50:58,437 --> 00:51:00,109 do it. 721 00:51:01,275 --> 00:51:05,279 Authorize liquidation, or I will... 722 00:51:05,279 --> 00:51:07,314 Now. 723 00:51:08,315 --> 00:51:10,020 Authorize liquidation 724 00:51:10,020 --> 00:51:13,419 or I will... kill you. 725 00:51:19,623 --> 00:51:21,999 I will kill you. 726 00:51:22,967 --> 00:51:23,561 Okay. 727 00:51:23,561 --> 00:51:26,531 Okay. I'm doing what you want, all right? 728 00:51:26,531 --> 00:51:31,008 I'm calling, Matt. Just... hold on. 729 00:51:31,008 --> 00:51:32,075 Do it. 730 00:51:33,406 --> 00:51:36,673 Once he authorizes, you'll do the same 731 00:51:36,673 --> 00:51:39,577 and you'll transfer me the money. 732 00:51:39,577 --> 00:51:41,216 It's that simple. 733 00:51:42,217 --> 00:51:46,386 As soon as he does it, you'll let him go. Yes? 734 00:51:47,090 --> 00:51:51,160 Are you listening? He's doing what you want. 735 00:51:51,688 --> 00:51:53,690 Okay, okay. It's done. 736 00:51:53,690 --> 00:51:56,495 Matt, I said it's all done, okay? 737 00:51:56,495 --> 00:51:59,333 He did what you wanted. It's over. 738 00:51:59,531 --> 00:52:02,171 Once I confirm the authorization, 739 00:52:02,171 --> 00:52:03,304 you get it all. 740 00:52:03,304 --> 00:52:05,207 All the money you want. 741 00:52:05,207 --> 00:52:06,670 208 million euros. 742 00:52:06,670 --> 00:52:08,980 You'll let us all go, yes? 743 00:52:08,980 --> 00:52:10,982 Just tell me where you want the money. 744 00:52:10,982 --> 00:52:13,644 I'll authorize, I'll send it. 745 00:52:13,644 --> 00:52:15,613 Dad, it's over? 746 00:52:15,613 --> 00:52:18,957 Open the glove box. 747 00:52:18,957 --> 00:52:20,189 What? 748 00:52:20,189 --> 00:52:22,994 Open the glove box. 749 00:52:23,390 --> 00:52:25,458 Oh, Jesus. 750 00:52:29,363 --> 00:52:32,300 You see what's inside? 751 00:52:33,070 --> 00:52:34,698 Take it. 752 00:52:42,376 --> 00:52:44,378 Shoot him. 753 00:52:45,115 --> 00:52:46,479 Dad? 754 00:52:49,218 --> 00:52:51,154 - What... 755 00:52:51,154 --> 00:52:53,717 I'm not doing this. 756 00:52:54,289 --> 00:52:57,688 His life or yours. 757 00:52:58,029 --> 00:52:59,756 Matt! 758 00:53:00,229 --> 00:53:02,165 I did what you wanted! 759 00:53:02,165 --> 00:53:02,726 Dad. 760 00:53:02,726 --> 00:53:07,764 Ten, nine, eight... 761 00:53:08,303 --> 00:53:11,108 - Dad, don't. - May God forgive me. 762 00:53:11,108 --> 00:53:13,638 Matt, let me go. 763 00:53:13,638 --> 00:53:14,672 Dad, what are you doing? 764 00:53:14,672 --> 00:53:16,377 - ...seven... 765 00:53:16,377 --> 00:53:17,312 ...six... 766 00:53:17,312 --> 00:53:18,775 - Shit! - Dad, don't do this. 767 00:53:18,775 --> 00:53:21,481 - ...five... - Please! 768 00:53:21,481 --> 00:53:23,021 Dad, don't. - ...four... 769 00:53:23,021 --> 00:53:24,583 Dad, don't do this, okay? He's your friend. 770 00:53:24,583 --> 00:53:27,223 - Matt, let me get out. - Dad, he's your friend. 771 00:53:27,223 --> 00:53:30,160 - Don't do this! - ...three... 772 00:53:30,754 --> 00:53:33,031 God... God forgive me. 773 00:53:33,031 --> 00:53:35,660 - Please. God forgive me. - Matt! Let me go! 774 00:53:35,660 --> 00:53:38,762 - ...two... - Dad! Dad, he's your friend! 775 00:53:38,762 --> 00:53:40,599 What are you doing? 776 00:53:40,599 --> 00:53:41,600 Dad, don't! 777 00:53:41,600 --> 00:53:46,275 - Shoot him. Now. - I can't. 778 00:54:37,722 --> 00:54:38,657 Are you okay? 779 00:54:38,657 --> 00:54:40,494 Yeah, I'm good. 780 00:54:40,494 --> 00:54:43,431 Emily? Em, are you okay? 781 00:54:44,663 --> 00:54:46,203 Emily? 782 00:54:46,203 --> 00:54:47,303 Em! Em! 783 00:54:47,303 --> 00:54:50,174 Oh, shit. Shit! Shit! Shit! 784 00:54:50,174 --> 00:54:51,505 It's her leg. Dad, it's her leg. 785 00:54:51,505 --> 00:54:54,409 - Here. Here. - It's bleeding. 786 00:54:54,409 --> 00:54:57,214 Oh, God. Here, here, here. 787 00:54:57,214 --> 00:54:58,842 Use this. Tie it, tie it. 788 00:54:58,842 --> 00:55:00,646 - What? 789 00:55:00,646 --> 00:55:03,748 Her leg. Tie it. Tie it above the wound. 790 00:55:03,748 --> 00:55:05,189 - Dad, I'm okay. - Tie it tight. 791 00:55:05,189 --> 00:55:07,521 - It has to be tight. - Okay. 792 00:55:08,522 --> 00:55:09,556 Zach, I'm okay. 793 00:55:09,556 --> 00:55:10,755 - Em. - Dad, I'm okay. 794 00:55:10,755 --> 00:55:13,362 - Em, baby. Look at me. - I'm okay. 795 00:55:13,362 --> 00:55:15,430 - Tight! Tight! - Are you ready? 796 00:55:15,430 --> 00:55:17,168 I'm sorry. 797 00:55:20,435 --> 00:55:21,370 Hang on, baby. 798 00:55:21,370 --> 00:55:23,801 - Hang on, baby. Okay, okay. - I'm okay. 799 00:55:23,801 --> 00:55:25,704 - I'm fine. - Hang on, baby. 800 00:55:25,704 --> 00:55:27,838 We're gonna get you some help. 801 00:55:27,838 --> 00:55:28,773 I'm fine. 802 00:55:28,773 --> 00:55:32,348 You're a murderer now, Matt. 803 00:55:54,436 --> 00:55:55,635 Make the phone call, Matt. 804 00:55:55,635 --> 00:55:58,605 Your half of the liquidation authorization. 805 00:55:58,605 --> 00:56:01,740 Son of a bitch. I will kill you. 806 00:56:01,740 --> 00:56:03,313 Really? 807 00:56:04,578 --> 00:56:07,416 Well, Matt, that'll make four people 808 00:56:07,416 --> 00:56:09,253 that you've killed today. 809 00:56:09,253 --> 00:56:11,288 No. Just the one. 810 00:56:16,656 --> 00:56:18,460 Dad. 811 00:56:27,964 --> 00:56:31,539 - Make the call. Now. - Fuck you. 812 00:57:01,635 --> 00:57:04,242 It's gonna be okay. I promise. 813 00:57:04,242 --> 00:57:07,410 - Em, look at me. It's gonna be okay. - Hold on, Em. Okay? 814 00:57:07,410 --> 00:57:10,677 - Make the call or you die. - No. 815 00:57:10,677 --> 00:57:12,877 You hurt my daughter, you scumbag. 816 00:57:12,877 --> 00:57:16,551 You want that money? You need me. 817 00:57:18,949 --> 00:57:22,491 I meet you face to face. When I'm ready. 818 00:57:30,631 --> 00:57:31,995 First, I help my child. 819 00:57:31,995 --> 00:57:36,472 - Then you get your money. - I'm in control here. 820 00:57:36,472 --> 00:57:38,408 No, you're not. 821 00:57:38,408 --> 00:57:42,280 Em. Em, hold on, okay? Hold on. 822 00:57:52,917 --> 00:57:57,427 You do what I say or... 823 00:57:58,692 --> 00:58:01,332 ...or I will kill you... 824 00:58:29,657 --> 00:58:32,726 Come on. Come on. God damn it. 825 00:58:41,999 --> 00:58:43,704 Come on. 826 00:58:58,686 --> 00:59:00,523 Come on. 827 00:59:25,383 --> 00:59:26,912 Shit. 828 01:00:12,958 --> 01:00:13,827 Em, Em. 829 01:00:13,827 --> 01:00:14,993 Stay awake, sweetie. 830 01:00:14,993 --> 01:00:16,962 It's almost over. 831 01:00:17,435 --> 01:00:18,095 I'm tired. 832 01:00:18,095 --> 01:00:20,471 I know you are, baby, but you have to try. 833 01:00:20,471 --> 01:00:24,134 You have to try it. Please, please. 834 01:00:42,658 --> 01:00:44,957 Oh, my God. 835 01:00:44,957 --> 01:00:47,498 Oh. 836 01:00:48,730 --> 01:00:49,632 It's my family. 837 01:00:49,632 --> 01:00:52,635 It's Mom. What are they waiting for? 838 01:00:52,635 --> 01:00:53,768 They think I'm the bomber. 839 01:00:53,768 --> 01:00:56,837 Then tell them you're not. Tell them about the guy on the phone. 840 01:00:56,837 --> 01:00:58,476 I'll try. 841 01:00:58,476 --> 01:00:59,939 Try? I'll tell them. 842 01:00:59,939 --> 01:01:00,874 Hey! Help us! 843 01:01:00,874 --> 01:01:04,141 My sister! My Dad didn't do it! 844 01:01:04,141 --> 01:01:08,046 Zach, no one else has heard this guy. 845 01:01:08,046 --> 01:01:09,487 Turn off your engine! 846 01:01:09,487 --> 01:01:13,656 - My daughter needs help! 847 01:01:13,656 --> 01:01:14,624 She's bleeding! 848 01:01:14,624 --> 01:01:18,727 Hilfe! Help! Anyone! 849 01:01:57,634 --> 01:02:01,198 It's not there. It's under our seats. 850 01:02:01,198 --> 01:02:02,738 It's under our seats! 851 01:02:02,738 --> 01:02:06,544 - We have no time. 852 01:02:16,587 --> 01:02:19,117 This is going to take way too long. 853 01:02:19,117 --> 01:02:21,592 No, we haven't got the time for this. 854 01:02:27,829 --> 01:02:29,798 Please. 855 01:03:22,752 --> 01:03:24,215 Everyone okay? 856 01:03:24,215 --> 01:03:27,724 My daughter's hurt. She's lost a lot of blood. 857 01:03:27,724 --> 01:03:30,925 We need help. Now. 858 01:03:31,189 --> 01:03:34,159 How you doing, sweetheart? 859 01:03:35,666 --> 01:03:36,326 Good girl. 860 01:03:36,326 --> 01:03:40,869 We have EMTs right here. We'll get her seen to real soon. 861 01:03:40,869 --> 01:03:43,333 Then bring them in now. 862 01:03:47,975 --> 01:03:51,011 You've got everybody's attention, Matt. 863 01:03:51,011 --> 01:03:54,718 A lot of people here are worried about you. 864 01:03:54,718 --> 01:03:56,687 Especially Heather. 865 01:03:56,951 --> 01:03:58,887 She just wants to see her family again, 866 01:03:58,887 --> 01:04:01,351 and I want to make sure she does. 867 01:04:01,824 --> 01:04:04,728 I'm here to help you. 868 01:04:05,828 --> 01:04:08,127 I just need to know you're not gonna, 869 01:04:08,127 --> 01:04:10,932 you know, do something crazy. 870 01:04:10,932 --> 01:04:14,298 I mean, you go, I go. 871 01:04:19,039 --> 01:04:22,812 - And I have a family too. - Hey... 872 01:04:23,076 --> 01:04:25,078 My Dad didn't do any of this, okay? 873 01:04:25,078 --> 01:04:26,343 There's this psycho on the phone 874 01:04:26,343 --> 01:04:29,786 - talking into his ear. - Zach... 875 01:04:30,919 --> 01:04:33,119 You see all that? 876 01:04:33,317 --> 01:04:34,692 I have a lot going on here. 877 01:04:34,692 --> 01:04:37,926 I'm just gonna talk to your dad here for a minute, okay? 878 01:04:37,926 --> 01:04:40,731 I promise I'll talk to you too. 879 01:04:40,731 --> 01:04:45,329 Zach, it's okay. I... I didn't do this. 880 01:04:45,329 --> 01:04:46,231 I wouldn't. 881 01:04:46,231 --> 01:04:49,432 Matt. Can I call you Matt, Mr. Turner? 882 01:04:49,432 --> 01:04:51,038 Call me whatever you want. 883 01:04:51,038 --> 01:04:53,106 Just get us out of this car. 884 01:04:53,106 --> 01:04:55,438 Your children can get out right now 885 01:04:55,438 --> 01:04:57,913 if that's all right, Matt. 886 01:04:57,913 --> 01:05:00,344 The car will explode. 887 01:05:00,344 --> 01:05:03,787 I see. If they get out, the car explodes. 888 01:05:11,861 --> 01:05:15,128 Under our seats, there are pressure triggers. 889 01:05:15,128 --> 01:05:18,395 Well, our friends here are looking into that, aren't they? 890 01:05:18,395 --> 01:05:22,267 You turned off the phones, yeah? 891 01:05:30,979 --> 01:05:34,477 We've jammed cell signal for five blocks. You should be honored. 892 01:05:34,477 --> 01:05:35,511 They haven't interrupted 893 01:05:35,511 --> 01:05:40,153 the telephone service in Berlin since 1945. 894 01:05:41,055 --> 01:05:43,420 Nice to unplug for a minute. 895 01:05:54,464 --> 01:05:58,369 You say that he called you on that? 896 01:05:58,908 --> 01:06:00,371 Do you know who he is? 897 01:06:00,371 --> 01:06:03,176 If I knew that, I would tell you. 898 01:06:03,176 --> 01:06:05,013 Just get them out. 899 01:06:05,013 --> 01:06:07,477 Look at my daughter, please. 900 01:06:09,886 --> 01:06:12,922 Okay. 901 01:06:13,857 --> 01:06:15,991 They think the doors are clear. 902 01:06:15,991 --> 01:06:18,026 We'd like to open them. 903 01:06:45,823 --> 01:06:48,155 So, three colleagues from your company 904 01:06:48,155 --> 01:06:50,388 die in one day, but not you. 905 01:06:50,388 --> 01:06:53,996 I didn't do this. I didn't set off those bombs. 906 01:06:53,996 --> 01:06:56,196 Okay. Understood. 907 01:06:58,594 --> 01:06:59,936 It's gonna be okay, okay? 908 01:06:59,936 --> 01:07:01,531 But why would someone do this to you? 909 01:07:01,531 --> 01:07:04,105 - I'll have a look under your seat now. - Why you, Matt? 910 01:07:04,105 --> 01:07:05,040 To punish you? 911 01:07:05,040 --> 01:07:07,273 - Money. - You can get money robbing a bank... 912 01:07:07,273 --> 01:07:13,015 ...or working a fancy job like yours. 913 01:07:13,015 --> 01:07:14,984 Not this kind of money. 914 01:07:16,315 --> 01:07:18,449 What kind of money? 915 01:07:23,520 --> 01:07:27,260 Trust, Matt. I need trust. 916 01:07:27,557 --> 01:07:30,494 You've had a lot of losses for your clients, 917 01:07:30,494 --> 01:07:32,463 but you still have a nice car. 918 01:07:32,463 --> 01:07:35,037 Do I? 919 01:07:36,170 --> 01:07:38,304 Well, I guess you've had a tough day. 920 01:07:38,304 --> 01:07:41,472 A tough week? A tough year? 921 01:07:41,637 --> 01:07:44,981 How much did your clients lose this year? 922 01:07:44,981 --> 01:07:47,643 We all lost this year. 923 01:07:47,643 --> 01:07:51,119 Well, I know that you and your recent colleagues 924 01:07:51,119 --> 01:07:54,023 lost a lot of money for your trusting clients 925 01:07:54,023 --> 01:07:55,959 who invested in your fund, 926 01:07:55,959 --> 01:07:58,621 yet you kept making promises. 927 01:07:58,621 --> 01:08:03,164 Promises that profits would appear. 928 01:08:03,593 --> 01:08:05,595 Maybe he's an angry client. 929 01:08:05,595 --> 01:08:07,300 "An angry client." Mm. 930 01:08:07,300 --> 01:08:11,040 What kind of money did you say he wanted? 931 01:08:11,040 --> 01:08:12,976 Just hurry up, please. 932 01:08:12,976 --> 01:08:14,637 What kind of money? 933 01:08:15,374 --> 01:08:18,575 208 million euros. 934 01:08:19,576 --> 01:08:22,645 All Nanite Capital accounts have been frozen. 935 01:08:22,645 --> 01:08:26,484 So, how does he plan to access this money? 936 01:08:26,484 --> 01:08:29,322 The account's based in Dubai. 937 01:08:29,322 --> 01:08:32,193 It's outside your jurisdiction. 938 01:08:32,193 --> 01:08:35,031 Who knows about this account? 939 01:08:35,262 --> 01:08:37,066 Partners in the firm. 940 01:08:37,066 --> 01:08:39,365 How many are still alive? 941 01:08:43,270 --> 01:08:44,040 Just me. 942 01:08:44,040 --> 01:08:46,174 It's clear back here. No device. 943 01:08:46,174 --> 01:08:47,978 No pressure plates in the back. 944 01:08:47,978 --> 01:08:50,607 He said it was under our seats. 945 01:08:52,576 --> 01:08:54,083 What are you waiting for? 946 01:09:00,518 --> 01:09:03,719 We're getting your children out now, but... 947 01:09:03,719 --> 01:09:05,028 Please, hurry. 948 01:09:05,028 --> 01:09:06,722 But the bomb under your seat 949 01:09:06,722 --> 01:09:09,428 is hardwired to the seat sensors. 950 01:09:09,428 --> 01:09:11,364 Even if we take out the car battery, 951 01:09:11,364 --> 01:09:12,695 shut down the car's CPI, 952 01:09:12,695 --> 01:09:16,468 you get up, it will still trigger the bomb. 953 01:09:16,468 --> 01:09:17,634 Grab my shoulder. 954 01:09:17,634 --> 01:09:21,539 There you go, Em. Em, go. It's okay. 955 01:09:22,012 --> 01:09:24,608 Baby, it's okay. It's okay, baby. 956 01:09:24,608 --> 01:09:27,611 It's okay. I love you. 957 01:09:31,714 --> 01:09:33,122 Dad. 958 01:09:35,993 --> 01:09:39,326 Dad, I'm not gonna leave you. 959 01:09:40,096 --> 01:09:43,264 - Uh, I'll be fine. - If you stay, I stay. 960 01:09:43,264 --> 01:09:45,233 - Go with your sister. - Dad... 961 01:09:45,233 --> 01:09:48,599 You just tell that girlfriend of yours, um, Mila, 962 01:09:48,599 --> 01:09:52,108 I hope I can still meet her. Yeah? 963 01:09:52,108 --> 01:09:53,439 - I hope so too. - Yeah. 964 01:09:53,439 --> 01:09:56,640 I made a promise I'd get you out. 965 01:09:57,113 --> 01:09:59,610 I love you, Zach. Go on. 966 01:09:59,610 --> 01:10:01,150 Love you too. 967 01:10:01,150 --> 01:10:03,548 I'm gonna fix this. 968 01:10:05,286 --> 01:10:07,090 Good boy. 969 01:10:15,758 --> 01:10:18,365 - Mom. 970 01:10:19,267 --> 01:10:21,797 - I'm okay. - Oh, sweetie. 971 01:10:29,706 --> 01:10:31,642 Can it be deactivated? 972 01:10:31,642 --> 01:10:33,215 We're still working on it. 973 01:10:33,215 --> 01:10:34,711 Can I talk to my wife? 974 01:10:34,711 --> 01:10:38,814 You will. When we get you out. 975 01:10:39,155 --> 01:10:42,389 I need to talk to her. Please. 976 01:10:49,528 --> 01:10:51,266 Okay. 977 01:10:56,766 --> 01:11:00,209 - Ma'am? - Oh. Oh. 978 01:11:00,737 --> 01:11:03,146 Thank you. 979 01:11:04,576 --> 01:11:06,314 Matt? 980 01:11:06,314 --> 01:11:08,382 - Honey... 981 01:11:08,382 --> 01:11:09,317 Are you okay? 982 01:11:09,317 --> 01:11:12,683 Uh, I've had better days. 983 01:11:15,752 --> 01:11:18,788 I didn't do this. I want you to know that. 984 01:11:18,788 --> 01:11:22,099 Matt, just do whatever the police say. 985 01:11:22,099 --> 01:11:25,465 Just listen to them and they'll get you out, okay? 986 01:11:25,465 --> 01:11:28,633 You have to do as they say. 987 01:11:32,373 --> 01:11:33,242 Matt? 988 01:11:33,242 --> 01:11:36,740 I'm sorry. I'm sorry about everything. 989 01:11:36,740 --> 01:11:38,775 I-I should've been there for you. 990 01:11:38,775 --> 01:11:41,877 - For all of you. 991 01:11:43,549 --> 01:11:45,782 Don't say that. 992 01:11:46,816 --> 01:11:49,159 I love you, baby. 993 01:11:49,159 --> 01:11:50,886 I always have. 994 01:11:52,558 --> 01:11:54,593 Just come home. 995 01:11:55,726 --> 01:11:58,762 - We'll be okay. - I will. 996 01:11:58,762 --> 01:12:01,435 - Okay. - Come on. 997 01:12:17,187 --> 01:12:20,322 You're all here focused on me. 998 01:12:20,718 --> 01:12:22,489 And he is still out there. 999 01:12:22,489 --> 01:12:24,491 He's the one that did this to me. 1000 01:12:24,491 --> 01:12:27,164 You don't have to worry about that. 1001 01:12:27,164 --> 01:12:28,924 We'll find him. 1002 01:12:30,827 --> 01:12:33,368 You don't believe me. 1003 01:12:33,368 --> 01:12:37,372 What I believe right now is irrelevant. 1004 01:12:37,372 --> 01:12:39,209 I can find him. 1005 01:12:39,209 --> 01:12:42,905 Matt, you go into custody. We'll work through this. 1006 01:12:42,905 --> 01:12:46,612 We'll walk through every possibility. 1007 01:12:46,612 --> 01:12:48,878 You have my word on that. 1008 01:12:50,715 --> 01:12:51,947 No. 1009 01:12:53,256 --> 01:12:56,523 He set me up and you all bought it. 1010 01:12:56,919 --> 01:13:00,197 Right now, we're trying to get you out of this car. 1011 01:13:00,197 --> 01:13:02,298 That is my only objective. 1012 01:13:04,531 --> 01:13:07,831 You have your objective, and I have mine. 1013 01:13:07,963 --> 01:13:11,835 If you can't find him, I will. 1014 01:13:11,835 --> 01:13:12,638 Matt... 1015 01:13:12,638 --> 01:13:15,410 Tell them to stand down. 1016 01:13:19,381 --> 01:13:20,415 Tell them to stand down. 1017 01:13:20,415 --> 01:13:23,286 Matt, if you leave, I cannot protect you. 1018 01:13:23,286 --> 01:13:24,617 I want to be clear about that. 1019 01:13:24,617 --> 01:13:25,948 - Matt! Matt! 1020 01:13:25,948 --> 01:13:29,457 - Don't shoot! Don't shoot! 1021 01:13:29,952 --> 01:13:33,263 - No! 1022 01:14:00,917 --> 01:14:04,294 - You hearing this? 1023 01:14:06,494 --> 01:14:10,729 You want your money. I want my life back. 1024 01:14:15,030 --> 01:14:18,341 Transfer the money. Now! 1025 01:14:26,877 --> 01:14:29,484 Face to face. Or you get nothing. 1026 01:14:29,484 --> 01:14:32,454 I could end this right now. 1027 01:14:39,494 --> 01:14:42,629 So, what's it gonna be? 1028 01:14:43,432 --> 01:14:44,829 End it! 1029 01:14:45,863 --> 01:14:48,602 End it! End it! 1030 01:14:49,438 --> 01:14:52,408 I choose the address. Not you. 1031 01:16:49,151 --> 01:16:51,791 Hello, Matt. 1032 01:16:51,791 --> 01:16:55,828 I just need to press send and we both go up, 1033 01:16:55,828 --> 01:16:59,667 along with a lot of innocent people. 1034 01:17:05,068 --> 01:17:06,938 Now drive. 1035 01:17:08,874 --> 01:17:11,514 I said drive. 1036 01:17:12,141 --> 01:17:13,549 Where? 1037 01:17:13,549 --> 01:17:16,651 How about someplace a little more quiet? 1038 01:17:40,103 --> 01:17:43,040 Surprise. 1039 01:17:43,205 --> 01:17:44,844 I told you, Matt. 1040 01:17:44,844 --> 01:17:47,781 You're not as smart as you think. 1041 01:17:49,684 --> 01:17:51,851 - Jesus Christ. 1042 01:17:51,851 --> 01:17:55,624 Well, not quite water into wine, 1043 01:17:55,624 --> 01:17:59,628 but I did just manage to turn a few bodies 1044 01:17:59,628 --> 01:18:02,026 into 208 million euros. 1045 01:18:06,228 --> 01:18:07,999 I... 1046 01:18:08,604 --> 01:18:11,970 I watched you die in that explosion. 1047 01:18:11,970 --> 01:18:16,777 Misdirection is at the heart of all great magic tricks. 1048 01:18:16,777 --> 01:18:19,142 I just needed a little distraction. 1049 01:18:19,142 --> 01:18:22,981 Thankfully, German trains run on time. 1050 01:18:24,554 --> 01:18:27,821 You know, that last blast had a little more kick 1051 01:18:27,821 --> 01:18:29,559 than I expected. 1052 01:18:29,559 --> 01:18:31,759 But with all that money... 1053 01:18:33,728 --> 01:18:36,896 I'll just get myself a new face. 1054 01:18:37,666 --> 01:18:40,537 You did this all for money? 1055 01:18:40,537 --> 01:18:41,538 Survival. 1056 01:18:41,538 --> 01:18:44,673 Prison's no place for a man with my taste. 1057 01:18:46,004 --> 01:18:50,140 I gave you 18 years of my life, 1058 01:18:50,140 --> 01:18:53,242 - you son of a bitch! 1059 01:18:53,242 --> 01:18:57,752 This was all inevitable, Matt. Don't take it personally. 1060 01:18:57,752 --> 01:18:59,754 Inevitable? 1061 01:19:00,249 --> 01:19:03,890 If Cinderella's slipper fit so perfectly, 1062 01:19:03,890 --> 01:19:06,728 then why did it fall off? 1063 01:19:08,895 --> 01:19:10,765 Huh? 1064 01:19:11,161 --> 01:19:14,571 Anders, what happened to you? 1065 01:19:14,571 --> 01:19:16,672 You know the business we're in, Matt. 1066 01:19:16,672 --> 01:19:21,204 It's kill or be killed. Your words. 1067 01:19:21,204 --> 01:19:24,207 Don't go thinking you're different than me. 1068 01:19:24,207 --> 01:19:27,650 You're the murderer, not me. 1069 01:19:30,884 --> 01:19:32,886 You really think so? 1070 01:19:34,723 --> 01:19:35,757 Are you sure about that? 1071 01:19:35,757 --> 01:19:40,256 Anders, authorize liquidation, 1072 01:19:40,256 --> 01:19:41,224 or I will... 1073 01:19:41,224 --> 01:19:45,360 Authorize liquidation, or I will... 1074 01:19:45,360 --> 01:19:47,362 kill you. 1075 01:19:47,703 --> 01:19:50,805 Okay. Okay. 1076 01:19:50,805 --> 01:19:52,741 I'm doing what you want, all right? 1077 01:19:52,741 --> 01:19:56,371 I'm calling, Matt. Just... hold on. 1078 01:19:56,371 --> 01:19:59,143 Do it. 1079 01:20:00,716 --> 01:20:04,852 Anders, I will kill you. 1080 01:20:09,791 --> 01:20:13,762 All sounds pretty convincing to me. 1081 01:20:14,631 --> 01:20:19,361 The bombs, the money. It all points to you. 1082 01:20:20,263 --> 01:20:22,969 You know what was the easiest thing? 1083 01:20:22,969 --> 01:20:24,641 Setting up the bombs. 1084 01:20:25,708 --> 01:20:29,173 You know there's a bomb-making service on the dark web? 1085 01:20:29,173 --> 01:20:30,779 If you pay them a premium, 1086 01:20:30,779 --> 01:20:34,244 they'll even install it in the car. 1087 01:20:35,784 --> 01:20:38,688 I'm five steps ahead of everyone, Matt. 1088 01:20:38,688 --> 01:20:40,118 Make no mistake. 1089 01:20:40,118 --> 01:20:46,256 Now, if you'd be so kind and complete the transaction. 1090 01:20:46,256 --> 01:20:48,665 Transfer the money, Matt. 1091 01:20:48,830 --> 01:20:54,671 The minute you try to withdraw one cent of that money, 1092 01:20:54,671 --> 01:20:56,871 they'll know you're alive. 1093 01:20:57,003 --> 01:20:58,873 It's in a crypto account. 1094 01:20:58,873 --> 01:21:00,677 Untraceable. Impregnable. 1095 01:21:00,677 --> 01:21:01,975 You really think I haven't thought 1096 01:21:01,975 --> 01:21:05,407 of every single possible permutation? 1097 01:21:06,276 --> 01:21:09,785 When your kids got in the car this morning, 1098 01:21:09,785 --> 01:21:11,413 do you think I panicked? 1099 01:21:11,413 --> 01:21:14,416 The one day that you decide to be a good daddy 1100 01:21:14,416 --> 01:21:17,892 and drive your kids to school? No. 1101 01:21:17,892 --> 01:21:21,060 I adapted. I overcame. 1102 01:21:21,060 --> 01:21:22,292 Just like I did when Pils Kroger 1103 01:21:22,292 --> 01:21:25,295 was going to pull the rug out from under us. 1104 01:21:25,295 --> 01:21:28,166 He was going to destroy us. 1105 01:21:28,166 --> 01:21:29,398 I wasn't gonna let that happen. 1106 01:21:29,398 --> 01:21:34,271 He found out you were siphoning money from the offshore account. 1107 01:21:34,271 --> 01:21:38,011 The FCA doesn't look kindly on embezzlement. 1108 01:21:38,011 --> 01:21:39,815 He... 1109 01:21:39,815 --> 01:21:42,818 he did nothing to you. 1110 01:21:43,082 --> 01:21:47,922 And what did you do when you found out? Hmm? 1111 01:21:48,725 --> 01:21:49,792 You did nothing. 1112 01:21:49,792 --> 01:21:54,456 - You looked the other way. - I didn't know what you were doing. 1113 01:21:54,456 --> 01:21:56,733 Don't be naive! 1114 01:21:56,931 --> 01:21:58,768 It's always been about the bottom line for us. 1115 01:21:58,768 --> 01:22:02,068 Bullshit! Everything I did was above board. 1116 01:22:02,068 --> 01:22:04,939 You really do think you're different, don't you? 1117 01:22:04,939 --> 01:22:07,810 At least I accept who I am. 1118 01:22:07,810 --> 01:22:10,307 You just lie to yourself every day. 1119 01:22:10,307 --> 01:22:12,342 You just let it eat away at you 1120 01:22:12,342 --> 01:22:16,115 until your own family doesn't recognize you. 1121 01:22:16,115 --> 01:22:18,755 I'm not surprised Heather wants to leave you. 1122 01:22:18,755 --> 01:22:22,253 I'm just surprised it took this long to do it. 1123 01:22:22,253 --> 01:22:26,961 Now stop wasting time. Call the bank! 1124 01:22:27,830 --> 01:22:31,999 I said call the bank. This is your last chance. 1125 01:22:34,331 --> 01:22:36,938 I said call them. 1126 01:22:41,371 --> 01:22:43,208 Call them! 1127 01:22:45,342 --> 01:22:49,016 There's one thing you didn't think of, Anders. 1128 01:22:49,918 --> 01:22:56,188 What a man will do when he's got nothing to lose. 1129 01:23:12,501 --> 01:23:13,909 Pull over, Matt. 1130 01:23:13,909 --> 01:23:15,944 Stop! 1131 01:23:15,944 --> 01:23:17,880 - Stop! - No, no. 1132 01:23:17,880 --> 01:23:19,244 - I said stop! - No. 1133 01:23:19,244 --> 01:23:21,015 Pull over or I'll kill us both! 1134 01:23:21,015 --> 01:23:23,886 I'm sorry. I'm sorry, Heather. 1135 01:23:23,886 --> 01:23:25,448 - Pull over! 1136 01:24:03,860 --> 01:24:06,357 Come here. Come here. 1137 01:25:55,202 --> 01:25:57,039 The city woke up to an explosion 1138 01:25:57,039 --> 01:25:59,503 - in Tiergarten this morning. By the time it was over... 1139 01:25:59,503 --> 01:26:03,144 ...a total of four bombs rocked the city in as many hours. 1140 01:26:03,144 --> 01:26:04,607 Initially thought to be a terrorist... 1141 01:26:04,607 --> 01:26:06,477 ...the elaborate money heist 1142 01:26:06,477 --> 01:26:08,380 involved Nanite Capital's CEO Anders Muller. 1143 01:26:08,380 --> 01:26:11,350 The money was to be transferred through crypto accounts to avoid detection. 1144 01:26:11,350 --> 01:26:14,353 Now a new development regarding all the demonstrations... 1145 01:26:14,353 --> 01:26:16,388 Nanite Capital executive Matt Turner... 1146 01:26:16,388 --> 01:26:20,722 ...working in conjunction with Europol, were quick to respond. 78092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.