Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:13,040 --> 00:01:14,879
There's a cool rave in Kauguri.
4
00:01:16,280 --> 00:01:17,280
A rave?
5
00:01:19,280 --> 00:01:20,680
You'll like it.
6
00:01:23,599 --> 00:01:24,920
It will be much better.
7
00:01:26,640 --> 00:01:28,640
-You promise?
-Yes.
8
00:01:29,879 --> 00:01:32,480
-Not very convincing.
-I promise.
9
00:01:41,920 --> 00:01:43,239
Come here.
10
00:02:14,240 --> 00:02:16,319
Safe, they're not coming inside.
11
00:02:22,639 --> 00:02:24,639
-We have to go here?
-This way, I think.
12
00:02:24,719 --> 00:02:25,960
Masha, catch it.
13
00:02:35,439 --> 00:02:36,960
Yay, thanks, man.
14
00:02:38,319 --> 00:02:40,240
-Can I?
-Yes, take a sip.
15
00:02:40,599 --> 00:02:41,759
Drink it down.
16
00:02:42,400 --> 00:02:43,319
Thank you.
17
00:02:43,960 --> 00:02:44,879
Laine?
18
00:02:49,280 --> 00:02:50,680
-Where to?
-To the rave.
19
00:02:51,319 --> 00:02:53,240
Have you got the wristbands?
20
00:02:53,599 --> 00:02:54,879
No.
21
00:02:56,360 --> 00:02:58,280
Ok, let's go.
22
00:03:00,960 --> 00:03:02,560
-You want a token?
-Yes.
23
00:03:03,840 --> 00:03:05,039
-All good?
-Yes.
24
00:03:20,080 --> 00:03:21,479
Come here!
25
00:03:36,400 --> 00:03:37,840
Come here!
26
00:05:23,759 --> 00:05:24,759
Cider.
27
00:05:46,199 --> 00:05:47,639
Fuck off, ok?
28
00:06:08,439 --> 00:06:09,639
You want a cigarette?
29
00:06:11,040 --> 00:06:12,160
No.
30
00:06:12,240 --> 00:06:14,240
Because I don't smoke.
31
00:06:17,879 --> 00:06:20,319
Cool clip.
32
00:06:22,160 --> 00:06:24,199
It's a song title.
33
00:06:26,319 --> 00:06:27,279
I know.
34
00:06:27,959 --> 00:06:29,680
I wanted to look at you.
35
00:06:32,279 --> 00:06:34,680
-Good evening.
-Oh gosh!
36
00:06:36,879 --> 00:06:39,959
-Can I have a match?
-Yes, here you go!
37
00:06:40,040 --> 00:06:41,079
Thank you.
38
00:06:45,279 --> 00:06:46,279
That's Adams.
39
00:06:47,480 --> 00:06:48,399
Laine.
40
00:06:50,800 --> 00:06:51,720
Gunda.
41
00:06:54,040 --> 00:06:55,199
And now what?
42
00:07:10,519 --> 00:07:13,839
-I think I'm not scared anymore.
-I am a little bit.
43
00:07:15,800 --> 00:07:17,000
So long!
44
00:07:23,720 --> 00:07:24,639
What are you doing?
45
00:07:25,319 --> 00:07:26,240
Thinking.
46
00:07:26,839 --> 00:07:27,879
What are you thinking?
47
00:07:28,279 --> 00:07:31,040
-Why Laine?
-What do you mean, "why Laine"?
48
00:07:31,120 --> 00:07:32,800
Why did they give you that name?
49
00:07:36,160 --> 00:07:37,639
It's a name
50
00:07:38,639 --> 00:07:41,360
in Estonian and Finnish,
51
00:07:41,439 --> 00:07:42,920
means "a wave".
52
00:07:44,279 --> 00:07:46,480
But some Estonians I know told me
53
00:07:47,160 --> 00:07:50,560
that they actually have many
words for waves.
54
00:07:50,639 --> 00:07:54,879
Like the Eskimos have many words
for snow.
55
00:07:55,560 --> 00:07:59,439
It's a fun fact that people
usually know.
56
00:07:59,519 --> 00:08:03,560
And Laine is a small wave.
57
00:08:03,639 --> 00:08:05,720
And how'd they call a big wave?
58
00:08:06,240 --> 00:08:08,360
I don't know,
I don't have a middle name.
59
00:08:11,160 --> 00:08:14,000
-Actually, it's a stupid name.
-Why?
60
00:08:14,519 --> 00:08:16,959
Because my last name is Ezera-Lake.
61
00:08:17,279 --> 00:08:18,240
And then...
62
00:08:18,720 --> 00:08:22,920
a wave, a lake, waterlilies, fish...
63
00:08:24,879 --> 00:08:27,319
clouds, swans...
64
00:08:27,639 --> 00:08:29,959
What are we trying to say here?
65
00:08:36,000 --> 00:08:38,840
Can you take Budzis
to the talk therapist?
66
00:08:40,480 --> 00:08:42,879
-Where?
-To talk therapist.
67
00:08:43,200 --> 00:08:44,919
Speech therapist.
68
00:08:45,000 --> 00:08:47,320
Talk therapist.
69
00:08:47,399 --> 00:08:49,720
No, it's speech therapist,
and why can't mom take him?
70
00:08:49,799 --> 00:08:51,360
Mom is in Germany.
71
00:08:52,399 --> 00:08:53,759
She didn't tell you?
72
00:08:54,639 --> 00:08:57,759
She might have, but I can't remember
everything she says.
73
00:08:58,120 --> 00:08:59,440
A minor detail.
74
00:08:59,799 --> 00:09:01,360
Yeah, yeah...
75
00:09:02,720 --> 00:09:05,720
Ok, I can, but I won't start
babysitting him now.
76
00:09:06,159 --> 00:09:09,159
You don't need to babysit,
just take him to the speech therapist.
77
00:09:09,240 --> 00:09:12,720
I can help once or twice.
78
00:09:13,159 --> 00:09:16,200
-Exactly.
-When I say help, I mean exactly that.
79
00:09:16,279 --> 00:09:18,039
Exactly.
80
00:09:18,519 --> 00:09:20,039
But that's it.
81
00:09:20,960 --> 00:09:21,879
Hop in.
82
00:09:25,799 --> 00:09:27,679
-Hi!
-Hi!
83
00:09:29,480 --> 00:09:31,039
-How did it go?
-Good.
84
00:09:31,480 --> 00:09:33,879
-What did you?
-We played a computer game.
85
00:09:34,279 --> 00:09:35,639
What game?
86
00:09:36,639 --> 00:09:37,799
Doom Eternal.
87
00:09:39,080 --> 00:09:41,879
-Who do you have to shoot there?
-Demons.
88
00:09:45,240 --> 00:09:46,840
Hey!
89
00:09:47,600 --> 00:09:50,240
Budzis, please don't shoot dad
or we will crash.
90
00:09:50,320 --> 00:09:52,879
Yes, and if you throw grenades,
please do it out of the window.
91
00:10:04,639 --> 00:10:07,240
-Hey. Gunda?
-Yes.
92
00:10:08,679 --> 00:10:10,159
I don't know.
93
00:10:10,519 --> 00:10:12,120
Yeah, I'm sorry I had to leave.
94
00:10:12,919 --> 00:10:13,840
In the theatre?
95
00:10:16,039 --> 00:10:18,039
Yes, I think it would be nice.
96
00:10:18,840 --> 00:10:21,200
You know, I'll you back.
Sorry, bye.
97
00:10:22,080 --> 00:10:23,960
Pizza day!
98
00:10:24,639 --> 00:10:25,759
I ordered pizza.
99
00:10:34,240 --> 00:10:36,559
-Anything else?
-Yes.
100
00:10:37,120 --> 00:10:40,559
Tomorrow I'm leaving,
I'm going to a conference for a week.
101
00:10:40,639 --> 00:10:42,639
I wanted to ask you to look
after Budzis.
102
00:10:42,720 --> 00:10:43,840
So it's for a week now?
103
00:10:45,960 --> 00:10:51,039
Didn't we just have a talk about me
looking after him for a day or two?
104
00:10:51,840 --> 00:10:52,840
Helping?
105
00:10:52,919 --> 00:10:57,320
We did, but what can we...
We don't have a babysitter yet.
106
00:10:57,679 --> 00:10:59,559
That babysitter is
not coming back, yes?
107
00:11:00,039 --> 00:11:03,120
I don't know what's up
with the babysitter. Pizza day!
108
00:11:04,600 --> 00:11:06,039
Can I borrow your charger?
109
00:11:06,759 --> 00:11:07,840
I can't find mine.
110
00:11:07,919 --> 00:11:10,120
-Budzis, do you know where my charger is?
-No.
111
00:11:10,200 --> 00:11:11,840
You took the charger in the morning.
112
00:11:12,759 --> 00:11:14,440
Pizza day!
113
00:11:15,320 --> 00:11:17,360
Having answered
all the possible scientific questions...
114
00:11:17,440 --> 00:11:19,039
-What is it?
-Placenta.
115
00:11:19,120 --> 00:11:21,279
...we won't have come close
to the problems of our lives.
116
00:11:21,360 --> 00:11:26,000
Every morning I moisturise
my head with placenta.
117
00:11:26,080 --> 00:11:28,639
It's what... Wait.
118
00:11:29,080 --> 00:11:31,559
Laine, do you know that you can
moisturise your head with placenta?
119
00:11:31,960 --> 00:11:33,759
-Yes.
-Everyone knows that.
120
00:11:34,960 --> 00:11:35,960
Everyone does it.
121
00:11:36,039 --> 00:11:37,759
I don't moisturise my head
with placenta.
122
00:11:37,840 --> 00:11:39,440
Well, it's your head, your problem.
123
00:11:40,159 --> 00:11:42,480
But Wittgenstein writes to Russell...
124
00:11:43,279 --> 00:11:45,879
-It stinks.
-This idea can seem paradoxical.
125
00:11:46,200 --> 00:11:49,480
Excuse me girls,
what are you busy with?
126
00:11:50,440 --> 00:11:53,240
This idea can seem paradoxical,
since the science doesn't solve...
127
00:11:55,840 --> 00:11:56,840
life's...
128
00:11:57,759 --> 00:11:58,840
...problems,
129
00:11:58,919 --> 00:12:02,320
but it demonstrates that Wittgenstein
has an understanding of life,
130
00:12:02,759 --> 00:12:05,200
the epicentre of which can be touched
upon...
131
00:12:08,080 --> 00:12:09,000
Hi!
132
00:12:10,240 --> 00:12:11,159
Hi!
133
00:12:12,519 --> 00:12:13,919
I brought you the book.
134
00:12:21,759 --> 00:12:23,200
I've even read it.
135
00:12:30,919 --> 00:12:32,600
Is it about that Saturday?
136
00:12:40,480 --> 00:12:42,519
Ok, I'll bring you the Plato...
137
00:12:42,600 --> 00:12:43,879
What about Saturday?
138
00:12:47,600 --> 00:12:49,840
I didn't want to leave you
there like that.
139
00:12:50,399 --> 00:12:51,840
On your own.
140
00:12:53,720 --> 00:12:56,240
Do you always have
to look after me?
141
00:12:56,320 --> 00:13:00,320
And then you leave me alone
for a bit,
142
00:13:01,240 --> 00:13:04,159
and apologize for it.
Am I getting it right?
143
00:13:12,639 --> 00:13:13,799
I just...
144
00:13:14,399 --> 00:13:16,600
I didn't mean for the rest
to happen either.
145
00:13:19,320 --> 00:13:22,519
You know, I must go,
logic is calling me.
146
00:13:25,279 --> 00:13:27,039
-Laine!
-"Laine"!
147
00:13:27,720 --> 00:13:28,799
Laine...
148
00:13:29,919 --> 00:13:31,919
What's up with the girls in your class?
149
00:13:33,720 --> 00:13:34,919
Why do you ask?
150
00:13:35,320 --> 00:13:38,159
Well, you said that
you're not friends with them.
151
00:13:39,000 --> 00:13:40,559
Why not?
152
00:13:42,759 --> 00:13:44,559
They're not like the boys.
153
00:13:44,639 --> 00:13:46,240
What do you mean,
they're not like the boys?
154
00:13:46,320 --> 00:13:50,399
They are interested in other things,
ponies and princesses.
155
00:13:50,480 --> 00:13:51,960
Like... what is that?
156
00:13:52,039 --> 00:13:54,759
Come on, not all girls are only
interested in ponies and princesses.
157
00:13:54,840 --> 00:13:58,440
Yes, I know, but...
They are like that in our class.
158
00:13:58,519 --> 00:13:59,440
Yes.
159
00:14:01,000 --> 00:14:01,919
Thank you.
160
00:14:02,480 --> 00:14:06,679
But maybe you can show them
some cool computer games.
161
00:14:09,919 --> 00:14:12,000
What?
Girls don't play computer games?
162
00:14:12,639 --> 00:14:14,519
I'm sure they do.
163
00:14:14,600 --> 00:14:17,759
But the girls in my class,
the ones who likes the ponies,
164
00:14:17,840 --> 00:14:19,720
the kind of games they play...
165
00:14:19,799 --> 00:14:21,840
Yeah. Listen, man.
166
00:14:21,919 --> 00:14:24,240
-I'll be home late, yes?
-Ok.
167
00:14:24,919 --> 00:14:28,120
Sorry that I interrupted you
like that but I gotta go.
168
00:14:28,879 --> 00:14:30,879
Don't wait up for me.
Go to bed, ok?
169
00:14:30,960 --> 00:14:32,720
You can watch some cartoons.
170
00:14:32,799 --> 00:14:34,399
-Can you take my bag, please?
-Ok.
171
00:14:34,720 --> 00:14:36,679
Too much information, I'm sorry.
172
00:14:36,759 --> 00:14:38,519
-Ok, bye!
-Bye!
173
00:14:49,279 --> 00:14:50,799
-Hey!
-Hey!
174
00:14:52,559 --> 00:14:53,879
I brought you something.
175
00:14:57,919 --> 00:14:58,919
Thank you.
176
00:15:00,360 --> 00:15:01,320
Let's go?
177
00:15:41,519 --> 00:15:43,240
-Hey!
-Hey!
178
00:15:43,559 --> 00:15:45,120
Here's the sticker.
179
00:15:50,000 --> 00:15:52,480
-Let's go to Venus?
-On a Thursday?
180
00:15:52,559 --> 00:15:55,200
Yes, it will be a great party.
181
00:15:55,720 --> 00:15:57,480
But I don't think you can go like this.
182
00:15:58,120 --> 00:16:02,159
-Masha, I think she looks really good.
-You'll put on my coat.
183
00:16:03,879 --> 00:16:05,039
Masha?
184
00:16:05,120 --> 00:16:08,679
It's a nickname. Actually,
she doesn't know a word in Russian.
185
00:16:09,360 --> 00:16:12,679
-I understand Russian very well.
-Yes.
186
00:16:13,159 --> 00:16:18,200
But don't you maybe just want to chill
and listen to music or something?
187
00:16:19,440 --> 00:16:21,039
-No.
-No.
188
00:16:25,039 --> 00:16:25,960
Got it?
189
00:16:30,559 --> 00:16:31,559
10 euros.
190
00:16:34,159 --> 00:16:35,080
Your phone.
191
00:18:20,039 --> 00:18:20,960
You know...
192
00:18:23,559 --> 00:18:24,960
Maybe you go yourself.
193
00:18:28,759 --> 00:18:30,359
So that next time...
194
00:18:32,359 --> 00:18:33,640
Next time what?
195
00:18:35,319 --> 00:18:37,119
So that next time
you can get it yourself.
196
00:18:38,279 --> 00:18:40,480
He'll know what you need?
197
00:18:42,000 --> 00:18:44,920
-I have to get on the car?
-Yeah, it's alright.
198
00:18:55,720 --> 00:18:56,640
Hey!
199
00:18:58,160 --> 00:18:59,799
Where's Gunda?
200
00:19:01,039 --> 00:19:02,759
She told me to get on.
201
00:19:06,799 --> 00:19:08,200
So, what's the plan?
202
00:19:09,440 --> 00:19:10,680
Well, the usual.
203
00:19:12,839 --> 00:19:13,839
A chill night, yes?
204
00:19:17,039 --> 00:19:17,960
Real chill evening.
205
00:19:28,200 --> 00:19:30,480
Get yourself something to drink.
206
00:19:31,559 --> 00:19:32,519
Thank you.
207
00:19:33,079 --> 00:19:34,000
Say hi to Gunda.
208
00:19:47,119 --> 00:19:48,119
Half.
209
00:19:52,160 --> 00:19:53,599
I said, half.
210
00:19:53,680 --> 00:19:54,799
Fuck.
211
00:19:56,039 --> 00:19:57,400
Is this normal?
212
00:19:58,920 --> 00:19:59,839
Well, yes...
213
00:20:00,359 --> 00:20:01,440
The burning?
214
00:20:06,839 --> 00:20:07,759
Okay.
215
00:20:10,480 --> 00:20:11,920
It will be all right, yes?
216
00:20:12,279 --> 00:20:17,039
Well, you took almost two lines.
217
00:21:45,720 --> 00:21:50,440
You think I don't see
that I'm an idiot, huh?
218
00:21:53,440 --> 00:21:57,759
If Adams says or does it,
it doesn't count, right?
219
00:21:59,920 --> 00:22:03,000
Let's all laugh at Adams now, huh?
220
00:22:04,200 --> 00:22:05,759
What do you want?
221
00:22:13,480 --> 00:22:15,039
Let's go to the afterparty at Roberts'.
222
00:22:18,160 --> 00:22:19,079
What's up, man?
223
00:22:21,759 --> 00:22:23,000
Unfortunate party?
224
00:22:26,720 --> 00:22:27,640
Let's go.
225
00:22:42,000 --> 00:22:44,079
Laine, tell me why is it like that?
226
00:22:44,160 --> 00:22:45,160
Like what?
227
00:22:45,240 --> 00:22:47,559
You run after someone
like an idiot for four years,
228
00:22:47,640 --> 00:22:49,279
but they don't understand you,
229
00:22:49,359 --> 00:22:52,599
they don't want to
understand you and so on.
230
00:22:53,799 --> 00:22:58,200
Things happen in a normal way
to everyone, but me... Hold on!
231
00:22:58,279 --> 00:23:01,720
But in an idiotic way to me.
232
00:23:03,680 --> 00:23:06,799
-Well, if I understand correctly...
-Hold on!
233
00:23:07,119 --> 00:23:10,079
...what you're talking about,
then I believe
234
00:23:12,279 --> 00:23:18,000
that these things are neither normal,
nor easy to comprehend.
235
00:23:18,440 --> 00:23:20,079
And yet it's a shame.
236
00:23:21,799 --> 00:23:23,759
-Aren't we going with them?
-I'm not.
237
00:23:28,319 --> 00:23:30,039
Ok, then I'll go home.
238
00:23:30,720 --> 00:23:31,680
Want me to walk you?
239
00:23:34,319 --> 00:23:35,440
Catch up with them.
240
00:23:36,920 --> 00:23:38,559
-Ok. Bye!
-Bye!
241
00:25:03,440 --> 00:25:05,160
-Where's Gunda?
-In the bathroom.
242
00:25:07,240 --> 00:25:09,400
Everyone had to fall.
You have to fall, too.
243
00:25:09,480 --> 00:25:11,480
-No.
-You have to fall, too!
244
00:25:12,119 --> 00:25:13,359
Everyone has to fall.
245
00:25:14,519 --> 00:25:17,200
-Excellent.
-I'm not high like you, Adams.
246
00:25:17,839 --> 00:25:21,119
Neither am I.
I'm just pretending.
247
00:25:21,799 --> 00:25:23,839
Oh, we're kinda like spies?
248
00:25:25,039 --> 00:25:29,079
Oh, drugs! Yes, so cool!
249
00:25:29,160 --> 00:25:30,079
Like this, yes?
250
00:25:30,920 --> 00:25:33,640
Doing drugs is so cool!
251
00:25:34,640 --> 00:25:35,839
Funny!
252
00:25:37,160 --> 00:25:38,079
Adams.
253
00:25:38,759 --> 00:25:39,960
Did you give some to them, too?
254
00:25:41,799 --> 00:25:44,960
Gunda, thank you, we cannot,
we're spies.
255
00:25:45,039 --> 00:25:45,960
Cover for us.
256
00:25:46,880 --> 00:25:47,960
-Adams!
-Yes?
257
00:25:48,039 --> 00:25:50,559
How do you know
that we're not in a simulation?
258
00:25:52,599 --> 00:25:58,279
Because, according to generally accepted
facts, we are in symphatization.
259
00:26:00,640 --> 00:26:02,359
Symphatization.
260
00:26:03,799 --> 00:26:08,440
Symphatization, symphatization...
261
00:26:08,519 --> 00:26:11,319
How do you get to symphatization, Adams?
262
00:26:11,400 --> 00:26:13,279
How do you get to symphatisation?
263
00:26:13,799 --> 00:26:15,119
Look at the couch.
264
00:26:24,880 --> 00:26:26,279
Who's got a light?
265
00:26:29,920 --> 00:26:30,960
Thank you.
266
00:26:32,160 --> 00:26:34,000
I had an amazing dream yesterday.
267
00:26:34,440 --> 00:26:35,839
I... I...
268
00:26:38,960 --> 00:26:40,720
was climbing up this mountain,
269
00:26:41,759 --> 00:26:43,039
I was carrying you on my arms.
270
00:26:43,400 --> 00:26:44,680
-Carrying Gunda?
-Yes.
271
00:26:45,079 --> 00:26:47,880
-On your arms?
-White butterflies were flying around.
272
00:26:48,319 --> 00:26:49,640
You had a white dress.
273
00:26:49,720 --> 00:26:54,240
The sun was shining and the butterflies
made a beautiful crown for you.
274
00:26:54,640 --> 00:26:56,640
-A beautiful dream.
-Yesterday?
275
00:26:56,960 --> 00:26:59,000
-At night, yes.
-At night?
276
00:27:00,079 --> 00:27:03,160
We went home at eight in the morning.
277
00:27:05,079 --> 00:27:08,039
You know,
it was probably daydreaming.
278
00:27:08,119 --> 00:27:09,839
It can happen.
279
00:27:09,920 --> 00:27:11,039
Sure, it can.
280
00:27:12,559 --> 00:27:15,839
Cool dream.
Strong symbols, I believe.
281
00:27:19,920 --> 00:27:21,720
Strong symbols...
282
00:27:40,839 --> 00:27:42,200
Go, Robert!
283
00:28:02,480 --> 00:28:05,240
I think that from now on
I could wear sneakers like this.
284
00:28:05,319 --> 00:28:07,400
It's easier.
You just slip in, slip out.
285
00:28:07,960 --> 00:28:09,559
No need to bother too much.
286
00:28:09,640 --> 00:28:12,279
-Snort in, snort out.
-Snort in, snort out!
287
00:28:33,720 --> 00:28:36,119
-Where are you going?
-Home.
288
00:28:38,640 --> 00:28:42,559
Do you have a filter, tobacco,
or a cigarette?
289
00:28:42,640 --> 00:28:44,119
I don't smoke, Adams.
290
00:28:44,880 --> 00:28:46,960
Ok, do you have a light?
291
00:28:47,599 --> 00:28:49,680
I think you took mine.
292
00:28:49,759 --> 00:28:50,839
But you don't smoke.
293
00:28:51,400 --> 00:28:52,559
Yes.
294
00:28:53,960 --> 00:28:56,440
-Gunda, would you give me a cigarette?
-I don't have any.
295
00:28:56,519 --> 00:28:58,759
Who smokes anyway, Adams?
296
00:28:58,839 --> 00:29:00,799
Me. Me. Me.
297
00:29:03,039 --> 00:29:04,279
It's a bye?
298
00:29:05,279 --> 00:29:06,200
Bye...
299
00:29:09,160 --> 00:29:10,119
Want one?
300
00:29:16,079 --> 00:29:17,119
Oh, it's here.
301
00:29:23,839 --> 00:29:25,039
Can I get out that way?
302
00:29:25,599 --> 00:29:27,319
I wanted to show you something.
303
00:29:28,799 --> 00:29:31,519
Here? -Upstairs. At my place.
304
00:29:34,000 --> 00:29:35,720
Ok, let's go.
305
00:30:11,960 --> 00:30:14,440
-Should I close the door?
-Yes, you can.
306
00:31:03,720 --> 00:31:05,440
-Can we smoke?
-Yes.
307
00:32:16,559 --> 00:32:18,440
With honey?
308
00:32:25,480 --> 00:32:26,680
I should get going.
309
00:32:30,599 --> 00:32:33,599
I just received a message, well...
310
00:32:35,079 --> 00:32:38,200
Nothing to worry about but it'd be good
to go soon as possible...
311
00:32:38,279 --> 00:32:39,319
Good morning!
312
00:32:43,559 --> 00:32:44,559
Good morning!
313
00:32:48,839 --> 00:32:50,240
What's his name?
314
00:32:50,319 --> 00:32:51,720
-Snob.
-Hey, Snob!
315
00:32:51,799 --> 00:32:52,839
I'm Laine.
316
00:32:57,319 --> 00:32:58,240
I'm sorry.
317
00:33:03,519 --> 00:33:04,920
Can anyone let me out?
318
00:33:08,319 --> 00:33:10,880
-During which class did it happen?
-Math.
319
00:33:11,519 --> 00:33:13,599
-You had a test?
-No.
320
00:33:15,519 --> 00:33:17,119
And what did the teacher say?
321
00:33:17,480 --> 00:33:19,599
She was very angry.
322
00:33:20,359 --> 00:33:22,720
She tried to call dad,
but he wouldn't pick up.
323
00:33:24,920 --> 00:33:26,160
Why was she angry?
324
00:33:27,400 --> 00:33:30,440
You know why.
325
00:33:32,400 --> 00:33:35,960
Fine. I just think that's no reason
to be mad at you.
326
00:33:36,039 --> 00:33:37,759
You didn't do anything wrong.
327
00:33:40,240 --> 00:33:42,640
-Are these your sports pants?
-Yes.
328
00:33:43,359 --> 00:33:44,279
Okay.
329
00:33:48,000 --> 00:33:50,480
This place is like, I don't know...
330
00:33:50,559 --> 00:33:52,680
It's such a mess.
331
00:33:53,000 --> 00:33:55,240
No one has called the cleaning lady.
332
00:33:56,480 --> 00:33:57,960
It's full of dust.
333
00:33:58,039 --> 00:34:00,240
Yes, yes, dirty!
334
00:34:00,319 --> 00:34:03,000
What did you expect?
To find it clean?
335
00:34:09,800 --> 00:34:14,119
Enough already. You know,
I also don't want to toil...
336
00:34:15,119 --> 00:34:16,559
Hello, Laine!
337
00:34:17,320 --> 00:34:18,239
Dad.
338
00:34:19,320 --> 00:34:21,480
Can you come aside for a second?
339
00:34:27,679 --> 00:34:30,239
-Did the school call you?
-Yes.
340
00:34:30,639 --> 00:34:32,480
-Did you pick up?
-No.
341
00:34:32,559 --> 00:34:35,199
-Where's the make-up bag?
-In the other drawer.
342
00:34:35,280 --> 00:34:36,280
Yes, okay.
343
00:34:36,360 --> 00:34:39,679
-Couldn't you call them back?
-I could, but I didn't. I forgot.
344
00:34:39,760 --> 00:34:42,840
-Budzis should see a doctor.
-I'll make an appointment.
345
00:34:42,920 --> 00:34:43,920
Will you?
346
00:34:44,000 --> 00:34:46,639
-Laine, this is from your mom.
-Thank you.
347
00:34:48,159 --> 00:34:50,159
Why didn't you tell me anything?
348
00:34:50,719 --> 00:34:53,920
It's very hard to tell you something
when you're not at home.
349
00:34:54,440 --> 00:34:56,480
When you leave your house
for a longer time,
350
00:34:56,559 --> 00:34:59,599
you may expect to see something changed
when you come back.
351
00:35:00,519 --> 00:35:02,920
You got matches. Isn't it amazing?
352
00:35:03,239 --> 00:35:07,159
Why do I have to talk
to the school staff?
353
00:35:08,000 --> 00:35:10,280
You don't.
Tell them I'll call them back.
354
00:35:10,360 --> 00:35:12,119
-I'm sorry, the steamer's mine.
-Yes?
355
00:35:12,199 --> 00:35:14,480
-Yes. Can I, for a moment? Can I?
-Yes, please.
356
00:35:14,559 --> 00:35:15,599
Yes.
357
00:35:15,960 --> 00:35:18,800
-How's school?
-Not too bad.
358
00:35:18,880 --> 00:35:19,880
-Yeah?
-Yeah.
359
00:35:22,119 --> 00:35:23,079
Thank you.
360
00:35:24,960 --> 00:35:26,960
Ok, I've done everything.
361
00:35:28,639 --> 00:35:30,480
...four, five, six...
362
00:35:41,119 --> 00:35:42,360
-Hi .
-Hi.
363
00:35:44,119 --> 00:35:45,840
Where are you now?
364
00:35:46,679 --> 00:35:50,079
I'm... at work. At work.
The rehearsal just ended.
365
00:35:51,119 --> 00:35:53,639
-Did it go well?
-Yes, yes .
366
00:35:54,559 --> 00:35:55,920
They like me.
367
00:35:56,679 --> 00:35:57,639
How are you?
368
00:35:58,719 --> 00:36:03,039
I don't know. Your things were taken away
today and no one had told me anything.
369
00:36:03,119 --> 00:36:05,119
It was a bit weird.
370
00:36:05,199 --> 00:36:07,800
We didn't want to... upset...
371
00:36:08,840 --> 00:36:09,760
What?
372
00:36:10,440 --> 00:36:12,280
We didn't want to upset your
brother yet.
373
00:36:13,519 --> 00:36:15,920
Yes, but you could have told me.
374
00:36:16,480 --> 00:36:18,679
You know... I don't know yet.
375
00:36:20,960 --> 00:36:23,599
Budzis could live with me in August.
376
00:36:24,159 --> 00:36:26,559
I don't know if that's a good idea.
377
00:36:26,639 --> 00:36:30,480
He's already having a tough time here.
What will happen when...
378
00:36:30,559 --> 00:36:34,159
He goes somewhere now...
Isn't it going to be a bit chaotic?
379
00:36:34,920 --> 00:36:38,639
He'll be with me.
And school won't have started yet.
380
00:36:40,559 --> 00:36:43,079
Will you be gone for that long?
381
00:36:43,760 --> 00:36:46,440
They're offering me... to stay longer.
382
00:36:47,840 --> 00:36:49,159
Experience and...
383
00:36:51,599 --> 00:36:53,519
Right,
while you're getting experience,
384
00:36:53,599 --> 00:36:55,719
we're having a different
kind of experience.
385
00:36:57,480 --> 00:37:00,079
It's just for a while, you know.
386
00:37:01,440 --> 00:37:02,840
Just for a while.
387
00:37:03,199 --> 00:37:06,920
You know, my phone is dying.
We should...
388
00:37:07,000 --> 00:37:09,360
Wait? Will you call me again?
389
00:37:09,440 --> 00:37:11,239
Or I'll call you.
390
00:37:11,320 --> 00:37:14,320
It's dying, it'll turn off any minute,
391
00:37:14,400 --> 00:37:16,480
so it would be better to...
392
00:37:16,960 --> 00:37:17,880
Yes? Bye!
393
00:37:18,400 --> 00:37:20,199
-Bye, but...
-Bye-bye!
394
00:37:37,840 --> 00:37:39,320
Laine. Bye!
395
00:37:46,920 --> 00:37:48,639
Don't burn down the house, ok?
Bye!
396
00:37:53,119 --> 00:37:54,400
-Bye!
-Bye!
397
00:38:08,320 --> 00:38:12,239
Did you have good time with him?
You were comfortable and...
398
00:38:13,559 --> 00:38:14,679
Well...
399
00:38:17,360 --> 00:38:18,599
His name is Karlis.
400
00:38:19,920 --> 00:38:21,480
Karlis is very cute.
401
00:38:23,000 --> 00:38:25,199
Yes... not that cute.
402
00:38:25,679 --> 00:38:27,519
What? No, Karlis is cute, come on.
403
00:38:28,559 --> 00:38:29,480
Okay.
404
00:38:30,760 --> 00:38:32,440
He's not too smart.
405
00:38:33,800 --> 00:38:35,280
My mom really liked him.
406
00:38:35,760 --> 00:38:38,400
-Your mom!
-Not like that!
407
00:38:41,320 --> 00:38:43,679
My mom was totally
disappointed in me.
408
00:38:46,000 --> 00:38:49,960
When it was clear, that her kid
is not going to be a dancer.
409
00:38:51,880 --> 00:38:55,119
And Karlis did folk-dances.
410
00:38:55,199 --> 00:38:57,760
And my mom couldn't believe it.
411
00:38:58,639 --> 00:39:02,719
Laine is with a guy who dances!
412
00:39:11,960 --> 00:39:13,800
Beautiful freckles.
413
00:39:14,760 --> 00:39:15,960
Thank you.
414
00:39:41,679 --> 00:39:43,239
My nose is bleeding.
415
00:41:09,880 --> 00:41:15,199
For the last three years
I've felt as if...
416
00:41:16,119 --> 00:41:17,559
in some sort of a loop.
417
00:41:18,320 --> 00:41:22,719
Going in circles. Nothing changes.
418
00:41:24,159 --> 00:41:28,119
This year I was expecting the same.
But...
419
00:41:31,079 --> 00:41:35,400
Thankfully something new came along.
420
00:41:37,199 --> 00:41:39,639
Something I didn't expect.
421
00:41:40,400 --> 00:41:41,320
But...
422
00:41:43,360 --> 00:41:46,360
I think I was so used to...
423
00:41:49,320 --> 00:41:50,719
What time is it?
424
00:41:51,679 --> 00:41:53,079
Fifteen to eight.
425
00:41:53,840 --> 00:41:55,239
Morning shift is coming.
426
00:41:55,320 --> 00:41:58,000
We gotta go. Now.
427
00:42:02,599 --> 00:42:03,760
Quickly.
428
00:42:15,039 --> 00:42:16,119
Hold the bottle.
429
00:42:18,320 --> 00:42:19,559
Come on, come on.
430
00:42:51,400 --> 00:42:52,920
Fuck.
431
00:43:00,280 --> 00:43:01,679
I don't want it, thank you.
432
00:43:07,239 --> 00:43:09,360
You know what?
The coke in Riga sucks.
433
00:43:10,159 --> 00:43:12,320
When the DJs from Berlin come over...
434
00:43:13,199 --> 00:43:16,159
-Lift up your arms a bit.
-Next week it's the ones from Tbilisi.
435
00:43:16,239 --> 00:43:19,239
Yes, also when they come over.
Really.
436
00:43:20,760 --> 00:43:23,360
They need to get some decent stuff...
437
00:43:23,440 --> 00:43:29,199
What you can get in Riga sucks so much
that I don't even want to bother.
438
00:43:30,079 --> 00:43:31,960
Because it's not in demand?
439
00:43:32,559 --> 00:43:34,880
With the locals or...
440
00:43:34,960 --> 00:43:36,400
No, it's just crap...
441
00:43:37,360 --> 00:43:38,360
-Masha.
-What?
442
00:43:38,440 --> 00:43:39,960
Wait, I can't now,
I'm taking measures.
443
00:43:40,039 --> 00:43:42,679
-Let's go for a swim.
-No. I don't want to.
444
00:43:43,400 --> 00:43:46,320
-Let's go.
-No! Let me go!
445
00:43:52,679 --> 00:43:54,199
Yes. I'm ok.
446
00:43:58,480 --> 00:43:59,400
You ok?
447
00:44:01,000 --> 00:44:02,679
-You ok?
-Yes.
448
00:44:03,559 --> 00:44:04,679
Let's go for a swim.
449
00:44:17,199 --> 00:44:19,159
Let's do something else?
450
00:44:19,719 --> 00:44:23,039
Sure! Like break in houses of strangers.
451
00:44:23,400 --> 00:44:26,199
-Houses of strangers?
-They're no strangers.
452
00:44:27,559 --> 00:44:29,320
Then why do we have to break in?
453
00:44:29,400 --> 00:44:31,840
-They're not there?
-They aren't home.
454
00:44:32,719 --> 00:44:35,360
-We'll just visit.
-What about the neighbours?
455
00:44:35,840 --> 00:44:38,559
-Nothing, there are no neighbours.
-I'm not going.
456
00:44:39,719 --> 00:44:41,280
Is it far from here?
457
00:44:42,119 --> 00:44:43,360
It's right there.
458
00:44:46,079 --> 00:44:48,960
-Maybe you can wait for us?
-Yes, wait for us.
459
00:44:49,320 --> 00:44:50,800
I'll go to Riga.
460
00:44:51,400 --> 00:44:52,920
We'll wait for you at the beach.
461
00:45:20,280 --> 00:45:22,199
Laine?
462
00:46:24,880 --> 00:46:26,239
You won't take any?
463
00:46:31,199 --> 00:46:32,519
-Go, go!
-Fuck!
464
00:46:34,280 --> 00:46:36,480
Couldn't you do a proper line?
465
00:46:37,159 --> 00:46:38,280
Spoon.
466
00:46:39,159 --> 00:46:42,840
-Come on, a half.
-Come on, Gunda. I can't...
467
00:46:44,079 --> 00:46:46,239
Try it. I can make one for myself.
468
00:46:47,239 --> 00:46:48,760
Take a half.
469
00:46:49,840 --> 00:46:53,320
-My brain is already full of this shit.
-That's not even a half.
470
00:46:54,159 --> 00:46:55,880
Fuck you!
471
00:50:18,920 --> 00:50:20,800
Gunda, we have to call the police.
472
00:50:22,119 --> 00:50:25,360
-There's no point.
-There's no point?
473
00:50:26,000 --> 00:50:26,960
Yes.
474
00:50:27,840 --> 00:50:31,840
When Masha went to report on rape,
they didn't give a shit about it.
475
00:50:32,320 --> 00:50:36,159
Because she had been drinking.
We'll just get in more trouble.
476
00:51:45,079 --> 00:51:50,719
Behaviour of the boy reflects
what's happening in the family.
477
00:51:50,800 --> 00:51:54,480
It's a reflection. That's why I'm asking
what's happening in your family.
478
00:51:54,559 --> 00:51:57,480
-Are you going through a divorce?
-No, no!
479
00:51:58,039 --> 00:52:00,639
Where is mom? Where is dad?
480
00:52:00,719 --> 00:52:06,000
Mom is abroad right now,
but it's not permanent.
481
00:52:06,079 --> 00:52:07,360
For how long?
482
00:52:07,440 --> 00:52:09,519
-Well, she has just...
-Just?
483
00:52:09,599 --> 00:52:12,960
Excuse me, this phone has been off
for quite a while already.
484
00:52:13,519 --> 00:52:16,880
-What does "just" mean?
-Maybe you have the wrong number?
485
00:52:16,960 --> 00:52:19,760
And the father? Where is the father?
486
00:52:19,840 --> 00:52:21,480
The father is at home and...
487
00:52:21,559 --> 00:52:25,599
At home. But why can't he answer
to at least one message?
488
00:52:25,920 --> 00:52:29,039
There isn't just a SMS
saying "please, call me back",
489
00:52:29,119 --> 00:52:31,719
but there are actual issues
490
00:52:32,320 --> 00:52:37,039
where his involvement
is obviously needed.
491
00:52:56,199 --> 00:52:59,199
Hey, listen, are you doing
this to make some point?
492
00:53:07,960 --> 00:53:09,840
Budzis, I'm sorry, it's just...
493
00:53:10,480 --> 00:53:13,440
You can't just smash the tram window.
494
00:53:16,000 --> 00:53:17,239
Get it?
495
00:53:25,760 --> 00:53:26,679
Hey!
496
00:53:32,039 --> 00:53:33,320
Well? What's up?
497
00:53:34,719 --> 00:53:36,320
Should I text you about it?
498
00:53:36,800 --> 00:53:39,119
-About what?
-About what's up.
499
00:53:43,199 --> 00:53:47,000
-There was a parent-teacher conference.
-Cool, cool.
500
00:53:47,079 --> 00:53:51,239
There's a nuance in these words.
It's a parent-teacher conference,
501
00:53:51,599 --> 00:53:53,599
not brother and sister conference.
502
00:53:53,960 --> 00:53:57,960
You know that I hate
parent-teacher conferences.
503
00:53:58,039 --> 00:54:01,039
Your mom used to go to
the parent-teacher conferences.
504
00:54:01,719 --> 00:54:05,960
I can't. Everyone talks about themselves.
And everyone worries about their child.
505
00:54:06,880 --> 00:54:07,880
Pointless.
506
00:54:07,960 --> 00:54:11,039
Haven't you heard that you
sometimes have to do things
507
00:54:11,119 --> 00:54:12,480
that you don't want to do?
508
00:54:12,960 --> 00:54:14,079
Yes.
509
00:54:14,840 --> 00:54:18,440
So what did they tell
in that parent-teacher conference?
510
00:54:20,039 --> 00:54:22,480
I don't get it. Why do I have to...
511
00:54:22,559 --> 00:54:24,480
You can skip the conferences,
512
00:54:24,559 --> 00:54:26,800
because you hate them,
but I have to go and listen?
513
00:54:27,159 --> 00:54:29,760
-Because you know...
-You don't have to go to conferences.
514
00:54:29,840 --> 00:54:34,239
If no one attends them
who will listen to this: "You know..."
515
00:54:34,320 --> 00:54:35,960
Listen to me! Listen to me!
516
00:54:37,400 --> 00:54:38,719
-Now listen to me.
-Yes.
517
00:54:38,800 --> 00:54:43,880
I have to listen to: "You know,
Budzis this and Budzis that,
518
00:54:43,960 --> 00:54:45,320
he doesn't behave.
519
00:54:45,400 --> 00:54:47,400
What's going on in your family?
520
00:54:47,480 --> 00:54:49,800
Do you know that
the child's behaviour reflects..."
521
00:54:49,880 --> 00:54:53,519
You don't have to listen
and answer to these kind of questions,
522
00:54:53,599 --> 00:54:55,840
it's not your responsibility.
523
00:54:55,920 --> 00:54:59,800
-It's Budzis' life.
-Budzis' life is not your life.
524
00:55:01,559 --> 00:55:04,559
-And it's not yours either?
-Well...
525
00:55:06,079 --> 00:55:09,480
Wasn't it enough to make one child
that you can't take care of,
526
00:55:09,559 --> 00:55:13,840
no, you got to make one more
about who... like... just...
527
00:55:14,360 --> 00:55:17,559
You make a child and then
you let him be on his own,
528
00:55:17,639 --> 00:55:19,880
it doesn't concern me,
it doesn't concern his sister...
529
00:55:19,960 --> 00:55:21,639
Budzis, go upstairs, please!
530
00:55:23,719 --> 00:55:26,360
-What's that all about?
-What?
531
00:55:26,800 --> 00:55:29,360
I asked him to go upstairs.
You want him... Budzis, come back!
532
00:55:29,440 --> 00:55:30,760
Dad, are you an idiot?
533
00:55:30,840 --> 00:55:32,760
Your sister wants to
lecture us on upbringing.
534
00:55:32,840 --> 00:55:34,920
-Are you an idiot?
-Who is an idiot?
535
00:55:35,000 --> 00:55:36,840
-Why?
-Looks like you're an idiot.
536
00:55:36,920 --> 00:55:40,039
Why? Do you want him to come
and listen what we're talking?
537
00:55:40,119 --> 00:55:43,239
No, I don't want him to listen.
It's not normal just to say:
538
00:55:43,320 --> 00:55:45,840
"Oh, it would be cool...
Nothing happened, just leave."
539
00:55:45,920 --> 00:55:49,639
Start crying now.
We'll have a quality conversation.
540
00:55:53,159 --> 00:55:55,679
-I hate you, dad. You know that?
-Great! Just great!
541
00:55:55,760 --> 00:55:57,440
It's... it's good news. It's...
542
00:55:57,519 --> 00:55:59,480
I hate you and I also hate mom.
543
00:55:59,800 --> 00:56:02,159
-Great, yes!
-Send her my regards, ok?
544
00:56:02,239 --> 00:56:05,000
-The first thing I do.
-When you talk the next time.
545
00:56:05,079 --> 00:56:08,920
A proper grown-up conversation,
everyone's crying.
546
00:56:10,119 --> 00:56:11,840
Everyone hates each other.
547
00:56:50,480 --> 00:56:53,400
After graduating from high school,
I didn't know what to do with my life.
548
00:56:53,800 --> 00:56:56,480
I stayed home for half a year,
smoking and playing PS4,
549
00:56:56,559 --> 00:56:58,440
I didn't go out at all.
550
00:57:01,679 --> 00:57:04,239
Then I had a good shroom trip.
551
00:57:04,960 --> 00:57:07,679
Then I understood
that there's no point in being afraid.
552
00:57:08,280 --> 00:57:10,119
What were you afraid of before?
553
00:57:10,519 --> 00:57:12,800
From some consequences, you know...
554
00:57:13,400 --> 00:57:15,679
thinking about what's going
to happen...
555
00:57:15,760 --> 00:57:18,639
When I started tripping,
all that fear left me.
556
00:57:20,119 --> 00:57:23,679
I understood that I had been living
in some kind of a labyrinth.
557
00:57:23,760 --> 00:57:25,440
Running around like a rat.
558
00:57:28,840 --> 00:57:30,079
Had a good time?
559
00:57:34,079 --> 00:57:35,719
And what do you do
when you don't party?
560
00:57:37,320 --> 00:57:38,719
We fuck.
561
00:57:39,800 --> 00:57:41,639
Not with each other.
562
00:58:08,079 --> 00:58:10,639
I'll call him and tell.
563
00:58:11,760 --> 00:58:13,039
Hello?
564
00:58:14,559 --> 00:58:16,360
-Yes, but...
-Are you ok?
565
00:58:16,440 --> 00:58:18,199
But don't be angry with him, ok?
566
00:58:19,199 --> 00:58:21,480
I think he's really...
567
00:58:22,639 --> 00:58:25,400
I'm already mad at him and we fight.
568
00:58:25,480 --> 00:58:27,079
I'm not going to be mad at him.
569
00:58:28,679 --> 00:58:31,039
I'll try not to be mad.
570
00:58:36,280 --> 00:58:37,639
-Well...
-How are you doing?
571
00:58:40,119 --> 00:58:43,639
You're strong and coping with everything.
I know. I can see it.
572
00:58:45,400 --> 00:58:48,559
-I'm not coping with everything, mom.
-You smoke too much.
573
00:58:58,039 --> 00:58:58,960
Hey.
574
00:59:00,559 --> 00:59:02,239
Your ball is very cool.
575
00:59:04,719 --> 00:59:07,280
Have you thought
about practicing again?
576
00:59:07,840 --> 00:59:09,599
You were very good at it.
577
00:59:11,480 --> 00:59:12,679
I think so.
578
00:59:19,360 --> 00:59:20,679
Budzis!
579
00:59:22,000 --> 00:59:24,239
Listen, I'm sorry about
what happened.
580
00:59:24,599 --> 00:59:28,079
It was really stupid.
We're both sorry, dad and me.
581
00:59:32,320 --> 00:59:34,039
I won't do that again, I promise.
582
00:59:35,760 --> 00:59:37,800
It wasn't cool to say all those things.
583
00:59:41,559 --> 00:59:42,599
Buddy.
584
00:59:45,559 --> 00:59:47,280
Listen, fuck you!
585
01:00:04,719 --> 01:00:06,760
Ezera, you have one seminar missing.
586
01:00:07,119 --> 01:00:09,239
If you want to pass,
you'll have to do it.
587
01:00:09,599 --> 01:00:11,039
When can I do it?
588
01:00:11,679 --> 01:00:13,679
-Friday, for example.
-Ok.
589
01:00:14,000 --> 01:00:14,960
At two.
590
01:00:21,199 --> 01:00:22,800
Oh, I'm sorry.
591
01:00:33,960 --> 01:00:35,920
-Hey!
-Hey.
592
01:00:36,880 --> 01:00:37,800
How are you?
593
01:00:38,519 --> 01:00:39,840
Fine.
594
01:00:41,599 --> 01:00:43,480
I didn't know you smoke.
595
01:00:49,320 --> 01:00:50,320
Can I have one?
596
01:00:59,519 --> 01:01:00,559
Are you ok?
597
01:01:02,960 --> 01:01:04,679
-Really?
-Yup.
598
01:01:05,679 --> 01:01:08,880
-You look kind of shitty.
-Thank you.
599
01:01:10,039 --> 01:01:11,079
I'm serious.
600
01:01:12,840 --> 01:01:14,280
-Has anything happened?
-No.
601
01:01:16,079 --> 01:01:17,440
Is Budzis fine?
602
01:01:18,800 --> 01:01:19,960
Yes, Budzis is fine.
603
01:01:22,119 --> 01:01:24,360
-Really?
-Yes.
604
01:01:27,440 --> 01:01:29,480
Wait, Laine.
Are you seeing someone else?
605
01:01:30,719 --> 01:01:31,840
Maybe.
606
01:01:33,719 --> 01:01:35,400
That's why you're wearing
all this make-up?
607
01:01:35,480 --> 01:01:37,199
That's why you're wearing
all this make-up?
608
01:01:37,280 --> 01:01:40,840
-I'm not.
-Well, neither am fucking I.
609
01:01:41,920 --> 01:01:46,679
-Are you together with that girl?
-Yes, I'm together with that girl.
610
01:02:15,880 --> 01:02:19,639
The sun will rise tomorrow.
It's a hypothesis.
611
01:02:19,719 --> 01:02:25,039
It means we're uncertain that it will.
612
01:02:26,239 --> 01:02:29,639
If one thing happens,
613
01:02:30,320 --> 01:02:34,559
it doesn't make another thing
to happen.
614
01:02:34,880 --> 01:02:37,880
The sun will rise tomorrow.
It's a hypothesis.
615
01:02:40,519 --> 01:02:43,559
It is just a logical necessity.
616
01:02:43,639 --> 01:02:47,599
It is just a logical necessity.
617
01:02:47,679 --> 01:02:50,199
The sun will rise tomorrow.
It's a hypothesis.
618
01:02:50,880 --> 01:02:54,920
It means we're uncertain that it will.
619
01:02:55,000 --> 01:02:58,519
We're uncertain that it will.
620
01:03:28,199 --> 01:03:30,000
I'll go and get my jacket.
621
01:04:16,840 --> 01:04:18,519
Where are you going?
622
01:04:20,079 --> 01:04:22,159
Hey! Hey!
623
01:05:04,440 --> 01:05:07,360
-Are you sure?
-Yes, please...
624
01:05:13,519 --> 01:05:15,679
Ok, wait. Wait, wait.
We have to walk slower.
625
01:05:24,239 --> 01:05:25,920
-Got a cig?
-Yes.
626
01:05:28,559 --> 01:05:29,800
It's the last one, take it.
627
01:05:31,840 --> 01:05:32,800
And a light?
628
01:05:34,239 --> 01:05:36,719
Shit, I think I don't have it.
629
01:05:40,679 --> 01:05:42,039
Are you laughing?
630
01:05:45,639 --> 01:05:47,920
Where are we going?
Masha, where are we going?
631
01:05:48,360 --> 01:05:49,800
-Just going somewhere.
-Wait, wait.
632
01:05:50,559 --> 01:05:54,039
Easy. Let's just be calm, ok?
633
01:06:04,000 --> 01:06:07,320
-No, but this is totally fucked up.
-Pretty okay, yeah.
634
01:06:14,920 --> 01:06:17,000
I think we can walk faster.
635
01:06:23,920 --> 01:06:26,800
Listen. Wanna see something?
636
01:06:27,360 --> 01:06:29,800
In three... two... one... smash!
637
01:06:43,039 --> 01:06:45,880
-What are we going to do?
-It'll be fine.
638
01:06:46,639 --> 01:06:49,840
What if someone saw it?
What if someone saw me?
639
01:06:51,840 --> 01:06:54,440
Fuck! We're running.
640
01:07:16,320 --> 01:07:17,719
Ok, listen.
641
01:07:18,239 --> 01:07:20,599
Let's just calm the fuck down, ok?
642
01:07:21,039 --> 01:07:23,199
Ok. Easy.
643
01:07:40,239 --> 01:07:44,079
Every time it's like
I'm looking at the page
644
01:07:44,719 --> 01:07:46,360
and the text is sliding away,
645
01:07:47,239 --> 01:07:50,280
and I don't understand anything.
646
01:07:51,239 --> 01:07:55,199
I just think to myself:
"Ok, Laine, let's focus. Come on!"
647
01:07:55,280 --> 01:07:58,679
Now it's like this all the time
and I don't know what to do.
648
01:07:59,760 --> 01:08:01,880
Yeah, listen, Laine,
I think I'll call it a night.
649
01:08:01,960 --> 01:08:03,760
It's enough for me. Take the wine.
650
01:08:04,280 --> 01:08:06,760
Let me know if you hear from Gunda.
651
01:08:06,840 --> 01:08:08,039
Ok, bye.
652
01:08:08,119 --> 01:08:10,239
-Will you?
-Yes.
653
01:09:04,439 --> 01:09:05,640
Gunda.
654
01:09:06,439 --> 01:09:07,720
Let me in, please.
655
01:09:10,359 --> 01:09:12,319
Gunda, I hear that you're in there.
656
01:09:47,279 --> 01:09:48,840
Great location.
657
01:09:56,319 --> 01:09:58,079
One?
658
01:10:00,159 --> 01:10:01,399
Doing halves?
659
01:10:54,600 --> 01:10:57,920
I keep texting and calling Gunda,
and she doesn't respond.
660
01:11:01,000 --> 01:11:04,560
It's Gunda, that's what she does.
She'll call you when she feels like it.
661
01:11:07,159 --> 01:11:09,319
And she's probably at her parents' place.
I think so.
662
01:11:11,560 --> 01:11:15,039
I thought that you could maybe
give me your key.
663
01:11:16,239 --> 01:11:20,039
You got in the other day.
Maybe she expects something like that.
664
01:11:22,640 --> 01:11:25,000
I don't think Gunda would like it.
665
01:11:32,319 --> 01:11:33,600
What?
666
01:11:34,760 --> 01:11:38,399
I think we could make out now.
667
01:11:38,479 --> 01:11:39,680
You're eating an apple.
668
01:11:51,520 --> 01:11:53,760
I said it as a joke.
669
01:12:04,800 --> 01:12:06,960
Adams... Just...
670
01:12:07,640 --> 01:12:10,600
Making out is one thing, but...
671
01:12:23,159 --> 01:12:25,159
It was stupid.
672
01:12:49,279 --> 01:12:50,560
Adams!
673
01:12:58,560 --> 01:12:59,560
Adams, please!
674
01:13:03,720 --> 01:13:05,520
Adams, what do you want from me?
675
01:13:08,279 --> 01:13:12,800
You just don't feel about me
the way I feel about you.
676
01:13:20,359 --> 01:13:23,319
But it doesn't mean that there are
no feelings whatsoever.
677
01:13:33,880 --> 01:13:35,119
Adams?
678
01:13:36,880 --> 01:13:38,920
-Adams!
-What?
679
01:13:41,600 --> 01:13:44,680
Can you put on the song
from the hairdressers?
680
01:13:48,119 --> 01:13:50,840
I'll put on another one.
681
01:14:54,800 --> 01:14:58,279
Can you stop it?
Leave Snob alone.
682
01:14:58,880 --> 01:15:01,279
Adams, the neighbour
called me at 7 AM
683
01:15:01,359 --> 01:15:03,960
saying that there's music
coming from the apartment.
684
01:15:04,039 --> 01:15:06,520
How many times can I tell you
that this is not a place for partied?
685
01:15:06,600 --> 01:15:08,560
I'm not holding parties here.
686
01:15:09,159 --> 01:15:11,000
-Here's your sandwich.
-Thank you.
687
01:15:17,800 --> 01:15:19,439
-Go to bed.
-Snob!
688
01:15:20,000 --> 01:15:21,840
-I'm not sleepy.
-I told you to go to bed.
689
01:15:21,920 --> 01:15:23,600
I'm not sleepy, I'm not sleepy.
690
01:15:23,680 --> 01:15:26,399
-Go to sleep, you look terrible.
-Thanks, mom.
691
01:15:26,479 --> 01:15:28,640
-You're welcome, no problem.
-How sweet.
692
01:15:29,880 --> 01:15:32,359
Take off that cap.
693
01:15:34,039 --> 01:15:36,039
-What's up with you? Are you ok?
-Yes.
694
01:15:36,479 --> 01:15:38,079
Why aren't you eating
your sandwiches then?
695
01:15:40,039 --> 01:15:42,000
There really weren't many of us.
696
01:15:44,720 --> 01:15:46,479
-What's your name?
-Laine.
697
01:15:47,640 --> 01:15:49,800
Ok. Laine can stay with us.
698
01:15:52,600 --> 01:15:54,079
Who brought this?
699
01:15:55,199 --> 01:15:56,239
I did.
700
01:15:57,439 --> 01:15:58,520
Are you a good girl?
701
01:15:59,600 --> 01:16:02,359
-Probably not.
-And who brought this?
702
01:16:03,640 --> 01:16:04,640
Masha.
703
01:16:04,720 --> 01:16:05,920
-She's a bad girl.
-A really bad girl.
704
01:16:06,640 --> 01:16:08,279
-Very bad.
-Really. A bad girl.
705
01:16:08,359 --> 01:16:11,720
Adams doesn't use any of this.
It wasn't meant to be here.
706
01:16:14,880 --> 01:16:16,119
Just go to bed.
707
01:16:17,399 --> 01:16:19,199
What are you laughing about?
708
01:16:20,960 --> 01:16:22,479
I didn't know you smoke.
709
01:16:22,560 --> 01:16:24,439
See, Inara gave them to me.
710
01:16:24,880 --> 01:16:27,319
-Mom, you know it's bad for you?
-It's very bad.
711
01:16:27,399 --> 01:16:29,800
-Inara is a bad girl.
-Exactly. A very bad girl.
712
01:16:29,880 --> 01:16:31,399
A very bad girl.
713
01:16:31,479 --> 01:16:32,920
Is this stuff any good?
714
01:16:33,600 --> 01:16:36,279
What are you laughing about?
I'm asking you if it's good, clean stuff?
715
01:16:37,159 --> 01:16:39,399
-It is.
-Smells disgusting.
716
01:16:43,239 --> 01:16:45,439
Stop it, I had a terrible night shift.
717
01:16:45,960 --> 01:16:49,239
It definitely helps
against bad night shifts.
718
01:17:37,880 --> 01:17:38,800
Budzis!
719
01:17:39,199 --> 01:17:41,199
It's time to get up for school, ok?
720
01:17:44,720 --> 01:17:46,880
What a blanket.
721
01:17:50,920 --> 01:17:52,159
Come on, come on.
722
01:17:57,239 --> 01:17:58,640
Listen.
723
01:18:00,159 --> 01:18:02,159
One serious matter, ok?
724
01:18:05,640 --> 01:18:08,720
We'll no longer keep your medicine
in the drawer,
725
01:18:08,800 --> 01:18:10,159
but in this box.
726
01:18:10,560 --> 01:18:12,760
Look, ok? This box.
727
01:18:13,079 --> 01:18:15,439
Have you ever ripped
someone's heart out?
728
01:18:15,520 --> 01:18:17,840
And put metal instead?
And then medicine?
729
01:18:17,920 --> 01:18:19,159
Listen.
730
01:18:20,159 --> 01:18:24,720
One pill during lunch at school, ok?
731
01:18:25,399 --> 01:18:27,680
And one before going to bed.
732
01:18:30,279 --> 01:18:31,520
They look same, ok?
733
01:18:31,840 --> 01:18:33,640
In this box.
734
01:18:35,319 --> 01:18:36,720
They'll be in your room.
735
01:18:58,079 --> 01:18:59,640
How do you understand the statement,
736
01:18:59,720 --> 01:19:04,399
"a consequently realised solipsism
is equal to true realism"?
737
01:19:05,960 --> 01:19:09,000
I understand it as a difficult statement.
738
01:19:10,359 --> 01:19:13,399
And the meaning of it?
739
01:19:19,560 --> 01:19:20,960
Inscrutable.
740
01:19:23,720 --> 01:19:26,560
Beautiful. I don't think
we're getting anywhere today.
741
01:19:28,680 --> 01:19:30,960
-I'm sorry.
-Yes.
742
01:19:31,319 --> 01:19:33,720
Wednesday, at three then?
Let's try again.
743
01:19:44,359 --> 01:19:45,680
Laine!
744
01:19:47,119 --> 01:19:49,239
Laine, can you help me with maths?
745
01:19:53,079 --> 01:19:54,840
I don't know maths.
746
01:19:57,000 --> 01:19:59,640
But how? You're a grownup,
you should know.
747
01:20:02,079 --> 01:20:03,600
I should, but I don't.
748
01:20:05,319 --> 01:20:06,640
And I'm not a grownup.
749
01:20:20,159 --> 01:20:21,960
I failed an exam.
750
01:20:23,199 --> 01:20:24,119
How come?
751
01:20:25,840 --> 01:20:29,159
-You want me to talk to the professor?
-No, it's nothing like that.
752
01:20:30,520 --> 01:20:31,840
I'll just do it again.
753
01:20:33,239 --> 01:20:34,560
Ok, I'll go now.
754
01:20:37,479 --> 01:20:38,479
-Bye!
-Bye!
755
01:21:28,479 --> 01:21:29,399
Are you here alone?
756
01:21:32,239 --> 01:21:33,199
Yes, so what?
757
01:21:34,039 --> 01:21:35,800
Aren't you afraid?
758
01:21:41,920 --> 01:21:43,000
Don't you want to stretch your legs?
759
01:21:46,560 --> 01:21:48,520
You know what?
I'm not into boys, sorry.
760
01:21:49,439 --> 01:21:50,840
It's ok, neither are we.
761
01:21:53,119 --> 01:21:55,960
-Let's go outside?
-Do you have a painkiller?
762
01:25:09,520 --> 01:25:10,560
You ok?
763
01:25:12,640 --> 01:25:14,079
My phone died.
764
01:25:15,079 --> 01:25:16,079
And where are you going now?
765
01:25:20,800 --> 01:25:22,319
Let me call a cab.
766
01:25:25,159 --> 01:25:27,479
-Got a cigarette?
-Yes.
767
01:25:52,720 --> 01:25:54,760
-Thank you.
-You don't want to stay over at my place?
768
01:25:56,039 --> 01:25:57,399
I'm home already.
769
01:25:58,520 --> 01:26:00,680
Is your dad home?
770
01:26:03,560 --> 01:26:04,920
It's just that noise.
771
01:26:08,159 --> 01:26:09,760
It's from Budzis' room.
772
01:26:11,399 --> 01:26:13,000
Wait, is he home alone?
773
01:26:13,079 --> 01:26:15,359
Yes, maybe it's a cartoon
or something.
774
01:26:16,600 --> 01:26:18,520
At 4 AM?
775
01:26:20,920 --> 01:26:23,000
Can you wait a second?
I'll be right back.
776
01:26:23,439 --> 01:26:25,000
-Ok.
-Yeah? Just, please wait.
777
01:26:52,279 --> 01:26:54,800
Budzis. Budzis. Budzis!
778
01:26:55,640 --> 01:26:56,560
Fuck.
779
01:26:58,760 --> 01:26:59,680
Shit.
780
01:27:05,079 --> 01:27:06,359
Fucking shit.
781
01:27:09,039 --> 01:27:10,680
For how long has he been like this?
782
01:27:10,760 --> 01:27:13,039
I called you as soon as I found him.
783
01:27:13,119 --> 01:27:15,439
-Has he been sick?
-No, not lately.
784
01:27:15,520 --> 01:27:17,880
-Hello? What's his name?
-Bruno.
785
01:27:18,239 --> 01:27:20,760
Bruno! Wake up, Bruno!
786
01:27:20,840 --> 01:27:24,800
-Could it be pills?
-He uses some medicine.
787
01:27:24,880 --> 01:27:26,920
-What kind?
-I don't know exactly.
788
01:27:27,000 --> 01:27:28,960
-Sugar? Cramps?
-No, nothing like that.
789
01:27:29,039 --> 01:27:30,159
-Drugs?
-No, no.
790
01:27:30,239 --> 01:27:31,720
-That couldn't be it?
-No.
791
01:27:31,800 --> 01:27:35,039
Bruno! Wake up.
We'll check blood sugar as well.
792
01:27:35,520 --> 01:27:36,680
Can you reach it?
793
01:27:37,119 --> 01:27:39,680
-Can I stay?
-Yes, you don't bother us.
794
01:27:40,520 --> 01:27:41,439
Everything's fine.
795
01:27:42,640 --> 01:27:43,680
Bruno!
796
01:27:44,319 --> 01:27:46,199
Wake up, Bruno!
797
01:28:12,880 --> 01:28:14,520
-What's up in the corner?
-Nothing.
798
01:28:16,880 --> 01:28:20,600
-Is your brother still asleep?
-Yes, he's still asleep.
799
01:28:25,840 --> 01:28:27,640
It's my fault, dad.
800
01:28:28,479 --> 01:28:32,159
I could have been there but I wasn't,
801
01:28:32,239 --> 01:28:34,840
and when I found him
he was already like that, and...
802
01:28:35,399 --> 01:28:37,479
We called the ambulance right away.
803
01:28:39,840 --> 01:28:40,800
Stop it.
804
01:28:42,760 --> 01:28:44,840
-It's not your fault.
-It is.
805
01:28:48,960 --> 01:28:50,800
You ok?
806
01:28:51,720 --> 01:28:53,880
-How are you holding up?
-Fine.
807
01:28:56,840 --> 01:28:57,920
Fine...
808
01:29:00,159 --> 01:29:01,800
According to the situation.
809
01:29:05,479 --> 01:29:07,239
I'm not feeling fine at all.
810
01:29:14,800 --> 01:29:16,079
Because...
811
01:29:16,439 --> 01:29:19,079
I somehow cope with...
812
01:29:19,159 --> 01:29:22,960
No, I don't. I tried
coping with mom's duties...
813
01:29:23,039 --> 01:29:25,680
Now I feel like I have to be dad, too.
814
01:29:25,760 --> 01:29:31,119
And I can't manage any of this, and
I'm not even a decent sister to Budzis.
815
01:29:31,520 --> 01:29:34,560
I'm just failing at everything.
816
01:29:36,640 --> 01:29:39,000
Honestly, I don't even know
if I'm trying anymore.
817
01:29:41,159 --> 01:29:42,880
You don't have to be his mom or dad.
818
01:29:45,840 --> 01:29:47,239
I don't understand anything.
819
01:29:51,800 --> 01:29:53,159
Ok, I'm sorry.
820
01:29:54,159 --> 01:29:57,800
I just wish we could sometimes talk.
821
01:29:57,880 --> 01:30:02,079
Without saying that we're doing fine
if we're not doing fine.
822
01:30:03,960 --> 01:30:05,439
Understand?
823
01:30:09,479 --> 01:30:11,560
I also want to help you.
824
01:30:17,920 --> 01:30:20,840
I wish we could help each other.
825
01:30:27,119 --> 01:30:28,119
Breakfast?
826
01:30:28,760 --> 01:30:30,760
I really don't want
to make breakfast right now.
827
01:30:30,840 --> 01:30:33,520
No, I was thinking
that I could make breakfast.
828
01:30:34,279 --> 01:30:35,239
You want some?
829
01:30:37,680 --> 01:30:38,640
Yes, ok.
830
01:30:43,760 --> 01:30:45,000
Can I have a smoke?
831
01:30:55,359 --> 01:30:56,319
Hey, dad?
832
01:30:58,359 --> 01:30:59,279
Thank you.
833
01:31:34,760 --> 01:31:36,920
Let's go back to Wittgenstein,
shall we?
834
01:31:37,479 --> 01:31:40,640
What does the tractatus end with?
What's the sentence?
835
01:31:42,319 --> 01:31:44,920
"Whereof one cannot speak,
thereof one must be silent."
836
01:31:45,000 --> 01:31:46,119
And what does it start with?
837
01:31:50,319 --> 01:31:52,279
I don't remember precisely.
838
01:31:52,840 --> 01:31:54,079
Look here.
839
01:31:57,960 --> 01:32:00,439
"The world is anything that happens."
840
01:32:00,520 --> 01:32:01,720
Do you agree?
841
01:32:04,680 --> 01:32:05,640
I guess.
842
01:32:06,960 --> 01:32:10,600
Ok, you can read.
I'll give you a C today.
843
01:32:12,439 --> 01:32:14,479
-Thank you.
-Thank you.
844
01:32:15,439 --> 01:32:17,199
But do you have any friends?
845
01:32:18,800 --> 01:32:22,439
-Well... more like half-friends.
-What do you mean?
846
01:32:22,840 --> 01:32:25,039
I have a good relationship with them.
847
01:32:25,760 --> 01:32:28,920
Maybe they don't spend
much time with me...
848
01:32:29,520 --> 01:32:31,199
but they're my friends.
849
01:32:31,279 --> 01:32:33,319
Do they have other, closer friends?
850
01:32:33,399 --> 01:32:34,479
Yes.
851
01:32:35,199 --> 01:32:36,680
That's true.
852
01:32:36,760 --> 01:32:39,399
-Do you spend a lot of time alone?
-Yes.
853
01:32:43,000 --> 01:32:45,000
But it's... it's not bad, right?
854
01:32:45,760 --> 01:32:46,680
It's not so bad.
855
01:32:48,079 --> 01:32:50,319
When I was your age,
I didn't have any friends.
856
01:32:53,680 --> 01:32:55,600
Much worse than me.
857
01:32:58,199 --> 01:33:00,119
Now I have some friends.
858
01:33:03,840 --> 01:33:07,520
I don't know. I don't think it's bad
if you only have few friends.
859
01:33:08,319 --> 01:33:10,760
Or no friends at all. Sometimes.
860
01:33:10,840 --> 01:33:13,359
That depends on
what kind of a person you are.
861
01:33:13,680 --> 01:33:17,560
Whether you like to be alone
or you enjoy company.
56275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.