All language subtitles for Neon.Spring.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,040 --> 00:01:14,879 There's a cool rave in Kauguri. 4 00:01:16,280 --> 00:01:17,280 A rave? 5 00:01:19,280 --> 00:01:20,680 You'll like it. 6 00:01:23,599 --> 00:01:24,920 It will be much better. 7 00:01:26,640 --> 00:01:28,640 -You promise? -Yes. 8 00:01:29,879 --> 00:01:32,480 -Not very convincing. -I promise. 9 00:01:41,920 --> 00:01:43,239 Come here. 10 00:02:14,240 --> 00:02:16,319 Safe, they're not coming inside. 11 00:02:22,639 --> 00:02:24,639 -We have to go here? -This way, I think. 12 00:02:24,719 --> 00:02:25,960 Masha, catch it. 13 00:02:35,439 --> 00:02:36,960 Yay, thanks, man. 14 00:02:38,319 --> 00:02:40,240 -Can I? -Yes, take a sip. 15 00:02:40,599 --> 00:02:41,759 Drink it down. 16 00:02:42,400 --> 00:02:43,319 Thank you. 17 00:02:43,960 --> 00:02:44,879 Laine? 18 00:02:49,280 --> 00:02:50,680 -Where to? -To the rave. 19 00:02:51,319 --> 00:02:53,240 Have you got the wristbands? 20 00:02:53,599 --> 00:02:54,879 No. 21 00:02:56,360 --> 00:02:58,280 Ok, let's go. 22 00:03:00,960 --> 00:03:02,560 -You want a token? -Yes. 23 00:03:03,840 --> 00:03:05,039 -All good? -Yes. 24 00:03:20,080 --> 00:03:21,479 Come here! 25 00:03:36,400 --> 00:03:37,840 Come here! 26 00:05:23,759 --> 00:05:24,759 Cider. 27 00:05:46,199 --> 00:05:47,639 Fuck off, ok? 28 00:06:08,439 --> 00:06:09,639 You want a cigarette? 29 00:06:11,040 --> 00:06:12,160 No. 30 00:06:12,240 --> 00:06:14,240 Because I don't smoke. 31 00:06:17,879 --> 00:06:20,319 Cool clip. 32 00:06:22,160 --> 00:06:24,199 It's a song title. 33 00:06:26,319 --> 00:06:27,279 I know. 34 00:06:27,959 --> 00:06:29,680 I wanted to look at you. 35 00:06:32,279 --> 00:06:34,680 -Good evening. -Oh gosh! 36 00:06:36,879 --> 00:06:39,959 -Can I have a match? -Yes, here you go! 37 00:06:40,040 --> 00:06:41,079 Thank you. 38 00:06:45,279 --> 00:06:46,279 That's Adams. 39 00:06:47,480 --> 00:06:48,399 Laine. 40 00:06:50,800 --> 00:06:51,720 Gunda. 41 00:06:54,040 --> 00:06:55,199 And now what? 42 00:07:10,519 --> 00:07:13,839 -I think I'm not scared anymore. -I am a little bit. 43 00:07:15,800 --> 00:07:17,000 So long! 44 00:07:23,720 --> 00:07:24,639 What are you doing? 45 00:07:25,319 --> 00:07:26,240 Thinking. 46 00:07:26,839 --> 00:07:27,879 What are you thinking? 47 00:07:28,279 --> 00:07:31,040 -Why Laine? -What do you mean, "why Laine"? 48 00:07:31,120 --> 00:07:32,800 Why did they give you that name? 49 00:07:36,160 --> 00:07:37,639 It's a name 50 00:07:38,639 --> 00:07:41,360 in Estonian and Finnish, 51 00:07:41,439 --> 00:07:42,920 means "a wave". 52 00:07:44,279 --> 00:07:46,480 But some Estonians I know told me 53 00:07:47,160 --> 00:07:50,560 that they actually have many words for waves. 54 00:07:50,639 --> 00:07:54,879 Like the Eskimos have many words for snow. 55 00:07:55,560 --> 00:07:59,439 It's a fun fact that people usually know. 56 00:07:59,519 --> 00:08:03,560 And Laine is a small wave. 57 00:08:03,639 --> 00:08:05,720 And how'd they call a big wave? 58 00:08:06,240 --> 00:08:08,360 I don't know, I don't have a middle name. 59 00:08:11,160 --> 00:08:14,000 -Actually, it's a stupid name. -Why? 60 00:08:14,519 --> 00:08:16,959 Because my last name is Ezera-Lake. 61 00:08:17,279 --> 00:08:18,240 And then... 62 00:08:18,720 --> 00:08:22,920 a wave, a lake, waterlilies, fish... 63 00:08:24,879 --> 00:08:27,319 clouds, swans... 64 00:08:27,639 --> 00:08:29,959 What are we trying to say here? 65 00:08:36,000 --> 00:08:38,840 Can you take Budzis to the talk therapist? 66 00:08:40,480 --> 00:08:42,879 -Where? -To talk therapist. 67 00:08:43,200 --> 00:08:44,919 Speech therapist. 68 00:08:45,000 --> 00:08:47,320 Talk therapist. 69 00:08:47,399 --> 00:08:49,720 No, it's speech therapist, and why can't mom take him? 70 00:08:49,799 --> 00:08:51,360 Mom is in Germany. 71 00:08:52,399 --> 00:08:53,759 She didn't tell you? 72 00:08:54,639 --> 00:08:57,759 She might have, but I can't remember everything she says. 73 00:08:58,120 --> 00:08:59,440 A minor detail. 74 00:08:59,799 --> 00:09:01,360 Yeah, yeah... 75 00:09:02,720 --> 00:09:05,720 Ok, I can, but I won't start babysitting him now. 76 00:09:06,159 --> 00:09:09,159 You don't need to babysit, just take him to the speech therapist. 77 00:09:09,240 --> 00:09:12,720 I can help once or twice. 78 00:09:13,159 --> 00:09:16,200 -Exactly. -When I say help, I mean exactly that. 79 00:09:16,279 --> 00:09:18,039 Exactly. 80 00:09:18,519 --> 00:09:20,039 But that's it. 81 00:09:20,960 --> 00:09:21,879 Hop in. 82 00:09:25,799 --> 00:09:27,679 -Hi! -Hi! 83 00:09:29,480 --> 00:09:31,039 -How did it go? -Good. 84 00:09:31,480 --> 00:09:33,879 -What did you? -We played a computer game. 85 00:09:34,279 --> 00:09:35,639 What game? 86 00:09:36,639 --> 00:09:37,799 Doom Eternal. 87 00:09:39,080 --> 00:09:41,879 -Who do you have to shoot there? -Demons. 88 00:09:45,240 --> 00:09:46,840 Hey! 89 00:09:47,600 --> 00:09:50,240 Budzis, please don't shoot dad or we will crash. 90 00:09:50,320 --> 00:09:52,879 Yes, and if you throw grenades, please do it out of the window. 91 00:10:04,639 --> 00:10:07,240 -Hey. Gunda? -Yes. 92 00:10:08,679 --> 00:10:10,159 I don't know. 93 00:10:10,519 --> 00:10:12,120 Yeah, I'm sorry I had to leave. 94 00:10:12,919 --> 00:10:13,840 In the theatre? 95 00:10:16,039 --> 00:10:18,039 Yes, I think it would be nice. 96 00:10:18,840 --> 00:10:21,200 You know, I'll you back. Sorry, bye. 97 00:10:22,080 --> 00:10:23,960 Pizza day! 98 00:10:24,639 --> 00:10:25,759 I ordered pizza. 99 00:10:34,240 --> 00:10:36,559 -Anything else? -Yes. 100 00:10:37,120 --> 00:10:40,559 Tomorrow I'm leaving, I'm going to a conference for a week. 101 00:10:40,639 --> 00:10:42,639 I wanted to ask you to look after Budzis. 102 00:10:42,720 --> 00:10:43,840 So it's for a week now? 103 00:10:45,960 --> 00:10:51,039 Didn't we just have a talk about me looking after him for a day or two? 104 00:10:51,840 --> 00:10:52,840 Helping? 105 00:10:52,919 --> 00:10:57,320 We did, but what can we... We don't have a babysitter yet. 106 00:10:57,679 --> 00:10:59,559 That babysitter is not coming back, yes? 107 00:11:00,039 --> 00:11:03,120 I don't know what's up with the babysitter. Pizza day! 108 00:11:04,600 --> 00:11:06,039 Can I borrow your charger? 109 00:11:06,759 --> 00:11:07,840 I can't find mine. 110 00:11:07,919 --> 00:11:10,120 -Budzis, do you know where my charger is? -No. 111 00:11:10,200 --> 00:11:11,840 You took the charger in the morning. 112 00:11:12,759 --> 00:11:14,440 Pizza day! 113 00:11:15,320 --> 00:11:17,360 Having answered all the possible scientific questions... 114 00:11:17,440 --> 00:11:19,039 -What is it? -Placenta. 115 00:11:19,120 --> 00:11:21,279 ...we won't have come close to the problems of our lives. 116 00:11:21,360 --> 00:11:26,000 Every morning I moisturise my head with placenta. 117 00:11:26,080 --> 00:11:28,639 It's what... Wait. 118 00:11:29,080 --> 00:11:31,559 Laine, do you know that you can moisturise your head with placenta? 119 00:11:31,960 --> 00:11:33,759 -Yes. -Everyone knows that. 120 00:11:34,960 --> 00:11:35,960 Everyone does it. 121 00:11:36,039 --> 00:11:37,759 I don't moisturise my head with placenta. 122 00:11:37,840 --> 00:11:39,440 Well, it's your head, your problem. 123 00:11:40,159 --> 00:11:42,480 But Wittgenstein writes to Russell... 124 00:11:43,279 --> 00:11:45,879 -It stinks. -This idea can seem paradoxical. 125 00:11:46,200 --> 00:11:49,480 Excuse me girls, what are you busy with? 126 00:11:50,440 --> 00:11:53,240 This idea can seem paradoxical, since the science doesn't solve... 127 00:11:55,840 --> 00:11:56,840 life's... 128 00:11:57,759 --> 00:11:58,840 ...problems, 129 00:11:58,919 --> 00:12:02,320 but it demonstrates that Wittgenstein has an understanding of life, 130 00:12:02,759 --> 00:12:05,200 the epicentre of which can be touched upon... 131 00:12:08,080 --> 00:12:09,000 Hi! 132 00:12:10,240 --> 00:12:11,159 Hi! 133 00:12:12,519 --> 00:12:13,919 I brought you the book. 134 00:12:21,759 --> 00:12:23,200 I've even read it. 135 00:12:30,919 --> 00:12:32,600 Is it about that Saturday? 136 00:12:40,480 --> 00:12:42,519 Ok, I'll bring you the Plato... 137 00:12:42,600 --> 00:12:43,879 What about Saturday? 138 00:12:47,600 --> 00:12:49,840 I didn't want to leave you there like that. 139 00:12:50,399 --> 00:12:51,840 On your own. 140 00:12:53,720 --> 00:12:56,240 Do you always have to look after me? 141 00:12:56,320 --> 00:13:00,320 And then you leave me alone for a bit, 142 00:13:01,240 --> 00:13:04,159 and apologize for it. Am I getting it right? 143 00:13:12,639 --> 00:13:13,799 I just... 144 00:13:14,399 --> 00:13:16,600 I didn't mean for the rest to happen either. 145 00:13:19,320 --> 00:13:22,519 You know, I must go, logic is calling me. 146 00:13:25,279 --> 00:13:27,039 -Laine! -"Laine"! 147 00:13:27,720 --> 00:13:28,799 Laine... 148 00:13:29,919 --> 00:13:31,919 What's up with the girls in your class? 149 00:13:33,720 --> 00:13:34,919 Why do you ask? 150 00:13:35,320 --> 00:13:38,159 Well, you said that you're not friends with them. 151 00:13:39,000 --> 00:13:40,559 Why not? 152 00:13:42,759 --> 00:13:44,559 They're not like the boys. 153 00:13:44,639 --> 00:13:46,240 What do you mean, they're not like the boys? 154 00:13:46,320 --> 00:13:50,399 They are interested in other things, ponies and princesses. 155 00:13:50,480 --> 00:13:51,960 Like... what is that? 156 00:13:52,039 --> 00:13:54,759 Come on, not all girls are only interested in ponies and princesses. 157 00:13:54,840 --> 00:13:58,440 Yes, I know, but... They are like that in our class. 158 00:13:58,519 --> 00:13:59,440 Yes. 159 00:14:01,000 --> 00:14:01,919 Thank you. 160 00:14:02,480 --> 00:14:06,679 But maybe you can show them some cool computer games. 161 00:14:09,919 --> 00:14:12,000 What? Girls don't play computer games? 162 00:14:12,639 --> 00:14:14,519 I'm sure they do. 163 00:14:14,600 --> 00:14:17,759 But the girls in my class, the ones who likes the ponies, 164 00:14:17,840 --> 00:14:19,720 the kind of games they play... 165 00:14:19,799 --> 00:14:21,840 Yeah. Listen, man. 166 00:14:21,919 --> 00:14:24,240 -I'll be home late, yes? -Ok. 167 00:14:24,919 --> 00:14:28,120 Sorry that I interrupted you like that but I gotta go. 168 00:14:28,879 --> 00:14:30,879 Don't wait up for me. Go to bed, ok? 169 00:14:30,960 --> 00:14:32,720 You can watch some cartoons. 170 00:14:32,799 --> 00:14:34,399 -Can you take my bag, please? -Ok. 171 00:14:34,720 --> 00:14:36,679 Too much information, I'm sorry. 172 00:14:36,759 --> 00:14:38,519 -Ok, bye! -Bye! 173 00:14:49,279 --> 00:14:50,799 -Hey! -Hey! 174 00:14:52,559 --> 00:14:53,879 I brought you something. 175 00:14:57,919 --> 00:14:58,919 Thank you. 176 00:15:00,360 --> 00:15:01,320 Let's go? 177 00:15:41,519 --> 00:15:43,240 -Hey! -Hey! 178 00:15:43,559 --> 00:15:45,120 Here's the sticker. 179 00:15:50,000 --> 00:15:52,480 -Let's go to Venus? -On a Thursday? 180 00:15:52,559 --> 00:15:55,200 Yes, it will be a great party. 181 00:15:55,720 --> 00:15:57,480 But I don't think you can go like this. 182 00:15:58,120 --> 00:16:02,159 -Masha, I think she looks really good. -You'll put on my coat. 183 00:16:03,879 --> 00:16:05,039 Masha? 184 00:16:05,120 --> 00:16:08,679 It's a nickname. Actually, she doesn't know a word in Russian. 185 00:16:09,360 --> 00:16:12,679 -I understand Russian very well. -Yes. 186 00:16:13,159 --> 00:16:18,200 But don't you maybe just want to chill and listen to music or something? 187 00:16:19,440 --> 00:16:21,039 -No. -No. 188 00:16:25,039 --> 00:16:25,960 Got it? 189 00:16:30,559 --> 00:16:31,559 10 euros. 190 00:16:34,159 --> 00:16:35,080 Your phone. 191 00:18:20,039 --> 00:18:20,960 You know... 192 00:18:23,559 --> 00:18:24,960 Maybe you go yourself. 193 00:18:28,759 --> 00:18:30,359 So that next time... 194 00:18:32,359 --> 00:18:33,640 Next time what? 195 00:18:35,319 --> 00:18:37,119 So that next time you can get it yourself. 196 00:18:38,279 --> 00:18:40,480 He'll know what you need? 197 00:18:42,000 --> 00:18:44,920 -I have to get on the car? -Yeah, it's alright. 198 00:18:55,720 --> 00:18:56,640 Hey! 199 00:18:58,160 --> 00:18:59,799 Where's Gunda? 200 00:19:01,039 --> 00:19:02,759 She told me to get on. 201 00:19:06,799 --> 00:19:08,200 So, what's the plan? 202 00:19:09,440 --> 00:19:10,680 Well, the usual. 203 00:19:12,839 --> 00:19:13,839 A chill night, yes? 204 00:19:17,039 --> 00:19:17,960 Real chill evening. 205 00:19:28,200 --> 00:19:30,480 Get yourself something to drink. 206 00:19:31,559 --> 00:19:32,519 Thank you. 207 00:19:33,079 --> 00:19:34,000 Say hi to Gunda. 208 00:19:47,119 --> 00:19:48,119 Half. 209 00:19:52,160 --> 00:19:53,599 I said, half. 210 00:19:53,680 --> 00:19:54,799 Fuck. 211 00:19:56,039 --> 00:19:57,400 Is this normal? 212 00:19:58,920 --> 00:19:59,839 Well, yes... 213 00:20:00,359 --> 00:20:01,440 The burning? 214 00:20:06,839 --> 00:20:07,759 Okay. 215 00:20:10,480 --> 00:20:11,920 It will be all right, yes? 216 00:20:12,279 --> 00:20:17,039 Well, you took almost two lines. 217 00:21:45,720 --> 00:21:50,440 You think I don't see that I'm an idiot, huh? 218 00:21:53,440 --> 00:21:57,759 If Adams says or does it, it doesn't count, right? 219 00:21:59,920 --> 00:22:03,000 Let's all laugh at Adams now, huh? 220 00:22:04,200 --> 00:22:05,759 What do you want? 221 00:22:13,480 --> 00:22:15,039 Let's go to the afterparty at Roberts'. 222 00:22:18,160 --> 00:22:19,079 What's up, man? 223 00:22:21,759 --> 00:22:23,000 Unfortunate party? 224 00:22:26,720 --> 00:22:27,640 Let's go. 225 00:22:42,000 --> 00:22:44,079 Laine, tell me why is it like that? 226 00:22:44,160 --> 00:22:45,160 Like what? 227 00:22:45,240 --> 00:22:47,559 You run after someone like an idiot for four years, 228 00:22:47,640 --> 00:22:49,279 but they don't understand you, 229 00:22:49,359 --> 00:22:52,599 they don't want to understand you and so on. 230 00:22:53,799 --> 00:22:58,200 Things happen in a normal way to everyone, but me... Hold on! 231 00:22:58,279 --> 00:23:01,720 But in an idiotic way to me. 232 00:23:03,680 --> 00:23:06,799 -Well, if I understand correctly... -Hold on! 233 00:23:07,119 --> 00:23:10,079 ...what you're talking about, then I believe 234 00:23:12,279 --> 00:23:18,000 that these things are neither normal, nor easy to comprehend. 235 00:23:18,440 --> 00:23:20,079 And yet it's a shame. 236 00:23:21,799 --> 00:23:23,759 -Aren't we going with them? -I'm not. 237 00:23:28,319 --> 00:23:30,039 Ok, then I'll go home. 238 00:23:30,720 --> 00:23:31,680 Want me to walk you? 239 00:23:34,319 --> 00:23:35,440 Catch up with them. 240 00:23:36,920 --> 00:23:38,559 -Ok. Bye! -Bye! 241 00:25:03,440 --> 00:25:05,160 -Where's Gunda? -In the bathroom. 242 00:25:07,240 --> 00:25:09,400 Everyone had to fall. You have to fall, too. 243 00:25:09,480 --> 00:25:11,480 -No. -You have to fall, too! 244 00:25:12,119 --> 00:25:13,359 Everyone has to fall. 245 00:25:14,519 --> 00:25:17,200 -Excellent. -I'm not high like you, Adams. 246 00:25:17,839 --> 00:25:21,119 Neither am I. I'm just pretending. 247 00:25:21,799 --> 00:25:23,839 Oh, we're kinda like spies? 248 00:25:25,039 --> 00:25:29,079 Oh, drugs! Yes, so cool! 249 00:25:29,160 --> 00:25:30,079 Like this, yes? 250 00:25:30,920 --> 00:25:33,640 Doing drugs is so cool! 251 00:25:34,640 --> 00:25:35,839 Funny! 252 00:25:37,160 --> 00:25:38,079 Adams. 253 00:25:38,759 --> 00:25:39,960 Did you give some to them, too? 254 00:25:41,799 --> 00:25:44,960 Gunda, thank you, we cannot, we're spies. 255 00:25:45,039 --> 00:25:45,960 Cover for us. 256 00:25:46,880 --> 00:25:47,960 -Adams! -Yes? 257 00:25:48,039 --> 00:25:50,559 How do you know that we're not in a simulation? 258 00:25:52,599 --> 00:25:58,279 Because, according to generally accepted facts, we are in symphatization. 259 00:26:00,640 --> 00:26:02,359 Symphatization. 260 00:26:03,799 --> 00:26:08,440 Symphatization, symphatization... 261 00:26:08,519 --> 00:26:11,319 How do you get to symphatization, Adams? 262 00:26:11,400 --> 00:26:13,279 How do you get to symphatisation? 263 00:26:13,799 --> 00:26:15,119 Look at the couch. 264 00:26:24,880 --> 00:26:26,279 Who's got a light? 265 00:26:29,920 --> 00:26:30,960 Thank you. 266 00:26:32,160 --> 00:26:34,000 I had an amazing dream yesterday. 267 00:26:34,440 --> 00:26:35,839 I... I... 268 00:26:38,960 --> 00:26:40,720 was climbing up this mountain, 269 00:26:41,759 --> 00:26:43,039 I was carrying you on my arms. 270 00:26:43,400 --> 00:26:44,680 -Carrying Gunda? -Yes. 271 00:26:45,079 --> 00:26:47,880 -On your arms? -White butterflies were flying around. 272 00:26:48,319 --> 00:26:49,640 You had a white dress. 273 00:26:49,720 --> 00:26:54,240 The sun was shining and the butterflies made a beautiful crown for you. 274 00:26:54,640 --> 00:26:56,640 -A beautiful dream. -Yesterday? 275 00:26:56,960 --> 00:26:59,000 -At night, yes. -At night? 276 00:27:00,079 --> 00:27:03,160 We went home at eight in the morning. 277 00:27:05,079 --> 00:27:08,039 You know, it was probably daydreaming. 278 00:27:08,119 --> 00:27:09,839 It can happen. 279 00:27:09,920 --> 00:27:11,039 Sure, it can. 280 00:27:12,559 --> 00:27:15,839 Cool dream. Strong symbols, I believe. 281 00:27:19,920 --> 00:27:21,720 Strong symbols... 282 00:27:40,839 --> 00:27:42,200 Go, Robert! 283 00:28:02,480 --> 00:28:05,240 I think that from now on I could wear sneakers like this. 284 00:28:05,319 --> 00:28:07,400 It's easier. You just slip in, slip out. 285 00:28:07,960 --> 00:28:09,559 No need to bother too much. 286 00:28:09,640 --> 00:28:12,279 -Snort in, snort out. -Snort in, snort out! 287 00:28:33,720 --> 00:28:36,119 -Where are you going? -Home. 288 00:28:38,640 --> 00:28:42,559 Do you have a filter, tobacco, or a cigarette? 289 00:28:42,640 --> 00:28:44,119 I don't smoke, Adams. 290 00:28:44,880 --> 00:28:46,960 Ok, do you have a light? 291 00:28:47,599 --> 00:28:49,680 I think you took mine. 292 00:28:49,759 --> 00:28:50,839 But you don't smoke. 293 00:28:51,400 --> 00:28:52,559 Yes. 294 00:28:53,960 --> 00:28:56,440 -Gunda, would you give me a cigarette? -I don't have any. 295 00:28:56,519 --> 00:28:58,759 Who smokes anyway, Adams? 296 00:28:58,839 --> 00:29:00,799 Me. Me. Me. 297 00:29:03,039 --> 00:29:04,279 It's a bye? 298 00:29:05,279 --> 00:29:06,200 Bye... 299 00:29:09,160 --> 00:29:10,119 Want one? 300 00:29:16,079 --> 00:29:17,119 Oh, it's here. 301 00:29:23,839 --> 00:29:25,039 Can I get out that way? 302 00:29:25,599 --> 00:29:27,319 I wanted to show you something. 303 00:29:28,799 --> 00:29:31,519 Here? -Upstairs. At my place. 304 00:29:34,000 --> 00:29:35,720 Ok, let's go. 305 00:30:11,960 --> 00:30:14,440 -Should I close the door? -Yes, you can. 306 00:31:03,720 --> 00:31:05,440 -Can we smoke? -Yes. 307 00:32:16,559 --> 00:32:18,440 With honey? 308 00:32:25,480 --> 00:32:26,680 I should get going. 309 00:32:30,599 --> 00:32:33,599 I just received a message, well... 310 00:32:35,079 --> 00:32:38,200 Nothing to worry about but it'd be good to go soon as possible... 311 00:32:38,279 --> 00:32:39,319 Good morning! 312 00:32:43,559 --> 00:32:44,559 Good morning! 313 00:32:48,839 --> 00:32:50,240 What's his name? 314 00:32:50,319 --> 00:32:51,720 -Snob. -Hey, Snob! 315 00:32:51,799 --> 00:32:52,839 I'm Laine. 316 00:32:57,319 --> 00:32:58,240 I'm sorry. 317 00:33:03,519 --> 00:33:04,920 Can anyone let me out? 318 00:33:08,319 --> 00:33:10,880 -During which class did it happen? -Math. 319 00:33:11,519 --> 00:33:13,599 -You had a test? -No. 320 00:33:15,519 --> 00:33:17,119 And what did the teacher say? 321 00:33:17,480 --> 00:33:19,599 She was very angry. 322 00:33:20,359 --> 00:33:22,720 She tried to call dad, but he wouldn't pick up. 323 00:33:24,920 --> 00:33:26,160 Why was she angry? 324 00:33:27,400 --> 00:33:30,440 You know why. 325 00:33:32,400 --> 00:33:35,960 Fine. I just think that's no reason to be mad at you. 326 00:33:36,039 --> 00:33:37,759 You didn't do anything wrong. 327 00:33:40,240 --> 00:33:42,640 -Are these your sports pants? -Yes. 328 00:33:43,359 --> 00:33:44,279 Okay. 329 00:33:48,000 --> 00:33:50,480 This place is like, I don't know... 330 00:33:50,559 --> 00:33:52,680 It's such a mess. 331 00:33:53,000 --> 00:33:55,240 No one has called the cleaning lady. 332 00:33:56,480 --> 00:33:57,960 It's full of dust. 333 00:33:58,039 --> 00:34:00,240 Yes, yes, dirty! 334 00:34:00,319 --> 00:34:03,000 What did you expect? To find it clean? 335 00:34:09,800 --> 00:34:14,119 Enough already. You know, I also don't want to toil... 336 00:34:15,119 --> 00:34:16,559 Hello, Laine! 337 00:34:17,320 --> 00:34:18,239 Dad. 338 00:34:19,320 --> 00:34:21,480 Can you come aside for a second? 339 00:34:27,679 --> 00:34:30,239 -Did the school call you? -Yes. 340 00:34:30,639 --> 00:34:32,480 -Did you pick up? -No. 341 00:34:32,559 --> 00:34:35,199 -Where's the make-up bag? -In the other drawer. 342 00:34:35,280 --> 00:34:36,280 Yes, okay. 343 00:34:36,360 --> 00:34:39,679 -Couldn't you call them back? -I could, but I didn't. I forgot. 344 00:34:39,760 --> 00:34:42,840 -Budzis should see a doctor. -I'll make an appointment. 345 00:34:42,920 --> 00:34:43,920 Will you? 346 00:34:44,000 --> 00:34:46,639 -Laine, this is from your mom. -Thank you. 347 00:34:48,159 --> 00:34:50,159 Why didn't you tell me anything? 348 00:34:50,719 --> 00:34:53,920 It's very hard to tell you something when you're not at home. 349 00:34:54,440 --> 00:34:56,480 When you leave your house for a longer time, 350 00:34:56,559 --> 00:34:59,599 you may expect to see something changed when you come back. 351 00:35:00,519 --> 00:35:02,920 You got matches. Isn't it amazing? 352 00:35:03,239 --> 00:35:07,159 Why do I have to talk to the school staff? 353 00:35:08,000 --> 00:35:10,280 You don't. Tell them I'll call them back. 354 00:35:10,360 --> 00:35:12,119 -I'm sorry, the steamer's mine. -Yes? 355 00:35:12,199 --> 00:35:14,480 -Yes. Can I, for a moment? Can I? -Yes, please. 356 00:35:14,559 --> 00:35:15,599 Yes. 357 00:35:15,960 --> 00:35:18,800 -How's school? -Not too bad. 358 00:35:18,880 --> 00:35:19,880 -Yeah? -Yeah. 359 00:35:22,119 --> 00:35:23,079 Thank you. 360 00:35:24,960 --> 00:35:26,960 Ok, I've done everything. 361 00:35:28,639 --> 00:35:30,480 ...four, five, six... 362 00:35:41,119 --> 00:35:42,360 -Hi . -Hi. 363 00:35:44,119 --> 00:35:45,840 Where are you now? 364 00:35:46,679 --> 00:35:50,079 I'm... at work. At work. The rehearsal just ended. 365 00:35:51,119 --> 00:35:53,639 -Did it go well? -Yes, yes . 366 00:35:54,559 --> 00:35:55,920 They like me. 367 00:35:56,679 --> 00:35:57,639 How are you? 368 00:35:58,719 --> 00:36:03,039 I don't know. Your things were taken away today and no one had told me anything. 369 00:36:03,119 --> 00:36:05,119 It was a bit weird. 370 00:36:05,199 --> 00:36:07,800 We didn't want to... upset... 371 00:36:08,840 --> 00:36:09,760 What? 372 00:36:10,440 --> 00:36:12,280 We didn't want to upset your brother yet. 373 00:36:13,519 --> 00:36:15,920 Yes, but you could have told me. 374 00:36:16,480 --> 00:36:18,679 You know... I don't know yet. 375 00:36:20,960 --> 00:36:23,599 Budzis could live with me in August. 376 00:36:24,159 --> 00:36:26,559 I don't know if that's a good idea. 377 00:36:26,639 --> 00:36:30,480 He's already having a tough time here. What will happen when... 378 00:36:30,559 --> 00:36:34,159 He goes somewhere now... Isn't it going to be a bit chaotic? 379 00:36:34,920 --> 00:36:38,639 He'll be with me. And school won't have started yet. 380 00:36:40,559 --> 00:36:43,079 Will you be gone for that long? 381 00:36:43,760 --> 00:36:46,440 They're offering me... to stay longer. 382 00:36:47,840 --> 00:36:49,159 Experience and... 383 00:36:51,599 --> 00:36:53,519 Right, while you're getting experience, 384 00:36:53,599 --> 00:36:55,719 we're having a different kind of experience. 385 00:36:57,480 --> 00:37:00,079 It's just for a while, you know. 386 00:37:01,440 --> 00:37:02,840 Just for a while. 387 00:37:03,199 --> 00:37:06,920 You know, my phone is dying. We should... 388 00:37:07,000 --> 00:37:09,360 Wait? Will you call me again? 389 00:37:09,440 --> 00:37:11,239 Or I'll call you. 390 00:37:11,320 --> 00:37:14,320 It's dying, it'll turn off any minute, 391 00:37:14,400 --> 00:37:16,480 so it would be better to... 392 00:37:16,960 --> 00:37:17,880 Yes? Bye! 393 00:37:18,400 --> 00:37:20,199 -Bye, but... -Bye-bye! 394 00:37:37,840 --> 00:37:39,320 Laine. Bye! 395 00:37:46,920 --> 00:37:48,639 Don't burn down the house, ok? Bye! 396 00:37:53,119 --> 00:37:54,400 -Bye! -Bye! 397 00:38:08,320 --> 00:38:12,239 Did you have good time with him? You were comfortable and... 398 00:38:13,559 --> 00:38:14,679 Well... 399 00:38:17,360 --> 00:38:18,599 His name is Karlis. 400 00:38:19,920 --> 00:38:21,480 Karlis is very cute. 401 00:38:23,000 --> 00:38:25,199 Yes... not that cute. 402 00:38:25,679 --> 00:38:27,519 What? No, Karlis is cute, come on. 403 00:38:28,559 --> 00:38:29,480 Okay. 404 00:38:30,760 --> 00:38:32,440 He's not too smart. 405 00:38:33,800 --> 00:38:35,280 My mom really liked him. 406 00:38:35,760 --> 00:38:38,400 -Your mom! -Not like that! 407 00:38:41,320 --> 00:38:43,679 My mom was totally disappointed in me. 408 00:38:46,000 --> 00:38:49,960 When it was clear, that her kid is not going to be a dancer. 409 00:38:51,880 --> 00:38:55,119 And Karlis did folk-dances. 410 00:38:55,199 --> 00:38:57,760 And my mom couldn't believe it. 411 00:38:58,639 --> 00:39:02,719 Laine is with a guy who dances! 412 00:39:11,960 --> 00:39:13,800 Beautiful freckles. 413 00:39:14,760 --> 00:39:15,960 Thank you. 414 00:39:41,679 --> 00:39:43,239 My nose is bleeding. 415 00:41:09,880 --> 00:41:15,199 For the last three years I've felt as if... 416 00:41:16,119 --> 00:41:17,559 in some sort of a loop. 417 00:41:18,320 --> 00:41:22,719 Going in circles. Nothing changes. 418 00:41:24,159 --> 00:41:28,119 This year I was expecting the same. But... 419 00:41:31,079 --> 00:41:35,400 Thankfully something new came along. 420 00:41:37,199 --> 00:41:39,639 Something I didn't expect. 421 00:41:40,400 --> 00:41:41,320 But... 422 00:41:43,360 --> 00:41:46,360 I think I was so used to... 423 00:41:49,320 --> 00:41:50,719 What time is it? 424 00:41:51,679 --> 00:41:53,079 Fifteen to eight. 425 00:41:53,840 --> 00:41:55,239 Morning shift is coming. 426 00:41:55,320 --> 00:41:58,000 We gotta go. Now. 427 00:42:02,599 --> 00:42:03,760 Quickly. 428 00:42:15,039 --> 00:42:16,119 Hold the bottle. 429 00:42:18,320 --> 00:42:19,559 Come on, come on. 430 00:42:51,400 --> 00:42:52,920 Fuck. 431 00:43:00,280 --> 00:43:01,679 I don't want it, thank you. 432 00:43:07,239 --> 00:43:09,360 You know what? The coke in Riga sucks. 433 00:43:10,159 --> 00:43:12,320 When the DJs from Berlin come over... 434 00:43:13,199 --> 00:43:16,159 -Lift up your arms a bit. -Next week it's the ones from Tbilisi. 435 00:43:16,239 --> 00:43:19,239 Yes, also when they come over. Really. 436 00:43:20,760 --> 00:43:23,360 They need to get some decent stuff... 437 00:43:23,440 --> 00:43:29,199 What you can get in Riga sucks so much that I don't even want to bother. 438 00:43:30,079 --> 00:43:31,960 Because it's not in demand? 439 00:43:32,559 --> 00:43:34,880 With the locals or... 440 00:43:34,960 --> 00:43:36,400 No, it's just crap... 441 00:43:37,360 --> 00:43:38,360 -Masha. -What? 442 00:43:38,440 --> 00:43:39,960 Wait, I can't now, I'm taking measures. 443 00:43:40,039 --> 00:43:42,679 -Let's go for a swim. -No. I don't want to. 444 00:43:43,400 --> 00:43:46,320 -Let's go. -No! Let me go! 445 00:43:52,679 --> 00:43:54,199 Yes. I'm ok. 446 00:43:58,480 --> 00:43:59,400 You ok? 447 00:44:01,000 --> 00:44:02,679 -You ok? -Yes. 448 00:44:03,559 --> 00:44:04,679 Let's go for a swim. 449 00:44:17,199 --> 00:44:19,159 Let's do something else? 450 00:44:19,719 --> 00:44:23,039 Sure! Like break in houses of strangers. 451 00:44:23,400 --> 00:44:26,199 -Houses of strangers? -They're no strangers. 452 00:44:27,559 --> 00:44:29,320 Then why do we have to break in? 453 00:44:29,400 --> 00:44:31,840 -They're not there? -They aren't home. 454 00:44:32,719 --> 00:44:35,360 -We'll just visit. -What about the neighbours? 455 00:44:35,840 --> 00:44:38,559 -Nothing, there are no neighbours. -I'm not going. 456 00:44:39,719 --> 00:44:41,280 Is it far from here? 457 00:44:42,119 --> 00:44:43,360 It's right there. 458 00:44:46,079 --> 00:44:48,960 -Maybe you can wait for us? -Yes, wait for us. 459 00:44:49,320 --> 00:44:50,800 I'll go to Riga. 460 00:44:51,400 --> 00:44:52,920 We'll wait for you at the beach. 461 00:45:20,280 --> 00:45:22,199 Laine? 462 00:46:24,880 --> 00:46:26,239 You won't take any? 463 00:46:31,199 --> 00:46:32,519 -Go, go! -Fuck! 464 00:46:34,280 --> 00:46:36,480 Couldn't you do a proper line? 465 00:46:37,159 --> 00:46:38,280 Spoon. 466 00:46:39,159 --> 00:46:42,840 -Come on, a half. -Come on, Gunda. I can't... 467 00:46:44,079 --> 00:46:46,239 Try it. I can make one for myself. 468 00:46:47,239 --> 00:46:48,760 Take a half. 469 00:46:49,840 --> 00:46:53,320 -My brain is already full of this shit. -That's not even a half. 470 00:46:54,159 --> 00:46:55,880 Fuck you! 471 00:50:18,920 --> 00:50:20,800 Gunda, we have to call the police. 472 00:50:22,119 --> 00:50:25,360 -There's no point. -There's no point? 473 00:50:26,000 --> 00:50:26,960 Yes. 474 00:50:27,840 --> 00:50:31,840 When Masha went to report on rape, they didn't give a shit about it. 475 00:50:32,320 --> 00:50:36,159 Because she had been drinking. We'll just get in more trouble. 476 00:51:45,079 --> 00:51:50,719 Behaviour of the boy reflects what's happening in the family. 477 00:51:50,800 --> 00:51:54,480 It's a reflection. That's why I'm asking what's happening in your family. 478 00:51:54,559 --> 00:51:57,480 -Are you going through a divorce? -No, no! 479 00:51:58,039 --> 00:52:00,639 Where is mom? Where is dad? 480 00:52:00,719 --> 00:52:06,000 Mom is abroad right now, but it's not permanent. 481 00:52:06,079 --> 00:52:07,360 For how long? 482 00:52:07,440 --> 00:52:09,519 -Well, she has just... -Just? 483 00:52:09,599 --> 00:52:12,960 Excuse me, this phone has been off for quite a while already. 484 00:52:13,519 --> 00:52:16,880 -What does "just" mean? -Maybe you have the wrong number? 485 00:52:16,960 --> 00:52:19,760 And the father? Where is the father? 486 00:52:19,840 --> 00:52:21,480 The father is at home and... 487 00:52:21,559 --> 00:52:25,599 At home. But why can't he answer to at least one message? 488 00:52:25,920 --> 00:52:29,039 There isn't just a SMS saying "please, call me back", 489 00:52:29,119 --> 00:52:31,719 but there are actual issues 490 00:52:32,320 --> 00:52:37,039 where his involvement is obviously needed. 491 00:52:56,199 --> 00:52:59,199 Hey, listen, are you doing this to make some point? 492 00:53:07,960 --> 00:53:09,840 Budzis, I'm sorry, it's just... 493 00:53:10,480 --> 00:53:13,440 You can't just smash the tram window. 494 00:53:16,000 --> 00:53:17,239 Get it? 495 00:53:25,760 --> 00:53:26,679 Hey! 496 00:53:32,039 --> 00:53:33,320 Well? What's up? 497 00:53:34,719 --> 00:53:36,320 Should I text you about it? 498 00:53:36,800 --> 00:53:39,119 -About what? -About what's up. 499 00:53:43,199 --> 00:53:47,000 -There was a parent-teacher conference. -Cool, cool. 500 00:53:47,079 --> 00:53:51,239 There's a nuance in these words. It's a parent-teacher conference, 501 00:53:51,599 --> 00:53:53,599 not brother and sister conference. 502 00:53:53,960 --> 00:53:57,960 You know that I hate parent-teacher conferences. 503 00:53:58,039 --> 00:54:01,039 Your mom used to go to the parent-teacher conferences. 504 00:54:01,719 --> 00:54:05,960 I can't. Everyone talks about themselves. And everyone worries about their child. 505 00:54:06,880 --> 00:54:07,880 Pointless. 506 00:54:07,960 --> 00:54:11,039 Haven't you heard that you sometimes have to do things 507 00:54:11,119 --> 00:54:12,480 that you don't want to do? 508 00:54:12,960 --> 00:54:14,079 Yes. 509 00:54:14,840 --> 00:54:18,440 So what did they tell in that parent-teacher conference? 510 00:54:20,039 --> 00:54:22,480 I don't get it. Why do I have to... 511 00:54:22,559 --> 00:54:24,480 You can skip the conferences, 512 00:54:24,559 --> 00:54:26,800 because you hate them, but I have to go and listen? 513 00:54:27,159 --> 00:54:29,760 -Because you know... -You don't have to go to conferences. 514 00:54:29,840 --> 00:54:34,239 If no one attends them who will listen to this: "You know..." 515 00:54:34,320 --> 00:54:35,960 Listen to me! Listen to me! 516 00:54:37,400 --> 00:54:38,719 -Now listen to me. -Yes. 517 00:54:38,800 --> 00:54:43,880 I have to listen to: "You know, Budzis this and Budzis that, 518 00:54:43,960 --> 00:54:45,320 he doesn't behave. 519 00:54:45,400 --> 00:54:47,400 What's going on in your family? 520 00:54:47,480 --> 00:54:49,800 Do you know that the child's behaviour reflects..." 521 00:54:49,880 --> 00:54:53,519 You don't have to listen and answer to these kind of questions, 522 00:54:53,599 --> 00:54:55,840 it's not your responsibility. 523 00:54:55,920 --> 00:54:59,800 -It's Budzis' life. -Budzis' life is not your life. 524 00:55:01,559 --> 00:55:04,559 -And it's not yours either? -Well... 525 00:55:06,079 --> 00:55:09,480 Wasn't it enough to make one child that you can't take care of, 526 00:55:09,559 --> 00:55:13,840 no, you got to make one more about who... like... just... 527 00:55:14,360 --> 00:55:17,559 You make a child and then you let him be on his own, 528 00:55:17,639 --> 00:55:19,880 it doesn't concern me, it doesn't concern his sister... 529 00:55:19,960 --> 00:55:21,639 Budzis, go upstairs, please! 530 00:55:23,719 --> 00:55:26,360 -What's that all about? -What? 531 00:55:26,800 --> 00:55:29,360 I asked him to go upstairs. You want him... Budzis, come back! 532 00:55:29,440 --> 00:55:30,760 Dad, are you an idiot? 533 00:55:30,840 --> 00:55:32,760 Your sister wants to lecture us on upbringing. 534 00:55:32,840 --> 00:55:34,920 -Are you an idiot? -Who is an idiot? 535 00:55:35,000 --> 00:55:36,840 -Why? -Looks like you're an idiot. 536 00:55:36,920 --> 00:55:40,039 Why? Do you want him to come and listen what we're talking? 537 00:55:40,119 --> 00:55:43,239 No, I don't want him to listen. It's not normal just to say: 538 00:55:43,320 --> 00:55:45,840 "Oh, it would be cool... Nothing happened, just leave." 539 00:55:45,920 --> 00:55:49,639 Start crying now. We'll have a quality conversation. 540 00:55:53,159 --> 00:55:55,679 -I hate you, dad. You know that? -Great! Just great! 541 00:55:55,760 --> 00:55:57,440 It's... it's good news. It's... 542 00:55:57,519 --> 00:55:59,480 I hate you and I also hate mom. 543 00:55:59,800 --> 00:56:02,159 -Great, yes! -Send her my regards, ok? 544 00:56:02,239 --> 00:56:05,000 -The first thing I do. -When you talk the next time. 545 00:56:05,079 --> 00:56:08,920 A proper grown-up conversation, everyone's crying. 546 00:56:10,119 --> 00:56:11,840 Everyone hates each other. 547 00:56:50,480 --> 00:56:53,400 After graduating from high school, I didn't know what to do with my life. 548 00:56:53,800 --> 00:56:56,480 I stayed home for half a year, smoking and playing PS4, 549 00:56:56,559 --> 00:56:58,440 I didn't go out at all. 550 00:57:01,679 --> 00:57:04,239 Then I had a good shroom trip. 551 00:57:04,960 --> 00:57:07,679 Then I understood that there's no point in being afraid. 552 00:57:08,280 --> 00:57:10,119 What were you afraid of before? 553 00:57:10,519 --> 00:57:12,800 From some consequences, you know... 554 00:57:13,400 --> 00:57:15,679 thinking about what's going to happen... 555 00:57:15,760 --> 00:57:18,639 When I started tripping, all that fear left me. 556 00:57:20,119 --> 00:57:23,679 I understood that I had been living in some kind of a labyrinth. 557 00:57:23,760 --> 00:57:25,440 Running around like a rat. 558 00:57:28,840 --> 00:57:30,079 Had a good time? 559 00:57:34,079 --> 00:57:35,719 And what do you do when you don't party? 560 00:57:37,320 --> 00:57:38,719 We fuck. 561 00:57:39,800 --> 00:57:41,639 Not with each other. 562 00:58:08,079 --> 00:58:10,639 I'll call him and tell. 563 00:58:11,760 --> 00:58:13,039 Hello? 564 00:58:14,559 --> 00:58:16,360 -Yes, but... -Are you ok? 565 00:58:16,440 --> 00:58:18,199 But don't be angry with him, ok? 566 00:58:19,199 --> 00:58:21,480 I think he's really... 567 00:58:22,639 --> 00:58:25,400 I'm already mad at him and we fight. 568 00:58:25,480 --> 00:58:27,079 I'm not going to be mad at him. 569 00:58:28,679 --> 00:58:31,039 I'll try not to be mad. 570 00:58:36,280 --> 00:58:37,639 -Well... -How are you doing? 571 00:58:40,119 --> 00:58:43,639 You're strong and coping with everything. I know. I can see it. 572 00:58:45,400 --> 00:58:48,559 -I'm not coping with everything, mom. -You smoke too much. 573 00:58:58,039 --> 00:58:58,960 Hey. 574 00:59:00,559 --> 00:59:02,239 Your ball is very cool. 575 00:59:04,719 --> 00:59:07,280 Have you thought about practicing again? 576 00:59:07,840 --> 00:59:09,599 You were very good at it. 577 00:59:11,480 --> 00:59:12,679 I think so. 578 00:59:19,360 --> 00:59:20,679 Budzis! 579 00:59:22,000 --> 00:59:24,239 Listen, I'm sorry about what happened. 580 00:59:24,599 --> 00:59:28,079 It was really stupid. We're both sorry, dad and me. 581 00:59:32,320 --> 00:59:34,039 I won't do that again, I promise. 582 00:59:35,760 --> 00:59:37,800 It wasn't cool to say all those things. 583 00:59:41,559 --> 00:59:42,599 Buddy. 584 00:59:45,559 --> 00:59:47,280 Listen, fuck you! 585 01:00:04,719 --> 01:00:06,760 Ezera, you have one seminar missing. 586 01:00:07,119 --> 01:00:09,239 If you want to pass, you'll have to do it. 587 01:00:09,599 --> 01:00:11,039 When can I do it? 588 01:00:11,679 --> 01:00:13,679 -Friday, for example. -Ok. 589 01:00:14,000 --> 01:00:14,960 At two. 590 01:00:21,199 --> 01:00:22,800 Oh, I'm sorry. 591 01:00:33,960 --> 01:00:35,920 -Hey! -Hey. 592 01:00:36,880 --> 01:00:37,800 How are you? 593 01:00:38,519 --> 01:00:39,840 Fine. 594 01:00:41,599 --> 01:00:43,480 I didn't know you smoke. 595 01:00:49,320 --> 01:00:50,320 Can I have one? 596 01:00:59,519 --> 01:01:00,559 Are you ok? 597 01:01:02,960 --> 01:01:04,679 -Really? -Yup. 598 01:01:05,679 --> 01:01:08,880 -You look kind of shitty. -Thank you. 599 01:01:10,039 --> 01:01:11,079 I'm serious. 600 01:01:12,840 --> 01:01:14,280 -Has anything happened? -No. 601 01:01:16,079 --> 01:01:17,440 Is Budzis fine? 602 01:01:18,800 --> 01:01:19,960 Yes, Budzis is fine. 603 01:01:22,119 --> 01:01:24,360 -Really? -Yes. 604 01:01:27,440 --> 01:01:29,480 Wait, Laine. Are you seeing someone else? 605 01:01:30,719 --> 01:01:31,840 Maybe. 606 01:01:33,719 --> 01:01:35,400 That's why you're wearing all this make-up? 607 01:01:35,480 --> 01:01:37,199 That's why you're wearing all this make-up? 608 01:01:37,280 --> 01:01:40,840 -I'm not. -Well, neither am fucking I. 609 01:01:41,920 --> 01:01:46,679 -Are you together with that girl? -Yes, I'm together with that girl. 610 01:02:15,880 --> 01:02:19,639 The sun will rise tomorrow. It's a hypothesis. 611 01:02:19,719 --> 01:02:25,039 It means we're uncertain that it will. 612 01:02:26,239 --> 01:02:29,639 If one thing happens, 613 01:02:30,320 --> 01:02:34,559 it doesn't make another thing to happen. 614 01:02:34,880 --> 01:02:37,880 The sun will rise tomorrow. It's a hypothesis. 615 01:02:40,519 --> 01:02:43,559 It is just a logical necessity. 616 01:02:43,639 --> 01:02:47,599 It is just a logical necessity. 617 01:02:47,679 --> 01:02:50,199 The sun will rise tomorrow. It's a hypothesis. 618 01:02:50,880 --> 01:02:54,920 It means we're uncertain that it will. 619 01:02:55,000 --> 01:02:58,519 We're uncertain that it will. 620 01:03:28,199 --> 01:03:30,000 I'll go and get my jacket. 621 01:04:16,840 --> 01:04:18,519 Where are you going? 622 01:04:20,079 --> 01:04:22,159 Hey! Hey! 623 01:05:04,440 --> 01:05:07,360 -Are you sure? -Yes, please... 624 01:05:13,519 --> 01:05:15,679 Ok, wait. Wait, wait. We have to walk slower. 625 01:05:24,239 --> 01:05:25,920 -Got a cig? -Yes. 626 01:05:28,559 --> 01:05:29,800 It's the last one, take it. 627 01:05:31,840 --> 01:05:32,800 And a light? 628 01:05:34,239 --> 01:05:36,719 Shit, I think I don't have it. 629 01:05:40,679 --> 01:05:42,039 Are you laughing? 630 01:05:45,639 --> 01:05:47,920 Where are we going? Masha, where are we going? 631 01:05:48,360 --> 01:05:49,800 -Just going somewhere. -Wait, wait. 632 01:05:50,559 --> 01:05:54,039 Easy. Let's just be calm, ok? 633 01:06:04,000 --> 01:06:07,320 -No, but this is totally fucked up. -Pretty okay, yeah. 634 01:06:14,920 --> 01:06:17,000 I think we can walk faster. 635 01:06:23,920 --> 01:06:26,800 Listen. Wanna see something? 636 01:06:27,360 --> 01:06:29,800 In three... two... one... smash! 637 01:06:43,039 --> 01:06:45,880 -What are we going to do? -It'll be fine. 638 01:06:46,639 --> 01:06:49,840 What if someone saw it? What if someone saw me? 639 01:06:51,840 --> 01:06:54,440 Fuck! We're running. 640 01:07:16,320 --> 01:07:17,719 Ok, listen. 641 01:07:18,239 --> 01:07:20,599 Let's just calm the fuck down, ok? 642 01:07:21,039 --> 01:07:23,199 Ok. Easy. 643 01:07:40,239 --> 01:07:44,079 Every time it's like I'm looking at the page 644 01:07:44,719 --> 01:07:46,360 and the text is sliding away, 645 01:07:47,239 --> 01:07:50,280 and I don't understand anything. 646 01:07:51,239 --> 01:07:55,199 I just think to myself: "Ok, Laine, let's focus. Come on!" 647 01:07:55,280 --> 01:07:58,679 Now it's like this all the time and I don't know what to do. 648 01:07:59,760 --> 01:08:01,880 Yeah, listen, Laine, I think I'll call it a night. 649 01:08:01,960 --> 01:08:03,760 It's enough for me. Take the wine. 650 01:08:04,280 --> 01:08:06,760 Let me know if you hear from Gunda. 651 01:08:06,840 --> 01:08:08,039 Ok, bye. 652 01:08:08,119 --> 01:08:10,239 -Will you? -Yes. 653 01:09:04,439 --> 01:09:05,640 Gunda. 654 01:09:06,439 --> 01:09:07,720 Let me in, please. 655 01:09:10,359 --> 01:09:12,319 Gunda, I hear that you're in there. 656 01:09:47,279 --> 01:09:48,840 Great location. 657 01:09:56,319 --> 01:09:58,079 One? 658 01:10:00,159 --> 01:10:01,399 Doing halves? 659 01:10:54,600 --> 01:10:57,920 I keep texting and calling Gunda, and she doesn't respond. 660 01:11:01,000 --> 01:11:04,560 It's Gunda, that's what she does. She'll call you when she feels like it. 661 01:11:07,159 --> 01:11:09,319 And she's probably at her parents' place. I think so. 662 01:11:11,560 --> 01:11:15,039 I thought that you could maybe give me your key. 663 01:11:16,239 --> 01:11:20,039 You got in the other day. Maybe she expects something like that. 664 01:11:22,640 --> 01:11:25,000 I don't think Gunda would like it. 665 01:11:32,319 --> 01:11:33,600 What? 666 01:11:34,760 --> 01:11:38,399 I think we could make out now. 667 01:11:38,479 --> 01:11:39,680 You're eating an apple. 668 01:11:51,520 --> 01:11:53,760 I said it as a joke. 669 01:12:04,800 --> 01:12:06,960 Adams... Just... 670 01:12:07,640 --> 01:12:10,600 Making out is one thing, but... 671 01:12:23,159 --> 01:12:25,159 It was stupid. 672 01:12:49,279 --> 01:12:50,560 Adams! 673 01:12:58,560 --> 01:12:59,560 Adams, please! 674 01:13:03,720 --> 01:13:05,520 Adams, what do you want from me? 675 01:13:08,279 --> 01:13:12,800 You just don't feel about me the way I feel about you. 676 01:13:20,359 --> 01:13:23,319 But it doesn't mean that there are no feelings whatsoever. 677 01:13:33,880 --> 01:13:35,119 Adams? 678 01:13:36,880 --> 01:13:38,920 -Adams! -What? 679 01:13:41,600 --> 01:13:44,680 Can you put on the song from the hairdressers? 680 01:13:48,119 --> 01:13:50,840 I'll put on another one. 681 01:14:54,800 --> 01:14:58,279 Can you stop it? Leave Snob alone. 682 01:14:58,880 --> 01:15:01,279 Adams, the neighbour called me at 7 AM 683 01:15:01,359 --> 01:15:03,960 saying that there's music coming from the apartment. 684 01:15:04,039 --> 01:15:06,520 How many times can I tell you that this is not a place for partied? 685 01:15:06,600 --> 01:15:08,560 I'm not holding parties here. 686 01:15:09,159 --> 01:15:11,000 -Here's your sandwich. -Thank you. 687 01:15:17,800 --> 01:15:19,439 -Go to bed. -Snob! 688 01:15:20,000 --> 01:15:21,840 -I'm not sleepy. -I told you to go to bed. 689 01:15:21,920 --> 01:15:23,600 I'm not sleepy, I'm not sleepy. 690 01:15:23,680 --> 01:15:26,399 -Go to sleep, you look terrible. -Thanks, mom. 691 01:15:26,479 --> 01:15:28,640 -You're welcome, no problem. -How sweet. 692 01:15:29,880 --> 01:15:32,359 Take off that cap. 693 01:15:34,039 --> 01:15:36,039 -What's up with you? Are you ok? -Yes. 694 01:15:36,479 --> 01:15:38,079 Why aren't you eating your sandwiches then? 695 01:15:40,039 --> 01:15:42,000 There really weren't many of us. 696 01:15:44,720 --> 01:15:46,479 -What's your name? -Laine. 697 01:15:47,640 --> 01:15:49,800 Ok. Laine can stay with us. 698 01:15:52,600 --> 01:15:54,079 Who brought this? 699 01:15:55,199 --> 01:15:56,239 I did. 700 01:15:57,439 --> 01:15:58,520 Are you a good girl? 701 01:15:59,600 --> 01:16:02,359 -Probably not. -And who brought this? 702 01:16:03,640 --> 01:16:04,640 Masha. 703 01:16:04,720 --> 01:16:05,920 -She's a bad girl. -A really bad girl. 704 01:16:06,640 --> 01:16:08,279 -Very bad. -Really. A bad girl. 705 01:16:08,359 --> 01:16:11,720 Adams doesn't use any of this. It wasn't meant to be here. 706 01:16:14,880 --> 01:16:16,119 Just go to bed. 707 01:16:17,399 --> 01:16:19,199 What are you laughing about? 708 01:16:20,960 --> 01:16:22,479 I didn't know you smoke. 709 01:16:22,560 --> 01:16:24,439 See, Inara gave them to me. 710 01:16:24,880 --> 01:16:27,319 -Mom, you know it's bad for you? -It's very bad. 711 01:16:27,399 --> 01:16:29,800 -Inara is a bad girl. -Exactly. A very bad girl. 712 01:16:29,880 --> 01:16:31,399 A very bad girl. 713 01:16:31,479 --> 01:16:32,920 Is this stuff any good? 714 01:16:33,600 --> 01:16:36,279 What are you laughing about? I'm asking you if it's good, clean stuff? 715 01:16:37,159 --> 01:16:39,399 -It is. -Smells disgusting. 716 01:16:43,239 --> 01:16:45,439 Stop it, I had a terrible night shift. 717 01:16:45,960 --> 01:16:49,239 It definitely helps against bad night shifts. 718 01:17:37,880 --> 01:17:38,800 Budzis! 719 01:17:39,199 --> 01:17:41,199 It's time to get up for school, ok? 720 01:17:44,720 --> 01:17:46,880 What a blanket. 721 01:17:50,920 --> 01:17:52,159 Come on, come on. 722 01:17:57,239 --> 01:17:58,640 Listen. 723 01:18:00,159 --> 01:18:02,159 One serious matter, ok? 724 01:18:05,640 --> 01:18:08,720 We'll no longer keep your medicine in the drawer, 725 01:18:08,800 --> 01:18:10,159 but in this box. 726 01:18:10,560 --> 01:18:12,760 Look, ok? This box. 727 01:18:13,079 --> 01:18:15,439 Have you ever ripped someone's heart out? 728 01:18:15,520 --> 01:18:17,840 And put metal instead? And then medicine? 729 01:18:17,920 --> 01:18:19,159 Listen. 730 01:18:20,159 --> 01:18:24,720 One pill during lunch at school, ok? 731 01:18:25,399 --> 01:18:27,680 And one before going to bed. 732 01:18:30,279 --> 01:18:31,520 They look same, ok? 733 01:18:31,840 --> 01:18:33,640 In this box. 734 01:18:35,319 --> 01:18:36,720 They'll be in your room. 735 01:18:58,079 --> 01:18:59,640 How do you understand the statement, 736 01:18:59,720 --> 01:19:04,399 "a consequently realised solipsism is equal to true realism"? 737 01:19:05,960 --> 01:19:09,000 I understand it as a difficult statement. 738 01:19:10,359 --> 01:19:13,399 And the meaning of it? 739 01:19:19,560 --> 01:19:20,960 Inscrutable. 740 01:19:23,720 --> 01:19:26,560 Beautiful. I don't think we're getting anywhere today. 741 01:19:28,680 --> 01:19:30,960 -I'm sorry. -Yes. 742 01:19:31,319 --> 01:19:33,720 Wednesday, at three then? Let's try again. 743 01:19:44,359 --> 01:19:45,680 Laine! 744 01:19:47,119 --> 01:19:49,239 Laine, can you help me with maths? 745 01:19:53,079 --> 01:19:54,840 I don't know maths. 746 01:19:57,000 --> 01:19:59,640 But how? You're a grownup, you should know. 747 01:20:02,079 --> 01:20:03,600 I should, but I don't. 748 01:20:05,319 --> 01:20:06,640 And I'm not a grownup. 749 01:20:20,159 --> 01:20:21,960 I failed an exam. 750 01:20:23,199 --> 01:20:24,119 How come? 751 01:20:25,840 --> 01:20:29,159 -You want me to talk to the professor? -No, it's nothing like that. 752 01:20:30,520 --> 01:20:31,840 I'll just do it again. 753 01:20:33,239 --> 01:20:34,560 Ok, I'll go now. 754 01:20:37,479 --> 01:20:38,479 -Bye! -Bye! 755 01:21:28,479 --> 01:21:29,399 Are you here alone? 756 01:21:32,239 --> 01:21:33,199 Yes, so what? 757 01:21:34,039 --> 01:21:35,800 Aren't you afraid? 758 01:21:41,920 --> 01:21:43,000 Don't you want to stretch your legs? 759 01:21:46,560 --> 01:21:48,520 You know what? I'm not into boys, sorry. 760 01:21:49,439 --> 01:21:50,840 It's ok, neither are we. 761 01:21:53,119 --> 01:21:55,960 -Let's go outside? -Do you have a painkiller? 762 01:25:09,520 --> 01:25:10,560 You ok? 763 01:25:12,640 --> 01:25:14,079 My phone died. 764 01:25:15,079 --> 01:25:16,079 And where are you going now? 765 01:25:20,800 --> 01:25:22,319 Let me call a cab. 766 01:25:25,159 --> 01:25:27,479 -Got a cigarette? -Yes. 767 01:25:52,720 --> 01:25:54,760 -Thank you. -You don't want to stay over at my place? 768 01:25:56,039 --> 01:25:57,399 I'm home already. 769 01:25:58,520 --> 01:26:00,680 Is your dad home? 770 01:26:03,560 --> 01:26:04,920 It's just that noise. 771 01:26:08,159 --> 01:26:09,760 It's from Budzis' room. 772 01:26:11,399 --> 01:26:13,000 Wait, is he home alone? 773 01:26:13,079 --> 01:26:15,359 Yes, maybe it's a cartoon or something. 774 01:26:16,600 --> 01:26:18,520 At 4 AM? 775 01:26:20,920 --> 01:26:23,000 Can you wait a second? I'll be right back. 776 01:26:23,439 --> 01:26:25,000 -Ok. -Yeah? Just, please wait. 777 01:26:52,279 --> 01:26:54,800 Budzis. Budzis. Budzis! 778 01:26:55,640 --> 01:26:56,560 Fuck. 779 01:26:58,760 --> 01:26:59,680 Shit. 780 01:27:05,079 --> 01:27:06,359 Fucking shit. 781 01:27:09,039 --> 01:27:10,680 For how long has he been like this? 782 01:27:10,760 --> 01:27:13,039 I called you as soon as I found him. 783 01:27:13,119 --> 01:27:15,439 -Has he been sick? -No, not lately. 784 01:27:15,520 --> 01:27:17,880 -Hello? What's his name? -Bruno. 785 01:27:18,239 --> 01:27:20,760 Bruno! Wake up, Bruno! 786 01:27:20,840 --> 01:27:24,800 -Could it be pills? -He uses some medicine. 787 01:27:24,880 --> 01:27:26,920 -What kind? -I don't know exactly. 788 01:27:27,000 --> 01:27:28,960 -Sugar? Cramps? -No, nothing like that. 789 01:27:29,039 --> 01:27:30,159 -Drugs? -No, no. 790 01:27:30,239 --> 01:27:31,720 -That couldn't be it? -No. 791 01:27:31,800 --> 01:27:35,039 Bruno! Wake up. We'll check blood sugar as well. 792 01:27:35,520 --> 01:27:36,680 Can you reach it? 793 01:27:37,119 --> 01:27:39,680 -Can I stay? -Yes, you don't bother us. 794 01:27:40,520 --> 01:27:41,439 Everything's fine. 795 01:27:42,640 --> 01:27:43,680 Bruno! 796 01:27:44,319 --> 01:27:46,199 Wake up, Bruno! 797 01:28:12,880 --> 01:28:14,520 -What's up in the corner? -Nothing. 798 01:28:16,880 --> 01:28:20,600 -Is your brother still asleep? -Yes, he's still asleep. 799 01:28:25,840 --> 01:28:27,640 It's my fault, dad. 800 01:28:28,479 --> 01:28:32,159 I could have been there but I wasn't, 801 01:28:32,239 --> 01:28:34,840 and when I found him he was already like that, and... 802 01:28:35,399 --> 01:28:37,479 We called the ambulance right away. 803 01:28:39,840 --> 01:28:40,800 Stop it. 804 01:28:42,760 --> 01:28:44,840 -It's not your fault. -It is. 805 01:28:48,960 --> 01:28:50,800 You ok? 806 01:28:51,720 --> 01:28:53,880 -How are you holding up? -Fine. 807 01:28:56,840 --> 01:28:57,920 Fine... 808 01:29:00,159 --> 01:29:01,800 According to the situation. 809 01:29:05,479 --> 01:29:07,239 I'm not feeling fine at all. 810 01:29:14,800 --> 01:29:16,079 Because... 811 01:29:16,439 --> 01:29:19,079 I somehow cope with... 812 01:29:19,159 --> 01:29:22,960 No, I don't. I tried coping with mom's duties... 813 01:29:23,039 --> 01:29:25,680 Now I feel like I have to be dad, too. 814 01:29:25,760 --> 01:29:31,119 And I can't manage any of this, and I'm not even a decent sister to Budzis. 815 01:29:31,520 --> 01:29:34,560 I'm just failing at everything. 816 01:29:36,640 --> 01:29:39,000 Honestly, I don't even know if I'm trying anymore. 817 01:29:41,159 --> 01:29:42,880 You don't have to be his mom or dad. 818 01:29:45,840 --> 01:29:47,239 I don't understand anything. 819 01:29:51,800 --> 01:29:53,159 Ok, I'm sorry. 820 01:29:54,159 --> 01:29:57,800 I just wish we could sometimes talk. 821 01:29:57,880 --> 01:30:02,079 Without saying that we're doing fine if we're not doing fine. 822 01:30:03,960 --> 01:30:05,439 Understand? 823 01:30:09,479 --> 01:30:11,560 I also want to help you. 824 01:30:17,920 --> 01:30:20,840 I wish we could help each other. 825 01:30:27,119 --> 01:30:28,119 Breakfast? 826 01:30:28,760 --> 01:30:30,760 I really don't want to make breakfast right now. 827 01:30:30,840 --> 01:30:33,520 No, I was thinking that I could make breakfast. 828 01:30:34,279 --> 01:30:35,239 You want some? 829 01:30:37,680 --> 01:30:38,640 Yes, ok. 830 01:30:43,760 --> 01:30:45,000 Can I have a smoke? 831 01:30:55,359 --> 01:30:56,319 Hey, dad? 832 01:30:58,359 --> 01:30:59,279 Thank you. 833 01:31:34,760 --> 01:31:36,920 Let's go back to Wittgenstein, shall we? 834 01:31:37,479 --> 01:31:40,640 What does the tractatus end with? What's the sentence? 835 01:31:42,319 --> 01:31:44,920 "Whereof one cannot speak, thereof one must be silent." 836 01:31:45,000 --> 01:31:46,119 And what does it start with? 837 01:31:50,319 --> 01:31:52,279 I don't remember precisely. 838 01:31:52,840 --> 01:31:54,079 Look here. 839 01:31:57,960 --> 01:32:00,439 "The world is anything that happens." 840 01:32:00,520 --> 01:32:01,720 Do you agree? 841 01:32:04,680 --> 01:32:05,640 I guess. 842 01:32:06,960 --> 01:32:10,600 Ok, you can read. I'll give you a C today. 843 01:32:12,439 --> 01:32:14,479 -Thank you. -Thank you. 844 01:32:15,439 --> 01:32:17,199 But do you have any friends? 845 01:32:18,800 --> 01:32:22,439 -Well... more like half-friends. -What do you mean? 846 01:32:22,840 --> 01:32:25,039 I have a good relationship with them. 847 01:32:25,760 --> 01:32:28,920 Maybe they don't spend much time with me... 848 01:32:29,520 --> 01:32:31,199 but they're my friends. 849 01:32:31,279 --> 01:32:33,319 Do they have other, closer friends? 850 01:32:33,399 --> 01:32:34,479 Yes. 851 01:32:35,199 --> 01:32:36,680 That's true. 852 01:32:36,760 --> 01:32:39,399 -Do you spend a lot of time alone? -Yes. 853 01:32:43,000 --> 01:32:45,000 But it's... it's not bad, right? 854 01:32:45,760 --> 01:32:46,680 It's not so bad. 855 01:32:48,079 --> 01:32:50,319 When I was your age, I didn't have any friends. 856 01:32:53,680 --> 01:32:55,600 Much worse than me. 857 01:32:58,199 --> 01:33:00,119 Now I have some friends. 858 01:33:03,840 --> 01:33:07,520 I don't know. I don't think it's bad if you only have few friends. 859 01:33:08,319 --> 01:33:10,760 Or no friends at all. Sometimes. 860 01:33:10,840 --> 01:33:13,359 That depends on what kind of a person you are. 861 01:33:13,680 --> 01:33:17,560 Whether you like to be alone or you enjoy company. 56275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.