Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:21,586 --> 00:00:24,088
Hello? Anyone?
2
00:00:31,563 --> 00:00:34,465
I need to get to 118
River Heights Drive.
3
00:00:44,343 --> 00:00:45,743
Nick, what happened?
4
00:00:46,611 --> 00:00:47,912
Who are you?
5
00:00:52,488 --> 00:00:55,988
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
6
00:01:02,494 --> 00:01:05,058
I'm sorry, I'm gonna
have to ask you to repeat that.
7
00:01:05,063 --> 00:01:07,665
Nancy Drew is your daughter.
8
00:01:08,700 --> 00:01:10,397
And why would you think that?
9
00:01:10,402 --> 00:01:12,636
Her DNA.
10
00:01:16,300 --> 00:01:18,330
I can understand why
she kept it a secret.
11
00:01:18,335 --> 00:01:20,199
I mean, she's right to be afraid.
12
00:01:20,204 --> 00:01:23,335
Can you predict your father's
reaction when I tell him?
13
00:01:23,340 --> 00:01:26,238
Everett has always wanted
you to have a child,
14
00:01:26,243 --> 00:01:27,473
an heir to the company.
15
00:01:27,478 --> 00:01:31,277
But he did not imagine
this: a teenaged girl,
16
00:01:31,282 --> 00:01:35,014
legally an adult, who can
now destroy our family.
17
00:01:35,019 --> 00:01:36,549
- And you haven't told him yet?
- No.
18
00:01:36,554 --> 00:01:38,851
I wanted to, uh, to talk to you first.
19
00:01:38,856 --> 00:01:40,526
I wanted to be able to assure him
20
00:01:40,531 --> 00:01:43,122
that you didn't know anything
until this very moment.
21
00:01:43,127 --> 00:01:46,225
And I would very much
like for that to be true.
22
00:01:46,230 --> 00:01:49,028
Well, of course I didn't know, Mother.
23
00:01:49,033 --> 00:01:50,229
Good.
24
00:01:50,234 --> 00:01:52,565
I'll handle it.
25
00:01:52,570 --> 00:01:54,070
Don't worry.
26
00:01:56,240 --> 00:01:59,005
His symptoms are
consistent with a severe case
27
00:01:59,010 --> 00:02:01,841
of retrograde amnesia, meaning
he's retained basic skills...
28
00:02:01,846 --> 00:02:03,809
walking, talking, dressing...
29
00:02:03,814 --> 00:02:07,013
however, he does not know who
he is or who any of us are.
30
00:02:07,018 --> 00:02:08,981
Right.
31
00:02:08,986 --> 00:02:10,382
Okay.
32
00:02:10,387 --> 00:02:11,650
Hi.
33
00:02:11,655 --> 00:02:13,152
Hey. Sorry about all this.
34
00:02:13,157 --> 00:02:15,921
I just want to understand who I am.
35
00:02:15,926 --> 00:02:18,557
Then we should probably
get you changed out of that,
36
00:02:18,562 --> 00:02:20,826
- 'cause that's not you.
- Oh, really?
37
00:02:20,831 --> 00:02:22,428
But it-but it's so warm.
38
00:02:22,433 --> 00:02:23,663
You're from Florida.
39
00:02:23,668 --> 00:02:25,197
Not a lot of need for fleece.
40
00:02:25,202 --> 00:02:27,099
I'm from Florida?
41
00:02:27,104 --> 00:02:29,001
Then why am I here in Maine?
42
00:02:29,006 --> 00:02:30,636
It wasn't really your choice.
43
00:02:30,641 --> 00:02:33,073
You got yourself into a little
bit of trouble when you were 16.
44
00:02:33,077 --> 00:02:35,111
You came for your friend Tiffany.
45
00:02:36,959 --> 00:02:38,879
Yeah, who
actually gave you several
46
00:02:38,883 --> 00:02:40,579
millions of dollars.
47
00:02:40,584 --> 00:02:43,182
So, congratulations,
you're a millionaire.
48
00:02:43,187 --> 00:02:44,483
Hey, Ace, any luck
49
00:02:44,488 --> 00:02:46,018
tracking down Nick's phone?
50
00:02:46,023 --> 00:02:47,690
Not yet. Keep asking.
51
00:02:49,206 --> 00:02:50,706
Sorry. I'm working on it.
52
00:02:53,815 --> 00:02:56,913
Hey. What's going on?
53
00:02:56,918 --> 00:02:59,749
Got a little mystery of my own.
54
00:02:59,754 --> 00:03:02,534
Hey, isn't that the box your
long-lost brother left you
55
00:03:02,539 --> 00:03:04,537
before he stood you up?
56
00:03:04,542 --> 00:03:05,938
Yep.
57
00:03:05,943 --> 00:03:07,707
My parents have one just like it.
58
00:03:07,712 --> 00:03:09,575
I don't know what it means
59
00:03:09,580 --> 00:03:12,311
or why he'd leave a
photo of my dad in it.
60
00:03:12,316 --> 00:03:14,413
And now he's not
answering my texts, either.
61
00:03:14,418 --> 00:03:16,715
I am confused.
62
00:03:16,720 --> 00:03:18,851
Your name is Ned Nickerson.
63
00:03:18,856 --> 00:03:19,952
You call me Nick?
64
00:03:19,957 --> 00:03:21,255
Your mom's name is Millie.
65
00:03:21,259 --> 00:03:24,157
Mm-hmm.
66
00:03:24,162 --> 00:03:26,659
- Huh.
- I am your girlfriend. That's-that's important.
67
00:03:26,664 --> 00:03:27,826
- Okay.
- Hey.
68
00:03:27,831 --> 00:03:30,362
Found these in your pocket.
69
00:03:30,367 --> 00:03:31,764
These familiar to you at all?
70
00:03:31,769 --> 00:03:34,466
No. No, n-never seen that before.
71
00:03:34,471 --> 00:03:37,236
Then you must have gotten them
before you lost your memory.
72
00:03:37,241 --> 00:03:40,121
Hey, let's make a timeline.
Who saw Nick last night?
73
00:03:40,126 --> 00:03:41,907
Um, Nick called me around 9:00-ish
74
00:03:41,912 --> 00:03:43,709
to say that he was
crashing with Ace again.
75
00:03:43,714 --> 00:03:45,078
You stay on his couch sometimes.
76
00:03:45,083 --> 00:03:46,379
You bounce around.
77
00:03:46,384 --> 00:03:47,581
When we closed up
78
00:03:47,586 --> 00:03:49,481
at 10:00,
79
00:03:49,486 --> 00:03:51,350
Nick said that he was
headed to George's.
80
00:03:51,355 --> 00:03:53,452
So I lied?
81
00:03:53,457 --> 00:03:55,257
Do...
82
00:03:55,262 --> 00:03:56,889
I do that a lot?
83
00:03:56,894 --> 00:03:59,425
Maybe I misheard you. Uh...
84
00:03:59,430 --> 00:04:00,831
You know what? I'll go ask my parents
85
00:04:00,835 --> 00:04:01,932
if they saw you last night
86
00:04:01,937 --> 00:04:03,867
and get you some of your own clothes.
87
00:04:03,872 --> 00:04:07,871
So I'm a...
88
00:04:07,876 --> 00:04:11,937
a lying millionaire who couch-hops
89
00:04:11,942 --> 00:04:14,139
and has no home.
90
00:04:17,548 --> 00:04:19,678
No, that is not who you are, Nick.
91
00:04:19,683 --> 00:04:21,684
I have to go. I have a situation.
92
00:04:23,220 --> 00:04:26,552
That, however, is exactly who she is.
93
00:04:29,311 --> 00:04:32,658
We have exactly four hours
to save Nancy's life.
94
00:04:32,663 --> 00:04:35,361
'Cause as soon as her Ladies
Who Yacht luncheon docks,
95
00:04:35,366 --> 00:04:37,297
Celia has her weekly summit
meeting with Everett.
96
00:04:37,301 --> 00:04:40,065
- She's gonna tell him then.
- We cannot let that happen.
97
00:04:40,070 --> 00:04:41,100
- No.
- Can we
98
00:04:41,105 --> 00:04:42,801
dial down the dramatics a little bit?
99
00:04:42,806 --> 00:04:45,704
People find out they're
grandparents every day.
100
00:04:45,709 --> 00:04:48,307
Not-not you. I'm not... Not you guys.
101
00:04:48,312 --> 00:04:50,476
This isn't a joke, Nancy.
102
00:04:50,481 --> 00:04:53,212
Everett's father made an immutable will.
103
00:04:53,217 --> 00:04:56,649
As Ryan's only child, that means
you'll inherit the company.
104
00:04:56,654 --> 00:04:58,285
Everett won't let his
legacy go to someone
105
00:04:58,289 --> 00:04:59,653
he knows wants to destroy it.
106
00:04:59,658 --> 00:05:03,355
And there's only one way that
he can stop this from happening.
107
00:05:03,360 --> 00:05:05,191
You've both known about this?
108
00:05:05,196 --> 00:05:07,159
Well... yeah.
109
00:05:07,164 --> 00:05:08,895
And you're saying that
he would try and kill me?
110
00:05:08,899 --> 00:05:10,196
If he finds out?
111
00:05:10,201 --> 00:05:12,331
Nancy, he's awaiting trial
112
00:05:12,336 --> 00:05:15,301
because you had him arrested
on 12 counts of murder.
113
00:05:15,306 --> 00:05:17,733
He came after Laura Tandy and Ace and me
114
00:05:17,738 --> 00:05:19,139
for a hell of a lot
less than that, so...
115
00:05:19,143 --> 00:05:21,473
And you wouldn't be the
first wayward family member
116
00:05:21,478 --> 00:05:23,309
that he ran off of a ski slope.
117
00:05:23,314 --> 00:05:26,011
Thank you for finally telling
me that my life is in danger.
118
00:05:26,016 --> 00:05:27,483
I need to go handle this.
119
00:05:29,453 --> 00:05:31,684
Mom?
120
00:05:31,689 --> 00:05:34,220
Acey. Can I get you a nosh?
121
00:05:34,225 --> 00:05:35,754
Fully noshed. Thank you.
122
00:05:35,759 --> 00:05:37,424
Is there any chance you
saw Nick here last night?
123
00:05:37,428 --> 00:05:39,158
No, but I was asleep by 9:00.
124
00:05:39,163 --> 00:05:41,064
It's important to get those REM cycles.
125
00:05:47,571 --> 00:05:49,201
Hey, Mom, what is this box?
126
00:05:49,206 --> 00:05:50,631
I never told you?
127
00:05:50,636 --> 00:05:52,166
Dad made that.
128
00:05:52,171 --> 00:05:53,801
He gave it to me the night
129
00:05:53,806 --> 00:05:55,306
he told me he loved me.
130
00:06:01,719 --> 00:06:03,949
Oh, this is not food-free.
131
00:06:03,954 --> 00:06:06,222
You're not food-free, Grant.
132
00:06:11,195 --> 00:06:13,525
Didn't go well at home, then?
133
00:06:13,530 --> 00:06:16,128
We have this nice, happy life.
134
00:06:16,133 --> 00:06:19,265
What if it's all built on a lie?
135
00:06:19,270 --> 00:06:21,734
What if my dad knows that he has a son,
136
00:06:21,739 --> 00:06:24,169
this kid who's been growing
up in witness protection,
137
00:06:24,174 --> 00:06:26,005
and he's just been hiding him
from us the whole time?
138
00:06:26,009 --> 00:06:29,575
Well, why don't you
ask your dad about it?
139
00:06:29,580 --> 00:06:31,443
You know, Ace, nothing changes
140
00:06:31,448 --> 00:06:32,912
if nothing changes.
141
00:06:37,788 --> 00:06:39,689
Here's your chance.
142
00:06:43,761 --> 00:06:45,724
You tell me first what's going on.
143
00:06:45,729 --> 00:06:46,825
Captain?
144
00:06:46,830 --> 00:06:49,232
Ace, is there a problem?
145
00:06:50,601 --> 00:06:53,132
There was a murder outside
of the historical society
146
00:06:53,136 --> 00:06:54,166
last night.
147
00:06:54,171 --> 00:06:57,136
Aristotle Fellowes.
148
00:06:57,141 --> 00:06:58,838
He's an employee there?
149
00:06:58,843 --> 00:07:00,109
That's the tour guide.
150
00:07:03,380 --> 00:07:06,979
They found Nick's phone at the scene.
151
00:07:06,984 --> 00:07:10,916
There's also security footage of
his truck leaving the driveway,
152
00:07:10,921 --> 00:07:12,451
just after the time of death.
153
00:07:12,456 --> 00:07:14,186
Well, his estimated time of death.
154
00:07:14,191 --> 00:07:16,796
Aristotle was
wearing a step tracker,
155
00:07:16,801 --> 00:07:19,061
so they have an exact time.
156
00:07:21,498 --> 00:07:24,863
Nick is not here.
157
00:07:24,868 --> 00:07:26,865
I'm a murder suspect? I should...
158
00:07:26,870 --> 00:07:28,500
- Shouldn't I go talk to them?
- No.
159
00:07:28,505 --> 00:07:30,170
You should absolutely
not go talk to them.
160
00:07:30,175 --> 00:07:31,535
Come here.
161
00:07:31,540 --> 00:07:33,841
That's what the window's for.
162
00:07:36,713 --> 00:07:38,180
Climb.
163
00:07:43,821 --> 00:07:45,546
I got photos from the crime scene.
164
00:07:45,571 --> 00:07:46,968
As long as you didn't get them
165
00:07:46,973 --> 00:07:48,506
by hacking your dad's phone.
166
00:07:49,642 --> 00:07:51,672
Okay, whatever. Let's see.
167
00:07:52,048 --> 00:07:53,345
Oh...
168
00:07:53,350 --> 00:07:54,914
They think I did this?
169
00:07:54,919 --> 00:07:57,445
- Those slash marks are huge.
- No.
170
00:07:57,450 --> 00:07:59,613
What kind of blade does that?
171
00:07:59,618 --> 00:08:01,382
Uh, maybe it was an animal?
172
00:08:01,387 --> 00:08:04,287
I've never heard of an animal
in Maine with claws that big.
173
00:08:04,292 --> 00:08:06,712
On the floor
beside the body. Zoom in.
174
00:08:06,717 --> 00:08:08,856
Those look to be the same
kind of carved bones
175
00:08:08,861 --> 00:08:10,024
that Nick had on him.
176
00:08:10,029 --> 00:08:11,392
Well, why... w-why would I have
177
00:08:11,397 --> 00:08:13,361
the dead guy's carved
bones if-if I didn't...
178
00:08:13,366 --> 00:08:15,363
- You didn't.
- Well, we honest.
179
00:08:15,368 --> 00:08:17,231
Could I have killed him?
180
00:08:17,236 --> 00:08:20,368
I mean, h-have I ever done
anything like-like this?
181
00:08:20,373 --> 00:08:23,074
Absolutely not. No.
182
00:08:25,211 --> 00:08:27,508
Younger Futhark.
183
00:08:27,513 --> 00:08:28,909
Okay, look.
184
00:08:28,914 --> 00:08:31,294
I did an image search on
the symbols on the bones.
185
00:08:31,299 --> 00:08:33,863
Those are Younger Futhark runes.
186
00:08:33,868 --> 00:08:36,417
The-the language of Vikings.
187
00:08:36,422 --> 00:08:38,319
Vikings in Maine? That's random.
188
00:08:38,324 --> 00:08:40,087
Yeah, according to this article,
189
00:08:40,092 --> 00:08:41,622
there was a super-old Norse penny
190
00:08:41,627 --> 00:08:44,091
excavated near Mount Desert Island.
191
00:08:44,096 --> 00:08:45,889
Okay, Vikings, pennies.
192
00:08:45,894 --> 00:08:47,095
None of this brings us any closer
193
00:08:47,099 --> 00:08:48,662
to solving Nick's memory loss.
194
00:08:48,667 --> 00:08:50,898
That might.
195
00:08:50,903 --> 00:08:53,934
That security camera
recorded Nick's truck
196
00:08:53,939 --> 00:08:55,206
pulling out of here.
197
00:08:55,775 --> 00:08:58,176
And your truck left something behind.
198
00:08:59,245 --> 00:09:01,409
There was oil on Nick's shirt.
199
00:09:01,414 --> 00:09:03,247
The one he was wearing last night.
200
00:09:07,152 --> 00:09:09,354
Nick, you left a trail for us.
201
00:09:14,593 --> 00:09:18,592
Okay, it says, "Only
use fan in emergency".
202
00:09:18,597 --> 00:09:21,262
What is it, like a heat emergency?
203
00:09:21,267 --> 00:09:23,131
It looks like something's
hooked up to the engine.
204
00:09:23,135 --> 00:09:25,166
I saw a description for this device
205
00:09:25,171 --> 00:09:27,501
in Hannah's ledger, it was in box 45.
206
00:09:27,506 --> 00:09:29,403
It's hooked up to the vent system,
207
00:09:29,408 --> 00:09:32,840
so the substance from
this globe gets pulled in
208
00:09:32,845 --> 00:09:36,444
and then released through the fan.
209
00:09:36,449 --> 00:09:38,146
Yeah, did I mention you were a mechanic
210
00:09:38,150 --> 00:09:39,281
before you bought a restaurant?
211
00:09:39,285 --> 00:09:40,981
I remember an alchemist built it
212
00:09:40,986 --> 00:09:42,884
to try and cure her husband's dementia.
213
00:09:42,889 --> 00:09:45,457
Did you take this from
the archive boxes?
214
00:09:46,359 --> 00:09:47,755
To do what?
215
00:09:47,760 --> 00:09:50,624
E-Erase my own memory?
216
00:09:50,629 --> 00:09:52,026
Bess, will you start it up?
217
00:09:52,031 --> 00:09:53,327
Yeah.
218
00:09:55,501 --> 00:09:56,897
No. Nothing.
219
00:09:56,902 --> 00:09:58,032
It's out of gas.
220
00:09:58,037 --> 00:10:00,501
Good thing I always keep
a backup nosh for Florence.
221
00:10:00,506 --> 00:10:03,821
Hey. Check out these slash marks.
222
00:10:03,826 --> 00:10:05,289
I think they're the same as the ones
223
00:10:05,294 --> 00:10:07,058
that were on Aristotle's body.
224
00:10:07,063 --> 00:10:09,260
Well, whatever killed Aristotle...
225
00:10:09,265 --> 00:10:10,628
maybe that's what came for Nick.
226
00:10:10,633 --> 00:10:12,867
There's an easy way to find out.
227
00:10:17,702 --> 00:10:19,402
I mean, is that a good idea?
228
00:10:19,407 --> 00:10:21,822
We still don't know why
Nick erased his memory.
229
00:10:21,827 --> 00:10:23,691
Yeah, well,
230
00:10:23,696 --> 00:10:25,497
I need to know.
231
00:10:37,409 --> 00:10:39,707
You okay?
232
00:10:39,712 --> 00:10:41,446
Nick?
233
00:10:43,782 --> 00:10:45,812
You shouldn't have let me
get my memories back.
234
00:10:45,817 --> 00:10:46,847
You need to leave.
235
00:10:46,852 --> 00:10:48,845
- Now!
- Wait, wha-what's going on?
236
00:10:48,850 --> 00:10:49,850
What do you remember?
237
00:10:49,855 --> 00:10:51,454
Why did you erase your
memory in the first place?
238
00:10:51,458 --> 00:10:52,787
Because it was coming for me.
239
00:10:52,791 --> 00:10:53,823
And now it's gonna come again.
240
00:10:53,827 --> 00:10:55,590
You need to get in the car and go.
241
00:10:55,594 --> 00:10:57,391
Now! Go!
242
00:10:57,396 --> 00:10:58,859
Wait, Nick... Wait.
243
00:10:58,864 --> 00:11:00,561
George, please.
244
00:11:00,566 --> 00:11:02,129
You need to trust me, okay?
245
00:11:02,134 --> 00:11:03,364
What is going on?
246
00:11:03,369 --> 00:11:05,436
- Just go.
- Okay.
247
00:12:13,005 --> 00:12:14,573
Hello?
248
00:12:17,743 --> 00:12:19,511
Anyone?
249
00:12:22,014 --> 00:12:23,582
Hello?
250
00:12:31,130 --> 00:12:34,825
- Nick, you're okay!
- Uh, who are you?
251
00:12:34,830 --> 00:12:36,660
Wait... You know me?
252
00:12:36,665 --> 00:12:39,464
Yeah, you erased your memory, again.
253
00:12:39,469 --> 00:12:41,232
Here, read this.
254
00:12:41,237 --> 00:12:43,067
Okay, so we can rule out an animal.
255
00:12:43,072 --> 00:12:44,436
Or anything of this world, right?
256
00:12:44,441 --> 00:12:46,241
Yeah. New slash marks.
257
00:12:46,246 --> 00:12:48,410
So whatever came after
Nick before came again.
258
00:12:48,415 --> 00:12:51,135
But why, because of something Nick knew?
259
00:12:51,881 --> 00:12:54,278
Either way, we're not
restoring his memory
260
00:12:54,283 --> 00:12:55,980
until we can figure out what that is.
261
00:12:55,985 --> 00:12:57,415
The cops think that
262
00:12:57,420 --> 00:12:58,887
Nick killed Aristotle.
263
00:12:59,695 --> 00:13:01,965
Hiding from them is not helping.
264
00:13:01,970 --> 00:13:03,904
You need a lawyer.
265
00:13:07,263 --> 00:13:09,760
Whoa.
266
00:13:09,765 --> 00:13:12,400
Yeah, this is a... this is a cool space.
267
00:13:13,485 --> 00:13:15,552
We should start the interview.
268
00:13:16,739 --> 00:13:18,403
Thom?
269
00:13:18,408 --> 00:13:20,475
You ready?
270
00:13:30,319 --> 00:13:33,317
Your client lost his memory.
271
00:13:33,322 --> 00:13:36,387
He can't answer any of my questions,
272
00:13:36,392 --> 00:13:39,691
yet he still knows ASL.
273
00:13:39,696 --> 00:13:42,264
That's common with amnesia.
274
00:13:46,441 --> 00:13:50,001
Do you remember learning ASL
275
00:13:50,006 --> 00:13:52,470
to communicate with your little cousin?
276
00:13:52,475 --> 00:13:54,172
Oh...
277
00:13:54,177 --> 00:13:56,307
no.
278
00:13:57,712 --> 00:14:02,213
You remember fixing all
279
00:14:02,218 --> 00:14:04,716
the wobbly chairs in my house?
280
00:14:04,721 --> 00:14:06,451
Uh...
281
00:14:06,456 --> 00:14:09,153
no, I don't, but you're welcome.
282
00:14:15,982 --> 00:14:18,980
Did you kill Aristotle in self-defense?
283
00:14:18,985 --> 00:14:20,653
What?
284
00:14:22,872 --> 00:14:25,440
What? No, no.
285
00:14:28,073 --> 00:14:30,375
I, um...
286
00:14:30,380 --> 00:14:32,377
I don't know.
287
00:14:33,949 --> 00:14:37,949
You know about my criminal history.
288
00:14:37,954 --> 00:14:40,285
What-what history?
289
00:14:40,290 --> 00:14:42,487
Hey, what-what'd I do?
290
00:14:42,492 --> 00:14:43,756
- Hey, hey, Nick.
- What'd I do?
291
00:14:43,761 --> 00:14:45,291
Thom, can we just give him a minute?
292
00:14:45,296 --> 00:14:46,829
Nick?
293
00:14:52,368 --> 00:14:54,499
A few years ago...
294
00:14:54,504 --> 00:14:56,534
you were attacked...
295
00:14:56,539 --> 00:14:59,003
at a party, and...
296
00:14:59,008 --> 00:15:01,572
while you were defending yourself...
297
00:15:01,577 --> 00:15:03,645
you...
298
00:15:08,351 --> 00:15:10,581
I...
299
00:15:10,586 --> 00:15:13,885
I killed someone?
300
00:15:13,890 --> 00:15:15,324
In self-defense.
301
00:15:18,194 --> 00:15:20,562
You served two years for manslaughter.
302
00:15:22,265 --> 00:15:23,995
No.
303
00:15:24,000 --> 00:15:25,897
I killed someone?
304
00:15:25,902 --> 00:15:27,832
I...
305
00:15:27,837 --> 00:15:29,905
That's not...
306
00:15:32,775 --> 00:15:35,110
N-no.
307
00:15:41,217 --> 00:15:43,414
No, I just...
308
00:15:43,419 --> 00:15:45,450
I don't remember...
309
00:15:45,455 --> 00:15:48,052
I don't...
310
00:15:48,057 --> 00:15:51,322
Hmm, Aristotle had his share of nemeses.
311
00:15:51,327 --> 00:15:54,726
- Here's two of them now.
- Oh, my gosh.
312
00:15:54,731 --> 00:15:56,355
History isn't feeling.
313
00:15:56,359 --> 00:15:57,714
- This is at the chapel.
- It's fact.
314
00:15:57,718 --> 00:16:00,164
- And how do you know that?
- Ah! That's us!
315
00:16:00,169 --> 00:16:02,466
Did anyone comment on
Nancy's awesome zinger?
316
00:16:02,471 --> 00:16:04,669
Can someone sign my time card?
317
00:16:04,674 --> 00:16:06,404
W-Wait, hold on, there's, like,
318
00:16:06,409 --> 00:16:08,606
300 mean comments about Aristotle.
319
00:16:08,611 --> 00:16:10,908
Bots. Troll bots.
320
00:16:10,913 --> 00:16:13,244
Most likely operated
by one garbage human
321
00:16:13,248 --> 00:16:14,946
who's too lazy to spread their own hate.
322
00:16:14,951 --> 00:16:16,981
Garbage enough to kill Aristotle?
323
00:16:16,986 --> 00:16:19,016
I'm running software
324
00:16:19,021 --> 00:16:20,818
to try and track down the troll master.
325
00:16:20,823 --> 00:16:22,221
And I'm scrolling through Instagram
326
00:16:22,225 --> 00:16:23,755
while we wait.
327
00:16:23,760 --> 00:16:26,260
Since we're all announcing
what we're doing.
328
00:16:26,264 --> 00:16:27,324
Found it.
329
00:16:27,329 --> 00:16:28,626
Got an IP address.
330
00:16:28,631 --> 00:16:30,828
Yada, yada.
331
00:16:30,833 --> 00:16:33,063
Troll's name is Mark Matter.
332
00:16:34,137 --> 00:16:36,501
Whoa, he was Aristotle's roommate.
333
00:16:36,506 --> 00:16:38,970
Sorry, can you guys talk to him?
334
00:16:38,975 --> 00:16:41,272
Um, I have to go do this...
335
00:16:41,277 --> 00:16:42,974
family thing.
336
00:16:42,979 --> 00:16:44,246
Yeah, okay.
337
00:16:51,616 --> 00:16:53,451
Get in!
338
00:16:53,456 --> 00:16:55,981
Or I could keep honking.
339
00:16:55,986 --> 00:16:58,051
It would be great for them
to see your granddaughter
340
00:16:58,056 --> 00:16:59,056
making a scene, right?
341
00:17:00,630 --> 00:17:03,594
Well, I see that Ryan told you,
342
00:17:03,599 --> 00:17:05,767
which is both disappointing...
343
00:17:08,004 --> 00:17:10,167
- ...and predictable.
- Listen,
344
00:17:10,172 --> 00:17:12,102
I do not want Hudson Enterprises.
345
00:17:12,107 --> 00:17:13,538
So I will sign whatever.
346
00:17:13,543 --> 00:17:16,273
The company passes to you automatically.
347
00:17:16,278 --> 00:17:18,743
And one could suspect
that you're already
348
00:17:18,748 --> 00:17:21,379
trying to expedite the process
by having Everett arrested.
349
00:17:21,384 --> 00:17:23,114
I wanted justice for his victims.
350
00:17:23,119 --> 00:17:24,315
I... It was not a coup.
351
00:17:24,320 --> 00:17:26,221
Look, I know that there's a way
that we can work this out.
352
00:17:26,225 --> 00:17:28,626
This is not a negotiation.
353
00:17:29,826 --> 00:17:31,322
Kindly let go of me.
354
00:17:31,327 --> 00:17:34,095
I am really sorry about this.
355
00:17:37,700 --> 00:17:39,234
Nancy!
356
00:17:47,501 --> 00:17:50,665
No. I trolled Aristotle
so I wouldn't kill him.
357
00:17:50,670 --> 00:17:52,234
The guy was the worst roommate.
358
00:17:52,239 --> 00:17:54,934
Even with all this awesome
Viking-centric decor?
359
00:17:54,939 --> 00:17:58,303
Well, Aristotle got all that
from some fringe archaeologists.
360
00:17:58,308 --> 00:18:00,806
He was doing a podcast
on their Viking dig site.
361
00:18:00,811 --> 00:18:02,878
Bunch of nerds.
362
00:18:03,860 --> 00:18:06,591
Do you have any of
the contact information
363
00:18:06,596 --> 00:18:09,227
- for the archaeologists?
- No one's heard from them in a week.
364
00:18:09,232 --> 00:18:12,133
Aristotle went to the dig site
yesterday to look for them.
365
00:18:18,908 --> 00:18:21,539
I killed someone.
366
00:18:21,544 --> 00:18:24,008
I had to learn it from...
367
00:18:24,013 --> 00:18:26,110
Ace's dad.
368
00:18:26,115 --> 00:18:28,950
Not from my friends.
369
00:18:30,586 --> 00:18:32,654
Not my girlfriend.
370
00:18:34,056 --> 00:18:35,887
Is it...
371
00:18:35,892 --> 00:18:38,689
is it because you're ashamed of me?
372
00:18:38,694 --> 00:18:41,726
No. No,
373
00:18:41,731 --> 00:18:43,461
no.
374
00:18:43,466 --> 00:18:45,429
Anything but that.
375
00:18:45,434 --> 00:18:47,165
Look, I didn't know how to tell you
376
00:18:47,170 --> 00:18:49,170
about the worst trauma of your life.
377
00:18:50,940 --> 00:18:53,742
I didn't want you to have
to go through that again.
378
00:18:57,647 --> 00:18:59,277
Oh.
379
00:18:59,282 --> 00:19:01,812
What a cute little restaurant.
380
00:19:01,817 --> 00:19:04,048
Isn't it?
381
00:19:04,053 --> 00:19:06,117
Psst!
382
00:19:06,122 --> 00:19:08,953
Did you put her memories in
the same bottle with Nick's?
383
00:19:08,958 --> 00:19:10,655
Is Nick gonna come back part-Celia?
384
00:19:10,660 --> 00:19:12,323
No. No, no, no. No.
385
00:19:12,328 --> 00:19:14,825
Uh, the ledger says
that a person's memory
386
00:19:14,830 --> 00:19:17,695
is tied to them, so he'll
get his memories back.
387
00:19:17,700 --> 00:19:19,363
Listen, Bess and Ace
388
00:19:19,368 --> 00:19:21,832
found audio files from Aristotle's trip
389
00:19:21,837 --> 00:19:23,567
to a Viking dig site.
390
00:19:23,572 --> 00:19:25,573
I'm gonna drop you a pin, okay?
391
00:19:26,375 --> 00:19:28,443
Ooh.
392
00:19:35,684 --> 00:19:36,881
- Nancy.
- Hmm?
393
00:19:36,886 --> 00:19:37,916
Hey, what's the emergency?
394
00:19:37,920 --> 00:19:40,284
Ryan... okay.
395
00:19:40,289 --> 00:19:42,420
I tried to reason with
Celia, I really did,
396
00:19:42,425 --> 00:19:45,456
but, uh, it didn't work, and I panicked
397
00:19:45,461 --> 00:19:47,358
and I erased her memory.
398
00:19:47,363 --> 00:19:48,994
- You...
- Just to buy us a little bit of time.
399
00:19:48,998 --> 00:19:50,161
I'm gonna fix it.
400
00:19:50,166 --> 00:19:52,029
Just keep an eye on her. And, you know,
401
00:19:52,034 --> 00:19:54,069
she's kind of sweet now. So...
402
00:19:54,904 --> 00:19:56,667
Hi.
403
00:19:56,672 --> 00:19:58,740
And you are?
404
00:20:00,643 --> 00:20:03,641
This week on Aristotle.
405
00:20:03,646 --> 00:20:06,811
A couple hundred
Vikings settled in Maine
406
00:20:06,816 --> 00:20:08,846
long before Columbus pulled up.
407
00:20:08,851 --> 00:20:11,582
All those settlers died suddenly,
408
00:20:11,587 --> 00:20:14,352
for reasons yet unknown.
409
00:20:14,357 --> 00:20:16,954
Mystifying.
410
00:20:16,959 --> 00:20:19,056
This is a terrible podcast.
411
00:20:19,061 --> 00:20:22,893
So why isn't Maine called
some crazy Viking name?
412
00:20:22,898 --> 00:20:25,540
They left murals of a
god they worshipped,
413
00:20:25,544 --> 00:20:28,699
but destroyed all evidence
of its name. Why?
414
00:20:28,704 --> 00:20:31,002
Did their god turn on
them and kill them?
415
00:20:31,007 --> 00:20:34,372
Notes from the two archeologists
who found the site indicate so.
416
00:20:34,377 --> 00:20:36,341
But they've now disappeared,
417
00:20:36,346 --> 00:20:38,909
their research unfinished.
418
00:20:38,914 --> 00:20:40,411
Where'd they go?
419
00:20:40,416 --> 00:20:42,012
These slash marks are the same ones
420
00:20:42,017 --> 00:20:43,180
we found on Nick's truck
421
00:20:43,185 --> 00:20:44,915
and Aristotle's body.
422
00:20:44,920 --> 00:20:47,618
So this homicidal god
423
00:20:47,623 --> 00:20:51,125
got to the archaeologists first,
then went after Aristotle?
424
00:20:53,729 --> 00:20:55,830
Found Aristotle's notebook.
425
00:20:59,869 --> 00:21:01,936
He tore that page out in a hurry.
426
00:21:10,913 --> 00:21:13,510
I think it's the god's name.
427
00:21:13,515 --> 00:21:14,745
Gr...
428
00:21:18,154 --> 00:21:19,788
Aah!
429
00:21:21,090 --> 00:21:23,124
Was that me?
430
00:21:29,031 --> 00:21:31,095
Is that me?
431
00:21:31,100 --> 00:21:32,801
Who are you?
432
00:21:36,138 --> 00:21:38,139
I have no idea.
433
00:21:43,160 --> 00:21:46,080
It says, "Only
use fan in emergency".
434
00:21:46,085 --> 00:21:48,720
What, like a heat emergency?
435
00:21:55,526 --> 00:21:57,194
I guess we inhaled.
436
00:22:00,531 --> 00:22:02,733
Ooh, is this place a restaurant?
437
00:22:08,639 --> 00:22:12,705
"Nick Nickerson. Good at building stuff.
438
00:22:12,710 --> 00:22:14,440
Suspect in a murder investigation,
439
00:22:14,445 --> 00:22:16,275
but don't worry, you are innocent".
440
00:22:16,280 --> 00:22:17,744
Want to trade?
441
00:22:17,749 --> 00:22:20,646
I have a dead French lady inside me.
442
00:22:20,651 --> 00:22:22,682
My name is George, and I am your...
443
00:22:22,687 --> 00:22:24,784
- girlfriend.
- Hey...
444
00:22:24,789 --> 00:22:26,352
Hi.
445
00:22:26,357 --> 00:22:28,721
Basically, there were these Vikings.
446
00:22:28,726 --> 00:22:30,957
They worshipped a god,
the god killed them all,
447
00:22:30,962 --> 00:22:34,527
and now it murders anyone
who knows its name.
448
00:22:34,532 --> 00:22:39,031
Right. So then, we figured that out,
449
00:22:39,036 --> 00:22:41,467
but survived by erasing our memory
450
00:22:41,472 --> 00:22:44,804
using the device in that truck.
451
00:22:44,809 --> 00:22:48,412
Okay, why should we believe any of this?
452
00:22:52,416 --> 00:22:53,746
"When George asks
453
00:22:53,751 --> 00:22:56,382
why we should believe any of this..."
454
00:22:56,387 --> 00:22:58,718
Oh. "Because I said so".
455
00:22:58,723 --> 00:23:00,323
Okay, well...
456
00:23:03,794 --> 00:23:05,458
What to do.
457
00:23:05,463 --> 00:23:07,760
"Document damage from previous attempt".
458
00:23:07,765 --> 00:23:09,262
"Form new plan".
459
00:23:09,267 --> 00:23:11,931
"Summon entity by flipping over card
460
00:23:11,936 --> 00:23:15,167
labeled 'flip for entity's name...'"
461
00:23:15,172 --> 00:23:18,571
Thank you. "If new plan fails,
462
00:23:18,576 --> 00:23:21,274
turn on fan in truck to erase memories.
463
00:23:21,279 --> 00:23:23,342
Start over".
464
00:23:23,347 --> 00:23:25,278
How many times have we done this?
465
00:23:25,283 --> 00:23:27,613
I'm Ace.
466
00:23:27,618 --> 00:23:30,449
I'm not sure if that's a
first name or a last name.
467
00:23:30,454 --> 00:23:33,286
Okay, um, I'm Bess Marvin.
468
00:23:33,291 --> 00:23:35,021
I'm a social media savant,
469
00:23:35,026 --> 00:23:37,857
a former klepto, and...
470
00:23:37,862 --> 00:23:40,726
into girls.
471
00:23:40,731 --> 00:23:42,028
Sorry.
472
00:23:42,033 --> 00:23:43,366
Oh.
473
00:23:45,102 --> 00:23:47,937
Hey. "Watch the video on Nancy's phone".
474
00:23:48,806 --> 00:23:51,107
Which one of you is Nancy?
475
00:23:55,546 --> 00:23:58,077
If you're watching this, attempt five...
476
00:23:58,082 --> 00:24:00,546
water-gunning the
entity with holy water...
477
00:24:00,551 --> 00:24:02,281
did not work.
478
00:24:05,156 --> 00:24:07,691
How do I not remember any of this?
479
00:24:08,659 --> 00:24:10,656
Okay, well, hi, guys.
480
00:24:10,661 --> 00:24:12,758
Sixth time's a charm, right?
481
00:24:14,198 --> 00:24:15,865
Go team.
482
00:24:20,938 --> 00:24:22,501
Aah!
483
00:24:22,506 --> 00:24:24,574
What's happening?
484
00:24:28,212 --> 00:24:30,243
Is that me?
485
00:24:30,248 --> 00:24:32,515
Who are you?
486
00:24:34,118 --> 00:24:37,316
If you're watching
this, attempt seven...
487
00:24:37,321 --> 00:24:38,919
slingshotting the steak
knives at the entity...
488
00:24:38,923 --> 00:24:40,757
did not work.
489
00:24:47,165 --> 00:24:49,328
How can I not remember any of this?
490
00:24:49,333 --> 00:24:51,797
How can I not remember any of this?
491
00:24:51,802 --> 00:24:55,000
How can I not remember any of this?
492
00:24:59,009 --> 00:25:00,973
Aah!
493
00:25:00,978 --> 00:25:02,308
Idea.
494
00:25:02,313 --> 00:25:03,697
For attempt number 17,
495
00:25:03,702 --> 00:25:05,232
we'll shoot acid-filled balloons at it
496
00:25:05,237 --> 00:25:07,134
using a tennis ball machine.
497
00:25:07,139 --> 00:25:09,637
Do you think this set
of slash marks looks
498
00:25:09,642 --> 00:25:11,342
- bigger than the rest?
- Yo, slash marks,
499
00:25:11,347 --> 00:25:14,145
we're headed to find
a tennis ball machine.
500
00:25:17,895 --> 00:25:19,929
Nancy?
501
00:25:20,698 --> 00:25:23,500
I brought doughnuts to say thank you.
502
00:25:24,368 --> 00:25:26,136
You know my name?
503
00:25:27,104 --> 00:25:28,434
We've met?
504
00:25:28,439 --> 00:25:30,403
I thought amnesia was my thing.
505
00:25:30,408 --> 00:25:32,738
I only know that I really
needed to see you,
506
00:25:32,743 --> 00:25:34,578
so I snuck out.
507
00:25:35,700 --> 00:25:38,669
Is that one of those machines
that plays music?
508
00:25:43,403 --> 00:25:46,074
Oh, I love this song.
509
00:25:46,657 --> 00:25:48,591
♪ Rain... ♪
510
00:25:49,560 --> 00:25:52,425
I don't know why...
511
00:25:52,430 --> 00:25:54,827
- it haunts me.
- Mm.
512
00:25:54,832 --> 00:25:57,730
I'd give anything to know who I am.
513
00:25:57,735 --> 00:25:59,769
Me too.
514
00:26:01,038 --> 00:26:02,735
If I learn anything about you,
515
00:26:02,740 --> 00:26:04,870
I can promise you that I'll tell you.
516
00:26:04,875 --> 00:26:06,439
Same.
517
00:26:06,444 --> 00:26:08,107
I like you.
518
00:26:08,112 --> 00:26:09,942
I think I like you, too.
519
00:26:11,215 --> 00:26:13,646
♪ Tearing ♪
520
00:26:13,651 --> 00:26:16,386
♪ Our world apart... ♪
521
00:26:21,392 --> 00:26:23,526
Aah!
522
00:26:33,804 --> 00:26:36,802
Guess we inhaled.
523
00:26:54,625 --> 00:26:56,655
If you're watching this,
524
00:26:56,660 --> 00:26:59,458
it's because you failed
to defeat an evil entity
525
00:26:59,463 --> 00:27:02,895
that kills anyone who learns its name.
526
00:27:02,900 --> 00:27:05,231
Many...
527
00:27:05,236 --> 00:27:08,167
many times.
528
00:27:08,172 --> 00:27:10,936
You only survived by erasing your memory
529
00:27:10,941 --> 00:27:13,172
using a special substance
530
00:27:13,177 --> 00:27:15,045
in this device.
531
00:27:17,982 --> 00:27:20,746
You just took the very last dose
532
00:27:20,751 --> 00:27:23,015
of the amnesia substance.
533
00:27:23,020 --> 00:27:26,652
So this time if you learn
the entity's name,
534
00:27:26,657 --> 00:27:28,487
it will kill you.
535
00:27:28,492 --> 00:27:31,156
The only way to survive is to give up.
536
00:27:31,161 --> 00:27:34,030
You can never restore your memories.
537
00:27:34,999 --> 00:27:37,367
This is your life now.
538
00:27:46,700 --> 00:27:49,631
So I guess this is the first
day of the rest of our lives.
539
00:27:49,636 --> 00:27:51,633
You're giving up?
540
00:27:51,638 --> 00:27:54,436
It does sound like we
get killed if we don't.
541
00:27:54,441 --> 00:27:55,571
If we do give up,
542
00:27:55,576 --> 00:27:58,273
the people we were
before are already dead.
543
00:27:58,278 --> 00:28:00,909
Move on, you stubborn fools.
544
00:28:00,914 --> 00:28:03,479
Oh, salut.
545
00:28:03,484 --> 00:28:07,249
I'm Odette, the ghost
trapped in George's body.
546
00:28:07,254 --> 00:28:08,617
Hmm.
547
00:28:08,622 --> 00:28:10,456
You wrote about me.
548
00:28:13,466 --> 00:28:15,697
But do ignore the last part.
549
00:28:16,563 --> 00:28:18,460
I should just let you end things,
550
00:28:18,465 --> 00:28:20,629
but alas, I am a gentlewoman,
551
00:28:20,634 --> 00:28:22,865
and I have made a vow
to keep George alive.
552
00:28:22,870 --> 00:28:25,500
And one of you I actually like.
553
00:28:25,505 --> 00:28:27,570
So I must stop you
554
00:28:27,575 --> 00:28:29,972
from fighting a battle you will not win.
555
00:28:30,521 --> 00:28:32,752
Your memories are not worth dying for.
556
00:28:32,757 --> 00:28:35,087
No, our memories are
what make us who we are,
557
00:28:35,092 --> 00:28:37,346
and that is worth fighting for.
558
00:28:37,351 --> 00:28:40,582
I would risk everything
to know who I am.
559
00:28:41,285 --> 00:28:43,716
We still don't know
560
00:28:43,721 --> 00:28:45,686
why the god turned on the Vikings,
561
00:28:45,691 --> 00:28:46,987
but it killed them.
562
00:28:46,992 --> 00:28:49,189
It kills anyone who learns its name.
563
00:28:49,194 --> 00:28:50,524
The slash marks...
564
00:28:50,529 --> 00:28:52,526
they almost always span the same width,
565
00:28:52,531 --> 00:28:53,931
except for in two instances,
566
00:28:53,936 --> 00:28:56,834
where they're wider and
they did more damage.
567
00:28:56,839 --> 00:28:59,036
Like the entity was more
powerful those times.
568
00:28:59,041 --> 00:29:00,506
Well, those two attempts aren't labeled,
569
00:29:00,510 --> 00:29:02,443
so maybe that was before
we started trying to kill it.
570
00:29:02,447 --> 00:29:04,878
I was the only one who knew
about the entity at that point.
571
00:29:04,883 --> 00:29:08,181
So the marks it left were smaller
572
00:29:08,186 --> 00:29:10,383
when all five of us knew its name,
573
00:29:10,388 --> 00:29:12,685
versus when only Nick knew its name.
574
00:29:13,098 --> 00:29:16,530
What if this thing gets less powerful
575
00:29:16,535 --> 00:29:19,099
when more people know its name?
576
00:29:19,104 --> 00:29:20,768
But tons of Vikings knew its name,
577
00:29:20,773 --> 00:29:22,303
so how did it kill all of them?
578
00:29:22,308 --> 00:29:23,805
I don't think it did.
579
00:29:23,810 --> 00:29:27,174
So, fun fact: I must have
been teaching myself
580
00:29:27,179 --> 00:29:29,944
to translate the Vikings' language.
581
00:29:29,949 --> 00:29:31,445
It says
582
00:29:31,450 --> 00:29:34,448
"Soon the disease will kill us all".
583
00:29:34,453 --> 00:29:37,151
What, the Vikings died from
the disease, not the entity?
584
00:29:37,156 --> 00:29:40,301
What if these hundreds of
Vikings knowing its name,
585
00:29:40,306 --> 00:29:43,137
I mean, uh, what if their,
uh, their group knowledge
586
00:29:43,142 --> 00:29:46,340
is what kept this entity in a
in a weak or inactive state?
587
00:29:46,345 --> 00:29:49,477
Yes. That's why
they tried to erase its name
588
00:29:49,482 --> 00:29:51,679
before they all died from the disease.
589
00:29:51,684 --> 00:29:52,684
And...
590
00:29:52,689 --> 00:29:55,116
people who have learned
the name since...
591
00:29:55,121 --> 00:29:57,352
the two archaeologists, dead,
592
00:29:57,357 --> 00:30:00,222
Aristotle, dead, and us.
593
00:30:00,227 --> 00:30:01,756
Not dead yet.
594
00:30:01,761 --> 00:30:03,492
If we're gonna conquer this thing,
595
00:30:03,496 --> 00:30:05,897
then we need a lot of
people to know its name.
596
00:30:08,177 --> 00:30:09,306
"Bess Marvin.
597
00:30:09,311 --> 00:30:11,208
Social media savant".
598
00:30:11,213 --> 00:30:13,714
Go forth and gather
thy devices. Come on.
599
00:30:15,675 --> 00:30:17,339
Okay...
600
00:30:17,344 --> 00:30:19,674
this thing is holding our memories,
601
00:30:19,679 --> 00:30:21,710
and I want my past back no matter what.
602
00:30:21,715 --> 00:30:24,078
- I'm in.
- Me, too.
603
00:30:24,083 --> 00:30:26,752
You all risked everything to help me.
604
00:30:29,188 --> 00:30:31,853
Okay, I'm going first.
605
00:30:31,858 --> 00:30:34,159
I'll lure it away and buy you some time.
606
00:30:41,268 --> 00:30:43,700
Looking to pass. Harris looking deep,
607
00:30:43,704 --> 00:30:45,704
but has to get rid of it, a shovel pass.
608
00:30:45,709 --> 00:30:47,973
Cortez was almost immediately
609
00:30:47,978 --> 00:30:49,475
taken down by the defense.
610
00:30:49,480 --> 00:30:51,343
- Uh...
- Aristotle?
611
00:30:51,348 --> 00:30:53,011
- Huh?
- Can I help you?
612
00:30:53,016 --> 00:30:54,843
I need to get into box 45.
613
00:30:54,847 --> 00:30:56,777
There's a memory-erasing device inside.
614
00:30:56,782 --> 00:30:58,212
I read about it in Hannah's ledger.
615
00:30:58,217 --> 00:30:59,580
I need it...
616
00:30:59,585 --> 00:31:03,017
so I can forget its name.
617
00:31:03,022 --> 00:31:04,886
- It's coming.
- Okay.
618
00:31:04,891 --> 00:31:06,755
Okay. Uh, I'll-I'll have to open the box
619
00:31:06,760 --> 00:31:09,260
- through the security system. It'll take a sec.
- Okay.
620
00:31:15,202 --> 00:31:17,765
It's here, the Grimathorn, outside.
621
00:31:17,770 --> 00:31:20,134
- The... Grima-what?
- Oh!
622
00:31:20,139 --> 00:31:21,469
I'm sorry.
623
00:31:21,474 --> 00:31:23,304
Now you're next.
624
00:31:23,309 --> 00:31:25,406
Get the device. It's
the only way we survive.
625
00:31:25,411 --> 00:31:27,312
I-I'll lock the windows.
626
00:31:29,118 --> 00:31:31,716
Hey, hey. Uh, Aristotle,
you dropped something.
627
00:31:32,118 --> 00:31:35,118
Aah!
628
00:31:40,760 --> 00:31:42,290
Hey. Hey, hey!
629
00:31:44,297 --> 00:31:46,360
Oh, my God.
630
00:32:02,515 --> 00:32:04,316
Y'all got this?
631
00:32:05,685 --> 00:32:07,915
Yeah, yeah. Memories restored.
632
00:32:07,920 --> 00:32:09,684
Some better than others.
633
00:32:09,689 --> 00:32:11,189
Good luck, Nick.
634
00:32:12,425 --> 00:32:13,658
Hey.
635
00:32:17,902 --> 00:32:20,700
Hey. I'm not the girl you kiss goodbye.
636
00:32:20,705 --> 00:32:22,337
I'm the girl who goes
with you into the fight.
637
00:32:22,341 --> 00:32:24,104
Write that on your hand.
638
00:32:24,109 --> 00:32:25,576
Okay.
639
00:32:46,997 --> 00:32:48,426
Hey, send me that video.
640
00:32:48,431 --> 00:32:50,629
We need visuals. Hey.
641
00:32:50,634 --> 00:32:54,695
"The more people who know about it,
642
00:32:54,700 --> 00:32:56,664
the weaker it gets.
643
00:32:56,669 --> 00:32:58,433
#Grimathorn.
644
00:32:58,438 --> 00:33:01,670
#GrimathornIsReal".
645
00:33:01,675 --> 00:33:03,839
Got it, resharing it.
646
00:33:03,844 --> 00:33:05,712
Tagging everyone I can think of.
647
00:33:10,670 --> 00:33:12,733
Hey, what's going on over there?
648
00:33:12,738 --> 00:33:15,102
The retweets are rolling in,
but we're still pre-viral.
649
00:33:15,107 --> 00:33:17,805
Yeah, we need a-a dozen influencers, uh,
650
00:33:17,810 --> 00:33:19,707
two scandal-ridden pop stars, or...
651
00:33:19,712 --> 00:33:21,375
Mark's trollbot network.
652
00:33:21,380 --> 00:33:22,810
Hacking now.
653
00:33:24,387 --> 00:33:26,817
Whoa!
654
00:33:32,217 --> 00:33:33,280
I'm in.
655
00:33:33,285 --> 00:33:34,715
It's not working yet.
656
00:33:35,988 --> 00:33:38,021
Please hurry!
657
00:33:46,313 --> 00:33:48,414
Whoa...
658
00:33:50,000 --> 00:33:52,201
Nick? George?
659
00:33:58,075 --> 00:34:00,509
It's working.
660
00:34:12,321 --> 00:34:13,952
Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
661
00:34:13,957 --> 00:34:15,087
What?
662
00:34:15,092 --> 00:34:16,492
Listen.
663
00:34:24,601 --> 00:34:27,370
It's just an idol now.
664
00:34:31,041 --> 00:34:32,975
Think it'll stay this way?
665
00:34:34,344 --> 00:34:36,412
If enough people know about it.
666
00:34:37,714 --> 00:34:41,380
This idol form must have been
what the Vikings worshipped.
667
00:34:41,385 --> 00:34:43,819
Now we're worshipping it, too.
668
00:34:47,157 --> 00:34:49,755
Okay, we're locking this thing
669
00:34:49,760 --> 00:34:51,089
in an archive box.
670
00:34:51,094 --> 00:34:52,891
I'm ready to never see it again.
671
00:34:52,896 --> 00:34:54,830
Okay.
672
00:34:57,067 --> 00:34:58,630
You...
673
00:34:58,635 --> 00:35:01,733
used a supernatural device
674
00:35:01,738 --> 00:35:04,670
to erase all of Celia's memories.
675
00:35:04,675 --> 00:35:06,208
Yeah.
676
00:35:08,879 --> 00:35:11,209
Maybe I am more Hudson than Drew.
677
00:35:11,214 --> 00:35:12,782
You're my daughter.
678
00:35:13,750 --> 00:35:16,218
And you can still do the right thing.
679
00:35:17,821 --> 00:35:20,519
You may have their blood...
680
00:35:20,524 --> 00:35:23,292
but you're a Drew at heart.
681
00:35:25,996 --> 00:35:27,830
Thanks, Dad.
682
00:35:29,232 --> 00:35:32,030
I really needed to hear that from you.
683
00:35:33,370 --> 00:35:36,539
And if I fix this... when I fix this...
684
00:35:38,975 --> 00:35:40,810
...I'm gonna need you close.
685
00:35:42,579 --> 00:35:43,646
So...
686
00:35:46,149 --> 00:35:48,117
Will you come home?
687
00:35:55,625 --> 00:35:58,060
Of course.
688
00:36:01,965 --> 00:36:03,729
I just have to ask this.
689
00:36:03,734 --> 00:36:05,764
A-Are you sure about this?
690
00:36:05,769 --> 00:36:07,032
Because this is your life.
691
00:36:07,037 --> 00:36:08,567
I know.
692
00:36:08,572 --> 00:36:10,903
But I made a promise to her
when we didn't know who we were.
693
00:36:10,907 --> 00:36:12,372
As soon as you do this, she gonna put
694
00:36:12,376 --> 00:36:14,272
- a target on your back.
- She might.
695
00:36:14,277 --> 00:36:16,137
But she's also gonna remember everything
696
00:36:16,142 --> 00:36:17,642
that happened the past few days.
697
00:36:17,647 --> 00:36:21,313
And if there is any
of this Celia left...
698
00:36:21,318 --> 00:36:24,186
there's a chance my plan could work.
699
00:36:26,757 --> 00:36:28,491
Good luck.
700
00:36:29,626 --> 00:36:31,156
- Hey, Ma?
- Yeah?
701
00:36:31,161 --> 00:36:32,791
I'll see you soon.
702
00:36:32,796 --> 00:36:34,626
Aw... Bye, sweetie.
703
00:36:34,631 --> 00:36:36,198
Bye, Ryan.
704
00:36:37,667 --> 00:36:39,302
Come here.
705
00:36:40,670 --> 00:36:42,667
Look how tiny you were.
706
00:36:42,672 --> 00:36:44,273
Aw.
707
00:36:45,208 --> 00:36:47,510
Wouldn't it be nice if
I was your granddaughter?
708
00:36:48,812 --> 00:36:51,547
Oh... wouldn't that be wonderful.
709
00:36:53,172 --> 00:36:55,202
- Uh, you hold that thought.
- Oh.
710
00:36:56,653 --> 00:36:58,483
Look, I know we have our differences,
711
00:36:58,488 --> 00:37:00,885
and there's no hard
evidence to back this,
712
00:37:00,890 --> 00:37:02,220
but you got to believe me.
713
00:37:02,225 --> 00:37:04,393
Nick is innocent.
714
00:37:05,529 --> 00:37:06,758
You know his heart.
715
00:37:06,763 --> 00:37:08,494
I mean, you just got
to trust your instincts.
716
00:37:18,175 --> 00:37:20,342
The what?
717
00:37:39,596 --> 00:37:41,660
So, then Nick's fine?
718
00:37:41,665 --> 00:37:43,762
You could've told me that
719
00:37:43,767 --> 00:37:45,668
before I went on and on.
720
00:38:10,660 --> 00:38:12,224
Ace.
721
00:38:12,229 --> 00:38:14,893
Tell your dad not to make me
eat this chicken by myself,
722
00:38:14,898 --> 00:38:15,898
because I won't.
723
00:38:15,903 --> 00:38:17,696
I will sit here and starve.
724
00:38:19,269 --> 00:38:21,967
Mom says dinner's ready.
725
00:38:30,080 --> 00:38:31,877
Please don't tell Everett about me.
726
00:38:31,882 --> 00:38:33,678
I have to.
727
00:38:33,683 --> 00:38:36,111
If he finds out that I knew
728
00:38:36,116 --> 00:38:37,816
and I kept it a secret from him...
729
00:38:37,821 --> 00:38:40,385
that would be very bad.
730
00:38:40,390 --> 00:38:42,420
I saw a different side to you today.
731
00:38:42,425 --> 00:38:44,222
The kind of person that you would be
732
00:38:44,227 --> 00:38:46,592
if you did not have the memories
that made you who you are.
733
00:38:46,596 --> 00:38:50,161
Being sweet and believing
that people were good...
734
00:38:50,166 --> 00:38:53,231
- that was never gonna protect me in life.
- I know.
735
00:38:53,236 --> 00:38:56,005
And I know that you gave up
a lot to become a Hudson.
736
00:38:57,307 --> 00:38:59,341
But if you can do it, so can I.
737
00:39:00,911 --> 00:39:03,979
I made you a promise, and I kept it.
738
00:39:04,948 --> 00:39:07,546
You can trust me.
739
00:39:07,551 --> 00:39:10,715
I can be an asset to this family.
740
00:39:10,720 --> 00:39:13,689
But I need your help getting
Everett to trust me.
741
00:39:16,059 --> 00:39:18,460
We'll see how that goes.
742
00:39:23,767 --> 00:39:26,201
Hey, um...
743
00:39:29,139 --> 00:39:33,071
I'm sorry I lied to you
the other night about...
744
00:39:33,076 --> 00:39:37,642
going to eat ice cream alone
745
00:39:37,647 --> 00:39:39,678
at the historical society.
746
00:39:39,683 --> 00:39:40,812
Hey.
747
00:39:40,817 --> 00:39:42,380
Sometimes you need space.
748
00:39:42,385 --> 00:39:44,553
It's okay. I get it.
749
00:39:45,812 --> 00:39:48,510
Well, maybe it's a...
750
00:39:48,515 --> 00:39:51,283
survival mechanism.
751
00:39:54,497 --> 00:39:57,195
In juvie,
752
00:39:57,200 --> 00:39:59,821
it was easier to survive
753
00:39:59,826 --> 00:40:03,061
if I took up less space.
754
00:40:05,809 --> 00:40:08,243
And so I taught myself to...
755
00:40:09,212 --> 00:40:11,246
...to need less.
756
00:40:13,450 --> 00:40:16,352
It felt like what I deserved.
757
00:40:18,121 --> 00:40:20,118
Well...
758
00:40:20,123 --> 00:40:23,025
how can I help you man-spread?
759
00:40:23,994 --> 00:40:26,558
- Oh, I'm ready.
- Mm.
760
00:40:26,563 --> 00:40:29,812
I'm ready to-to get a space of my own,
761
00:40:29,817 --> 00:40:31,848
with enou-enough room to build stuff,
762
00:40:31,853 --> 00:40:33,353
and-and I want you...
763
00:40:34,237 --> 00:40:36,372
...Odette and all...
764
00:40:37,340 --> 00:40:39,274
...to crowd it.
765
00:40:41,211 --> 00:40:42,611
All right.
766
00:40:43,546 --> 00:40:45,243
Where can we start looking?
767
00:40:46,850 --> 00:40:48,747
Well...
768
00:40:48,752 --> 00:40:50,715
Carson's moving back in with Nancy.
769
00:40:50,720 --> 00:40:53,585
And I have always liked that loft.
770
00:40:58,361 --> 00:40:59,891
Cola or cola?
771
00:40:59,896 --> 00:41:02,060
- Hey, you.
- Hello.
772
00:41:02,065 --> 00:41:03,694
- Hey!
- Hi.
773
00:41:03,699 --> 00:41:06,097
You're buying the whole building?
774
00:41:06,102 --> 00:41:07,890
It's a good investment, right?
775
00:41:07,895 --> 00:41:08,925
- Congrats.
- Nice.
776
00:41:08,930 --> 00:41:09,997
Thank you.
777
00:41:11,636 --> 00:41:13,237
What are you gonna
do with all the space?
778
00:41:13,241 --> 00:41:14,792
Grant, if this is about your timecard...
779
00:41:14,796 --> 00:41:16,196
I need to talk to you.
780
00:41:44,474 --> 00:41:46,075
You're my brother?
781
00:41:47,077 --> 00:41:49,078
I'm your brother, Ace.
782
00:41:51,104 --> 00:41:53,171
And I need your help.
783
00:42:24,030 --> 00:42:27,030
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
53615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.