All language subtitles for Nancy Drew 2x11 El Azote De La Runa Olvidada [HBOMAX 1080p WEBDL AVC Dual AC3 5.1 + Subs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:21,586 --> 00:00:24,088 Hello? Anyone? 2 00:00:31,563 --> 00:00:34,465 I need to get to 118 River Heights Drive. 3 00:00:44,343 --> 00:00:45,743 Nick, what happened? 4 00:00:46,611 --> 00:00:47,912 Who are you? 5 00:00:52,488 --> 00:00:55,988 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 6 00:01:02,494 --> 00:01:05,058 I'm sorry, I'm gonna have to ask you to repeat that. 7 00:01:05,063 --> 00:01:07,665 Nancy Drew is your daughter. 8 00:01:08,700 --> 00:01:10,397 And why would you think that? 9 00:01:10,402 --> 00:01:12,636 Her DNA. 10 00:01:16,300 --> 00:01:18,330 I can understand why she kept it a secret. 11 00:01:18,335 --> 00:01:20,199 I mean, she's right to be afraid. 12 00:01:20,204 --> 00:01:23,335 Can you predict your father's reaction when I tell him? 13 00:01:23,340 --> 00:01:26,238 Everett has always wanted you to have a child, 14 00:01:26,243 --> 00:01:27,473 an heir to the company. 15 00:01:27,478 --> 00:01:31,277 But he did not imagine this: a teenaged girl, 16 00:01:31,282 --> 00:01:35,014 legally an adult, who can now destroy our family. 17 00:01:35,019 --> 00:01:36,549 - And you haven't told him yet? - No. 18 00:01:36,554 --> 00:01:38,851 I wanted to, uh, to talk to you first. 19 00:01:38,856 --> 00:01:40,526 I wanted to be able to assure him 20 00:01:40,531 --> 00:01:43,122 that you didn't know anything until this very moment. 21 00:01:43,127 --> 00:01:46,225 And I would very much like for that to be true. 22 00:01:46,230 --> 00:01:49,028 Well, of course I didn't know, Mother. 23 00:01:49,033 --> 00:01:50,229 Good. 24 00:01:50,234 --> 00:01:52,565 I'll handle it. 25 00:01:52,570 --> 00:01:54,070 Don't worry. 26 00:01:56,240 --> 00:01:59,005 His symptoms are consistent with a severe case 27 00:01:59,010 --> 00:02:01,841 of retrograde amnesia, meaning he's retained basic skills... 28 00:02:01,846 --> 00:02:03,809 walking, talking, dressing... 29 00:02:03,814 --> 00:02:07,013 however, he does not know who he is or who any of us are. 30 00:02:07,018 --> 00:02:08,981 Right. 31 00:02:08,986 --> 00:02:10,382 Okay. 32 00:02:10,387 --> 00:02:11,650 Hi. 33 00:02:11,655 --> 00:02:13,152 Hey. Sorry about all this. 34 00:02:13,157 --> 00:02:15,921 I just want to understand who I am. 35 00:02:15,926 --> 00:02:18,557 Then we should probably get you changed out of that, 36 00:02:18,562 --> 00:02:20,826 - 'cause that's not you. - Oh, really? 37 00:02:20,831 --> 00:02:22,428 But it-but it's so warm. 38 00:02:22,433 --> 00:02:23,663 You're from Florida. 39 00:02:23,668 --> 00:02:25,197 Not a lot of need for fleece. 40 00:02:25,202 --> 00:02:27,099 I'm from Florida? 41 00:02:27,104 --> 00:02:29,001 Then why am I here in Maine? 42 00:02:29,006 --> 00:02:30,636 It wasn't really your choice. 43 00:02:30,641 --> 00:02:33,073 You got yourself into a little bit of trouble when you were 16. 44 00:02:33,077 --> 00:02:35,111 You came for your friend Tiffany. 45 00:02:36,959 --> 00:02:38,879 Yeah, who actually gave you several 46 00:02:38,883 --> 00:02:40,579 millions of dollars. 47 00:02:40,584 --> 00:02:43,182 So, congratulations, you're a millionaire. 48 00:02:43,187 --> 00:02:44,483 Hey, Ace, any luck 49 00:02:44,488 --> 00:02:46,018 tracking down Nick's phone? 50 00:02:46,023 --> 00:02:47,690 Not yet. Keep asking. 51 00:02:49,206 --> 00:02:50,706 Sorry. I'm working on it. 52 00:02:53,815 --> 00:02:56,913 Hey. What's going on? 53 00:02:56,918 --> 00:02:59,749 Got a little mystery of my own. 54 00:02:59,754 --> 00:03:02,534 Hey, isn't that the box your long-lost brother left you 55 00:03:02,539 --> 00:03:04,537 before he stood you up? 56 00:03:04,542 --> 00:03:05,938 Yep. 57 00:03:05,943 --> 00:03:07,707 My parents have one just like it. 58 00:03:07,712 --> 00:03:09,575 I don't know what it means 59 00:03:09,580 --> 00:03:12,311 or why he'd leave a photo of my dad in it. 60 00:03:12,316 --> 00:03:14,413 And now he's not answering my texts, either. 61 00:03:14,418 --> 00:03:16,715 I am confused. 62 00:03:16,720 --> 00:03:18,851 Your name is Ned Nickerson. 63 00:03:18,856 --> 00:03:19,952 You call me Nick? 64 00:03:19,957 --> 00:03:21,255 Your mom's name is Millie. 65 00:03:21,259 --> 00:03:24,157 Mm-hmm. 66 00:03:24,162 --> 00:03:26,659 - Huh. - I am your girlfriend. That's-that's important. 67 00:03:26,664 --> 00:03:27,826 - Okay. - Hey. 68 00:03:27,831 --> 00:03:30,362 Found these in your pocket. 69 00:03:30,367 --> 00:03:31,764 These familiar to you at all? 70 00:03:31,769 --> 00:03:34,466 No. No, n-never seen that before. 71 00:03:34,471 --> 00:03:37,236 Then you must have gotten them before you lost your memory. 72 00:03:37,241 --> 00:03:40,121 Hey, let's make a timeline. Who saw Nick last night? 73 00:03:40,126 --> 00:03:41,907 Um, Nick called me around 9:00-ish 74 00:03:41,912 --> 00:03:43,709 to say that he was crashing with Ace again. 75 00:03:43,714 --> 00:03:45,078 You stay on his couch sometimes. 76 00:03:45,083 --> 00:03:46,379 You bounce around. 77 00:03:46,384 --> 00:03:47,581 When we closed up 78 00:03:47,586 --> 00:03:49,481 at 10:00, 79 00:03:49,486 --> 00:03:51,350 Nick said that he was headed to George's. 80 00:03:51,355 --> 00:03:53,452 So I lied? 81 00:03:53,457 --> 00:03:55,257 Do... 82 00:03:55,262 --> 00:03:56,889 I do that a lot? 83 00:03:56,894 --> 00:03:59,425 Maybe I misheard you. Uh... 84 00:03:59,430 --> 00:04:00,831 You know what? I'll go ask my parents 85 00:04:00,835 --> 00:04:01,932 if they saw you last night 86 00:04:01,937 --> 00:04:03,867 and get you some of your own clothes. 87 00:04:03,872 --> 00:04:07,871 So I'm a... 88 00:04:07,876 --> 00:04:11,937 a lying millionaire who couch-hops 89 00:04:11,942 --> 00:04:14,139 and has no home. 90 00:04:17,548 --> 00:04:19,678 No, that is not who you are, Nick. 91 00:04:19,683 --> 00:04:21,684 I have to go. I have a situation. 92 00:04:23,220 --> 00:04:26,552 That, however, is exactly who she is. 93 00:04:29,311 --> 00:04:32,658 We have exactly four hours to save Nancy's life. 94 00:04:32,663 --> 00:04:35,361 'Cause as soon as her Ladies Who Yacht luncheon docks, 95 00:04:35,366 --> 00:04:37,297 Celia has her weekly summit meeting with Everett. 96 00:04:37,301 --> 00:04:40,065 - She's gonna tell him then. - We cannot let that happen. 97 00:04:40,070 --> 00:04:41,100 - No. - Can we 98 00:04:41,105 --> 00:04:42,801 dial down the dramatics a little bit? 99 00:04:42,806 --> 00:04:45,704 People find out they're grandparents every day. 100 00:04:45,709 --> 00:04:48,307 Not-not you. I'm not... Not you guys. 101 00:04:48,312 --> 00:04:50,476 This isn't a joke, Nancy. 102 00:04:50,481 --> 00:04:53,212 Everett's father made an immutable will. 103 00:04:53,217 --> 00:04:56,649 As Ryan's only child, that means you'll inherit the company. 104 00:04:56,654 --> 00:04:58,285 Everett won't let his legacy go to someone 105 00:04:58,289 --> 00:04:59,653 he knows wants to destroy it. 106 00:04:59,658 --> 00:05:03,355 And there's only one way that he can stop this from happening. 107 00:05:03,360 --> 00:05:05,191 You've both known about this? 108 00:05:05,196 --> 00:05:07,159 Well... yeah. 109 00:05:07,164 --> 00:05:08,895 And you're saying that he would try and kill me? 110 00:05:08,899 --> 00:05:10,196 If he finds out? 111 00:05:10,201 --> 00:05:12,331 Nancy, he's awaiting trial 112 00:05:12,336 --> 00:05:15,301 because you had him arrested on 12 counts of murder. 113 00:05:15,306 --> 00:05:17,733 He came after Laura Tandy and Ace and me 114 00:05:17,738 --> 00:05:19,139 for a hell of a lot less than that, so... 115 00:05:19,143 --> 00:05:21,473 And you wouldn't be the first wayward family member 116 00:05:21,478 --> 00:05:23,309 that he ran off of a ski slope. 117 00:05:23,314 --> 00:05:26,011 Thank you for finally telling me that my life is in danger. 118 00:05:26,016 --> 00:05:27,483 I need to go handle this. 119 00:05:29,453 --> 00:05:31,684 Mom? 120 00:05:31,689 --> 00:05:34,220 Acey. Can I get you a nosh? 121 00:05:34,225 --> 00:05:35,754 Fully noshed. Thank you. 122 00:05:35,759 --> 00:05:37,424 Is there any chance you saw Nick here last night? 123 00:05:37,428 --> 00:05:39,158 No, but I was asleep by 9:00. 124 00:05:39,163 --> 00:05:41,064 It's important to get those REM cycles. 125 00:05:47,571 --> 00:05:49,201 Hey, Mom, what is this box? 126 00:05:49,206 --> 00:05:50,631 I never told you? 127 00:05:50,636 --> 00:05:52,166 Dad made that. 128 00:05:52,171 --> 00:05:53,801 He gave it to me the night 129 00:05:53,806 --> 00:05:55,306 he told me he loved me. 130 00:06:01,719 --> 00:06:03,949 Oh, this is not food-free. 131 00:06:03,954 --> 00:06:06,222 You're not food-free, Grant. 132 00:06:11,195 --> 00:06:13,525 Didn't go well at home, then? 133 00:06:13,530 --> 00:06:16,128 We have this nice, happy life. 134 00:06:16,133 --> 00:06:19,265 What if it's all built on a lie? 135 00:06:19,270 --> 00:06:21,734 What if my dad knows that he has a son, 136 00:06:21,739 --> 00:06:24,169 this kid who's been growing up in witness protection, 137 00:06:24,174 --> 00:06:26,005 and he's just been hiding him from us the whole time? 138 00:06:26,009 --> 00:06:29,575 Well, why don't you ask your dad about it? 139 00:06:29,580 --> 00:06:31,443 You know, Ace, nothing changes 140 00:06:31,448 --> 00:06:32,912 if nothing changes. 141 00:06:37,788 --> 00:06:39,689 Here's your chance. 142 00:06:43,761 --> 00:06:45,724 You tell me first what's going on. 143 00:06:45,729 --> 00:06:46,825 Captain? 144 00:06:46,830 --> 00:06:49,232 Ace, is there a problem? 145 00:06:50,601 --> 00:06:53,132 There was a murder outside of the historical society 146 00:06:53,136 --> 00:06:54,166 last night. 147 00:06:54,171 --> 00:06:57,136 Aristotle Fellowes. 148 00:06:57,141 --> 00:06:58,838 He's an employee there? 149 00:06:58,843 --> 00:07:00,109 That's the tour guide. 150 00:07:03,380 --> 00:07:06,979 They found Nick's phone at the scene. 151 00:07:06,984 --> 00:07:10,916 There's also security footage of his truck leaving the driveway, 152 00:07:10,921 --> 00:07:12,451 just after the time of death. 153 00:07:12,456 --> 00:07:14,186 Well, his estimated time of death. 154 00:07:14,191 --> 00:07:16,796 Aristotle was wearing a step tracker, 155 00:07:16,801 --> 00:07:19,061 so they have an exact time. 156 00:07:21,498 --> 00:07:24,863 Nick is not here. 157 00:07:24,868 --> 00:07:26,865 I'm a murder suspect? I should... 158 00:07:26,870 --> 00:07:28,500 - Shouldn't I go talk to them? - No. 159 00:07:28,505 --> 00:07:30,170 You should absolutely not go talk to them. 160 00:07:30,175 --> 00:07:31,535 Come here. 161 00:07:31,540 --> 00:07:33,841 That's what the window's for. 162 00:07:36,713 --> 00:07:38,180 Climb. 163 00:07:43,821 --> 00:07:45,546 I got photos from the crime scene. 164 00:07:45,571 --> 00:07:46,968 As long as you didn't get them 165 00:07:46,973 --> 00:07:48,506 by hacking your dad's phone. 166 00:07:49,642 --> 00:07:51,672 Okay, whatever. Let's see. 167 00:07:52,048 --> 00:07:53,345 Oh... 168 00:07:53,350 --> 00:07:54,914 They think I did this? 169 00:07:54,919 --> 00:07:57,445 - Those slash marks are huge. - No. 170 00:07:57,450 --> 00:07:59,613 What kind of blade does that? 171 00:07:59,618 --> 00:08:01,382 Uh, maybe it was an animal? 172 00:08:01,387 --> 00:08:04,287 I've never heard of an animal in Maine with claws that big. 173 00:08:04,292 --> 00:08:06,712 On the floor beside the body. Zoom in. 174 00:08:06,717 --> 00:08:08,856 Those look to be the same kind of carved bones 175 00:08:08,861 --> 00:08:10,024 that Nick had on him. 176 00:08:10,029 --> 00:08:11,392 Well, why... w-why would I have 177 00:08:11,397 --> 00:08:13,361 the dead guy's carved bones if-if I didn't... 178 00:08:13,366 --> 00:08:15,363 - You didn't. - Well, we honest. 179 00:08:15,368 --> 00:08:17,231 Could I have killed him? 180 00:08:17,236 --> 00:08:20,368 I mean, h-have I ever done anything like-like this? 181 00:08:20,373 --> 00:08:23,074 Absolutely not. No. 182 00:08:25,211 --> 00:08:27,508 Younger Futhark. 183 00:08:27,513 --> 00:08:28,909 Okay, look. 184 00:08:28,914 --> 00:08:31,294 I did an image search on the symbols on the bones. 185 00:08:31,299 --> 00:08:33,863 Those are Younger Futhark runes. 186 00:08:33,868 --> 00:08:36,417 The-the language of Vikings. 187 00:08:36,422 --> 00:08:38,319 Vikings in Maine? That's random. 188 00:08:38,324 --> 00:08:40,087 Yeah, according to this article, 189 00:08:40,092 --> 00:08:41,622 there was a super-old Norse penny 190 00:08:41,627 --> 00:08:44,091 excavated near Mount Desert Island. 191 00:08:44,096 --> 00:08:45,889 Okay, Vikings, pennies. 192 00:08:45,894 --> 00:08:47,095 None of this brings us any closer 193 00:08:47,099 --> 00:08:48,662 to solving Nick's memory loss. 194 00:08:48,667 --> 00:08:50,898 That might. 195 00:08:50,903 --> 00:08:53,934 That security camera recorded Nick's truck 196 00:08:53,939 --> 00:08:55,206 pulling out of here. 197 00:08:55,775 --> 00:08:58,176 And your truck left something behind. 198 00:08:59,245 --> 00:09:01,409 There was oil on Nick's shirt. 199 00:09:01,414 --> 00:09:03,247 The one he was wearing last night. 200 00:09:07,152 --> 00:09:09,354 Nick, you left a trail for us. 201 00:09:14,593 --> 00:09:18,592 Okay, it says, "Only use fan in emergency". 202 00:09:18,597 --> 00:09:21,262 What is it, like a heat emergency? 203 00:09:21,267 --> 00:09:23,131 It looks like something's hooked up to the engine. 204 00:09:23,135 --> 00:09:25,166 I saw a description for this device 205 00:09:25,171 --> 00:09:27,501 in Hannah's ledger, it was in box 45. 206 00:09:27,506 --> 00:09:29,403 It's hooked up to the vent system, 207 00:09:29,408 --> 00:09:32,840 so the substance from this globe gets pulled in 208 00:09:32,845 --> 00:09:36,444 and then released through the fan. 209 00:09:36,449 --> 00:09:38,146 Yeah, did I mention you were a mechanic 210 00:09:38,150 --> 00:09:39,281 before you bought a restaurant? 211 00:09:39,285 --> 00:09:40,981 I remember an alchemist built it 212 00:09:40,986 --> 00:09:42,884 to try and cure her husband's dementia. 213 00:09:42,889 --> 00:09:45,457 Did you take this from the archive boxes? 214 00:09:46,359 --> 00:09:47,755 To do what? 215 00:09:47,760 --> 00:09:50,624 E-Erase my own memory? 216 00:09:50,629 --> 00:09:52,026 Bess, will you start it up? 217 00:09:52,031 --> 00:09:53,327 Yeah. 218 00:09:55,501 --> 00:09:56,897 No. Nothing. 219 00:09:56,902 --> 00:09:58,032 It's out of gas. 220 00:09:58,037 --> 00:10:00,501 Good thing I always keep a backup nosh for Florence. 221 00:10:00,506 --> 00:10:03,821 Hey. Check out these slash marks. 222 00:10:03,826 --> 00:10:05,289 I think they're the same as the ones 223 00:10:05,294 --> 00:10:07,058 that were on Aristotle's body. 224 00:10:07,063 --> 00:10:09,260 Well, whatever killed Aristotle... 225 00:10:09,265 --> 00:10:10,628 maybe that's what came for Nick. 226 00:10:10,633 --> 00:10:12,867 There's an easy way to find out. 227 00:10:17,702 --> 00:10:19,402 I mean, is that a good idea? 228 00:10:19,407 --> 00:10:21,822 We still don't know why Nick erased his memory. 229 00:10:21,827 --> 00:10:23,691 Yeah, well, 230 00:10:23,696 --> 00:10:25,497 I need to know. 231 00:10:37,409 --> 00:10:39,707 You okay? 232 00:10:39,712 --> 00:10:41,446 Nick? 233 00:10:43,782 --> 00:10:45,812 You shouldn't have let me get my memories back. 234 00:10:45,817 --> 00:10:46,847 You need to leave. 235 00:10:46,852 --> 00:10:48,845 - Now! - Wait, wha-what's going on? 236 00:10:48,850 --> 00:10:49,850 What do you remember? 237 00:10:49,855 --> 00:10:51,454 Why did you erase your memory in the first place? 238 00:10:51,458 --> 00:10:52,787 Because it was coming for me. 239 00:10:52,791 --> 00:10:53,823 And now it's gonna come again. 240 00:10:53,827 --> 00:10:55,590 You need to get in the car and go. 241 00:10:55,594 --> 00:10:57,391 Now! Go! 242 00:10:57,396 --> 00:10:58,859 Wait, Nick... Wait. 243 00:10:58,864 --> 00:11:00,561 George, please. 244 00:11:00,566 --> 00:11:02,129 You need to trust me, okay? 245 00:11:02,134 --> 00:11:03,364 What is going on? 246 00:11:03,369 --> 00:11:05,436 - Just go. - Okay. 247 00:12:13,005 --> 00:12:14,573 Hello? 248 00:12:17,743 --> 00:12:19,511 Anyone? 249 00:12:22,014 --> 00:12:23,582 Hello? 250 00:12:31,130 --> 00:12:34,825 - Nick, you're okay! - Uh, who are you? 251 00:12:34,830 --> 00:12:36,660 Wait... You know me? 252 00:12:36,665 --> 00:12:39,464 Yeah, you erased your memory, again. 253 00:12:39,469 --> 00:12:41,232 Here, read this. 254 00:12:41,237 --> 00:12:43,067 Okay, so we can rule out an animal. 255 00:12:43,072 --> 00:12:44,436 Or anything of this world, right? 256 00:12:44,441 --> 00:12:46,241 Yeah. New slash marks. 257 00:12:46,246 --> 00:12:48,410 So whatever came after Nick before came again. 258 00:12:48,415 --> 00:12:51,135 But why, because of something Nick knew? 259 00:12:51,881 --> 00:12:54,278 Either way, we're not restoring his memory 260 00:12:54,283 --> 00:12:55,980 until we can figure out what that is. 261 00:12:55,985 --> 00:12:57,415 The cops think that 262 00:12:57,420 --> 00:12:58,887 Nick killed Aristotle. 263 00:12:59,695 --> 00:13:01,965 Hiding from them is not helping. 264 00:13:01,970 --> 00:13:03,904 You need a lawyer. 265 00:13:07,263 --> 00:13:09,760 Whoa. 266 00:13:09,765 --> 00:13:12,400 Yeah, this is a... this is a cool space. 267 00:13:13,485 --> 00:13:15,552 We should start the interview. 268 00:13:16,739 --> 00:13:18,403 Thom? 269 00:13:18,408 --> 00:13:20,475 You ready? 270 00:13:30,319 --> 00:13:33,317 Your client lost his memory. 271 00:13:33,322 --> 00:13:36,387 He can't answer any of my questions, 272 00:13:36,392 --> 00:13:39,691 yet he still knows ASL. 273 00:13:39,696 --> 00:13:42,264 That's common with amnesia. 274 00:13:46,441 --> 00:13:50,001 Do you remember learning ASL 275 00:13:50,006 --> 00:13:52,470 to communicate with your little cousin? 276 00:13:52,475 --> 00:13:54,172 Oh... 277 00:13:54,177 --> 00:13:56,307 no. 278 00:13:57,712 --> 00:14:02,213 You remember fixing all 279 00:14:02,218 --> 00:14:04,716 the wobbly chairs in my house? 280 00:14:04,721 --> 00:14:06,451 Uh... 281 00:14:06,456 --> 00:14:09,153 no, I don't, but you're welcome. 282 00:14:15,982 --> 00:14:18,980 Did you kill Aristotle in self-defense? 283 00:14:18,985 --> 00:14:20,653 What? 284 00:14:22,872 --> 00:14:25,440 What? No, no. 285 00:14:28,073 --> 00:14:30,375 I, um... 286 00:14:30,380 --> 00:14:32,377 I don't know. 287 00:14:33,949 --> 00:14:37,949 You know about my criminal history. 288 00:14:37,954 --> 00:14:40,285 What-what history? 289 00:14:40,290 --> 00:14:42,487 Hey, what-what'd I do? 290 00:14:42,492 --> 00:14:43,756 - Hey, hey, Nick. - What'd I do? 291 00:14:43,761 --> 00:14:45,291 Thom, can we just give him a minute? 292 00:14:45,296 --> 00:14:46,829 Nick? 293 00:14:52,368 --> 00:14:54,499 A few years ago... 294 00:14:54,504 --> 00:14:56,534 you were attacked... 295 00:14:56,539 --> 00:14:59,003 at a party, and... 296 00:14:59,008 --> 00:15:01,572 while you were defending yourself... 297 00:15:01,577 --> 00:15:03,645 you... 298 00:15:08,351 --> 00:15:10,581 I... 299 00:15:10,586 --> 00:15:13,885 I killed someone? 300 00:15:13,890 --> 00:15:15,324 In self-defense. 301 00:15:18,194 --> 00:15:20,562 You served two years for manslaughter. 302 00:15:22,265 --> 00:15:23,995 No. 303 00:15:24,000 --> 00:15:25,897 I killed someone? 304 00:15:25,902 --> 00:15:27,832 I... 305 00:15:27,837 --> 00:15:29,905 That's not... 306 00:15:32,775 --> 00:15:35,110 N-no. 307 00:15:41,217 --> 00:15:43,414 No, I just... 308 00:15:43,419 --> 00:15:45,450 I don't remember... 309 00:15:45,455 --> 00:15:48,052 I don't... 310 00:15:48,057 --> 00:15:51,322 Hmm, Aristotle had his share of nemeses. 311 00:15:51,327 --> 00:15:54,726 - Here's two of them now. - Oh, my gosh. 312 00:15:54,731 --> 00:15:56,355 History isn't feeling. 313 00:15:56,359 --> 00:15:57,714 - This is at the chapel. - It's fact. 314 00:15:57,718 --> 00:16:00,164 - And how do you know that? - Ah! That's us! 315 00:16:00,169 --> 00:16:02,466 Did anyone comment on Nancy's awesome zinger? 316 00:16:02,471 --> 00:16:04,669 Can someone sign my time card? 317 00:16:04,674 --> 00:16:06,404 W-Wait, hold on, there's, like, 318 00:16:06,409 --> 00:16:08,606 300 mean comments about Aristotle. 319 00:16:08,611 --> 00:16:10,908 Bots. Troll bots. 320 00:16:10,913 --> 00:16:13,244 Most likely operated by one garbage human 321 00:16:13,248 --> 00:16:14,946 who's too lazy to spread their own hate. 322 00:16:14,951 --> 00:16:16,981 Garbage enough to kill Aristotle? 323 00:16:16,986 --> 00:16:19,016 I'm running software 324 00:16:19,021 --> 00:16:20,818 to try and track down the troll master. 325 00:16:20,823 --> 00:16:22,221 And I'm scrolling through Instagram 326 00:16:22,225 --> 00:16:23,755 while we wait. 327 00:16:23,760 --> 00:16:26,260 Since we're all announcing what we're doing. 328 00:16:26,264 --> 00:16:27,324 Found it. 329 00:16:27,329 --> 00:16:28,626 Got an IP address. 330 00:16:28,631 --> 00:16:30,828 Yada, yada. 331 00:16:30,833 --> 00:16:33,063 Troll's name is Mark Matter. 332 00:16:34,137 --> 00:16:36,501 Whoa, he was Aristotle's roommate. 333 00:16:36,506 --> 00:16:38,970 Sorry, can you guys talk to him? 334 00:16:38,975 --> 00:16:41,272 Um, I have to go do this... 335 00:16:41,277 --> 00:16:42,974 family thing. 336 00:16:42,979 --> 00:16:44,246 Yeah, okay. 337 00:16:51,616 --> 00:16:53,451 Get in! 338 00:16:53,456 --> 00:16:55,981 Or I could keep honking. 339 00:16:55,986 --> 00:16:58,051 It would be great for them to see your granddaughter 340 00:16:58,056 --> 00:16:59,056 making a scene, right? 341 00:17:00,630 --> 00:17:03,594 Well, I see that Ryan told you, 342 00:17:03,599 --> 00:17:05,767 which is both disappointing... 343 00:17:08,004 --> 00:17:10,167 - ...and predictable. - Listen, 344 00:17:10,172 --> 00:17:12,102 I do not want Hudson Enterprises. 345 00:17:12,107 --> 00:17:13,538 So I will sign whatever. 346 00:17:13,543 --> 00:17:16,273 The company passes to you automatically. 347 00:17:16,278 --> 00:17:18,743 And one could suspect that you're already 348 00:17:18,748 --> 00:17:21,379 trying to expedite the process by having Everett arrested. 349 00:17:21,384 --> 00:17:23,114 I wanted justice for his victims. 350 00:17:23,119 --> 00:17:24,315 I... It was not a coup. 351 00:17:24,320 --> 00:17:26,221 Look, I know that there's a way that we can work this out. 352 00:17:26,225 --> 00:17:28,626 This is not a negotiation. 353 00:17:29,826 --> 00:17:31,322 Kindly let go of me. 354 00:17:31,327 --> 00:17:34,095 I am really sorry about this. 355 00:17:37,700 --> 00:17:39,234 Nancy! 356 00:17:47,501 --> 00:17:50,665 No. I trolled Aristotle so I wouldn't kill him. 357 00:17:50,670 --> 00:17:52,234 The guy was the worst roommate. 358 00:17:52,239 --> 00:17:54,934 Even with all this awesome Viking-centric decor? 359 00:17:54,939 --> 00:17:58,303 Well, Aristotle got all that from some fringe archaeologists. 360 00:17:58,308 --> 00:18:00,806 He was doing a podcast on their Viking dig site. 361 00:18:00,811 --> 00:18:02,878 Bunch of nerds. 362 00:18:03,860 --> 00:18:06,591 Do you have any of the contact information 363 00:18:06,596 --> 00:18:09,227 - for the archaeologists? - No one's heard from them in a week. 364 00:18:09,232 --> 00:18:12,133 Aristotle went to the dig site yesterday to look for them. 365 00:18:18,908 --> 00:18:21,539 I killed someone. 366 00:18:21,544 --> 00:18:24,008 I had to learn it from... 367 00:18:24,013 --> 00:18:26,110 Ace's dad. 368 00:18:26,115 --> 00:18:28,950 Not from my friends. 369 00:18:30,586 --> 00:18:32,654 Not my girlfriend. 370 00:18:34,056 --> 00:18:35,887 Is it... 371 00:18:35,892 --> 00:18:38,689 is it because you're ashamed of me? 372 00:18:38,694 --> 00:18:41,726 No. No, 373 00:18:41,731 --> 00:18:43,461 no. 374 00:18:43,466 --> 00:18:45,429 Anything but that. 375 00:18:45,434 --> 00:18:47,165 Look, I didn't know how to tell you 376 00:18:47,170 --> 00:18:49,170 about the worst trauma of your life. 377 00:18:50,940 --> 00:18:53,742 I didn't want you to have to go through that again. 378 00:18:57,647 --> 00:18:59,277 Oh. 379 00:18:59,282 --> 00:19:01,812 What a cute little restaurant. 380 00:19:01,817 --> 00:19:04,048 Isn't it? 381 00:19:04,053 --> 00:19:06,117 Psst! 382 00:19:06,122 --> 00:19:08,953 Did you put her memories in the same bottle with Nick's? 383 00:19:08,958 --> 00:19:10,655 Is Nick gonna come back part-Celia? 384 00:19:10,660 --> 00:19:12,323 No. No, no, no. No. 385 00:19:12,328 --> 00:19:14,825 Uh, the ledger says that a person's memory 386 00:19:14,830 --> 00:19:17,695 is tied to them, so he'll get his memories back. 387 00:19:17,700 --> 00:19:19,363 Listen, Bess and Ace 388 00:19:19,368 --> 00:19:21,832 found audio files from Aristotle's trip 389 00:19:21,837 --> 00:19:23,567 to a Viking dig site. 390 00:19:23,572 --> 00:19:25,573 I'm gonna drop you a pin, okay? 391 00:19:26,375 --> 00:19:28,443 Ooh. 392 00:19:35,684 --> 00:19:36,881 - Nancy. - Hmm? 393 00:19:36,886 --> 00:19:37,916 Hey, what's the emergency? 394 00:19:37,920 --> 00:19:40,284 Ryan... okay. 395 00:19:40,289 --> 00:19:42,420 I tried to reason with Celia, I really did, 396 00:19:42,425 --> 00:19:45,456 but, uh, it didn't work, and I panicked 397 00:19:45,461 --> 00:19:47,358 and I erased her memory. 398 00:19:47,363 --> 00:19:48,994 - You... - Just to buy us a little bit of time. 399 00:19:48,998 --> 00:19:50,161 I'm gonna fix it. 400 00:19:50,166 --> 00:19:52,029 Just keep an eye on her. And, you know, 401 00:19:52,034 --> 00:19:54,069 she's kind of sweet now. So... 402 00:19:54,904 --> 00:19:56,667 Hi. 403 00:19:56,672 --> 00:19:58,740 And you are? 404 00:20:00,643 --> 00:20:03,641 This week on Aristotle. 405 00:20:03,646 --> 00:20:06,811 A couple hundred Vikings settled in Maine 406 00:20:06,816 --> 00:20:08,846 long before Columbus pulled up. 407 00:20:08,851 --> 00:20:11,582 All those settlers died suddenly, 408 00:20:11,587 --> 00:20:14,352 for reasons yet unknown. 409 00:20:14,357 --> 00:20:16,954 Mystifying. 410 00:20:16,959 --> 00:20:19,056 This is a terrible podcast. 411 00:20:19,061 --> 00:20:22,893 So why isn't Maine called some crazy Viking name? 412 00:20:22,898 --> 00:20:25,540 They left murals of a god they worshipped, 413 00:20:25,544 --> 00:20:28,699 but destroyed all evidence of its name. Why? 414 00:20:28,704 --> 00:20:31,002 Did their god turn on them and kill them? 415 00:20:31,007 --> 00:20:34,372 Notes from the two archeologists who found the site indicate so. 416 00:20:34,377 --> 00:20:36,341 But they've now disappeared, 417 00:20:36,346 --> 00:20:38,909 their research unfinished. 418 00:20:38,914 --> 00:20:40,411 Where'd they go? 419 00:20:40,416 --> 00:20:42,012 These slash marks are the same ones 420 00:20:42,017 --> 00:20:43,180 we found on Nick's truck 421 00:20:43,185 --> 00:20:44,915 and Aristotle's body. 422 00:20:44,920 --> 00:20:47,618 So this homicidal god 423 00:20:47,623 --> 00:20:51,125 got to the archaeologists first, then went after Aristotle? 424 00:20:53,729 --> 00:20:55,830 Found Aristotle's notebook. 425 00:20:59,869 --> 00:21:01,936 He tore that page out in a hurry. 426 00:21:10,913 --> 00:21:13,510 I think it's the god's name. 427 00:21:13,515 --> 00:21:14,745 Gr... 428 00:21:18,154 --> 00:21:19,788 Aah! 429 00:21:21,090 --> 00:21:23,124 Was that me? 430 00:21:29,031 --> 00:21:31,095 Is that me? 431 00:21:31,100 --> 00:21:32,801 Who are you? 432 00:21:36,138 --> 00:21:38,139 I have no idea. 433 00:21:43,160 --> 00:21:46,080 It says, "Only use fan in emergency". 434 00:21:46,085 --> 00:21:48,720 What, like a heat emergency? 435 00:21:55,526 --> 00:21:57,194 I guess we inhaled. 436 00:22:00,531 --> 00:22:02,733 Ooh, is this place a restaurant? 437 00:22:08,639 --> 00:22:12,705 "Nick Nickerson. Good at building stuff. 438 00:22:12,710 --> 00:22:14,440 Suspect in a murder investigation, 439 00:22:14,445 --> 00:22:16,275 but don't worry, you are innocent". 440 00:22:16,280 --> 00:22:17,744 Want to trade? 441 00:22:17,749 --> 00:22:20,646 I have a dead French lady inside me. 442 00:22:20,651 --> 00:22:22,682 My name is George, and I am your... 443 00:22:22,687 --> 00:22:24,784 - girlfriend. - Hey... 444 00:22:24,789 --> 00:22:26,352 Hi. 445 00:22:26,357 --> 00:22:28,721 Basically, there were these Vikings. 446 00:22:28,726 --> 00:22:30,957 They worshipped a god, the god killed them all, 447 00:22:30,962 --> 00:22:34,527 and now it murders anyone who knows its name. 448 00:22:34,532 --> 00:22:39,031 Right. So then, we figured that out, 449 00:22:39,036 --> 00:22:41,467 but survived by erasing our memory 450 00:22:41,472 --> 00:22:44,804 using the device in that truck. 451 00:22:44,809 --> 00:22:48,412 Okay, why should we believe any of this? 452 00:22:52,416 --> 00:22:53,746 "When George asks 453 00:22:53,751 --> 00:22:56,382 why we should believe any of this..." 454 00:22:56,387 --> 00:22:58,718 Oh. "Because I said so". 455 00:22:58,723 --> 00:23:00,323 Okay, well... 456 00:23:03,794 --> 00:23:05,458 What to do. 457 00:23:05,463 --> 00:23:07,760 "Document damage from previous attempt". 458 00:23:07,765 --> 00:23:09,262 "Form new plan". 459 00:23:09,267 --> 00:23:11,931 "Summon entity by flipping over card 460 00:23:11,936 --> 00:23:15,167 labeled 'flip for entity's name...'" 461 00:23:15,172 --> 00:23:18,571 Thank you. "If new plan fails, 462 00:23:18,576 --> 00:23:21,274 turn on fan in truck to erase memories. 463 00:23:21,279 --> 00:23:23,342 Start over". 464 00:23:23,347 --> 00:23:25,278 How many times have we done this? 465 00:23:25,283 --> 00:23:27,613 I'm Ace. 466 00:23:27,618 --> 00:23:30,449 I'm not sure if that's a first name or a last name. 467 00:23:30,454 --> 00:23:33,286 Okay, um, I'm Bess Marvin. 468 00:23:33,291 --> 00:23:35,021 I'm a social media savant, 469 00:23:35,026 --> 00:23:37,857 a former klepto, and... 470 00:23:37,862 --> 00:23:40,726 into girls. 471 00:23:40,731 --> 00:23:42,028 Sorry. 472 00:23:42,033 --> 00:23:43,366 Oh. 473 00:23:45,102 --> 00:23:47,937 Hey. "Watch the video on Nancy's phone". 474 00:23:48,806 --> 00:23:51,107 Which one of you is Nancy? 475 00:23:55,546 --> 00:23:58,077 If you're watching this, attempt five... 476 00:23:58,082 --> 00:24:00,546 water-gunning the entity with holy water... 477 00:24:00,551 --> 00:24:02,281 did not work. 478 00:24:05,156 --> 00:24:07,691 How do I not remember any of this? 479 00:24:08,659 --> 00:24:10,656 Okay, well, hi, guys. 480 00:24:10,661 --> 00:24:12,758 Sixth time's a charm, right? 481 00:24:14,198 --> 00:24:15,865 Go team. 482 00:24:20,938 --> 00:24:22,501 Aah! 483 00:24:22,506 --> 00:24:24,574 What's happening? 484 00:24:28,212 --> 00:24:30,243 Is that me? 485 00:24:30,248 --> 00:24:32,515 Who are you? 486 00:24:34,118 --> 00:24:37,316 If you're watching this, attempt seven... 487 00:24:37,321 --> 00:24:38,919 slingshotting the steak knives at the entity... 488 00:24:38,923 --> 00:24:40,757 did not work. 489 00:24:47,165 --> 00:24:49,328 How can I not remember any of this? 490 00:24:49,333 --> 00:24:51,797 How can I not remember any of this? 491 00:24:51,802 --> 00:24:55,000 How can I not remember any of this? 492 00:24:59,009 --> 00:25:00,973 Aah! 493 00:25:00,978 --> 00:25:02,308 Idea. 494 00:25:02,313 --> 00:25:03,697 For attempt number 17, 495 00:25:03,702 --> 00:25:05,232 we'll shoot acid-filled balloons at it 496 00:25:05,237 --> 00:25:07,134 using a tennis ball machine. 497 00:25:07,139 --> 00:25:09,637 Do you think this set of slash marks looks 498 00:25:09,642 --> 00:25:11,342 - bigger than the rest? - Yo, slash marks, 499 00:25:11,347 --> 00:25:14,145 we're headed to find a tennis ball machine. 500 00:25:17,895 --> 00:25:19,929 Nancy? 501 00:25:20,698 --> 00:25:23,500 I brought doughnuts to say thank you. 502 00:25:24,368 --> 00:25:26,136 You know my name? 503 00:25:27,104 --> 00:25:28,434 We've met? 504 00:25:28,439 --> 00:25:30,403 I thought amnesia was my thing. 505 00:25:30,408 --> 00:25:32,738 I only know that I really needed to see you, 506 00:25:32,743 --> 00:25:34,578 so I snuck out. 507 00:25:35,700 --> 00:25:38,669 Is that one of those machines that plays music? 508 00:25:43,403 --> 00:25:46,074 Oh, I love this song. 509 00:25:46,657 --> 00:25:48,591 ♪ Rain... ♪ 510 00:25:49,560 --> 00:25:52,425 I don't know why... 511 00:25:52,430 --> 00:25:54,827 - it haunts me. - Mm. 512 00:25:54,832 --> 00:25:57,730 I'd give anything to know who I am. 513 00:25:57,735 --> 00:25:59,769 Me too. 514 00:26:01,038 --> 00:26:02,735 If I learn anything about you, 515 00:26:02,740 --> 00:26:04,870 I can promise you that I'll tell you. 516 00:26:04,875 --> 00:26:06,439 Same. 517 00:26:06,444 --> 00:26:08,107 I like you. 518 00:26:08,112 --> 00:26:09,942 I think I like you, too. 519 00:26:11,215 --> 00:26:13,646 ♪ Tearing ♪ 520 00:26:13,651 --> 00:26:16,386 ♪ Our world apart... ♪ 521 00:26:21,392 --> 00:26:23,526 Aah! 522 00:26:33,804 --> 00:26:36,802 Guess we inhaled. 523 00:26:54,625 --> 00:26:56,655 If you're watching this, 524 00:26:56,660 --> 00:26:59,458 it's because you failed to defeat an evil entity 525 00:26:59,463 --> 00:27:02,895 that kills anyone who learns its name. 526 00:27:02,900 --> 00:27:05,231 Many... 527 00:27:05,236 --> 00:27:08,167 many times. 528 00:27:08,172 --> 00:27:10,936 You only survived by erasing your memory 529 00:27:10,941 --> 00:27:13,172 using a special substance 530 00:27:13,177 --> 00:27:15,045 in this device. 531 00:27:17,982 --> 00:27:20,746 You just took the very last dose 532 00:27:20,751 --> 00:27:23,015 of the amnesia substance. 533 00:27:23,020 --> 00:27:26,652 So this time if you learn the entity's name, 534 00:27:26,657 --> 00:27:28,487 it will kill you. 535 00:27:28,492 --> 00:27:31,156 The only way to survive is to give up. 536 00:27:31,161 --> 00:27:34,030 You can never restore your memories. 537 00:27:34,999 --> 00:27:37,367 This is your life now. 538 00:27:46,700 --> 00:27:49,631 So I guess this is the first day of the rest of our lives. 539 00:27:49,636 --> 00:27:51,633 You're giving up? 540 00:27:51,638 --> 00:27:54,436 It does sound like we get killed if we don't. 541 00:27:54,441 --> 00:27:55,571 If we do give up, 542 00:27:55,576 --> 00:27:58,273 the people we were before are already dead. 543 00:27:58,278 --> 00:28:00,909 Move on, you stubborn fools. 544 00:28:00,914 --> 00:28:03,479 Oh, salut. 545 00:28:03,484 --> 00:28:07,249 I'm Odette, the ghost trapped in George's body. 546 00:28:07,254 --> 00:28:08,617 Hmm. 547 00:28:08,622 --> 00:28:10,456 You wrote about me. 548 00:28:13,466 --> 00:28:15,697 But do ignore the last part. 549 00:28:16,563 --> 00:28:18,460 I should just let you end things, 550 00:28:18,465 --> 00:28:20,629 but alas, I am a gentlewoman, 551 00:28:20,634 --> 00:28:22,865 and I have made a vow to keep George alive. 552 00:28:22,870 --> 00:28:25,500 And one of you I actually like. 553 00:28:25,505 --> 00:28:27,570 So I must stop you 554 00:28:27,575 --> 00:28:29,972 from fighting a battle you will not win. 555 00:28:30,521 --> 00:28:32,752 Your memories are not worth dying for. 556 00:28:32,757 --> 00:28:35,087 No, our memories are what make us who we are, 557 00:28:35,092 --> 00:28:37,346 and that is worth fighting for. 558 00:28:37,351 --> 00:28:40,582 I would risk everything to know who I am. 559 00:28:41,285 --> 00:28:43,716 We still don't know 560 00:28:43,721 --> 00:28:45,686 why the god turned on the Vikings, 561 00:28:45,691 --> 00:28:46,987 but it killed them. 562 00:28:46,992 --> 00:28:49,189 It kills anyone who learns its name. 563 00:28:49,194 --> 00:28:50,524 The slash marks... 564 00:28:50,529 --> 00:28:52,526 they almost always span the same width, 565 00:28:52,531 --> 00:28:53,931 except for in two instances, 566 00:28:53,936 --> 00:28:56,834 where they're wider and they did more damage. 567 00:28:56,839 --> 00:28:59,036 Like the entity was more powerful those times. 568 00:28:59,041 --> 00:29:00,506 Well, those two attempts aren't labeled, 569 00:29:00,510 --> 00:29:02,443 so maybe that was before we started trying to kill it. 570 00:29:02,447 --> 00:29:04,878 I was the only one who knew about the entity at that point. 571 00:29:04,883 --> 00:29:08,181 So the marks it left were smaller 572 00:29:08,186 --> 00:29:10,383 when all five of us knew its name, 573 00:29:10,388 --> 00:29:12,685 versus when only Nick knew its name. 574 00:29:13,098 --> 00:29:16,530 What if this thing gets less powerful 575 00:29:16,535 --> 00:29:19,099 when more people know its name? 576 00:29:19,104 --> 00:29:20,768 But tons of Vikings knew its name, 577 00:29:20,773 --> 00:29:22,303 so how did it kill all of them? 578 00:29:22,308 --> 00:29:23,805 I don't think it did. 579 00:29:23,810 --> 00:29:27,174 So, fun fact: I must have been teaching myself 580 00:29:27,179 --> 00:29:29,944 to translate the Vikings' language. 581 00:29:29,949 --> 00:29:31,445 It says 582 00:29:31,450 --> 00:29:34,448 "Soon the disease will kill us all". 583 00:29:34,453 --> 00:29:37,151 What, the Vikings died from the disease, not the entity? 584 00:29:37,156 --> 00:29:40,301 What if these hundreds of Vikings knowing its name, 585 00:29:40,306 --> 00:29:43,137 I mean, uh, what if their, uh, their group knowledge 586 00:29:43,142 --> 00:29:46,340 is what kept this entity in a in a weak or inactive state? 587 00:29:46,345 --> 00:29:49,477 Yes. That's why they tried to erase its name 588 00:29:49,482 --> 00:29:51,679 before they all died from the disease. 589 00:29:51,684 --> 00:29:52,684 And... 590 00:29:52,689 --> 00:29:55,116 people who have learned the name since... 591 00:29:55,121 --> 00:29:57,352 the two archaeologists, dead, 592 00:29:57,357 --> 00:30:00,222 Aristotle, dead, and us. 593 00:30:00,227 --> 00:30:01,756 Not dead yet. 594 00:30:01,761 --> 00:30:03,492 If we're gonna conquer this thing, 595 00:30:03,496 --> 00:30:05,897 then we need a lot of people to know its name. 596 00:30:08,177 --> 00:30:09,306 "Bess Marvin. 597 00:30:09,311 --> 00:30:11,208 Social media savant". 598 00:30:11,213 --> 00:30:13,714 Go forth and gather thy devices. Come on. 599 00:30:15,675 --> 00:30:17,339 Okay... 600 00:30:17,344 --> 00:30:19,674 this thing is holding our memories, 601 00:30:19,679 --> 00:30:21,710 and I want my past back no matter what. 602 00:30:21,715 --> 00:30:24,078 - I'm in. - Me, too. 603 00:30:24,083 --> 00:30:26,752 You all risked everything to help me. 604 00:30:29,188 --> 00:30:31,853 Okay, I'm going first. 605 00:30:31,858 --> 00:30:34,159 I'll lure it away and buy you some time. 606 00:30:41,268 --> 00:30:43,700 Looking to pass. Harris looking deep, 607 00:30:43,704 --> 00:30:45,704 but has to get rid of it, a shovel pass. 608 00:30:45,709 --> 00:30:47,973 Cortez was almost immediately 609 00:30:47,978 --> 00:30:49,475 taken down by the defense. 610 00:30:49,480 --> 00:30:51,343 - Uh... - Aristotle? 611 00:30:51,348 --> 00:30:53,011 - Huh? - Can I help you? 612 00:30:53,016 --> 00:30:54,843 I need to get into box 45. 613 00:30:54,847 --> 00:30:56,777 There's a memory-erasing device inside. 614 00:30:56,782 --> 00:30:58,212 I read about it in Hannah's ledger. 615 00:30:58,217 --> 00:30:59,580 I need it... 616 00:30:59,585 --> 00:31:03,017 so I can forget its name. 617 00:31:03,022 --> 00:31:04,886 - It's coming. - Okay. 618 00:31:04,891 --> 00:31:06,755 Okay. Uh, I'll-I'll have to open the box 619 00:31:06,760 --> 00:31:09,260 - through the security system. It'll take a sec. - Okay. 620 00:31:15,202 --> 00:31:17,765 It's here, the Grimathorn, outside. 621 00:31:17,770 --> 00:31:20,134 - The... Grima-what? - Oh! 622 00:31:20,139 --> 00:31:21,469 I'm sorry. 623 00:31:21,474 --> 00:31:23,304 Now you're next. 624 00:31:23,309 --> 00:31:25,406 Get the device. It's the only way we survive. 625 00:31:25,411 --> 00:31:27,312 I-I'll lock the windows. 626 00:31:29,118 --> 00:31:31,716 Hey, hey. Uh, Aristotle, you dropped something. 627 00:31:32,118 --> 00:31:35,118 Aah! 628 00:31:40,760 --> 00:31:42,290 Hey. Hey, hey! 629 00:31:44,297 --> 00:31:46,360 Oh, my God. 630 00:32:02,515 --> 00:32:04,316 Y'all got this? 631 00:32:05,685 --> 00:32:07,915 Yeah, yeah. Memories restored. 632 00:32:07,920 --> 00:32:09,684 Some better than others. 633 00:32:09,689 --> 00:32:11,189 Good luck, Nick. 634 00:32:12,425 --> 00:32:13,658 Hey. 635 00:32:17,902 --> 00:32:20,700 Hey. I'm not the girl you kiss goodbye. 636 00:32:20,705 --> 00:32:22,337 I'm the girl who goes with you into the fight. 637 00:32:22,341 --> 00:32:24,104 Write that on your hand. 638 00:32:24,109 --> 00:32:25,576 Okay. 639 00:32:46,997 --> 00:32:48,426 Hey, send me that video. 640 00:32:48,431 --> 00:32:50,629 We need visuals. Hey. 641 00:32:50,634 --> 00:32:54,695 "The more people who know about it, 642 00:32:54,700 --> 00:32:56,664 the weaker it gets. 643 00:32:56,669 --> 00:32:58,433 #Grimathorn. 644 00:32:58,438 --> 00:33:01,670 #GrimathornIsReal". 645 00:33:01,675 --> 00:33:03,839 Got it, resharing it. 646 00:33:03,844 --> 00:33:05,712 Tagging everyone I can think of. 647 00:33:10,670 --> 00:33:12,733 Hey, what's going on over there? 648 00:33:12,738 --> 00:33:15,102 The retweets are rolling in, but we're still pre-viral. 649 00:33:15,107 --> 00:33:17,805 Yeah, we need a-a dozen influencers, uh, 650 00:33:17,810 --> 00:33:19,707 two scandal-ridden pop stars, or... 651 00:33:19,712 --> 00:33:21,375 Mark's trollbot network. 652 00:33:21,380 --> 00:33:22,810 Hacking now. 653 00:33:24,387 --> 00:33:26,817 Whoa! 654 00:33:32,217 --> 00:33:33,280 I'm in. 655 00:33:33,285 --> 00:33:34,715 It's not working yet. 656 00:33:35,988 --> 00:33:38,021 Please hurry! 657 00:33:46,313 --> 00:33:48,414 Whoa... 658 00:33:50,000 --> 00:33:52,201 Nick? George? 659 00:33:58,075 --> 00:34:00,509 It's working. 660 00:34:12,321 --> 00:34:13,952 Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 661 00:34:13,957 --> 00:34:15,087 What? 662 00:34:15,092 --> 00:34:16,492 Listen. 663 00:34:24,601 --> 00:34:27,370 It's just an idol now. 664 00:34:31,041 --> 00:34:32,975 Think it'll stay this way? 665 00:34:34,344 --> 00:34:36,412 If enough people know about it. 666 00:34:37,714 --> 00:34:41,380 This idol form must have been what the Vikings worshipped. 667 00:34:41,385 --> 00:34:43,819 Now we're worshipping it, too. 668 00:34:47,157 --> 00:34:49,755 Okay, we're locking this thing 669 00:34:49,760 --> 00:34:51,089 in an archive box. 670 00:34:51,094 --> 00:34:52,891 I'm ready to never see it again. 671 00:34:52,896 --> 00:34:54,830 Okay. 672 00:34:57,067 --> 00:34:58,630 You... 673 00:34:58,635 --> 00:35:01,733 used a supernatural device 674 00:35:01,738 --> 00:35:04,670 to erase all of Celia's memories. 675 00:35:04,675 --> 00:35:06,208 Yeah. 676 00:35:08,879 --> 00:35:11,209 Maybe I am more Hudson than Drew. 677 00:35:11,214 --> 00:35:12,782 You're my daughter. 678 00:35:13,750 --> 00:35:16,218 And you can still do the right thing. 679 00:35:17,821 --> 00:35:20,519 You may have their blood... 680 00:35:20,524 --> 00:35:23,292 but you're a Drew at heart. 681 00:35:25,996 --> 00:35:27,830 Thanks, Dad. 682 00:35:29,232 --> 00:35:32,030 I really needed to hear that from you. 683 00:35:33,370 --> 00:35:36,539 And if I fix this... when I fix this... 684 00:35:38,975 --> 00:35:40,810 ...I'm gonna need you close. 685 00:35:42,579 --> 00:35:43,646 So... 686 00:35:46,149 --> 00:35:48,117 Will you come home? 687 00:35:55,625 --> 00:35:58,060 Of course. 688 00:36:01,965 --> 00:36:03,729 I just have to ask this. 689 00:36:03,734 --> 00:36:05,764 A-Are you sure about this? 690 00:36:05,769 --> 00:36:07,032 Because this is your life. 691 00:36:07,037 --> 00:36:08,567 I know. 692 00:36:08,572 --> 00:36:10,903 But I made a promise to her when we didn't know who we were. 693 00:36:10,907 --> 00:36:12,372 As soon as you do this, she gonna put 694 00:36:12,376 --> 00:36:14,272 - a target on your back. - She might. 695 00:36:14,277 --> 00:36:16,137 But she's also gonna remember everything 696 00:36:16,142 --> 00:36:17,642 that happened the past few days. 697 00:36:17,647 --> 00:36:21,313 And if there is any of this Celia left... 698 00:36:21,318 --> 00:36:24,186 there's a chance my plan could work. 699 00:36:26,757 --> 00:36:28,491 Good luck. 700 00:36:29,626 --> 00:36:31,156 - Hey, Ma? - Yeah? 701 00:36:31,161 --> 00:36:32,791 I'll see you soon. 702 00:36:32,796 --> 00:36:34,626 Aw... Bye, sweetie. 703 00:36:34,631 --> 00:36:36,198 Bye, Ryan. 704 00:36:37,667 --> 00:36:39,302 Come here. 705 00:36:40,670 --> 00:36:42,667 Look how tiny you were. 706 00:36:42,672 --> 00:36:44,273 Aw. 707 00:36:45,208 --> 00:36:47,510 Wouldn't it be nice if I was your granddaughter? 708 00:36:48,812 --> 00:36:51,547 Oh... wouldn't that be wonderful. 709 00:36:53,172 --> 00:36:55,202 - Uh, you hold that thought. - Oh. 710 00:36:56,653 --> 00:36:58,483 Look, I know we have our differences, 711 00:36:58,488 --> 00:37:00,885 and there's no hard evidence to back this, 712 00:37:00,890 --> 00:37:02,220 but you got to believe me. 713 00:37:02,225 --> 00:37:04,393 Nick is innocent. 714 00:37:05,529 --> 00:37:06,758 You know his heart. 715 00:37:06,763 --> 00:37:08,494 I mean, you just got to trust your instincts. 716 00:37:18,175 --> 00:37:20,342 The what? 717 00:37:39,596 --> 00:37:41,660 So, then Nick's fine? 718 00:37:41,665 --> 00:37:43,762 You could've told me that 719 00:37:43,767 --> 00:37:45,668 before I went on and on. 720 00:38:10,660 --> 00:38:12,224 Ace. 721 00:38:12,229 --> 00:38:14,893 Tell your dad not to make me eat this chicken by myself, 722 00:38:14,898 --> 00:38:15,898 because I won't. 723 00:38:15,903 --> 00:38:17,696 I will sit here and starve. 724 00:38:19,269 --> 00:38:21,967 Mom says dinner's ready. 725 00:38:30,080 --> 00:38:31,877 Please don't tell Everett about me. 726 00:38:31,882 --> 00:38:33,678 I have to. 727 00:38:33,683 --> 00:38:36,111 If he finds out that I knew 728 00:38:36,116 --> 00:38:37,816 and I kept it a secret from him... 729 00:38:37,821 --> 00:38:40,385 that would be very bad. 730 00:38:40,390 --> 00:38:42,420 I saw a different side to you today. 731 00:38:42,425 --> 00:38:44,222 The kind of person that you would be 732 00:38:44,227 --> 00:38:46,592 if you did not have the memories that made you who you are. 733 00:38:46,596 --> 00:38:50,161 Being sweet and believing that people were good... 734 00:38:50,166 --> 00:38:53,231 - that was never gonna protect me in life. - I know. 735 00:38:53,236 --> 00:38:56,005 And I know that you gave up a lot to become a Hudson. 736 00:38:57,307 --> 00:38:59,341 But if you can do it, so can I. 737 00:39:00,911 --> 00:39:03,979 I made you a promise, and I kept it. 738 00:39:04,948 --> 00:39:07,546 You can trust me. 739 00:39:07,551 --> 00:39:10,715 I can be an asset to this family. 740 00:39:10,720 --> 00:39:13,689 But I need your help getting Everett to trust me. 741 00:39:16,059 --> 00:39:18,460 We'll see how that goes. 742 00:39:23,767 --> 00:39:26,201 Hey, um... 743 00:39:29,139 --> 00:39:33,071 I'm sorry I lied to you the other night about... 744 00:39:33,076 --> 00:39:37,642 going to eat ice cream alone 745 00:39:37,647 --> 00:39:39,678 at the historical society. 746 00:39:39,683 --> 00:39:40,812 Hey. 747 00:39:40,817 --> 00:39:42,380 Sometimes you need space. 748 00:39:42,385 --> 00:39:44,553 It's okay. I get it. 749 00:39:45,812 --> 00:39:48,510 Well, maybe it's a... 750 00:39:48,515 --> 00:39:51,283 survival mechanism. 751 00:39:54,497 --> 00:39:57,195 In juvie, 752 00:39:57,200 --> 00:39:59,821 it was easier to survive 753 00:39:59,826 --> 00:40:03,061 if I took up less space. 754 00:40:05,809 --> 00:40:08,243 And so I taught myself to... 755 00:40:09,212 --> 00:40:11,246 ...to need less. 756 00:40:13,450 --> 00:40:16,352 It felt like what I deserved. 757 00:40:18,121 --> 00:40:20,118 Well... 758 00:40:20,123 --> 00:40:23,025 how can I help you man-spread? 759 00:40:23,994 --> 00:40:26,558 - Oh, I'm ready. - Mm. 760 00:40:26,563 --> 00:40:29,812 I'm ready to-to get a space of my own, 761 00:40:29,817 --> 00:40:31,848 with enou-enough room to build stuff, 762 00:40:31,853 --> 00:40:33,353 and-and I want you... 763 00:40:34,237 --> 00:40:36,372 ...Odette and all... 764 00:40:37,340 --> 00:40:39,274 ...to crowd it. 765 00:40:41,211 --> 00:40:42,611 All right. 766 00:40:43,546 --> 00:40:45,243 Where can we start looking? 767 00:40:46,850 --> 00:40:48,747 Well... 768 00:40:48,752 --> 00:40:50,715 Carson's moving back in with Nancy. 769 00:40:50,720 --> 00:40:53,585 And I have always liked that loft. 770 00:40:58,361 --> 00:40:59,891 Cola or cola? 771 00:40:59,896 --> 00:41:02,060 - Hey, you. - Hello. 772 00:41:02,065 --> 00:41:03,694 - Hey! - Hi. 773 00:41:03,699 --> 00:41:06,097 You're buying the whole building? 774 00:41:06,102 --> 00:41:07,890 It's a good investment, right? 775 00:41:07,895 --> 00:41:08,925 - Congrats. - Nice. 776 00:41:08,930 --> 00:41:09,997 Thank you. 777 00:41:11,636 --> 00:41:13,237 What are you gonna do with all the space? 778 00:41:13,241 --> 00:41:14,792 Grant, if this is about your timecard... 779 00:41:14,796 --> 00:41:16,196 I need to talk to you. 780 00:41:44,474 --> 00:41:46,075 You're my brother? 781 00:41:47,077 --> 00:41:49,078 I'm your brother, Ace. 782 00:41:51,104 --> 00:41:53,171 And I need your help. 783 00:42:24,030 --> 00:42:27,030 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 53615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.