Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:12,350 --> 00:00:14,600
(DOG BARKS IN DISTANCE)
2
00:00:18,550 --> 00:00:21,050
♪ ♪
3
00:00:37,150 --> 00:00:39,150
♪ ♪
4
00:01:04,067 --> 00:01:07,150
NANCY: Thanks for having
coffee with me, Ms. Samuels.
5
00:01:07,151 --> 00:01:10,316
So, do you have the headline
for the society profile yet?
6
00:01:10,321 --> 00:01:13,653
I was thinking "Ryan It on for Size".
7
00:01:13,658 --> 00:01:15,254
"The Prodigal Hudson Returns".
8
00:01:15,259 --> 00:01:17,287
(LAUGHS) Or "The Hudson Also Rises".
9
00:01:17,292 --> 00:01:19,392
I think that Ms. Samuels
has got it covered.
10
00:01:19,397 --> 00:01:22,495
Just... "Ryan" to help.
11
00:01:22,500 --> 00:01:24,968
- You're good.
- (SAMUELS CHUCKLING)
12
00:01:25,770 --> 00:01:27,767
We're big fans.
13
00:01:27,772 --> 00:01:31,233
Especially of your... of your
early investigative work.
14
00:01:31,258 --> 00:01:32,288
Before I sold out
15
00:01:32,293 --> 00:01:34,724
and started profiling
the rich and famous?
16
00:01:34,729 --> 00:01:37,493
I just put my foot in my mouth.
17
00:01:37,498 --> 00:01:40,396
- (CHUCKLES)
- Nah. I'm shameless.
18
00:01:40,401 --> 00:01:43,299
Your investigative work
is pretty impressive, too.
19
00:01:43,304 --> 00:01:45,635
Impressive enough to
score an alumni interview
20
00:01:45,640 --> 00:01:47,570
with the Columbia School of Journalism?
21
00:01:47,575 --> 00:01:48,775
Hmm.
22
00:01:49,977 --> 00:01:52,642
I may or may not have an application in.
23
00:01:52,647 --> 00:01:54,277
Any advice is welcome.
24
00:01:54,282 --> 00:01:56,693
Looking forward to life
beyond the Bay, huh?
25
00:01:56,697 --> 00:02:00,450
Big fish, small fish shack.
Is that your deal?
26
00:02:00,455 --> 00:02:02,385
No. I wouldn't say that.
27
00:02:02,390 --> 00:02:03,786
This town made me.
28
00:02:03,791 --> 00:02:05,154
I solved my first mystery
29
00:02:05,159 --> 00:02:06,457
at the warehouse down the street.
30
00:02:06,461 --> 00:02:09,092
I taught myself how to read lips
31
00:02:09,097 --> 00:02:10,760
at the ice cream shop.
32
00:02:10,765 --> 00:02:13,629
"Pistachio with sprinkles"
was a tough one.
33
00:02:13,634 --> 00:02:15,098
(LAUGHS)
34
00:02:15,103 --> 00:02:18,134
That's all good stuff. The
interviewers will love that.
35
00:02:18,139 --> 00:02:22,905
And I like how clean
your social media is.
36
00:02:22,910 --> 00:02:24,674
No bikini pics.
37
00:02:24,679 --> 00:02:27,076
Nothing overtly sexual.
38
00:02:27,081 --> 00:02:29,579
You come across as someone
who's wholesome.
39
00:02:29,584 --> 00:02:32,653
You're the kind of girl
people can take seriously.
40
00:02:34,255 --> 00:02:37,586
I have been known to
wear a bikini sometimes.
41
00:02:37,591 --> 00:02:39,322
I-I don't think that
42
00:02:39,327 --> 00:02:41,457
that changes my accomplishments
43
00:02:41,462 --> 00:02:42,892
or my intelligence.
44
00:02:42,896 --> 00:02:45,261
Well, you wanted my advice?
45
00:02:45,266 --> 00:02:47,463
Don't give them any reason to judge you.
46
00:02:47,468 --> 00:02:49,536
Well...
47
00:02:54,842 --> 00:02:56,343
(ENTRY BELL JINGLES)
48
00:02:57,378 --> 00:02:59,242
Hi, Lily. How are you?
49
00:02:59,247 --> 00:03:01,648
Excuse me. Thanks for your advice.
50
00:03:10,925 --> 00:03:13,523
Hey, Lily. I saw that one of the windows
51
00:03:13,528 --> 00:03:15,024
at your shop was boarded up.
52
00:03:15,029 --> 00:03:17,126
Yeah, someone smashed it last night.
53
00:03:17,131 --> 00:03:18,896
All they took was one
bouquet of flowers.
54
00:03:18,900 --> 00:03:20,129
Like, who steals flowers?
55
00:03:20,134 --> 00:03:22,532
That's weird. Did you call the police?
56
00:03:22,537 --> 00:03:24,500
Yeah. I got Detective Tamura.
57
00:03:24,505 --> 00:03:26,370
You know, the one with the
bedside manner of a plumber.
58
00:03:26,374 --> 00:03:28,208
Said about two words and hung up.
59
00:03:28,212 --> 00:03:30,774
- If you want, I can look into it for you.
- Sure.
60
00:03:30,779 --> 00:03:32,210
If it runs me less than another window,
61
00:03:32,214 --> 00:03:34,114
I'd be willing to pay
you to find who did it.
62
00:03:34,119 --> 00:03:36,150
Oh, well, I would be willing to let you.
63
00:03:36,155 --> 00:03:37,485
Okay.
64
00:03:37,490 --> 00:03:39,282
- BESS: Hey.
- (ENTRY BELL JINGLES)
65
00:03:39,287 --> 00:03:41,051
You wrapped that up pretty quickly.
66
00:03:41,656 --> 00:03:44,487
Yeah. Yeah, it took
an unexpected detour.
67
00:03:44,492 --> 00:03:47,192
(SIGHS) Apparently, in
order to succeed in life,
68
00:03:47,197 --> 00:03:49,759
I need to don a nun's
habit and stay chaste.
69
00:03:49,764 --> 00:03:51,360
Well, that's good, right?
70
00:03:51,365 --> 00:03:53,062
'Cause someone's always chasing you?
71
00:03:53,067 --> 00:03:54,397
That's great. Good.
72
00:03:54,402 --> 00:03:55,936
- Well done.
- (PHONE VIBRATES)
73
00:03:55,941 --> 00:03:59,441
_
74
00:04:03,644 --> 00:04:06,976
Odette better leave this
body as she found it.
75
00:04:06,981 --> 00:04:09,947
- Are you taking pictures of yourself like a rental car?
- (SHUTTER CLICKING)
76
00:04:09,951 --> 00:04:11,548
Yes.
77
00:04:11,553 --> 00:04:13,750
Hey. Hey. I guarantee
78
00:04:13,755 --> 00:04:16,385
you return with the same number
of tattoos and piercings.
79
00:04:16,390 --> 00:04:19,059
Okay. Well, it's still a good plan.
80
00:04:21,229 --> 00:04:23,296
Okay.
81
00:04:39,847 --> 00:04:42,616
(FRENCH ACCENT): Boys, you are staring.
82
00:04:43,584 --> 00:04:44,714
Odette.
83
00:04:44,719 --> 00:04:46,215
(CLEARS THROAT) Uh...
84
00:04:46,220 --> 00:04:47,517
I'm gonna stay here
85
00:04:47,522 --> 00:04:49,152
- the whole time you're in control.
- Mm.
86
00:04:49,157 --> 00:04:50,720
Ça va. You stay here.
87
00:04:50,725 --> 00:04:52,522
- I'm going out.
- Uh, no.
88
00:04:52,527 --> 00:04:54,057
I'm keeping an eye on you.
89
00:04:54,062 --> 00:04:56,359
That's George's body. George's rules.
90
00:04:56,364 --> 00:04:58,594
- You're not going anywhere without a chaperone.
- Yeah.
91
00:04:58,599 --> 00:05:00,696
How do you intend to stop me?
92
00:05:00,701 --> 00:05:02,865
Hi. Um, Nancy wanted
me to tell you that...
93
00:05:02,870 --> 00:05:05,501
You are not George.
94
00:05:05,506 --> 00:05:08,104
I'll take the girl.
95
00:05:08,109 --> 00:05:10,498
- Pardon?
- Bess, ma petite chou,
96
00:05:10,502 --> 00:05:11,841
would you squire me
97
00:05:11,846 --> 00:05:13,176
around town this evening?
98
00:05:13,181 --> 00:05:15,078
Uh, can I squire you?
99
00:05:15,083 --> 00:05:16,746
Um...
100
00:05:16,751 --> 00:05:19,048
Yes. Yeah, sure.
101
00:05:19,053 --> 00:05:21,000
Formidable.
102
00:05:21,005 --> 00:05:24,436
Uh, wh... "Dabla" for me, too, I guess.
103
00:05:24,441 --> 00:05:27,510
"Petite chou". Hey, did you
just call me a cabbage?
104
00:05:28,329 --> 00:05:31,260
Hey, would you-would you
chaperone the chaperone,
105
00:05:31,265 --> 00:05:32,795
just in case something goes wrong?
106
00:05:32,800 --> 00:05:35,331
Yeah. Yeah, I can watch their date.
107
00:05:35,336 --> 00:05:37,099
It's not a date.
108
00:05:37,104 --> 00:05:39,172
No, of course not.
109
00:05:42,446 --> 00:05:46,646
_
110
00:05:49,951 --> 00:05:51,981
(DOOR OPENS)
111
00:05:51,986 --> 00:05:53,483
Nancy Drew.
112
00:05:53,488 --> 00:05:56,586
- To what do I owe the nuisance?
- Detective Tamura.
113
00:05:56,591 --> 00:05:58,521
I hear you're making some new friends.
114
00:05:58,526 --> 00:06:00,923
- Lily the florist came to see me.
- Ah.
115
00:06:00,928 --> 00:06:03,025
The great bouquet heist.
Crime of the century.
116
00:06:03,030 --> 00:06:04,160
Already on it.
117
00:06:04,165 --> 00:06:05,628
Care to share any details?
118
00:06:05,633 --> 00:06:09,332
- Why would I do that?
- Because I've got something.
119
00:06:09,337 --> 00:06:11,033
And I thought
120
00:06:11,038 --> 00:06:13,903
maybe if you show me what you've got,
121
00:06:13,908 --> 00:06:15,809
I could show you what I've got.
122
00:06:17,912 --> 00:06:20,576
The floral case...
123
00:06:20,581 --> 00:06:23,279
may be part of something bigger.
124
00:06:23,284 --> 00:06:25,418
The third odd break-in this week.
125
00:06:25,987 --> 00:06:27,983
Home goods store. Monday.
126
00:06:27,988 --> 00:06:29,685
Same M.O... smash-and-grab.
127
00:06:29,690 --> 00:06:31,755
Nothing missing from the
till. Just a set of candles.
128
00:06:31,759 --> 00:06:33,339
Next up...
129
00:06:33,344 --> 00:06:35,341
The jewelry store. Tuesday.
130
00:06:35,346 --> 00:06:36,675
Seems like a bigger deal.
131
00:06:36,680 --> 00:06:38,911
Except they only took
two simple gold rings,
132
00:06:38,916 --> 00:06:40,646
left everything else.
133
00:06:40,651 --> 00:06:42,465
Store cams had no angle.
134
00:06:42,470 --> 00:06:43,966
Your turn.
135
00:06:43,971 --> 00:06:46,369
There was a dumpster-related dispute
136
00:06:46,374 --> 00:06:48,104
two years ago which led to the baker
137
00:06:48,109 --> 00:06:49,605
and the butcher spying on each other,
138
00:06:49,610 --> 00:06:51,707
so they put cameras all over the place.
139
00:06:51,712 --> 00:06:54,911
So I asked them for the
footage from last night.
140
00:06:54,916 --> 00:06:57,117
Benefits of being a local.
141
00:07:01,188 --> 00:07:02,652
Who's that?
142
00:07:02,657 --> 00:07:04,257
I think if you're gonna work this beat,
143
00:07:04,262 --> 00:07:05,363
you might want to learn to ask
144
00:07:05,367 --> 00:07:06,997
"What is that?" instead of "who".
145
00:07:07,002 --> 00:07:08,903
What about that who?
146
00:07:09,664 --> 00:07:12,128
The suspicious parked car
with the male driver?
147
00:07:12,133 --> 00:07:14,931
(SIGHS) That is a who I know.
148
00:07:14,936 --> 00:07:18,005
- (KNOCK ON DOOR)
- (GIL SIGHS)
149
00:07:19,740 --> 00:07:21,704
Hi.
150
00:07:21,709 --> 00:07:23,739
Okay.
151
00:07:23,744 --> 00:07:25,508
I, uh,
152
00:07:25,513 --> 00:07:27,043
I thought I smelled bacon.
153
00:07:27,048 --> 00:07:28,544
I keep kosher.
154
00:07:28,549 --> 00:07:30,814
What were you doing parked
on Main at 2:30 a.m.?
155
00:07:30,819 --> 00:07:34,016
I went for a drive. Find
someone else to harass.
156
00:07:34,021 --> 00:07:35,384
Hey.
157
00:07:35,389 --> 00:07:39,288
How are you? After, you know,
everything with your mom.
158
00:07:39,293 --> 00:07:41,857
Yeah. I'm-I'm fine.
159
00:07:41,862 --> 00:07:43,263
Okay.
160
00:07:45,566 --> 00:07:47,591
You had to have seen who
smashed up the florist's.
161
00:07:47,595 --> 00:07:49,595
I had never seen her before. Okay.
162
00:07:49,600 --> 00:07:52,035
Oh, looks like we got
a new ghost in town.
163
00:07:54,242 --> 00:07:56,140
You know, normal burglars
don't go walking around
164
00:07:56,144 --> 00:07:59,275
in vintage, brocaded
wedding gowns, Detective.
165
00:07:59,280 --> 00:08:01,243
A wedding gown?
166
00:08:01,248 --> 00:08:04,179
- How do you know what brocade is?
- I have an eye.
167
00:08:04,184 --> 00:08:06,415
Here.
168
00:08:06,420 --> 00:08:07,887
Look.
169
00:08:10,892 --> 00:08:14,491
Like I said: ghost burglar.
170
00:08:14,496 --> 00:08:16,563
Welcome to Horseshoe Bay.
171
00:08:19,300 --> 00:08:21,367
♪ ♪
172
00:08:21,438 --> 00:08:28,938
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
173
00:08:36,683 --> 00:08:38,881
I raided my local source for records
174
00:08:38,906 --> 00:08:40,636
of supernatural phenomena.
175
00:08:40,641 --> 00:08:42,071
Typical waitress occurrence.
176
00:08:42,076 --> 00:08:44,406
There was one account in particular
177
00:08:44,411 --> 00:08:45,511
that stood out to me
178
00:08:45,516 --> 00:08:47,817
under "bride, comma, ghost".
179
00:08:50,150 --> 00:08:51,981
There you go.
180
00:08:51,986 --> 00:08:54,250
Brocade bodice.
181
00:08:54,655 --> 00:08:57,252
How does every man suddenly
know what that is?
182
00:08:57,257 --> 00:08:59,288
So, what's your theory?
183
00:08:59,293 --> 00:09:01,423
This bride is back from the
dead and window-shopping?
184
00:09:01,428 --> 00:09:03,259
- That's a...
- ACE: Now who's back from the dead?
185
00:09:03,263 --> 00:09:05,594
The cop's son subscribes
to ghost theory, too?
186
00:09:05,599 --> 00:09:07,563
Or are you running another scam on me?
187
00:09:07,568 --> 00:09:09,398
Whatever do you mean, "another"?
188
00:09:09,403 --> 00:09:13,369
According to the old keepers' research,
189
00:09:13,374 --> 00:09:17,576
the dress itself has
supernatural abilities.
190
00:09:19,280 --> 00:09:21,777
The Bridal Gown of Boothbay
191
00:09:21,782 --> 00:09:23,846
tames the wildest of women
192
00:09:23,851 --> 00:09:26,015
by suppressing their carnal desires.
193
00:09:26,020 --> 00:09:27,583
Who would want that?
194
00:09:27,588 --> 00:09:29,251
It was all the rage back in the day.
195
00:09:29,256 --> 00:09:31,690
It's why they invented graham crackers.
196
00:09:34,328 --> 00:09:35,824
Graham was a preacher
197
00:09:35,829 --> 00:09:37,160
who believed that unbleached flour
198
00:09:37,164 --> 00:09:39,561
kept you from... touching.
199
00:09:39,566 --> 00:09:41,744
Guess that being bound
in whalebone corsets
200
00:09:41,749 --> 00:09:43,499
just wasn't enough.
201
00:09:43,504 --> 00:09:47,236
Well, supposedly, the dress
202
00:09:47,241 --> 00:09:50,366
converted women into
chaste, submissive brides
203
00:09:50,371 --> 00:09:53,347
just in time for them
to make it to the altar.
204
00:09:53,351 --> 00:09:55,811
So, where does the lust go?
205
00:09:55,816 --> 00:09:57,246
Into the dress?
206
00:09:57,251 --> 00:09:59,848
Like... like butterflies in a net?
207
00:09:59,853 --> 00:10:01,383
Apparently, it worked.
208
00:10:01,388 --> 00:10:03,886
Until 1919,
209
00:10:03,891 --> 00:10:05,988
when this last bride wore it.
210
00:10:05,993 --> 00:10:07,890
BESS: Ooh, who's getting married?
211
00:10:07,895 --> 00:10:11,894
Nobody. The supernatural
detective and the basic one
212
00:10:11,899 --> 00:10:14,863
stumbled on a case that may call
for Bess Marvin, fashion police.
213
00:10:14,868 --> 00:10:16,865
But you have a date.
214
00:10:16,870 --> 00:10:19,505
(CHUCKLES) It's not a date, Ace.
215
00:10:25,079 --> 00:10:27,113
(FRENCH ACCENT): Are we ready to go?
216
00:10:34,254 --> 00:10:36,289
Your chariot awaits.
217
00:10:38,655 --> 00:10:41,052
Oh, yeah... Nick went to meet
218
00:10:41,057 --> 00:10:42,958
the contractor at the historical society
219
00:10:42,963 --> 00:10:44,960
to finish the new security system,
220
00:10:44,965 --> 00:10:47,429
so I'm gonna teach the new
kitchen dude how to lock up
221
00:10:47,434 --> 00:10:49,565
before I go.
222
00:10:49,570 --> 00:10:51,467
Grant, come with me.
223
00:10:51,472 --> 00:10:52,534
(DOOR OPENS)
224
00:10:52,539 --> 00:10:54,737
Do any of you actually work here?
225
00:10:54,742 --> 00:10:56,271
Bridal Gown of Boothbay.
226
00:10:56,276 --> 00:10:58,040
Yeah, I concede that
the dress looks similar,
227
00:10:58,045 --> 00:11:00,609
but would your ghost
leave hairs at the scene?
228
00:11:00,614 --> 00:11:02,077
Sorry, what?
229
00:11:02,082 --> 00:11:03,479
Do you have a hair sample?
230
00:11:03,484 --> 00:11:05,547
And you didn't... you
didn't tell me that?
231
00:11:05,552 --> 00:11:06,552
Why?
232
00:11:06,557 --> 00:11:09,072
Mm, because you're not an actual cop.
233
00:11:09,077 --> 00:11:11,307
Can we go back to the-the police station
234
00:11:11,312 --> 00:11:14,047
and pr... just pretend
for just a little bit?
235
00:11:20,768 --> 00:11:22,865
Ryan, your eyes look so heavy,
236
00:11:22,870 --> 00:11:24,934
like this is some kind of burden.
237
00:11:24,939 --> 00:11:26,799
Ms. Samuels, how do you think he looks?
238
00:11:28,108 --> 00:11:30,272
Uh, acceptable.
239
00:11:30,277 --> 00:11:31,977
We can do better than that.
240
00:11:34,982 --> 00:11:36,311
You know, Val,
241
00:11:36,316 --> 00:11:38,914
my father's inner circle
are avid readers.
242
00:11:38,919 --> 00:11:41,219
A few choice words from you
could put me in the room
243
00:11:41,224 --> 00:11:42,924
where all the juicy schemes go down.
244
00:11:42,929 --> 00:11:43,929
(CHUCKLES)
245
00:11:43,934 --> 00:11:46,288
Oh, he is joking, Ms. Samuels.
246
00:11:46,293 --> 00:11:48,991
I can assure you, we are scheme-free.
247
00:11:48,996 --> 00:11:52,928
Now, I would like to see
Ryan standing instead.
248
00:11:52,933 --> 00:11:54,463
- Portrait-length, for the cover.
- Mm.
249
00:11:54,468 --> 00:11:55,998
- Yeah.
- I like it.
250
00:11:56,003 --> 00:11:57,867
All right.
251
00:11:57,872 --> 00:11:59,168
(SIGHS)
252
00:11:59,173 --> 00:12:01,270
(CHUCKLES)
253
00:12:01,275 --> 00:12:03,168
- (CHUCKLES)
- Thank you for handling her
254
00:12:03,173 --> 00:12:04,373
- with such...
- Good humor?
255
00:12:04,378 --> 00:12:06,779
I was gonna say "grace".
256
00:12:13,420 --> 00:12:15,188
(CHUCKLES)
257
00:12:16,256 --> 00:12:18,821
- We ready?
- Yes.
258
00:12:18,826 --> 00:12:20,022
That's better.
259
00:12:20,027 --> 00:12:21,360
Shoulders back.
260
00:12:22,296 --> 00:12:24,363
("MONDAY MORNING" BY LOUD HOUND PLAYING)
261
00:12:30,804 --> 00:12:32,801
- ♪ You said ♪
- (GRUNTS)
262
00:12:32,806 --> 00:12:35,838
- ♪ I only love you when I'm... ♪
- Mm.
263
00:12:35,843 --> 00:12:38,507
Hey, be careful. That's not your body!
264
00:12:38,512 --> 00:12:40,876
(FRENCH ACCENT): Oh, this
takes me back to my childhood.
265
00:12:40,881 --> 00:12:43,445
A frozen pond in Chamonix.
266
00:12:43,450 --> 00:12:46,415
Perhaps the world has
not so much changed.
267
00:12:46,420 --> 00:12:47,850
That's nice. (CHUCKLES)
268
00:12:47,855 --> 00:12:49,851
- Bess, come.
- No, I'm good.
269
00:12:49,856 --> 00:12:51,488
- I'm-I'm staying here. It's fun.
- Oh, come.
270
00:12:51,492 --> 00:12:53,222
- Bess, please.
- Oh, gosh.
271
00:12:53,227 --> 00:12:54,790
Soft knees.
272
00:12:54,795 --> 00:12:56,558
- Let yourself relax.
- (CHUCKLES)
273
00:12:56,563 --> 00:12:58,160
- You are so tense.
- Ooh. (CHUCKLES)
274
00:12:58,165 --> 00:12:59,295
(CHUCKLING)
275
00:12:59,300 --> 00:13:00,729
- It's quite fun.
- All right.
276
00:13:00,734 --> 00:13:02,802
♪ ♪
277
00:13:06,407 --> 00:13:10,707
_
278
00:13:11,612 --> 00:13:13,041
That was fun.
279
00:13:13,046 --> 00:13:14,046
(CHUCKLES)
280
00:13:14,051 --> 00:13:15,452
Oui.
281
00:13:17,684 --> 00:13:18,980
One moment.
282
00:13:18,985 --> 00:13:21,217
Oh. (CHUCKLES)
283
00:13:21,222 --> 00:13:24,319
(WHISPERS): Ace. Ace.
284
00:13:24,324 --> 00:13:25,721
To help you loosen up.
285
00:13:25,726 --> 00:13:27,523
I shouldn't. And, you know what,
286
00:13:27,528 --> 00:13:28,891
you shouldn't either. (CHUCKLES)
287
00:13:28,896 --> 00:13:30,126
Oh, Bess.
288
00:13:30,131 --> 00:13:32,161
So I'll take... that.
289
00:13:32,166 --> 00:13:33,595
(WHISPERS): Damn it.
290
00:13:33,600 --> 00:13:35,827
The root is still intact on the hair
291
00:13:35,832 --> 00:13:37,162
you recovered from the florist.
292
00:13:37,167 --> 00:13:39,067
Uh, follicular tissue's present.
293
00:13:39,072 --> 00:13:41,302
No signs of degradation.
Likely pulled recently.
294
00:13:41,307 --> 00:13:43,038
Yeah, from a living subject.
295
00:13:43,043 --> 00:13:44,906
Also, it's brown. And your bride
296
00:13:44,911 --> 00:13:46,676
in the old black-and-white
wedding announcement photo
297
00:13:46,680 --> 00:13:48,414
appears blonde.
298
00:13:50,150 --> 00:13:51,747
Can I make an observation?
299
00:13:51,752 --> 00:13:53,415
Haven't been able to stop you yet.
300
00:13:53,420 --> 00:13:55,817
I get that you're not...
301
00:13:55,822 --> 00:13:57,786
exactly comfortable
with the ghost business,
302
00:13:57,791 --> 00:14:01,623
but you flinch every time you
mention brides or weddings,
303
00:14:01,628 --> 00:14:05,030
which makes me curious what
your problem is with brides.
304
00:14:06,142 --> 00:14:08,640
Which made me look up
your name, which led me
305
00:14:08,645 --> 00:14:11,600
to a registry and a wedding
announcement, but no wedding.
306
00:14:11,605 --> 00:14:14,536
Why is that?
307
00:14:14,541 --> 00:14:17,843
Relocated to Horseshoe
Bay for a fresh start.
308
00:14:20,447 --> 00:14:23,245
The diamond wasn't the only
thing that went pear-shaped.
309
00:14:23,250 --> 00:14:25,284
I would never have known.
310
00:14:27,054 --> 00:14:28,554
Wasn't a wedding announcement.
311
00:14:29,329 --> 00:14:30,752
She's beautiful.
312
00:14:30,757 --> 00:14:32,955
I saw a picture of her online.
313
00:14:32,960 --> 00:14:35,490
But you're better off without her.
314
00:14:35,495 --> 00:14:36,495
Probably.
315
00:14:36,500 --> 00:14:38,563
No. I mean the old
picture of your bride.
316
00:14:38,568 --> 00:14:41,463
It wasn't from the newspaper's
wedding announcement.
317
00:14:41,468 --> 00:14:43,432
She was connected to a homicide.
318
00:14:43,437 --> 00:14:45,438
Murder case from 1919.
319
00:14:46,940 --> 00:14:49,605
Looks like she was the kind
of girl that "got around".
320
00:14:49,610 --> 00:14:51,173
So they forced her to get married.
321
00:14:51,178 --> 00:14:53,509
Made her put on the dress.
322
00:14:53,514 --> 00:14:55,511
It took away her desire, and...
323
00:14:55,516 --> 00:14:57,715
next thing you know, she went
nuts and killed her husband.
324
00:14:57,719 --> 00:15:00,149
Candles, flowers, rings.
325
00:15:00,154 --> 00:15:01,955
That's the shopping list
for another wedding.
326
00:15:04,992 --> 00:15:06,488
What if it's not a ghost?
327
00:15:07,315 --> 00:15:09,212
What if it's a living person
328
00:15:09,237 --> 00:15:11,101
under the influence of a haunted dress
329
00:15:11,106 --> 00:15:12,504
which carries the ghostly imprint
330
00:15:12,509 --> 00:15:14,639
of the murder perpetrated
by the last bride
331
00:15:14,643 --> 00:15:15,939
- who wore it?
- Oh, yeah.
332
00:15:15,944 --> 00:15:18,342
That's much easier to accept.
333
00:15:18,347 --> 00:15:20,072
Now, purely hypothetically,
334
00:15:20,076 --> 00:15:22,446
where would one get a haunted dress?
335
00:15:22,451 --> 00:15:25,087
Is that at a werewolf seamstress or...
336
00:15:25,091 --> 00:15:27,117
No. There is a place in town
337
00:15:27,122 --> 00:15:29,357
where old supernatural
artifacts are kept.
338
00:15:30,465 --> 00:15:32,262
And there's a...
339
00:15:32,287 --> 00:15:34,421
there's a woman who works
there with brown hair.
340
00:15:35,605 --> 00:15:37,135
Hannah Gruen.
341
00:15:37,319 --> 00:15:39,349
Well, if she's replaying this history,
342
00:15:39,374 --> 00:15:41,365
we need to find her
before she kills her groom.
343
00:15:41,370 --> 00:15:42,890
Does it say how the last bride did it?
344
00:15:46,168 --> 00:15:47,508
Fire.
345
00:15:52,957 --> 00:15:54,420
Looking good, Noah.
346
00:15:54,445 --> 00:15:57,513
Just gonna check the settings
and give Hannah a call.
347
00:16:16,772 --> 00:16:18,539
(MASK CLATTERS)
348
00:16:26,949 --> 00:16:30,017
♪ ♪
349
00:16:37,559 --> 00:16:39,089
(CHUCKLING)
350
00:16:39,094 --> 00:16:41,324
Ooh. (CHUCKLES)
351
00:16:41,329 --> 00:16:43,226
(GRUNTS, PANTING)
352
00:16:43,643 --> 00:16:46,445
Bess, don't look down.
353
00:16:47,135 --> 00:16:49,833
- What?
- Look at me.
354
00:16:49,838 --> 00:16:52,169
♪ All the time ♪
355
00:16:52,174 --> 00:16:56,440
♪ Wrapped up in your reverie ♪
356
00:16:56,445 --> 00:16:58,174
♪ You are where... ♪
357
00:16:58,179 --> 00:16:59,743
Um...
358
00:17:00,749 --> 00:17:03,460
You couldn't do this in your day, right?
359
00:17:03,723 --> 00:17:07,054
They would have killed me
for just holding your hand.
360
00:17:07,275 --> 00:17:10,778
♪ Inside of my head... ♪
361
00:17:11,447 --> 00:17:12,844
They did kill me.
362
00:17:12,849 --> 00:17:14,445
Why don't we just...
363
00:17:14,450 --> 00:17:16,685
- drink?
- Oui.
364
00:17:18,534 --> 00:17:20,164
(PHONE VIBRATES)
365
00:17:20,189 --> 00:17:22,854
Ace, you said Nick was going
to the historical society, right?
366
00:17:22,859 --> 00:17:24,755
Yeah, Nick just called
on the other line.
367
00:17:24,759 --> 00:17:26,692
It sounds like something's up.
I'm gonna merge you in.
368
00:17:26,696 --> 00:17:28,359
♪ Daydream, baby... ♪
369
00:17:28,364 --> 00:17:30,423
NICK: Okay, Noah, let's just calm
down and put the torch away.
370
00:17:30,424 --> 00:17:31,624
Nick?
371
00:17:31,629 --> 00:17:33,530
Nick, we're on our way.
372
00:17:39,414 --> 00:17:40,810
Okay, Noah.
373
00:17:40,815 --> 00:17:41,882
Okay.
374
00:17:44,242 --> 00:17:45,872
(GRUNTS): Okay.
375
00:17:45,877 --> 00:17:47,578
Oh, the door's welded shut.
376
00:18:00,725 --> 00:18:02,459
(GRUNTS)
377
00:18:02,961 --> 00:18:04,757
(GRUNTS)
378
00:18:04,762 --> 00:18:06,025
(GRUNTING)
379
00:18:06,030 --> 00:18:07,560
NANCY: Noah, it's the dress.
380
00:18:07,565 --> 00:18:09,229
You're under its spell.
381
00:18:09,234 --> 00:18:11,835
(GRUNTING)
382
00:18:13,438 --> 00:18:14,671
(GRUNTS)
383
00:18:18,121 --> 00:18:20,419
Give me back the dress. I need it.
384
00:18:20,424 --> 00:18:22,325
Oh, she's still under the
influence of the dress.
385
00:18:22,329 --> 00:18:24,030
We have to destroy it.
386
00:18:33,921 --> 00:18:35,651
(COUGHING)
387
00:18:35,656 --> 00:18:37,086
Noah, you okay?
388
00:18:37,091 --> 00:18:39,659
God, what was that?
389
00:18:41,395 --> 00:18:43,359
I didn't mean to take the gown.
390
00:18:43,364 --> 00:18:44,364
It just...
391
00:18:44,369 --> 00:18:46,432
kept calling to me, you know?
392
00:18:46,437 --> 00:18:47,867
From the boxes.
393
00:18:47,872 --> 00:18:49,369
Like Jumanji.
394
00:18:49,374 --> 00:18:51,004
Yeah. (CHUCKLES)
395
00:18:51,009 --> 00:18:53,206
There was a security breach
a couple weeks back.
396
00:18:53,211 --> 00:18:54,607
But somehow you got the gown
397
00:18:54,612 --> 00:18:57,510
before Nick sealed
the boxes back up. How?
398
00:18:57,515 --> 00:18:58,778
Blowtorch.
399
00:18:58,783 --> 00:19:00,640
But I'll fix it. And the windows, too.
400
00:19:00,645 --> 00:19:02,146
- Free of charge.
- Well, maybe we can work out
401
00:19:02,150 --> 00:19:03,651
a community service deal with the judge.
402
00:19:03,655 --> 00:19:05,785
If you get counseling
for substance abuse.
403
00:19:05,790 --> 00:19:06,857
All right?
404
00:19:11,996 --> 00:19:15,228
So, I know you-you might
need a minute to-to process
405
00:19:15,233 --> 00:19:16,462
what just happened.
406
00:19:16,467 --> 00:19:18,832
No, I've seen people do strange
things when they're high.
407
00:19:18,836 --> 00:19:20,766
I once saw a man eat his own bicycle.
408
00:19:20,771 --> 00:19:23,573
I guess this is the end
to us joining forces?
409
00:19:24,509 --> 00:19:26,677
It was... (EXHALES)
410
00:19:27,808 --> 00:19:28,808
(MUTTERS)
411
00:19:28,813 --> 00:19:30,610
- Whoa.
- Ooh. (GRUNTS)
412
00:19:30,615 --> 00:19:32,249
You okay?
413
00:19:34,819 --> 00:19:36,749
Yeah...
414
00:19:36,754 --> 00:19:37,984
Uh...
415
00:19:37,989 --> 00:19:39,285
Yeah, it...
416
00:19:39,290 --> 00:19:40,857
I'm good.
417
00:19:46,364 --> 00:19:48,432
- (PHONE RINGING)
- (INDISTINCT CHATTER)
418
00:20:00,144 --> 00:20:01,374
(GROANS SOFTLY)
419
00:20:01,379 --> 00:20:03,009
(RATTLING)
420
00:20:03,014 --> 00:20:04,477
(REGULAR ACCENT): Bess?
421
00:20:04,482 --> 00:20:06,479
What the hell?
422
00:20:06,484 --> 00:20:09,882
Why-why are we handcuffed to a bench?
423
00:20:09,887 --> 00:20:13,653
Um, sleeping one off? (MUTTERS)
424
00:20:13,658 --> 00:20:14,988
Wh...
425
00:20:14,993 --> 00:20:17,461
- What happened last night?
- Oh, my God.
426
00:20:18,628 --> 00:20:20,292
What, you don't remember?
427
00:20:20,297 --> 00:20:22,361
I don't remember anything
when I'm not in charge.
428
00:20:22,366 --> 00:20:24,163
Weren't... (GROANS)
429
00:20:24,168 --> 00:20:25,898
weren't you watching me?
430
00:20:25,903 --> 00:20:28,201
- Her?
- Yes, yes, I was.
431
00:20:28,206 --> 00:20:30,737
I... (STAMMERING)
432
00:20:30,742 --> 00:20:33,539
Uh, can I just have a couple of minutes?
433
00:20:33,544 --> 00:20:35,412
My face isn't working yet.
434
00:20:36,347 --> 00:20:37,914
(PHONE VIBRATING)
435
00:20:37,919 --> 00:20:39,919
_
436
00:20:43,154 --> 00:20:45,889
Did you already forget how
to do your job without me?
437
00:20:47,158 --> 00:20:48,321
What?
438
00:20:48,326 --> 00:20:50,390
I'm sorry it's taking so long, Reverend.
439
00:20:50,395 --> 00:20:52,896
Someone will be with
you as soon as possible.
440
00:21:02,573 --> 00:21:04,637
♪ ♪
441
00:21:04,642 --> 00:21:07,440
♪ I can't take ♪
442
00:21:07,445 --> 00:21:10,276
♪ The change ♪
443
00:21:10,281 --> 00:21:13,379
♪ 'Cause if you leave me now ♪
444
00:21:13,384 --> 00:21:17,183
♪ I'll never be the same... ♪
445
00:21:17,188 --> 00:21:19,119
Couple of the officers
let your friends sleep off
446
00:21:19,144 --> 00:21:20,411
a wild night on the bench.
447
00:21:21,158 --> 00:21:23,256
Um...
448
00:21:23,261 --> 00:21:25,358
those are... those are words.
449
00:21:25,363 --> 00:21:26,592
Uh...
450
00:21:26,597 --> 00:21:28,661
were you just walking in slow motion?
451
00:21:28,666 --> 00:21:29,729
Excuse me?
452
00:21:29,734 --> 00:21:31,297
God, sorry.
453
00:21:31,302 --> 00:21:33,933
(LAUGHS): Whew! Are you
always this hot in here?
454
00:21:33,938 --> 00:21:35,835
Is it... is it always this hot in here?
455
00:21:35,840 --> 00:21:37,570
Your friends are freshening up.
456
00:21:37,575 --> 00:21:39,339
- Mm-hmm.
- I just gave them toothbrushes.
457
00:21:39,344 --> 00:21:41,874
Yes. A clean mouth...
458
00:21:41,879 --> 00:21:43,776
is so...
459
00:21:44,553 --> 00:21:46,245
sanitary.
460
00:21:46,250 --> 00:21:48,681
I am... I'm just, I'm
a huge fan of hygiene,
461
00:21:48,686 --> 00:21:50,616
personally. (CHUCKLES)
462
00:21:50,621 --> 00:21:52,919
♪ ♪
463
00:21:52,924 --> 00:21:55,959
♪ I've got my feelin' ♪
464
00:21:57,261 --> 00:22:00,426
♪ A feelin' inside of me ♪
465
00:22:00,431 --> 00:22:02,261
♪ I've got my feelin'... ♪
466
00:22:02,266 --> 00:22:03,930
(SIGHS SOFTLY)
467
00:22:03,935 --> 00:22:07,100
So smoldering.
468
00:22:07,105 --> 00:22:10,002
So, you guys are still together.
469
00:22:10,007 --> 00:22:12,138
What? Oh, no, we're not together.
470
00:22:12,143 --> 00:22:13,573
That would be inappropriate.
471
00:22:13,578 --> 00:22:15,308
Wouldn't it? (CHUCKLES) Um, hey,
472
00:22:15,313 --> 00:22:17,013
maybe you could come by The Claw later
473
00:22:17,018 --> 00:22:19,219
and get some banana cream pie.
474
00:22:20,226 --> 00:22:22,026
So... (CLEARS THROAT)
475
00:22:22,031 --> 00:22:24,032
Can you just give me the thing
to sign so I can get out of here?
476
00:22:24,036 --> 00:22:26,036
No, you're not going anywhere.
477
00:22:26,041 --> 00:22:28,121
(CHUCKLES): You are not leaving.
478
00:22:28,126 --> 00:22:29,331
Nancy?
479
00:22:33,831 --> 00:22:35,928
Uh, get me out of here.
480
00:22:35,933 --> 00:22:38,898
Yeah, no, seriously.
Get me away from them.
481
00:22:38,903 --> 00:22:40,133
- Okay. Um...
- Oh.
482
00:22:40,138 --> 00:22:42,602
Okay, okay. Thank you
for your hospitality.
483
00:22:42,607 --> 00:22:45,175
- I think that wedding gown did something to me.
- Okay.
484
00:22:50,494 --> 00:22:52,794
_
485
00:22:52,799 --> 00:22:54,799
- (BELL JINGLES)
- NICK: Hey, where have you been?
486
00:22:54,804 --> 00:22:56,290
- I've been calling you.
- BESS: Yeah. Uh,
487
00:22:56,291 --> 00:22:57,954
the police took our phones.
488
00:22:57,959 --> 00:22:58,959
What?
489
00:22:58,964 --> 00:23:01,196
- We'll circle back on that later.
- Well, are you all right?
490
00:23:01,200 --> 00:23:02,630
Yes, I am okay,
491
00:23:02,635 --> 00:23:05,900
but somebody dosed jelly legs over here.
492
00:23:05,905 --> 00:23:08,025
♪ ♪
493
00:23:08,030 --> 00:23:10,694
♪ All my life ♪
494
00:23:10,699 --> 00:23:13,864
♪ Searching for your love. ♪
495
00:23:14,368 --> 00:23:16,235
Ooh.
496
00:23:16,849 --> 00:23:18,846
How much have you been working out?
497
00:23:18,851 --> 00:23:20,681
- Yeah, he-he does work out.
- Uh...
498
00:23:20,686 --> 00:23:22,783
Um, I wasn't even in this reality,
499
00:23:22,788 --> 00:23:25,542
and somehow my chaperone's
chaperone needed a chaperone.
500
00:23:25,547 --> 00:23:27,511
It was a triage situation.
501
00:23:27,516 --> 00:23:28,979
Had to make a snap decision.
502
00:23:28,984 --> 00:23:30,763
NANCY: Right. And it was
absolutely the right one.
503
00:23:30,767 --> 00:23:34,047
There was imminent danger
with the bridal gown and the spell.
504
00:23:34,052 --> 00:23:37,483
♪ ♪
505
00:23:37,488 --> 00:23:42,021
♪ I've got a feelin'. ♪
506
00:23:42,026 --> 00:23:43,739
Oh, boy.
507
00:23:44,162 --> 00:23:46,241
- Can I touch it?
- T...
508
00:23:46,564 --> 00:23:48,598
Oh.
509
00:23:51,039 --> 00:23:54,108
It's so much softer
than I even imagined.
510
00:23:55,609 --> 00:23:57,975
N-Nancy, it's a net.
511
00:23:57,980 --> 00:23:59,343
Who's Annette?
512
00:23:59,348 --> 00:24:01,278
- I'll kill her.
- N-No, the gown.
513
00:24:01,283 --> 00:24:02,646
The gown is a net.
514
00:24:02,651 --> 00:24:04,252
You ripped a hole in it.
515
00:24:05,254 --> 00:24:07,618
(EXHALES) Yes. Yes, yes!
516
00:24:07,623 --> 00:24:10,187
And all the lust butterflies
went in my face.
517
00:24:10,192 --> 00:24:12,022
CliffsNotes version, please?
518
00:24:12,027 --> 00:24:13,857
The dress contained the stolen lust
519
00:24:13,862 --> 00:24:15,759
of a century's worth of women,
520
00:24:15,764 --> 00:24:19,062
and when I destroyed the gown,
I released all that lust,
521
00:24:19,067 --> 00:24:20,617
and it got stuck inside me.
522
00:24:20,622 --> 00:24:23,519
God, you are so smart, Ace. I
don't care what anybody says.
523
00:24:23,524 --> 00:24:25,588
Your palms are really sweaty.
524
00:24:25,593 --> 00:24:27,704
- Oh.
- Pulse is racing, too.
525
00:24:27,709 --> 00:24:29,493
It's pretty high.
526
00:24:30,078 --> 00:24:32,743
(EXHALES) Okay. Being in this state,
527
00:24:32,748 --> 00:24:34,726
it increases blood flow
528
00:24:34,731 --> 00:24:36,362
and raises body heat,
but what does this mean?
529
00:24:36,366 --> 00:24:37,629
Is it making me feel attracted,
530
00:24:37,634 --> 00:24:39,335
or is it intensifying
feelings of attraction
531
00:24:39,339 --> 00:24:41,931
that I already had but was
repressing just in the moment
532
00:24:41,935 --> 00:24:43,900
that I need to stay chaste because
I want to keep my clothes on
533
00:24:43,904 --> 00:24:45,993
because I want to get into college?!
534
00:24:49,064 --> 00:24:51,098
You know what I need.
535
00:24:52,920 --> 00:24:54,450
(DOOR CLOSES)
536
00:24:54,455 --> 00:24:56,452
(EXHALES) Yes.
537
00:24:56,457 --> 00:24:58,625
This is better.
538
00:24:59,814 --> 00:25:01,711
BESS: Okay, guys, there's a notation
539
00:25:01,716 --> 00:25:03,780
in here that says the dress was locked
540
00:25:03,785 --> 00:25:06,416
in the Historical Society
by the Women in White.
541
00:25:06,421 --> 00:25:08,572
Oh, you mean the witchy
badasses who first called
542
00:25:08,577 --> 00:25:09,947
to the Aglaeca?
543
00:25:09,952 --> 00:25:12,152
This says they sewed
the dress themselves
544
00:25:12,157 --> 00:25:13,920
on commission from a wealthy family.
545
00:25:13,925 --> 00:25:15,488
Oh, so, the badass witchy types
546
00:25:15,493 --> 00:25:17,591
also dabbled in female repression.
547
00:25:17,596 --> 00:25:20,761
- Not exactly the epitome of allyship.
- NICK: Hey.
548
00:25:20,766 --> 00:25:22,792
Thomas Jefferson never freed his slaves.
549
00:25:22,797 --> 00:25:24,962
Margaret Sanger started
Planned Parenthood
550
00:25:24,967 --> 00:25:26,167
to support eugenics.
551
00:25:26,172 --> 00:25:28,371
And rich people needed their
sexually liberated daughters
552
00:25:28,375 --> 00:25:29,871
to quiet down and get married.
553
00:25:29,876 --> 00:25:32,176
- (SIGHS)
- One of those Women in White was a Hudson.
554
00:25:32,181 --> 00:25:34,226
The Hudson family archives
may have some details
555
00:25:34,230 --> 00:25:35,243
on how the dress was made.
556
00:25:35,247 --> 00:25:37,747
Yeah. We have to find
a way to break this curse.
557
00:25:37,752 --> 00:25:40,149
Nancy, you're gonna be okay.
558
00:25:40,154 --> 00:25:41,550
(PANTING)
559
00:25:41,555 --> 00:25:44,624
Oh, I could melt all of this stuff.
560
00:25:46,722 --> 00:25:49,286
Hey. Hey.
561
00:25:49,291 --> 00:25:51,688
(SIGHS)
562
00:25:51,693 --> 00:25:55,559
Something is going on with you.
563
00:25:55,564 --> 00:25:57,631
Come on. Tell me.
564
00:25:59,468 --> 00:26:01,898
I found my brother.
565
00:26:01,903 --> 00:26:04,701
You have a brother?
566
00:26:04,706 --> 00:26:07,871
W-Wait, hold on. You lost your brother?
567
00:26:07,876 --> 00:26:10,273
- H-How... What?
- No, I've never met him.
568
00:26:10,278 --> 00:26:12,409
He's lived his entire life
in witness protection.
569
00:26:12,414 --> 00:26:13,944
Since before I was even born.
570
00:26:13,949 --> 00:26:15,812
What did he witness?
571
00:26:15,817 --> 00:26:17,914
He didn't witness anything. His mom did.
572
00:26:17,919 --> 00:26:21,551
Right. And his mum is not your mum?
573
00:26:21,556 --> 00:26:23,353
- No.
- Okay.
574
00:26:23,358 --> 00:26:27,791
No. And I don't think
my mom knows, either.
575
00:26:27,796 --> 00:26:31,828
The U.S. Marshal who ran
his mom's security detail
576
00:26:31,833 --> 00:26:34,364
- was my dad.
- Oh.
577
00:26:34,369 --> 00:26:36,466
Again, it all happened
before I was even born.
578
00:26:36,471 --> 00:26:39,336
- Oh.
- Yeah.
579
00:26:39,341 --> 00:26:41,505
A year ago,
580
00:26:41,510 --> 00:26:45,290
I was digging around for details
of my dad's early career
581
00:26:45,295 --> 00:26:48,093
and fell down this rabbit
hole that led to a...
582
00:26:48,098 --> 00:26:50,196
Evidence of a secret affair
583
00:26:50,201 --> 00:26:51,802
with this other woman?
584
00:26:51,807 --> 00:26:53,431
Right, okay. So, then,
585
00:26:53,436 --> 00:26:57,501
you hacked into a federal database
586
00:26:57,506 --> 00:27:00,771
and found out that you had a brother.
587
00:27:00,776 --> 00:27:04,294
Wow. You really are
an onion, aren't you?
588
00:27:04,299 --> 00:27:05,963
Promise I won't make you cry again.
589
00:27:05,968 --> 00:27:08,799
I shouldn't have let Odette
get you blackout drunk.
590
00:27:08,804 --> 00:27:11,301
Okay. I mean, I wasn't.
591
00:27:11,306 --> 00:27:13,637
I-I mean, I drank.
592
00:27:13,642 --> 00:27:16,106
I drank real good.
593
00:27:16,111 --> 00:27:18,179
But...
594
00:27:20,182 --> 00:27:22,245
It was with intent.
595
00:27:22,250 --> 00:27:26,049
It-it seemed like the best way to...
596
00:27:26,054 --> 00:27:29,186
to evade from the feelings
that I was having.
597
00:27:29,191 --> 00:27:31,755
The feelings that made
you want to make out
598
00:27:31,760 --> 00:27:33,790
with a ghost trapped
in your friend's body?
599
00:27:33,795 --> 00:27:36,585
Yeah. Okay. Yeah, I know
I was looking at George,
600
00:27:36,590 --> 00:27:39,596
but that's not what I
was seeing when I was
601
00:27:39,601 --> 00:27:42,465
looking at her and feeling these things.
602
00:27:42,470 --> 00:27:43,733
(EXHALES) God.
603
00:27:43,738 --> 00:27:45,335
I mean, none of this is okay, is it?
604
00:27:45,340 --> 00:27:48,238
In what circumstance
would any of this be okay?
605
00:27:48,243 --> 00:27:50,274
Under no circumstances
606
00:27:50,299 --> 00:27:52,934
- would this be okay.
- Yeah. That's what I thought.
607
00:27:54,883 --> 00:27:57,914
ODETTE: And what are you so upset about?
608
00:27:57,919 --> 00:27:59,316
Well, for one,
609
00:27:59,321 --> 00:28:01,418
I've inherited a hangover
that I didn't even earn.
610
00:28:01,423 --> 00:28:02,853
The headache will fade,
611
00:28:02,858 --> 00:28:05,355
but the anger will last a lifetime.
612
00:28:05,360 --> 00:28:07,922
You don't get it. People
were looking at me,
613
00:28:07,927 --> 00:28:10,427
thinking, "Like mother,
like daughter". Okay?
614
00:28:10,432 --> 00:28:13,230
I've had to pick up Victoria
from that bench so many times,
615
00:28:13,235 --> 00:28:14,769
you could put a plaque on it.
616
00:28:15,635 --> 00:28:17,235
Look, if you can't
treat me with respect,
617
00:28:17,240 --> 00:28:19,537
I'm never letting you out again.
618
00:28:19,542 --> 00:28:22,611
Hey. How's she doing?
619
00:28:24,550 --> 00:28:26,396
I'm afraid of losing control.
620
00:28:27,048 --> 00:28:29,479
Hey. Hey.
621
00:28:29,484 --> 00:28:32,249
We're gonna... We're
gonna work on it, okay?
622
00:28:32,254 --> 00:28:34,251
And we're gonna get better at it.
623
00:28:34,256 --> 00:28:36,157
Okay.
624
00:28:39,661 --> 00:28:41,658
NANCY (CALLING): Is that Nick out there?
625
00:28:41,663 --> 00:28:44,494
Hey, Nick, can I see you?
626
00:28:44,499 --> 00:28:46,567
Please?
627
00:28:51,706 --> 00:28:52,973
(VEHICLE APPROACHING)
628
00:28:55,744 --> 00:28:57,644
Did you get the ancestor
stuff for Nancy?
629
00:28:57,649 --> 00:28:59,880
Yeah. Turns out my Uncle Josiah
630
00:28:59,885 --> 00:29:01,411
was really into the family tree.
631
00:29:01,416 --> 00:29:03,701
Everett kept it all in storage
after he died, so...
632
00:29:03,705 --> 00:29:05,482
Temperance Hudson.
633
00:29:05,487 --> 00:29:07,684
That's, like, Nancy's great-great...
634
00:29:07,689 --> 00:29:10,020
- great-aunt times a bunch.
- Um...
635
00:29:10,025 --> 00:29:11,788
i-is Nancy in trouble?
636
00:29:11,793 --> 00:29:13,156
She's okay.
637
00:29:13,161 --> 00:29:15,559
Just a... little boy crazy.
638
00:29:15,564 --> 00:29:16,994
I mean, the instructions for this dress
639
00:29:16,998 --> 00:29:18,295
read more like a recipe.
640
00:29:18,300 --> 00:29:20,997
It's like, "Inlaid mother-of-pearl sewn
641
00:29:21,002 --> 00:29:22,532
throughout the fabric".
642
00:29:22,537 --> 00:29:25,064
Could be the secret ingredient
that contains the lust.
643
00:29:25,069 --> 00:29:26,570
- What are you guys talking about?
- Yes.
644
00:29:26,574 --> 00:29:28,505
Um, nothing. Uh, to the bait shop.
645
00:29:28,510 --> 00:29:29,540
Bye.
646
00:29:29,545 --> 00:29:31,379
BESS: Thank you! Bye!
647
00:29:36,818 --> 00:29:38,181
You are fine.
648
00:29:38,186 --> 00:29:40,650
Your brain is not on fire.
649
00:29:40,655 --> 00:29:43,455
You just can't stop thinking about sex.
650
00:29:43,460 --> 00:29:46,489
Don't think about sex.
Think positive thoughts.
651
00:29:46,494 --> 00:29:49,563
(BREATHES DEEPLY)
652
00:29:50,932 --> 00:29:54,197
Think about literally
anything else but that.
653
00:29:54,202 --> 00:29:56,486
No sex.
654
00:29:56,805 --> 00:29:58,738
I'm positive
655
00:29:58,974 --> 00:30:00,865
that I want sex.
656
00:30:21,396 --> 00:30:24,027
(DOOR OPENS, ENTRY BELL JINGLES)
657
00:30:24,032 --> 00:30:25,262
(DOOR CLOSES)
658
00:30:25,267 --> 00:30:26,529
Detective Tamura.
659
00:30:26,534 --> 00:30:28,110
Is Nancy here?
660
00:30:28,114 --> 00:30:31,139
Uh, she's not available at the moment.
661
00:30:34,643 --> 00:30:36,640
I need her to sign
this witness statement.
662
00:30:36,645 --> 00:30:39,880
- She raced out of the police station without...
- (DOOR OPENS)
663
00:30:42,030 --> 00:30:43,727
(SCOFFS)
664
00:30:43,752 --> 00:30:45,115
You again.
665
00:30:45,120 --> 00:30:47,417
Can I help you with something?
666
00:30:47,422 --> 00:30:48,918
I'm looking for Nancy.
667
00:30:48,923 --> 00:30:51,554
She said to meet her for pie.
668
00:30:51,559 --> 00:30:53,690
What are you doing here?
669
00:30:53,715 --> 00:30:55,783
Casework.
670
00:30:56,731 --> 00:30:58,795
- (GRUNTS)
- Okay. Nancy,
671
00:30:58,800 --> 00:31:00,399
you're obviously catching
some feelings right now,
672
00:31:00,403 --> 00:31:02,068
but you're, like, jacked
up to a hundred, and...
673
00:31:02,072 --> 00:31:04,140
- (GRUNTING)
- Whoa!
674
00:31:05,874 --> 00:31:08,108
- You done?
- (BOTH GRUNT)
675
00:31:15,863 --> 00:31:18,631
I am so sick of you hounding me.
676
00:31:18,632 --> 00:31:21,030
You might have Nancy fooled,
but not me, Bobbsey.
677
00:31:21,035 --> 00:31:22,594
You were probably casing the block
678
00:31:22,599 --> 00:31:23,700
- when the break-in happened.
- (SCOFFS)
679
00:31:23,704 --> 00:31:25,935
(METAL CLANGING, CLATTERING)
680
00:31:25,940 --> 00:31:27,603
Uh, could you... could you
681
00:31:27,608 --> 00:31:29,172
- help George, please?
- (NANCY AND GEORGE GRUNTING)
682
00:31:29,176 --> 00:31:30,577
Hold it down, Grant.
683
00:31:31,712 --> 00:31:34,110
- Girls, what are you...
- Nancy,
684
00:31:34,115 --> 00:31:35,545
- you don't want to do this.
- (GRUNTING)
685
00:31:35,549 --> 00:31:37,313
You asked me to keep you away from them!
686
00:31:37,318 --> 00:31:38,414
What are you doing?
687
00:31:38,419 --> 00:31:40,749
I changed my mind.
688
00:31:40,754 --> 00:31:41,754
Little help here?
689
00:31:41,759 --> 00:31:43,960
- You guys gonna watch her kick me?
- BESS: Nancy?
690
00:31:44,725 --> 00:31:45,725
(PANTING)
691
00:31:46,594 --> 00:31:48,591
- Yeah. Let's wrestle.
- Oh.
692
00:31:48,596 --> 00:31:51,028
Okay, no, no, no. Okay, uh,
I've got her. You've got this.
693
00:31:51,032 --> 00:31:54,663
Hey. There is a recipe in
Temperance Hudson's writings.
694
00:31:54,668 --> 00:31:56,365
- Okay?
- Might be an antidote.
695
00:31:56,370 --> 00:31:58,000
It's made from crushed nacre.
696
00:31:58,005 --> 00:31:59,335
(LAUGHS)
697
00:31:59,340 --> 00:32:01,203
No.
698
00:32:01,208 --> 00:32:02,872
So you're gonna cure
her with pearl cream?
699
00:32:02,877 --> 00:32:04,040
You ever seen a horny oyster?
700
00:32:04,045 --> 00:32:05,608
(GRUNTING)
701
00:32:05,613 --> 00:32:06,709
Nancy!
702
00:32:06,714 --> 00:32:08,044
Open wide.
703
00:32:08,049 --> 00:32:10,112
Just a little spoonful of this antidote
704
00:32:10,117 --> 00:32:11,415
- and then we can let you go.
- Yeah.
705
00:32:11,419 --> 00:32:12,651
- Mmm. Mmm.
- Ew, gross.
706
00:32:12,655 --> 00:32:14,050
Choo, choo.
707
00:32:14,055 --> 00:32:16,452
Mmm, mmm, mmm...
708
00:32:16,457 --> 00:32:17,487
Mmm.
709
00:32:17,492 --> 00:32:19,222
- Mmm.
- But I don't want it. Come on.
710
00:32:19,227 --> 00:32:21,159
- I don't want...
- GEORGE AND ACE: Just a little bit.
711
00:32:21,163 --> 00:32:23,264
- (GROANS)
- Aw, that's good.
712
00:32:24,398 --> 00:32:25,865
Oh.
713
00:32:27,501 --> 00:32:29,832
Yeah? Is it working?
714
00:32:29,837 --> 00:32:31,801
(PANTS)
715
00:32:31,806 --> 00:32:33,335
(EXHALES) Kinda.
716
00:32:33,340 --> 00:32:34,770
Yeah?
717
00:32:34,775 --> 00:32:36,672
Yeah, actually, I feel...
718
00:32:36,677 --> 00:32:39,108
- I feel fine. (CHUCKLES)
- Yeah. Oh.
719
00:32:39,113 --> 00:32:40,676
- Yeah.
- She's lying.
720
00:32:40,681 --> 00:32:42,278
- (GRUNTING)
- Get off...
721
00:32:42,283 --> 00:32:43,479
(PANTING)
722
00:32:43,484 --> 00:32:44,984
Take a step back.
723
00:32:44,989 --> 00:32:46,916
Yeah? Take off that badge.
Let's see what's up.
724
00:32:46,921 --> 00:32:49,485
- Come on.
- Hey, hey, hey, hey, hey, better idea:
725
00:32:49,490 --> 00:32:51,087
why don't you both
726
00:32:51,092 --> 00:32:52,692
get out of my restaurant.
727
00:32:53,661 --> 00:32:55,495
Please.
728
00:33:01,168 --> 00:33:03,499
- (CHUCKLES SOFTLY)
- Hey, no, no, no, no, no.
729
00:33:03,504 --> 00:33:05,334
You, you go out the back. Okay?
730
00:33:05,339 --> 00:33:06,902
Go out the back. Right.
731
00:33:06,907 --> 00:33:08,575
(PANTING)
732
00:33:10,444 --> 00:33:12,775
- Oh, I'm gonna be sick.
- Ace, get her a bucket now.
733
00:33:12,780 --> 00:33:13,911
Anything bucket-like will do.
734
00:33:13,915 --> 00:33:15,016
NANCY: No, I'm gonna be sick right now!
735
00:33:15,020 --> 00:33:16,549
- George, I am serious!
- Nancy!
736
00:33:16,554 --> 00:33:18,184
- Oh.
- BESS: Stop.
737
00:33:18,189 --> 00:33:20,257
(GAGGING)
738
00:33:25,334 --> 00:33:27,565
- (NANCY COUGHING)
- Hey. Is she okay?
739
00:33:27,570 --> 00:33:29,500
Still Handsy Drew, but
we gave her the antidote.
740
00:33:29,505 --> 00:33:32,528
I mean, come on. It might
take a minute to kick in.
741
00:33:32,533 --> 00:33:34,597
We probably didn't poison her.
742
00:33:34,602 --> 00:33:36,132
Um...
743
00:33:36,137 --> 00:33:37,203
Nancy?
744
00:33:44,245 --> 00:33:46,075
- (PANTING)
- Nancy.
745
00:33:46,080 --> 00:33:48,177
Detective. (SNIFFLES)
746
00:33:48,182 --> 00:33:49,983
I thought...
747
00:33:50,985 --> 00:33:52,681
I came here looking for you.
748
00:33:52,686 --> 00:33:54,150
(EXHALES) Here I am.
749
00:33:54,155 --> 00:33:55,818
(CHUCKLES)
750
00:33:55,823 --> 00:33:57,581
I-I feel awkward saying this,
751
00:33:57,582 --> 00:33:58,625
but, um...
752
00:33:59,234 --> 00:34:01,195
I liked working on the case together.
753
00:34:01,529 --> 00:34:03,859
Our brains are so compatible,
right? (CHUCKLES)
754
00:34:03,864 --> 00:34:06,462
- Thought you hated me.
- I'm...
755
00:34:06,467 --> 00:34:08,232
I don't think we should let
the fact that we hate each other
756
00:34:08,236 --> 00:34:10,237
get in the way of doing
what we really want.
757
00:34:10,836 --> 00:34:13,167
I wasn't suggesting that we do anything.
758
00:34:13,362 --> 00:34:14,917
Neither was I.
759
00:34:15,436 --> 00:34:16,710
Because we shouldn't.
760
00:34:17,044 --> 00:34:18,420
To be clear.
761
00:34:20,848 --> 00:34:23,950
♪ ♪
762
00:34:41,602 --> 00:34:43,036
Whoa.
763
00:34:43,755 --> 00:34:45,251
- Oh.
- You okay?
764
00:34:45,822 --> 00:34:47,036
What was that?
765
00:34:47,041 --> 00:34:49,108
(COUGHING)
766
00:34:54,601 --> 00:34:56,670
I think it's leaving me.
767
00:34:59,442 --> 00:35:00,742
So that's good.
768
00:35:06,694 --> 00:35:08,023
(EXHALES)
769
00:35:08,048 --> 00:35:10,350
♪ ♪
770
00:35:25,370 --> 00:35:27,371
(GRUNTS)
771
00:35:32,202 --> 00:35:35,633
Yeah, I got to say, I'm kinda
disappointed in my ancestor,
772
00:35:35,638 --> 00:35:37,906
Temperance Hudson.
773
00:35:39,554 --> 00:35:42,222
And then again, I'm kind of
disappointed in women now-a-days
774
00:35:42,227 --> 00:35:43,791
in general.
775
00:35:43,796 --> 00:35:46,451
Val Samuels really
got in your head, huh?
776
00:35:46,455 --> 00:35:49,130
I don't know. She thought
she was complimenting me
777
00:35:49,135 --> 00:35:53,667
by being reserved online.
778
00:35:53,672 --> 00:35:55,569
I guess I just don't
really understand why
779
00:35:55,574 --> 00:35:57,239
somebody should be
complimented for buttoning up
780
00:35:57,243 --> 00:35:58,706
their sexuality in the first place.
781
00:35:58,711 --> 00:36:01,108
Okay, you really want to
solve thousands of years
782
00:36:01,113 --> 00:36:03,343
of self-inflicted, self-sabotaging
783
00:36:03,348 --> 00:36:04,912
woman-on-woman repression tonight?
784
00:36:04,917 --> 00:36:07,773
- Probably not.
- Perhaps...
785
00:36:07,778 --> 00:36:10,818
we should end the night by saying,
786
00:36:10,823 --> 00:36:13,388
Nancy, you are a brilliant detective,
787
00:36:13,393 --> 00:36:14,826
chaste or unchaste.
788
00:36:16,544 --> 00:36:19,375
GEORGE: Yeah. Thumbs-up emoji.
789
00:36:19,380 --> 00:36:21,915
- (QUIETLY): What are you doing?
- I don't know.
790
00:36:25,719 --> 00:36:28,688
It's more than a thumbs-up. Come here.
791
00:36:30,075 --> 00:36:33,374
Hey, after everything that
you have been through today,
792
00:36:33,379 --> 00:36:35,843
what the hell are a
couple of bikini pics?
793
00:36:35,848 --> 00:36:37,411
Seriously.
794
00:36:37,416 --> 00:36:39,480
She's right.
795
00:36:39,485 --> 00:36:41,682
Can I tell you something?
796
00:36:41,687 --> 00:36:43,384
(EXHALES SHARPLY)
797
00:36:43,389 --> 00:36:45,920
After I stopped fighting
against the spell
798
00:36:45,925 --> 00:36:47,990
and analyzing it,
799
00:36:49,595 --> 00:36:53,727
it felt so liberating
to just feel desire.
800
00:36:53,732 --> 00:36:55,074
(CHUCKLES)
801
00:36:55,078 --> 00:36:58,032
- GEORGE: Yeah, well, you are big on the thinking.
- Yeah.
802
00:36:58,037 --> 00:36:59,767
You know, I never
thought I'd see the day
803
00:36:59,772 --> 00:37:02,736
where Nancy Drew is chasing
after every guy in her path.
804
00:37:02,741 --> 00:37:05,272
Okay, that was the whammy working.
805
00:37:05,277 --> 00:37:07,608
I do not want every guy.
806
00:37:07,613 --> 00:37:10,511
I mean, it's okay if you want one...
807
00:37:10,516 --> 00:37:12,484
- or two.
- (CHUCKLES)
808
00:37:14,218 --> 00:37:16,152
ACE: Bess.
809
00:37:19,623 --> 00:37:21,854
Hi.
810
00:37:21,859 --> 00:37:24,822
My brother's in town. He sent me a pin.
811
00:37:24,827 --> 00:37:26,228
He wants me to meet him at the cannery.
812
00:37:26,232 --> 00:37:28,329
Right, you want me to come with you
813
00:37:28,334 --> 00:37:31,098
and then ditch you when
you really need me. Mm.
814
00:37:31,103 --> 00:37:34,001
- Still juicing that lemon?
- That was the last squeeze.
815
00:37:34,006 --> 00:37:36,241
(PHONE RINGING DISTANTLY)
816
00:37:43,019 --> 00:37:44,653
To what do I owe the...
817
00:37:47,286 --> 00:37:48,753
Hi.
818
00:37:51,590 --> 00:37:53,758
I wanted to clear the air.
819
00:37:55,294 --> 00:37:58,192
Yeah, me, too.
820
00:37:58,197 --> 00:38:01,862
You asked me a question
that I didn't answer.
821
00:38:01,867 --> 00:38:04,249
About why my engagement was broken off.
822
00:38:04,254 --> 00:38:06,184
Passive voice.
823
00:38:06,189 --> 00:38:09,654
Sounds like it was not...
not your decision?
824
00:38:09,659 --> 00:38:11,394
No.
825
00:38:13,830 --> 00:38:17,562
She didn't like what I do.
826
00:38:17,567 --> 00:38:19,631
She had no interest in
the things that we...
827
00:38:19,636 --> 00:38:23,939
that-that you and I,
uh, share a passion for.
828
00:38:27,254 --> 00:38:28,621
You're a great detective.
829
00:38:31,642 --> 00:38:34,010
Well, I also respect your skills.
830
00:38:37,063 --> 00:38:38,894
And the next case, I
won't push back so hard
831
00:38:38,899 --> 00:38:40,563
- on your theories.
- Eh.
832
00:38:40,568 --> 00:38:43,098
Your skepticism provides a balance.
833
00:38:43,103 --> 00:38:46,135
It works.
834
00:38:46,140 --> 00:38:48,404
(SIGHS)
835
00:38:48,409 --> 00:38:50,639
You said "next case",
836
00:38:50,644 --> 00:38:52,312
so I'm gonna hold you to that.
837
00:38:56,250 --> 00:38:58,017
♪ ♪
838
00:39:06,594 --> 00:39:08,757
(DOOR OPENS)
839
00:39:08,762 --> 00:39:11,260
(DOOR CLOSES)
840
00:39:11,265 --> 00:39:14,029
♪ I shake, you shake ♪
841
00:39:14,034 --> 00:39:16,365
♪ We all shake a little bit ♪
842
00:39:16,370 --> 00:39:18,300
♪ Little bit, little bit ♪
843
00:39:18,305 --> 00:39:21,136
♪ I fall, you fall ♪
844
00:39:21,141 --> 00:39:23,072
♪ We all fall a little bit ♪
845
00:39:23,077 --> 00:39:24,907
♪ Little bit, little bit ♪
846
00:39:24,912 --> 00:39:27,142
♪ So show me what you're made of ♪
847
00:39:27,147 --> 00:39:31,647
♪ 'Cause you know I don't
want to shake alone ♪
848
00:39:31,652 --> 00:39:34,116
♪ You show me what you're made of ♪
849
00:39:34,121 --> 00:39:37,619
♪ 'Cause you know I don't
want to fall alone... ♪
850
00:39:37,624 --> 00:39:38,888
Dad.
851
00:39:38,893 --> 00:39:41,561
(SINGER VOCALIZING)
852
00:39:52,940 --> 00:39:54,703
♪ Let's forget our pasts ♪
853
00:39:54,708 --> 00:39:57,973
♪ All our lasts, all our mistakes ♪
854
00:39:57,978 --> 00:40:00,376
♪ I'll do whatever it takes ♪
855
00:40:00,381 --> 00:40:03,379
♪ I just wanna learn,
I just wanna earn ♪
856
00:40:03,384 --> 00:40:06,048
♪ Every ounce of you I can ♪
857
00:40:06,053 --> 00:40:07,616
♪ I can, I can ♪
858
00:40:07,621 --> 00:40:10,886
♪ Patience, anger ♪
859
00:40:10,891 --> 00:40:15,228
♪ The fact that no
one is a stranger... ♪
860
00:40:16,596 --> 00:40:18,664
It has been a crazy day.
861
00:40:21,368 --> 00:40:23,432
♪ I wanna know ♪
862
00:40:23,437 --> 00:40:24,633
♪ I wanna know ♪
863
00:40:24,638 --> 00:40:28,270
♪ What I don't... ♪
864
00:40:28,275 --> 00:40:30,677
(SINGER VOCALIZING)
865
00:40:35,049 --> 00:40:36,812
♪ Let's hop in the car ♪
866
00:40:36,817 --> 00:40:39,615
- ♪ And go far on the highway ♪
- _
867
00:40:39,620 --> 00:40:42,952
♪ I'll go any way that's not my way ♪
868
00:40:42,957 --> 00:40:45,888
♪ I just wanna learn,
I just wanna earn ♪
869
00:40:45,893 --> 00:40:48,390
- ♪ Every ounce of you I can ♪
- _
870
00:40:48,395 --> 00:40:49,892
♪ I can, I can ♪
871
00:40:49,897 --> 00:40:53,395
- ♪ Patience, anger ♪
- _
872
00:40:53,400 --> 00:40:57,833
♪ The fact that no one is a stranger ♪
873
00:40:57,838 --> 00:41:01,070
♪ Patience, anger ♪
874
00:41:01,075 --> 00:41:04,444
♪ No one is a stranger. ♪
875
00:41:07,848 --> 00:41:09,916
(THUNDER RUMBLES IN DISTANCE)
876
00:41:12,553 --> 00:41:14,621
- (DOOR CLOSES)
- (CLEARS THROAT)
877
00:41:15,856 --> 00:41:20,723
Your profile in the Continental
contained everything we wanted
878
00:41:20,728 --> 00:41:22,558
and nothing we didn't.
879
00:41:22,563 --> 00:41:25,394
- Thank you.
- My pleasure.
880
00:41:25,399 --> 00:41:30,065
It was refreshing getting back
to my investigative roots.
881
00:41:30,070 --> 00:41:32,401
You mentioned you wanted
to discuss a follow-up
882
00:41:32,406 --> 00:41:33,469
to the article.
883
00:41:33,474 --> 00:41:35,605
You'll have to forgive my bluntness,
884
00:41:36,010 --> 00:41:38,440
but it sounded like you
were proposing a transaction.
885
00:41:38,445 --> 00:41:39,975
Mm.
886
00:41:39,980 --> 00:41:43,712
Only if you want me to
stay quiet, Mrs. Hudson.
887
00:41:43,717 --> 00:41:47,420
You were right... Ryan
is hiding something.
888
00:41:50,758 --> 00:41:53,125
Nancy Drew is your granddaughter.
889
00:41:56,839 --> 00:41:59,339
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
62101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.