All language subtitles for Nancy Drew 2x10 El Conjuro De La Novia En Llamas [HBOMAX 1080p WEBDL AVC Dual AC3 5.1 + Subs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:12,350 --> 00:00:14,600 (DOG BARKS IN DISTANCE) 2 00:00:18,550 --> 00:00:21,050 ♪ ♪ 3 00:00:37,150 --> 00:00:39,150 ♪ ♪ 4 00:01:04,067 --> 00:01:07,150 NANCY: Thanks for having coffee with me, Ms. Samuels. 5 00:01:07,151 --> 00:01:10,316 So, do you have the headline for the society profile yet? 6 00:01:10,321 --> 00:01:13,653 I was thinking "Ryan It on for Size". 7 00:01:13,658 --> 00:01:15,254 "The Prodigal Hudson Returns". 8 00:01:15,259 --> 00:01:17,287 (LAUGHS) Or "The Hudson Also Rises". 9 00:01:17,292 --> 00:01:19,392 I think that Ms. Samuels has got it covered. 10 00:01:19,397 --> 00:01:22,495 Just... "Ryan" to help. 11 00:01:22,500 --> 00:01:24,968 - You're good. - (SAMUELS CHUCKLING) 12 00:01:25,770 --> 00:01:27,767 We're big fans. 13 00:01:27,772 --> 00:01:31,233 Especially of your... of your early investigative work. 14 00:01:31,258 --> 00:01:32,288 Before I sold out 15 00:01:32,293 --> 00:01:34,724 and started profiling the rich and famous? 16 00:01:34,729 --> 00:01:37,493 I just put my foot in my mouth. 17 00:01:37,498 --> 00:01:40,396 - (CHUCKLES) - Nah. I'm shameless. 18 00:01:40,401 --> 00:01:43,299 Your investigative work is pretty impressive, too. 19 00:01:43,304 --> 00:01:45,635 Impressive enough to score an alumni interview 20 00:01:45,640 --> 00:01:47,570 with the Columbia School of Journalism? 21 00:01:47,575 --> 00:01:48,775 Hmm. 22 00:01:49,977 --> 00:01:52,642 I may or may not have an application in. 23 00:01:52,647 --> 00:01:54,277 Any advice is welcome. 24 00:01:54,282 --> 00:01:56,693 Looking forward to life beyond the Bay, huh? 25 00:01:56,697 --> 00:02:00,450 Big fish, small fish shack. Is that your deal? 26 00:02:00,455 --> 00:02:02,385 No. I wouldn't say that. 27 00:02:02,390 --> 00:02:03,786 This town made me. 28 00:02:03,791 --> 00:02:05,154 I solved my first mystery 29 00:02:05,159 --> 00:02:06,457 at the warehouse down the street. 30 00:02:06,461 --> 00:02:09,092 I taught myself how to read lips 31 00:02:09,097 --> 00:02:10,760 at the ice cream shop. 32 00:02:10,765 --> 00:02:13,629 "Pistachio with sprinkles" was a tough one. 33 00:02:13,634 --> 00:02:15,098 (LAUGHS) 34 00:02:15,103 --> 00:02:18,134 That's all good stuff. The interviewers will love that. 35 00:02:18,139 --> 00:02:22,905 And I like how clean your social media is. 36 00:02:22,910 --> 00:02:24,674 No bikini pics. 37 00:02:24,679 --> 00:02:27,076 Nothing overtly sexual. 38 00:02:27,081 --> 00:02:29,579 You come across as someone who's wholesome. 39 00:02:29,584 --> 00:02:32,653 You're the kind of girl people can take seriously. 40 00:02:34,255 --> 00:02:37,586 I have been known to wear a bikini sometimes. 41 00:02:37,591 --> 00:02:39,322 I-I don't think that 42 00:02:39,327 --> 00:02:41,457 that changes my accomplishments 43 00:02:41,462 --> 00:02:42,892 or my intelligence. 44 00:02:42,896 --> 00:02:45,261 Well, you wanted my advice? 45 00:02:45,266 --> 00:02:47,463 Don't give them any reason to judge you. 46 00:02:47,468 --> 00:02:49,536 Well... 47 00:02:54,842 --> 00:02:56,343 (ENTRY BELL JINGLES) 48 00:02:57,378 --> 00:02:59,242 Hi, Lily. How are you? 49 00:02:59,247 --> 00:03:01,648 Excuse me. Thanks for your advice. 50 00:03:10,925 --> 00:03:13,523 Hey, Lily. I saw that one of the windows 51 00:03:13,528 --> 00:03:15,024 at your shop was boarded up. 52 00:03:15,029 --> 00:03:17,126 Yeah, someone smashed it last night. 53 00:03:17,131 --> 00:03:18,896 All they took was one bouquet of flowers. 54 00:03:18,900 --> 00:03:20,129 Like, who steals flowers? 55 00:03:20,134 --> 00:03:22,532 That's weird. Did you call the police? 56 00:03:22,537 --> 00:03:24,500 Yeah. I got Detective Tamura. 57 00:03:24,505 --> 00:03:26,370 You know, the one with the bedside manner of a plumber. 58 00:03:26,374 --> 00:03:28,208 Said about two words and hung up. 59 00:03:28,212 --> 00:03:30,774 - If you want, I can look into it for you. - Sure. 60 00:03:30,779 --> 00:03:32,210 If it runs me less than another window, 61 00:03:32,214 --> 00:03:34,114 I'd be willing to pay you to find who did it. 62 00:03:34,119 --> 00:03:36,150 Oh, well, I would be willing to let you. 63 00:03:36,155 --> 00:03:37,485 Okay. 64 00:03:37,490 --> 00:03:39,282 - BESS: Hey. - (ENTRY BELL JINGLES) 65 00:03:39,287 --> 00:03:41,051 You wrapped that up pretty quickly. 66 00:03:41,656 --> 00:03:44,487 Yeah. Yeah, it took an unexpected detour. 67 00:03:44,492 --> 00:03:47,192 (SIGHS) Apparently, in order to succeed in life, 68 00:03:47,197 --> 00:03:49,759 I need to don a nun's habit and stay chaste. 69 00:03:49,764 --> 00:03:51,360 Well, that's good, right? 70 00:03:51,365 --> 00:03:53,062 'Cause someone's always chasing you? 71 00:03:53,067 --> 00:03:54,397 That's great. Good. 72 00:03:54,402 --> 00:03:55,936 - Well done. - (PHONE VIBRATES) 73 00:03:55,941 --> 00:03:59,441 _ 74 00:04:03,644 --> 00:04:06,976 Odette better leave this body as she found it. 75 00:04:06,981 --> 00:04:09,947 - Are you taking pictures of yourself like a rental car? - (SHUTTER CLICKING) 76 00:04:09,951 --> 00:04:11,548 Yes. 77 00:04:11,553 --> 00:04:13,750 Hey. Hey. I guarantee 78 00:04:13,755 --> 00:04:16,385 you return with the same number of tattoos and piercings. 79 00:04:16,390 --> 00:04:19,059 Okay. Well, it's still a good plan. 80 00:04:21,229 --> 00:04:23,296 Okay. 81 00:04:39,847 --> 00:04:42,616 (FRENCH ACCENT): Boys, you are staring. 82 00:04:43,584 --> 00:04:44,714 Odette. 83 00:04:44,719 --> 00:04:46,215 (CLEARS THROAT) Uh... 84 00:04:46,220 --> 00:04:47,517 I'm gonna stay here 85 00:04:47,522 --> 00:04:49,152 - the whole time you're in control. - Mm. 86 00:04:49,157 --> 00:04:50,720 Ça va. You stay here. 87 00:04:50,725 --> 00:04:52,522 - I'm going out. - Uh, no. 88 00:04:52,527 --> 00:04:54,057 I'm keeping an eye on you. 89 00:04:54,062 --> 00:04:56,359 That's George's body. George's rules. 90 00:04:56,364 --> 00:04:58,594 - You're not going anywhere without a chaperone. - Yeah. 91 00:04:58,599 --> 00:05:00,696 How do you intend to stop me? 92 00:05:00,701 --> 00:05:02,865 Hi. Um, Nancy wanted me to tell you that... 93 00:05:02,870 --> 00:05:05,501 You are not George. 94 00:05:05,506 --> 00:05:08,104 I'll take the girl. 95 00:05:08,109 --> 00:05:10,498 - Pardon? - Bess, ma petite chou, 96 00:05:10,502 --> 00:05:11,841 would you squire me 97 00:05:11,846 --> 00:05:13,176 around town this evening? 98 00:05:13,181 --> 00:05:15,078 Uh, can I squire you? 99 00:05:15,083 --> 00:05:16,746 Um... 100 00:05:16,751 --> 00:05:19,048 Yes. Yeah, sure. 101 00:05:19,053 --> 00:05:21,000 Formidable. 102 00:05:21,005 --> 00:05:24,436 Uh, wh... "Dabla" for me, too, I guess. 103 00:05:24,441 --> 00:05:27,510 "Petite chou". Hey, did you just call me a cabbage? 104 00:05:28,329 --> 00:05:31,260 Hey, would you-would you chaperone the chaperone, 105 00:05:31,265 --> 00:05:32,795 just in case something goes wrong? 106 00:05:32,800 --> 00:05:35,331 Yeah. Yeah, I can watch their date. 107 00:05:35,336 --> 00:05:37,099 It's not a date. 108 00:05:37,104 --> 00:05:39,172 No, of course not. 109 00:05:42,446 --> 00:05:46,646 _ 110 00:05:49,951 --> 00:05:51,981 (DOOR OPENS) 111 00:05:51,986 --> 00:05:53,483 Nancy Drew. 112 00:05:53,488 --> 00:05:56,586 - To what do I owe the nuisance? - Detective Tamura. 113 00:05:56,591 --> 00:05:58,521 I hear you're making some new friends. 114 00:05:58,526 --> 00:06:00,923 - Lily the florist came to see me. - Ah. 115 00:06:00,928 --> 00:06:03,025 The great bouquet heist. Crime of the century. 116 00:06:03,030 --> 00:06:04,160 Already on it. 117 00:06:04,165 --> 00:06:05,628 Care to share any details? 118 00:06:05,633 --> 00:06:09,332 - Why would I do that? - Because I've got something. 119 00:06:09,337 --> 00:06:11,033 And I thought 120 00:06:11,038 --> 00:06:13,903 maybe if you show me what you've got, 121 00:06:13,908 --> 00:06:15,809 I could show you what I've got. 122 00:06:17,912 --> 00:06:20,576 The floral case... 123 00:06:20,581 --> 00:06:23,279 may be part of something bigger. 124 00:06:23,284 --> 00:06:25,418 The third odd break-in this week. 125 00:06:25,987 --> 00:06:27,983 Home goods store. Monday. 126 00:06:27,988 --> 00:06:29,685 Same M.O... smash-and-grab. 127 00:06:29,690 --> 00:06:31,755 Nothing missing from the till. Just a set of candles. 128 00:06:31,759 --> 00:06:33,339 Next up... 129 00:06:33,344 --> 00:06:35,341 The jewelry store. Tuesday. 130 00:06:35,346 --> 00:06:36,675 Seems like a bigger deal. 131 00:06:36,680 --> 00:06:38,911 Except they only took two simple gold rings, 132 00:06:38,916 --> 00:06:40,646 left everything else. 133 00:06:40,651 --> 00:06:42,465 Store cams had no angle. 134 00:06:42,470 --> 00:06:43,966 Your turn. 135 00:06:43,971 --> 00:06:46,369 There was a dumpster-related dispute 136 00:06:46,374 --> 00:06:48,104 two years ago which led to the baker 137 00:06:48,109 --> 00:06:49,605 and the butcher spying on each other, 138 00:06:49,610 --> 00:06:51,707 so they put cameras all over the place. 139 00:06:51,712 --> 00:06:54,911 So I asked them for the footage from last night. 140 00:06:54,916 --> 00:06:57,117 Benefits of being a local. 141 00:07:01,188 --> 00:07:02,652 Who's that? 142 00:07:02,657 --> 00:07:04,257 I think if you're gonna work this beat, 143 00:07:04,262 --> 00:07:05,363 you might want to learn to ask 144 00:07:05,367 --> 00:07:06,997 "What is that?" instead of "who". 145 00:07:07,002 --> 00:07:08,903 What about that who? 146 00:07:09,664 --> 00:07:12,128 The suspicious parked car with the male driver? 147 00:07:12,133 --> 00:07:14,931 (SIGHS) That is a who I know. 148 00:07:14,936 --> 00:07:18,005 - (KNOCK ON DOOR) - (GIL SIGHS) 149 00:07:19,740 --> 00:07:21,704 Hi. 150 00:07:21,709 --> 00:07:23,739 Okay. 151 00:07:23,744 --> 00:07:25,508 I, uh, 152 00:07:25,513 --> 00:07:27,043 I thought I smelled bacon. 153 00:07:27,048 --> 00:07:28,544 I keep kosher. 154 00:07:28,549 --> 00:07:30,814 What were you doing parked on Main at 2:30 a.m.? 155 00:07:30,819 --> 00:07:34,016 I went for a drive. Find someone else to harass. 156 00:07:34,021 --> 00:07:35,384 Hey. 157 00:07:35,389 --> 00:07:39,288 How are you? After, you know, everything with your mom. 158 00:07:39,293 --> 00:07:41,857 Yeah. I'm-I'm fine. 159 00:07:41,862 --> 00:07:43,263 Okay. 160 00:07:45,566 --> 00:07:47,591 You had to have seen who smashed up the florist's. 161 00:07:47,595 --> 00:07:49,595 I had never seen her before. Okay. 162 00:07:49,600 --> 00:07:52,035 Oh, looks like we got a new ghost in town. 163 00:07:54,242 --> 00:07:56,140 You know, normal burglars don't go walking around 164 00:07:56,144 --> 00:07:59,275 in vintage, brocaded wedding gowns, Detective. 165 00:07:59,280 --> 00:08:01,243 A wedding gown? 166 00:08:01,248 --> 00:08:04,179 - How do you know what brocade is? - I have an eye. 167 00:08:04,184 --> 00:08:06,415 Here. 168 00:08:06,420 --> 00:08:07,887 Look. 169 00:08:10,892 --> 00:08:14,491 Like I said: ghost burglar. 170 00:08:14,496 --> 00:08:16,563 Welcome to Horseshoe Bay. 171 00:08:19,300 --> 00:08:21,367 ♪ ♪ 172 00:08:21,438 --> 00:08:28,938 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 173 00:08:36,683 --> 00:08:38,881 I raided my local source for records 174 00:08:38,906 --> 00:08:40,636 of supernatural phenomena. 175 00:08:40,641 --> 00:08:42,071 Typical waitress occurrence. 176 00:08:42,076 --> 00:08:44,406 There was one account in particular 177 00:08:44,411 --> 00:08:45,511 that stood out to me 178 00:08:45,516 --> 00:08:47,817 under "bride, comma, ghost". 179 00:08:50,150 --> 00:08:51,981 There you go. 180 00:08:51,986 --> 00:08:54,250 Brocade bodice. 181 00:08:54,655 --> 00:08:57,252 How does every man suddenly know what that is? 182 00:08:57,257 --> 00:08:59,288 So, what's your theory? 183 00:08:59,293 --> 00:09:01,423 This bride is back from the dead and window-shopping? 184 00:09:01,428 --> 00:09:03,259 - That's a... - ACE: Now who's back from the dead? 185 00:09:03,263 --> 00:09:05,594 The cop's son subscribes to ghost theory, too? 186 00:09:05,599 --> 00:09:07,563 Or are you running another scam on me? 187 00:09:07,568 --> 00:09:09,398 Whatever do you mean, "another"? 188 00:09:09,403 --> 00:09:13,369 According to the old keepers' research, 189 00:09:13,374 --> 00:09:17,576 the dress itself has supernatural abilities. 190 00:09:19,280 --> 00:09:21,777 The Bridal Gown of Boothbay 191 00:09:21,782 --> 00:09:23,846 tames the wildest of women 192 00:09:23,851 --> 00:09:26,015 by suppressing their carnal desires. 193 00:09:26,020 --> 00:09:27,583 Who would want that? 194 00:09:27,588 --> 00:09:29,251 It was all the rage back in the day. 195 00:09:29,256 --> 00:09:31,690 It's why they invented graham crackers. 196 00:09:34,328 --> 00:09:35,824 Graham was a preacher 197 00:09:35,829 --> 00:09:37,160 who believed that unbleached flour 198 00:09:37,164 --> 00:09:39,561 kept you from... touching. 199 00:09:39,566 --> 00:09:41,744 Guess that being bound in whalebone corsets 200 00:09:41,749 --> 00:09:43,499 just wasn't enough. 201 00:09:43,504 --> 00:09:47,236 Well, supposedly, the dress 202 00:09:47,241 --> 00:09:50,366 converted women into chaste, submissive brides 203 00:09:50,371 --> 00:09:53,347 just in time for them to make it to the altar. 204 00:09:53,351 --> 00:09:55,811 So, where does the lust go? 205 00:09:55,816 --> 00:09:57,246 Into the dress? 206 00:09:57,251 --> 00:09:59,848 Like... like butterflies in a net? 207 00:09:59,853 --> 00:10:01,383 Apparently, it worked. 208 00:10:01,388 --> 00:10:03,886 Until 1919, 209 00:10:03,891 --> 00:10:05,988 when this last bride wore it. 210 00:10:05,993 --> 00:10:07,890 BESS: Ooh, who's getting married? 211 00:10:07,895 --> 00:10:11,894 Nobody. The supernatural detective and the basic one 212 00:10:11,899 --> 00:10:14,863 stumbled on a case that may call for Bess Marvin, fashion police. 213 00:10:14,868 --> 00:10:16,865 But you have a date. 214 00:10:16,870 --> 00:10:19,505 (CHUCKLES) It's not a date, Ace. 215 00:10:25,079 --> 00:10:27,113 (FRENCH ACCENT): Are we ready to go? 216 00:10:34,254 --> 00:10:36,289 Your chariot awaits. 217 00:10:38,655 --> 00:10:41,052 Oh, yeah... Nick went to meet 218 00:10:41,057 --> 00:10:42,958 the contractor at the historical society 219 00:10:42,963 --> 00:10:44,960 to finish the new security system, 220 00:10:44,965 --> 00:10:47,429 so I'm gonna teach the new kitchen dude how to lock up 221 00:10:47,434 --> 00:10:49,565 before I go. 222 00:10:49,570 --> 00:10:51,467 Grant, come with me. 223 00:10:51,472 --> 00:10:52,534 (DOOR OPENS) 224 00:10:52,539 --> 00:10:54,737 Do any of you actually work here? 225 00:10:54,742 --> 00:10:56,271 Bridal Gown of Boothbay. 226 00:10:56,276 --> 00:10:58,040 Yeah, I concede that the dress looks similar, 227 00:10:58,045 --> 00:11:00,609 but would your ghost leave hairs at the scene? 228 00:11:00,614 --> 00:11:02,077 Sorry, what? 229 00:11:02,082 --> 00:11:03,479 Do you have a hair sample? 230 00:11:03,484 --> 00:11:05,547 And you didn't... you didn't tell me that? 231 00:11:05,552 --> 00:11:06,552 Why? 232 00:11:06,557 --> 00:11:09,072 Mm, because you're not an actual cop. 233 00:11:09,077 --> 00:11:11,307 Can we go back to the-the police station 234 00:11:11,312 --> 00:11:14,047 and pr... just pretend for just a little bit? 235 00:11:20,768 --> 00:11:22,865 Ryan, your eyes look so heavy, 236 00:11:22,870 --> 00:11:24,934 like this is some kind of burden. 237 00:11:24,939 --> 00:11:26,799 Ms. Samuels, how do you think he looks? 238 00:11:28,108 --> 00:11:30,272 Uh, acceptable. 239 00:11:30,277 --> 00:11:31,977 We can do better than that. 240 00:11:34,982 --> 00:11:36,311 You know, Val, 241 00:11:36,316 --> 00:11:38,914 my father's inner circle are avid readers. 242 00:11:38,919 --> 00:11:41,219 A few choice words from you could put me in the room 243 00:11:41,224 --> 00:11:42,924 where all the juicy schemes go down. 244 00:11:42,929 --> 00:11:43,929 (CHUCKLES) 245 00:11:43,934 --> 00:11:46,288 Oh, he is joking, Ms. Samuels. 246 00:11:46,293 --> 00:11:48,991 I can assure you, we are scheme-free. 247 00:11:48,996 --> 00:11:52,928 Now, I would like to see Ryan standing instead. 248 00:11:52,933 --> 00:11:54,463 - Portrait-length, for the cover. - Mm. 249 00:11:54,468 --> 00:11:55,998 - Yeah. - I like it. 250 00:11:56,003 --> 00:11:57,867 All right. 251 00:11:57,872 --> 00:11:59,168 (SIGHS) 252 00:11:59,173 --> 00:12:01,270 (CHUCKLES) 253 00:12:01,275 --> 00:12:03,168 - (CHUCKLES) - Thank you for handling her 254 00:12:03,173 --> 00:12:04,373 - with such... - Good humor? 255 00:12:04,378 --> 00:12:06,779 I was gonna say "grace". 256 00:12:13,420 --> 00:12:15,188 (CHUCKLES) 257 00:12:16,256 --> 00:12:18,821 - We ready? - Yes. 258 00:12:18,826 --> 00:12:20,022 That's better. 259 00:12:20,027 --> 00:12:21,360 Shoulders back. 260 00:12:22,296 --> 00:12:24,363 ("MONDAY MORNING" BY LOUD HOUND PLAYING) 261 00:12:30,804 --> 00:12:32,801 - ♪ You said ♪ - (GRUNTS) 262 00:12:32,806 --> 00:12:35,838 - ♪ I only love you when I'm... ♪ - Mm. 263 00:12:35,843 --> 00:12:38,507 Hey, be careful. That's not your body! 264 00:12:38,512 --> 00:12:40,876 (FRENCH ACCENT): Oh, this takes me back to my childhood. 265 00:12:40,881 --> 00:12:43,445 A frozen pond in Chamonix. 266 00:12:43,450 --> 00:12:46,415 Perhaps the world has not so much changed. 267 00:12:46,420 --> 00:12:47,850 That's nice. (CHUCKLES) 268 00:12:47,855 --> 00:12:49,851 - Bess, come. - No, I'm good. 269 00:12:49,856 --> 00:12:51,488 - I'm-I'm staying here. It's fun. - Oh, come. 270 00:12:51,492 --> 00:12:53,222 - Bess, please. - Oh, gosh. 271 00:12:53,227 --> 00:12:54,790 Soft knees. 272 00:12:54,795 --> 00:12:56,558 - Let yourself relax. - (CHUCKLES) 273 00:12:56,563 --> 00:12:58,160 - You are so tense. - Ooh. (CHUCKLES) 274 00:12:58,165 --> 00:12:59,295 (CHUCKLING) 275 00:12:59,300 --> 00:13:00,729 - It's quite fun. - All right. 276 00:13:00,734 --> 00:13:02,802 ♪ ♪ 277 00:13:06,407 --> 00:13:10,707 _ 278 00:13:11,612 --> 00:13:13,041 That was fun. 279 00:13:13,046 --> 00:13:14,046 (CHUCKLES) 280 00:13:14,051 --> 00:13:15,452 Oui. 281 00:13:17,684 --> 00:13:18,980 One moment. 282 00:13:18,985 --> 00:13:21,217 Oh. (CHUCKLES) 283 00:13:21,222 --> 00:13:24,319 (WHISPERS): Ace. Ace. 284 00:13:24,324 --> 00:13:25,721 To help you loosen up. 285 00:13:25,726 --> 00:13:27,523 I shouldn't. And, you know what, 286 00:13:27,528 --> 00:13:28,891 you shouldn't either. (CHUCKLES) 287 00:13:28,896 --> 00:13:30,126 Oh, Bess. 288 00:13:30,131 --> 00:13:32,161 So I'll take... that. 289 00:13:32,166 --> 00:13:33,595 (WHISPERS): Damn it. 290 00:13:33,600 --> 00:13:35,827 The root is still intact on the hair 291 00:13:35,832 --> 00:13:37,162 you recovered from the florist. 292 00:13:37,167 --> 00:13:39,067 Uh, follicular tissue's present. 293 00:13:39,072 --> 00:13:41,302 No signs of degradation. Likely pulled recently. 294 00:13:41,307 --> 00:13:43,038 Yeah, from a living subject. 295 00:13:43,043 --> 00:13:44,906 Also, it's brown. And your bride 296 00:13:44,911 --> 00:13:46,676 in the old black-and-white wedding announcement photo 297 00:13:46,680 --> 00:13:48,414 appears blonde. 298 00:13:50,150 --> 00:13:51,747 Can I make an observation? 299 00:13:51,752 --> 00:13:53,415 Haven't been able to stop you yet. 300 00:13:53,420 --> 00:13:55,817 I get that you're not... 301 00:13:55,822 --> 00:13:57,786 exactly comfortable with the ghost business, 302 00:13:57,791 --> 00:14:01,623 but you flinch every time you mention brides or weddings, 303 00:14:01,628 --> 00:14:05,030 which makes me curious what your problem is with brides. 304 00:14:06,142 --> 00:14:08,640 Which made me look up your name, which led me 305 00:14:08,645 --> 00:14:11,600 to a registry and a wedding announcement, but no wedding. 306 00:14:11,605 --> 00:14:14,536 Why is that? 307 00:14:14,541 --> 00:14:17,843 Relocated to Horseshoe Bay for a fresh start. 308 00:14:20,447 --> 00:14:23,245 The diamond wasn't the only thing that went pear-shaped. 309 00:14:23,250 --> 00:14:25,284 I would never have known. 310 00:14:27,054 --> 00:14:28,554 Wasn't a wedding announcement. 311 00:14:29,329 --> 00:14:30,752 She's beautiful. 312 00:14:30,757 --> 00:14:32,955 I saw a picture of her online. 313 00:14:32,960 --> 00:14:35,490 But you're better off without her. 314 00:14:35,495 --> 00:14:36,495 Probably. 315 00:14:36,500 --> 00:14:38,563 No. I mean the old picture of your bride. 316 00:14:38,568 --> 00:14:41,463 It wasn't from the newspaper's wedding announcement. 317 00:14:41,468 --> 00:14:43,432 She was connected to a homicide. 318 00:14:43,437 --> 00:14:45,438 Murder case from 1919. 319 00:14:46,940 --> 00:14:49,605 Looks like she was the kind of girl that "got around". 320 00:14:49,610 --> 00:14:51,173 So they forced her to get married. 321 00:14:51,178 --> 00:14:53,509 Made her put on the dress. 322 00:14:53,514 --> 00:14:55,511 It took away her desire, and... 323 00:14:55,516 --> 00:14:57,715 next thing you know, she went nuts and killed her husband. 324 00:14:57,719 --> 00:15:00,149 Candles, flowers, rings. 325 00:15:00,154 --> 00:15:01,955 That's the shopping list for another wedding. 326 00:15:04,992 --> 00:15:06,488 What if it's not a ghost? 327 00:15:07,315 --> 00:15:09,212 What if it's a living person 328 00:15:09,237 --> 00:15:11,101 under the influence of a haunted dress 329 00:15:11,106 --> 00:15:12,504 which carries the ghostly imprint 330 00:15:12,509 --> 00:15:14,639 of the murder perpetrated by the last bride 331 00:15:14,643 --> 00:15:15,939 - who wore it? - Oh, yeah. 332 00:15:15,944 --> 00:15:18,342 That's much easier to accept. 333 00:15:18,347 --> 00:15:20,072 Now, purely hypothetically, 334 00:15:20,076 --> 00:15:22,446 where would one get a haunted dress? 335 00:15:22,451 --> 00:15:25,087 Is that at a werewolf seamstress or... 336 00:15:25,091 --> 00:15:27,117 No. There is a place in town 337 00:15:27,122 --> 00:15:29,357 where old supernatural artifacts are kept. 338 00:15:30,465 --> 00:15:32,262 And there's a... 339 00:15:32,287 --> 00:15:34,421 there's a woman who works there with brown hair. 340 00:15:35,605 --> 00:15:37,135 Hannah Gruen. 341 00:15:37,319 --> 00:15:39,349 Well, if she's replaying this history, 342 00:15:39,374 --> 00:15:41,365 we need to find her before she kills her groom. 343 00:15:41,370 --> 00:15:42,890 Does it say how the last bride did it? 344 00:15:46,168 --> 00:15:47,508 Fire. 345 00:15:52,957 --> 00:15:54,420 Looking good, Noah. 346 00:15:54,445 --> 00:15:57,513 Just gonna check the settings and give Hannah a call. 347 00:16:16,772 --> 00:16:18,539 (MASK CLATTERS) 348 00:16:26,949 --> 00:16:30,017 ♪ ♪ 349 00:16:37,559 --> 00:16:39,089 (CHUCKLING) 350 00:16:39,094 --> 00:16:41,324 Ooh. (CHUCKLES) 351 00:16:41,329 --> 00:16:43,226 (GRUNTS, PANTING) 352 00:16:43,643 --> 00:16:46,445 Bess, don't look down. 353 00:16:47,135 --> 00:16:49,833 - What? - Look at me. 354 00:16:49,838 --> 00:16:52,169 ♪ All the time ♪ 355 00:16:52,174 --> 00:16:56,440 ♪ Wrapped up in your reverie ♪ 356 00:16:56,445 --> 00:16:58,174 ♪ You are where... ♪ 357 00:16:58,179 --> 00:16:59,743 Um... 358 00:17:00,749 --> 00:17:03,460 You couldn't do this in your day, right? 359 00:17:03,723 --> 00:17:07,054 They would have killed me for just holding your hand. 360 00:17:07,275 --> 00:17:10,778 ♪ Inside of my head... ♪ 361 00:17:11,447 --> 00:17:12,844 They did kill me. 362 00:17:12,849 --> 00:17:14,445 Why don't we just... 363 00:17:14,450 --> 00:17:16,685 - drink? - Oui. 364 00:17:18,534 --> 00:17:20,164 (PHONE VIBRATES) 365 00:17:20,189 --> 00:17:22,854 Ace, you said Nick was going to the historical society, right? 366 00:17:22,859 --> 00:17:24,755 Yeah, Nick just called on the other line. 367 00:17:24,759 --> 00:17:26,692 It sounds like something's up. I'm gonna merge you in. 368 00:17:26,696 --> 00:17:28,359 ♪ Daydream, baby... ♪ 369 00:17:28,364 --> 00:17:30,423 NICK: Okay, Noah, let's just calm down and put the torch away. 370 00:17:30,424 --> 00:17:31,624 Nick? 371 00:17:31,629 --> 00:17:33,530 Nick, we're on our way. 372 00:17:39,414 --> 00:17:40,810 Okay, Noah. 373 00:17:40,815 --> 00:17:41,882 Okay. 374 00:17:44,242 --> 00:17:45,872 (GRUNTS): Okay. 375 00:17:45,877 --> 00:17:47,578 Oh, the door's welded shut. 376 00:18:00,725 --> 00:18:02,459 (GRUNTS) 377 00:18:02,961 --> 00:18:04,757 (GRUNTS) 378 00:18:04,762 --> 00:18:06,025 (GRUNTING) 379 00:18:06,030 --> 00:18:07,560 NANCY: Noah, it's the dress. 380 00:18:07,565 --> 00:18:09,229 You're under its spell. 381 00:18:09,234 --> 00:18:11,835 (GRUNTING) 382 00:18:13,438 --> 00:18:14,671 (GRUNTS) 383 00:18:18,121 --> 00:18:20,419 Give me back the dress. I need it. 384 00:18:20,424 --> 00:18:22,325 Oh, she's still under the influence of the dress. 385 00:18:22,329 --> 00:18:24,030 We have to destroy it. 386 00:18:33,921 --> 00:18:35,651 (COUGHING) 387 00:18:35,656 --> 00:18:37,086 Noah, you okay? 388 00:18:37,091 --> 00:18:39,659 God, what was that? 389 00:18:41,395 --> 00:18:43,359 I didn't mean to take the gown. 390 00:18:43,364 --> 00:18:44,364 It just... 391 00:18:44,369 --> 00:18:46,432 kept calling to me, you know? 392 00:18:46,437 --> 00:18:47,867 From the boxes. 393 00:18:47,872 --> 00:18:49,369 Like Jumanji. 394 00:18:49,374 --> 00:18:51,004 Yeah. (CHUCKLES) 395 00:18:51,009 --> 00:18:53,206 There was a security breach a couple weeks back. 396 00:18:53,211 --> 00:18:54,607 But somehow you got the gown 397 00:18:54,612 --> 00:18:57,510 before Nick sealed the boxes back up. How? 398 00:18:57,515 --> 00:18:58,778 Blowtorch. 399 00:18:58,783 --> 00:19:00,640 But I'll fix it. And the windows, too. 400 00:19:00,645 --> 00:19:02,146 - Free of charge. - Well, maybe we can work out 401 00:19:02,150 --> 00:19:03,651 a community service deal with the judge. 402 00:19:03,655 --> 00:19:05,785 If you get counseling for substance abuse. 403 00:19:05,790 --> 00:19:06,857 All right? 404 00:19:11,996 --> 00:19:15,228 So, I know you-you might need a minute to-to process 405 00:19:15,233 --> 00:19:16,462 what just happened. 406 00:19:16,467 --> 00:19:18,832 No, I've seen people do strange things when they're high. 407 00:19:18,836 --> 00:19:20,766 I once saw a man eat his own bicycle. 408 00:19:20,771 --> 00:19:23,573 I guess this is the end to us joining forces? 409 00:19:24,509 --> 00:19:26,677 It was... (EXHALES) 410 00:19:27,808 --> 00:19:28,808 (MUTTERS) 411 00:19:28,813 --> 00:19:30,610 - Whoa. - Ooh. (GRUNTS) 412 00:19:30,615 --> 00:19:32,249 You okay? 413 00:19:34,819 --> 00:19:36,749 Yeah... 414 00:19:36,754 --> 00:19:37,984 Uh... 415 00:19:37,989 --> 00:19:39,285 Yeah, it... 416 00:19:39,290 --> 00:19:40,857 I'm good. 417 00:19:46,364 --> 00:19:48,432 - (PHONE RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 418 00:20:00,144 --> 00:20:01,374 (GROANS SOFTLY) 419 00:20:01,379 --> 00:20:03,009 (RATTLING) 420 00:20:03,014 --> 00:20:04,477 (REGULAR ACCENT): Bess? 421 00:20:04,482 --> 00:20:06,479 What the hell? 422 00:20:06,484 --> 00:20:09,882 Why-why are we handcuffed to a bench? 423 00:20:09,887 --> 00:20:13,653 Um, sleeping one off? (MUTTERS) 424 00:20:13,658 --> 00:20:14,988 Wh... 425 00:20:14,993 --> 00:20:17,461 - What happened last night? - Oh, my God. 426 00:20:18,628 --> 00:20:20,292 What, you don't remember? 427 00:20:20,297 --> 00:20:22,361 I don't remember anything when I'm not in charge. 428 00:20:22,366 --> 00:20:24,163 Weren't... (GROANS) 429 00:20:24,168 --> 00:20:25,898 weren't you watching me? 430 00:20:25,903 --> 00:20:28,201 - Her? - Yes, yes, I was. 431 00:20:28,206 --> 00:20:30,737 I... (STAMMERING) 432 00:20:30,742 --> 00:20:33,539 Uh, can I just have a couple of minutes? 433 00:20:33,544 --> 00:20:35,412 My face isn't working yet. 434 00:20:36,347 --> 00:20:37,914 (PHONE VIBRATING) 435 00:20:37,919 --> 00:20:39,919 _ 436 00:20:43,154 --> 00:20:45,889 Did you already forget how to do your job without me? 437 00:20:47,158 --> 00:20:48,321 What? 438 00:20:48,326 --> 00:20:50,390 I'm sorry it's taking so long, Reverend. 439 00:20:50,395 --> 00:20:52,896 Someone will be with you as soon as possible. 440 00:21:02,573 --> 00:21:04,637 ♪ ♪ 441 00:21:04,642 --> 00:21:07,440 ♪ I can't take ♪ 442 00:21:07,445 --> 00:21:10,276 ♪ The change ♪ 443 00:21:10,281 --> 00:21:13,379 ♪ 'Cause if you leave me now ♪ 444 00:21:13,384 --> 00:21:17,183 ♪ I'll never be the same... ♪ 445 00:21:17,188 --> 00:21:19,119 Couple of the officers let your friends sleep off 446 00:21:19,144 --> 00:21:20,411 a wild night on the bench. 447 00:21:21,158 --> 00:21:23,256 Um... 448 00:21:23,261 --> 00:21:25,358 those are... those are words. 449 00:21:25,363 --> 00:21:26,592 Uh... 450 00:21:26,597 --> 00:21:28,661 were you just walking in slow motion? 451 00:21:28,666 --> 00:21:29,729 Excuse me? 452 00:21:29,734 --> 00:21:31,297 God, sorry. 453 00:21:31,302 --> 00:21:33,933 (LAUGHS): Whew! Are you always this hot in here? 454 00:21:33,938 --> 00:21:35,835 Is it... is it always this hot in here? 455 00:21:35,840 --> 00:21:37,570 Your friends are freshening up. 456 00:21:37,575 --> 00:21:39,339 - Mm-hmm. - I just gave them toothbrushes. 457 00:21:39,344 --> 00:21:41,874 Yes. A clean mouth... 458 00:21:41,879 --> 00:21:43,776 is so... 459 00:21:44,553 --> 00:21:46,245 sanitary. 460 00:21:46,250 --> 00:21:48,681 I am... I'm just, I'm a huge fan of hygiene, 461 00:21:48,686 --> 00:21:50,616 personally. (CHUCKLES) 462 00:21:50,621 --> 00:21:52,919 ♪ ♪ 463 00:21:52,924 --> 00:21:55,959 ♪ I've got my feelin' ♪ 464 00:21:57,261 --> 00:22:00,426 ♪ A feelin' inside of me ♪ 465 00:22:00,431 --> 00:22:02,261 ♪ I've got my feelin'... ♪ 466 00:22:02,266 --> 00:22:03,930 (SIGHS SOFTLY) 467 00:22:03,935 --> 00:22:07,100 So smoldering. 468 00:22:07,105 --> 00:22:10,002 So, you guys are still together. 469 00:22:10,007 --> 00:22:12,138 What? Oh, no, we're not together. 470 00:22:12,143 --> 00:22:13,573 That would be inappropriate. 471 00:22:13,578 --> 00:22:15,308 Wouldn't it? (CHUCKLES) Um, hey, 472 00:22:15,313 --> 00:22:17,013 maybe you could come by The Claw later 473 00:22:17,018 --> 00:22:19,219 and get some banana cream pie. 474 00:22:20,226 --> 00:22:22,026 So... (CLEARS THROAT) 475 00:22:22,031 --> 00:22:24,032 Can you just give me the thing to sign so I can get out of here? 476 00:22:24,036 --> 00:22:26,036 No, you're not going anywhere. 477 00:22:26,041 --> 00:22:28,121 (CHUCKLES): You are not leaving. 478 00:22:28,126 --> 00:22:29,331 Nancy? 479 00:22:33,831 --> 00:22:35,928 Uh, get me out of here. 480 00:22:35,933 --> 00:22:38,898 Yeah, no, seriously. Get me away from them. 481 00:22:38,903 --> 00:22:40,133 - Okay. Um... - Oh. 482 00:22:40,138 --> 00:22:42,602 Okay, okay. Thank you for your hospitality. 483 00:22:42,607 --> 00:22:45,175 - I think that wedding gown did something to me. - Okay. 484 00:22:50,494 --> 00:22:52,794 _ 485 00:22:52,799 --> 00:22:54,799 - (BELL JINGLES) - NICK: Hey, where have you been? 486 00:22:54,804 --> 00:22:56,290 - I've been calling you. - BESS: Yeah. Uh, 487 00:22:56,291 --> 00:22:57,954 the police took our phones. 488 00:22:57,959 --> 00:22:58,959 What? 489 00:22:58,964 --> 00:23:01,196 - We'll circle back on that later. - Well, are you all right? 490 00:23:01,200 --> 00:23:02,630 Yes, I am okay, 491 00:23:02,635 --> 00:23:05,900 but somebody dosed jelly legs over here. 492 00:23:05,905 --> 00:23:08,025 ♪ ♪ 493 00:23:08,030 --> 00:23:10,694 ♪ All my life ♪ 494 00:23:10,699 --> 00:23:13,864 ♪ Searching for your love. ♪ 495 00:23:14,368 --> 00:23:16,235 Ooh. 496 00:23:16,849 --> 00:23:18,846 How much have you been working out? 497 00:23:18,851 --> 00:23:20,681 - Yeah, he-he does work out. - Uh... 498 00:23:20,686 --> 00:23:22,783 Um, I wasn't even in this reality, 499 00:23:22,788 --> 00:23:25,542 and somehow my chaperone's chaperone needed a chaperone. 500 00:23:25,547 --> 00:23:27,511 It was a triage situation. 501 00:23:27,516 --> 00:23:28,979 Had to make a snap decision. 502 00:23:28,984 --> 00:23:30,763 NANCY: Right. And it was absolutely the right one. 503 00:23:30,767 --> 00:23:34,047 There was imminent danger with the bridal gown and the spell. 504 00:23:34,052 --> 00:23:37,483 ♪ ♪ 505 00:23:37,488 --> 00:23:42,021 ♪ I've got a feelin'. ♪ 506 00:23:42,026 --> 00:23:43,739 Oh, boy. 507 00:23:44,162 --> 00:23:46,241 - Can I touch it? - T... 508 00:23:46,564 --> 00:23:48,598 Oh. 509 00:23:51,039 --> 00:23:54,108 It's so much softer than I even imagined. 510 00:23:55,609 --> 00:23:57,975 N-Nancy, it's a net. 511 00:23:57,980 --> 00:23:59,343 Who's Annette? 512 00:23:59,348 --> 00:24:01,278 - I'll kill her. - N-No, the gown. 513 00:24:01,283 --> 00:24:02,646 The gown is a net. 514 00:24:02,651 --> 00:24:04,252 You ripped a hole in it. 515 00:24:05,254 --> 00:24:07,618 (EXHALES) Yes. Yes, yes! 516 00:24:07,623 --> 00:24:10,187 And all the lust butterflies went in my face. 517 00:24:10,192 --> 00:24:12,022 CliffsNotes version, please? 518 00:24:12,027 --> 00:24:13,857 The dress contained the stolen lust 519 00:24:13,862 --> 00:24:15,759 of a century's worth of women, 520 00:24:15,764 --> 00:24:19,062 and when I destroyed the gown, I released all that lust, 521 00:24:19,067 --> 00:24:20,617 and it got stuck inside me. 522 00:24:20,622 --> 00:24:23,519 God, you are so smart, Ace. I don't care what anybody says. 523 00:24:23,524 --> 00:24:25,588 Your palms are really sweaty. 524 00:24:25,593 --> 00:24:27,704 - Oh. - Pulse is racing, too. 525 00:24:27,709 --> 00:24:29,493 It's pretty high. 526 00:24:30,078 --> 00:24:32,743 (EXHALES) Okay. Being in this state, 527 00:24:32,748 --> 00:24:34,726 it increases blood flow 528 00:24:34,731 --> 00:24:36,362 and raises body heat, but what does this mean? 529 00:24:36,366 --> 00:24:37,629 Is it making me feel attracted, 530 00:24:37,634 --> 00:24:39,335 or is it intensifying feelings of attraction 531 00:24:39,339 --> 00:24:41,931 that I already had but was repressing just in the moment 532 00:24:41,935 --> 00:24:43,900 that I need to stay chaste because I want to keep my clothes on 533 00:24:43,904 --> 00:24:45,993 because I want to get into college?! 534 00:24:49,064 --> 00:24:51,098 You know what I need. 535 00:24:52,920 --> 00:24:54,450 (DOOR CLOSES) 536 00:24:54,455 --> 00:24:56,452 (EXHALES) Yes. 537 00:24:56,457 --> 00:24:58,625 This is better. 538 00:24:59,814 --> 00:25:01,711 BESS: Okay, guys, there's a notation 539 00:25:01,716 --> 00:25:03,780 in here that says the dress was locked 540 00:25:03,785 --> 00:25:06,416 in the Historical Society by the Women in White. 541 00:25:06,421 --> 00:25:08,572 Oh, you mean the witchy badasses who first called 542 00:25:08,577 --> 00:25:09,947 to the Aglaeca? 543 00:25:09,952 --> 00:25:12,152 This says they sewed the dress themselves 544 00:25:12,157 --> 00:25:13,920 on commission from a wealthy family. 545 00:25:13,925 --> 00:25:15,488 Oh, so, the badass witchy types 546 00:25:15,493 --> 00:25:17,591 also dabbled in female repression. 547 00:25:17,596 --> 00:25:20,761 - Not exactly the epitome of allyship. - NICK: Hey. 548 00:25:20,766 --> 00:25:22,792 Thomas Jefferson never freed his slaves. 549 00:25:22,797 --> 00:25:24,962 Margaret Sanger started Planned Parenthood 550 00:25:24,967 --> 00:25:26,167 to support eugenics. 551 00:25:26,172 --> 00:25:28,371 And rich people needed their sexually liberated daughters 552 00:25:28,375 --> 00:25:29,871 to quiet down and get married. 553 00:25:29,876 --> 00:25:32,176 - (SIGHS) - One of those Women in White was a Hudson. 554 00:25:32,181 --> 00:25:34,226 The Hudson family archives may have some details 555 00:25:34,230 --> 00:25:35,243 on how the dress was made. 556 00:25:35,247 --> 00:25:37,747 Yeah. We have to find a way to break this curse. 557 00:25:37,752 --> 00:25:40,149 Nancy, you're gonna be okay. 558 00:25:40,154 --> 00:25:41,550 (PANTING) 559 00:25:41,555 --> 00:25:44,624 Oh, I could melt all of this stuff. 560 00:25:46,722 --> 00:25:49,286 Hey. Hey. 561 00:25:49,291 --> 00:25:51,688 (SIGHS) 562 00:25:51,693 --> 00:25:55,559 Something is going on with you. 563 00:25:55,564 --> 00:25:57,631 Come on. Tell me. 564 00:25:59,468 --> 00:26:01,898 I found my brother. 565 00:26:01,903 --> 00:26:04,701 You have a brother? 566 00:26:04,706 --> 00:26:07,871 W-Wait, hold on. You lost your brother? 567 00:26:07,876 --> 00:26:10,273 - H-How... What? - No, I've never met him. 568 00:26:10,278 --> 00:26:12,409 He's lived his entire life in witness protection. 569 00:26:12,414 --> 00:26:13,944 Since before I was even born. 570 00:26:13,949 --> 00:26:15,812 What did he witness? 571 00:26:15,817 --> 00:26:17,914 He didn't witness anything. His mom did. 572 00:26:17,919 --> 00:26:21,551 Right. And his mum is not your mum? 573 00:26:21,556 --> 00:26:23,353 - No. - Okay. 574 00:26:23,358 --> 00:26:27,791 No. And I don't think my mom knows, either. 575 00:26:27,796 --> 00:26:31,828 The U.S. Marshal who ran his mom's security detail 576 00:26:31,833 --> 00:26:34,364 - was my dad. - Oh. 577 00:26:34,369 --> 00:26:36,466 Again, it all happened before I was even born. 578 00:26:36,471 --> 00:26:39,336 - Oh. - Yeah. 579 00:26:39,341 --> 00:26:41,505 A year ago, 580 00:26:41,510 --> 00:26:45,290 I was digging around for details of my dad's early career 581 00:26:45,295 --> 00:26:48,093 and fell down this rabbit hole that led to a... 582 00:26:48,098 --> 00:26:50,196 Evidence of a secret affair 583 00:26:50,201 --> 00:26:51,802 with this other woman? 584 00:26:51,807 --> 00:26:53,431 Right, okay. So, then, 585 00:26:53,436 --> 00:26:57,501 you hacked into a federal database 586 00:26:57,506 --> 00:27:00,771 and found out that you had a brother. 587 00:27:00,776 --> 00:27:04,294 Wow. You really are an onion, aren't you? 588 00:27:04,299 --> 00:27:05,963 Promise I won't make you cry again. 589 00:27:05,968 --> 00:27:08,799 I shouldn't have let Odette get you blackout drunk. 590 00:27:08,804 --> 00:27:11,301 Okay. I mean, I wasn't. 591 00:27:11,306 --> 00:27:13,637 I-I mean, I drank. 592 00:27:13,642 --> 00:27:16,106 I drank real good. 593 00:27:16,111 --> 00:27:18,179 But... 594 00:27:20,182 --> 00:27:22,245 It was with intent. 595 00:27:22,250 --> 00:27:26,049 It-it seemed like the best way to... 596 00:27:26,054 --> 00:27:29,186 to evade from the feelings that I was having. 597 00:27:29,191 --> 00:27:31,755 The feelings that made you want to make out 598 00:27:31,760 --> 00:27:33,790 with a ghost trapped in your friend's body? 599 00:27:33,795 --> 00:27:36,585 Yeah. Okay. Yeah, I know I was looking at George, 600 00:27:36,590 --> 00:27:39,596 but that's not what I was seeing when I was 601 00:27:39,601 --> 00:27:42,465 looking at her and feeling these things. 602 00:27:42,470 --> 00:27:43,733 (EXHALES) God. 603 00:27:43,738 --> 00:27:45,335 I mean, none of this is okay, is it? 604 00:27:45,340 --> 00:27:48,238 In what circumstance would any of this be okay? 605 00:27:48,243 --> 00:27:50,274 Under no circumstances 606 00:27:50,299 --> 00:27:52,934 - would this be okay. - Yeah. That's what I thought. 607 00:27:54,883 --> 00:27:57,914 ODETTE: And what are you so upset about? 608 00:27:57,919 --> 00:27:59,316 Well, for one, 609 00:27:59,321 --> 00:28:01,418 I've inherited a hangover that I didn't even earn. 610 00:28:01,423 --> 00:28:02,853 The headache will fade, 611 00:28:02,858 --> 00:28:05,355 but the anger will last a lifetime. 612 00:28:05,360 --> 00:28:07,922 You don't get it. People were looking at me, 613 00:28:07,927 --> 00:28:10,427 thinking, "Like mother, like daughter". Okay? 614 00:28:10,432 --> 00:28:13,230 I've had to pick up Victoria from that bench so many times, 615 00:28:13,235 --> 00:28:14,769 you could put a plaque on it. 616 00:28:15,635 --> 00:28:17,235 Look, if you can't treat me with respect, 617 00:28:17,240 --> 00:28:19,537 I'm never letting you out again. 618 00:28:19,542 --> 00:28:22,611 Hey. How's she doing? 619 00:28:24,550 --> 00:28:26,396 I'm afraid of losing control. 620 00:28:27,048 --> 00:28:29,479 Hey. Hey. 621 00:28:29,484 --> 00:28:32,249 We're gonna... We're gonna work on it, okay? 622 00:28:32,254 --> 00:28:34,251 And we're gonna get better at it. 623 00:28:34,256 --> 00:28:36,157 Okay. 624 00:28:39,661 --> 00:28:41,658 NANCY (CALLING): Is that Nick out there? 625 00:28:41,663 --> 00:28:44,494 Hey, Nick, can I see you? 626 00:28:44,499 --> 00:28:46,567 Please? 627 00:28:51,706 --> 00:28:52,973 (VEHICLE APPROACHING) 628 00:28:55,744 --> 00:28:57,644 Did you get the ancestor stuff for Nancy? 629 00:28:57,649 --> 00:28:59,880 Yeah. Turns out my Uncle Josiah 630 00:28:59,885 --> 00:29:01,411 was really into the family tree. 631 00:29:01,416 --> 00:29:03,701 Everett kept it all in storage after he died, so... 632 00:29:03,705 --> 00:29:05,482 Temperance Hudson. 633 00:29:05,487 --> 00:29:07,684 That's, like, Nancy's great-great... 634 00:29:07,689 --> 00:29:10,020 - great-aunt times a bunch. - Um... 635 00:29:10,025 --> 00:29:11,788 i-is Nancy in trouble? 636 00:29:11,793 --> 00:29:13,156 She's okay. 637 00:29:13,161 --> 00:29:15,559 Just a... little boy crazy. 638 00:29:15,564 --> 00:29:16,994 I mean, the instructions for this dress 639 00:29:16,998 --> 00:29:18,295 read more like a recipe. 640 00:29:18,300 --> 00:29:20,997 It's like, "Inlaid mother-of-pearl sewn 641 00:29:21,002 --> 00:29:22,532 throughout the fabric". 642 00:29:22,537 --> 00:29:25,064 Could be the secret ingredient that contains the lust. 643 00:29:25,069 --> 00:29:26,570 - What are you guys talking about? - Yes. 644 00:29:26,574 --> 00:29:28,505 Um, nothing. Uh, to the bait shop. 645 00:29:28,510 --> 00:29:29,540 Bye. 646 00:29:29,545 --> 00:29:31,379 BESS: Thank you! Bye! 647 00:29:36,818 --> 00:29:38,181 You are fine. 648 00:29:38,186 --> 00:29:40,650 Your brain is not on fire. 649 00:29:40,655 --> 00:29:43,455 You just can't stop thinking about sex. 650 00:29:43,460 --> 00:29:46,489 Don't think about sex. Think positive thoughts. 651 00:29:46,494 --> 00:29:49,563 (BREATHES DEEPLY) 652 00:29:50,932 --> 00:29:54,197 Think about literally anything else but that. 653 00:29:54,202 --> 00:29:56,486 No sex. 654 00:29:56,805 --> 00:29:58,738 I'm positive 655 00:29:58,974 --> 00:30:00,865 that I want sex. 656 00:30:21,396 --> 00:30:24,027 (DOOR OPENS, ENTRY BELL JINGLES) 657 00:30:24,032 --> 00:30:25,262 (DOOR CLOSES) 658 00:30:25,267 --> 00:30:26,529 Detective Tamura. 659 00:30:26,534 --> 00:30:28,110 Is Nancy here? 660 00:30:28,114 --> 00:30:31,139 Uh, she's not available at the moment. 661 00:30:34,643 --> 00:30:36,640 I need her to sign this witness statement. 662 00:30:36,645 --> 00:30:39,880 - She raced out of the police station without... - (DOOR OPENS) 663 00:30:42,030 --> 00:30:43,727 (SCOFFS) 664 00:30:43,752 --> 00:30:45,115 You again. 665 00:30:45,120 --> 00:30:47,417 Can I help you with something? 666 00:30:47,422 --> 00:30:48,918 I'm looking for Nancy. 667 00:30:48,923 --> 00:30:51,554 She said to meet her for pie. 668 00:30:51,559 --> 00:30:53,690 What are you doing here? 669 00:30:53,715 --> 00:30:55,783 Casework. 670 00:30:56,731 --> 00:30:58,795 - (GRUNTS) - Okay. Nancy, 671 00:30:58,800 --> 00:31:00,399 you're obviously catching some feelings right now, 672 00:31:00,403 --> 00:31:02,068 but you're, like, jacked up to a hundred, and... 673 00:31:02,072 --> 00:31:04,140 - (GRUNTING) - Whoa! 674 00:31:05,874 --> 00:31:08,108 - You done? - (BOTH GRUNT) 675 00:31:15,863 --> 00:31:18,631 I am so sick of you hounding me. 676 00:31:18,632 --> 00:31:21,030 You might have Nancy fooled, but not me, Bobbsey. 677 00:31:21,035 --> 00:31:22,594 You were probably casing the block 678 00:31:22,599 --> 00:31:23,700 - when the break-in happened. - (SCOFFS) 679 00:31:23,704 --> 00:31:25,935 (METAL CLANGING, CLATTERING) 680 00:31:25,940 --> 00:31:27,603 Uh, could you... could you 681 00:31:27,608 --> 00:31:29,172 - help George, please? - (NANCY AND GEORGE GRUNTING) 682 00:31:29,176 --> 00:31:30,577 Hold it down, Grant. 683 00:31:31,712 --> 00:31:34,110 - Girls, what are you... - Nancy, 684 00:31:34,115 --> 00:31:35,545 - you don't want to do this. - (GRUNTING) 685 00:31:35,549 --> 00:31:37,313 You asked me to keep you away from them! 686 00:31:37,318 --> 00:31:38,414 What are you doing? 687 00:31:38,419 --> 00:31:40,749 I changed my mind. 688 00:31:40,754 --> 00:31:41,754 Little help here? 689 00:31:41,759 --> 00:31:43,960 - You guys gonna watch her kick me? - BESS: Nancy? 690 00:31:44,725 --> 00:31:45,725 (PANTING) 691 00:31:46,594 --> 00:31:48,591 - Yeah. Let's wrestle. - Oh. 692 00:31:48,596 --> 00:31:51,028 Okay, no, no, no. Okay, uh, I've got her. You've got this. 693 00:31:51,032 --> 00:31:54,663 Hey. There is a recipe in Temperance Hudson's writings. 694 00:31:54,668 --> 00:31:56,365 - Okay? - Might be an antidote. 695 00:31:56,370 --> 00:31:58,000 It's made from crushed nacre. 696 00:31:58,005 --> 00:31:59,335 (LAUGHS) 697 00:31:59,340 --> 00:32:01,203 No. 698 00:32:01,208 --> 00:32:02,872 So you're gonna cure her with pearl cream? 699 00:32:02,877 --> 00:32:04,040 You ever seen a horny oyster? 700 00:32:04,045 --> 00:32:05,608 (GRUNTING) 701 00:32:05,613 --> 00:32:06,709 Nancy! 702 00:32:06,714 --> 00:32:08,044 Open wide. 703 00:32:08,049 --> 00:32:10,112 Just a little spoonful of this antidote 704 00:32:10,117 --> 00:32:11,415 - and then we can let you go. - Yeah. 705 00:32:11,419 --> 00:32:12,651 - Mmm. Mmm. - Ew, gross. 706 00:32:12,655 --> 00:32:14,050 Choo, choo. 707 00:32:14,055 --> 00:32:16,452 Mmm, mmm, mmm... 708 00:32:16,457 --> 00:32:17,487 Mmm. 709 00:32:17,492 --> 00:32:19,222 - Mmm. - But I don't want it. Come on. 710 00:32:19,227 --> 00:32:21,159 - I don't want... - GEORGE AND ACE: Just a little bit. 711 00:32:21,163 --> 00:32:23,264 - (GROANS) - Aw, that's good. 712 00:32:24,398 --> 00:32:25,865 Oh. 713 00:32:27,501 --> 00:32:29,832 Yeah? Is it working? 714 00:32:29,837 --> 00:32:31,801 (PANTS) 715 00:32:31,806 --> 00:32:33,335 (EXHALES) Kinda. 716 00:32:33,340 --> 00:32:34,770 Yeah? 717 00:32:34,775 --> 00:32:36,672 Yeah, actually, I feel... 718 00:32:36,677 --> 00:32:39,108 - I feel fine. (CHUCKLES) - Yeah. Oh. 719 00:32:39,113 --> 00:32:40,676 - Yeah. - She's lying. 720 00:32:40,681 --> 00:32:42,278 - (GRUNTING) - Get off... 721 00:32:42,283 --> 00:32:43,479 (PANTING) 722 00:32:43,484 --> 00:32:44,984 Take a step back. 723 00:32:44,989 --> 00:32:46,916 Yeah? Take off that badge. Let's see what's up. 724 00:32:46,921 --> 00:32:49,485 - Come on. - Hey, hey, hey, hey, hey, better idea: 725 00:32:49,490 --> 00:32:51,087 why don't you both 726 00:32:51,092 --> 00:32:52,692 get out of my restaurant. 727 00:32:53,661 --> 00:32:55,495 Please. 728 00:33:01,168 --> 00:33:03,499 - (CHUCKLES SOFTLY) - Hey, no, no, no, no, no. 729 00:33:03,504 --> 00:33:05,334 You, you go out the back. Okay? 730 00:33:05,339 --> 00:33:06,902 Go out the back. Right. 731 00:33:06,907 --> 00:33:08,575 (PANTING) 732 00:33:10,444 --> 00:33:12,775 - Oh, I'm gonna be sick. - Ace, get her a bucket now. 733 00:33:12,780 --> 00:33:13,911 Anything bucket-like will do. 734 00:33:13,915 --> 00:33:15,016 NANCY: No, I'm gonna be sick right now! 735 00:33:15,020 --> 00:33:16,549 - George, I am serious! - Nancy! 736 00:33:16,554 --> 00:33:18,184 - Oh. - BESS: Stop. 737 00:33:18,189 --> 00:33:20,257 (GAGGING) 738 00:33:25,334 --> 00:33:27,565 - (NANCY COUGHING) - Hey. Is she okay? 739 00:33:27,570 --> 00:33:29,500 Still Handsy Drew, but we gave her the antidote. 740 00:33:29,505 --> 00:33:32,528 I mean, come on. It might take a minute to kick in. 741 00:33:32,533 --> 00:33:34,597 We probably didn't poison her. 742 00:33:34,602 --> 00:33:36,132 Um... 743 00:33:36,137 --> 00:33:37,203 Nancy? 744 00:33:44,245 --> 00:33:46,075 - (PANTING) - Nancy. 745 00:33:46,080 --> 00:33:48,177 Detective. (SNIFFLES) 746 00:33:48,182 --> 00:33:49,983 I thought... 747 00:33:50,985 --> 00:33:52,681 I came here looking for you. 748 00:33:52,686 --> 00:33:54,150 (EXHALES) Here I am. 749 00:33:54,155 --> 00:33:55,818 (CHUCKLES) 750 00:33:55,823 --> 00:33:57,581 I-I feel awkward saying this, 751 00:33:57,582 --> 00:33:58,625 but, um... 752 00:33:59,234 --> 00:34:01,195 I liked working on the case together. 753 00:34:01,529 --> 00:34:03,859 Our brains are so compatible, right? (CHUCKLES) 754 00:34:03,864 --> 00:34:06,462 - Thought you hated me. - I'm... 755 00:34:06,467 --> 00:34:08,232 I don't think we should let the fact that we hate each other 756 00:34:08,236 --> 00:34:10,237 get in the way of doing what we really want. 757 00:34:10,836 --> 00:34:13,167 I wasn't suggesting that we do anything. 758 00:34:13,362 --> 00:34:14,917 Neither was I. 759 00:34:15,436 --> 00:34:16,710 Because we shouldn't. 760 00:34:17,044 --> 00:34:18,420 To be clear. 761 00:34:20,848 --> 00:34:23,950 ♪ ♪ 762 00:34:41,602 --> 00:34:43,036 Whoa. 763 00:34:43,755 --> 00:34:45,251 - Oh. - You okay? 764 00:34:45,822 --> 00:34:47,036 What was that? 765 00:34:47,041 --> 00:34:49,108 (COUGHING) 766 00:34:54,601 --> 00:34:56,670 I think it's leaving me. 767 00:34:59,442 --> 00:35:00,742 So that's good. 768 00:35:06,694 --> 00:35:08,023 (EXHALES) 769 00:35:08,048 --> 00:35:10,350 ♪ ♪ 770 00:35:25,370 --> 00:35:27,371 (GRUNTS) 771 00:35:32,202 --> 00:35:35,633 Yeah, I got to say, I'm kinda disappointed in my ancestor, 772 00:35:35,638 --> 00:35:37,906 Temperance Hudson. 773 00:35:39,554 --> 00:35:42,222 And then again, I'm kind of disappointed in women now-a-days 774 00:35:42,227 --> 00:35:43,791 in general. 775 00:35:43,796 --> 00:35:46,451 Val Samuels really got in your head, huh? 776 00:35:46,455 --> 00:35:49,130 I don't know. She thought she was complimenting me 777 00:35:49,135 --> 00:35:53,667 by being reserved online. 778 00:35:53,672 --> 00:35:55,569 I guess I just don't really understand why 779 00:35:55,574 --> 00:35:57,239 somebody should be complimented for buttoning up 780 00:35:57,243 --> 00:35:58,706 their sexuality in the first place. 781 00:35:58,711 --> 00:36:01,108 Okay, you really want to solve thousands of years 782 00:36:01,113 --> 00:36:03,343 of self-inflicted, self-sabotaging 783 00:36:03,348 --> 00:36:04,912 woman-on-woman repression tonight? 784 00:36:04,917 --> 00:36:07,773 - Probably not. - Perhaps... 785 00:36:07,778 --> 00:36:10,818 we should end the night by saying, 786 00:36:10,823 --> 00:36:13,388 Nancy, you are a brilliant detective, 787 00:36:13,393 --> 00:36:14,826 chaste or unchaste. 788 00:36:16,544 --> 00:36:19,375 GEORGE: Yeah. Thumbs-up emoji. 789 00:36:19,380 --> 00:36:21,915 - (QUIETLY): What are you doing? - I don't know. 790 00:36:25,719 --> 00:36:28,688 It's more than a thumbs-up. Come here. 791 00:36:30,075 --> 00:36:33,374 Hey, after everything that you have been through today, 792 00:36:33,379 --> 00:36:35,843 what the hell are a couple of bikini pics? 793 00:36:35,848 --> 00:36:37,411 Seriously. 794 00:36:37,416 --> 00:36:39,480 She's right. 795 00:36:39,485 --> 00:36:41,682 Can I tell you something? 796 00:36:41,687 --> 00:36:43,384 (EXHALES SHARPLY) 797 00:36:43,389 --> 00:36:45,920 After I stopped fighting against the spell 798 00:36:45,925 --> 00:36:47,990 and analyzing it, 799 00:36:49,595 --> 00:36:53,727 it felt so liberating to just feel desire. 800 00:36:53,732 --> 00:36:55,074 (CHUCKLES) 801 00:36:55,078 --> 00:36:58,032 - GEORGE: Yeah, well, you are big on the thinking. - Yeah. 802 00:36:58,037 --> 00:36:59,767 You know, I never thought I'd see the day 803 00:36:59,772 --> 00:37:02,736 where Nancy Drew is chasing after every guy in her path. 804 00:37:02,741 --> 00:37:05,272 Okay, that was the whammy working. 805 00:37:05,277 --> 00:37:07,608 I do not want every guy. 806 00:37:07,613 --> 00:37:10,511 I mean, it's okay if you want one... 807 00:37:10,516 --> 00:37:12,484 - or two. - (CHUCKLES) 808 00:37:14,218 --> 00:37:16,152 ACE: Bess. 809 00:37:19,623 --> 00:37:21,854 Hi. 810 00:37:21,859 --> 00:37:24,822 My brother's in town. He sent me a pin. 811 00:37:24,827 --> 00:37:26,228 He wants me to meet him at the cannery. 812 00:37:26,232 --> 00:37:28,329 Right, you want me to come with you 813 00:37:28,334 --> 00:37:31,098 and then ditch you when you really need me. Mm. 814 00:37:31,103 --> 00:37:34,001 - Still juicing that lemon? - That was the last squeeze. 815 00:37:34,006 --> 00:37:36,241 (PHONE RINGING DISTANTLY) 816 00:37:43,019 --> 00:37:44,653 To what do I owe the... 817 00:37:47,286 --> 00:37:48,753 Hi. 818 00:37:51,590 --> 00:37:53,758 I wanted to clear the air. 819 00:37:55,294 --> 00:37:58,192 Yeah, me, too. 820 00:37:58,197 --> 00:38:01,862 You asked me a question that I didn't answer. 821 00:38:01,867 --> 00:38:04,249 About why my engagement was broken off. 822 00:38:04,254 --> 00:38:06,184 Passive voice. 823 00:38:06,189 --> 00:38:09,654 Sounds like it was not... not your decision? 824 00:38:09,659 --> 00:38:11,394 No. 825 00:38:13,830 --> 00:38:17,562 She didn't like what I do. 826 00:38:17,567 --> 00:38:19,631 She had no interest in the things that we... 827 00:38:19,636 --> 00:38:23,939 that-that you and I, uh, share a passion for. 828 00:38:27,254 --> 00:38:28,621 You're a great detective. 829 00:38:31,642 --> 00:38:34,010 Well, I also respect your skills. 830 00:38:37,063 --> 00:38:38,894 And the next case, I won't push back so hard 831 00:38:38,899 --> 00:38:40,563 - on your theories. - Eh. 832 00:38:40,568 --> 00:38:43,098 Your skepticism provides a balance. 833 00:38:43,103 --> 00:38:46,135 It works. 834 00:38:46,140 --> 00:38:48,404 (SIGHS) 835 00:38:48,409 --> 00:38:50,639 You said "next case", 836 00:38:50,644 --> 00:38:52,312 so I'm gonna hold you to that. 837 00:38:56,250 --> 00:38:58,017 ♪ ♪ 838 00:39:06,594 --> 00:39:08,757 (DOOR OPENS) 839 00:39:08,762 --> 00:39:11,260 (DOOR CLOSES) 840 00:39:11,265 --> 00:39:14,029 ♪ I shake, you shake ♪ 841 00:39:14,034 --> 00:39:16,365 ♪ We all shake a little bit ♪ 842 00:39:16,370 --> 00:39:18,300 ♪ Little bit, little bit ♪ 843 00:39:18,305 --> 00:39:21,136 ♪ I fall, you fall ♪ 844 00:39:21,141 --> 00:39:23,072 ♪ We all fall a little bit ♪ 845 00:39:23,077 --> 00:39:24,907 ♪ Little bit, little bit ♪ 846 00:39:24,912 --> 00:39:27,142 ♪ So show me what you're made of ♪ 847 00:39:27,147 --> 00:39:31,647 ♪ 'Cause you know I don't want to shake alone ♪ 848 00:39:31,652 --> 00:39:34,116 ♪ You show me what you're made of ♪ 849 00:39:34,121 --> 00:39:37,619 ♪ 'Cause you know I don't want to fall alone... ♪ 850 00:39:37,624 --> 00:39:38,888 Dad. 851 00:39:38,893 --> 00:39:41,561 (SINGER VOCALIZING) 852 00:39:52,940 --> 00:39:54,703 ♪ Let's forget our pasts ♪ 853 00:39:54,708 --> 00:39:57,973 ♪ All our lasts, all our mistakes ♪ 854 00:39:57,978 --> 00:40:00,376 ♪ I'll do whatever it takes ♪ 855 00:40:00,381 --> 00:40:03,379 ♪ I just wanna learn, I just wanna earn ♪ 856 00:40:03,384 --> 00:40:06,048 ♪ Every ounce of you I can ♪ 857 00:40:06,053 --> 00:40:07,616 ♪ I can, I can ♪ 858 00:40:07,621 --> 00:40:10,886 ♪ Patience, anger ♪ 859 00:40:10,891 --> 00:40:15,228 ♪ The fact that no one is a stranger... ♪ 860 00:40:16,596 --> 00:40:18,664 It has been a crazy day. 861 00:40:21,368 --> 00:40:23,432 ♪ I wanna know ♪ 862 00:40:23,437 --> 00:40:24,633 ♪ I wanna know ♪ 863 00:40:24,638 --> 00:40:28,270 ♪ What I don't... ♪ 864 00:40:28,275 --> 00:40:30,677 (SINGER VOCALIZING) 865 00:40:35,049 --> 00:40:36,812 ♪ Let's hop in the car ♪ 866 00:40:36,817 --> 00:40:39,615 - ♪ And go far on the highway ♪ - _ 867 00:40:39,620 --> 00:40:42,952 ♪ I'll go any way that's not my way ♪ 868 00:40:42,957 --> 00:40:45,888 ♪ I just wanna learn, I just wanna earn ♪ 869 00:40:45,893 --> 00:40:48,390 - ♪ Every ounce of you I can ♪ - _ 870 00:40:48,395 --> 00:40:49,892 ♪ I can, I can ♪ 871 00:40:49,897 --> 00:40:53,395 - ♪ Patience, anger ♪ - _ 872 00:40:53,400 --> 00:40:57,833 ♪ The fact that no one is a stranger ♪ 873 00:40:57,838 --> 00:41:01,070 ♪ Patience, anger ♪ 874 00:41:01,075 --> 00:41:04,444 ♪ No one is a stranger. ♪ 875 00:41:07,848 --> 00:41:09,916 (THUNDER RUMBLES IN DISTANCE) 876 00:41:12,553 --> 00:41:14,621 - (DOOR CLOSES) - (CLEARS THROAT) 877 00:41:15,856 --> 00:41:20,723 Your profile in the Continental contained everything we wanted 878 00:41:20,728 --> 00:41:22,558 and nothing we didn't. 879 00:41:22,563 --> 00:41:25,394 - Thank you. - My pleasure. 880 00:41:25,399 --> 00:41:30,065 It was refreshing getting back to my investigative roots. 881 00:41:30,070 --> 00:41:32,401 You mentioned you wanted to discuss a follow-up 882 00:41:32,406 --> 00:41:33,469 to the article. 883 00:41:33,474 --> 00:41:35,605 You'll have to forgive my bluntness, 884 00:41:36,010 --> 00:41:38,440 but it sounded like you were proposing a transaction. 885 00:41:38,445 --> 00:41:39,975 Mm. 886 00:41:39,980 --> 00:41:43,712 Only if you want me to stay quiet, Mrs. Hudson. 887 00:41:43,717 --> 00:41:47,420 You were right... Ryan is hiding something. 888 00:41:50,758 --> 00:41:53,125 Nancy Drew is your granddaughter. 889 00:41:56,839 --> 00:41:59,339 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 62101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.