Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,317 --> 00:00:16,196
(The end of summer where the sun sets faster)
2
00:00:17,196 --> 00:00:19,127
It's September 2, based on the day this episode airs.
3
00:00:19,627 --> 00:00:22,196
- Guess what day September 3 is. - A Thursday!
4
00:00:22,197 --> 00:00:23,197
September 3.
5
00:00:23,397 --> 00:00:24,495
- I got it! - September 3.
6
00:00:24,496 --> 00:00:25,836
The day we have pork belly?
7
00:00:25,936 --> 00:00:27,307
- September 3. - September 3.
8
00:00:27,566 --> 00:00:29,635
- There's such a thing? - You already knew about it, right?
9
00:00:29,636 --> 00:00:31,475
- But Pork Belly Day is March 3. - It's March 3.
10
00:00:31,476 --> 00:00:32,845
Pork Belly Day is March 3.
11
00:00:32,846 --> 00:00:34,676
- What is it? - You know?
12
00:00:34,677 --> 00:00:36,475
- By the way... - You're an entertainer.
13
00:00:36,476 --> 00:00:37,945
It's Broadcast Day!
14
00:00:37,946 --> 00:00:39,716
- Everyone knows, of course. - You all know it.
15
00:00:39,717 --> 00:00:41,445
We've never done anything on Broadcast Day,
16
00:00:41,446 --> 00:00:42,856
- so how can we remember it? - Broadcast Day...
17
00:00:42,857 --> 00:00:46,185
To celebrate that day,
18
00:00:46,186 --> 00:00:50,056
shouldn't we do something on September 3?
19
00:00:50,156 --> 00:00:52,726
- Like what? - Right. We could get a cake...
20
00:00:52,997 --> 00:00:55,097
and make a wish with candles.
21
00:00:55,397 --> 00:00:57,766
Then we should have the delicious cake after blowing out the candles.
22
00:00:57,997 --> 00:00:58,997
Sounds nice.
23
00:00:58,998 --> 00:01:00,106
After having a cake...
24
00:01:00,107 --> 00:01:01,866
It's the day we were born as an entertainer.
25
00:01:02,236 --> 00:01:04,007
So I think we should have seaweed soup.
26
00:01:04,376 --> 00:01:05,905
- It's the day we were born. - Is it like your second birthday?
27
00:01:05,906 --> 00:01:07,507
I'm going to have beef seaweed soup.
28
00:01:07,647 --> 00:01:09,416
That's what you always do.
29
00:01:10,746 --> 00:01:12,575
Why make it special, calling it Broadcast Day?
30
00:01:12,576 --> 00:01:13,945
Wouldn't it be the biggest blessing to be able to be on a show...
31
00:01:13,946 --> 00:01:15,115
on Broadcast Day?
32
00:01:15,116 --> 00:01:16,415
- That's right! - Right?
33
00:01:16,416 --> 00:01:17,416
To celebrate Broadcast Day,
34
00:01:17,417 --> 00:01:19,085
- let's do our best today! - Let's do that.
35
00:01:19,086 --> 00:01:20,325
- Yes! - Let's go!
36
00:01:20,326 --> 00:01:21,326
Actually...
37
00:01:21,327 --> 00:01:25,056
Hey, just do your job properly, you punks!
38
00:01:25,157 --> 00:01:26,965
- What was that? - Hey.
39
00:01:26,966 --> 00:01:28,126
- Oh, dear. - Hey.
40
00:01:28,127 --> 00:01:29,596
- You're all talk. - It's my first time seeing Ralral.
41
00:01:29,597 --> 00:01:31,536
- Open your eyes properly. - Ralral looks even intenser.
42
00:01:31,537 --> 00:01:34,835
- DinDin! What kind of group is it? - I've only seen her videos.
43
00:01:34,836 --> 00:01:36,036
Can't you tell?
44
00:01:36,037 --> 00:01:37,206
What is this?
45
00:01:37,207 --> 00:01:38,906
- Hold on. - Look at our names.
46
00:01:38,907 --> 00:01:40,646
- They're Soo Geun's friends. - What is this group?
47
00:01:40,647 --> 00:01:42,346
I bet you're confused by this combination.
48
00:01:42,347 --> 00:01:43,347
- What is it? - Look at our names.
49
00:01:43,348 --> 00:01:44,776
If you listen to our club's theme song,
50
00:01:44,976 --> 00:01:46,047
you'll be able to tell who we are.
51
00:01:46,216 --> 00:01:47,786
- Are you ready? - I am.
52
00:01:47,787 --> 00:01:48,945
- Are you ready? - What is it?
53
00:01:48,946 --> 00:01:50,487
All right. In 2, 3.
54
00:01:50,657 --> 00:01:52,316
- A club that's the same - A club that's the same
55
00:01:52,317 --> 00:01:53,325
- Front and back - Front and back
56
00:01:53,326 --> 00:01:54,726
- You're good! - DinDin, BamBam
57
00:01:54,987 --> 00:01:56,397
- Ralral, Nana - Ralral, Nana
58
00:01:57,157 --> 00:01:59,965
- DinDin, BamBam, Ralral, and Nana - DinDin, BamBam, Ralral, and Nana
59
00:01:59,966 --> 00:02:01,026
(DinDin, BamBam, Ralral, and Nana)
60
00:02:01,597 --> 00:02:02,965
We have perfect guests.
61
00:02:02,966 --> 00:02:05,036
So what's the name of your club?
62
00:02:05,037 --> 00:02:07,206
Our club has the same fronts and backs.
63
00:02:07,207 --> 00:02:08,465
It's the Same Front and Back Club.
64
00:02:08,466 --> 00:02:09,876
It's my fourth time on Men on a Mission.
65
00:02:09,877 --> 00:02:11,777
I'm an all-around entertainer, DinDin.
66
00:02:12,076 --> 00:02:13,406
- Welcome. - It's DinDin!
67
00:02:13,407 --> 00:02:15,246
- It's your fourth time? - Yes.
68
00:02:15,247 --> 00:02:16,675
- Seriously. - Hi. It's been a while.
69
00:02:16,676 --> 00:02:19,915
It's my third time on the show. I'm BamBam, and I'm Thai.
70
00:02:19,916 --> 00:02:21,485
- BamBam! - BamBam!
71
00:02:21,486 --> 00:02:23,485
- BamBam! - It's been so long.
72
00:02:23,486 --> 00:02:24,717
Say hi, Snake Eyes.
73
00:02:25,217 --> 00:02:27,086
(We have a snake too.)
74
00:02:27,087 --> 00:02:28,087
All right.
75
00:02:28,088 --> 00:02:31,326
Hello, I'm the tough girl of Men on a Mission, Ralral.
76
00:02:31,557 --> 00:02:33,097
Please!
77
00:02:33,696 --> 00:02:36,336
Hello, I'm the fabulous girl of this area.
78
00:02:36,337 --> 00:02:37,996
- I'm Nana. - Nana.
79
00:02:37,997 --> 00:02:39,937
- She's so pretty. - "Of this area."
80
00:02:40,106 --> 00:02:41,106
- Good to see you. - She looks different.
81
00:02:41,107 --> 00:02:45,176
Since it's DinDin's fourth time, it means he has the most experience.
82
00:02:45,437 --> 00:02:48,575
But it's your first time here as the eldest, right?
83
00:02:48,576 --> 00:02:49,675
- He's the eldest? - It's my first time to be here...
84
00:02:49,676 --> 00:02:50,777
as a head.
85
00:02:51,476 --> 00:02:53,045
- A head? - Are you sure you're one?
86
00:02:53,046 --> 00:02:55,246
For the last three times,
87
00:02:55,247 --> 00:02:57,856
- I came with Yunho, Lee So Ra, - Right.
88
00:02:58,157 --> 00:03:01,226
and even Oh Hyeon Gyeong when we had no connections whatsoever.
89
00:03:01,287 --> 00:03:02,425
I was just a fill-in.
90
00:03:02,426 --> 00:03:03,926
- But you're a rapper. - I was a fill-in.
91
00:03:04,027 --> 00:03:06,096
- What? - The shoot was on Thursday,
92
00:03:06,097 --> 00:03:07,567
but they called me on Monday.
93
00:03:08,097 --> 00:03:11,036
I heard I was the main member for today's Special Name Special.
94
00:03:11,037 --> 00:03:12,135
So I had to come.
95
00:03:12,136 --> 00:03:14,566
- Today... - So you formed the group?
96
00:03:14,567 --> 00:03:16,007
Yes, I approved of BamBam,
97
00:03:16,277 --> 00:03:18,135
Ralral, and Nana. That's how the group was formed.
98
00:03:18,136 --> 00:03:20,347
- You gave your permission. - I rejected Haha.
99
00:03:20,907 --> 00:03:21,975
(It's my club that I made.)
100
00:03:21,976 --> 00:03:23,216
Haha is a bit...
101
00:03:23,217 --> 00:03:26,186
From what I heard, DinDin received a report from somewhere...
102
00:03:26,187 --> 00:03:27,646
after being confirmed to be on our show.
103
00:03:27,747 --> 00:03:29,657
- What kind of a report? - I'm hosting a radio show...
104
00:03:29,986 --> 00:03:32,656
in the same station as Yeong Cheol. It's called "Music High."
105
00:03:32,657 --> 00:03:34,586
I host it from 11pm to 1am.
106
00:03:34,587 --> 00:03:37,126
- And he hosts from 7am to 9am. - Right. It's in the morning.
107
00:03:37,127 --> 00:03:39,326
Actually, Yeong Cheol...
108
00:03:39,726 --> 00:03:41,967
is the top DJ among SBS radio shows.
109
00:03:42,527 --> 00:03:44,396
He's like Ho Dong there.
110
00:03:44,796 --> 00:03:46,635
And the director of my radio show asked me to mention this...
111
00:03:46,636 --> 00:03:47,766
on Men on a Mission.
112
00:03:47,867 --> 00:03:50,537
- What did he want to say? - He really hopes Yeong Cheol...
113
00:03:50,706 --> 00:03:52,705
doesn't come up to the radio department floor...
114
00:03:52,706 --> 00:03:54,045
after the radio audience research.
115
00:03:54,046 --> 00:03:55,046
- Why? - Why would you go there?
116
00:03:55,047 --> 00:03:56,116
Since his show has...
117
00:03:56,117 --> 00:03:57,415
- the best ratings, - He goes to brag about it.
118
00:03:57,416 --> 00:04:00,347
as soon as the research is done, he'd go to the CP and say,
119
00:04:00,486 --> 00:04:02,587
"You saw that, right, CP Chan Woong?"
120
00:04:03,117 --> 00:04:05,187
But the staff of other radio shows...
121
00:04:05,317 --> 00:04:07,086
feel bad because their shows don't do so well.
122
00:04:07,087 --> 00:04:08,325
- They're intimidated. - So you're number one...
123
00:04:08,326 --> 00:04:09,496
among SBS radio shows.
124
00:04:09,497 --> 00:04:11,626
He is. He could do that much.
125
00:04:11,627 --> 00:04:13,866
There's no one I can show it off to when my show does well.
126
00:04:13,867 --> 00:04:15,665
And I can't even go to the radio department on the 12th floor?
127
00:04:15,666 --> 00:04:17,295
Where am I supposed to go then?
128
00:04:17,296 --> 00:04:19,936
The staff here don't listen to me when I tell them about it.
129
00:04:19,937 --> 00:04:21,266
They'd be like, "I see."
130
00:04:21,367 --> 00:04:22,977
You don't intend to apologize, do you?
131
00:04:23,237 --> 00:04:25,076
- Apologize for what? - To the radio show staff.
132
00:04:25,477 --> 00:04:26,905
Did I do something wrong?
133
00:04:26,906 --> 00:04:29,616
You boasted about it. You won't apologize?
134
00:04:29,617 --> 00:04:30,676
He should be able to...
135
00:04:30,677 --> 00:04:32,746
- boast about it there, at least. - That's right.
136
00:04:32,747 --> 00:04:35,487
I'm sorry, but I don't act up on Men on a Mission.
137
00:04:35,687 --> 00:04:37,385
Let me talk more about it there.
138
00:04:37,386 --> 00:04:41,156
Yeong Cheol should be able to boast about it there.
139
00:04:41,286 --> 00:04:42,996
- That way, he'd be able to relax. - Right.
140
00:04:42,997 --> 00:04:46,026
Actually, there's something...
141
00:04:46,096 --> 00:04:47,427
to thank Yeong Cheol for.
142
00:04:47,627 --> 00:04:50,196
I was really scared of him during my debut days.
143
00:04:50,336 --> 00:04:52,566
- You were? - When I went to the hair salon,
144
00:04:52,567 --> 00:04:54,636
I said hello to him, but he wouldn't say hello back.
145
00:04:55,237 --> 00:04:57,035
- He never says it back. - A controversy over greetings.
146
00:04:57,036 --> 00:04:58,876
A controversy over greetings.
147
00:04:58,877 --> 00:05:00,376
- Why wouldn't you say hi back? - You should say hello.
148
00:05:00,377 --> 00:05:02,176
- He never says hello back. - Explain yourself.
149
00:05:02,177 --> 00:05:03,177
I guess that was when the radio audience research...
150
00:05:03,178 --> 00:05:04,317
was being conducted.
151
00:05:04,377 --> 00:05:05,645
- Back then... - Honestly...
152
00:05:05,646 --> 00:05:07,886
- It's not true. - That's in April.
153
00:05:07,987 --> 00:05:09,816
He doesn't say hello back unless you become popular.
154
00:05:09,817 --> 00:05:10,856
Listen.
155
00:05:10,857 --> 00:05:13,256
No. That can't be. I didn't say hello back?
156
00:05:13,257 --> 00:05:14,386
Was I doing something?
157
00:05:14,487 --> 00:05:17,296
No. You were walking by in your slippers.
158
00:05:17,297 --> 00:05:19,156
It looked like you were going to work.
159
00:05:19,326 --> 00:05:21,826
I was scared of him for several years.
160
00:05:22,167 --> 00:05:24,996
After seeing Yeong Cheol's reaction,
161
00:05:24,997 --> 00:05:27,135
I got traumatized by...
162
00:05:27,136 --> 00:05:28,236
broadcasters.
163
00:05:28,237 --> 00:05:29,237
(He got traumatized by broadcasters.)
164
00:05:29,238 --> 00:05:30,405
- Was he that bad? - Yes.
165
00:05:30,406 --> 00:05:31,406
Was he that harsh?
166
00:05:31,407 --> 00:05:33,006
- Was he that influential? - But...
167
00:05:33,007 --> 00:05:35,275
Did he not return your greeting when you said hello politely?
168
00:05:35,276 --> 00:05:38,177
I was a newbie back then. I said, "Hello, I'm a member of GOT7."
169
00:05:38,276 --> 00:05:41,487
He didn't say much and left.
170
00:05:41,586 --> 00:05:43,316
You must have felt hurt.
171
00:05:43,317 --> 00:05:44,356
- Oh, no. - He's different when he's on...
172
00:05:44,357 --> 00:05:45,515
the radio and when he's not.
173
00:05:45,516 --> 00:05:46,926
He's been getting off work after the first period...
174
00:05:46,927 --> 00:05:48,357
because of his leg injury.
175
00:05:48,456 --> 00:05:49,526
You should get off now.
176
00:05:50,156 --> 00:05:51,226
Get off work?
177
00:05:51,227 --> 00:05:54,266
- Isn't there a twist? - You don't have to tell us.
178
00:05:55,367 --> 00:05:56,796
(You don't have to continue the story.)
179
00:05:56,797 --> 00:05:57,835
Should I not continue?
180
00:05:57,836 --> 00:05:58,895
- I should. - So what happened?
181
00:05:58,896 --> 00:06:00,265
You should continue.
182
00:06:00,266 --> 00:06:01,566
- And so... - There's no need.
183
00:06:01,567 --> 00:06:03,176
- It must have been hard. - For us...
184
00:06:03,177 --> 00:06:04,177
What happened next?
185
00:06:04,178 --> 00:06:06,845
Weren't you in a chicken skin commercial?
186
00:06:06,846 --> 00:06:08,706
Is there a commercial for chicken skin?
187
00:06:09,406 --> 00:06:11,117
- It's not chicken skin. - Is there such a commercial?
188
00:06:11,477 --> 00:06:12,617
- Let me explain. - Is there such a commercial?
189
00:06:12,680 --> 00:06:15,379
Weren't you in a chicken skin commercial?
190
00:06:15,380 --> 00:06:17,120
Is there a commercial for chicken skin?
191
00:06:17,850 --> 00:06:19,759
- It's not chicken skin. - Is there such a commercial?
192
00:06:20,060 --> 00:06:21,289
- Let me explain. - Is there such a commercial?
193
00:06:21,290 --> 00:06:23,759
I was a model for a night snack brand.
194
00:06:24,490 --> 00:06:25,559
It was a night snack brand.
195
00:06:25,560 --> 00:06:28,099
- It was fried chicken skin. - Fried chicken skin?
196
00:06:28,100 --> 00:06:30,268
One of their products was fried chicken skin.
197
00:06:30,269 --> 00:06:32,869
Right. When I bought it,
198
00:06:32,870 --> 00:06:34,369
- it had Yeong Cheol's photo on it. - It's delicious.
199
00:06:34,370 --> 00:06:35,869
I took a photo of it and sent it to him.
200
00:06:35,870 --> 00:06:37,638
He sent me a huge amount of the product.
201
00:06:37,639 --> 00:06:39,778
We get in touch often,
202
00:06:39,779 --> 00:06:41,879
- and he gives me a lot of advice. - Because you became popular.
203
00:06:41,880 --> 00:06:44,148
I could cope with the trauma ever since then.
204
00:06:44,149 --> 00:06:46,078
DinDin transferred here four times,
205
00:06:46,079 --> 00:06:47,318
and BamBam transferred here three times.
206
00:06:47,319 --> 00:06:48,778
It's the first time for Ralral and Nana.
207
00:06:48,779 --> 00:06:50,218
- That's right. - Yes.
208
00:06:50,219 --> 00:06:51,619
- Welcome. - Welcome.
209
00:06:51,620 --> 00:06:53,389
Ralral and I know each other.
210
00:06:53,860 --> 00:06:55,189
We know each other.
211
00:06:55,190 --> 00:06:57,489
- We have already met. - We know each other.
212
00:06:57,490 --> 00:06:59,159
- We know each other already. - You met on "Meet at Meat?"
213
00:06:59,360 --> 00:07:00,629
He's so good.
214
00:07:00,630 --> 00:07:02,499
- He's really funny. - Where did you meet him, Ralral?
215
00:07:02,500 --> 00:07:03,768
We already met.
216
00:07:03,769 --> 00:07:05,329
We had a shoot for "Meet at Meat."
217
00:07:05,670 --> 00:07:06,670
"Meet at Meat?"
218
00:07:06,740 --> 00:07:07,870
How was it?
219
00:07:08,240 --> 00:07:09,240
How was it?
220
00:07:09,241 --> 00:07:11,568
When I met him for the first time, I found him adorable.
221
00:07:11,569 --> 00:07:13,138
He treated me well.
222
00:07:13,139 --> 00:07:15,078
He made a meat wrap...
223
00:07:15,079 --> 00:07:16,109
- for me. - I did.
224
00:07:16,110 --> 00:07:18,379
- You must have felt honored. - I felt honored and moved.
225
00:07:18,380 --> 00:07:19,749
It was more moving because it was delicious.
226
00:07:19,750 --> 00:07:21,578
- Really? - I was very surprised.
227
00:07:21,579 --> 00:07:23,689
It wouldn't be sincere if I acted that way in front of the camera.
228
00:07:23,690 --> 00:07:26,189
We had a deep and honest conversation...
229
00:07:26,190 --> 00:07:28,718
- even when the camera was off. - No way.
230
00:07:28,719 --> 00:07:30,429
- What do you think? - Many say that I'm attractive.
231
00:07:30,430 --> 00:07:32,229
He's a maker of wise sayings.
232
00:07:32,230 --> 00:07:34,798
He keeps making wise sayings on TV...
233
00:07:34,799 --> 00:07:36,469
- and off TV. - He says...
234
00:07:36,470 --> 00:07:38,669
a lot of wise things when we aren't around.
235
00:07:39,130 --> 00:07:40,168
- Well... - He does.
236
00:07:40,169 --> 00:07:42,138
- He doesn't do that in front of us. - We wouldn't let him...
237
00:07:42,139 --> 00:07:43,268
come up with wise sayings.
238
00:07:43,269 --> 00:07:46,309
- It doesn't work on us. - He does it when we aren't around.
239
00:07:47,039 --> 00:07:49,240
Ho Dong and Yeong Cheol are no different.
240
00:07:49,409 --> 00:07:51,778
We're different.
241
00:07:51,779 --> 00:07:53,349
- He does that too. - What are you talking about?
242
00:07:53,350 --> 00:07:54,778
Isn't it your first time here, Nana?
243
00:07:54,779 --> 00:07:56,319
- Yes. - In that case,
244
00:07:56,320 --> 00:07:57,849
has anyone met Nana before?
245
00:07:57,850 --> 00:07:59,959
It's Nana's first time here, but she's acting natural...
246
00:07:59,960 --> 00:08:01,518
- as if she's been here before. - Really?
247
00:08:01,519 --> 00:08:03,229
- You know how to act. - Great.
248
00:08:03,230 --> 00:08:05,188
- You are... - I've seen Nana before.
249
00:08:05,189 --> 00:08:06,459
- Right. - You've met so many people.
250
00:08:06,460 --> 00:08:08,699
We were on a show together last year.
251
00:08:08,700 --> 00:08:10,069
- We worked together. - That's why?
252
00:08:10,070 --> 00:08:11,599
- He took good care of me. - Which show was it?
253
00:08:11,600 --> 00:08:13,499
- It's called "AVA DREAM." - What?
254
00:08:13,500 --> 00:08:15,370
It's a show about avatar singers.
255
00:08:15,470 --> 00:08:16,638
Jin Ho took good care of you?
256
00:08:16,639 --> 00:08:18,308
- He took care of him very well. - How?
257
00:08:18,309 --> 00:08:20,038
I was very nervous...
258
00:08:20,039 --> 00:08:22,008
in front of my seniors.
259
00:08:22,009 --> 00:08:24,648
I didn't know when I could speak.
260
00:08:24,649 --> 00:08:26,719
He encouraged and comforted me...
261
00:08:26,720 --> 00:08:29,418
by saying that I could relax. He told me when I could speak up.
262
00:08:29,419 --> 00:08:30,989
I told her to say some nonsense,
263
00:08:30,990 --> 00:08:32,619
but she filtered it out. She didn't say it.
264
00:08:32,620 --> 00:08:33,919
Nonsense?
265
00:08:34,590 --> 00:08:37,158
I told her to say, "You're a bad singer."
266
00:08:37,159 --> 00:08:39,589
The production crew told me...
267
00:08:39,590 --> 00:08:41,299
that Nana truly loves Men on a Mission.
268
00:08:42,130 --> 00:08:44,298
- I love it. - Were you happy to be invited?
269
00:08:44,299 --> 00:08:46,129
Yes. Since my debut,
270
00:08:46,130 --> 00:08:49,298
when someone asked me which show I wanted to be on,
271
00:08:49,299 --> 00:08:51,138
my answer was always Men on a Mission.
272
00:08:51,139 --> 00:08:52,869
Now, I'm finally here.
273
00:08:52,870 --> 00:08:54,038
(Her wish came true within 3 years since her debut.)
274
00:08:54,039 --> 00:08:55,609
- I'm glad that you're here. - Really?
275
00:08:55,610 --> 00:08:57,279
- Yes, really. - Really.
276
00:08:57,509 --> 00:08:59,779
- We... - I'm fascinated to see Ho Dong.
277
00:09:01,019 --> 00:09:02,178
Is it your first time meeting Ho Dong?
278
00:09:02,179 --> 00:09:03,918
- I'm not that great. - It's my first time meeting him.
279
00:09:03,919 --> 00:09:06,619
You've been watching our show.
280
00:09:06,620 --> 00:09:08,388
- Right. - Which one of us is your favorite?
281
00:09:08,389 --> 00:09:10,028
- Among you... - She won't say it...
282
00:09:10,029 --> 00:09:11,759
because she's nice. She'd keep it a secret.
283
00:09:13,330 --> 00:09:14,528
Ho Dong and Soo Geun.
284
00:09:14,529 --> 00:09:17,070
(Ho Dong and Soo Geun)
285
00:09:17,500 --> 00:09:18,768
- Of course. - Today's shoot will be long.
286
00:09:18,769 --> 00:09:20,699
You should've picked Jang Hoon.
287
00:09:20,700 --> 00:09:22,038
- Exactly. - You did the right thing.
288
00:09:22,039 --> 00:09:24,638
- I like Jang Hoon. - I get it. You're...
289
00:09:24,639 --> 00:09:26,809
- a typical person of business. - That's not true.
290
00:09:26,939 --> 00:09:28,109
- Goodness. - Still...
291
00:09:28,110 --> 00:09:29,110
That's not true.
292
00:09:29,111 --> 00:09:30,579
(Jang Hoon wants to be loved.)
293
00:09:30,580 --> 00:09:31,908
Are you looking good?
294
00:09:31,909 --> 00:09:33,049
I'm looking good.
295
00:09:33,779 --> 00:09:35,749
- You can speak with an accent. - I can.
296
00:09:35,750 --> 00:09:37,648
Are you from Gyeongsang Province?
297
00:09:37,649 --> 00:09:38,989
- What? - I'm from Seoul.
298
00:09:38,990 --> 00:09:40,559
- How are you so good at it? - You're good at it.
299
00:09:41,090 --> 00:09:42,589
I'm a quick learner.
300
00:09:42,590 --> 00:09:44,028
That's what I thought.
301
00:09:44,029 --> 00:09:47,600
Nana is a member of Woo!ah!.
302
00:09:47,659 --> 00:09:49,600
- I'm a member of Woo!ah! - Exactly.
303
00:09:50,100 --> 00:09:52,028
She has a variety tone in her voice.
304
00:09:52,029 --> 00:09:53,268
- Really? - Yes.
305
00:09:53,269 --> 00:09:54,898
You are full of energy.
306
00:09:54,899 --> 00:09:56,169
- Am I energetic? - Yes.
307
00:09:56,340 --> 00:09:58,138
- Can I look forward to today? - Of course, you can.
308
00:09:58,139 --> 00:09:59,139
That's right.
309
00:09:59,140 --> 00:10:01,809
(You can look forward to it.)
310
00:10:02,080 --> 00:10:04,408
Other than your name with the same syllable,
311
00:10:04,409 --> 00:10:05,508
there's no distinct characteristic about you.
312
00:10:05,509 --> 00:10:06,778
Shouldn't you have a special talent...
313
00:10:06,779 --> 00:10:09,119
if you have a name with the same syllable?
314
00:10:09,120 --> 00:10:10,688
- Who are you? - Go.
315
00:10:10,689 --> 00:10:12,249
- What else do you have? - Let's go, Ralral.
316
00:10:12,250 --> 00:10:13,418
- Soo Geun. - What?
317
00:10:13,419 --> 00:10:14,559
You don't like us, do you?
318
00:10:15,820 --> 00:10:17,860
(She overpowers him with her look.)
319
00:10:18,189 --> 00:10:19,189
Hey.
320
00:10:19,759 --> 00:10:21,099
Ralral, I'm sorry, but...
321
00:10:21,100 --> 00:10:23,230
The look on her face is amazing.
322
00:10:23,600 --> 00:10:24,898
(She's ready for a fight.)
323
00:10:24,899 --> 00:10:26,599
- Today, she... - Come over here.
324
00:10:26,600 --> 00:10:28,200
There's no gum in her mouth.
325
00:10:28,439 --> 00:10:29,439
Soo Geun.
326
00:10:30,169 --> 00:10:31,768
- Open your eyes wide. - What?
327
00:10:31,769 --> 00:10:33,340
Open your eyes wide.
328
00:10:34,380 --> 00:10:35,508
He'll find out now.
329
00:10:35,509 --> 00:10:36,778
(She delivers their letter of introduction politely.)
330
00:10:36,779 --> 00:10:38,580
You might strain your neck.
331
00:10:39,509 --> 00:10:42,819
Let me introduce Same Front and Back Club.
332
00:10:42,820 --> 00:10:45,018
We'll start with the history of their names.
333
00:10:45,019 --> 00:10:46,089
Okay.
334
00:10:46,090 --> 00:10:48,959
When did you start using your name with the same syllable?
335
00:10:48,960 --> 00:10:51,329
- There were many such as Haha. - Right.
336
00:10:51,330 --> 00:10:53,459
- Is there a story behind your name? - DinDin.
337
00:10:53,460 --> 00:10:56,399
My real name is Im Cheol.
338
00:10:56,799 --> 00:10:59,798
"Cheol" is difficult to pronounce in English,
339
00:10:59,799 --> 00:11:01,768
- so my friends can't say my name. - "Cheol."
340
00:11:01,769 --> 00:11:03,569
They keep saying, "Chiol."
341
00:11:03,570 --> 00:11:06,239
- When you were abroad? - I was into hip-hop,
342
00:11:06,240 --> 00:11:08,038
- so I wanted to get a street name. - Street name.
343
00:11:08,039 --> 00:11:10,408
My friends suggested that I get a name that's hip.
344
00:11:10,409 --> 00:11:13,548
As the Asian version of "Puff Daddy,"
345
00:11:13,549 --> 00:11:15,220
Tting Tting became my name.
346
00:11:15,679 --> 00:11:17,989
One of my friends said that it sounded like a joke.
347
00:11:17,990 --> 00:11:19,548
He said, "DinDin sounds better."
348
00:11:19,549 --> 00:11:22,018
- DinDin. - That's how I've been called...
349
00:11:22,019 --> 00:11:23,489
- DinDin throughout my career. - Until now.
350
00:11:23,490 --> 00:11:24,629
That's how you got your name.
351
00:11:24,630 --> 00:11:27,158
How about you, BamBam? Isn't your real name long?
352
00:11:27,159 --> 00:11:30,229
My real name is Kunpimook Bhuwakul.
353
00:11:30,230 --> 00:11:31,230
- Kunpimook Bhuwakul? - Since it's long,
354
00:11:31,231 --> 00:11:33,069
- I shortened it to BamBam. - BamBam.
355
00:11:33,070 --> 00:11:34,169
Which Bam are you?
356
00:11:34,840 --> 00:11:35,840
Me?
357
00:11:36,570 --> 00:11:38,109
- How should I answer this? - You're Bam from Thailand.
358
00:11:38,110 --> 00:11:39,110
Bam from Thailand.
359
00:11:39,111 --> 00:11:40,710
- Isn't he Rattlesnake Bam? - Rattlesnake Bam.
360
00:11:41,809 --> 00:11:43,808
- That's true. - You speak Korean fluently now.
361
00:11:43,809 --> 00:11:44,809
Thank you.
362
00:11:44,950 --> 00:11:48,278
Didn't other members give you a Korean name?
363
00:11:48,279 --> 00:11:49,749
- I have one. - What is it?
364
00:11:49,750 --> 00:11:51,018
Bae Moon Bae.
365
00:11:51,019 --> 00:11:52,148
"Bae Moon Bae?"
366
00:11:52,149 --> 00:11:53,359
Bae Moon Bae.
367
00:11:53,360 --> 00:11:54,918
It sounds familiar.
368
00:11:54,919 --> 00:11:57,329
- Why did they name you that? - This was...
369
00:11:57,330 --> 00:11:58,589
given by my fans.
370
00:11:58,590 --> 00:12:00,528
It's a typo when you type "BamBam."
371
00:12:00,529 --> 00:12:02,699
"Bae Moon Bae?"
372
00:12:02,700 --> 00:12:04,329
- BamBam. - Bae Moon Bae.
373
00:12:04,330 --> 00:12:05,330
My last name became Bae.
374
00:12:05,331 --> 00:12:06,999
- Bae Moon Bae. - It's like another typo.
375
00:12:07,000 --> 00:12:09,099
- How about you, Ralral? - There's no special reason.
376
00:12:09,100 --> 00:12:12,069
I was in a good mood, so I was singing. I thought of "Ralra."
377
00:12:12,070 --> 00:12:14,678
- Really? - What's your real name, Ralral?
378
00:12:14,679 --> 00:12:16,408
- Yoo Ra. - "Yoo Ra" is also pretty.
379
00:12:16,409 --> 00:12:17,849
- It's a nice name. - It's pretty.
380
00:12:17,850 --> 00:12:19,449
- Lee Yoo Ra. - It's embarrassing.
381
00:12:19,450 --> 00:12:20,918
Why do you find it embarrassing?
382
00:12:20,919 --> 00:12:22,018
It's very embarrassing.
383
00:12:22,019 --> 00:12:23,079
- Yoo Ra. - Yoo Ra.
384
00:12:23,080 --> 00:12:24,090
Yoo Ra.
385
00:12:24,419 --> 00:12:27,119
Her name sounds lively.
386
00:12:27,120 --> 00:12:29,188
- Lively. - Yes, right?
387
00:12:29,189 --> 00:12:30,758
- Lively is a nice name. - Lively.
388
00:12:30,759 --> 00:12:32,658
That's why I call myself Ralral.
389
00:12:32,659 --> 00:12:34,158
- All right, Yoo Ra. - Nana,
390
00:12:34,159 --> 00:12:35,559
are you from the time of "Teletubbies?"
391
00:12:36,799 --> 00:12:38,028
Do you know "Teletubbies?"
392
00:12:38,029 --> 00:12:39,500
I do.
393
00:12:39,730 --> 00:12:42,038
I think it was before I was in kindergarten.
394
00:12:42,039 --> 00:12:44,008
- Right. - It's from 1999 or 1998.
395
00:12:44,009 --> 00:12:45,138
I was in elementary school.
396
00:12:45,139 --> 00:12:47,038
- It was during our time. - Really?
397
00:12:47,039 --> 00:12:48,438
It was before I was born.
398
00:12:48,439 --> 00:12:49,949
Why did you name yourself Nana?
399
00:12:49,950 --> 00:12:52,548
My real name is Na Yeon.
400
00:12:52,549 --> 00:12:54,778
Since my childhood, my dad and friends called me...
401
00:12:54,779 --> 00:12:56,418
"Na Yeon."
402
00:12:56,419 --> 00:12:58,249
Then it turned into Nana.
403
00:12:58,250 --> 00:13:00,119
- No way. - No way.
404
00:13:00,120 --> 00:13:01,819
- No way. - No way.
405
00:13:01,820 --> 00:13:02,859
How is that possible?
406
00:13:02,860 --> 00:13:04,730
- No way. - What's wrong with you?
407
00:13:05,289 --> 00:13:07,058
It's completely possible.
408
00:13:07,059 --> 00:13:08,699
She forced it just to make up a story.
409
00:13:08,700 --> 00:13:09,898
- No. - It's possible.
410
00:13:09,899 --> 00:13:11,528
- Who would... - It's true.
411
00:13:11,529 --> 00:13:12,668
Na Yeon.
412
00:13:12,669 --> 00:13:15,298
Kang Ho Dong, Kang Dong, Robber.
413
00:13:15,299 --> 00:13:16,668
That makes sense.
414
00:13:16,669 --> 00:13:17,869
- Robber. - It fits him.
415
00:13:17,870 --> 00:13:19,039
- Robber. - It fits him.
416
00:13:19,669 --> 00:13:22,539
Say your name quickly, and it turns into "Robber."
417
00:13:24,350 --> 00:13:26,579
- That's how I became Nana. - Nana.
418
00:13:26,580 --> 00:13:28,519
The two-syllable names may...
419
00:13:28,779 --> 00:13:30,018
sound easy,
420
00:13:30,019 --> 00:13:31,950
but people often get confused by them.
421
00:13:32,350 --> 00:13:33,719
Don't you have many stories to tell?
422
00:13:33,720 --> 00:13:35,288
- Yes. - In my case,
423
00:13:35,289 --> 00:13:36,829
to shoot "2 Days 1 Night,"
424
00:13:36,830 --> 00:13:39,528
I go to the countryside. Old ladies would call me...
425
00:13:39,529 --> 00:13:41,600
anything that starts with D.
426
00:13:41,860 --> 00:13:44,829
DilDil, DanDan, DunDun, or DeulDeul.
427
00:13:44,830 --> 00:13:45,830
They call me by all those names.
428
00:13:46,500 --> 00:13:47,500
I'm serious.
429
00:13:47,899 --> 00:13:50,668
- They still recognize you. - D.
430
00:13:50,669 --> 00:13:53,209
- Yes, they know who I am. - I'm jealous.
431
00:13:53,210 --> 00:13:54,438
- Why, BamBam? - Did something happen?
432
00:13:54,439 --> 00:13:55,639
It happened recently...
433
00:13:55,740 --> 00:13:58,979
- "Yong Jin Ho's Health Center." - on "Yong Jin Ho's Health Center."
434
00:13:58,980 --> 00:14:00,018
While I was waiting to go on the show,
435
00:14:00,019 --> 00:14:01,678
one of the passersby thought...
436
00:14:01,679 --> 00:14:04,489
that I was DinDin.
437
00:14:04,490 --> 00:14:06,489
- That's offensive. - Why?
438
00:14:06,490 --> 00:14:07,758
It's a compliment.
439
00:14:07,759 --> 00:14:09,688
Yong Jin, Bam Bam, and I were shooting.
440
00:14:09,689 --> 00:14:11,489
A woman passed by at the traditional market...
441
00:14:11,490 --> 00:14:13,028
and said, "There's DinDin."
442
00:14:13,029 --> 00:14:16,059
- You must've been flattered. - Of course.
443
00:14:16,159 --> 00:14:18,469
- Should I be? I guess so. - "Flattered?"
444
00:14:18,470 --> 00:14:20,138
- I was flattered, - "Should I be?"
445
00:14:20,139 --> 00:14:22,340
but I don't know if she knew...
446
00:14:22,399 --> 00:14:24,469
who I was.
447
00:14:24,470 --> 00:14:26,408
She knew that my name had...
448
00:14:26,409 --> 00:14:28,538
- a repetitive syllable. - Right.
449
00:14:28,539 --> 00:14:30,979
- Since you're better known, - No.
450
00:14:30,980 --> 00:14:32,949
- many people call me "DinDin." - No way.
451
00:14:32,950 --> 00:14:34,918
Do you get misunderstood often because of your name?
452
00:14:34,919 --> 00:14:36,749
- Do people give you nicknames? - Do you have nicknames?
453
00:14:36,750 --> 00:14:39,590
People find my name difficult to pronounce when I'm abroad.
454
00:14:39,820 --> 00:14:42,558
In Latin America, people pronounce it...
455
00:14:42,559 --> 00:14:44,359
- as "BamBam." - "BamBam?"
456
00:14:44,360 --> 00:14:47,258
In Japan, people can't pronounce the consonant after a vowel,
457
00:14:47,259 --> 00:14:48,898
- so it becomes "BamuBamu." - "BamuBamu."
458
00:14:48,899 --> 00:14:51,168
- "BamuBamu." - Really?
459
00:14:51,169 --> 00:14:53,000
BamuBamu.
460
00:14:53,399 --> 00:14:54,599
- That's cute. - Mr. Bam.
461
00:14:54,600 --> 00:14:55,839
- Mr. Bam. - BamuBamu.
462
00:14:55,840 --> 00:14:58,269
- RaleuRaleu. - That's right.
463
00:14:58,370 --> 00:14:59,508
They call me "RaleuRaleu."
464
00:14:59,509 --> 00:15:01,080
- "RaleuRaleu?" - I see.
465
00:15:01,480 --> 00:15:04,379
Everyone has a modifier in front of their name.
466
00:15:04,380 --> 00:15:06,850
Chunha Ssireum Champion or National MC, Kang Ho Dong.
467
00:15:06,980 --> 00:15:08,249
National Treasure Center, Seo Jang Hoon.
468
00:15:08,250 --> 00:15:09,320
Two Trillion Seo Jang Hoon.
469
00:15:09,580 --> 00:15:11,549
Snake Eye that doesn't bite.
470
00:15:11,789 --> 00:15:13,219
Why "Snake Eye?"
471
00:15:13,220 --> 00:15:15,558
- He doesn't hurt you. - "Snake Eye that doesn't bite?"
472
00:15:15,559 --> 00:15:17,028
He never seems like he paid his debt.
473
00:15:17,029 --> 00:15:18,629
(Lee Sang Min who never seems like he paid his debt.)
474
00:15:18,630 --> 00:15:19,860
"He never seems like he paid?"
475
00:15:20,100 --> 00:15:22,159
- That's perfect. - That's hilarious.
476
00:15:22,460 --> 00:15:25,398
There's a modifier for every name.
477
00:15:25,399 --> 00:15:27,798
I don't know whose modifier it is.
478
00:15:27,799 --> 00:15:29,739
It says, "TV Civil Servant."
479
00:15:29,740 --> 00:15:31,709
- "TV Civil Servant?" - "TV Civil Servant?"
480
00:15:31,710 --> 00:15:34,039
- That's me. - He's on many shows.
481
00:15:34,080 --> 00:15:35,938
I heard that DinDin's nickname is...
482
00:15:35,939 --> 00:15:38,479
shortened as "TV Servant."
483
00:15:38,480 --> 00:15:39,648
- "TV Servant?" - Yes.
484
00:15:39,649 --> 00:15:41,518
Shall I tell you what I know?
485
00:15:41,519 --> 00:15:42,950
He's on "2 Days 1 Night."
486
00:15:43,049 --> 00:15:44,688
- He also hosts a radio show... - A radio show.
487
00:15:44,689 --> 00:15:45,918
- Right. - called "Music High."
488
00:15:45,919 --> 00:15:47,188
("2 Days 1 Night" on KBS, "Music High" on SBS Radio)
489
00:15:47,189 --> 00:15:49,319
What's important is that he loves cultural programs.
490
00:15:49,320 --> 00:15:51,360
- Right. - He's on "Incredible Moment."
491
00:15:51,889 --> 00:15:53,859
- Really? - Aren't you also on that show?
492
00:15:53,860 --> 00:15:55,899
It's the oldest show on SBS.
493
00:15:56,500 --> 00:15:59,129
"Incredible Moment" changed its time recently,
494
00:15:59,130 --> 00:16:00,970
and it overlaps with "Hangout with Yoo."
495
00:16:01,070 --> 00:16:02,569
They needed someone young...
496
00:16:02,570 --> 00:16:04,809
who was also known to the elderly.
497
00:16:05,009 --> 00:16:06,009
That's how I was invited.
498
00:16:06,669 --> 00:16:09,109
When I got the call, I couldn't believe it.
499
00:16:09,110 --> 00:16:11,908
I thought, "Was I invited for my eccentric behavior?"
500
00:16:11,909 --> 00:16:13,719
- Right. - On "Incredible Moment."
501
00:16:14,020 --> 00:16:15,880
I asked what I was supposed to do on the show.
502
00:16:15,979 --> 00:16:17,620
They told me that I was invited as the host.
503
00:16:18,090 --> 00:16:19,988
Since then, I couldn't stop smiling.
504
00:16:19,989 --> 00:16:21,060
Right.
505
00:16:21,159 --> 00:16:23,020
I had a shoot before coming here.
506
00:16:23,959 --> 00:16:25,689
It only takes one hour.
507
00:16:25,929 --> 00:16:27,260
- Oh, my. - Really?
508
00:16:27,360 --> 00:16:28,560
I envy you.
509
00:16:28,659 --> 00:16:31,999
I can't stop smiling throughout the shoot.
510
00:16:32,100 --> 00:16:34,468
He doesn't have to make many comments.
511
00:16:34,469 --> 00:16:36,939
Did you break the record of "Men Who Top the Charts?"
512
00:16:37,040 --> 00:16:38,668
- How long does that take? - It takes 1 hour and 20 minutes.
513
00:16:38,669 --> 00:16:40,110
That takes too long.
514
00:16:40,610 --> 00:16:42,208
- Our shoot took 50 minutes today. - If Ho Dong becomes...
515
00:16:42,209 --> 00:16:44,579
the host on "Incredible Moment,"
516
00:16:44,580 --> 00:16:46,309
I bet the shoot will take seven hours.
517
00:16:46,310 --> 00:16:47,619
(The shoot will take 7 hours.)
518
00:16:47,620 --> 00:16:48,679
Seriously.
519
00:16:48,949 --> 00:16:51,090
The title will change to "How Does it Take This Long?"
520
00:16:51,389 --> 00:16:52,919
"How Does it Take This Long?"
521
00:16:53,149 --> 00:16:55,158
- How can a shoot take this long? - Based on...
522
00:16:55,159 --> 00:16:57,928
how positive you're about "Incredible Moment,"
523
00:16:57,929 --> 00:17:00,629
do you care more about it...
524
00:17:00,630 --> 00:17:02,498
- than "2 Days 1 Night?" - That's needless to say.
525
00:17:02,499 --> 00:17:03,530
Of course.
526
00:17:04,469 --> 00:17:05,928
He's not answering right away, so it must be true.
527
00:17:05,929 --> 00:17:08,399
- No, I like both. - Oh, no.
528
00:17:08,770 --> 00:17:11,809
You said you couldn't stop smiling throughout "Incredible Moment,"
529
00:17:11,810 --> 00:17:13,678
but you get angry on "2 Days 1 Night."
530
00:17:13,679 --> 00:17:15,709
This is what you say to me while shooting "2 Days 1 Night."
531
00:17:16,040 --> 00:17:19,110
(He's having fun teasing DinDin.)
532
00:17:20,749 --> 00:17:23,279
"Hee Chul, how can I do this again..."
533
00:17:23,280 --> 00:17:26,090
- "tomorrow?" - Stop it.
534
00:17:26,320 --> 00:17:28,718
(Don't offend my precious shows.)
535
00:17:28,719 --> 00:17:30,229
- Right. - Stop it.
536
00:17:30,929 --> 00:17:33,800
This is how cunning we are.
537
00:17:34,030 --> 00:17:36,459
When we shoot "2 Days 1 Night,"
538
00:17:36,560 --> 00:17:39,398
- we get recordings of two episodes. - Right.
539
00:17:39,399 --> 00:17:40,738
If we shoot 48 hours of "Incredible Moment,"
540
00:17:40,739 --> 00:17:42,070
we will get 48 episodes.
541
00:17:42,270 --> 00:17:43,668
(It's the most cost-efficient.)
542
00:17:43,669 --> 00:17:45,939
I shouldn't think like this,
543
00:17:46,310 --> 00:17:48,039
but I always compare...
544
00:17:48,040 --> 00:17:50,138
other shows to "Incredible Moment."
545
00:17:50,139 --> 00:17:52,549
- I keep thinking... - Now, I understand better.
546
00:17:52,550 --> 00:17:55,079
You get 48 episodes from shooting for 48 hours.
547
00:17:55,080 --> 00:17:56,780
Do you like shoots that don't take long?
548
00:17:56,919 --> 00:17:57,948
It's because he's short.
549
00:17:57,949 --> 00:17:59,888
For cultural shows...
550
00:17:59,889 --> 00:18:01,090
Can you introduce me to one?
551
00:18:01,590 --> 00:18:02,820
Oh, right. You're short too.
552
00:18:03,219 --> 00:18:06,899
Even if I have to take days off from work,
553
00:18:07,300 --> 00:18:09,359
I only allow close colleagues as guests.
554
00:18:09,360 --> 00:18:11,668
I saw Sleepy on the show. Did you recommend him?
555
00:18:11,669 --> 00:18:13,428
Sleepy can't steal my position.
556
00:18:13,429 --> 00:18:15,370
- Why not? - He just can't.
557
00:18:15,600 --> 00:18:17,908
- As a substitute... - He doesn't compare with you?
558
00:18:17,909 --> 00:18:20,739
I let him be the substitute.
559
00:18:20,810 --> 00:18:22,438
It's not that we don't work hard.
560
00:18:22,439 --> 00:18:24,309
- We work harder because it's short. - You do your best.
561
00:18:24,310 --> 00:18:25,448
You work harder.
562
00:18:25,449 --> 00:18:26,809
Long shoots can be effective for certain shows,
563
00:18:26,810 --> 00:18:28,619
- and short shoots for others. - Right.
564
00:18:28,620 --> 00:18:31,489
Don't DinDin and BamBam owe an explanation to each other?
565
00:18:31,590 --> 00:18:32,688
- Us? - Yes.
566
00:18:32,689 --> 00:18:34,688
- Yes, we do. - Did you fight?
567
00:18:34,689 --> 00:18:36,719
- No, we didn't fight. - No.
568
00:18:36,889 --> 00:18:38,188
A long time ago,
569
00:18:38,189 --> 00:18:41,458
Shin Dong came to visit me at home.
570
00:18:41,459 --> 00:18:43,198
Our Shin Dong or Shin Dong Yeob?
571
00:18:43,199 --> 00:18:44,698
- Shin Dong. - Shin Dong?
572
00:18:44,699 --> 00:18:47,299
- He's our senior. - Shin Dong who will join us later?
573
00:18:47,300 --> 00:18:48,668
- Will he join us later? - Yes.
574
00:18:48,669 --> 00:18:50,908
- Oh, I see. - "Oh, I see."
575
00:18:50,909 --> 00:18:54,179
He came to my house.
576
00:18:55,010 --> 00:18:57,779
When he asked me if I knew DinDin, I said yes.
577
00:18:57,780 --> 00:19:01,079
He asked me if he could invite DinDin, so I said yes.
578
00:19:01,080 --> 00:19:03,119
- You went to his neighborhood? - Yes.
579
00:19:03,120 --> 00:19:04,549
He was carrying a bottle of whisky.
580
00:19:04,550 --> 00:19:05,989
- You mean, DinDin? - It was our first time meeting.
581
00:19:06,790 --> 00:19:09,260
"Are you BamBam? Do you drink?"
582
00:19:09,689 --> 00:19:11,759
"Do you drink? Bottoms up."
583
00:19:11,760 --> 00:19:14,829
I was very surprised because...
584
00:19:14,830 --> 00:19:16,600
- it was our first time meeting. - Right.
585
00:19:16,659 --> 00:19:18,428
I wondered, "Why is he so bossy?"
586
00:19:18,429 --> 00:19:21,469
- Let me explain. - Gosh.
587
00:19:21,840 --> 00:19:23,840
- Hear my side of the story. - Bossy Din.
588
00:19:24,010 --> 00:19:25,908
- Hear my side of the story. - Bossy Din.
589
00:19:25,909 --> 00:19:28,708
- This is all Shin Dong's fault. - Bossy Din.
590
00:19:28,709 --> 00:19:31,208
- Why? - I was on my way home...
591
00:19:31,209 --> 00:19:32,978
after a work dinner, and Shin Dong called me.
592
00:19:32,979 --> 00:19:35,619
I said that I was going home, and I needed more to drink.
593
00:19:35,620 --> 00:19:38,989
He said, "I'm with BamBam, and he's your huge fan."
594
00:19:39,249 --> 00:19:41,589
BamBam enjoyed my show, and he's a huge fan of mine.
595
00:19:41,590 --> 00:19:42,888
Shin Dong asked me to stop by.
596
00:19:42,889 --> 00:19:44,958
I was surprised to hear it.
597
00:19:44,959 --> 00:19:47,499
I told Shin Dong that I'd come with some alcohol.
598
00:19:47,760 --> 00:19:51,030
BamBam could feel nervous if he's a big fan of mine.
599
00:19:51,499 --> 00:19:53,698
(He'd feel nervous in front of a superstar.)
600
00:19:53,699 --> 00:19:55,799
So that's why...
601
00:19:55,800 --> 00:19:57,638
- Was it to make him feel easy? - As his senior...
602
00:19:57,639 --> 00:20:00,539
When you're someone's huge fan, you feel nervous in front of him.
603
00:20:00,540 --> 00:20:02,908
To make him feel at ease,
604
00:20:02,909 --> 00:20:05,580
- I told him to drink up. - He was being considerate.
605
00:20:05,610 --> 00:20:08,880
BamBam, were you really DinDin's fan?
606
00:20:09,219 --> 00:20:10,249
Well...
607
00:20:10,350 --> 00:20:12,418
- No, he wasn't my fan. - Shin Dong just said so.
608
00:20:12,419 --> 00:20:14,688
We can verify it during our second period.
609
00:20:14,689 --> 00:20:16,319
- Sure. - Can't we verify it?
610
00:20:16,320 --> 00:20:17,389
- Okay. - We can.
611
00:20:18,030 --> 00:20:21,929
(We meet Senior Dong during second period.)
612
00:20:22,260 --> 00:20:24,969
(According to him, what really happened that day?)
613
00:20:25,229 --> 00:20:27,370
The next modifier is...
614
00:20:27,499 --> 00:20:30,639
"Gentle Yet Brutally Honest."
615
00:20:30,669 --> 00:20:33,409
- Isn't this you, BamBam? - Right.
616
00:20:33,510 --> 00:20:36,580
Why do you curse quietly?
617
00:20:37,880 --> 00:20:39,779
Do you curse so quietly that others don't hear it?
618
00:20:39,780 --> 00:20:41,978
- Does it mean... - What? Did you criticize me?
619
00:20:41,979 --> 00:20:44,448
- that you gently say... - At such times...
620
00:20:44,449 --> 00:20:47,219
everything that's on your mind?
621
00:20:47,360 --> 00:20:49,119
There's a collection of his quotes on Men on a Mission.
622
00:20:49,120 --> 00:20:50,888
- He was here with YUQI. - Right.
623
00:20:50,889 --> 00:20:54,260
Everything he said was witty.
624
00:20:54,499 --> 00:20:56,600
The number of views for that clip is extremely high.
625
00:20:57,030 --> 00:21:00,570
(How to say "red" in Thai)
626
00:21:01,300 --> 00:21:02,600
(How do you say "blue?")
627
00:21:02,800 --> 00:21:04,439
(How to say "blue" in Thai)
628
00:21:04,709 --> 00:21:06,309
(Is that true?)
629
00:21:06,310 --> 00:21:08,280
Recently,
630
00:21:08,439 --> 00:21:10,708
- BamBam was on "EXchange 2." - "EXchange 2."
631
00:21:10,709 --> 00:21:12,708
Some of the things he said on that show were really funny.
632
00:21:12,709 --> 00:21:14,179
What kind of show is "EXchange?"
633
00:21:14,520 --> 00:21:15,748
It's a show where you date at Sadang Station.
634
00:21:15,749 --> 00:21:16,879
- Really? - At a transfer station.
635
00:21:16,880 --> 00:21:18,549
They meet at a transfer station.
636
00:21:18,550 --> 00:21:19,688
- BamBam. - It's blind dating.
637
00:21:19,689 --> 00:21:21,289
- That's right. - I know.
638
00:21:21,290 --> 00:21:22,958
- They reincarnate. - On tvN.
639
00:21:22,959 --> 00:21:24,428
- Based on the name... - "Reincarnate?"
640
00:21:24,429 --> 00:21:25,560
He said, "Reincarnate."
641
00:21:25,630 --> 00:21:27,998
Don't they go on dates after reincarnating?
642
00:21:27,999 --> 00:21:30,259
- That's not it. - "Reincarnate?"
643
00:21:30,260 --> 00:21:33,939
To be honest, I wasn't trying to be funny...
644
00:21:34,040 --> 00:21:35,438
on that show.
645
00:21:35,439 --> 00:21:38,269
A lot of times, I couldn't understand their behavior.
646
00:21:38,270 --> 00:21:40,438
- Let's watch what they prepared. - We have it.
647
00:21:40,439 --> 00:21:42,479
We prepared a clip of BamBam's performance.
648
00:21:42,709 --> 00:21:45,179
What they're saying is positive, but why did they break up?
649
00:21:45,510 --> 00:21:47,719
They're quite funny.
650
00:21:48,719 --> 00:21:50,849
It hasn't been that long since they read the X Letter,
651
00:21:50,850 --> 00:21:52,419
but they're getting into a new relationship already?
652
00:21:52,520 --> 00:21:53,919
He said that they're unbelievable.
653
00:21:54,689 --> 00:21:57,089
- They were crying a moment ago. - "They're unbelievable?"
654
00:21:57,090 --> 00:21:58,188
What are they doing?
655
00:21:58,189 --> 00:21:59,928
- He talks quietly. - He's very witty.
656
00:21:59,929 --> 00:22:01,699
I didn't know this,
657
00:22:01,899 --> 00:22:04,168
but BamBam is quite similar to me.
658
00:22:04,169 --> 00:22:06,299
- Exactly. - The only difference is...
659
00:22:06,300 --> 00:22:08,599
that BamBam is handsome,
660
00:22:08,600 --> 00:22:10,509
and he talks gently.
661
00:22:10,510 --> 00:22:12,708
What BamBam says is understandable,
662
00:22:12,709 --> 00:22:14,810
but people can't understand what you say.
663
00:22:15,110 --> 00:22:16,708
They think that your anger is one-sided.
664
00:22:16,709 --> 00:22:17,780
(They think that your anger is one-sided.)
665
00:22:18,810 --> 00:22:21,948
Anyway, he's quite similar to me.
666
00:22:21,949 --> 00:22:23,579
- Yes, he is. - Jang Hoon is very realistic.
667
00:22:23,580 --> 00:22:27,519
The only difference is that he has a gentle voice.
668
00:22:27,520 --> 00:22:29,158
What was the situation?
669
00:22:29,159 --> 00:22:30,529
The situation was...
670
00:22:30,530 --> 00:22:33,259
that they were crying...
671
00:22:33,260 --> 00:22:34,659
after reading the X Letter.
672
00:22:34,699 --> 00:22:37,668
That night, they had to either...
673
00:22:37,669 --> 00:22:40,698
send a message on the phone to their ex-girlfriend...
674
00:22:40,699 --> 00:22:43,569
or to another woman that they liked.
675
00:22:43,570 --> 00:22:45,039
That was the mission.
676
00:22:45,040 --> 00:22:48,438
All of them cried while reading their X Letter,
677
00:22:48,439 --> 00:22:50,708
but they ended up sending a message to someone else.
678
00:22:50,709 --> 00:22:52,149
- That isn't unusual. - So I said,
679
00:22:52,479 --> 00:22:54,350
"What are they doing?"
680
00:22:55,919 --> 00:23:00,249
Do you think that they should have contacted their ex?
681
00:23:00,290 --> 00:23:02,620
Here's what I would do.
682
00:23:02,959 --> 00:23:05,529
If I was going to send a message to someone else,
683
00:23:05,530 --> 00:23:07,089
I wouldn't cry while reading the X Letter.
684
00:23:07,090 --> 00:23:09,760
Right, you shouldn't pretend to be sad.
685
00:23:09,860 --> 00:23:11,330
What you pointed out is right.
686
00:23:11,600 --> 00:23:13,829
- It's like wasting your emotions. - Right.
687
00:23:13,830 --> 00:23:15,369
That's being fake.
688
00:23:15,370 --> 00:23:16,869
- What did he say? - He's really honest.
689
00:23:16,870 --> 00:23:18,638
- I know what you mean. - They can't help but cry.
690
00:23:18,639 --> 00:23:19,908
- What? - Sometimes, you can't help but cry.
691
00:23:19,909 --> 00:23:21,839
Of course, you can cry.
692
00:23:21,840 --> 00:23:23,678
- If you get emotional... - Really?
693
00:23:23,679 --> 00:23:26,349
Should you not cry if you aren't going to contact her?
694
00:23:26,350 --> 00:23:28,178
Your ex is in the past.
695
00:23:28,179 --> 00:23:30,119
- Right. - It's over between you and your ex.
696
00:23:30,120 --> 00:23:32,448
You may feel sad about your past relationship,
697
00:23:32,449 --> 00:23:34,019
but you could like someone else in reality.
698
00:23:34,020 --> 00:23:35,819
- Right. - When I think about it, I disagree.
699
00:23:35,820 --> 00:23:37,829
- Have you broken up with someone? - What?
700
00:23:37,830 --> 00:23:40,659
- Have you read the X Letter? - He definitely has done it.
701
00:23:40,899 --> 00:23:42,729
Have you read the X Letter?
702
00:23:42,899 --> 00:23:44,530
In that case...
703
00:23:45,169 --> 00:23:48,199
Anyway, I didn't know that it would get popular.
704
00:23:48,340 --> 00:23:51,039
I was only invited as a guest on the show.
705
00:23:51,040 --> 00:23:52,238
I wasn't trying to be funny.
706
00:23:52,239 --> 00:23:54,610
- You were being yourself. - I only said what I felt.
707
00:23:54,679 --> 00:23:57,509
Thankfully, people prefer honesty...
708
00:23:57,510 --> 00:23:59,448
these days.
709
00:23:59,449 --> 00:24:02,178
- That's the trend. - It worked because...
710
00:24:02,179 --> 00:24:04,589
you were sincere about what you said.
711
00:24:04,590 --> 00:24:06,049
- It's because... - BamBam,
712
00:24:06,050 --> 00:24:07,820
do you want to be a regular member of "Ask Us Anything Fortune Teller?"
713
00:24:08,489 --> 00:24:10,119
(He's a rare talent.)
714
00:24:10,120 --> 00:24:13,329
Are you usually quite realistic?
715
00:24:13,330 --> 00:24:16,060
Yes, I am. So...
716
00:24:16,459 --> 00:24:19,998
I've hurt people's feelings a lot.
717
00:24:19,999 --> 00:24:21,599
Because I don't empathize well.
718
00:24:21,600 --> 00:24:22,898
You're just like Jang Hoon.
719
00:24:22,899 --> 00:24:27,168
- Then... - I'll go to Thailand one day, so...
720
00:24:27,169 --> 00:24:29,238
You can meet him in Seoul.
721
00:24:29,239 --> 00:24:30,849
- Why would you go to Thailand? - I mean...
722
00:24:30,850 --> 00:24:32,178
We can meet in Thailand...
723
00:24:32,179 --> 00:24:34,549
We can meet in Thailand, and while drinking beer,
724
00:24:34,550 --> 00:24:36,580
- we can talk a bit. - I'd love that.
725
00:24:36,949 --> 00:24:40,188
(BamBam and Seo Jang Hoon)
726
00:24:40,189 --> 00:24:43,719
(The time it took to notice each other's styles, 1 hour)
727
00:24:43,989 --> 00:24:46,360
Jang Hoon can get jealous when he hears this.
728
00:24:47,060 --> 00:24:49,260
- I got to know this recently. - Okay.
729
00:24:50,800 --> 00:24:52,070
- BamBam. - BamBam?
730
00:24:52,669 --> 00:24:53,999
- On his own. - On his own.
731
00:24:54,370 --> 00:24:55,800
He's preparing a world tour.
732
00:24:56,870 --> 00:24:58,309
- A solo tour, right? - Right.
733
00:24:58,310 --> 00:24:59,610
- A solo tour? - A solo tour.
734
00:24:59,770 --> 00:25:00,809
- Gosh. - Alone.
735
00:25:00,810 --> 00:25:02,039
It's like you're going on a trip alone.
736
00:25:02,040 --> 00:25:04,380
So far, the released locations are...
737
00:25:04,679 --> 00:25:08,749
Korea, the Philippines, Indonesia, Malaysia, and Thailand.
738
00:25:09,050 --> 00:25:12,019
- Five countries. - This year,
739
00:25:12,020 --> 00:25:13,488
- I'll tour in Asia. - In Asia.
740
00:25:13,489 --> 00:25:15,888
And next year, I'll tour Europe.
741
00:25:15,889 --> 00:25:18,089
- That's cool. - That's amazing.
742
00:25:18,090 --> 00:25:20,489
The last one will be in Thailand, so on that one,
743
00:25:20,630 --> 00:25:22,529
- you could also... - Invite us to Thailand too!
744
00:25:22,530 --> 00:25:23,699
- Okay. - take the bus...
745
00:25:23,830 --> 00:25:26,830
It would be nice if you came to Thailand.
746
00:25:26,929 --> 00:25:28,198
- BamBam... - I've never been there.
747
00:25:28,199 --> 00:25:30,138
can help you with everything as long as you come by plane.
748
00:25:30,139 --> 00:25:32,110
You should help us with the plane ticket. It costs the most.
749
00:25:32,870 --> 00:25:34,539
- You're being ridiculous. - Just buy the ticket.
750
00:25:34,540 --> 00:25:35,809
- You can do that? - Isn't that right?
751
00:25:35,810 --> 00:25:36,908
BamBam.
752
00:25:36,909 --> 00:25:38,509
- BamBam. - We'll book our own hotel rooms.
753
00:25:38,510 --> 00:25:40,379
The world...
754
00:25:40,380 --> 00:25:41,819
Pacquiao said the same thing.
755
00:25:41,820 --> 00:25:44,549
- He told us to come. - That's right. Pacquiao.
756
00:25:44,550 --> 00:25:47,049
We called him, and he said, "But you should buy the tickets."
757
00:25:47,050 --> 00:25:48,259
(We called him, and he said, "But you should buy the tickets.")
758
00:25:48,260 --> 00:25:50,059
- But honestly, - What is it?
759
00:25:50,060 --> 00:25:52,988
the plane tickets are a little...
760
00:25:52,989 --> 00:25:55,529
Men on a Mission started going on a world tour.
761
00:25:55,530 --> 00:25:57,299
- We went to Vietnam, - Starting from Vietnam.
762
00:25:57,300 --> 00:26:00,429
- Do you know "Men on a Mission?" - The first tour was in Da Nang.
763
00:26:00,600 --> 00:26:03,839
The second will be in Thailand where BamBam is,
764
00:26:03,840 --> 00:26:05,809
and the third in the Philippines where Pacquiao is.
765
00:26:05,810 --> 00:26:08,708
- That's nice. - Do you have audiences there?
766
00:26:08,709 --> 00:26:11,349
- It's no joke. - Hey.
767
00:26:11,350 --> 00:26:12,408
- Hey. - At the airport...
768
00:26:12,409 --> 00:26:15,019
- What are you doing? - There are Super Junior's fans.
769
00:26:15,020 --> 00:26:16,779
- I'm just curious. - They went crazy.
770
00:26:16,780 --> 00:26:18,888
- Hey. - The airport was paralyzed.
771
00:26:18,889 --> 00:26:20,649
We had Shin Dong too.
772
00:26:20,760 --> 00:26:23,860
We have two members of Super Junior.
773
00:26:25,360 --> 00:26:28,060
- That finishes everything in Asia. - Hey.
774
00:26:28,260 --> 00:26:30,259
People went crazy when we landed.
775
00:26:30,260 --> 00:26:31,728
Weren't they Super Junior's fans?
776
00:26:31,729 --> 00:26:33,999
We're tagging along too.
777
00:26:34,300 --> 00:26:35,998
We walked together anyway.
778
00:26:35,999 --> 00:26:37,438
Do you know what's important?
779
00:26:37,439 --> 00:26:38,968
At the airport,
780
00:26:38,969 --> 00:26:40,638
before getting out of the plane,
781
00:26:40,639 --> 00:26:41,978
you can see the airport from the plane.
782
00:26:41,979 --> 00:26:43,780
The entire airport was black.
783
00:26:43,909 --> 00:26:45,449
They were all heads.
784
00:26:45,780 --> 00:26:47,279
- The head. - They were all heads?
785
00:26:47,280 --> 00:26:49,320
- What's important is... - There were so many people.
786
00:26:49,479 --> 00:26:52,090
that even if they were Super Junior's fans...
787
00:26:52,320 --> 00:26:54,319
who came to see them, they knew us.
788
00:26:54,320 --> 00:26:56,188
- That's right. - They recognized us.
789
00:26:56,189 --> 00:26:58,458
- They knew all our names. - They do know us.
790
00:26:58,459 --> 00:27:01,259
- This is so childish of them. - Soo Geun even got a gift.
791
00:27:01,260 --> 00:27:03,728
- A gift? I... - They shouted, "Lee Sang Min..."
792
00:27:03,729 --> 00:27:05,599
- outside the bus where I sat. - That's right.
793
00:27:05,600 --> 00:27:07,069
They were telling you to move since they couldn't see Hee Chul.
794
00:27:07,070 --> 00:27:08,738
- "Move." - "Lee Sang Min!"
795
00:27:08,739 --> 00:27:11,208
Maybe he borrowed money even from Vietnamese people.
796
00:27:11,209 --> 00:27:13,669
He probably collected 600,000 dong there.
797
00:27:14,810 --> 00:27:16,408
Let's go with BamBam...
798
00:27:16,409 --> 00:27:18,948
- to Thailand for our second tour. - Yes.
799
00:27:18,949 --> 00:27:20,148
- Let's do that. - Let's go together.
800
00:27:20,149 --> 00:27:21,879
- Us together. - Why don't you discuss...
801
00:27:21,880 --> 00:27:23,079
- with Producer Choi Chang Soo? - Do that.
802
00:27:23,080 --> 00:27:26,020
- I'll go if you call me. - What's more awesome about him...
803
00:27:26,120 --> 00:27:28,359
I was really shocked. Jang Hoon also knows...
804
00:27:28,360 --> 00:27:29,888
- that I am a big basketball fan. - Yes.
805
00:27:29,889 --> 00:27:31,830
I'm especially a big fan of NBA.
806
00:27:32,260 --> 00:27:35,259
And he's the ambassador of the hottest NBA team these days,
807
00:27:35,260 --> 00:27:36,999
- Golden State Warriors. - That's right.
808
00:27:37,429 --> 00:27:39,029
- Really? - Ambassador.
809
00:27:39,030 --> 00:27:40,069
- Ambassador? - Yes.
810
00:27:40,070 --> 00:27:41,269
- An ambassador. - But I'm not anymore.
811
00:27:41,270 --> 00:27:42,339
- It was last year. - He's the ambassador?
812
00:27:42,340 --> 00:27:44,138
- An ambassador. - It ended last year?
813
00:27:44,139 --> 00:27:45,238
It ended last year.
814
00:27:45,239 --> 00:27:47,208
Stephen Curry, the next generation Michael Jordan.
815
00:27:47,209 --> 00:27:49,879
- Stephen Curry. That's right. - It's the team he's in.
816
00:27:49,880 --> 00:27:51,509
That's right. It's a very famous team.
817
00:27:51,510 --> 00:27:54,780
Golden State Warriors won last year.
818
00:27:55,020 --> 00:27:59,520
Someone there listened to my music and contacted me.
819
00:27:59,989 --> 00:28:02,789
They asked if I could make their theme song for the season.
820
00:28:02,790 --> 00:28:05,289
So I signed a contract as their ambassador,
821
00:28:05,290 --> 00:28:09,458
and I sang at the halftime show on the Golden State and Lakers match.
822
00:28:09,459 --> 00:28:10,659
That's a big match.
823
00:28:12,070 --> 00:28:16,070
(BamBam took in the heat of NBA as well.)
824
00:28:16,669 --> 00:28:18,908
Jang Hoon is also the ambassador...
825
00:28:18,909 --> 00:28:19,939
- of Yonsei University. - That's right.
826
00:28:20,409 --> 00:28:21,809
Do you play basketball well, BamBam?
827
00:28:21,810 --> 00:28:24,549
I like it, but honestly, I'm not good.
828
00:28:24,550 --> 00:28:27,110
I think they know...
829
00:28:27,280 --> 00:28:31,748
you're very popular not just in Thailand but in Asia.
830
00:28:31,749 --> 00:28:35,589
They put you as their ambassador because you have such an influence.
831
00:28:35,590 --> 00:28:37,290
Are you an ambassador?
832
00:28:37,489 --> 00:28:38,688
- Me? - Of a team?
833
00:28:38,689 --> 00:28:39,929
- Me? - A basketball team.
834
00:28:40,459 --> 00:28:42,130
Of Yonsei University.
835
00:28:42,330 --> 00:28:44,299
Don't they contact you from NBA?
836
00:28:44,300 --> 00:28:45,468
Why would they contact me?
837
00:28:45,469 --> 00:28:46,869
Like BamBam.
838
00:28:46,870 --> 00:28:49,468
- BamBam has influence. - You're internationally known.
839
00:28:49,469 --> 00:28:50,698
- His influence. - He has influence.
840
00:28:50,699 --> 00:28:52,169
- Don't you have influence? - Young people...
841
00:28:52,870 --> 00:28:54,070
I don't. So what?
842
00:28:55,209 --> 00:28:56,679
You show your frustrations when you don't have influence?
843
00:28:58,110 --> 00:28:59,448
I thought you had.
844
00:28:59,449 --> 00:29:03,279
Can't I be frustrated if I don't have an international influence?
845
00:29:03,280 --> 00:29:05,590
How are you so grumpy when you're so low profile?
846
00:29:05,850 --> 00:29:09,419
- You should do your best. - I can't be grumpy too?
847
00:29:10,219 --> 00:29:12,958
The modifier in front of the name. Following BamBam is...
848
00:29:12,959 --> 00:29:14,188
I'll go in order for this one.
849
00:29:14,189 --> 00:29:16,029
You wrote "winning fairy."
850
00:29:16,030 --> 00:29:17,129
- Winning fairy. - What?
851
00:29:17,130 --> 00:29:18,169
- It's me. - It's Nana?
852
00:29:18,429 --> 00:29:19,569
You wrote that?
853
00:29:19,570 --> 00:29:20,968
- That's a nice one. - Why?
854
00:29:20,969 --> 00:29:22,270
- Because of "Queendom." - "Queendom."
855
00:29:22,399 --> 00:29:25,669
- It's the one where you battle. - That's right.
856
00:29:25,770 --> 00:29:28,539
There's a survival show that's called "Queendom Puzzle."
857
00:29:28,540 --> 00:29:29,880
(A survival show that creates a new girl group combination)
858
00:29:30,209 --> 00:29:32,380
The sixth member of EL7Z U+P...
859
00:29:32,850 --> 00:29:36,520
(Nana took 2nd place in the final.)
860
00:29:36,749 --> 00:29:37,749
I heard this.
861
00:29:37,750 --> 00:29:40,090
Everyone who meets Nana gets dropped out.
862
00:29:41,659 --> 00:29:43,019
- Whenever Nana goes up, - She survives.
863
00:29:43,020 --> 00:29:45,590
- everyone gets eliminated. - That's right.
864
00:29:45,729 --> 00:29:47,829
I was very lucky.
865
00:29:47,830 --> 00:29:49,759
I kept winning, so...
866
00:29:49,760 --> 00:29:51,928
I got the title "Winning Fairy" from "Queendom Puzzle."
867
00:29:51,929 --> 00:29:53,398
- I see. - You always won.
868
00:29:53,399 --> 00:29:55,869
Those who ended up with Nana would think they were unlucky.
869
00:29:55,870 --> 00:29:58,138
- That's right. - They may have made it to the end.
870
00:29:58,139 --> 00:30:00,309
- But they failed because of Nana. - But they were against Nana.
871
00:30:00,310 --> 00:30:02,479
- You make your own luck. - You'd have lots of enemies.
872
00:30:02,580 --> 00:30:04,479
- That's right. - Enemies?
873
00:30:04,780 --> 00:30:09,050
I think I have good gut feelings and luck in survivals.
874
00:30:09,919 --> 00:30:11,218
- I tend to have that. - I see.
875
00:30:11,219 --> 00:30:12,648
- Lucky. - Lucky.
876
00:30:12,649 --> 00:30:14,188
Survival shows must be really tough.
877
00:30:14,189 --> 00:30:15,619
You hurt your finger...
878
00:30:15,620 --> 00:30:17,259
- while practicing. - That's right.
879
00:30:17,260 --> 00:30:18,859
- Did you fight with someone? - You beat up someone.
880
00:30:18,860 --> 00:30:20,159
"Drop out!"
881
00:30:20,830 --> 00:30:22,829
The reason Nana won against her competitors...
882
00:30:22,830 --> 00:30:24,600
was because of physical force.
883
00:30:24,899 --> 00:30:27,168
If people have similar abilities,
884
00:30:27,169 --> 00:30:28,399
it becomes a battle of nerves in the end.
885
00:30:28,899 --> 00:30:31,769
- In the end, it becomes a little... - Yes, if you are similarly good.
886
00:30:31,770 --> 00:30:33,109
- You have to be bold. - That's right.
887
00:30:33,110 --> 00:30:34,479
And you need courage.
888
00:30:34,580 --> 00:30:35,879
There are lots of power struggles there, right?
889
00:30:35,880 --> 00:30:38,780
Actually, it was my first time on a survival show.
890
00:30:38,880 --> 00:30:42,579
So I think it was my first time experiencing my body tremble.
891
00:30:42,580 --> 00:30:45,050
On the first introductory stage,
892
00:30:45,419 --> 00:30:48,820
I couldn't bend my hands and feet because I had a muscle pull.
893
00:30:48,919 --> 00:30:50,988
I was that nervous.
894
00:30:50,989 --> 00:30:53,388
But as it went on, I learned a lot...
895
00:30:53,389 --> 00:30:55,859
from my seniors and juniors, so I think it was nice.
896
00:30:55,860 --> 00:30:58,629
Surprisingly, people like Nana...
897
00:30:58,630 --> 00:31:00,299
have a stronger energy than Ralral.
898
00:31:00,300 --> 00:31:02,499
- Really? - If Ralral removes her eye makeup,
899
00:31:02,600 --> 00:31:04,069
she has eyes that look like they would always tear up.
900
00:31:04,070 --> 00:31:06,069
You look like you'd always cry when you go home.
901
00:31:06,070 --> 00:31:08,309
- She's a softie. - She's a deer.
902
00:31:08,310 --> 00:31:11,010
- Her hair is also like a deer. - That's right.
903
00:31:11,810 --> 00:31:14,478
- That's not true. - You'll get a slipped disc.
904
00:31:14,479 --> 00:31:17,049
- Be careful. - I think she'll be crying...
905
00:31:17,050 --> 00:31:18,520
when she removes her makeup at home and becomes Yoo Ra.
906
00:31:18,919 --> 00:31:20,549
"Time to eat, Yoo Ra."
907
00:31:20,550 --> 00:31:22,560
- "Mom." - Please transfer the pay.
908
00:31:23,060 --> 00:31:26,089
We were talking about Nana, the winning fairy.
909
00:31:26,090 --> 00:31:27,458
- Today... - She doesn't come unprepared.
910
00:31:27,459 --> 00:31:28,898
- She would have prepared a lot. - She wouldn't have come unprepared.
911
00:31:28,899 --> 00:31:29,928
- That's right. - Of course.
912
00:31:29,929 --> 00:31:31,069
She came with the "Teletubbies" song.
913
00:31:31,070 --> 00:31:32,428
- Of course. - Let's go.
914
00:31:32,429 --> 00:31:34,668
- Show us what you prepared. - For Men on a Mission,
915
00:31:34,669 --> 00:31:36,398
- Let's go. - Let's go.
916
00:31:36,399 --> 00:31:37,769
I prepared a dance.
917
00:31:37,770 --> 00:31:39,509
Crush the stage, Nana.
918
00:31:39,510 --> 00:31:41,709
- Crush it. - Crush it.
919
00:31:41,939 --> 00:31:44,310
Nana.
920
00:31:44,679 --> 00:31:46,379
Let's watch.
921
00:31:46,380 --> 00:31:47,610
It's your stage.
922
00:31:47,880 --> 00:31:49,049
- Nana. - "Queendom."
923
00:31:49,050 --> 00:31:50,149
- Good luck. - I'm Nana.
924
00:31:50,449 --> 00:31:51,590
Let's get it.
925
00:31:53,120 --> 00:31:54,188
Yes.
926
00:31:54,189 --> 00:31:55,820
("Super" by SEVENTEEN)
927
00:31:58,429 --> 00:32:00,889
(It's like I've become super)
928
00:32:09,570 --> 00:32:11,169
She's amazing.
929
00:32:15,510 --> 00:32:17,810
- What song is it? - It's "Super."
930
00:32:18,749 --> 00:32:19,810
By SEVENTEEN.
931
00:32:24,520 --> 00:32:26,349
It's a boy group's...
932
00:32:26,350 --> 00:32:29,389
(It's like I've become super)
933
00:32:29,790 --> 00:32:31,229
There's another one.
934
00:32:32,330 --> 00:32:34,228
- Let's go. - I watched this on a shorts clip.
935
00:32:34,229 --> 00:32:35,399
(The song that is trending on shorts)
936
00:32:36,030 --> 00:32:37,099
("Seven" by Jungkook)
937
00:32:37,100 --> 00:32:38,270
It's "Seven" by Jungkook.
938
00:32:45,270 --> 00:32:46,438
She's so awesome.
939
00:32:46,439 --> 00:32:47,939
She dances well.
940
00:32:48,209 --> 00:32:49,909
You need talent for that.
941
00:32:50,840 --> 00:32:51,949
I can't do it.
942
00:32:52,050 --> 00:32:53,080
Goodness.
943
00:32:53,610 --> 00:32:54,619
(It was a stage worth the name of the Winning Fairy.)
944
00:32:54,620 --> 00:32:56,249
Thank you.
945
00:32:57,550 --> 00:32:58,988
- I want to do this too. - They were boy group songs.
946
00:32:58,989 --> 00:33:00,648
- How do you do that? - That's right.
947
00:33:00,649 --> 00:33:01,759
Yes.
948
00:33:01,760 --> 00:33:04,559
- They were boy groups' songs. - You danced to those only.
949
00:33:04,560 --> 00:33:08,030
- That's right. - BamBam will do the girl's one.
950
00:33:08,860 --> 00:33:09,998
You prepared that?
951
00:33:09,999 --> 00:33:11,058
Well...
952
00:33:11,059 --> 00:33:13,570
I heard BamBam calls everyone "noona..."
953
00:33:13,800 --> 00:33:15,300
even though they aren't older.
954
00:33:15,740 --> 00:33:18,010
- Such charms. - You shouldn't say it like that.
955
00:33:18,110 --> 00:33:19,469
- That makes me look like... - Flirting?
956
00:33:19,470 --> 00:33:21,779
I'm flirting with everyone.
957
00:33:21,780 --> 00:33:23,140
- That's right. - That's not true.
958
00:33:23,479 --> 00:33:26,148
There's Jihyo of TWICE and Lisa.
959
00:33:26,149 --> 00:33:27,709
- Aren't you all the same age? - We are.
960
00:33:27,919 --> 00:33:31,950
But I called them "noona" ever since I was a trainee.
961
00:33:32,050 --> 00:33:34,459
- Why? - I was really short at the time.
962
00:33:34,890 --> 00:33:36,759
- How old were you? - I had to look up to them.
963
00:33:36,760 --> 00:33:39,430
You were as tall as DinDin back then.
964
00:33:41,399 --> 00:33:44,029
What does that make Soo Geun then?
965
00:33:44,030 --> 00:33:45,699
- What about Soo Geun? - I'm sorry,
966
00:33:45,700 --> 00:33:47,599
but you made a mistake by bringing me up.
967
00:33:47,970 --> 00:33:49,538
I'm not so short here.
968
00:33:49,539 --> 00:33:50,699
Gosh.
969
00:33:50,700 --> 00:33:53,038
- You're shorter than DinDin? - Somehow...
970
00:33:53,039 --> 00:33:54,339
I don't know.
971
00:33:54,340 --> 00:33:56,078
- Back then. - They seemed older back then.
972
00:33:56,079 --> 00:33:58,808
- Because you were smaller? - So that continued until now.
973
00:33:58,809 --> 00:34:01,179
- It's like a habit. - What are your ages?
974
00:34:01,180 --> 00:34:02,648
- With Lisa and Jihyo. - We're agemates.
975
00:34:02,649 --> 00:34:04,180
- They're agemates. - You just called everyone...
976
00:34:04,280 --> 00:34:05,819
taller than you "noona."
977
00:34:05,820 --> 00:34:07,090
- Right? - I used to before.
978
00:34:07,149 --> 00:34:08,919
- Before, I... - What about Soo Geun?
979
00:34:09,019 --> 00:34:10,219
He should call everyone "noona."
980
00:34:10,220 --> 00:34:11,990
Ralral would become "noona."
981
00:34:12,160 --> 00:34:13,490
- Yes. Call me "noona." - Ralral would become "noona."
982
00:34:13,590 --> 00:34:14,759
- It's not so bad. - Yes.
983
00:34:14,760 --> 00:34:15,998
Ralral looks taller than you.
984
00:34:15,999 --> 00:34:17,529
- She is taller. - Call me "noona."
985
00:34:17,530 --> 00:34:19,099
- How tall are you? - I'm 168cm tall.
986
00:34:19,269 --> 00:34:20,598
- What, 198cm? - She is so tall.
987
00:34:20,599 --> 00:34:21,769
- She is 168cm tall. - Hey.
988
00:34:22,240 --> 00:34:23,339
- Did you say that on purpose? - Did you hear him?
989
00:34:23,340 --> 00:34:24,609
- DinDin was... - Don't even start.
990
00:34:24,610 --> 00:34:26,809
DinDin was like this when Ralral said, "I'm 168cm."
991
00:34:27,640 --> 00:34:28,640
No!
992
00:34:28,780 --> 00:34:30,209
- How tall are you? - I'm 168cm.
993
00:34:30,479 --> 00:34:31,909
- What, 198cm? - She is so tall.
994
00:34:31,910 --> 00:34:33,510
- No, 168cm. - I'm 168cm.
995
00:34:33,579 --> 00:34:34,579
- I'm 168cm. - Goodness.
996
00:34:34,580 --> 00:34:36,419
(DinDin suddenly shakes his legs.)
997
00:34:36,519 --> 00:34:38,418
- No! - Really?
998
00:34:38,419 --> 00:34:39,919
- How tall are you? - What?
999
00:34:40,320 --> 00:34:42,518
I'm as tall as her.
1000
00:34:42,519 --> 00:34:44,359
- No. - You aren't 168cm.
1001
00:34:44,360 --> 00:34:45,360
People who are about your height...
1002
00:34:45,361 --> 00:34:47,659
- What? Am I older than him now? - Soo Geun grew taller recently.
1003
00:34:47,660 --> 00:34:48,660
- Yes, I got taller. - I mean...
1004
00:34:48,661 --> 00:34:50,929
- Why did you recently grow taller? - Are you taller than Soo Geun?
1005
00:34:50,930 --> 00:34:53,398
- Of course, I'm taller than him. - Gosh. Are you going to be okay?
1006
00:34:53,399 --> 00:34:55,498
- Come on. Are you? - Are you okay? I don't care.
1007
00:34:55,499 --> 00:34:56,538
- I have nothing to lose. - They should stand up.
1008
00:34:56,539 --> 00:34:58,268
- Why don't you two stand together? - Stand together.
1009
00:34:58,269 --> 00:35:00,569
- Take your shoes off too. - Stand there to see how tall he is.
1010
00:35:00,570 --> 00:35:01,938
- Right. I'm 162cm. - No.
1011
00:35:01,939 --> 00:35:03,708
- Gosh, come here. - Take your shoes off.
1012
00:35:03,709 --> 00:35:05,648
- You have to take off your shoes. - You better apologize.
1013
00:35:05,649 --> 00:35:07,209
- It's better that way. - Walk past each other.
1014
00:35:07,610 --> 00:35:09,219
You should walk past each other.
1015
00:35:09,220 --> 00:35:10,418
- Take off your shoes. - Take off my shoes?
1016
00:35:10,419 --> 00:35:11,518
- Yes. - Soo Geun's wearing his shoes.
1017
00:35:11,519 --> 00:35:13,220
- You have to take your shoes off. - I don't need them.
1018
00:35:14,590 --> 00:35:17,159
(Walking without shoes to play it fair and square)
1019
00:35:17,160 --> 00:35:18,828
- They both took their shoes off. - Walk past each other.
1020
00:35:18,829 --> 00:35:20,559
- I'm walking past him. - Hey!
1021
00:35:20,760 --> 00:35:22,659
- They both took their shoes off. - I'm walking past him.
1022
00:35:22,660 --> 00:35:24,029
- They both took their shoes off. - I don't have insoles with me.
1023
00:35:24,030 --> 00:35:25,898
(It's hard to tell who is taller when they stand next to each other.)
1024
00:35:25,899 --> 00:35:27,168
- Hey! - I looked him down.
1025
00:35:27,169 --> 00:35:28,498
- It was apparent I looked him down. - You looked up like this.
1026
00:35:28,499 --> 00:35:30,570
I was so much taller than you that I looked down at you like this.
1027
00:35:30,769 --> 00:35:32,610
(Checking with the VAR)
1028
00:35:32,809 --> 00:35:35,110
(DinDin's chin is up really high.)
1029
00:35:35,209 --> 00:35:37,509
(It's as if Soo Geun didn't pretend like he was trying hard.)
1030
00:35:37,510 --> 00:35:39,449
- DinDin's taller. - Stand back to back.
1031
00:35:39,450 --> 00:35:40,578
- Are you going to be okay? - Stand back to back.
1032
00:35:40,579 --> 00:35:42,019
Come here! Bring it on.
1033
00:35:42,579 --> 00:35:45,089
- Come on. Let's measure it. - Goodness, wait.
1034
00:35:45,090 --> 00:35:46,918
Hold on. Why don't you sit first?
1035
00:35:46,919 --> 00:35:47,919
Soo Geun won.
1036
00:35:47,920 --> 00:35:49,259
BamBam, what's with the shoe?
1037
00:35:49,260 --> 00:35:51,018
- Will you be mad if I take it out? - Take it out.
1038
00:35:51,019 --> 00:35:52,030
- Take it out. - What is it?
1039
00:35:52,530 --> 00:35:54,490
- I can't... - Hey, you little brat.
1040
00:35:55,729 --> 00:35:57,029
(DinDin's hidden insole)
1041
00:35:57,030 --> 00:35:58,829
- Shame on you. - This is...
1042
00:35:59,399 --> 00:36:02,570
(Hey, you little brat. Shame on you.)
1043
00:36:02,899 --> 00:36:05,208
- I can't walk without it. - Really?
1044
00:36:05,209 --> 00:36:06,538
- Are your feet flat? - Yes, they are.
1045
00:36:06,539 --> 00:36:07,739
- "Are your feet flat?" - I think...
1046
00:36:07,740 --> 00:36:09,078
How did you even know the word?
1047
00:36:09,079 --> 00:36:11,708
They were about the same height when they walked past each other.
1048
00:36:11,709 --> 00:36:13,879
- No, I'm taller. - No. You two were about the same.
1049
00:36:13,880 --> 00:36:16,019
It's okay to say whatever you want. But don't say you're 168cm.
1050
00:36:16,479 --> 00:36:17,648
- You can't say that. - I'm 173cm tall.
1051
00:36:17,649 --> 00:36:18,649
- It's because... - What?
1052
00:36:18,650 --> 00:36:19,719
- You are 173cm tall? - What?
1053
00:36:19,720 --> 00:36:21,589
- Say that instead. - You're taller than Ralral then.
1054
00:36:21,590 --> 00:36:22,689
- Of course. - Yes.
1055
00:36:23,289 --> 00:36:24,289
(DinDin can be shameless.)
1056
00:36:24,290 --> 00:36:26,529
The last thing here says that you are a contents master.
1057
00:36:26,530 --> 00:36:27,998
- That's cool. - A contents master.
1058
00:36:27,999 --> 00:36:30,129
- Her contents are amazing. - We all know that.
1059
00:36:30,130 --> 00:36:32,729
Even I watched her short video.
1060
00:36:33,070 --> 00:36:34,768
- Goodness. - The one in the bathroom.
1061
00:36:34,769 --> 00:36:36,938
She battled against Jo Kwon in the bathroom.
1062
00:36:36,939 --> 00:36:38,069
I watched all of her videos from the beginning.
1063
00:36:38,070 --> 00:36:39,668
Wasn't your first video about therapy?
1064
00:36:39,669 --> 00:36:42,309
It was just an ASMR video at first.
1065
00:36:43,209 --> 00:36:45,748
- Like this? - It's like 30 minutes before you...
1066
00:36:45,749 --> 00:36:48,078
fall asleep when you're back from the club with the makeup.
1067
00:36:48,079 --> 00:36:49,579
- It's an ASMR video about that. - Right.
1068
00:36:49,950 --> 00:36:51,819
It's like you're so tired from drinking a lot.
1069
00:36:51,820 --> 00:36:53,319
- But you have to remove the makeup. - Right.
1070
00:36:53,320 --> 00:36:54,390
You just throw things.
1071
00:36:54,890 --> 00:36:57,090
You look into the mirror. You have work the next day.
1072
00:36:57,720 --> 00:37:02,459
(It's an ASMR showing how she wants to sleep, but she has to erase it)
1073
00:37:08,300 --> 00:37:10,538
It's relatable although it's exaggerated.
1074
00:37:10,539 --> 00:37:11,639
- Right. - You can relate to it.
1075
00:37:11,640 --> 00:37:13,969
- That's why her videos are popular. - It's not that I try to make...
1076
00:37:13,970 --> 00:37:15,478
people laugh. I'm just tired.
1077
00:37:15,479 --> 00:37:18,279
But I have to erase the makeup. People can relate to it.
1078
00:37:18,280 --> 00:37:19,550
That's why it went viral.
1079
00:37:19,780 --> 00:37:21,748
The videos on silent brawling are the most popular ones.
1080
00:37:21,749 --> 00:37:23,078
- They're popular. - Right.
1081
00:37:23,079 --> 00:37:24,079
Those are popular.
1082
00:37:24,349 --> 00:37:26,089
- I know this. - This one is famous.
1083
00:37:26,090 --> 00:37:27,090
- This one. - Goodness.
1084
00:37:27,119 --> 00:37:30,459
(ASMR on silent brawling in the club bathroom)
1085
00:37:34,800 --> 00:37:36,199
I invited him from Brazil.
1086
00:37:36,200 --> 00:37:37,800
- He's like the first creator. - He's a Brazilian.
1087
00:37:38,070 --> 00:37:40,329
I thought of shooting a video with him to compete.
1088
00:37:40,470 --> 00:37:41,538
I invited him personally.
1089
00:37:41,539 --> 00:37:43,640
- He was the first creator of this? - Yes.
1090
00:37:44,769 --> 00:37:47,168
(Expressing subtle mental fight...)
1091
00:37:47,169 --> 00:37:52,649
(into a war of nerves in the club powder room)
1092
00:37:56,849 --> 00:37:59,720
- I had models like Haena too. - Haena, the model.
1093
00:38:00,519 --> 00:38:01,860
I can relate to it a lot.
1094
00:38:03,519 --> 00:38:04,519
What's wrong with her?
1095
00:38:04,660 --> 00:38:06,259
- What's wrong with her? - Where did she get that?
1096
00:38:06,260 --> 00:38:07,359
- Jo Kwon. - I had Jo Kwon too.
1097
00:38:07,360 --> 00:38:10,130
- Goodness. He was amazing. - Park Mak Rye's one was fun too.
1098
00:38:12,399 --> 00:38:14,729
Gosh, those lips! It has been so long since I saw lips like that.
1099
00:38:15,070 --> 00:38:17,070
Jo Kwon is so fierce too. He's as strong as her.
1100
00:38:17,939 --> 00:38:19,308
- He's so fierce too. - He secretly looked at mine.
1101
00:38:19,309 --> 00:38:20,309
Then he pretended like he didn't.
1102
00:38:21,070 --> 00:38:22,438
Doesn't he look like a peacock?
1103
00:38:22,439 --> 00:38:23,439
- Goodness. - Oh, my.
1104
00:38:24,039 --> 00:38:25,950
I have been to clubs too.
1105
00:38:26,249 --> 00:38:29,018
- But I've never been to the lady's. - Right.
1106
00:38:29,019 --> 00:38:31,418
- Do women really do that? - Let me tell you what it is.
1107
00:38:31,419 --> 00:38:33,418
- Some parts are exaggerated. - Right.
1108
00:38:33,419 --> 00:38:35,288
I think it applies to everybody.
1109
00:38:35,289 --> 00:38:37,319
When people meet strangers,
1110
00:38:37,320 --> 00:38:38,688
- they are on guard. - Right.
1111
00:38:38,689 --> 00:38:40,629
- I think it's instinct. - Yes, it is.
1112
00:38:40,630 --> 00:38:43,328
It's not about glaring at them or showing them you're strong.
1113
00:38:43,329 --> 00:38:45,328
When someone wears something nice...
1114
00:38:45,329 --> 00:38:47,398
or someone pretty is there, women look at them.
1115
00:38:47,399 --> 00:38:48,598
They want to buy the thing that the pretty woman is carrying.
1116
00:38:48,599 --> 00:38:50,739
Sometimes you ask her where she got it.
1117
00:38:50,740 --> 00:38:52,438
You just think that it's pretty.
1118
00:38:52,439 --> 00:38:54,208
I added more details to that.
1119
00:38:54,209 --> 00:38:55,339
Very naturally.
1120
00:38:55,340 --> 00:38:56,808
Here is an example. There are women...
1121
00:38:56,809 --> 00:38:58,679
who compliment pretty ones as they sit in the powder room.
1122
00:38:58,680 --> 00:39:00,449
- But timid ones can't do that. - Right.
1123
00:39:00,450 --> 00:39:01,918
So they just sit like this.
1124
00:39:01,919 --> 00:39:03,619
(Gently greeting just with the eyes)
1125
00:39:03,880 --> 00:39:05,989
- They subtly check out stuff. - Right.
1126
00:39:05,990 --> 00:39:08,918
They would think where she got her ribbon tie.
1127
00:39:08,919 --> 00:39:11,788
I make videos about how they have a mental fight.
1128
00:39:11,789 --> 00:39:13,429
- Like a war of nerves. - So women do that.
1129
00:39:13,430 --> 00:39:15,659
It's something very simple. But she caught those details.
1130
00:39:15,660 --> 00:39:16,958
Then she put them into great contents.
1131
00:39:16,959 --> 00:39:18,469
She's good at observing people.
1132
00:39:18,470 --> 00:39:19,898
So I made videos about them.
1133
00:39:19,899 --> 00:39:21,168
A lot of people tagged their friends on my videos.
1134
00:39:21,169 --> 00:39:23,969
They say like, "Isn't this you?"
1135
00:39:23,970 --> 00:39:25,708
The ASMR video at the soup restaurant...
1136
00:39:25,709 --> 00:39:28,239
- It's very famous. - Everyone has hangover food there.
1137
00:39:28,240 --> 00:39:29,739
- It's a fact. - Haejangguk with pork backbone.
1138
00:39:29,740 --> 00:39:31,339
Although I'm a Thai,
1139
00:39:31,340 --> 00:39:32,809
I only have haejangguk for hangover food.
1140
00:39:34,079 --> 00:39:35,518
- What? - Hey.
1141
00:39:35,519 --> 00:39:36,879
I always have it even when I'm not in Korea.
1142
00:39:36,880 --> 00:39:38,549
I have a question, BamBam.
1143
00:39:38,550 --> 00:39:40,589
What do Thai people have as hangover food?
1144
00:39:40,590 --> 00:39:42,518
- Tom yum kung. - Tom yum kung or rice noodles.
1145
00:39:42,519 --> 00:39:43,958
- They eat stuff like that. - Like rice noodles.
1146
00:39:43,959 --> 00:39:45,359
But it's not effective as hangover food.
1147
00:39:45,360 --> 00:39:46,728
- I always have rice soup. - Just rice soup.
1148
00:39:46,729 --> 00:39:47,828
Which rice soup do you like?
1149
00:39:47,829 --> 00:39:49,159
- There are many types. - I like these two.
1150
00:39:49,160 --> 00:39:52,368
I like rice soup with sundae or seonji.
1151
00:39:52,369 --> 00:39:54,098
- Rice soup. - Seonji rice soup?
1152
00:39:54,099 --> 00:39:55,768
So you like haejangguk from Yangpyeong.
1153
00:39:55,769 --> 00:39:57,538
- Yangpyeong? - Seonji is originally from there.
1154
00:39:57,539 --> 00:39:58,668
- I have never tried it. - He can eat seonji.
1155
00:39:58,669 --> 00:40:01,168
- He is a Thai who likes rice soup. - He likes rice soup with seonji.
1156
00:40:01,169 --> 00:40:02,538
- Goodness. - It's a surprise.
1157
00:40:02,539 --> 00:40:04,578
Fresh seonji is really delicious.
1158
00:40:04,579 --> 00:40:06,208
- It's very savory. - Right.
1159
00:40:06,209 --> 00:40:07,308
- Amazing. - Right.
1160
00:40:07,309 --> 00:40:08,978
There is an offal too, right?
1161
00:40:08,979 --> 00:40:10,419
Yes. The one that looks like a towel.
1162
00:40:10,649 --> 00:40:12,189
- "Like a towel." - That one...
1163
00:40:12,419 --> 00:40:14,550
- Like a towel. - Like a wet towel.
1164
00:40:15,390 --> 00:40:16,659
Right, it looks like that.
1165
00:40:16,660 --> 00:40:17,660
It's wrinkled like this.
1166
00:40:17,661 --> 00:40:19,389
- That's the best one. - It's soft and tender.
1167
00:40:19,390 --> 00:40:20,889
- That's the most expensive one. - It's the tripe.
1168
00:40:20,890 --> 00:40:22,199
- It's the tripe. - It's the most expensive one.
1169
00:40:22,200 --> 00:40:23,529
- He likes the tripe. - It's the stomach.
1170
00:40:23,530 --> 00:40:25,969
- Like a wet towel. - I haven't watched it yet.
1171
00:40:25,970 --> 00:40:27,629
- I want to watch it. - Yes, there's one about it.
1172
00:40:27,630 --> 00:40:29,538
It's like you feel sick.
1173
00:40:29,539 --> 00:40:31,039
But you have to eat hangover food before you sleep.
1174
00:40:31,169 --> 00:40:33,038
- Your eyes get drowsy. - I want to have rice soup now.
1175
00:40:33,039 --> 00:40:35,739
Like this. You are so tired, but you still order soju.
1176
00:40:35,740 --> 00:40:37,180
- Right. - It's a hangover drink.
1177
00:40:37,910 --> 00:40:39,680
The rice grains all fly away as you blow the hot soup.
1178
00:40:40,010 --> 00:40:41,619
It's too hot to eat.
1179
00:40:42,249 --> 00:40:43,979
- Right. - I acted out those things.
1180
00:40:44,249 --> 00:40:47,990
(An ASMR about 30 minutes before going home after clubbing)
1181
00:40:57,729 --> 00:41:00,168
Now that I think about it, we understand your contents.
1182
00:41:00,169 --> 00:41:02,969
But I bet Kyung Hoon has no idea what we are talking about.
1183
00:41:02,970 --> 00:41:04,039
He doesn't go clubbing.
1184
00:41:04,539 --> 00:41:05,868
So he doesn't have a chance to have a hangover food as rice soup.
1185
00:41:05,869 --> 00:41:07,009
- What? - I've done all of that.
1186
00:41:07,010 --> 00:41:08,038
- Do you go clubbing? - My gosh.
1187
00:41:08,039 --> 00:41:10,510
- I've done it all when I was young. - Goodness.
1188
00:41:11,010 --> 00:41:12,179
I don't do it anymore because I am old now.
1189
00:41:12,180 --> 00:41:13,779
- My gosh. - So you went clubbing before.
1190
00:41:13,780 --> 00:41:15,648
What? Do you want to go?
1191
00:41:15,649 --> 00:41:17,279
- Do you want to go tonight? - Shall we?
1192
00:41:17,280 --> 00:41:19,089
- Tonight? - What do you say?
1193
00:41:19,090 --> 00:41:20,788
Kyung Hoon. If you happen...
1194
00:41:20,789 --> 00:41:22,918
- to drink outside, you can call me. - Kyung Hoon.
1195
00:41:22,919 --> 00:41:25,288
I want to drink with you. It has been so long.
1196
00:41:25,289 --> 00:41:26,728
- Let's go with Yeong Cheol tonight. - Let's go.
1197
00:41:26,729 --> 00:41:28,659
You, me, Jang Hoon, and Ho Dong.
1198
00:41:28,660 --> 00:41:29,660
I want to join too.
1199
00:41:30,399 --> 00:41:31,828
Let's all go together.
1200
00:41:31,829 --> 00:41:33,029
(He's excited at the news of going clubbing and having haejangguk.)
1201
00:41:33,030 --> 00:41:34,030
- We can all go. - Goodness.
1202
00:41:34,031 --> 00:41:35,239
My goodness.
1203
00:41:35,240 --> 00:41:37,098
- Nana... - I'm happy at the thought...
1204
00:41:37,099 --> 00:41:38,099
of hanging out after a long time.
1205
00:41:39,110 --> 00:41:40,538
Nana, it's your first time here.
1206
00:41:40,539 --> 00:41:42,280
She probably wants to do so many things here.
1207
00:41:42,610 --> 00:41:44,978
It would be fun to have a mental fight with Ralral.
1208
00:41:44,979 --> 00:41:46,348
- I'd love to. - An ASMR shooting.
1209
00:41:46,349 --> 00:41:47,679
- I love it. - The two of them?
1210
00:41:47,680 --> 00:41:49,949
- That would be nice. - I watch a lot of her videos.
1211
00:41:49,950 --> 00:41:51,418
- Can she be Ralral's match? - All right, then.
1212
00:41:51,419 --> 00:41:53,820
I can show a mental fight with her in the waiting room here.
1213
00:41:54,419 --> 00:41:56,989
At the waiting room, I'm seeing her for the first time.
1214
00:41:56,990 --> 00:41:58,659
- I see. - You two share the waiting room.
1215
00:41:58,660 --> 00:42:00,129
But it's true. It's my first time meeting her today.
1216
00:42:00,130 --> 00:42:01,659
- We share the waiting room. - Right.
1217
00:42:01,660 --> 00:42:03,098
I'll show how we have a mental fight there.
1218
00:42:03,099 --> 00:42:04,099
- All right. - Right.
1219
00:42:04,599 --> 00:42:06,070
- Are you ready? - It would be fun.
1220
00:42:06,300 --> 00:42:07,700
- What? - Has it started?
1221
00:42:07,829 --> 00:42:10,039
(Men on a Mission: Ms. Ralral and Ms. Nana)
1222
00:42:15,380 --> 00:42:17,409
- I'll think of it as a mirror. - Okay.
1223
00:42:17,410 --> 00:42:19,348
It's like I'm watching a concert. I love it.
1224
00:42:19,349 --> 00:42:20,409
Okay!
1225
00:42:20,410 --> 00:42:22,579
(An ASMR on a mental fight at the waiting room)
1226
00:42:22,849 --> 00:42:25,819
(Ralral and Nana met for the first time today.)
1227
00:42:25,820 --> 00:42:28,760
(They share the waiting room together.)
1228
00:42:29,559 --> 00:42:30,689
My goodness.
1229
00:42:31,289 --> 00:42:33,189
- Goodness. - So they don't know each other.
1230
00:42:33,559 --> 00:42:35,459
- Goodness. - So they don't know each other.
1231
00:42:38,530 --> 00:42:39,530
Can she do it?
1232
00:42:39,531 --> 00:42:41,329
(Facial mist)
1233
00:42:42,700 --> 00:42:43,700
She can be a tough match.
1234
00:42:44,840 --> 00:42:47,570
So they were literally like this 20 minutes ago.
1235
00:42:47,910 --> 00:42:48,910
Do you hear them?
1236
00:42:49,709 --> 00:42:51,379
She's spraying it on Nana as well.
1237
00:42:51,380 --> 00:42:52,950
(Ralral takes out a giant facial mist.)
1238
00:42:53,649 --> 00:42:54,649
Goodness.
1239
00:42:55,749 --> 00:42:59,249
(She's spraying it on her whole body.)
1240
00:43:00,519 --> 00:43:02,260
Goodness, look at her face.
1241
00:43:03,559 --> 00:43:04,559
How pretty.
1242
00:43:04,560 --> 00:43:05,829
Goodness.
1243
00:43:07,689 --> 00:43:09,458
- It's even bigger. - It's a bigger sponge.
1244
00:43:09,459 --> 00:43:11,059
Ralral looks like Jo Kwon.
1245
00:43:15,030 --> 00:43:16,939
- She's fierce too. - It's even bigger.
1246
00:43:17,539 --> 00:43:18,539
By the way...
1247
00:43:23,039 --> 00:43:24,039
Goodness.
1248
00:43:25,280 --> 00:43:27,249
(She prepared for the giant pink sweet potato for this moment.)
1249
00:43:27,910 --> 00:43:29,719
(The mental fight gets heated just like the pounding sound.)
1250
00:43:29,720 --> 00:43:31,078
Did she make the sponge?
1251
00:43:31,079 --> 00:43:32,890
- Yes, she did. - Isn't it a boxing glove?
1252
00:43:34,519 --> 00:43:35,519
- Do they sell it? - Yes.
1253
00:43:35,590 --> 00:43:37,160
- Is that Producer Choi Chang Soo? - Hello.
1254
00:43:37,789 --> 00:43:39,389
(Producer Choi Chang Soo visits the waiting room.)
1255
00:43:39,390 --> 00:43:40,659
Hello.
1256
00:43:40,660 --> 00:43:42,659
- Hello. - I'm Producer Choi Chang Soo.
1257
00:43:42,660 --> 00:43:43,898
- Hello. - Hello.
1258
00:43:43,899 --> 00:43:46,328
It must be inconvenient for you to share the waiting room.
1259
00:43:46,329 --> 00:43:47,598
No, she's so pretty.
1260
00:43:47,599 --> 00:43:48,998
She is so kind.
1261
00:43:48,999 --> 00:43:50,699
- It's fine. - A star is here in the next room.
1262
00:43:50,700 --> 00:43:51,700
- I see. - Really?
1263
00:43:51,701 --> 00:43:53,639
They told me to put the minors here.
1264
00:43:53,640 --> 00:43:55,538
We are totally fine.
1265
00:43:55,539 --> 00:43:58,009
- We are okay. - She is so nice.
1266
00:43:58,010 --> 00:44:00,148
- I'm a huge fan of you. - She is so talented.
1267
00:44:00,149 --> 00:44:03,148
I'm sorry. I should have watched my words. I'm the producer.
1268
00:44:03,149 --> 00:44:05,648
There is a rumor that I'm rude here at JTBC.
1269
00:44:05,649 --> 00:44:06,688
I'm Choi Chang Soo.
1270
00:44:06,689 --> 00:44:08,118
- Thank you. - Goodness.
1271
00:44:08,119 --> 00:44:10,219
- He looks just like Choi Chang Soo. - This is crazy.
1272
00:44:10,220 --> 00:44:11,688
You haven't put on makeup, right?
1273
00:44:11,689 --> 00:44:13,688
- No, not yet. - We still have to put on more.
1274
00:44:13,689 --> 00:44:15,958
- You should brush your hair too. - Oh, okay.
1275
00:44:15,959 --> 00:44:16,959
We hope you can work well today.
1276
00:44:16,960 --> 00:44:18,699
- Thank you. - I hope it goes well today.
1277
00:44:18,700 --> 00:44:19,929
- Thank you. - All right.
1278
00:44:19,930 --> 00:44:22,300
Yes, I'm on my way back after greeting the minors.
1279
00:44:24,140 --> 00:44:25,339
- Thank you. - My goodness.
1280
00:44:25,340 --> 00:44:27,969
Soo Geun is the best impromptu skit actor in the world.
1281
00:44:27,970 --> 00:44:29,279
It's still not over.
1282
00:44:29,280 --> 00:44:32,209
So they are at it again after the producer leaves the room.
1283
00:44:32,709 --> 00:44:33,779
(They're back with the war of nerves.)
1284
00:44:33,780 --> 00:44:35,519
- He's the best one. - "Minors."
1285
00:44:36,619 --> 00:44:38,249
- Your brush is too big. - Are they continuing?
1286
00:44:39,050 --> 00:44:40,249
My brush is a heart shape.
1287
00:44:40,419 --> 00:44:42,059
- What is that? - What's that?
1288
00:44:43,459 --> 00:44:44,789
- Goodness, it's a brush. - Is that a brush?
1289
00:44:45,559 --> 00:44:47,359
- The brush works well. - The brush is like...
1290
00:44:47,360 --> 00:44:48,799
- I thought it was a makeup. - My hair is all tangled.
1291
00:44:48,800 --> 00:44:50,728
- But it works well on my hair. - It's a heart-shaped brush.
1292
00:44:50,729 --> 00:44:52,130
- I saw some brushes like that. - Is it new?
1293
00:44:52,630 --> 00:44:53,898
- What? Is she stealing it? - The brush is like a prop.
1294
00:44:53,899 --> 00:44:54,970
There is more.
1295
00:44:55,570 --> 00:44:57,339
- Is that a brush too? - Is that a brush as well?
1296
00:44:57,340 --> 00:44:59,110
- It used to look like an ax. - I know.
1297
00:45:02,140 --> 00:45:04,179
- Is it a mirror or what? - Look how they're in sync.
1298
00:45:04,180 --> 00:45:05,249
They're like twins.
1299
00:45:05,809 --> 00:45:06,880
(Giving a noogie)
1300
00:45:08,649 --> 00:45:09,918
It feels like I'm getting a massage.
1301
00:45:09,919 --> 00:45:10,979
It's so refreshing.
1302
00:45:11,649 --> 00:45:12,649
I love it.
1303
00:45:12,990 --> 00:45:14,649
Give me one of the brushes later.
1304
00:45:14,820 --> 00:45:16,360
(Giggling)
1305
00:45:17,459 --> 00:45:20,390
(Wrapping up the war of nerves with a chic giggle)
1306
00:45:20,729 --> 00:45:22,399
(Giggling)
1307
00:45:22,999 --> 00:45:24,629
That was fun.
1308
00:45:24,630 --> 00:45:25,668
(Nana is as fierce as Ralral in the war of nerves.)
1309
00:45:25,669 --> 00:45:27,470
- That was really cool. - Thank you.
1310
00:45:27,769 --> 00:45:29,639
That is a heart-shaped brush.
1311
00:45:29,640 --> 00:45:31,038
- Isn't it very pretty? - I think...
1312
00:45:31,039 --> 00:45:33,469
I should be the one brushing hair, not you two.
1313
00:45:33,470 --> 00:45:34,969
- Yes, you should brush your hair. - Throw the brush.
1314
00:45:34,970 --> 00:45:36,078
If your hair straightens because of that brush,
1315
00:45:36,079 --> 00:45:37,909
- it must be a nice one. - It will be straight.
1316
00:45:37,910 --> 00:45:39,909
- Gosh, it's refreshing. - Pat it on your scalp.
1317
00:45:39,910 --> 00:45:41,979
- It's getting thicker. - Is it for scalp massaging too?
1318
00:45:42,220 --> 00:45:43,319
Does it help with massaging?
1319
00:45:43,320 --> 00:45:45,688
- It's very refreshing. - Brother Bald told us to massage.
1320
00:45:45,689 --> 00:45:46,819
- This one... - Yes, it helps with massaging.
1321
00:45:46,820 --> 00:45:49,819
Ralral told me a lot about herself before.
1322
00:45:49,820 --> 00:45:51,419
You used to have many different jobs.
1323
00:45:51,590 --> 00:45:52,829
- Tell us more about it. - It's refreshing.
1324
00:45:52,890 --> 00:45:54,959
I majored in acting.
1325
00:45:55,300 --> 00:45:57,260
I had many different jobs before.
1326
00:45:57,430 --> 00:45:59,268
I was a secretary before.
1327
00:45:59,269 --> 00:46:01,598
- I was a musical actress too. - Right.
1328
00:46:01,599 --> 00:46:03,039
I was a translator too.
1329
00:46:03,470 --> 00:46:06,139
I worked a lot in different fields.
1330
00:46:06,140 --> 00:46:07,569
But I ended up being here after doing many things.
1331
00:46:07,570 --> 00:46:08,578
- I see. - What about at clubs?
1332
00:46:08,579 --> 00:46:11,109
I was a live band singer at some club in Singapore.
1333
00:46:11,110 --> 00:46:12,279
- You used to sing? - Every night.
1334
00:46:12,280 --> 00:46:13,949
- You sang English pop songs? - Yes, I sang English pop songs.
1335
00:46:13,950 --> 00:46:15,279
I sang Korean songs that were featured in Korean movies.
1336
00:46:15,280 --> 00:46:16,679
I did that for about 3 to 4 years.
1337
00:46:16,680 --> 00:46:17,848
You are a good singer, right?
1338
00:46:17,849 --> 00:46:20,518
I wanted to become a musical actress, but things didn't work out.
1339
00:46:20,519 --> 00:46:23,090
That's why I had many different jobs like a secretary.
1340
00:46:23,490 --> 00:46:25,489
Ralral has many hit songs.
1341
00:46:25,490 --> 00:46:27,288
- Really? - You'd know if you listen to it.
1342
00:46:27,289 --> 00:46:28,959
- She has hit songs? - Yes, she has.
1343
00:46:29,860 --> 00:46:32,099
("Let's Go Gaja" by Ralral)
1344
00:46:32,269 --> 00:46:33,598
- It's an EDM. - Jang Hoon hates it.
1345
00:46:33,599 --> 00:46:35,228
- This song. - It's an EDM.
1346
00:46:35,229 --> 00:46:37,969
Hee Chul's hair is all straight now.
1347
00:46:37,970 --> 00:46:40,610
(By the way, his hair is all straight now.)
1348
00:46:41,240 --> 00:46:43,180
- Look at this. - His head got bigger.
1349
00:46:44,180 --> 00:46:46,449
- Goodness. - Wait a second.
1350
00:46:46,450 --> 00:46:48,208
- He's like Bob Ross. - Hee Chul.
1351
00:46:48,209 --> 00:46:50,219
- He looks like Bob. - It's so refreshing.
1352
00:46:50,220 --> 00:46:51,319
- Mr. Bob. - Hee Chul.
1353
00:46:51,320 --> 00:46:53,820
- Long time no see. - "Men on a Mission is easy, right?"
1354
00:46:54,490 --> 00:46:56,660
- This is so refreshing. - Look at his face.
1355
00:46:56,860 --> 00:46:58,759
It's good to pursue all of your dreams.
1356
00:46:58,760 --> 00:47:00,589
But it's also nice to have a life-long job too.
1357
00:47:00,590 --> 00:47:02,299
- Aren't your parents worried? - Right, they are.
1358
00:47:02,300 --> 00:47:04,098
When I came back to Korea, I had nothing else to do.
1359
00:47:04,099 --> 00:47:06,828
I turned on the webcast. I talked alone and sang to myself.
1360
00:47:06,829 --> 00:47:09,368
I did impressions on dog barking and danced too.
1361
00:47:09,369 --> 00:47:11,839
My parents didn't believe that I made money out of it.
1362
00:47:11,840 --> 00:47:13,739
They thought I was going crazy.
1363
00:47:13,740 --> 00:47:16,179
It looked like I played computer games and muttered to myself.
1364
00:47:16,180 --> 00:47:17,208
- Right. - I see.
1365
00:47:17,209 --> 00:47:19,049
My mother is very elegant. She is a vocal major.
1366
00:47:19,050 --> 00:47:20,379
She's sophisticated. She doesn't swear.
1367
00:47:20,380 --> 00:47:23,049
She would walk into my room when my webcast is on air.
1368
00:47:23,050 --> 00:47:24,880
She'd say, "Don't waste your life like that."
1369
00:47:25,180 --> 00:47:26,820
"Stop it with the dog barking!"
1370
00:47:27,419 --> 00:47:28,419
"Lee Yoo Ra!"
1371
00:47:29,019 --> 00:47:30,320
"This is an apartment."
1372
00:47:30,760 --> 00:47:32,788
"Why do you make dog barking noises at three in the morning?"
1373
00:47:32,789 --> 00:47:33,859
"There are so many people who are sleeping!"
1374
00:47:33,860 --> 00:47:34,889
That was like a musical show.
1375
00:47:34,890 --> 00:47:36,398
- Goodness. - My mother is literally like this.
1376
00:47:36,399 --> 00:47:37,629
My mom is like this.
1377
00:47:37,630 --> 00:47:39,800
How did you make dog barking noises at three in the morning?
1378
00:47:39,930 --> 00:47:41,469
She told me to stop.
1379
00:47:41,470 --> 00:47:44,069
But I had to do it because people were sponsoring.
1380
00:47:44,070 --> 00:47:46,110
I told them, "Thank you. You don't have to sponsor me anymore."
1381
00:47:46,209 --> 00:47:47,969
- "Please make dog barking noises." - "Do dog barking impressions."
1382
00:47:47,970 --> 00:47:49,110
"Here, 50 dollars."
1383
00:47:49,380 --> 00:47:51,039
"Thank you. I'll just do a quick one."
1384
00:47:51,079 --> 00:47:52,549
(Barking)
1385
00:47:52,550 --> 00:47:54,348
"I'm sorry. I have to stop now."
1386
00:47:54,349 --> 00:47:57,680
That would make your mother worried if she watched you from the back.
1387
00:47:57,950 --> 00:47:59,220
My mom and dad fought about this.
1388
00:47:59,390 --> 00:48:01,288
My mom thought it was the Golden Retriever the next door.
1389
00:48:01,289 --> 00:48:03,019
My dad thought it was me.
1390
00:48:03,360 --> 00:48:04,618
- Really? - Yes.
1391
00:48:04,619 --> 00:48:06,458
They woke me up at seven in the morning.
1392
00:48:06,459 --> 00:48:09,200
"Yoo Ra, get up. Sit down here."
1393
00:48:09,329 --> 00:48:11,299
I just sat without knowing what they were talking about.
1394
00:48:11,300 --> 00:48:12,728
I was like, "What's going on?"
1395
00:48:12,729 --> 00:48:14,300
"Is it you that made the dog barking noises?"
1396
00:48:15,399 --> 00:48:16,470
"Last night."
1397
00:48:16,769 --> 00:48:18,038
I didn't answer her properly.
1398
00:48:18,039 --> 00:48:21,209
The neighbor has a Golden Retriever. I'm going to complain to them.
1399
00:48:21,309 --> 00:48:22,339
Or was it you?
1400
00:48:22,340 --> 00:48:24,180
Dad whispered, "It was Yoo Ra."
1401
00:48:25,340 --> 00:48:28,549
Dad quietly told her, "It was Yoo Ra."
1402
00:48:28,550 --> 00:48:29,680
It could lead them into a fight with the neighbor.
1403
00:48:30,280 --> 00:48:34,119
(The loud dog barking sounded real.)
1404
00:48:36,289 --> 00:48:38,518
I told them that it was me. It was about getting sponsorship.
1405
00:48:38,519 --> 00:48:39,889
My mother didn't believe me.
1406
00:48:39,890 --> 00:48:42,029
I'm sure you give your mother some money too now.
1407
00:48:42,030 --> 00:48:44,160
I was so frustrated because she scolded me so much.
1408
00:48:44,229 --> 00:48:46,898
I exchanged the sponsored money right away.
1409
00:48:46,899 --> 00:48:48,740
I brought it to my mom.
1410
00:48:48,769 --> 00:48:51,340
"Mom, I earned this money."
1411
00:48:51,539 --> 00:48:53,209
This is what she said.
1412
00:48:53,669 --> 00:48:55,240
She thought it was some kind of scam.
1413
00:48:55,309 --> 00:48:58,380
"People in the computer that you met online gave you the money?"
1414
00:48:58,950 --> 00:49:00,009
(Her mother thought it was an internet scam.)
1415
00:49:00,010 --> 00:49:02,118
- Your mother... - She wouldn't believe it.
1416
00:49:02,119 --> 00:49:04,050
"It's about some sort of charging cash, right?"
1417
00:49:04,619 --> 00:49:07,220
"Do you play games and meet up with them?"
1418
00:49:07,890 --> 00:49:09,359
- I told her it's not that. - She might not know this stuff.
1419
00:49:09,360 --> 00:49:11,659
I give her a lot of money now. She is happy.
1420
00:49:11,660 --> 00:49:13,159
- Right. - I see.
1421
00:49:13,160 --> 00:49:14,629
It's nice because she is successful now.
1422
00:49:14,630 --> 00:49:18,259
A lot of people do dance challenges with Ralral's song.
1423
00:49:18,260 --> 00:49:20,368
- "Square Eyes." - Right, "Square Eyes."
1424
00:49:20,369 --> 00:49:21,799
I don't exactly know what it is.
1425
00:49:21,800 --> 00:49:24,498
It's a song. We wanted to make...
1426
00:49:24,499 --> 00:49:26,438
a tacky song that stays in people's heads.
1427
00:49:26,439 --> 00:49:29,009
- It's called "Square Eyes." - "Square Eyes."
1428
00:49:29,010 --> 00:49:30,239
"Why do you open your eyes like that?"
1429
00:49:30,240 --> 00:49:32,679
"Keep your eyes triangular." "Keep your eyes square."
1430
00:49:32,680 --> 00:49:34,010
"You don't like me, do you?"
1431
00:49:34,149 --> 00:49:36,880
- Then you sing. - I get it now.
1432
00:49:37,280 --> 00:49:38,949
- It's an EDM song. - Right.
1433
00:49:38,950 --> 00:49:41,118
It's a fun EDM song.
1434
00:49:41,119 --> 00:49:42,819
People copy what I do as they chew chewing gums.
1435
00:49:42,820 --> 00:49:44,659
It went viral as some kids also copied me doing it.
1436
00:49:44,660 --> 00:49:45,688
(Why do you open your eyes like that?)
1437
00:49:45,689 --> 00:49:46,728
(Even the producer's son covered the challenge.)
1438
00:49:46,729 --> 00:49:47,959
(Keep your eyes triangular.)
1439
00:49:48,329 --> 00:49:49,599
(Keep your eyes square.)
1440
00:49:50,329 --> 00:49:51,599
(You don't like me, do you?)
1441
00:49:54,099 --> 00:49:56,139
- She worked hard on this. - Many celebrities worked on it too.
1442
00:49:56,140 --> 00:49:57,570
There they are.
1443
00:49:58,840 --> 00:50:01,840
It was on TV as well. Hyo Lee called me.
1444
00:50:03,039 --> 00:50:05,079
- Are they Jung Hwa and Hyo Lee? - Yes, they are.
1445
00:50:07,479 --> 00:50:08,879
- You don't like me, do you? - That's Kim Ho Young.
1446
00:50:08,880 --> 00:50:10,180
(Kim Ho Young)
1447
00:50:13,090 --> 00:50:14,419
All I can see is you.
1448
00:50:14,919 --> 00:50:16,019
Look at Ho Young.
1449
00:50:16,189 --> 00:50:19,289
I think we should learn it too so we don't stay behind the times.
1450
00:50:19,360 --> 00:50:21,189
I'm sorry. Who are you?
1451
00:50:21,390 --> 00:50:23,859
(His hair is still so full now.)
1452
00:50:23,860 --> 00:50:25,159
You can just share some important points.
1453
00:50:25,160 --> 00:50:26,328
- We have to learn. - Right.
1454
00:50:26,329 --> 00:50:27,800
This is very easy.
1455
00:50:28,070 --> 00:50:31,538
I'll say, "Hey. You don't like me. Do you?"
1456
00:50:31,539 --> 00:50:33,038
(The challenge starts with Ralral's sentence.)
1457
00:50:33,039 --> 00:50:35,340
The music will start. Then you chew your gum to the beat.
1458
00:50:35,709 --> 00:50:37,439
(Chewing gum to the beat)
1459
00:50:38,010 --> 00:50:39,010
(Exclaiming)
1460
00:50:39,280 --> 00:50:41,309
That's the look she gives when she doesn't like that person.
1461
00:50:41,649 --> 00:50:43,419
- We can work on that now. - You can repeat, "Ha! Ho! Ha!"
1462
00:50:43,950 --> 00:50:46,819
You should look scary. You can't laugh.
1463
00:50:46,820 --> 00:50:48,919
Your look should be sassy.
1464
00:50:49,160 --> 00:50:50,360
You don't like me, do you?
1465
00:50:52,630 --> 00:50:53,630
Let's go.
1466
00:50:53,829 --> 00:50:55,329
- Please turn on the song. - Where are you going?
1467
00:50:57,630 --> 00:50:58,660
Start the music.
1468
00:51:01,899 --> 00:51:03,640
- Let's get it. - Face front.
1469
00:51:04,570 --> 00:51:05,640
What?
1470
00:51:07,410 --> 00:51:08,840
(You don't like me, do you?)
1471
00:51:13,079 --> 00:51:14,079
(Ha!)
1472
00:51:17,919 --> 00:51:18,919
(Ho!)
1473
00:51:20,320 --> 00:51:21,490
Was it okay?
1474
00:51:22,660 --> 00:51:23,660
(Ha!)
1475
00:51:32,399 --> 00:51:33,729
That's all.
1476
00:51:34,329 --> 00:51:36,640
All right!
1477
00:51:36,669 --> 00:51:39,668
Ah, I like it I like the watermelon claps
1478
00:51:39,669 --> 00:51:42,609
- Let's sing it again - Let's sing it again
1479
00:51:42,610 --> 00:51:44,478
- Hello, guys. - Hello.
1480
00:51:44,479 --> 00:51:46,248
I'll be leading the qualifying tests to get on board...
1481
00:51:46,249 --> 00:51:47,249
of the Same Front and Back Club.
1482
00:51:47,250 --> 00:51:49,180
- I'm Senior Dong. - Hello.
1483
00:51:51,320 --> 00:51:53,050
Wait a minute. Who are you?
1484
00:51:53,419 --> 00:51:54,589
- Mr. Bob. - "It's easy, isn't it?"
1485
00:51:54,590 --> 00:51:56,089
He's Mr. Bob.
1486
00:51:56,090 --> 00:51:57,589
I heard that you all kept...
1487
00:51:57,590 --> 00:51:59,089
talking about me in Part One.
1488
00:51:59,090 --> 00:52:01,929
Why did you invite DinDin...
1489
00:52:01,930 --> 00:52:04,229
when he wasn't even close to BamBam? BamBam wasn't DinDin's fan.
1490
00:52:04,329 --> 00:52:06,498
- We heard the story. - What is this all about?
1491
00:52:06,499 --> 00:52:08,429
You called DinDin that night.
1492
00:52:08,430 --> 00:52:11,199
- It was my first time at BamBam's. - Right.
1493
00:52:11,200 --> 00:52:13,368
- I was awkward around BamBam. - Right.
1494
00:52:13,369 --> 00:52:16,538
- We weren't close yet. - It's awkward.
1495
00:52:16,539 --> 00:52:18,078
- So I called DinDin. - That's why you called him.
1496
00:52:18,079 --> 00:52:21,079
But think about it. He told me that BamBam was a huge fan of mine.
1497
00:52:21,209 --> 00:52:23,848
I couldn't reject the fan's request as a star.
1498
00:52:23,849 --> 00:52:24,849
Stop lying.
1499
00:52:24,850 --> 00:52:25,889
I'm sure this is what Shin Dong said.
1500
00:52:25,890 --> 00:52:27,049
"There are many cool girls here. Hurry up and join me."
1501
00:52:27,050 --> 00:52:28,449
- I knew it was all guys. - Goodness, Senior Dong.
1502
00:52:28,450 --> 00:52:30,319
You didn't tell us all the facts. You are telling different stories.
1503
00:52:30,320 --> 00:52:33,990
- It was all guys. - I mean it. It was all guys.
1504
00:52:34,059 --> 00:52:36,659
But BamBam and DinDin got close thanks to me.
1505
00:52:36,660 --> 00:52:38,929
- Are you two close? - We are close.
1506
00:52:38,930 --> 00:52:39,998
Do you have each other's numbers?
1507
00:52:39,999 --> 00:52:41,200
- We have. - I have his number.
1508
00:52:41,269 --> 00:52:42,439
Do you call each other often?
1509
00:52:42,539 --> 00:52:44,840
DinDin called me after that night.
1510
00:52:44,899 --> 00:52:46,538
He said, "There is a song..."
1511
00:52:46,539 --> 00:52:49,439
"that I want to give you. I wrote it as I thought about you."
1512
00:52:49,539 --> 00:52:52,179
- What? - He told me he'd write me a song.
1513
00:52:52,180 --> 00:52:53,279
It has been five years.
1514
00:52:53,280 --> 00:52:54,450
I still haven't gotten it yet.
1515
00:52:54,749 --> 00:52:57,648
DinDin did a duet song with Kyung Hoon.
1516
00:52:57,649 --> 00:52:59,589
- Right. - Gosh, he is so cool.
1517
00:52:59,590 --> 00:53:01,018
- What? - What happened?
1518
00:53:01,019 --> 00:53:03,418
Kyung Hoon featured my song once.
1519
00:53:03,419 --> 00:53:06,059
There is a song called "I Should Not Have Loved You."
1520
00:53:06,360 --> 00:53:10,729
("I Should Not Have Loved You")
1521
00:53:11,999 --> 00:53:13,598
(A sad ballad song that showed...)
1522
00:53:13,599 --> 00:53:16,800
(the synergy of DinDin and Kyung Hoon's singing skills)
1523
00:53:17,700 --> 00:53:22,269
(Kyung Hoon promoted the song on the show too.)
1524
00:53:23,380 --> 00:53:25,809
Kyung Hoon. Do you remember it? Please sing for us.
1525
00:53:26,410 --> 00:53:30,418
I should not have loved you
1526
00:53:30,419 --> 00:53:34,289
I should not have loved you
1527
00:53:34,320 --> 00:53:35,419
- What? - What?
1528
00:53:36,189 --> 00:53:38,219
- Look at him. - What kind of song is this?
1529
00:53:38,220 --> 00:53:39,458
- It has been a few years now. - They never sang it together.
1530
00:53:39,459 --> 00:53:40,759
- It has been a few years. - What is this?
1531
00:53:40,760 --> 00:53:42,058
We sang the song a few years ago.
1532
00:53:42,059 --> 00:53:44,429
Maybe he would remember it if you sing with him.
1533
00:53:44,430 --> 00:53:46,530
- DinDin bought me clothes then. - Yes, you should root for the song.
1534
00:53:46,630 --> 00:53:47,728
He sent me clothes that were...
1535
00:53:47,729 --> 00:53:48,828
- worth about 2,000 dollars. - Really?
1536
00:53:48,829 --> 00:53:51,899
I wanted to pay him because he featured my song.
1537
00:53:52,070 --> 00:53:53,969
He said he didn't need it. He just rooted for him.
1538
00:53:53,970 --> 00:53:55,939
He still likes cash even if he says that.
1539
00:53:57,410 --> 00:53:59,679
- Well, next time... - He loves cash.
1540
00:53:59,680 --> 00:54:01,909
- He is a cash mania. - He only gets it in cash.
1541
00:54:01,910 --> 00:54:04,148
He counted the money in the room. It's the payday.
1542
00:54:04,149 --> 00:54:05,478
It's in the yellow envelope.
1543
00:54:05,479 --> 00:54:08,188
Producer Choi gives Kyung Hoon his pay in the yellow envelope...
1544
00:54:08,189 --> 00:54:09,659
after we are done shooting.
1545
00:54:09,660 --> 00:54:11,360
- Yes, it's the yellow envelope. - He gets his pay like that.
1546
00:54:11,459 --> 00:54:12,990
I bury it in the ground.
1547
00:54:14,260 --> 00:54:16,159
That's why he lives in a house with the garden.
1548
00:54:16,160 --> 00:54:17,630
He has to bury the jars with the money.
1549
00:54:17,760 --> 00:54:19,799
You should call me next time. I can't feature your songs,
1550
00:54:19,800 --> 00:54:21,328
but I will say things that will get bleeped out.
1551
00:54:21,329 --> 00:54:23,739
- Things that will get bleeped out? - My goodness.
1552
00:54:23,740 --> 00:54:25,268
- That's right. - "You little..."
1553
00:54:25,269 --> 00:54:26,610
You will say things that will get bleeped out?
1554
00:54:26,709 --> 00:54:28,708
- All right. - Nana, what do you think?
1555
00:54:28,709 --> 00:54:30,240
What do you think of the national host?
1556
00:54:30,439 --> 00:54:33,079
He is cool.
1557
00:54:33,550 --> 00:54:36,478
- I see that Nana is ambitious. - She is ambitious.
1558
00:54:36,479 --> 00:54:38,319
- I am an ambitious woman. - So far,
1559
00:54:38,320 --> 00:54:39,389
you have done well.
1560
00:54:39,390 --> 00:54:41,749
Now, please introduce your team.
1561
00:54:41,919 --> 00:54:43,660
These people are funny.
1562
00:54:43,959 --> 00:54:46,629
We are the originators of the same front and back.
1563
00:54:46,630 --> 00:54:47,789
The originators.
1564
00:54:47,930 --> 00:54:50,800
Team BamBam is the same front and back
1565
00:54:50,999 --> 00:54:53,669
Team BamBam is the same front and back
1566
00:54:54,169 --> 00:54:57,239
- Let's get taller - Let's get taller
1567
00:54:57,240 --> 00:54:59,909
- I want to be taller - I want to be taller
1568
00:54:59,910 --> 00:55:02,340
Hello, I am SS.
1569
00:55:02,579 --> 00:55:04,979
SS Soo Geun. Small Size Soo Geun.
1570
00:55:05,680 --> 00:55:07,010
- That rhymes. - How about him?
1571
00:55:07,149 --> 00:55:09,550
Don't stop here, win-ah, win-ah
1572
00:55:09,649 --> 00:55:11,518
I am Win Win Sang Min.
1573
00:55:11,519 --> 00:55:14,550
Even my Korean name is the same front and back.
1574
00:55:14,720 --> 00:55:15,918
- I am Bae Moon Bae. - BamBam.
1575
00:55:15,919 --> 00:55:16,958
Bae Moon Bae.
1576
00:55:16,959 --> 00:55:19,659
- BamBam! - BamBam!
1577
00:55:19,660 --> 00:55:22,828
- It's a snake - It's a snake
1578
00:55:22,829 --> 00:55:25,799
It's a healthy and delicious snake
1579
00:55:25,800 --> 00:55:28,269
- It's a snake - Seoul, Daegu, Daejeon, Busan, Nana
1580
00:55:28,369 --> 00:55:29,438
- Aha - Aha
1581
00:55:29,439 --> 00:55:32,539
- Let's begin. - The atmosphere is too heated up.
1582
00:55:32,709 --> 00:55:34,308
From both front and back,
1583
00:55:34,309 --> 00:55:36,509
we have the best teamwork.
1584
00:55:36,510 --> 00:55:37,640
Let's show them.
1585
00:55:37,740 --> 00:55:42,180
(Jang Hoon sits still.)
1586
00:55:42,579 --> 00:55:44,348
Two people got up, but one person didn't.
1587
00:55:44,349 --> 00:55:46,289
- What great teamwork? - Let's show them.
1588
00:55:46,450 --> 00:55:48,549
- What great teamwork? - Guys.
1589
00:55:48,550 --> 00:55:51,889
- Guys, get up. - We will show them. Go ahead.
1590
00:55:51,890 --> 00:55:54,989
- I am the team's princess, Nana. - Nana.
1591
00:55:54,990 --> 00:55:56,598
Because Nana is on my team,
1592
00:55:56,599 --> 00:56:00,169
I giggle every day. I am the giggling Hee Chul.
1593
00:56:00,369 --> 00:56:03,938
- I am the handsome Jang Hoon. - Handsome.
1594
00:56:03,939 --> 00:56:06,010
- Seven, eight. - Let's begin.
1595
00:56:06,309 --> 00:56:10,109
(Singing)
1596
00:56:10,110 --> 00:56:12,380
- Shoot - Shoot
1597
00:56:13,249 --> 00:56:14,349
- Shoot. - All right.
1598
00:56:14,450 --> 00:56:15,808
- Shoot. - Shoot.
1599
00:56:15,809 --> 00:56:17,018
Our team is better.
1600
00:56:17,019 --> 00:56:19,450
You know that I am from a hip-hop club, right?
1601
00:56:20,419 --> 00:56:21,489
Yeong Cheol, sit down.
1602
00:56:21,490 --> 00:56:25,160
(The memories of exchanging diss lines in the hip-hip club)
1603
00:56:25,459 --> 00:56:27,689
(Show me the DinDin)
1604
00:56:27,760 --> 00:56:28,859
Yeong Cheol, sit down.
1605
00:56:28,860 --> 00:56:30,328
- Yeong Cheol, sit down. - It's hip hop.
1606
00:56:30,329 --> 00:56:33,029
- There is RoboCop. - Sit down.
1607
00:56:33,030 --> 00:56:34,970
We have a robot on the team.
1608
00:56:36,140 --> 00:56:37,140
- Whir. - It has steel legs.
1609
00:56:37,800 --> 00:56:39,368
- RoboCop. - I can stand up.
1610
00:56:39,369 --> 00:56:41,368
- Don't drop the beat. - Don't drop the beat.
1611
00:56:41,369 --> 00:56:42,839
- Drop the coffee. - Okay.
1612
00:56:42,840 --> 00:56:44,609
- Showing off money isn't my thing - "Drop the coffee."
1613
00:56:44,610 --> 00:56:46,179
Bragging doesn't suit me
1614
00:56:46,180 --> 00:56:48,148
I prefer honesty, so take off the mask
1615
00:56:48,149 --> 00:56:49,749
DinDin is DinDin.
1616
00:56:50,519 --> 00:56:51,748
He is really good.
1617
00:56:51,749 --> 00:56:53,590
My craziness is real.
1618
00:56:53,749 --> 00:56:55,648
My screen time is long.
1619
00:56:55,649 --> 00:56:57,860
We can respond to any diss lines with a smile.
1620
00:56:57,990 --> 00:57:00,090
- DinDin is DinDin. - We are Team DinDin.
1621
00:57:00,390 --> 00:57:02,160
(Teammate 1 missed the timing.)
1622
00:57:02,459 --> 00:57:04,430
(Teammate 2 went overboard.)
1623
00:57:04,530 --> 00:57:07,300
- DinDin! - DinDin!
1624
00:57:07,630 --> 00:57:08,899
- DinDin! - DinDin!
1625
00:57:08,999 --> 00:57:11,398
- DinDin dance - Hold on.
1626
00:57:11,399 --> 00:57:13,308
- DinDin dance - DinDin, what was that song?
1627
00:57:13,309 --> 00:57:14,539
(They are happy.)
1628
00:57:14,840 --> 00:57:16,239
- Just Din - Guys.
1629
00:57:16,240 --> 00:57:17,410
I don't like him.
1630
00:57:17,510 --> 00:57:18,538
(Picking a fight right away)
1631
00:57:18,539 --> 00:57:19,748
Did you remove your eye makeup?
1632
00:57:19,749 --> 00:57:20,949
Why are you looking at me like that?
1633
00:57:20,950 --> 00:57:21,979
Let's go.
1634
00:57:23,579 --> 00:57:25,149
They prepared music too.
1635
00:57:25,479 --> 00:57:26,589
Let's go.
1636
00:57:26,590 --> 00:57:27,789
Why are you looking at me like that?
1637
00:57:27,919 --> 00:57:29,090
You don't like me, do you?
1638
00:57:29,459 --> 00:57:32,159
(Let's go!)
1639
00:57:32,160 --> 00:57:33,189
Let's go.
1640
00:57:33,289 --> 00:57:36,160
(She is a leopard on the stage.)
1641
00:57:37,430 --> 00:57:38,529
Let's get it.
1642
00:57:38,530 --> 00:57:40,570
- They are good. - Everybody, scream.
1643
00:57:40,669 --> 00:57:42,599
Be natural, Ralral.
1644
00:57:44,439 --> 00:57:45,570
My goodness.
1645
00:57:46,869 --> 00:57:48,209
You don't like me, do you?
1646
00:57:48,840 --> 00:57:50,679
- You don't like us, do you? - I don't.
1647
00:57:50,680 --> 00:57:52,380
- You don't like us, do you? - Let's introduce the team.
1648
00:57:52,479 --> 00:57:54,348
We are the same front and back.
1649
00:57:54,349 --> 00:57:56,078
- Team Ralral. - We are Team Ralral.
1650
00:57:56,079 --> 00:57:57,820
One, two, three, four.
1651
00:58:00,019 --> 00:58:03,160
(One leopard and two bad dancers)
1652
00:58:03,720 --> 00:58:04,720
Three, four.
1653
00:58:04,721 --> 00:58:05,820
Let's sit down, guys.
1654
00:58:06,289 --> 00:58:07,630
You don't like us, do you?
1655
00:58:07,930 --> 00:58:09,629
That was quite a performance.
1656
00:58:09,630 --> 00:58:10,930
I really don't like you.
1657
00:58:11,059 --> 00:58:12,529
You don't like us, do you?
1658
00:58:12,530 --> 00:58:14,368
- I really don't like you. - Seriously.
1659
00:58:14,369 --> 00:58:16,269
That team really doesn't suit Kyung Hoon.
1660
00:58:17,140 --> 00:58:19,070
- That's so funny. - Look at Kyung Hoon.
1661
00:58:19,640 --> 00:58:20,668
My goodness.
1662
00:58:20,669 --> 00:58:22,808
Why did you group Kyung Hoon with them?
1663
00:58:22,809 --> 00:58:25,478
- He joined the wrong team. - Today is an exciting day.
1664
00:58:25,479 --> 00:58:26,709
He is the leader.
1665
00:58:27,079 --> 00:58:28,880
Do you want to see his solo performance?
1666
00:58:29,380 --> 00:58:30,518
Do you want to see his solo performance?
1667
00:58:30,519 --> 00:58:32,618
- Seriously. - This stage is too low-class...
1668
00:58:32,619 --> 00:58:34,188
for my techniques.
1669
00:58:34,189 --> 00:58:35,518
- Senior Dong. - We will protect you.
1670
00:58:35,519 --> 00:58:36,558
So what are we doing?
1671
00:58:36,559 --> 00:58:38,489
- The first test to join... - I like that sort of comedy.
1672
00:58:38,490 --> 00:58:40,228
Same Front and Back Club is...
1673
00:58:40,229 --> 00:58:42,760
- the Whale Game. - Yes.
1674
00:58:43,229 --> 00:58:44,828
- Who heard of it? - "Really?"
1675
00:58:44,829 --> 00:58:45,898
Kim Joon Hyun Game.
1676
00:58:45,899 --> 00:58:47,369
- "Really?" - "Really?"
1677
00:58:47,570 --> 00:58:49,469
Let's say I am on Team Dong Dong.
1678
00:58:49,470 --> 00:58:50,669
Let's say my team is called Team Dong Dong.
1679
00:58:50,740 --> 00:58:52,069
Until number four,
1680
00:58:52,070 --> 00:58:54,110
you go, "Dong Dong."
1681
00:58:54,209 --> 00:58:55,868
But it will get confusing from number five.
1682
00:58:55,869 --> 00:58:57,079
- Okay. - You double the phrase.
1683
00:58:57,240 --> 00:59:01,808
You go like this.
1684
00:59:01,809 --> 00:59:02,819
You do it six times.
1685
00:59:02,820 --> 00:59:04,078
- Right. If it's seven... - It's difficult.
1686
00:59:04,079 --> 00:59:06,749
It should be like this.
1687
00:59:06,789 --> 00:59:07,819
- It's easy. - For eight,
1688
00:59:07,820 --> 00:59:10,159
you go like this.
1689
00:59:10,160 --> 00:59:11,418
- That's how you do it. - Is it easy?
1690
00:59:11,419 --> 00:59:12,788
- It isn't hard, is it? - It's easy.
1691
00:59:12,789 --> 00:59:13,929
But it will get hard once you begin.
1692
00:59:13,930 --> 00:59:17,459
The members at the ends need to go twice in a row.
1693
00:59:17,559 --> 00:59:20,328
- Let's say it's these three. - It's so hard.
1694
00:59:20,329 --> 00:59:22,329
One, two,
1695
00:59:22,499 --> 00:59:24,499
three, four,
1696
00:59:24,669 --> 00:59:26,469
five, six,
1697
00:59:26,470 --> 00:59:28,840
seven, eight. That will be the order.
1698
00:59:29,680 --> 00:59:31,140
Don't hope for victory.
1699
00:59:31,380 --> 00:59:33,009
Kyung Hoon and I are your teammates,
1700
00:59:33,010 --> 00:59:34,679
- so just enjoy the game. - Are you saying that already?
1701
00:59:34,680 --> 00:59:36,248
Ralral, Ralral.
1702
00:59:36,249 --> 00:59:37,848
Kyung Hoon won't bring you victory, okay?
1703
00:59:37,849 --> 00:59:39,280
- Ralral... - Just enjoy the participation.
1704
00:59:39,390 --> 00:59:42,348
Ralral, Ralral.
1705
00:59:42,349 --> 00:59:45,719
Hold on. Senior Dong, can I get different teammates?
1706
00:59:45,720 --> 00:59:47,789
- You can't. I am sorry. - Let me get different teammates.
1707
00:59:47,990 --> 00:59:50,499
- What's wrong? - Both of them do it strangely.
1708
00:59:50,930 --> 00:59:52,598
That team can't win.
1709
00:59:52,599 --> 00:59:53,868
They do it strangely.
1710
00:59:53,869 --> 00:59:55,699
They mess up the rhythm.
1711
00:59:55,700 --> 00:59:57,998
Let's start with Team Ralral.
1712
00:59:57,999 --> 00:59:59,038
- Kyung Hoon, go first. - I got this.
1713
00:59:59,039 --> 01:00:00,539
Five, six, seven, eight.
1714
01:00:01,610 --> 01:00:02,879
- Ralral. - There you go.
1715
01:00:02,880 --> 01:00:04,039
Ralral, Ralral.
1716
01:00:04,209 --> 01:00:05,779
- Ralral, Ralralra. - Incorrect.
1717
01:00:05,780 --> 01:00:08,248
(His sense of rhythm is unrivaled.)
1718
01:00:08,249 --> 01:00:09,418
No. Ralral, Ralral...
1719
01:00:09,419 --> 01:00:11,380
- Why did you sing? - I want different teammates.
1720
01:00:11,479 --> 01:00:13,149
- I am sorry. - I want different teammates.
1721
01:00:13,249 --> 01:00:15,419
Participation itself is very meaningful.
1722
01:00:15,749 --> 01:00:17,619
- We will go next. - We will give it a go.
1723
01:00:17,919 --> 01:00:19,118
- All right, everyone. - We will give it a go.
1724
01:00:19,119 --> 01:00:22,030
- Nana, Nana. - Team BamBam is up next. Get ready.
1725
01:00:22,059 --> 01:00:23,998
- We got this. - Five, six, seven, eight.
1726
01:00:23,999 --> 01:00:25,058
All right.
1727
01:00:25,059 --> 01:00:27,130
- BamBam. - BamBam, BamBam.
1728
01:00:27,229 --> 01:00:30,139
BamBam, BamBam.
1729
01:00:30,140 --> 01:00:32,069
Bambaebapbapbambam, BamBam, BamBam.
1730
01:00:32,070 --> 01:00:34,069
(BamBam remix)
1731
01:00:34,070 --> 01:00:35,208
What was that?
1732
01:00:35,209 --> 01:00:36,779
- My goodness. - The pronunciation is so hard.
1733
01:00:36,780 --> 01:00:38,579
- "BamBam" is particularly hard. - That's right.
1734
01:00:39,380 --> 01:00:40,848
- Team DinDin will go next. - It's okay.
1735
01:00:40,849 --> 01:00:42,449
Team DinDin is up next. Five, six,
1736
01:00:42,450 --> 01:00:44,149
- seven, eight. - I think they will succeed in it.
1737
01:00:44,550 --> 01:00:45,978
- DinDin. - Jin Ho is in the middle.
1738
01:00:45,979 --> 01:00:47,089
DinDin, DinDin.
1739
01:00:47,090 --> 01:00:49,918
DinDin, DinDin.
1740
01:00:49,919 --> 01:00:51,820
- DinDinDin, DinDin, Din... - Incorrect.
1741
01:00:52,260 --> 01:00:53,929
(He just sounded like Young Gu.)
1742
01:00:53,930 --> 01:00:55,389
For goodness' sake.
1743
01:00:55,390 --> 01:00:57,558
- DinDin, DinDin... - Diriri ririri.
1744
01:00:57,559 --> 01:00:59,130
Diriri ririri
1745
01:00:59,329 --> 01:01:00,800
That was incredible.
1746
01:01:01,130 --> 01:01:02,839
(They change seats even though it's meaningless.)
1747
01:01:02,840 --> 01:01:04,268
For goodness' sake.
1748
01:01:04,269 --> 01:01:05,339
Listen.
1749
01:01:05,340 --> 01:01:06,438
DinDin, DinDin...
1750
01:01:06,439 --> 01:01:09,708
Because you were thinking,
1751
01:01:09,709 --> 01:01:11,609
you fell behind.
1752
01:01:11,610 --> 01:01:13,049
- Let's begin. - You should have just done it.
1753
01:01:13,050 --> 01:01:14,050
Let's begin.
1754
01:01:14,051 --> 01:01:15,979
Five, six, seven, eight.
1755
01:01:16,780 --> 01:01:18,919
- Ralral. - Ralral, Ralral.
1756
01:01:19,220 --> 01:01:21,889
Ralral, Ralral.
1757
01:01:21,890 --> 01:01:24,819
Raralral, Ralral, Ralral, Ralra.
1758
01:01:24,820 --> 01:01:26,429
- Ralral, Ralral... - Incorrect.
1759
01:01:26,430 --> 01:01:28,030
- Incorrect. - Incorrect.
1760
01:01:28,390 --> 01:01:30,760
Ralral, Ralral...
1761
01:01:31,030 --> 01:01:33,699
(He shouts out the words like a machine gun.)
1762
01:01:33,700 --> 01:01:35,699
- We did it. - What was the problem?
1763
01:01:35,700 --> 01:01:37,239
You need to enunciate.
1764
01:01:37,240 --> 01:01:38,538
You can't go, "Raralralral."
1765
01:01:38,539 --> 01:01:40,368
"Ralral, Ralral." Say it four times.
1766
01:01:40,369 --> 01:01:42,070
- That's right. - Team DinDin is up.
1767
01:01:42,169 --> 01:01:44,009
- Five, six, seven, eight. - We got this.
1768
01:01:44,010 --> 01:01:45,780
- Okay, Ralral. - DinDin.
1769
01:01:46,450 --> 01:01:47,479
DinDin, DinDin.
1770
01:01:47,579 --> 01:01:48,748
DinDin, DinDin.
1771
01:01:48,749 --> 01:01:50,379
- DinDin, DinDin. - Jin Ho will mess it up.
1772
01:01:50,380 --> 01:01:52,019
DinDin, DinDin.
1773
01:01:52,119 --> 01:01:53,889
DiDin, DinDi, DiDin, DinDin, DinDin.
1774
01:01:53,890 --> 01:01:54,918
- See? - Incorrect.
1775
01:01:54,919 --> 01:01:56,989
For goodness' sake. You should have done it properly.
1776
01:01:56,990 --> 01:01:59,788
- Let's change seats. - They keep changing seats.
1777
01:01:59,789 --> 01:02:02,429
- Team Ralral. - Team Ralral will go next.
1778
01:02:02,430 --> 01:02:03,599
You are really bad at this.
1779
01:02:04,059 --> 01:02:06,398
- Five, six, seven... - Shall we do it standing up?
1780
01:02:06,399 --> 01:02:07,728
I am terrible with games that require a sense of rhythm.
1781
01:02:07,729 --> 01:02:09,499
Five, six, seven, eight.
1782
01:02:10,599 --> 01:02:11,640
Ralral.
1783
01:02:11,800 --> 01:02:13,038
Ralral, Ralral.
1784
01:02:13,039 --> 01:02:15,239
Ralral, Ralral.
1785
01:02:15,240 --> 01:02:17,340
- There you go. - Ralralralralra, Ralral...
1786
01:02:18,010 --> 01:02:20,680
(The rhythm keeps becoming cheerful.)
1787
01:02:20,780 --> 01:02:23,479
- For goodness' sake. - It's "Ralral."
1788
01:02:24,119 --> 01:02:27,490
(They begin to sing Rain's song.)
1789
01:02:27,649 --> 01:02:30,189
(Ralral looks devastated.)
1790
01:02:31,360 --> 01:02:33,558
Come here. Let's change seats.
1791
01:02:33,559 --> 01:02:35,630
You are good at grooving to the rhythm.
1792
01:02:35,890 --> 01:02:37,429
- Practice. - All right.
1793
01:02:37,430 --> 01:02:38,630
Team Nana, get ready.
1794
01:02:38,800 --> 01:02:40,970
- Five, six, seven, eight. - Nana is an easy name to do it.
1795
01:02:41,329 --> 01:02:42,530
- Seriously. - Nana.
1796
01:02:42,899 --> 01:02:44,169
Nana, Nana.
1797
01:02:44,269 --> 01:02:47,239
Nana, Nana.
1798
01:02:47,240 --> 01:02:49,109
Nana, Nana.
1799
01:02:49,110 --> 01:02:50,879
Nana, Nana.
1800
01:02:50,880 --> 01:02:52,538
Nana, Nana.
1801
01:02:52,539 --> 01:02:54,550
Nana, Nana.
1802
01:02:54,579 --> 01:02:58,050
(Team Nana succeeded it in in one go!)
1803
01:02:58,820 --> 01:03:00,019
Did they succeed in it?
1804
01:03:02,550 --> 01:03:03,759
Nana, dance.
1805
01:03:03,760 --> 01:03:05,018
("Move" by TAEMIN)
1806
01:03:05,019 --> 01:03:06,160
Come on!
1807
01:03:08,030 --> 01:03:09,130
What's that?
1808
01:03:09,430 --> 01:03:11,329
- What's that? - What are you doing?
1809
01:03:11,899 --> 01:03:13,629
- What are you doing? - What are you doing?
1810
01:03:13,630 --> 01:03:14,630
(A good example versus a bad example)
1811
01:03:14,631 --> 01:03:16,938
What is this? Is this a penalty?
1812
01:03:16,939 --> 01:03:19,099
- Seriously. - Why do I need to see that?
1813
01:03:20,809 --> 01:03:21,939
Why do I need to see that?
1814
01:03:25,880 --> 01:03:26,979
Okay.
1815
01:03:27,780 --> 01:03:29,779
- Correct. - Yes.
1816
01:03:29,780 --> 01:03:30,918
(Team Nana succeeded in it!)
1817
01:03:30,919 --> 01:03:31,978
Hee Chul.
1818
01:03:31,979 --> 01:03:33,348
- Hee Chul. - We are really good at this.
1819
01:03:33,349 --> 01:03:34,989
Hee Chul danced like...
1820
01:03:34,990 --> 01:03:37,188
a man with a sprained back at a gas station.
1821
01:03:37,189 --> 01:03:38,618
(The gas station dance)
1822
01:03:38,619 --> 01:03:40,160
I am Yoon Taek.
1823
01:03:40,760 --> 01:03:41,859
- All right. - Here we go.
1824
01:03:41,860 --> 01:03:43,529
- DinDin, go ahead. - Here we go.
1825
01:03:43,530 --> 01:03:44,598
Team DinDin.
1826
01:03:44,599 --> 01:03:46,329
Five, six, seven, eight.
1827
01:03:46,899 --> 01:03:48,200
- It's so hard. - DinDin.
1828
01:03:48,729 --> 01:03:49,898
DinDin, DinDin.
1829
01:03:49,899 --> 01:03:52,839
DinDin, DinDin.
1830
01:03:52,840 --> 01:03:54,509
DinDin, DinDin.
1831
01:03:54,510 --> 01:03:56,539
DinDin, DinDin.
1832
01:03:57,280 --> 01:03:58,809
Incorrect. It was your turn again.
1833
01:03:58,979 --> 01:04:01,309
- Team Ralral. - Team Ralral will go next.
1834
01:04:01,380 --> 01:04:02,380
Come on.
1835
01:04:02,381 --> 01:04:04,219
- Team Ralral will give it a go. - One, two, three, four.
1836
01:04:04,220 --> 01:04:06,249
- Five, six, seven, eight. - Let's go.
1837
01:04:07,249 --> 01:04:08,319
Ralral.
1838
01:04:08,320 --> 01:04:09,450
Ralral, Ralral.
1839
01:04:09,619 --> 01:04:12,159
Ralral, Ralral.
1840
01:04:12,160 --> 01:04:13,828
Ralral, Ralral.
1841
01:04:13,829 --> 01:04:15,530
Ralral, Ralral. Goodness.
1842
01:04:16,530 --> 01:04:18,059
Ralral, Ralral. Goodness.
1843
01:04:18,559 --> 01:04:19,598
(The leopard girl explodes.)
1844
01:04:19,599 --> 01:04:21,228
Gosh, we were doing so well.
1845
01:04:21,229 --> 01:04:23,239
Put me in a different team.
1846
01:04:23,240 --> 01:04:24,368
Put me in a different team.
1847
01:04:24,369 --> 01:04:26,469
- BamBam, BamBam. - He wants to switch teams.
1848
01:04:26,470 --> 01:04:27,470
He is the one who messed up.
1849
01:04:27,471 --> 01:04:29,439
- For goodness' sake. - Team BamBam will go next.
1850
01:04:30,110 --> 01:04:32,579
- Let's switch seats. - Even when she does well,
1851
01:04:32,840 --> 01:04:35,078
the ones by her sides mess up.
1852
01:04:35,079 --> 01:04:36,879
- Put me in the middle. - BamBam, BamBam.
1853
01:04:36,880 --> 01:04:38,148
- Team BamBam will give it a go. - For goodness' sake.
1854
01:04:38,149 --> 01:04:39,849
- Five, six, seven, eight. - Good.
1855
01:04:40,019 --> 01:04:41,519
- It's hard. - BamBam.
1856
01:04:42,050 --> 01:04:43,059
BamBam, BamBam.
1857
01:04:43,559 --> 01:04:45,989
(Focused)
1858
01:04:45,990 --> 01:04:47,490
BamBam, BamBam.
1859
01:04:47,590 --> 01:04:49,288
BamBam, BamBam.
1860
01:04:49,289 --> 01:04:50,729
BamBam, BamBam.
1861
01:04:50,930 --> 01:04:52,299
- Incorrect. - Gosh.
1862
01:04:52,300 --> 01:04:54,269
Can we switch the team name to "Venomous snake?"
1863
01:04:54,599 --> 01:04:57,699
I can't say "BamBam" repeatedly.
1864
01:04:57,700 --> 01:04:58,868
Venomous snake!
1865
01:04:58,869 --> 01:05:01,438
- I can't say "BamBam" repeatedly. - Venomous snake!
1866
01:05:01,439 --> 01:05:04,279
- BamBam, BamBam... - Try it with Ralral.
1867
01:05:04,280 --> 01:05:06,550
Ralral, Ralral. I can do it.
1868
01:05:06,780 --> 01:05:09,180
- Venomous snake. - You have to switch teams then.
1869
01:05:09,309 --> 01:05:10,479
- BamBam, BamBam. - Soo Geun.
1870
01:05:11,079 --> 01:05:13,589
- How about "Rattle?" - Rattle, rattle.
1871
01:05:13,590 --> 01:05:14,648
"Rattle" would be hard.
1872
01:05:14,649 --> 01:05:17,118
- Let's go with BamBam. - BamBam, BamBam.
1873
01:05:17,119 --> 01:05:18,819
- Team DinDin will go next. - It's so hard to say "BamBam."
1874
01:05:18,820 --> 01:05:21,089
Team DinDin has the highest chance of success.
1875
01:05:21,090 --> 01:05:23,159
- It's easy to say "DinDin." - But they are doing the worst.
1876
01:05:23,160 --> 01:05:26,029
Senior Dong, I have watched them from here.
1877
01:05:26,030 --> 01:05:27,728
- Whether he wins or loses, - Ralral, Ralral.
1878
01:05:27,729 --> 01:05:28,868
Yeong Cheol is happy to have the second period...
1879
01:05:28,869 --> 01:05:30,098
- after a long while. - He is enjoying himself.
1880
01:05:30,099 --> 01:05:31,639
- He looks so happy. - I even changed seats.
1881
01:05:31,640 --> 01:05:33,538
- I even changed seats. - Ralral, Ralral.
1882
01:05:33,539 --> 01:05:35,339
- Let's begin. - Team DinDin will give it a go.
1883
01:05:35,340 --> 01:05:37,209
Five, six, seven, eight.
1884
01:05:38,140 --> 01:05:39,140
DinDin.
1885
01:05:39,141 --> 01:05:40,309
- Let's do it fast. - DinDin, DinDin.
1886
01:05:40,510 --> 01:05:41,909
DinDin, DinDin.
1887
01:05:41,910 --> 01:05:43,419
- DinDin, DinDin. - There you go.
1888
01:05:43,450 --> 01:05:44,978
DinDin, DinDin.
1889
01:05:44,979 --> 01:05:46,848
DinDin, DinDin.
1890
01:05:46,849 --> 01:05:48,788
DinDin, DinDin.
1891
01:05:48,789 --> 01:05:50,759
DinDin, DinDin.
1892
01:05:50,760 --> 01:05:51,760
Okay.
1893
01:05:51,990 --> 01:05:53,328
Success.
1894
01:05:53,329 --> 01:05:55,329
- All right. - They succeeded in it.
1895
01:05:56,599 --> 01:05:57,659
The last one,
1896
01:05:57,660 --> 01:05:58,828
("DinDin Is DinDin" by DinDin)
1897
01:05:58,829 --> 01:05:59,929
Yeong Cheol didn't do it properly.
1898
01:05:59,930 --> 01:06:01,929
One, two, three, four.
1899
01:06:01,930 --> 01:06:03,969
- DinDin is DinDin - DinDin is DinDin
1900
01:06:03,970 --> 01:06:05,439
- DinDin is DinDin - DinDin is DinDin
1901
01:06:06,039 --> 01:06:07,809
- DinDin is DinDin - DinDin is DinDin
1902
01:06:08,309 --> 01:06:09,309
Yes!
1903
01:06:09,310 --> 01:06:10,938
All right.
1904
01:06:10,939 --> 01:06:12,579
- DinDin. - Hold on.
1905
01:06:12,979 --> 01:06:14,978
They said, "DiDiDiDin."
1906
01:06:14,979 --> 01:06:18,978
- Since Yeong Cheol's knee hurts, - We decided to be understanding.
1907
01:06:18,979 --> 01:06:20,788
- we decided to be understanding. - We didn't say that.
1908
01:06:20,789 --> 01:06:22,449
- You will have one chance. - Okay.
1909
01:06:22,450 --> 01:06:23,859
- If you fail, it's over. - Thank you.
1910
01:06:23,860 --> 01:06:24,860
- Who will go first? - We will give it a go.
1911
01:06:24,861 --> 01:06:26,018
- Team BamBam. - Okay.
1912
01:06:26,019 --> 01:06:28,760
- Five, six, seven, eight. - Let's go.
1913
01:06:29,059 --> 01:06:30,059
BamBam.
1914
01:06:30,059 --> 01:06:31,059
BamBam, BamBam.
1915
01:06:31,130 --> 01:06:33,598
BamBam, BamBam.
1916
01:06:33,599 --> 01:06:35,029
BamBam, BamBam.
1917
01:06:35,030 --> 01:06:36,598
BamBam, BamBam.
1918
01:06:36,599 --> 01:06:38,299
BamBam, BamBam.
1919
01:06:38,300 --> 01:06:40,470
BamBam, BamBam.
1920
01:06:42,510 --> 01:06:46,010
(They overcome the pronunciation and succeed in it.)
1921
01:06:47,450 --> 01:06:49,179
We get a chance too, right?
1922
01:06:49,180 --> 01:06:50,320
We got this.
1923
01:06:50,749 --> 01:06:53,050
- All right. - You will give us a chance, right?
1924
01:06:53,619 --> 01:06:54,689
You will give us a chance, right?
1925
01:06:54,849 --> 01:06:56,519
- No. - You won't?
1926
01:06:56,689 --> 01:06:58,618
(You will give us a chance, right?)
1927
01:06:58,619 --> 01:06:59,829
(You won't?)
1928
01:06:59,990 --> 01:07:01,188
- Why not? - I asked...
1929
01:07:01,189 --> 01:07:02,189
which team would like to go first.
1930
01:07:03,059 --> 01:07:05,260
That's just wrong. We should get a chance too.
1931
01:07:06,160 --> 01:07:07,729
This is ridiculous.
1932
01:07:08,530 --> 01:07:09,598
- BamBam. - Success.
1933
01:07:09,599 --> 01:07:11,368
Shall we give Team Ralral a chance?
1934
01:07:11,369 --> 01:07:13,268
- Whatever. - Shall we give them a chance?
1935
01:07:13,269 --> 01:07:14,569
Give us a chance. We will win if we do it faster,
1936
01:07:14,570 --> 01:07:15,570
- right? - Don't give them a chance.
1937
01:07:15,571 --> 01:07:17,538
- How will you do it faster? - We will give it a go.
1938
01:07:17,539 --> 01:07:19,679
If you do it faster, I will give you ten points.
1939
01:07:19,680 --> 01:07:21,679
- If we do it really fast. - Okay.
1940
01:07:21,680 --> 01:07:23,618
Let's do it fast. Let's begin right away.
1941
01:07:23,619 --> 01:07:24,850
Five, six, seven, eight.
1942
01:07:25,350 --> 01:07:26,890
- Ralral. - Ralral, Ralral.
1943
01:07:26,989 --> 01:07:28,890
Ralral, Ralral.
1944
01:07:29,090 --> 01:07:30,989
(The weak link, Kyung Hoon succeeds in it.)
1945
01:07:31,159 --> 01:07:32,220
Ralralralra.
1946
01:07:33,659 --> 01:07:34,730
Ralralralra.
1947
01:07:34,930 --> 01:07:36,698
(I am sorry.)
1948
01:07:36,699 --> 01:07:38,959
- I can't believe Ho Dong. - He is cute.
1949
01:07:40,270 --> 01:07:41,429
He asked for a chance to act cute.
1950
01:07:41,430 --> 01:07:43,539
Try it and see if you can do it.
1951
01:07:44,039 --> 01:07:45,900
It seems easy when you do it at home.
1952
01:07:46,499 --> 01:07:49,208
When I monitor the show at home, I succeed in all the games.
1953
01:07:49,209 --> 01:07:50,209
Try it.
1954
01:07:50,210 --> 01:07:53,350
Try it in front of a camera.
1955
01:07:53,880 --> 01:07:58,050
When I monitor the show at home, I succeed in all the games.
1956
01:07:59,380 --> 01:08:00,390
He is cute.
1957
01:08:00,449 --> 01:08:01,889
- It was a success. - It was hard.
1958
01:08:01,890 --> 01:08:03,819
Nana called you cute.
1959
01:08:04,560 --> 01:08:05,658
- Will we play another game? - Finally.
1960
01:08:05,659 --> 01:08:06,759
- Will we play another game? - Finally.
1961
01:08:06,760 --> 01:08:08,328
- Of course. - Please switch them.
1962
01:08:08,329 --> 01:08:10,059
- Do you mean the teammates? - Ralral.
1963
01:08:10,060 --> 01:08:11,658
- You liked your teammates at first. - You might have an advantage now.
1964
01:08:11,659 --> 01:08:13,028
- That's right. - You liked them.
1965
01:08:13,029 --> 01:08:15,368
- You might have an advantage now. - With them, it's impossible.
1966
01:08:15,369 --> 01:08:17,969
The second game is Shin Dong,
1967
01:08:17,970 --> 01:08:20,208
- What Are You Doing? - What Are You Doing?
1968
01:08:20,209 --> 01:08:22,469
While holding a water bomb above your head,
1969
01:08:22,470 --> 01:08:24,339
you will take turns...
1970
01:08:24,340 --> 01:08:27,149
to give me an answer that suits the question I asked.
1971
01:08:27,150 --> 01:08:29,649
If you fail to answer or give me an unrelated answer,
1972
01:08:29,650 --> 01:08:32,049
- the water bomb will explode. - No discussions.
1973
01:08:32,050 --> 01:08:34,019
We should spread out to avoid the splashing water.
1974
01:08:34,020 --> 01:08:35,689
- Look at this basket. - If someone's water bomb explodes,
1975
01:08:35,690 --> 01:08:38,020
- the neighbors will get wet too. - Just put it down.
1976
01:08:38,419 --> 01:08:39,818
- It's unfair. - Let's spread out.
1977
01:08:39,819 --> 01:08:40,828
Let's spread out.
1978
01:08:40,829 --> 01:08:42,689
- We need to spread out. - Hold on. If that's the case,
1979
01:08:42,690 --> 01:08:43,899
I want to sit somewhere else.
1980
01:08:43,900 --> 01:08:45,099
We need to spread out.
1981
01:08:45,100 --> 01:08:46,458
Do you want to switch seats with me?
1982
01:08:46,459 --> 01:08:48,368
- Let's switch seats. - I am on the same team.
1983
01:08:48,369 --> 01:08:50,599
Hey, Kyung Hoon sat next to Nana after much trouble.
1984
01:08:50,600 --> 01:08:51,868
- DinDin. - Who are you to mess it up?
1985
01:08:51,869 --> 01:08:54,639
- DinDin, come here. - Kyung Hoon read the room...
1986
01:08:54,640 --> 01:08:56,469
and finally sat next to her, DinDin.
1987
01:08:56,470 --> 01:08:58,108
- I will sit here. - If I sit next to Ho Dong...
1988
01:08:58,109 --> 01:09:00,379
- Look at Kyung Hoon. - Can't you read the room?
1989
01:09:00,380 --> 01:09:02,349
He circled the room and finally sat next to Nana.
1990
01:09:02,350 --> 01:09:03,350
I am sorry.
1991
01:09:03,880 --> 01:09:05,748
If I sit next to Ho Dong, I will continue to get wet.
1992
01:09:05,749 --> 01:09:07,949
- What is it, Kyung Hoon? - I had a grand plan.
1993
01:09:09,619 --> 01:09:11,259
- I am sorry. - Shall we begin?
1994
01:09:11,260 --> 01:09:13,118
- What will be the question? - Yeong Cheol will go first.
1995
01:09:13,119 --> 01:09:14,828
I got my hair dyed today. I am in trouble.
1996
01:09:14,829 --> 01:09:16,158
All right. Since this is the first round,
1997
01:09:16,159 --> 01:09:18,229
- I will go slowly. - Black water will come out.
1998
01:09:18,230 --> 01:09:20,199
He said, "If you get it wrong, I will kill you."
1999
01:09:20,930 --> 01:09:22,668
He said, "If you get it wrong, I will kill you."
2000
01:09:22,669 --> 01:09:24,769
You got the royal seat.
2001
01:09:24,770 --> 01:09:26,939
- Be careful not to die today. - I can't believe him.
2002
01:09:26,940 --> 01:09:28,538
I stopped at "If you get it wrong,"
2003
01:09:28,539 --> 01:09:29,809
but he added "I will kill you."
2004
01:09:29,810 --> 01:09:30,879
Your face said it all.
2005
01:09:30,880 --> 01:09:32,340
- It's okay. - I can't believe you.
2006
01:09:32,709 --> 01:09:34,509
Your mother must be watching this.
2007
01:09:34,510 --> 01:09:35,510
I am sorry.
2008
01:09:36,249 --> 01:09:39,719
How could you exaggerate like that?
2009
01:09:39,720 --> 01:09:40,849
I am sorry.
2010
01:09:40,850 --> 01:09:44,119
- Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing?
2011
01:09:44,390 --> 01:09:46,020
I am at a concert
2012
01:09:46,319 --> 01:09:47,959
- Whose concert? - Whose concert?
2013
01:09:48,159 --> 01:09:49,659
I saw a girl group.
2014
01:09:49,999 --> 01:09:51,998
- I saw Apink. - Next.
2015
01:09:51,999 --> 01:09:53,868
- I saw TWICE. - There you go. Hey.
2016
01:09:53,869 --> 01:09:55,729
- I saw ITZY. - Hey.
2017
01:09:55,730 --> 01:09:57,599
- I saw Brave Girls. - Hey.
2018
01:09:57,600 --> 01:09:59,068
- I saw woo!ah! - There you go.
2019
01:09:59,069 --> 01:10:00,738
- I saw NewJeans. - There you go.
2020
01:10:00,739 --> 01:10:02,239
- I saw Girls' Generation. - Hey.
2021
01:10:02,470 --> 01:10:04,108
- I saw LE SSERAFIM. - Hey.
2022
01:10:04,109 --> 01:10:05,608
- I saw BLACKPINK. - There you go.
2023
01:10:05,609 --> 01:10:07,309
- I saw (G)I-DLE. - Hey.
2024
01:10:07,310 --> 01:10:08,849
- I saw IVE. - Hey.
2025
01:10:08,850 --> 01:10:10,579
- I saw Chakra. - Hey.
2026
01:10:11,020 --> 01:10:12,679
- I saw Fin.K.L. - There you go.
2027
01:10:12,680 --> 01:10:14,119
- Fin.K.L. - Do we keep going?
2028
01:10:14,249 --> 01:10:15,589
We keep going. BamBam.
2029
01:10:15,590 --> 01:10:16,858
- BamBam. - Set, go.
2030
01:10:16,859 --> 01:10:18,090
Can it be a Thai group?
2031
01:10:18,859 --> 01:10:21,230
(My goodness)
2032
01:10:21,289 --> 01:10:24,829
(Time's up.)
2033
01:10:25,459 --> 01:10:28,198
("Hard Carry" by GOT7)
2034
01:10:28,199 --> 01:10:29,199
All right.
2035
01:10:32,800 --> 01:10:33,970
(Enthusiastic reaction)
2036
01:10:34,239 --> 01:10:35,970
What's going on?
2037
01:10:38,440 --> 01:10:39,440
He is cool.
2038
01:10:41,749 --> 01:10:42,749
He is good.
2039
01:10:43,749 --> 01:10:45,480
- He is good. - Hey.
2040
01:10:50,619 --> 01:10:52,890
(Hard carry)
2041
01:10:58,060 --> 01:10:59,858
- He is cool. - So we keep going.
2042
01:10:59,859 --> 01:11:01,668
- He nailed the performance. - I forgot the dance.
2043
01:11:01,669 --> 01:11:03,868
- You keep going. - All right.
2044
01:11:03,869 --> 01:11:06,069
- This is hard. - Thai fans will watch this.
2045
01:11:06,909 --> 01:11:08,139
Thai fans will watch this.
2046
01:11:08,140 --> 01:11:09,339
I will do it.
2047
01:11:09,340 --> 01:11:10,640
Thai fans will watch this.
2048
01:11:15,850 --> 01:11:16,949
Thai fans.
2049
01:11:18,079 --> 01:11:19,818
They are being mindful of Thai fans.
2050
01:11:19,819 --> 01:11:21,619
Ho Dong hit him so hard.
2051
01:11:22,119 --> 01:11:23,858
(Ho Dong values the world tour over friendship.)
2052
01:11:23,859 --> 01:11:25,959
I will do it!
2053
01:11:27,130 --> 01:11:28,789
My goodness. Thank you.
2054
01:11:29,090 --> 01:11:30,100
I will do it.
2055
01:11:30,930 --> 01:11:32,300
- Thai fans. - That was so funny.
2056
01:11:34,400 --> 01:11:35,400
That was nice.
2057
01:11:35,600 --> 01:11:37,639
- You know, Ho Dong became nicer. - This is hard.
2058
01:11:37,640 --> 01:11:40,269
- Just now, he punched like this. - How did he punch in the past?
2059
01:11:40,270 --> 01:11:41,539
On "2 Days 1 Night," he punched like this.
2060
01:11:42,140 --> 01:11:44,078
(Back in the day, he punched like this.)
2061
01:11:44,079 --> 01:11:45,179
Shall we go this way?
2062
01:11:45,180 --> 01:11:46,479
Let's begin.
2063
01:11:46,480 --> 01:11:49,709
- Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing?
2064
01:11:49,949 --> 01:11:51,449
I am watching TV
2065
01:11:51,720 --> 01:11:53,220
- Which channel? - Which channel?
2066
01:11:53,419 --> 01:11:54,889
JTBC.
2067
01:11:54,890 --> 01:11:56,618
- Men on a Mission. - There you go.
2068
01:11:56,619 --> 01:11:58,488
- "A Clean Sweep." - There you go,
2069
01:11:58,489 --> 01:12:00,288
- "My Mister." - Hey.
2070
01:12:00,289 --> 01:12:02,189
(I am watching "My Mister.")
2071
01:12:02,190 --> 01:12:03,389
- Incorrect. - "My Mister" doesn't work.
2072
01:12:03,390 --> 01:12:04,729
- What? - What's "My Mister?"
2073
01:12:04,730 --> 01:12:05,730
("My Mister" doesn't work.)
2074
01:12:05,731 --> 01:12:07,498
What's "My Mister?"
2075
01:12:07,499 --> 01:12:09,800
"My Mister" wasn't a JBTC drama.
2076
01:12:10,069 --> 01:12:11,470
Wasn't it a JTBC drama?
2077
01:12:12,970 --> 01:12:13,970
How does the dance go?
2078
01:12:15,409 --> 01:12:16,879
Let's go!
2079
01:12:16,880 --> 01:12:18,379
- "My Liberation Notes." - "My Liberation Notes."
2080
01:12:18,380 --> 01:12:20,679
- It was "My Liberation Notes." - "My Liberation Notes."
2081
01:12:20,680 --> 01:12:23,779
- What? - It was "My Liberation Notes."
2082
01:12:24,449 --> 01:12:25,619
Let's go!
2083
01:12:26,449 --> 01:12:28,149
I got it confused with "My Liberation Notes."
2084
01:12:28,150 --> 01:12:29,189
"My Liberation Notes."
2085
01:12:29,190 --> 01:12:31,089
There were "Reborn Rich" and "Sky Castle."
2086
01:12:31,090 --> 01:12:32,788
Do old shows count?
2087
01:12:32,789 --> 01:12:34,629
- Of course. They are JTBC shows. - Then...
2088
01:12:34,630 --> 01:12:37,159
it should have been, "I am watching a rerun."
2089
01:12:37,730 --> 01:12:39,998
BamBam, you must be cold. Wear my shirt.
2090
01:12:39,999 --> 01:12:41,299
It's okay.
2091
01:12:41,300 --> 01:12:43,329
- Thai fans are watching. - I am wearing long sleeves.
2092
01:12:44,270 --> 01:12:45,738
Say it together.
2093
01:12:45,739 --> 01:12:47,209
"Whom did you see?"
2094
01:12:47,609 --> 01:12:49,568
Five, six, seven, eight.
2095
01:12:49,569 --> 01:12:53,139
- Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing?
2096
01:12:53,140 --> 01:12:54,810
I visited a music show
2097
01:12:55,050 --> 01:12:56,650
- Whom did you see? - Whom did you see?
2098
01:12:56,880 --> 01:12:59,419
I saw a male idol group. Ralral will start.
2099
01:12:59,680 --> 01:13:01,448
- I saw GOT7. - There you go.
2100
01:13:01,449 --> 01:13:03,289
- I saw god. - There you go.
2101
01:13:03,390 --> 01:13:05,318
- I saw Super Junior. - There you go.
2102
01:13:05,319 --> 01:13:07,259
- I saw BTS. - Next.
2103
01:13:07,260 --> 01:13:09,029
- I saw SEVENTEEN. - Hey.
2104
01:13:09,190 --> 01:13:10,629
I saw Choi Chang Min.
2105
01:13:10,630 --> 01:13:12,399
(I saw Choi Chang Min.)
2106
01:13:12,400 --> 01:13:13,698
- I saw X-Large. - An idol group.
2107
01:13:13,699 --> 01:13:15,068
An idol group.
2108
01:13:15,069 --> 01:13:17,068
- An idol group. - A group.
2109
01:13:17,069 --> 01:13:18,198
- An idol group. - A group.
2110
01:13:18,199 --> 01:13:20,099
- A group. - My goodness.
2111
01:13:20,100 --> 01:13:21,239
(Ralral feels bad.)
2112
01:13:21,709 --> 01:13:24,539
("That That" by PSY)
2113
01:13:24,680 --> 01:13:25,839
Go out there.
2114
01:13:25,840 --> 01:13:27,850
Go out there. There you go.
2115
01:13:30,819 --> 01:13:32,419
(Gosh!)
2116
01:13:40,590 --> 01:13:41,590
(He saves the water balloon from the battlefield of good cheer.)
2117
01:13:41,591 --> 01:13:43,430
I thought it was a male idol singer.
2118
01:13:45,359 --> 01:13:46,359
(Hee Chul is soaked.)
2119
01:13:46,360 --> 01:13:47,430
- That was great. - It's cold.
2120
01:13:48,470 --> 01:13:49,970
Fans in Hong Kong are watching.
2121
01:13:50,270 --> 01:13:51,839
Why don't you look after him? Fans in Hong Kong are watching.
2122
01:13:51,840 --> 01:13:53,299
- Does he have many fans there? - Yes, he does.
2123
01:13:53,300 --> 01:13:54,639
I have some fans in Hong Kong too.
2124
01:13:54,640 --> 01:13:57,339
(I have some fans in Hong Kong too.)
2125
01:13:57,340 --> 01:13:58,609
It's because of the show, "New Journey to the West."
2126
01:14:00,249 --> 01:14:01,380
You are so sassy.
2127
01:14:01,709 --> 01:14:03,579
Five, six, seven, eight.
2128
01:14:03,749 --> 01:14:06,949
- Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing?
2129
01:14:07,150 --> 01:14:08,850
I am listening to songs
2130
01:14:09,020 --> 01:14:10,520
- What kind of songs? - What kind of songs?
2131
01:14:10,819 --> 01:14:12,858
I am listening to songs...
2132
01:14:12,859 --> 01:14:14,689
- with a three-syllable title. - Oh, my goodness.
2133
01:14:14,690 --> 01:14:16,359
- "Coward." - There you go.
2134
01:14:16,390 --> 01:14:17,730
"Playing with Fire."
2135
01:14:18,199 --> 01:14:19,929
- "A Man." - There you go.
2136
01:14:19,930 --> 01:14:21,729
- "Lodger." - There you go.
2137
01:14:21,730 --> 01:14:23,299
"Three Words."
2138
01:14:23,300 --> 01:14:24,969
- It exists. It's M To M's song. - It exists.
2139
01:14:24,970 --> 01:14:27,168
- Why... Wait. - "Three Words" is a song.
2140
01:14:27,169 --> 01:14:28,439
I'm sorry.
2141
01:14:28,440 --> 01:14:29,639
- I'm sorry. - In 5, 6, 7, 8.
2142
01:14:29,640 --> 01:14:30,679
He can't be wrong too.
2143
01:14:30,680 --> 01:14:32,639
- He'll be splashed. - "BONAMANA."
2144
01:14:32,640 --> 01:14:34,409
- "Aloha." - That's right.
2145
01:14:34,609 --> 01:14:37,179
- One... - "Woman."
2146
01:14:37,180 --> 01:14:39,349
- "Woman?" I think it exists. - It does exist.
2147
01:14:39,350 --> 01:14:40,618
- It exists. - Woman
2148
01:14:40,619 --> 01:14:42,288
- Woman - Woman
2149
01:14:42,289 --> 01:14:44,389
Oh, right. It exists.
2150
01:14:44,390 --> 01:14:46,618
BamBam, next. In 5, 6, 7, 8.
2151
01:14:46,619 --> 01:14:49,488
- Your group's song. - Three letters?
2152
01:14:49,489 --> 01:14:51,698
"Hard Carry."
2153
01:14:51,699 --> 01:14:53,629
("Hard Carry" is wrong.)
2154
01:14:53,630 --> 01:14:55,929
- It has three letters. - What is "Hard Carry?"
2155
01:14:55,930 --> 01:14:57,339
- "Hard Carry." - Say it.
2156
01:14:57,340 --> 01:14:59,668
("Just Right" by GOT7)
2157
01:14:59,669 --> 01:15:00,739
Oh, no.
2158
01:15:02,510 --> 01:15:04,180
- Oh, no. - What?
2159
01:15:04,209 --> 01:15:06,510
- Is this the song? - It is.
2160
01:15:06,640 --> 01:15:09,549
BamBam, there's "Fly." It's your song.
2161
01:15:09,550 --> 01:15:10,748
- Sorry? - "Fly."
2162
01:15:10,749 --> 01:15:11,879
- "Fly?" - Yes.
2163
01:15:11,880 --> 01:15:13,579
I could only think of "Hard Carry."
2164
01:15:15,249 --> 01:15:16,619
(Approaching)
2165
01:15:17,220 --> 01:15:19,819
(Setting out to win over his fans)
2166
01:15:20,159 --> 01:15:21,159
Why...
2167
01:15:21,989 --> 01:15:22,989
I couldn't remember.
2168
01:15:23,230 --> 01:15:25,229
All right!
2169
01:15:25,230 --> 01:15:26,328
(Ho Dong beats Soo Geun to it.)
2170
01:15:26,329 --> 01:15:28,970
Turn on the heat. Young Master, use this!
2171
01:15:29,130 --> 01:15:30,400
Come here, Young Master.
2172
01:15:30,499 --> 01:15:32,139
Gosh, I told you not to get rained on.
2173
01:15:32,140 --> 01:15:33,400
- When did he come? - Here. Use this.
2174
01:15:33,810 --> 01:15:35,038
This is hilarious.
2175
01:15:35,039 --> 01:15:37,078
BamBam, your uniform is different. Where is it from?
2176
01:15:37,079 --> 01:15:38,509
Is it from Pattaya Technical High School?
2177
01:15:38,510 --> 01:15:40,279
- What? - Pattaya Technical High School?
2178
01:15:40,579 --> 01:15:43,078
Pattaya Technical High School?
2179
01:15:43,079 --> 01:15:44,318
(Visiting Brother School to develop variety show skills)
2180
01:15:44,319 --> 01:15:46,379
- Pattaya Technical High School. - Pattaya Technical High School.
2181
01:15:46,380 --> 01:15:48,649
- Pattaya Technical High School. - That's crazy.
2182
01:15:48,650 --> 01:15:50,050
Pattaya Technical High School.
2183
01:15:50,789 --> 01:15:54,288
- Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing?
2184
01:15:54,289 --> 01:15:56,189
I'm listening to songs
2185
01:15:56,190 --> 01:15:58,099
- What kind of songs? - What kind of songs?
2186
01:15:58,100 --> 01:16:00,629
Male solo artists.
2187
01:16:00,630 --> 01:16:02,770
In 5, 6, 7, 8.
2188
01:16:02,930 --> 01:16:04,738
- "At Any Time" - What?
2189
01:16:04,739 --> 01:16:07,510
("At Any Time" is wrong.)
2190
01:16:07,970 --> 01:16:09,038
(He was supposed to say the name of the singer.)
2191
01:16:09,039 --> 01:16:10,609
- I didn't get it. - All right.
2192
01:16:10,709 --> 01:16:12,810
What do you mean by "At Any Time?"
2193
01:16:13,609 --> 01:16:15,680
You should've said Na Hoon A.
2194
01:16:15,779 --> 01:16:17,180
"At Any Time."
2195
01:16:17,350 --> 01:16:19,949
("Queencard" by (G)I-DLE)
2196
01:16:20,590 --> 01:16:22,449
I feel bad for him.
2197
01:16:30,900 --> 01:16:32,529
All right!
2198
01:16:32,730 --> 01:16:35,469
- Well done. - Earlier, he came to me and asked,
2199
01:16:35,470 --> 01:16:38,099
"Which song titles are in three letters?"
2200
01:16:38,100 --> 01:16:40,409
"Oh, there's 'At Any Time.'"
2201
01:16:40,539 --> 01:16:41,809
That's why he said something completely irrelevant.
2202
01:16:41,810 --> 01:16:43,469
He was told to mention a solo male artist,
2203
01:16:43,470 --> 01:16:45,009
- but he went, "'At Any Time.'" - "At Any Time."
2204
01:16:45,010 --> 01:16:46,909
You were to name a solo male artist!
2205
01:16:47,079 --> 01:16:49,708
A solo male artist. He just memorized "At Any Time."
2206
01:16:49,709 --> 01:16:52,550
- Gosh. - It was so funny.
2207
01:16:52,819 --> 01:16:54,818
- Gosh. - Seriously, I...
2208
01:16:54,819 --> 01:16:58,119
- Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing?
2209
01:16:58,289 --> 01:16:59,788
I'm at a drama awards ceremony
2210
01:16:59,789 --> 01:17:02,429
- I don't know any! - Who did you see?
2211
01:17:02,430 --> 01:17:03,658
I saw actors
2212
01:17:03,659 --> 01:17:07,028
- Whose stage names are two letters - What?
2213
01:17:07,029 --> 01:17:09,528
- Stage names in 2 letters? - In 5, 6, 7, 8.
2214
01:17:09,529 --> 01:17:11,440
- Jung Woo. - Go.
2215
01:17:11,640 --> 01:17:12,939
Si Won.
2216
01:17:12,940 --> 01:17:14,839
- There you go. - Suzy.
2217
01:17:14,840 --> 01:17:17,108
- Next. - Shin Gu.
2218
01:17:17,109 --> 01:17:19,108
- That's it. - Wait.
2219
01:17:19,109 --> 01:17:20,340
What do you mean?
2220
01:17:20,749 --> 01:17:21,849
(Time's up.)
2221
01:17:21,850 --> 01:17:22,909
I was going to say Shin Gu.
2222
01:17:24,679 --> 01:17:25,719
He's upset.
2223
01:17:26,019 --> 01:17:28,790
("Crooked" by G-DRAGON)
2224
01:17:29,750 --> 01:17:33,790
(There's no reason, there's no sincerity)
2225
01:17:36,599 --> 01:17:39,870
(I'll be crooked tonight)
2226
01:17:40,030 --> 01:17:41,768
- DinDin is DinDin. - You wanted to do this?
2227
01:17:41,769 --> 01:17:43,669
- I was going to say Shin Gu. - There's Jin Goo too.
2228
01:17:43,670 --> 01:17:46,438
- Shin Gu? - Right. There's Jin Goo.
2229
01:17:46,439 --> 01:17:48,509
- That's right. - Jang Hoon took the answer.
2230
01:17:49,170 --> 01:17:52,009
This could be difficult. Let's go slowly.
2231
01:17:52,210 --> 01:17:55,450
- Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing?
2232
01:17:55,649 --> 01:17:57,379
I'm watching a movie
2233
01:17:57,380 --> 01:17:59,178
- What kind of a movie? - What kind of a movie?
2234
01:17:59,179 --> 01:18:02,848
Movies with four-letter titles
2235
01:18:02,849 --> 01:18:04,718
- "The Outlaws." - That's it!
2236
01:18:04,719 --> 01:18:06,589
- "Youthman." - That's it!
2237
01:18:06,590 --> 01:18:08,089
What is "Youthman?"
2238
01:18:08,090 --> 01:18:10,659
Seeing how his eyes are closed...
2239
01:18:10,660 --> 01:18:12,699
There could be a movie with that title.
2240
01:18:12,700 --> 01:18:14,228
- Hold on. - It's "Swordsman."
2241
01:18:14,229 --> 01:18:15,468
Celebrities were in it.
2242
01:18:15,469 --> 01:18:16,699
There is a variety show in that title.
2243
01:18:16,700 --> 01:18:18,138
Hold on. We don't know yet.
2244
01:18:18,139 --> 01:18:19,669
- That's right. It could... - There's no such movie.
2245
01:18:19,670 --> 01:18:21,540
(He failed as he remembered the title wrong.)
2246
01:18:22,469 --> 01:18:24,240
(Exclaiming)
2247
01:18:24,679 --> 01:18:26,678
("Twist King" by Turbo)
2248
01:18:26,679 --> 01:18:28,978
Kyung Hoon!
2249
01:18:28,979 --> 01:18:30,319
Should I dance? Won't you dance?
2250
01:18:30,620 --> 01:18:32,050
I'll be glad to dance alone.
2251
01:18:33,719 --> 01:18:36,450
- Gosh, he's amazing. - Go!
2252
01:18:36,819 --> 01:18:38,990
Hey, you were supposed to help.
2253
01:18:39,460 --> 01:18:40,960
(Dancing along)
2254
01:18:41,490 --> 01:18:43,559
(The twist king of this area)
2255
01:18:43,759 --> 01:18:44,999
All right.
2256
01:18:45,000 --> 01:18:46,299
Gosh, he's good.
2257
01:18:46,300 --> 01:18:48,030
I can never dance like him.
2258
01:18:48,200 --> 01:18:50,199
No matter how hard I try, I can't dance like him.
2259
01:18:50,200 --> 01:18:51,700
- Only Kyung Hoon can do it. - That's true.
2260
01:18:51,840 --> 01:18:53,508
This time, it will be something...
2261
01:18:53,509 --> 01:18:56,369
- you practiced hard on. - What could it be?
2262
01:18:56,370 --> 01:18:58,209
- Let's start with Nana. - Okay.
2263
01:18:58,210 --> 01:19:00,108
In 5, 6, 7, 8.
2264
01:19:00,109 --> 01:19:03,478
- Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing?
2265
01:19:03,479 --> 01:19:05,249
I'm studying
2266
01:19:05,250 --> 01:19:06,919
- What are you studying? - What are you studying?
2267
01:19:06,920 --> 01:19:09,919
Words that sound the same front and back.
2268
01:19:09,920 --> 01:19:11,718
- Audio. - That's it.
2269
01:19:11,719 --> 01:19:13,688
- Wild goose. - That's it.
2270
01:19:13,689 --> 01:19:15,729
- Shooting star. - And?
2271
01:19:16,259 --> 01:19:17,630
Woo Young Woo.
2272
01:19:18,030 --> 01:19:19,659
- What else is there? - Woo Young Woo?
2273
01:19:19,660 --> 01:19:21,669
- That's quite iffy. - It's not a word.
2274
01:19:21,670 --> 01:19:22,700
(The answer is a little iffy.)
2275
01:19:23,030 --> 01:19:24,968
- Goodness. - Oh, no!
2276
01:19:24,969 --> 01:19:27,009
(It's the name of a character, so it's wrong.)
2277
01:19:30,710 --> 01:19:32,979
("Raltobike" by Ralral)
2278
01:19:34,349 --> 01:19:36,509
(Hold on tight!)
2279
01:19:37,080 --> 01:19:39,649
(The water splashes everywhere.)
2280
01:19:39,990 --> 01:19:41,688
(Their excitement can't be contained.)
2281
01:19:41,689 --> 01:19:44,889
- Let's go, Ralral! - Gosh.
2282
01:19:45,319 --> 01:19:47,960
- Let's go, Ralral! - Gosh.
2283
01:19:48,189 --> 01:19:49,888
- Gosh, how nice! - You'll be reaching...
2284
01:19:49,889 --> 01:19:51,399
your destination in 300m.
2285
01:19:54,300 --> 01:19:58,040
(She has arrived at her destination.)
2286
01:19:58,840 --> 01:20:01,609
(The leopard enjoyed her ride.)
2287
01:20:02,109 --> 01:20:04,040
Gosh, she's the top survivor.
2288
01:20:04,580 --> 01:20:06,308
- What was I doing? - Nana survived.
2289
01:20:06,309 --> 01:20:08,409
- Gosh. - Shall we try the same one again?
2290
01:20:08,410 --> 01:20:11,120
Since you guys are in the Same Front and Back Club?
2291
01:20:11,149 --> 01:20:14,420
- Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing?
2292
01:20:14,550 --> 01:20:16,348
I'm studying
2293
01:20:16,349 --> 01:20:17,818
- What are you studying? - What are you studying?
2294
01:20:17,819 --> 01:20:21,029
Three-letter words that sound the same front and back.
2295
01:20:21,030 --> 01:20:22,829
- Tomato. - That's it.
2296
01:20:22,830 --> 01:20:24,829
- Switzerland. - And?
2297
01:20:24,830 --> 01:20:27,030
- Guro-gu. - Right. There's Guro-gu too.
2298
01:20:27,530 --> 01:20:28,670
It's...
2299
01:20:29,099 --> 01:20:30,499
A foreigner chance. Hold on.
2300
01:20:30,500 --> 01:20:32,700
A foreigner chance? I approve of it.
2301
01:20:32,840 --> 01:20:35,508
- I approve of it. - There's such a chance?
2302
01:20:35,509 --> 01:20:37,108
(Foreigner BamBam earned more time thanks to his wit.)
2303
01:20:37,109 --> 01:20:39,808
- A foreigner chance. - A foreigner chance.
2304
01:20:39,809 --> 01:20:41,648
That thing. What?
2305
01:20:41,649 --> 01:20:43,049
- That thing? - That thing?
2306
01:20:43,050 --> 01:20:44,318
Hold on. What did you say?
2307
01:20:44,319 --> 01:20:46,550
Hey, use the long-term stay chance.
2308
01:20:46,719 --> 01:20:47,989
- Ready, go. - That...
2309
01:20:47,990 --> 01:20:49,849
- Sunday. - And?
2310
01:20:50,090 --> 01:20:52,259
- Yeoksam Station. - And?
2311
01:20:52,660 --> 01:20:54,029
Hurry up.
2312
01:20:54,030 --> 01:20:55,728
- Hurry. In 1, 2... - Goodness.
2313
01:20:55,729 --> 01:20:57,030
Ari...
2314
01:20:57,259 --> 01:20:58,329
(Time's up.)
2315
01:20:58,330 --> 01:20:59,959
- Ari? - What was that?
2316
01:20:59,960 --> 01:21:01,130
Arirang?
2317
01:21:01,700 --> 01:21:03,330
He stalled too much time.
2318
01:21:03,670 --> 01:21:04,840
It's my song.
2319
01:21:04,899 --> 01:21:06,499
(Blocking)
2320
01:21:06,500 --> 01:21:09,809
Hey, it's my turn.
2321
01:21:11,139 --> 01:21:14,149
(It's Soo Geun time.)
2322
01:21:16,050 --> 01:21:17,148
Hey, swag!
2323
01:21:17,149 --> 01:21:19,750
(Showing off his tiny swagger all he wants)
2324
01:21:20,620 --> 01:21:23,660
(I'm letting the rhythm control me.)
2325
01:21:25,160 --> 01:21:27,758
(A neck-stretching ending pose)
2326
01:21:27,759 --> 01:21:29,428
In 5, 6, 7, 8.
2327
01:21:29,429 --> 01:21:32,758
- Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing?
2328
01:21:32,759 --> 01:21:34,529
- I'm studying - Again?
2329
01:21:34,530 --> 01:21:36,129
- What are you studying? - What are you studying?
2330
01:21:36,130 --> 01:21:39,199
- Words that starts with "na." - I can totally do it.
2331
01:21:39,200 --> 01:21:41,439
Any word that start with "na" is acceptable.
2332
01:21:41,540 --> 01:21:43,209
The Naro.
2333
01:21:43,210 --> 01:21:45,710
- And? - I'm a genius.
2334
01:21:46,950 --> 01:21:49,050
- I'm a genius? - What was that?
2335
01:21:50,120 --> 01:21:52,050
(You don't like me, do you?)
2336
01:21:52,250 --> 01:21:54,250
("Square Eyes" by Ralral)
2337
01:21:55,120 --> 01:21:56,290
That's it.
2338
01:21:57,660 --> 01:22:00,888
(Feeling extremely refreshed after 2 showers)
2339
01:22:00,889 --> 01:22:02,359
There are no lyrics in this song?
2340
01:22:03,530 --> 01:22:05,099
The only lyrics are "You don't like me, do you?"
2341
01:22:06,059 --> 01:22:08,530
(A leopard walking down the runway)
2342
01:22:08,670 --> 01:22:10,339
Here comes the last question.
2343
01:22:10,340 --> 01:22:12,269
Nana, you have to pass the last one.
2344
01:22:12,639 --> 01:22:16,240
- Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing?
2345
01:22:16,309 --> 01:22:18,039
I'm eating
2346
01:22:18,040 --> 01:22:19,779
- What are you eating? - What are you eating?
2347
01:22:19,780 --> 01:22:21,879
Chinese food
2348
01:22:21,880 --> 01:22:23,848
- Yangjangpi. - That's it.
2349
01:22:23,849 --> 01:22:25,549
- Tangsuyuk. - And?
2350
01:22:25,550 --> 01:22:27,388
- Guo bao rou. - Yes.
2351
01:22:27,389 --> 01:22:29,289
- Palbochae. - And?
2352
01:22:29,290 --> 01:22:31,159
- Jjajangmyeon. - Hey.
2353
01:22:31,160 --> 01:22:32,858
- Yu san seul - One more time.
2354
01:22:32,859 --> 01:22:34,888
- Jjamppong. - Yes, that works.
2355
01:22:34,889 --> 01:22:36,629
- Udon. - Go.
2356
01:22:36,630 --> 01:22:38,299
- Malatang. - Hey.
2357
01:22:38,300 --> 01:22:40,058
- Mianbao xia. - Gosh.
2358
01:22:40,059 --> 01:22:41,699
- Nanja wans - And?
2359
01:22:41,700 --> 01:22:43,469
- Japchae rice. - Gosh.
2360
01:22:43,700 --> 01:22:45,438
- Tangsuyuk fried rice. - That's it.
2361
01:22:45,439 --> 01:22:47,109
- Fried rice. - And?
2362
01:22:47,240 --> 01:22:48,739
Jjajang rice.
2363
01:22:48,740 --> 01:22:50,638
- Jjajangmyeon? - It works. Ready, go.
2364
01:22:50,639 --> 01:22:51,639
Well...
2365
01:22:51,642 --> 01:22:53,342
- Fried rice. - And?
2366
01:22:53,503 --> 01:22:54,971
Jjajang rice.
2367
01:22:54,972 --> 01:22:56,942
- Jjajangmyeon? - It works. Ready, go.
2368
01:22:56,943 --> 01:22:57,943
Well...
2369
01:22:58,682 --> 01:23:00,953
(Time's up.)
2370
01:23:01,953 --> 01:23:03,152
You should've used the foreigner chance.
2371
01:23:03,153 --> 01:23:04,221
I didn't think we'd play.
2372
01:23:04,222 --> 01:23:05,953
- We were almost there. - I didn't think we'd get to play.
2373
01:23:06,283 --> 01:23:08,753
(She survived until the end.)
2374
01:23:08,852 --> 01:23:09,852
- Poor him. - What?
2375
01:23:09,853 --> 01:23:11,823
("Ditto" by NewJeans)
2376
01:23:12,392 --> 01:23:13,392
- Dance with him. - Let's go!
2377
01:23:13,393 --> 01:23:15,562
- I can't remember the moves. - Just dance. I don't know.
2378
01:23:16,132 --> 01:23:17,132
Let's get it.
2379
01:23:18,233 --> 01:23:19,233
Here we go.
2380
01:23:23,432 --> 01:23:24,543
(Spinning)
2381
01:23:28,142 --> 01:23:31,211
(His special skill...)
2382
01:23:31,212 --> 01:23:32,582
- What's wrong with me? - Good job.
2383
01:23:32,583 --> 01:23:34,982
(got him splashed by water 3 times.)
2384
01:23:34,983 --> 01:23:36,452
Okay.
2385
01:23:36,453 --> 01:23:37,982
I survived.
2386
01:23:37,983 --> 01:23:39,222
I'm safe.
2387
01:23:39,682 --> 01:23:41,653
- I'm dry. - So,
2388
01:23:41,823 --> 01:23:45,163
Team Nana wins.
2389
01:23:48,092 --> 01:23:49,461
No wonder she won in survival.
2390
01:23:49,462 --> 01:23:51,931
- She's amazing. - We have a prize for the winner.
2391
01:23:51,932 --> 01:23:54,332
- Really? - We got you a snack combo...
2392
01:23:54,333 --> 01:23:56,072
with palindromes.
2393
01:23:56,073 --> 01:23:58,202
Bring in the snacks.
2394
01:23:58,203 --> 01:23:59,302
It must be good.
2395
01:23:59,703 --> 01:24:01,711
(Happy)
2396
01:24:01,712 --> 01:24:03,113
- Awesome. - I'm so happy.
2397
01:24:03,312 --> 01:24:06,613
It's time for Team Nana's ceremony!
2398
01:24:07,142 --> 01:24:08,711
- Here we go. - What's this?
2399
01:24:08,712 --> 01:24:09,882
("Rollercoaster" by Woo!ah!)
2400
01:24:10,352 --> 01:24:11,522
Oh, my gosh.
2401
01:24:11,882 --> 01:24:12,983
Go.
2402
01:24:13,182 --> 01:24:14,292
(Rollercoaster for me and you)
2403
01:24:14,293 --> 01:24:15,352
Hey.
2404
01:24:23,392 --> 01:24:25,461
(Rollercoaster ride for me and you)
2405
01:24:25,462 --> 01:24:26,503
Woo!ah!
2406
01:24:26,602 --> 01:24:29,302
- Yes! - All right.
2407
01:24:29,472 --> 01:24:30,641
Yes!
2408
01:24:30,642 --> 01:24:34,642
Let's hear from transfer students.
2409
01:24:34,743 --> 01:24:36,141
First of all, it was fun.
2410
01:24:36,142 --> 01:24:39,212
I came back here after a while. How should I say this?
2411
01:24:39,443 --> 01:24:41,083
I didn't expect it to be like this.
2412
01:24:41,852 --> 01:24:44,182
I mean I didn't expect to end up like this.
2413
01:24:44,283 --> 01:24:47,391
The last game was a perfect game...
2414
01:24:47,392 --> 01:24:49,851
to promote my name.
2415
01:24:49,852 --> 01:24:51,292
- BamBam. - BamBam.
2416
01:24:51,293 --> 01:24:53,193
This is for you.
2417
01:24:53,522 --> 01:24:55,561
Thank you.
2418
01:24:55,562 --> 01:24:56,931
- The thing is... - He gave BamBam a gift.
2419
01:24:56,932 --> 01:24:58,863
- No. - It's over.
2420
01:24:59,203 --> 01:25:01,533
Don't you dare edit this out.
2421
01:25:02,302 --> 01:25:04,042
- You must include it. - What do you think?
2422
01:25:04,043 --> 01:25:05,672
His fans are watching.
2423
01:25:06,672 --> 01:25:08,043
- Did you wash your clothes? - What?
2424
01:25:08,642 --> 01:25:11,483
Because it's so hot, I'll talk as I wash my clothes.
2425
01:25:12,012 --> 01:25:15,212
It's so hot. If you take a shower,
2426
01:25:15,352 --> 01:25:16,952
- it'll be helpful. - Okay.
2427
01:25:16,953 --> 01:25:18,152
It was cool.
2428
01:25:18,153 --> 01:25:19,552
That was funny.
2429
01:25:19,922 --> 01:25:22,351
This is my first time to visit the new set.
2430
01:25:22,352 --> 01:25:23,622
- You're right. - There was always a table in front.
2431
01:25:23,623 --> 01:25:24,863
- Right. - This was fun too.
2432
01:25:25,193 --> 01:25:27,261
I'll come back again for my fifth appearance.
2433
01:25:27,262 --> 01:25:30,532
- She's the only dry one. Nana. - Nana.
2434
01:25:30,533 --> 01:25:33,362
I'm a big fan of Men on a Mission.
2435
01:25:33,363 --> 01:25:34,932
I'm so happy that my dream came true.
2436
01:25:35,073 --> 01:25:38,641
Today, I'm glad my stage name is Nana.
2437
01:25:38,642 --> 01:25:39,742
Thank you.
2438
01:25:39,743 --> 01:25:41,572
Nana.
2439
01:25:41,573 --> 01:25:42,942
Nana.
2440
01:25:42,943 --> 01:25:44,489
Let's go.
2441
01:25:44,537 --> 01:25:46,297
Who names the title Men on a Mission?
2442
01:25:46,766 --> 01:25:51,436
(Men on a Mission first began to solve a minor question.)
2443
01:25:52,407 --> 01:25:53,506
Sir.
2444
01:25:53,606 --> 01:25:54,845
- Come back in. - We'll go back in.
2445
01:25:54,846 --> 01:25:56,606
- I'm Jang Mi. - Don't eat.
2446
01:25:58,516 --> 01:26:00,917
The global icon!
2447
01:26:04,816 --> 01:26:06,087
Who's the boss in this school?
2448
01:26:06,256 --> 01:26:07,487
Get a new glass here.
2449
01:26:08,457 --> 01:26:09,656
Hit me, please.
2450
01:26:09,657 --> 01:26:10,896
Shy shy shy
2451
01:26:13,396 --> 01:26:15,297
Bring a knife. I'll let you taste it.
2452
01:26:16,367 --> 01:26:19,367
- I know why Mom ran away... - I hate this darn family.
2453
01:26:20,737 --> 01:26:21,806
Sea squirt.
2454
01:26:24,806 --> 01:26:26,436
The day of the 100th episode.
2455
01:26:26,537 --> 01:26:28,475
No one expected it to meet the 200th episode.
2456
01:26:28,476 --> 01:26:31,416
Congratulations on the 300th episode
2457
01:26:31,417 --> 01:26:33,176
It's 400th episode? Oh, my gosh.
2458
01:26:33,716 --> 01:26:37,487
(It's been 8 years, and the 400th episode is here.)
2459
01:26:37,686 --> 01:26:39,686
(Men on a Mission 400th Episode, Good Job)
2460
01:26:41,457 --> 01:26:43,996
(High-quality performance by "Phantom Singer...")
2461
01:26:43,997 --> 01:26:45,556
(to celebrate the 400th episode)
2462
01:26:47,266 --> 01:26:49,396
(Back to the old classroom after a while)
2463
01:26:49,697 --> 01:26:52,237
(Guess Who I Am by brothers is coming.)
2464
01:26:53,497 --> 01:26:54,906
(What's the name of the American soldier who gave me...)
2465
01:26:54,907 --> 01:26:55,966
(the first chocolate?)
2466
01:26:56,167 --> 01:26:57,306
(I see no hope in this family.)
2467
01:26:57,606 --> 01:26:58,606
(You were looking for the house deed before you were leaving home.)
2468
01:26:58,707 --> 01:27:00,676
(You only found the slave deeds.)
2469
01:27:00,947 --> 01:27:02,105
(Even before speaking,)
2470
01:27:02,106 --> 01:27:03,247
(they're ready to attack.)
2471
01:27:03,707 --> 01:27:05,516
(Bombarding with nonsense nonstop)
2472
01:27:05,816 --> 01:27:07,316
(Perfect defense)
2473
01:27:07,417 --> 01:27:08,487
(You don't eat white kimchi, do you?)
2474
01:27:08,686 --> 01:27:09,787
(Someone sucks the seasoning for you.)
2475
01:27:09,947 --> 01:27:11,287
(It's for you, Jang Hoon.)
2476
01:27:12,056 --> 01:27:13,657
(You got smashed by Orions.)
2477
01:27:13,856 --> 01:27:15,386
(No reason, only basic instincts)
2478
01:27:15,856 --> 01:27:17,697
(What's Men on a Mission? It's all about teamwork.)
2479
01:27:17,797 --> 01:27:19,297
(Since when?)
2480
01:27:19,957 --> 01:27:21,327
(The breakup match for the 400th special)
2481
01:27:21,697 --> 01:27:23,766
(The snake eyes are spiteful.)
2482
01:27:24,237 --> 01:27:26,537
(Yeong Cheol becomes a hero after 400 episodes?)
2483
01:27:27,167 --> 01:27:28,667
(Yeong Cheol is Yeong Cheol.)
2484
01:27:29,566 --> 01:27:31,676
(Sang Min gets lucky after 8 years?)
2485
01:27:32,006 --> 01:27:34,145
(Those who bet their luck on Sang Min)
2486
01:27:34,146 --> 01:27:35,706
(They break up when the water bombs blow up.)
2487
01:27:35,707 --> 01:27:37,006
(Do you want to fight? Do you want to see blood?)
2488
01:27:37,106 --> 01:27:38,577
(Now I see that it's really boring.)
2489
01:27:39,117 --> 01:27:41,516
(Who'd win if Jang Hoon and Soo Geun fight?)
2490
01:27:41,716 --> 01:27:42,716
(Let's stop playing games...)
2491
01:27:42,717 --> 01:27:44,417
(if you're going to fight.)
2492
01:27:45,087 --> 01:27:48,156
(Hwasa is here to bring Men on a Mission peace.)
2493
01:27:48,157 --> 01:27:51,497
(Will the brothers unite?)
2494
01:27:52,527 --> 01:27:54,926
(Men on a Mission)
185904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.