All language subtitles for Knowing.Bros.E399.230902.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,317 --> 00:00:16,196 (The end of summer where the sun sets faster) 2 00:00:17,196 --> 00:00:19,127 It's September 2, based on the day this episode airs. 3 00:00:19,627 --> 00:00:22,196 - Guess what day September 3 is. - A Thursday! 4 00:00:22,197 --> 00:00:23,197 September 3. 5 00:00:23,397 --> 00:00:24,495 - I got it! - September 3. 6 00:00:24,496 --> 00:00:25,836 The day we have pork belly? 7 00:00:25,936 --> 00:00:27,307 - September 3. - September 3. 8 00:00:27,566 --> 00:00:29,635 - There's such a thing? - You already knew about it, right? 9 00:00:29,636 --> 00:00:31,475 - But Pork Belly Day is March 3. - It's March 3. 10 00:00:31,476 --> 00:00:32,845 Pork Belly Day is March 3. 11 00:00:32,846 --> 00:00:34,676 - What is it? - You know? 12 00:00:34,677 --> 00:00:36,475 - By the way... - You're an entertainer. 13 00:00:36,476 --> 00:00:37,945 It's Broadcast Day! 14 00:00:37,946 --> 00:00:39,716 - Everyone knows, of course. - You all know it. 15 00:00:39,717 --> 00:00:41,445 We've never done anything on Broadcast Day, 16 00:00:41,446 --> 00:00:42,856 - so how can we remember it? - Broadcast Day... 17 00:00:42,857 --> 00:00:46,185 To celebrate that day, 18 00:00:46,186 --> 00:00:50,056 shouldn't we do something on September 3? 19 00:00:50,156 --> 00:00:52,726 - Like what? - Right. We could get a cake... 20 00:00:52,997 --> 00:00:55,097 and make a wish with candles. 21 00:00:55,397 --> 00:00:57,766 Then we should have the delicious cake after blowing out the candles. 22 00:00:57,997 --> 00:00:58,997 Sounds nice. 23 00:00:58,998 --> 00:01:00,106 After having a cake... 24 00:01:00,107 --> 00:01:01,866 It's the day we were born as an entertainer. 25 00:01:02,236 --> 00:01:04,007 So I think we should have seaweed soup. 26 00:01:04,376 --> 00:01:05,905 - It's the day we were born. - Is it like your second birthday? 27 00:01:05,906 --> 00:01:07,507 I'm going to have beef seaweed soup. 28 00:01:07,647 --> 00:01:09,416 That's what you always do. 29 00:01:10,746 --> 00:01:12,575 Why make it special, calling it Broadcast Day? 30 00:01:12,576 --> 00:01:13,945 Wouldn't it be the biggest blessing to be able to be on a show... 31 00:01:13,946 --> 00:01:15,115 on Broadcast Day? 32 00:01:15,116 --> 00:01:16,415 - That's right! - Right? 33 00:01:16,416 --> 00:01:17,416 To celebrate Broadcast Day, 34 00:01:17,417 --> 00:01:19,085 - let's do our best today! - Let's do that. 35 00:01:19,086 --> 00:01:20,325 - Yes! - Let's go! 36 00:01:20,326 --> 00:01:21,326 Actually... 37 00:01:21,327 --> 00:01:25,056 Hey, just do your job properly, you punks! 38 00:01:25,157 --> 00:01:26,965 - What was that? - Hey. 39 00:01:26,966 --> 00:01:28,126 - Oh, dear. - Hey. 40 00:01:28,127 --> 00:01:29,596 - You're all talk. - It's my first time seeing Ralral. 41 00:01:29,597 --> 00:01:31,536 - Open your eyes properly. - Ralral looks even intenser. 42 00:01:31,537 --> 00:01:34,835 - DinDin! What kind of group is it? - I've only seen her videos. 43 00:01:34,836 --> 00:01:36,036 Can't you tell? 44 00:01:36,037 --> 00:01:37,206 What is this? 45 00:01:37,207 --> 00:01:38,906 - Hold on. - Look at our names. 46 00:01:38,907 --> 00:01:40,646 - They're Soo Geun's friends. - What is this group? 47 00:01:40,647 --> 00:01:42,346 I bet you're confused by this combination. 48 00:01:42,347 --> 00:01:43,347 - What is it? - Look at our names. 49 00:01:43,348 --> 00:01:44,776 If you listen to our club's theme song, 50 00:01:44,976 --> 00:01:46,047 you'll be able to tell who we are. 51 00:01:46,216 --> 00:01:47,786 - Are you ready? - I am. 52 00:01:47,787 --> 00:01:48,945 - Are you ready? - What is it? 53 00:01:48,946 --> 00:01:50,487 All right. In 2, 3. 54 00:01:50,657 --> 00:01:52,316 - A club that's the same - A club that's the same 55 00:01:52,317 --> 00:01:53,325 - Front and back - Front and back 56 00:01:53,326 --> 00:01:54,726 - You're good! - DinDin, BamBam 57 00:01:54,987 --> 00:01:56,397 - Ralral, Nana - Ralral, Nana 58 00:01:57,157 --> 00:01:59,965 - DinDin, BamBam, Ralral, and Nana - DinDin, BamBam, Ralral, and Nana 59 00:01:59,966 --> 00:02:01,026 (DinDin, BamBam, Ralral, and Nana) 60 00:02:01,597 --> 00:02:02,965 We have perfect guests. 61 00:02:02,966 --> 00:02:05,036 So what's the name of your club? 62 00:02:05,037 --> 00:02:07,206 Our club has the same fronts and backs. 63 00:02:07,207 --> 00:02:08,465 It's the Same Front and Back Club. 64 00:02:08,466 --> 00:02:09,876 It's my fourth time on Men on a Mission. 65 00:02:09,877 --> 00:02:11,777 I'm an all-around entertainer, DinDin. 66 00:02:12,076 --> 00:02:13,406 - Welcome. - It's DinDin! 67 00:02:13,407 --> 00:02:15,246 - It's your fourth time? - Yes. 68 00:02:15,247 --> 00:02:16,675 - Seriously. - Hi. It's been a while. 69 00:02:16,676 --> 00:02:19,915 It's my third time on the show. I'm BamBam, and I'm Thai. 70 00:02:19,916 --> 00:02:21,485 - BamBam! - BamBam! 71 00:02:21,486 --> 00:02:23,485 - BamBam! - It's been so long. 72 00:02:23,486 --> 00:02:24,717 Say hi, Snake Eyes. 73 00:02:25,217 --> 00:02:27,086 (We have a snake too.) 74 00:02:27,087 --> 00:02:28,087 All right. 75 00:02:28,088 --> 00:02:31,326 Hello, I'm the tough girl of Men on a Mission, Ralral. 76 00:02:31,557 --> 00:02:33,097 Please! 77 00:02:33,696 --> 00:02:36,336 Hello, I'm the fabulous girl of this area. 78 00:02:36,337 --> 00:02:37,996 - I'm Nana. - Nana. 79 00:02:37,997 --> 00:02:39,937 - She's so pretty. - "Of this area." 80 00:02:40,106 --> 00:02:41,106 - Good to see you. - She looks different. 81 00:02:41,107 --> 00:02:45,176 Since it's DinDin's fourth time, it means he has the most experience. 82 00:02:45,437 --> 00:02:48,575 But it's your first time here as the eldest, right? 83 00:02:48,576 --> 00:02:49,675 - He's the eldest? - It's my first time to be here... 84 00:02:49,676 --> 00:02:50,777 as a head. 85 00:02:51,476 --> 00:02:53,045 - A head? - Are you sure you're one? 86 00:02:53,046 --> 00:02:55,246 For the last three times, 87 00:02:55,247 --> 00:02:57,856 - I came with Yunho, Lee So Ra, - Right. 88 00:02:58,157 --> 00:03:01,226 and even Oh Hyeon Gyeong when we had no connections whatsoever. 89 00:03:01,287 --> 00:03:02,425 I was just a fill-in. 90 00:03:02,426 --> 00:03:03,926 - But you're a rapper. - I was a fill-in. 91 00:03:04,027 --> 00:03:06,096 - What? - The shoot was on Thursday, 92 00:03:06,097 --> 00:03:07,567 but they called me on Monday. 93 00:03:08,097 --> 00:03:11,036 I heard I was the main member for today's Special Name Special. 94 00:03:11,037 --> 00:03:12,135 So I had to come. 95 00:03:12,136 --> 00:03:14,566 - Today... - So you formed the group? 96 00:03:14,567 --> 00:03:16,007 Yes, I approved of BamBam, 97 00:03:16,277 --> 00:03:18,135 Ralral, and Nana. That's how the group was formed. 98 00:03:18,136 --> 00:03:20,347 - You gave your permission. - I rejected Haha. 99 00:03:20,907 --> 00:03:21,975 (It's my club that I made.) 100 00:03:21,976 --> 00:03:23,216 Haha is a bit... 101 00:03:23,217 --> 00:03:26,186 From what I heard, DinDin received a report from somewhere... 102 00:03:26,187 --> 00:03:27,646 after being confirmed to be on our show. 103 00:03:27,747 --> 00:03:29,657 - What kind of a report? - I'm hosting a radio show... 104 00:03:29,986 --> 00:03:32,656 in the same station as Yeong Cheol. It's called "Music High." 105 00:03:32,657 --> 00:03:34,586 I host it from 11pm to 1am. 106 00:03:34,587 --> 00:03:37,126 - And he hosts from 7am to 9am. - Right. It's in the morning. 107 00:03:37,127 --> 00:03:39,326 Actually, Yeong Cheol... 108 00:03:39,726 --> 00:03:41,967 is the top DJ among SBS radio shows. 109 00:03:42,527 --> 00:03:44,396 He's like Ho Dong there. 110 00:03:44,796 --> 00:03:46,635 And the director of my radio show asked me to mention this... 111 00:03:46,636 --> 00:03:47,766 on Men on a Mission. 112 00:03:47,867 --> 00:03:50,537 - What did he want to say? - He really hopes Yeong Cheol... 113 00:03:50,706 --> 00:03:52,705 doesn't come up to the radio department floor... 114 00:03:52,706 --> 00:03:54,045 after the radio audience research. 115 00:03:54,046 --> 00:03:55,046 - Why? - Why would you go there? 116 00:03:55,047 --> 00:03:56,116 Since his show has... 117 00:03:56,117 --> 00:03:57,415 - the best ratings, - He goes to brag about it. 118 00:03:57,416 --> 00:04:00,347 as soon as the research is done, he'd go to the CP and say, 119 00:04:00,486 --> 00:04:02,587 "You saw that, right, CP Chan Woong?" 120 00:04:03,117 --> 00:04:05,187 But the staff of other radio shows... 121 00:04:05,317 --> 00:04:07,086 feel bad because their shows don't do so well. 122 00:04:07,087 --> 00:04:08,325 - They're intimidated. - So you're number one... 123 00:04:08,326 --> 00:04:09,496 among SBS radio shows. 124 00:04:09,497 --> 00:04:11,626 He is. He could do that much. 125 00:04:11,627 --> 00:04:13,866 There's no one I can show it off to when my show does well. 126 00:04:13,867 --> 00:04:15,665 And I can't even go to the radio department on the 12th floor? 127 00:04:15,666 --> 00:04:17,295 Where am I supposed to go then? 128 00:04:17,296 --> 00:04:19,936 The staff here don't listen to me when I tell them about it. 129 00:04:19,937 --> 00:04:21,266 They'd be like, "I see." 130 00:04:21,367 --> 00:04:22,977 You don't intend to apologize, do you? 131 00:04:23,237 --> 00:04:25,076 - Apologize for what? - To the radio show staff. 132 00:04:25,477 --> 00:04:26,905 Did I do something wrong? 133 00:04:26,906 --> 00:04:29,616 You boasted about it. You won't apologize? 134 00:04:29,617 --> 00:04:30,676 He should be able to... 135 00:04:30,677 --> 00:04:32,746 - boast about it there, at least. - That's right. 136 00:04:32,747 --> 00:04:35,487 I'm sorry, but I don't act up on Men on a Mission. 137 00:04:35,687 --> 00:04:37,385 Let me talk more about it there. 138 00:04:37,386 --> 00:04:41,156 Yeong Cheol should be able to boast about it there. 139 00:04:41,286 --> 00:04:42,996 - That way, he'd be able to relax. - Right. 140 00:04:42,997 --> 00:04:46,026 Actually, there's something... 141 00:04:46,096 --> 00:04:47,427 to thank Yeong Cheol for. 142 00:04:47,627 --> 00:04:50,196 I was really scared of him during my debut days. 143 00:04:50,336 --> 00:04:52,566 - You were? - When I went to the hair salon, 144 00:04:52,567 --> 00:04:54,636 I said hello to him, but he wouldn't say hello back. 145 00:04:55,237 --> 00:04:57,035 - He never says it back. - A controversy over greetings. 146 00:04:57,036 --> 00:04:58,876 A controversy over greetings. 147 00:04:58,877 --> 00:05:00,376 - Why wouldn't you say hi back? - You should say hello. 148 00:05:00,377 --> 00:05:02,176 - He never says hello back. - Explain yourself. 149 00:05:02,177 --> 00:05:03,177 I guess that was when the radio audience research... 150 00:05:03,178 --> 00:05:04,317 was being conducted. 151 00:05:04,377 --> 00:05:05,645 - Back then... - Honestly... 152 00:05:05,646 --> 00:05:07,886 - It's not true. - That's in April. 153 00:05:07,987 --> 00:05:09,816 He doesn't say hello back unless you become popular. 154 00:05:09,817 --> 00:05:10,856 Listen. 155 00:05:10,857 --> 00:05:13,256 No. That can't be. I didn't say hello back? 156 00:05:13,257 --> 00:05:14,386 Was I doing something? 157 00:05:14,487 --> 00:05:17,296 No. You were walking by in your slippers. 158 00:05:17,297 --> 00:05:19,156 It looked like you were going to work. 159 00:05:19,326 --> 00:05:21,826 I was scared of him for several years. 160 00:05:22,167 --> 00:05:24,996 After seeing Yeong Cheol's reaction, 161 00:05:24,997 --> 00:05:27,135 I got traumatized by... 162 00:05:27,136 --> 00:05:28,236 broadcasters. 163 00:05:28,237 --> 00:05:29,237 (He got traumatized by broadcasters.) 164 00:05:29,238 --> 00:05:30,405 - Was he that bad? - Yes. 165 00:05:30,406 --> 00:05:31,406 Was he that harsh? 166 00:05:31,407 --> 00:05:33,006 - Was he that influential? - But... 167 00:05:33,007 --> 00:05:35,275 Did he not return your greeting when you said hello politely? 168 00:05:35,276 --> 00:05:38,177 I was a newbie back then. I said, "Hello, I'm a member of GOT7." 169 00:05:38,276 --> 00:05:41,487 He didn't say much and left. 170 00:05:41,586 --> 00:05:43,316 You must have felt hurt. 171 00:05:43,317 --> 00:05:44,356 - Oh, no. - He's different when he's on... 172 00:05:44,357 --> 00:05:45,515 the radio and when he's not. 173 00:05:45,516 --> 00:05:46,926 He's been getting off work after the first period... 174 00:05:46,927 --> 00:05:48,357 because of his leg injury. 175 00:05:48,456 --> 00:05:49,526 You should get off now. 176 00:05:50,156 --> 00:05:51,226 Get off work? 177 00:05:51,227 --> 00:05:54,266 - Isn't there a twist? - You don't have to tell us. 178 00:05:55,367 --> 00:05:56,796 (You don't have to continue the story.) 179 00:05:56,797 --> 00:05:57,835 Should I not continue? 180 00:05:57,836 --> 00:05:58,895 - I should. - So what happened? 181 00:05:58,896 --> 00:06:00,265 You should continue. 182 00:06:00,266 --> 00:06:01,566 - And so... - There's no need. 183 00:06:01,567 --> 00:06:03,176 - It must have been hard. - For us... 184 00:06:03,177 --> 00:06:04,177 What happened next? 185 00:06:04,178 --> 00:06:06,845 Weren't you in a chicken skin commercial? 186 00:06:06,846 --> 00:06:08,706 Is there a commercial for chicken skin? 187 00:06:09,406 --> 00:06:11,117 - It's not chicken skin. - Is there such a commercial? 188 00:06:11,477 --> 00:06:12,617 - Let me explain. - Is there such a commercial? 189 00:06:12,680 --> 00:06:15,379 Weren't you in a chicken skin commercial? 190 00:06:15,380 --> 00:06:17,120 Is there a commercial for chicken skin? 191 00:06:17,850 --> 00:06:19,759 - It's not chicken skin. - Is there such a commercial? 192 00:06:20,060 --> 00:06:21,289 - Let me explain. - Is there such a commercial? 193 00:06:21,290 --> 00:06:23,759 I was a model for a night snack brand. 194 00:06:24,490 --> 00:06:25,559 It was a night snack brand. 195 00:06:25,560 --> 00:06:28,099 - It was fried chicken skin. - Fried chicken skin? 196 00:06:28,100 --> 00:06:30,268 One of their products was fried chicken skin. 197 00:06:30,269 --> 00:06:32,869 Right. When I bought it, 198 00:06:32,870 --> 00:06:34,369 - it had Yeong Cheol's photo on it. - It's delicious. 199 00:06:34,370 --> 00:06:35,869 I took a photo of it and sent it to him. 200 00:06:35,870 --> 00:06:37,638 He sent me a huge amount of the product. 201 00:06:37,639 --> 00:06:39,778 We get in touch often, 202 00:06:39,779 --> 00:06:41,879 - and he gives me a lot of advice. - Because you became popular. 203 00:06:41,880 --> 00:06:44,148 I could cope with the trauma ever since then. 204 00:06:44,149 --> 00:06:46,078 DinDin transferred here four times, 205 00:06:46,079 --> 00:06:47,318 and BamBam transferred here three times. 206 00:06:47,319 --> 00:06:48,778 It's the first time for Ralral and Nana. 207 00:06:48,779 --> 00:06:50,218 - That's right. - Yes. 208 00:06:50,219 --> 00:06:51,619 - Welcome. - Welcome. 209 00:06:51,620 --> 00:06:53,389 Ralral and I know each other. 210 00:06:53,860 --> 00:06:55,189 We know each other. 211 00:06:55,190 --> 00:06:57,489 - We have already met. - We know each other. 212 00:06:57,490 --> 00:06:59,159 - We know each other already. - You met on "Meet at Meat?" 213 00:06:59,360 --> 00:07:00,629 He's so good. 214 00:07:00,630 --> 00:07:02,499 - He's really funny. - Where did you meet him, Ralral? 215 00:07:02,500 --> 00:07:03,768 We already met. 216 00:07:03,769 --> 00:07:05,329 We had a shoot for "Meet at Meat." 217 00:07:05,670 --> 00:07:06,670 "Meet at Meat?" 218 00:07:06,740 --> 00:07:07,870 How was it? 219 00:07:08,240 --> 00:07:09,240 How was it? 220 00:07:09,241 --> 00:07:11,568 When I met him for the first time, I found him adorable. 221 00:07:11,569 --> 00:07:13,138 He treated me well. 222 00:07:13,139 --> 00:07:15,078 He made a meat wrap... 223 00:07:15,079 --> 00:07:16,109 - for me. - I did. 224 00:07:16,110 --> 00:07:18,379 - You must have felt honored. - I felt honored and moved. 225 00:07:18,380 --> 00:07:19,749 It was more moving because it was delicious. 226 00:07:19,750 --> 00:07:21,578 - Really? - I was very surprised. 227 00:07:21,579 --> 00:07:23,689 It wouldn't be sincere if I acted that way in front of the camera. 228 00:07:23,690 --> 00:07:26,189 We had a deep and honest conversation... 229 00:07:26,190 --> 00:07:28,718 - even when the camera was off. - No way. 230 00:07:28,719 --> 00:07:30,429 - What do you think? - Many say that I'm attractive. 231 00:07:30,430 --> 00:07:32,229 He's a maker of wise sayings. 232 00:07:32,230 --> 00:07:34,798 He keeps making wise sayings on TV... 233 00:07:34,799 --> 00:07:36,469 - and off TV. - He says... 234 00:07:36,470 --> 00:07:38,669 a lot of wise things when we aren't around. 235 00:07:39,130 --> 00:07:40,168 - Well... - He does. 236 00:07:40,169 --> 00:07:42,138 - He doesn't do that in front of us. - We wouldn't let him... 237 00:07:42,139 --> 00:07:43,268 come up with wise sayings. 238 00:07:43,269 --> 00:07:46,309 - It doesn't work on us. - He does it when we aren't around. 239 00:07:47,039 --> 00:07:49,240 Ho Dong and Yeong Cheol are no different. 240 00:07:49,409 --> 00:07:51,778 We're different. 241 00:07:51,779 --> 00:07:53,349 - He does that too. - What are you talking about? 242 00:07:53,350 --> 00:07:54,778 Isn't it your first time here, Nana? 243 00:07:54,779 --> 00:07:56,319 - Yes. - In that case, 244 00:07:56,320 --> 00:07:57,849 has anyone met Nana before? 245 00:07:57,850 --> 00:07:59,959 It's Nana's first time here, but she's acting natural... 246 00:07:59,960 --> 00:08:01,518 - as if she's been here before. - Really? 247 00:08:01,519 --> 00:08:03,229 - You know how to act. - Great. 248 00:08:03,230 --> 00:08:05,188 - You are... - I've seen Nana before. 249 00:08:05,189 --> 00:08:06,459 - Right. - You've met so many people. 250 00:08:06,460 --> 00:08:08,699 We were on a show together last year. 251 00:08:08,700 --> 00:08:10,069 - We worked together. - That's why? 252 00:08:10,070 --> 00:08:11,599 - He took good care of me. - Which show was it? 253 00:08:11,600 --> 00:08:13,499 - It's called "AVA DREAM." - What? 254 00:08:13,500 --> 00:08:15,370 It's a show about avatar singers. 255 00:08:15,470 --> 00:08:16,638 Jin Ho took good care of you? 256 00:08:16,639 --> 00:08:18,308 - He took care of him very well. - How? 257 00:08:18,309 --> 00:08:20,038 I was very nervous... 258 00:08:20,039 --> 00:08:22,008 in front of my seniors. 259 00:08:22,009 --> 00:08:24,648 I didn't know when I could speak. 260 00:08:24,649 --> 00:08:26,719 He encouraged and comforted me... 261 00:08:26,720 --> 00:08:29,418 by saying that I could relax. He told me when I could speak up. 262 00:08:29,419 --> 00:08:30,989 I told her to say some nonsense, 263 00:08:30,990 --> 00:08:32,619 but she filtered it out. She didn't say it. 264 00:08:32,620 --> 00:08:33,919 Nonsense? 265 00:08:34,590 --> 00:08:37,158 I told her to say, "You're a bad singer." 266 00:08:37,159 --> 00:08:39,589 The production crew told me... 267 00:08:39,590 --> 00:08:41,299 that Nana truly loves Men on a Mission. 268 00:08:42,130 --> 00:08:44,298 - I love it. - Were you happy to be invited? 269 00:08:44,299 --> 00:08:46,129 Yes. Since my debut, 270 00:08:46,130 --> 00:08:49,298 when someone asked me which show I wanted to be on, 271 00:08:49,299 --> 00:08:51,138 my answer was always Men on a Mission. 272 00:08:51,139 --> 00:08:52,869 Now, I'm finally here. 273 00:08:52,870 --> 00:08:54,038 (Her wish came true within 3 years since her debut.) 274 00:08:54,039 --> 00:08:55,609 - I'm glad that you're here. - Really? 275 00:08:55,610 --> 00:08:57,279 - Yes, really. - Really. 276 00:08:57,509 --> 00:08:59,779 - We... - I'm fascinated to see Ho Dong. 277 00:09:01,019 --> 00:09:02,178 Is it your first time meeting Ho Dong? 278 00:09:02,179 --> 00:09:03,918 - I'm not that great. - It's my first time meeting him. 279 00:09:03,919 --> 00:09:06,619 You've been watching our show. 280 00:09:06,620 --> 00:09:08,388 - Right. - Which one of us is your favorite? 281 00:09:08,389 --> 00:09:10,028 - Among you... - She won't say it... 282 00:09:10,029 --> 00:09:11,759 because she's nice. She'd keep it a secret. 283 00:09:13,330 --> 00:09:14,528 Ho Dong and Soo Geun. 284 00:09:14,529 --> 00:09:17,070 (Ho Dong and Soo Geun) 285 00:09:17,500 --> 00:09:18,768 - Of course. - Today's shoot will be long. 286 00:09:18,769 --> 00:09:20,699 You should've picked Jang Hoon. 287 00:09:20,700 --> 00:09:22,038 - Exactly. - You did the right thing. 288 00:09:22,039 --> 00:09:24,638 - I like Jang Hoon. - I get it. You're... 289 00:09:24,639 --> 00:09:26,809 - a typical person of business. - That's not true. 290 00:09:26,939 --> 00:09:28,109 - Goodness. - Still... 291 00:09:28,110 --> 00:09:29,110 That's not true. 292 00:09:29,111 --> 00:09:30,579 (Jang Hoon wants to be loved.) 293 00:09:30,580 --> 00:09:31,908 Are you looking good? 294 00:09:31,909 --> 00:09:33,049 I'm looking good. 295 00:09:33,779 --> 00:09:35,749 - You can speak with an accent. - I can. 296 00:09:35,750 --> 00:09:37,648 Are you from Gyeongsang Province? 297 00:09:37,649 --> 00:09:38,989 - What? - I'm from Seoul. 298 00:09:38,990 --> 00:09:40,559 - How are you so good at it? - You're good at it. 299 00:09:41,090 --> 00:09:42,589 I'm a quick learner. 300 00:09:42,590 --> 00:09:44,028 That's what I thought. 301 00:09:44,029 --> 00:09:47,600 Nana is a member of Woo!ah!. 302 00:09:47,659 --> 00:09:49,600 - I'm a member of Woo!ah! - Exactly. 303 00:09:50,100 --> 00:09:52,028 She has a variety tone in her voice. 304 00:09:52,029 --> 00:09:53,268 - Really? - Yes. 305 00:09:53,269 --> 00:09:54,898 You are full of energy. 306 00:09:54,899 --> 00:09:56,169 - Am I energetic? - Yes. 307 00:09:56,340 --> 00:09:58,138 - Can I look forward to today? - Of course, you can. 308 00:09:58,139 --> 00:09:59,139 That's right. 309 00:09:59,140 --> 00:10:01,809 (You can look forward to it.) 310 00:10:02,080 --> 00:10:04,408 Other than your name with the same syllable, 311 00:10:04,409 --> 00:10:05,508 there's no distinct characteristic about you. 312 00:10:05,509 --> 00:10:06,778 Shouldn't you have a special talent... 313 00:10:06,779 --> 00:10:09,119 if you have a name with the same syllable? 314 00:10:09,120 --> 00:10:10,688 - Who are you? - Go. 315 00:10:10,689 --> 00:10:12,249 - What else do you have? - Let's go, Ralral. 316 00:10:12,250 --> 00:10:13,418 - Soo Geun. - What? 317 00:10:13,419 --> 00:10:14,559 You don't like us, do you? 318 00:10:15,820 --> 00:10:17,860 (She overpowers him with her look.) 319 00:10:18,189 --> 00:10:19,189 Hey. 320 00:10:19,759 --> 00:10:21,099 Ralral, I'm sorry, but... 321 00:10:21,100 --> 00:10:23,230 The look on her face is amazing. 322 00:10:23,600 --> 00:10:24,898 (She's ready for a fight.) 323 00:10:24,899 --> 00:10:26,599 - Today, she... - Come over here. 324 00:10:26,600 --> 00:10:28,200 There's no gum in her mouth. 325 00:10:28,439 --> 00:10:29,439 Soo Geun. 326 00:10:30,169 --> 00:10:31,768 - Open your eyes wide. - What? 327 00:10:31,769 --> 00:10:33,340 Open your eyes wide. 328 00:10:34,380 --> 00:10:35,508 He'll find out now. 329 00:10:35,509 --> 00:10:36,778 (She delivers their letter of introduction politely.) 330 00:10:36,779 --> 00:10:38,580 You might strain your neck. 331 00:10:39,509 --> 00:10:42,819 Let me introduce Same Front and Back Club. 332 00:10:42,820 --> 00:10:45,018 We'll start with the history of their names. 333 00:10:45,019 --> 00:10:46,089 Okay. 334 00:10:46,090 --> 00:10:48,959 When did you start using your name with the same syllable? 335 00:10:48,960 --> 00:10:51,329 - There were many such as Haha. - Right. 336 00:10:51,330 --> 00:10:53,459 - Is there a story behind your name? - DinDin. 337 00:10:53,460 --> 00:10:56,399 My real name is Im Cheol. 338 00:10:56,799 --> 00:10:59,798 "Cheol" is difficult to pronounce in English, 339 00:10:59,799 --> 00:11:01,768 - so my friends can't say my name. - "Cheol." 340 00:11:01,769 --> 00:11:03,569 They keep saying, "Chiol." 341 00:11:03,570 --> 00:11:06,239 - When you were abroad? - I was into hip-hop, 342 00:11:06,240 --> 00:11:08,038 - so I wanted to get a street name. - Street name. 343 00:11:08,039 --> 00:11:10,408 My friends suggested that I get a name that's hip. 344 00:11:10,409 --> 00:11:13,548 As the Asian version of "Puff Daddy," 345 00:11:13,549 --> 00:11:15,220 Tting Tting became my name. 346 00:11:15,679 --> 00:11:17,989 One of my friends said that it sounded like a joke. 347 00:11:17,990 --> 00:11:19,548 He said, "DinDin sounds better." 348 00:11:19,549 --> 00:11:22,018 - DinDin. - That's how I've been called... 349 00:11:22,019 --> 00:11:23,489 - DinDin throughout my career. - Until now. 350 00:11:23,490 --> 00:11:24,629 That's how you got your name. 351 00:11:24,630 --> 00:11:27,158 How about you, BamBam? Isn't your real name long? 352 00:11:27,159 --> 00:11:30,229 My real name is Kunpimook Bhuwakul. 353 00:11:30,230 --> 00:11:31,230 - Kunpimook Bhuwakul? - Since it's long, 354 00:11:31,231 --> 00:11:33,069 - I shortened it to BamBam. - BamBam. 355 00:11:33,070 --> 00:11:34,169 Which Bam are you? 356 00:11:34,840 --> 00:11:35,840 Me? 357 00:11:36,570 --> 00:11:38,109 - How should I answer this? - You're Bam from Thailand. 358 00:11:38,110 --> 00:11:39,110 Bam from Thailand. 359 00:11:39,111 --> 00:11:40,710 - Isn't he Rattlesnake Bam? - Rattlesnake Bam. 360 00:11:41,809 --> 00:11:43,808 - That's true. - You speak Korean fluently now. 361 00:11:43,809 --> 00:11:44,809 Thank you. 362 00:11:44,950 --> 00:11:48,278 Didn't other members give you a Korean name? 363 00:11:48,279 --> 00:11:49,749 - I have one. - What is it? 364 00:11:49,750 --> 00:11:51,018 Bae Moon Bae. 365 00:11:51,019 --> 00:11:52,148 "Bae Moon Bae?" 366 00:11:52,149 --> 00:11:53,359 Bae Moon Bae. 367 00:11:53,360 --> 00:11:54,918 It sounds familiar. 368 00:11:54,919 --> 00:11:57,329 - Why did they name you that? - This was... 369 00:11:57,330 --> 00:11:58,589 given by my fans. 370 00:11:58,590 --> 00:12:00,528 It's a typo when you type "BamBam." 371 00:12:00,529 --> 00:12:02,699 "Bae Moon Bae?" 372 00:12:02,700 --> 00:12:04,329 - BamBam. - Bae Moon Bae. 373 00:12:04,330 --> 00:12:05,330 My last name became Bae. 374 00:12:05,331 --> 00:12:06,999 - Bae Moon Bae. - It's like another typo. 375 00:12:07,000 --> 00:12:09,099 - How about you, Ralral? - There's no special reason. 376 00:12:09,100 --> 00:12:12,069 I was in a good mood, so I was singing. I thought of "Ralra." 377 00:12:12,070 --> 00:12:14,678 - Really? - What's your real name, Ralral? 378 00:12:14,679 --> 00:12:16,408 - Yoo Ra. - "Yoo Ra" is also pretty. 379 00:12:16,409 --> 00:12:17,849 - It's a nice name. - It's pretty. 380 00:12:17,850 --> 00:12:19,449 - Lee Yoo Ra. - It's embarrassing. 381 00:12:19,450 --> 00:12:20,918 Why do you find it embarrassing? 382 00:12:20,919 --> 00:12:22,018 It's very embarrassing. 383 00:12:22,019 --> 00:12:23,079 - Yoo Ra. - Yoo Ra. 384 00:12:23,080 --> 00:12:24,090 Yoo Ra. 385 00:12:24,419 --> 00:12:27,119 Her name sounds lively. 386 00:12:27,120 --> 00:12:29,188 - Lively. - Yes, right? 387 00:12:29,189 --> 00:12:30,758 - Lively is a nice name. - Lively. 388 00:12:30,759 --> 00:12:32,658 That's why I call myself Ralral. 389 00:12:32,659 --> 00:12:34,158 - All right, Yoo Ra. - Nana, 390 00:12:34,159 --> 00:12:35,559 are you from the time of "Teletubbies?" 391 00:12:36,799 --> 00:12:38,028 Do you know "Teletubbies?" 392 00:12:38,029 --> 00:12:39,500 I do. 393 00:12:39,730 --> 00:12:42,038 I think it was before I was in kindergarten. 394 00:12:42,039 --> 00:12:44,008 - Right. - It's from 1999 or 1998. 395 00:12:44,009 --> 00:12:45,138 I was in elementary school. 396 00:12:45,139 --> 00:12:47,038 - It was during our time. - Really? 397 00:12:47,039 --> 00:12:48,438 It was before I was born. 398 00:12:48,439 --> 00:12:49,949 Why did you name yourself Nana? 399 00:12:49,950 --> 00:12:52,548 My real name is Na Yeon. 400 00:12:52,549 --> 00:12:54,778 Since my childhood, my dad and friends called me... 401 00:12:54,779 --> 00:12:56,418 "Na Yeon." 402 00:12:56,419 --> 00:12:58,249 Then it turned into Nana. 403 00:12:58,250 --> 00:13:00,119 - No way. - No way. 404 00:13:00,120 --> 00:13:01,819 - No way. - No way. 405 00:13:01,820 --> 00:13:02,859 How is that possible? 406 00:13:02,860 --> 00:13:04,730 - No way. - What's wrong with you? 407 00:13:05,289 --> 00:13:07,058 It's completely possible. 408 00:13:07,059 --> 00:13:08,699 She forced it just to make up a story. 409 00:13:08,700 --> 00:13:09,898 - No. - It's possible. 410 00:13:09,899 --> 00:13:11,528 - Who would... - It's true. 411 00:13:11,529 --> 00:13:12,668 Na Yeon. 412 00:13:12,669 --> 00:13:15,298 Kang Ho Dong, Kang Dong, Robber. 413 00:13:15,299 --> 00:13:16,668 That makes sense. 414 00:13:16,669 --> 00:13:17,869 - Robber. - It fits him. 415 00:13:17,870 --> 00:13:19,039 - Robber. - It fits him. 416 00:13:19,669 --> 00:13:22,539 Say your name quickly, and it turns into "Robber." 417 00:13:24,350 --> 00:13:26,579 - That's how I became Nana. - Nana. 418 00:13:26,580 --> 00:13:28,519 The two-syllable names may... 419 00:13:28,779 --> 00:13:30,018 sound easy, 420 00:13:30,019 --> 00:13:31,950 but people often get confused by them. 421 00:13:32,350 --> 00:13:33,719 Don't you have many stories to tell? 422 00:13:33,720 --> 00:13:35,288 - Yes. - In my case, 423 00:13:35,289 --> 00:13:36,829 to shoot "2 Days 1 Night," 424 00:13:36,830 --> 00:13:39,528 I go to the countryside. Old ladies would call me... 425 00:13:39,529 --> 00:13:41,600 anything that starts with D. 426 00:13:41,860 --> 00:13:44,829 DilDil, DanDan, DunDun, or DeulDeul. 427 00:13:44,830 --> 00:13:45,830 They call me by all those names. 428 00:13:46,500 --> 00:13:47,500 I'm serious. 429 00:13:47,899 --> 00:13:50,668 - They still recognize you. - D. 430 00:13:50,669 --> 00:13:53,209 - Yes, they know who I am. - I'm jealous. 431 00:13:53,210 --> 00:13:54,438 - Why, BamBam? - Did something happen? 432 00:13:54,439 --> 00:13:55,639 It happened recently... 433 00:13:55,740 --> 00:13:58,979 - "Yong Jin Ho's Health Center." - on "Yong Jin Ho's Health Center." 434 00:13:58,980 --> 00:14:00,018 While I was waiting to go on the show, 435 00:14:00,019 --> 00:14:01,678 one of the passersby thought... 436 00:14:01,679 --> 00:14:04,489 that I was DinDin. 437 00:14:04,490 --> 00:14:06,489 - That's offensive. - Why? 438 00:14:06,490 --> 00:14:07,758 It's a compliment. 439 00:14:07,759 --> 00:14:09,688 Yong Jin, Bam Bam, and I were shooting. 440 00:14:09,689 --> 00:14:11,489 A woman passed by at the traditional market... 441 00:14:11,490 --> 00:14:13,028 and said, "There's DinDin." 442 00:14:13,029 --> 00:14:16,059 - You must've been flattered. - Of course. 443 00:14:16,159 --> 00:14:18,469 - Should I be? I guess so. - "Flattered?" 444 00:14:18,470 --> 00:14:20,138 - I was flattered, - "Should I be?" 445 00:14:20,139 --> 00:14:22,340 but I don't know if she knew... 446 00:14:22,399 --> 00:14:24,469 who I was. 447 00:14:24,470 --> 00:14:26,408 She knew that my name had... 448 00:14:26,409 --> 00:14:28,538 - a repetitive syllable. - Right. 449 00:14:28,539 --> 00:14:30,979 - Since you're better known, - No. 450 00:14:30,980 --> 00:14:32,949 - many people call me "DinDin." - No way. 451 00:14:32,950 --> 00:14:34,918 Do you get misunderstood often because of your name? 452 00:14:34,919 --> 00:14:36,749 - Do people give you nicknames? - Do you have nicknames? 453 00:14:36,750 --> 00:14:39,590 People find my name difficult to pronounce when I'm abroad. 454 00:14:39,820 --> 00:14:42,558 In Latin America, people pronounce it... 455 00:14:42,559 --> 00:14:44,359 - as "BamBam." - "BamBam?" 456 00:14:44,360 --> 00:14:47,258 In Japan, people can't pronounce the consonant after a vowel, 457 00:14:47,259 --> 00:14:48,898 - so it becomes "BamuBamu." - "BamuBamu." 458 00:14:48,899 --> 00:14:51,168 - "BamuBamu." - Really? 459 00:14:51,169 --> 00:14:53,000 BamuBamu. 460 00:14:53,399 --> 00:14:54,599 - That's cute. - Mr. Bam. 461 00:14:54,600 --> 00:14:55,839 - Mr. Bam. - BamuBamu. 462 00:14:55,840 --> 00:14:58,269 - RaleuRaleu. - That's right. 463 00:14:58,370 --> 00:14:59,508 They call me "RaleuRaleu." 464 00:14:59,509 --> 00:15:01,080 - "RaleuRaleu?" - I see. 465 00:15:01,480 --> 00:15:04,379 Everyone has a modifier in front of their name. 466 00:15:04,380 --> 00:15:06,850 Chunha Ssireum Champion or National MC, Kang Ho Dong. 467 00:15:06,980 --> 00:15:08,249 National Treasure Center, Seo Jang Hoon. 468 00:15:08,250 --> 00:15:09,320 Two Trillion Seo Jang Hoon. 469 00:15:09,580 --> 00:15:11,549 Snake Eye that doesn't bite. 470 00:15:11,789 --> 00:15:13,219 Why "Snake Eye?" 471 00:15:13,220 --> 00:15:15,558 - He doesn't hurt you. - "Snake Eye that doesn't bite?" 472 00:15:15,559 --> 00:15:17,028 He never seems like he paid his debt. 473 00:15:17,029 --> 00:15:18,629 (Lee Sang Min who never seems like he paid his debt.) 474 00:15:18,630 --> 00:15:19,860 "He never seems like he paid?" 475 00:15:20,100 --> 00:15:22,159 - That's perfect. - That's hilarious. 476 00:15:22,460 --> 00:15:25,398 There's a modifier for every name. 477 00:15:25,399 --> 00:15:27,798 I don't know whose modifier it is. 478 00:15:27,799 --> 00:15:29,739 It says, "TV Civil Servant." 479 00:15:29,740 --> 00:15:31,709 - "TV Civil Servant?" - "TV Civil Servant?" 480 00:15:31,710 --> 00:15:34,039 - That's me. - He's on many shows. 481 00:15:34,080 --> 00:15:35,938 I heard that DinDin's nickname is... 482 00:15:35,939 --> 00:15:38,479 shortened as "TV Servant." 483 00:15:38,480 --> 00:15:39,648 - "TV Servant?" - Yes. 484 00:15:39,649 --> 00:15:41,518 Shall I tell you what I know? 485 00:15:41,519 --> 00:15:42,950 He's on "2 Days 1 Night." 486 00:15:43,049 --> 00:15:44,688 - He also hosts a radio show... - A radio show. 487 00:15:44,689 --> 00:15:45,918 - Right. - called "Music High." 488 00:15:45,919 --> 00:15:47,188 ("2 Days 1 Night" on KBS, "Music High" on SBS Radio) 489 00:15:47,189 --> 00:15:49,319 What's important is that he loves cultural programs. 490 00:15:49,320 --> 00:15:51,360 - Right. - He's on "Incredible Moment." 491 00:15:51,889 --> 00:15:53,859 - Really? - Aren't you also on that show? 492 00:15:53,860 --> 00:15:55,899 It's the oldest show on SBS. 493 00:15:56,500 --> 00:15:59,129 "Incredible Moment" changed its time recently, 494 00:15:59,130 --> 00:16:00,970 and it overlaps with "Hangout with Yoo." 495 00:16:01,070 --> 00:16:02,569 They needed someone young... 496 00:16:02,570 --> 00:16:04,809 who was also known to the elderly. 497 00:16:05,009 --> 00:16:06,009 That's how I was invited. 498 00:16:06,669 --> 00:16:09,109 When I got the call, I couldn't believe it. 499 00:16:09,110 --> 00:16:11,908 I thought, "Was I invited for my eccentric behavior?" 500 00:16:11,909 --> 00:16:13,719 - Right. - On "Incredible Moment." 501 00:16:14,020 --> 00:16:15,880 I asked what I was supposed to do on the show. 502 00:16:15,979 --> 00:16:17,620 They told me that I was invited as the host. 503 00:16:18,090 --> 00:16:19,988 Since then, I couldn't stop smiling. 504 00:16:19,989 --> 00:16:21,060 Right. 505 00:16:21,159 --> 00:16:23,020 I had a shoot before coming here. 506 00:16:23,959 --> 00:16:25,689 It only takes one hour. 507 00:16:25,929 --> 00:16:27,260 - Oh, my. - Really? 508 00:16:27,360 --> 00:16:28,560 I envy you. 509 00:16:28,659 --> 00:16:31,999 I can't stop smiling throughout the shoot. 510 00:16:32,100 --> 00:16:34,468 He doesn't have to make many comments. 511 00:16:34,469 --> 00:16:36,939 Did you break the record of "Men Who Top the Charts?" 512 00:16:37,040 --> 00:16:38,668 - How long does that take? - It takes 1 hour and 20 minutes. 513 00:16:38,669 --> 00:16:40,110 That takes too long. 514 00:16:40,610 --> 00:16:42,208 - Our shoot took 50 minutes today. - If Ho Dong becomes... 515 00:16:42,209 --> 00:16:44,579 the host on "Incredible Moment," 516 00:16:44,580 --> 00:16:46,309 I bet the shoot will take seven hours. 517 00:16:46,310 --> 00:16:47,619 (The shoot will take 7 hours.) 518 00:16:47,620 --> 00:16:48,679 Seriously. 519 00:16:48,949 --> 00:16:51,090 The title will change to "How Does it Take This Long?" 520 00:16:51,389 --> 00:16:52,919 "How Does it Take This Long?" 521 00:16:53,149 --> 00:16:55,158 - How can a shoot take this long? - Based on... 522 00:16:55,159 --> 00:16:57,928 how positive you're about "Incredible Moment," 523 00:16:57,929 --> 00:17:00,629 do you care more about it... 524 00:17:00,630 --> 00:17:02,498 - than "2 Days 1 Night?" - That's needless to say. 525 00:17:02,499 --> 00:17:03,530 Of course. 526 00:17:04,469 --> 00:17:05,928 He's not answering right away, so it must be true. 527 00:17:05,929 --> 00:17:08,399 - No, I like both. - Oh, no. 528 00:17:08,770 --> 00:17:11,809 You said you couldn't stop smiling throughout "Incredible Moment," 529 00:17:11,810 --> 00:17:13,678 but you get angry on "2 Days 1 Night." 530 00:17:13,679 --> 00:17:15,709 This is what you say to me while shooting "2 Days 1 Night." 531 00:17:16,040 --> 00:17:19,110 (He's having fun teasing DinDin.) 532 00:17:20,749 --> 00:17:23,279 "Hee Chul, how can I do this again..." 533 00:17:23,280 --> 00:17:26,090 - "tomorrow?" - Stop it. 534 00:17:26,320 --> 00:17:28,718 (Don't offend my precious shows.) 535 00:17:28,719 --> 00:17:30,229 - Right. - Stop it. 536 00:17:30,929 --> 00:17:33,800 This is how cunning we are. 537 00:17:34,030 --> 00:17:36,459 When we shoot "2 Days 1 Night," 538 00:17:36,560 --> 00:17:39,398 - we get recordings of two episodes. - Right. 539 00:17:39,399 --> 00:17:40,738 If we shoot 48 hours of "Incredible Moment," 540 00:17:40,739 --> 00:17:42,070 we will get 48 episodes. 541 00:17:42,270 --> 00:17:43,668 (It's the most cost-efficient.) 542 00:17:43,669 --> 00:17:45,939 I shouldn't think like this, 543 00:17:46,310 --> 00:17:48,039 but I always compare... 544 00:17:48,040 --> 00:17:50,138 other shows to "Incredible Moment." 545 00:17:50,139 --> 00:17:52,549 - I keep thinking... - Now, I understand better. 546 00:17:52,550 --> 00:17:55,079 You get 48 episodes from shooting for 48 hours. 547 00:17:55,080 --> 00:17:56,780 Do you like shoots that don't take long? 548 00:17:56,919 --> 00:17:57,948 It's because he's short. 549 00:17:57,949 --> 00:17:59,888 For cultural shows... 550 00:17:59,889 --> 00:18:01,090 Can you introduce me to one? 551 00:18:01,590 --> 00:18:02,820 Oh, right. You're short too. 552 00:18:03,219 --> 00:18:06,899 Even if I have to take days off from work, 553 00:18:07,300 --> 00:18:09,359 I only allow close colleagues as guests. 554 00:18:09,360 --> 00:18:11,668 I saw Sleepy on the show. Did you recommend him? 555 00:18:11,669 --> 00:18:13,428 Sleepy can't steal my position. 556 00:18:13,429 --> 00:18:15,370 - Why not? - He just can't. 557 00:18:15,600 --> 00:18:17,908 - As a substitute... - He doesn't compare with you? 558 00:18:17,909 --> 00:18:20,739 I let him be the substitute. 559 00:18:20,810 --> 00:18:22,438 It's not that we don't work hard. 560 00:18:22,439 --> 00:18:24,309 - We work harder because it's short. - You do your best. 561 00:18:24,310 --> 00:18:25,448 You work harder. 562 00:18:25,449 --> 00:18:26,809 Long shoots can be effective for certain shows, 563 00:18:26,810 --> 00:18:28,619 - and short shoots for others. - Right. 564 00:18:28,620 --> 00:18:31,489 Don't DinDin and BamBam owe an explanation to each other? 565 00:18:31,590 --> 00:18:32,688 - Us? - Yes. 566 00:18:32,689 --> 00:18:34,688 - Yes, we do. - Did you fight? 567 00:18:34,689 --> 00:18:36,719 - No, we didn't fight. - No. 568 00:18:36,889 --> 00:18:38,188 A long time ago, 569 00:18:38,189 --> 00:18:41,458 Shin Dong came to visit me at home. 570 00:18:41,459 --> 00:18:43,198 Our Shin Dong or Shin Dong Yeob? 571 00:18:43,199 --> 00:18:44,698 - Shin Dong. - Shin Dong? 572 00:18:44,699 --> 00:18:47,299 - He's our senior. - Shin Dong who will join us later? 573 00:18:47,300 --> 00:18:48,668 - Will he join us later? - Yes. 574 00:18:48,669 --> 00:18:50,908 - Oh, I see. - "Oh, I see." 575 00:18:50,909 --> 00:18:54,179 He came to my house. 576 00:18:55,010 --> 00:18:57,779 When he asked me if I knew DinDin, I said yes. 577 00:18:57,780 --> 00:19:01,079 He asked me if he could invite DinDin, so I said yes. 578 00:19:01,080 --> 00:19:03,119 - You went to his neighborhood? - Yes. 579 00:19:03,120 --> 00:19:04,549 He was carrying a bottle of whisky. 580 00:19:04,550 --> 00:19:05,989 - You mean, DinDin? - It was our first time meeting. 581 00:19:06,790 --> 00:19:09,260 "Are you BamBam? Do you drink?" 582 00:19:09,689 --> 00:19:11,759 "Do you drink? Bottoms up." 583 00:19:11,760 --> 00:19:14,829 I was very surprised because... 584 00:19:14,830 --> 00:19:16,600 - it was our first time meeting. - Right. 585 00:19:16,659 --> 00:19:18,428 I wondered, "Why is he so bossy?" 586 00:19:18,429 --> 00:19:21,469 - Let me explain. - Gosh. 587 00:19:21,840 --> 00:19:23,840 - Hear my side of the story. - Bossy Din. 588 00:19:24,010 --> 00:19:25,908 - Hear my side of the story. - Bossy Din. 589 00:19:25,909 --> 00:19:28,708 - This is all Shin Dong's fault. - Bossy Din. 590 00:19:28,709 --> 00:19:31,208 - Why? - I was on my way home... 591 00:19:31,209 --> 00:19:32,978 after a work dinner, and Shin Dong called me. 592 00:19:32,979 --> 00:19:35,619 I said that I was going home, and I needed more to drink. 593 00:19:35,620 --> 00:19:38,989 He said, "I'm with BamBam, and he's your huge fan." 594 00:19:39,249 --> 00:19:41,589 BamBam enjoyed my show, and he's a huge fan of mine. 595 00:19:41,590 --> 00:19:42,888 Shin Dong asked me to stop by. 596 00:19:42,889 --> 00:19:44,958 I was surprised to hear it. 597 00:19:44,959 --> 00:19:47,499 I told Shin Dong that I'd come with some alcohol. 598 00:19:47,760 --> 00:19:51,030 BamBam could feel nervous if he's a big fan of mine. 599 00:19:51,499 --> 00:19:53,698 (He'd feel nervous in front of a superstar.) 600 00:19:53,699 --> 00:19:55,799 So that's why... 601 00:19:55,800 --> 00:19:57,638 - Was it to make him feel easy? - As his senior... 602 00:19:57,639 --> 00:20:00,539 When you're someone's huge fan, you feel nervous in front of him. 603 00:20:00,540 --> 00:20:02,908 To make him feel at ease, 604 00:20:02,909 --> 00:20:05,580 - I told him to drink up. - He was being considerate. 605 00:20:05,610 --> 00:20:08,880 BamBam, were you really DinDin's fan? 606 00:20:09,219 --> 00:20:10,249 Well... 607 00:20:10,350 --> 00:20:12,418 - No, he wasn't my fan. - Shin Dong just said so. 608 00:20:12,419 --> 00:20:14,688 We can verify it during our second period. 609 00:20:14,689 --> 00:20:16,319 - Sure. - Can't we verify it? 610 00:20:16,320 --> 00:20:17,389 - Okay. - We can. 611 00:20:18,030 --> 00:20:21,929 (We meet Senior Dong during second period.) 612 00:20:22,260 --> 00:20:24,969 (According to him, what really happened that day?) 613 00:20:25,229 --> 00:20:27,370 The next modifier is... 614 00:20:27,499 --> 00:20:30,639 "Gentle Yet Brutally Honest." 615 00:20:30,669 --> 00:20:33,409 - Isn't this you, BamBam? - Right. 616 00:20:33,510 --> 00:20:36,580 Why do you curse quietly? 617 00:20:37,880 --> 00:20:39,779 Do you curse so quietly that others don't hear it? 618 00:20:39,780 --> 00:20:41,978 - Does it mean... - What? Did you criticize me? 619 00:20:41,979 --> 00:20:44,448 - that you gently say... - At such times... 620 00:20:44,449 --> 00:20:47,219 everything that's on your mind? 621 00:20:47,360 --> 00:20:49,119 There's a collection of his quotes on Men on a Mission. 622 00:20:49,120 --> 00:20:50,888 - He was here with YUQI. - Right. 623 00:20:50,889 --> 00:20:54,260 Everything he said was witty. 624 00:20:54,499 --> 00:20:56,600 The number of views for that clip is extremely high. 625 00:20:57,030 --> 00:21:00,570 (How to say "red" in Thai) 626 00:21:01,300 --> 00:21:02,600 (How do you say "blue?") 627 00:21:02,800 --> 00:21:04,439 (How to say "blue" in Thai) 628 00:21:04,709 --> 00:21:06,309 (Is that true?) 629 00:21:06,310 --> 00:21:08,280 Recently, 630 00:21:08,439 --> 00:21:10,708 - BamBam was on "EXchange 2." - "EXchange 2." 631 00:21:10,709 --> 00:21:12,708 Some of the things he said on that show were really funny. 632 00:21:12,709 --> 00:21:14,179 What kind of show is "EXchange?" 633 00:21:14,520 --> 00:21:15,748 It's a show where you date at Sadang Station. 634 00:21:15,749 --> 00:21:16,879 - Really? - At a transfer station. 635 00:21:16,880 --> 00:21:18,549 They meet at a transfer station. 636 00:21:18,550 --> 00:21:19,688 - BamBam. - It's blind dating. 637 00:21:19,689 --> 00:21:21,289 - That's right. - I know. 638 00:21:21,290 --> 00:21:22,958 - They reincarnate. - On tvN. 639 00:21:22,959 --> 00:21:24,428 - Based on the name... - "Reincarnate?" 640 00:21:24,429 --> 00:21:25,560 He said, "Reincarnate." 641 00:21:25,630 --> 00:21:27,998 Don't they go on dates after reincarnating? 642 00:21:27,999 --> 00:21:30,259 - That's not it. - "Reincarnate?" 643 00:21:30,260 --> 00:21:33,939 To be honest, I wasn't trying to be funny... 644 00:21:34,040 --> 00:21:35,438 on that show. 645 00:21:35,439 --> 00:21:38,269 A lot of times, I couldn't understand their behavior. 646 00:21:38,270 --> 00:21:40,438 - Let's watch what they prepared. - We have it. 647 00:21:40,439 --> 00:21:42,479 We prepared a clip of BamBam's performance. 648 00:21:42,709 --> 00:21:45,179 What they're saying is positive, but why did they break up? 649 00:21:45,510 --> 00:21:47,719 They're quite funny. 650 00:21:48,719 --> 00:21:50,849 It hasn't been that long since they read the X Letter, 651 00:21:50,850 --> 00:21:52,419 but they're getting into a new relationship already? 652 00:21:52,520 --> 00:21:53,919 He said that they're unbelievable. 653 00:21:54,689 --> 00:21:57,089 - They were crying a moment ago. - "They're unbelievable?" 654 00:21:57,090 --> 00:21:58,188 What are they doing? 655 00:21:58,189 --> 00:21:59,928 - He talks quietly. - He's very witty. 656 00:21:59,929 --> 00:22:01,699 I didn't know this, 657 00:22:01,899 --> 00:22:04,168 but BamBam is quite similar to me. 658 00:22:04,169 --> 00:22:06,299 - Exactly. - The only difference is... 659 00:22:06,300 --> 00:22:08,599 that BamBam is handsome, 660 00:22:08,600 --> 00:22:10,509 and he talks gently. 661 00:22:10,510 --> 00:22:12,708 What BamBam says is understandable, 662 00:22:12,709 --> 00:22:14,810 but people can't understand what you say. 663 00:22:15,110 --> 00:22:16,708 They think that your anger is one-sided. 664 00:22:16,709 --> 00:22:17,780 (They think that your anger is one-sided.) 665 00:22:18,810 --> 00:22:21,948 Anyway, he's quite similar to me. 666 00:22:21,949 --> 00:22:23,579 - Yes, he is. - Jang Hoon is very realistic. 667 00:22:23,580 --> 00:22:27,519 The only difference is that he has a gentle voice. 668 00:22:27,520 --> 00:22:29,158 What was the situation? 669 00:22:29,159 --> 00:22:30,529 The situation was... 670 00:22:30,530 --> 00:22:33,259 that they were crying... 671 00:22:33,260 --> 00:22:34,659 after reading the X Letter. 672 00:22:34,699 --> 00:22:37,668 That night, they had to either... 673 00:22:37,669 --> 00:22:40,698 send a message on the phone to their ex-girlfriend... 674 00:22:40,699 --> 00:22:43,569 or to another woman that they liked. 675 00:22:43,570 --> 00:22:45,039 That was the mission. 676 00:22:45,040 --> 00:22:48,438 All of them cried while reading their X Letter, 677 00:22:48,439 --> 00:22:50,708 but they ended up sending a message to someone else. 678 00:22:50,709 --> 00:22:52,149 - That isn't unusual. - So I said, 679 00:22:52,479 --> 00:22:54,350 "What are they doing?" 680 00:22:55,919 --> 00:23:00,249 Do you think that they should have contacted their ex? 681 00:23:00,290 --> 00:23:02,620 Here's what I would do. 682 00:23:02,959 --> 00:23:05,529 If I was going to send a message to someone else, 683 00:23:05,530 --> 00:23:07,089 I wouldn't cry while reading the X Letter. 684 00:23:07,090 --> 00:23:09,760 Right, you shouldn't pretend to be sad. 685 00:23:09,860 --> 00:23:11,330 What you pointed out is right. 686 00:23:11,600 --> 00:23:13,829 - It's like wasting your emotions. - Right. 687 00:23:13,830 --> 00:23:15,369 That's being fake. 688 00:23:15,370 --> 00:23:16,869 - What did he say? - He's really honest. 689 00:23:16,870 --> 00:23:18,638 - I know what you mean. - They can't help but cry. 690 00:23:18,639 --> 00:23:19,908 - What? - Sometimes, you can't help but cry. 691 00:23:19,909 --> 00:23:21,839 Of course, you can cry. 692 00:23:21,840 --> 00:23:23,678 - If you get emotional... - Really? 693 00:23:23,679 --> 00:23:26,349 Should you not cry if you aren't going to contact her? 694 00:23:26,350 --> 00:23:28,178 Your ex is in the past. 695 00:23:28,179 --> 00:23:30,119 - Right. - It's over between you and your ex. 696 00:23:30,120 --> 00:23:32,448 You may feel sad about your past relationship, 697 00:23:32,449 --> 00:23:34,019 but you could like someone else in reality. 698 00:23:34,020 --> 00:23:35,819 - Right. - When I think about it, I disagree. 699 00:23:35,820 --> 00:23:37,829 - Have you broken up with someone? - What? 700 00:23:37,830 --> 00:23:40,659 - Have you read the X Letter? - He definitely has done it. 701 00:23:40,899 --> 00:23:42,729 Have you read the X Letter? 702 00:23:42,899 --> 00:23:44,530 In that case... 703 00:23:45,169 --> 00:23:48,199 Anyway, I didn't know that it would get popular. 704 00:23:48,340 --> 00:23:51,039 I was only invited as a guest on the show. 705 00:23:51,040 --> 00:23:52,238 I wasn't trying to be funny. 706 00:23:52,239 --> 00:23:54,610 - You were being yourself. - I only said what I felt. 707 00:23:54,679 --> 00:23:57,509 Thankfully, people prefer honesty... 708 00:23:57,510 --> 00:23:59,448 these days. 709 00:23:59,449 --> 00:24:02,178 - That's the trend. - It worked because... 710 00:24:02,179 --> 00:24:04,589 you were sincere about what you said. 711 00:24:04,590 --> 00:24:06,049 - It's because... - BamBam, 712 00:24:06,050 --> 00:24:07,820 do you want to be a regular member of "Ask Us Anything Fortune Teller?" 713 00:24:08,489 --> 00:24:10,119 (He's a rare talent.) 714 00:24:10,120 --> 00:24:13,329 Are you usually quite realistic? 715 00:24:13,330 --> 00:24:16,060 Yes, I am. So... 716 00:24:16,459 --> 00:24:19,998 I've hurt people's feelings a lot. 717 00:24:19,999 --> 00:24:21,599 Because I don't empathize well. 718 00:24:21,600 --> 00:24:22,898 You're just like Jang Hoon. 719 00:24:22,899 --> 00:24:27,168 - Then... - I'll go to Thailand one day, so... 720 00:24:27,169 --> 00:24:29,238 You can meet him in Seoul. 721 00:24:29,239 --> 00:24:30,849 - Why would you go to Thailand? - I mean... 722 00:24:30,850 --> 00:24:32,178 We can meet in Thailand... 723 00:24:32,179 --> 00:24:34,549 We can meet in Thailand, and while drinking beer, 724 00:24:34,550 --> 00:24:36,580 - we can talk a bit. - I'd love that. 725 00:24:36,949 --> 00:24:40,188 (BamBam and Seo Jang Hoon) 726 00:24:40,189 --> 00:24:43,719 (The time it took to notice each other's styles, 1 hour) 727 00:24:43,989 --> 00:24:46,360 Jang Hoon can get jealous when he hears this. 728 00:24:47,060 --> 00:24:49,260 - I got to know this recently. - Okay. 729 00:24:50,800 --> 00:24:52,070 - BamBam. - BamBam? 730 00:24:52,669 --> 00:24:53,999 - On his own. - On his own. 731 00:24:54,370 --> 00:24:55,800 He's preparing a world tour. 732 00:24:56,870 --> 00:24:58,309 - A solo tour, right? - Right. 733 00:24:58,310 --> 00:24:59,610 - A solo tour? - A solo tour. 734 00:24:59,770 --> 00:25:00,809 - Gosh. - Alone. 735 00:25:00,810 --> 00:25:02,039 It's like you're going on a trip alone. 736 00:25:02,040 --> 00:25:04,380 So far, the released locations are... 737 00:25:04,679 --> 00:25:08,749 Korea, the Philippines, Indonesia, Malaysia, and Thailand. 738 00:25:09,050 --> 00:25:12,019 - Five countries. - This year, 739 00:25:12,020 --> 00:25:13,488 - I'll tour in Asia. - In Asia. 740 00:25:13,489 --> 00:25:15,888 And next year, I'll tour Europe. 741 00:25:15,889 --> 00:25:18,089 - That's cool. - That's amazing. 742 00:25:18,090 --> 00:25:20,489 The last one will be in Thailand, so on that one, 743 00:25:20,630 --> 00:25:22,529 - you could also... - Invite us to Thailand too! 744 00:25:22,530 --> 00:25:23,699 - Okay. - take the bus... 745 00:25:23,830 --> 00:25:26,830 It would be nice if you came to Thailand. 746 00:25:26,929 --> 00:25:28,198 - BamBam... - I've never been there. 747 00:25:28,199 --> 00:25:30,138 can help you with everything as long as you come by plane. 748 00:25:30,139 --> 00:25:32,110 You should help us with the plane ticket. It costs the most. 749 00:25:32,870 --> 00:25:34,539 - You're being ridiculous. - Just buy the ticket. 750 00:25:34,540 --> 00:25:35,809 - You can do that? - Isn't that right? 751 00:25:35,810 --> 00:25:36,908 BamBam. 752 00:25:36,909 --> 00:25:38,509 - BamBam. - We'll book our own hotel rooms. 753 00:25:38,510 --> 00:25:40,379 The world... 754 00:25:40,380 --> 00:25:41,819 Pacquiao said the same thing. 755 00:25:41,820 --> 00:25:44,549 - He told us to come. - That's right. Pacquiao. 756 00:25:44,550 --> 00:25:47,049 We called him, and he said, "But you should buy the tickets." 757 00:25:47,050 --> 00:25:48,259 (We called him, and he said, "But you should buy the tickets.") 758 00:25:48,260 --> 00:25:50,059 - But honestly, - What is it? 759 00:25:50,060 --> 00:25:52,988 the plane tickets are a little... 760 00:25:52,989 --> 00:25:55,529 Men on a Mission started going on a world tour. 761 00:25:55,530 --> 00:25:57,299 - We went to Vietnam, - Starting from Vietnam. 762 00:25:57,300 --> 00:26:00,429 - Do you know "Men on a Mission?" - The first tour was in Da Nang. 763 00:26:00,600 --> 00:26:03,839 The second will be in Thailand where BamBam is, 764 00:26:03,840 --> 00:26:05,809 and the third in the Philippines where Pacquiao is. 765 00:26:05,810 --> 00:26:08,708 - That's nice. - Do you have audiences there? 766 00:26:08,709 --> 00:26:11,349 - It's no joke. - Hey. 767 00:26:11,350 --> 00:26:12,408 - Hey. - At the airport... 768 00:26:12,409 --> 00:26:15,019 - What are you doing? - There are Super Junior's fans. 769 00:26:15,020 --> 00:26:16,779 - I'm just curious. - They went crazy. 770 00:26:16,780 --> 00:26:18,888 - Hey. - The airport was paralyzed. 771 00:26:18,889 --> 00:26:20,649 We had Shin Dong too. 772 00:26:20,760 --> 00:26:23,860 We have two members of Super Junior. 773 00:26:25,360 --> 00:26:28,060 - That finishes everything in Asia. - Hey. 774 00:26:28,260 --> 00:26:30,259 People went crazy when we landed. 775 00:26:30,260 --> 00:26:31,728 Weren't they Super Junior's fans? 776 00:26:31,729 --> 00:26:33,999 We're tagging along too. 777 00:26:34,300 --> 00:26:35,998 We walked together anyway. 778 00:26:35,999 --> 00:26:37,438 Do you know what's important? 779 00:26:37,439 --> 00:26:38,968 At the airport, 780 00:26:38,969 --> 00:26:40,638 before getting out of the plane, 781 00:26:40,639 --> 00:26:41,978 you can see the airport from the plane. 782 00:26:41,979 --> 00:26:43,780 The entire airport was black. 783 00:26:43,909 --> 00:26:45,449 They were all heads. 784 00:26:45,780 --> 00:26:47,279 - The head. - They were all heads? 785 00:26:47,280 --> 00:26:49,320 - What's important is... - There were so many people. 786 00:26:49,479 --> 00:26:52,090 that even if they were Super Junior's fans... 787 00:26:52,320 --> 00:26:54,319 who came to see them, they knew us. 788 00:26:54,320 --> 00:26:56,188 - That's right. - They recognized us. 789 00:26:56,189 --> 00:26:58,458 - They knew all our names. - They do know us. 790 00:26:58,459 --> 00:27:01,259 - This is so childish of them. - Soo Geun even got a gift. 791 00:27:01,260 --> 00:27:03,728 - A gift? I... - They shouted, "Lee Sang Min..." 792 00:27:03,729 --> 00:27:05,599 - outside the bus where I sat. - That's right. 793 00:27:05,600 --> 00:27:07,069 They were telling you to move since they couldn't see Hee Chul. 794 00:27:07,070 --> 00:27:08,738 - "Move." - "Lee Sang Min!" 795 00:27:08,739 --> 00:27:11,208 Maybe he borrowed money even from Vietnamese people. 796 00:27:11,209 --> 00:27:13,669 He probably collected 600,000 dong there. 797 00:27:14,810 --> 00:27:16,408 Let's go with BamBam... 798 00:27:16,409 --> 00:27:18,948 - to Thailand for our second tour. - Yes. 799 00:27:18,949 --> 00:27:20,148 - Let's do that. - Let's go together. 800 00:27:20,149 --> 00:27:21,879 - Us together. - Why don't you discuss... 801 00:27:21,880 --> 00:27:23,079 - with Producer Choi Chang Soo? - Do that. 802 00:27:23,080 --> 00:27:26,020 - I'll go if you call me. - What's more awesome about him... 803 00:27:26,120 --> 00:27:28,359 I was really shocked. Jang Hoon also knows... 804 00:27:28,360 --> 00:27:29,888 - that I am a big basketball fan. - Yes. 805 00:27:29,889 --> 00:27:31,830 I'm especially a big fan of NBA. 806 00:27:32,260 --> 00:27:35,259 And he's the ambassador of the hottest NBA team these days, 807 00:27:35,260 --> 00:27:36,999 - Golden State Warriors. - That's right. 808 00:27:37,429 --> 00:27:39,029 - Really? - Ambassador. 809 00:27:39,030 --> 00:27:40,069 - Ambassador? - Yes. 810 00:27:40,070 --> 00:27:41,269 - An ambassador. - But I'm not anymore. 811 00:27:41,270 --> 00:27:42,339 - It was last year. - He's the ambassador? 812 00:27:42,340 --> 00:27:44,138 - An ambassador. - It ended last year? 813 00:27:44,139 --> 00:27:45,238 It ended last year. 814 00:27:45,239 --> 00:27:47,208 Stephen Curry, the next generation Michael Jordan. 815 00:27:47,209 --> 00:27:49,879 - Stephen Curry. That's right. - It's the team he's in. 816 00:27:49,880 --> 00:27:51,509 That's right. It's a very famous team. 817 00:27:51,510 --> 00:27:54,780 Golden State Warriors won last year. 818 00:27:55,020 --> 00:27:59,520 Someone there listened to my music and contacted me. 819 00:27:59,989 --> 00:28:02,789 They asked if I could make their theme song for the season. 820 00:28:02,790 --> 00:28:05,289 So I signed a contract as their ambassador, 821 00:28:05,290 --> 00:28:09,458 and I sang at the halftime show on the Golden State and Lakers match. 822 00:28:09,459 --> 00:28:10,659 That's a big match. 823 00:28:12,070 --> 00:28:16,070 (BamBam took in the heat of NBA as well.) 824 00:28:16,669 --> 00:28:18,908 Jang Hoon is also the ambassador... 825 00:28:18,909 --> 00:28:19,939 - of Yonsei University. - That's right. 826 00:28:20,409 --> 00:28:21,809 Do you play basketball well, BamBam? 827 00:28:21,810 --> 00:28:24,549 I like it, but honestly, I'm not good. 828 00:28:24,550 --> 00:28:27,110 I think they know... 829 00:28:27,280 --> 00:28:31,748 you're very popular not just in Thailand but in Asia. 830 00:28:31,749 --> 00:28:35,589 They put you as their ambassador because you have such an influence. 831 00:28:35,590 --> 00:28:37,290 Are you an ambassador? 832 00:28:37,489 --> 00:28:38,688 - Me? - Of a team? 833 00:28:38,689 --> 00:28:39,929 - Me? - A basketball team. 834 00:28:40,459 --> 00:28:42,130 Of Yonsei University. 835 00:28:42,330 --> 00:28:44,299 Don't they contact you from NBA? 836 00:28:44,300 --> 00:28:45,468 Why would they contact me? 837 00:28:45,469 --> 00:28:46,869 Like BamBam. 838 00:28:46,870 --> 00:28:49,468 - BamBam has influence. - You're internationally known. 839 00:28:49,469 --> 00:28:50,698 - His influence. - He has influence. 840 00:28:50,699 --> 00:28:52,169 - Don't you have influence? - Young people... 841 00:28:52,870 --> 00:28:54,070 I don't. So what? 842 00:28:55,209 --> 00:28:56,679 You show your frustrations when you don't have influence? 843 00:28:58,110 --> 00:28:59,448 I thought you had. 844 00:28:59,449 --> 00:29:03,279 Can't I be frustrated if I don't have an international influence? 845 00:29:03,280 --> 00:29:05,590 How are you so grumpy when you're so low profile? 846 00:29:05,850 --> 00:29:09,419 - You should do your best. - I can't be grumpy too? 847 00:29:10,219 --> 00:29:12,958 The modifier in front of the name. Following BamBam is... 848 00:29:12,959 --> 00:29:14,188 I'll go in order for this one. 849 00:29:14,189 --> 00:29:16,029 You wrote "winning fairy." 850 00:29:16,030 --> 00:29:17,129 - Winning fairy. - What? 851 00:29:17,130 --> 00:29:18,169 - It's me. - It's Nana? 852 00:29:18,429 --> 00:29:19,569 You wrote that? 853 00:29:19,570 --> 00:29:20,968 - That's a nice one. - Why? 854 00:29:20,969 --> 00:29:22,270 - Because of "Queendom." - "Queendom." 855 00:29:22,399 --> 00:29:25,669 - It's the one where you battle. - That's right. 856 00:29:25,770 --> 00:29:28,539 There's a survival show that's called "Queendom Puzzle." 857 00:29:28,540 --> 00:29:29,880 (A survival show that creates a new girl group combination) 858 00:29:30,209 --> 00:29:32,380 The sixth member of EL7Z U+P... 859 00:29:32,850 --> 00:29:36,520 (Nana took 2nd place in the final.) 860 00:29:36,749 --> 00:29:37,749 I heard this. 861 00:29:37,750 --> 00:29:40,090 Everyone who meets Nana gets dropped out. 862 00:29:41,659 --> 00:29:43,019 - Whenever Nana goes up, - She survives. 863 00:29:43,020 --> 00:29:45,590 - everyone gets eliminated. - That's right. 864 00:29:45,729 --> 00:29:47,829 I was very lucky. 865 00:29:47,830 --> 00:29:49,759 I kept winning, so... 866 00:29:49,760 --> 00:29:51,928 I got the title "Winning Fairy" from "Queendom Puzzle." 867 00:29:51,929 --> 00:29:53,398 - I see. - You always won. 868 00:29:53,399 --> 00:29:55,869 Those who ended up with Nana would think they were unlucky. 869 00:29:55,870 --> 00:29:58,138 - That's right. - They may have made it to the end. 870 00:29:58,139 --> 00:30:00,309 - But they failed because of Nana. - But they were against Nana. 871 00:30:00,310 --> 00:30:02,479 - You make your own luck. - You'd have lots of enemies. 872 00:30:02,580 --> 00:30:04,479 - That's right. - Enemies? 873 00:30:04,780 --> 00:30:09,050 I think I have good gut feelings and luck in survivals. 874 00:30:09,919 --> 00:30:11,218 - I tend to have that. - I see. 875 00:30:11,219 --> 00:30:12,648 - Lucky. - Lucky. 876 00:30:12,649 --> 00:30:14,188 Survival shows must be really tough. 877 00:30:14,189 --> 00:30:15,619 You hurt your finger... 878 00:30:15,620 --> 00:30:17,259 - while practicing. - That's right. 879 00:30:17,260 --> 00:30:18,859 - Did you fight with someone? - You beat up someone. 880 00:30:18,860 --> 00:30:20,159 "Drop out!" 881 00:30:20,830 --> 00:30:22,829 The reason Nana won against her competitors... 882 00:30:22,830 --> 00:30:24,600 was because of physical force. 883 00:30:24,899 --> 00:30:27,168 If people have similar abilities, 884 00:30:27,169 --> 00:30:28,399 it becomes a battle of nerves in the end. 885 00:30:28,899 --> 00:30:31,769 - In the end, it becomes a little... - Yes, if you are similarly good. 886 00:30:31,770 --> 00:30:33,109 - You have to be bold. - That's right. 887 00:30:33,110 --> 00:30:34,479 And you need courage. 888 00:30:34,580 --> 00:30:35,879 There are lots of power struggles there, right? 889 00:30:35,880 --> 00:30:38,780 Actually, it was my first time on a survival show. 890 00:30:38,880 --> 00:30:42,579 So I think it was my first time experiencing my body tremble. 891 00:30:42,580 --> 00:30:45,050 On the first introductory stage, 892 00:30:45,419 --> 00:30:48,820 I couldn't bend my hands and feet because I had a muscle pull. 893 00:30:48,919 --> 00:30:50,988 I was that nervous. 894 00:30:50,989 --> 00:30:53,388 But as it went on, I learned a lot... 895 00:30:53,389 --> 00:30:55,859 from my seniors and juniors, so I think it was nice. 896 00:30:55,860 --> 00:30:58,629 Surprisingly, people like Nana... 897 00:30:58,630 --> 00:31:00,299 have a stronger energy than Ralral. 898 00:31:00,300 --> 00:31:02,499 - Really? - If Ralral removes her eye makeup, 899 00:31:02,600 --> 00:31:04,069 she has eyes that look like they would always tear up. 900 00:31:04,070 --> 00:31:06,069 You look like you'd always cry when you go home. 901 00:31:06,070 --> 00:31:08,309 - She's a softie. - She's a deer. 902 00:31:08,310 --> 00:31:11,010 - Her hair is also like a deer. - That's right. 903 00:31:11,810 --> 00:31:14,478 - That's not true. - You'll get a slipped disc. 904 00:31:14,479 --> 00:31:17,049 - Be careful. - I think she'll be crying... 905 00:31:17,050 --> 00:31:18,520 when she removes her makeup at home and becomes Yoo Ra. 906 00:31:18,919 --> 00:31:20,549 "Time to eat, Yoo Ra." 907 00:31:20,550 --> 00:31:22,560 - "Mom." - Please transfer the pay. 908 00:31:23,060 --> 00:31:26,089 We were talking about Nana, the winning fairy. 909 00:31:26,090 --> 00:31:27,458 - Today... - She doesn't come unprepared. 910 00:31:27,459 --> 00:31:28,898 - She would have prepared a lot. - She wouldn't have come unprepared. 911 00:31:28,899 --> 00:31:29,928 - That's right. - Of course. 912 00:31:29,929 --> 00:31:31,069 She came with the "Teletubbies" song. 913 00:31:31,070 --> 00:31:32,428 - Of course. - Let's go. 914 00:31:32,429 --> 00:31:34,668 - Show us what you prepared. - For Men on a Mission, 915 00:31:34,669 --> 00:31:36,398 - Let's go. - Let's go. 916 00:31:36,399 --> 00:31:37,769 I prepared a dance. 917 00:31:37,770 --> 00:31:39,509 Crush the stage, Nana. 918 00:31:39,510 --> 00:31:41,709 - Crush it. - Crush it. 919 00:31:41,939 --> 00:31:44,310 Nana. 920 00:31:44,679 --> 00:31:46,379 Let's watch. 921 00:31:46,380 --> 00:31:47,610 It's your stage. 922 00:31:47,880 --> 00:31:49,049 - Nana. - "Queendom." 923 00:31:49,050 --> 00:31:50,149 - Good luck. - I'm Nana. 924 00:31:50,449 --> 00:31:51,590 Let's get it. 925 00:31:53,120 --> 00:31:54,188 Yes. 926 00:31:54,189 --> 00:31:55,820 ("Super" by SEVENTEEN) 927 00:31:58,429 --> 00:32:00,889 (It's like I've become super) 928 00:32:09,570 --> 00:32:11,169 She's amazing. 929 00:32:15,510 --> 00:32:17,810 - What song is it? - It's "Super." 930 00:32:18,749 --> 00:32:19,810 By SEVENTEEN. 931 00:32:24,520 --> 00:32:26,349 It's a boy group's... 932 00:32:26,350 --> 00:32:29,389 (It's like I've become super) 933 00:32:29,790 --> 00:32:31,229 There's another one. 934 00:32:32,330 --> 00:32:34,228 - Let's go. - I watched this on a shorts clip. 935 00:32:34,229 --> 00:32:35,399 (The song that is trending on shorts) 936 00:32:36,030 --> 00:32:37,099 ("Seven" by Jungkook) 937 00:32:37,100 --> 00:32:38,270 It's "Seven" by Jungkook. 938 00:32:45,270 --> 00:32:46,438 She's so awesome. 939 00:32:46,439 --> 00:32:47,939 She dances well. 940 00:32:48,209 --> 00:32:49,909 You need talent for that. 941 00:32:50,840 --> 00:32:51,949 I can't do it. 942 00:32:52,050 --> 00:32:53,080 Goodness. 943 00:32:53,610 --> 00:32:54,619 (It was a stage worth the name of the Winning Fairy.) 944 00:32:54,620 --> 00:32:56,249 Thank you. 945 00:32:57,550 --> 00:32:58,988 - I want to do this too. - They were boy group songs. 946 00:32:58,989 --> 00:33:00,648 - How do you do that? - That's right. 947 00:33:00,649 --> 00:33:01,759 Yes. 948 00:33:01,760 --> 00:33:04,559 - They were boy groups' songs. - You danced to those only. 949 00:33:04,560 --> 00:33:08,030 - That's right. - BamBam will do the girl's one. 950 00:33:08,860 --> 00:33:09,998 You prepared that? 951 00:33:09,999 --> 00:33:11,058 Well... 952 00:33:11,059 --> 00:33:13,570 I heard BamBam calls everyone "noona..." 953 00:33:13,800 --> 00:33:15,300 even though they aren't older. 954 00:33:15,740 --> 00:33:18,010 - Such charms. - You shouldn't say it like that. 955 00:33:18,110 --> 00:33:19,469 - That makes me look like... - Flirting? 956 00:33:19,470 --> 00:33:21,779 I'm flirting with everyone. 957 00:33:21,780 --> 00:33:23,140 - That's right. - That's not true. 958 00:33:23,479 --> 00:33:26,148 There's Jihyo of TWICE and Lisa. 959 00:33:26,149 --> 00:33:27,709 - Aren't you all the same age? - We are. 960 00:33:27,919 --> 00:33:31,950 But I called them "noona" ever since I was a trainee. 961 00:33:32,050 --> 00:33:34,459 - Why? - I was really short at the time. 962 00:33:34,890 --> 00:33:36,759 - How old were you? - I had to look up to them. 963 00:33:36,760 --> 00:33:39,430 You were as tall as DinDin back then. 964 00:33:41,399 --> 00:33:44,029 What does that make Soo Geun then? 965 00:33:44,030 --> 00:33:45,699 - What about Soo Geun? - I'm sorry, 966 00:33:45,700 --> 00:33:47,599 but you made a mistake by bringing me up. 967 00:33:47,970 --> 00:33:49,538 I'm not so short here. 968 00:33:49,539 --> 00:33:50,699 Gosh. 969 00:33:50,700 --> 00:33:53,038 - You're shorter than DinDin? - Somehow... 970 00:33:53,039 --> 00:33:54,339 I don't know. 971 00:33:54,340 --> 00:33:56,078 - Back then. - They seemed older back then. 972 00:33:56,079 --> 00:33:58,808 - Because you were smaller? - So that continued until now. 973 00:33:58,809 --> 00:34:01,179 - It's like a habit. - What are your ages? 974 00:34:01,180 --> 00:34:02,648 - With Lisa and Jihyo. - We're agemates. 975 00:34:02,649 --> 00:34:04,180 - They're agemates. - You just called everyone... 976 00:34:04,280 --> 00:34:05,819 taller than you "noona." 977 00:34:05,820 --> 00:34:07,090 - Right? - I used to before. 978 00:34:07,149 --> 00:34:08,919 - Before, I... - What about Soo Geun? 979 00:34:09,019 --> 00:34:10,219 He should call everyone "noona." 980 00:34:10,220 --> 00:34:11,990 Ralral would become "noona." 981 00:34:12,160 --> 00:34:13,490 - Yes. Call me "noona." - Ralral would become "noona." 982 00:34:13,590 --> 00:34:14,759 - It's not so bad. - Yes. 983 00:34:14,760 --> 00:34:15,998 Ralral looks taller than you. 984 00:34:15,999 --> 00:34:17,529 - She is taller. - Call me "noona." 985 00:34:17,530 --> 00:34:19,099 - How tall are you? - I'm 168cm tall. 986 00:34:19,269 --> 00:34:20,598 - What, 198cm? - She is so tall. 987 00:34:20,599 --> 00:34:21,769 - She is 168cm tall. - Hey. 988 00:34:22,240 --> 00:34:23,339 - Did you say that on purpose? - Did you hear him? 989 00:34:23,340 --> 00:34:24,609 - DinDin was... - Don't even start. 990 00:34:24,610 --> 00:34:26,809 DinDin was like this when Ralral said, "I'm 168cm." 991 00:34:27,640 --> 00:34:28,640 No! 992 00:34:28,780 --> 00:34:30,209 - How tall are you? - I'm 168cm. 993 00:34:30,479 --> 00:34:31,909 - What, 198cm? - She is so tall. 994 00:34:31,910 --> 00:34:33,510 - No, 168cm. - I'm 168cm. 995 00:34:33,579 --> 00:34:34,579 - I'm 168cm. - Goodness. 996 00:34:34,580 --> 00:34:36,419 (DinDin suddenly shakes his legs.) 997 00:34:36,519 --> 00:34:38,418 - No! - Really? 998 00:34:38,419 --> 00:34:39,919 - How tall are you? - What? 999 00:34:40,320 --> 00:34:42,518 I'm as tall as her. 1000 00:34:42,519 --> 00:34:44,359 - No. - You aren't 168cm. 1001 00:34:44,360 --> 00:34:45,360 People who are about your height... 1002 00:34:45,361 --> 00:34:47,659 - What? Am I older than him now? - Soo Geun grew taller recently. 1003 00:34:47,660 --> 00:34:48,660 - Yes, I got taller. - I mean... 1004 00:34:48,661 --> 00:34:50,929 - Why did you recently grow taller? - Are you taller than Soo Geun? 1005 00:34:50,930 --> 00:34:53,398 - Of course, I'm taller than him. - Gosh. Are you going to be okay? 1006 00:34:53,399 --> 00:34:55,498 - Come on. Are you? - Are you okay? I don't care. 1007 00:34:55,499 --> 00:34:56,538 - I have nothing to lose. - They should stand up. 1008 00:34:56,539 --> 00:34:58,268 - Why don't you two stand together? - Stand together. 1009 00:34:58,269 --> 00:35:00,569 - Take your shoes off too. - Stand there to see how tall he is. 1010 00:35:00,570 --> 00:35:01,938 - Right. I'm 162cm. - No. 1011 00:35:01,939 --> 00:35:03,708 - Gosh, come here. - Take your shoes off. 1012 00:35:03,709 --> 00:35:05,648 - You have to take off your shoes. - You better apologize. 1013 00:35:05,649 --> 00:35:07,209 - It's better that way. - Walk past each other. 1014 00:35:07,610 --> 00:35:09,219 You should walk past each other. 1015 00:35:09,220 --> 00:35:10,418 - Take off your shoes. - Take off my shoes? 1016 00:35:10,419 --> 00:35:11,518 - Yes. - Soo Geun's wearing his shoes. 1017 00:35:11,519 --> 00:35:13,220 - You have to take your shoes off. - I don't need them. 1018 00:35:14,590 --> 00:35:17,159 (Walking without shoes to play it fair and square) 1019 00:35:17,160 --> 00:35:18,828 - They both took their shoes off. - Walk past each other. 1020 00:35:18,829 --> 00:35:20,559 - I'm walking past him. - Hey! 1021 00:35:20,760 --> 00:35:22,659 - They both took their shoes off. - I'm walking past him. 1022 00:35:22,660 --> 00:35:24,029 - They both took their shoes off. - I don't have insoles with me. 1023 00:35:24,030 --> 00:35:25,898 (It's hard to tell who is taller when they stand next to each other.) 1024 00:35:25,899 --> 00:35:27,168 - Hey! - I looked him down. 1025 00:35:27,169 --> 00:35:28,498 - It was apparent I looked him down. - You looked up like this. 1026 00:35:28,499 --> 00:35:30,570 I was so much taller than you that I looked down at you like this. 1027 00:35:30,769 --> 00:35:32,610 (Checking with the VAR) 1028 00:35:32,809 --> 00:35:35,110 (DinDin's chin is up really high.) 1029 00:35:35,209 --> 00:35:37,509 (It's as if Soo Geun didn't pretend like he was trying hard.) 1030 00:35:37,510 --> 00:35:39,449 - DinDin's taller. - Stand back to back. 1031 00:35:39,450 --> 00:35:40,578 - Are you going to be okay? - Stand back to back. 1032 00:35:40,579 --> 00:35:42,019 Come here! Bring it on. 1033 00:35:42,579 --> 00:35:45,089 - Come on. Let's measure it. - Goodness, wait. 1034 00:35:45,090 --> 00:35:46,918 Hold on. Why don't you sit first? 1035 00:35:46,919 --> 00:35:47,919 Soo Geun won. 1036 00:35:47,920 --> 00:35:49,259 BamBam, what's with the shoe? 1037 00:35:49,260 --> 00:35:51,018 - Will you be mad if I take it out? - Take it out. 1038 00:35:51,019 --> 00:35:52,030 - Take it out. - What is it? 1039 00:35:52,530 --> 00:35:54,490 - I can't... - Hey, you little brat. 1040 00:35:55,729 --> 00:35:57,029 (DinDin's hidden insole) 1041 00:35:57,030 --> 00:35:58,829 - Shame on you. - This is... 1042 00:35:59,399 --> 00:36:02,570 (Hey, you little brat. Shame on you.) 1043 00:36:02,899 --> 00:36:05,208 - I can't walk without it. - Really? 1044 00:36:05,209 --> 00:36:06,538 - Are your feet flat? - Yes, they are. 1045 00:36:06,539 --> 00:36:07,739 - "Are your feet flat?" - I think... 1046 00:36:07,740 --> 00:36:09,078 How did you even know the word? 1047 00:36:09,079 --> 00:36:11,708 They were about the same height when they walked past each other. 1048 00:36:11,709 --> 00:36:13,879 - No, I'm taller. - No. You two were about the same. 1049 00:36:13,880 --> 00:36:16,019 It's okay to say whatever you want. But don't say you're 168cm. 1050 00:36:16,479 --> 00:36:17,648 - You can't say that. - I'm 173cm tall. 1051 00:36:17,649 --> 00:36:18,649 - It's because... - What? 1052 00:36:18,650 --> 00:36:19,719 - You are 173cm tall? - What? 1053 00:36:19,720 --> 00:36:21,589 - Say that instead. - You're taller than Ralral then. 1054 00:36:21,590 --> 00:36:22,689 - Of course. - Yes. 1055 00:36:23,289 --> 00:36:24,289 (DinDin can be shameless.) 1056 00:36:24,290 --> 00:36:26,529 The last thing here says that you are a contents master. 1057 00:36:26,530 --> 00:36:27,998 - That's cool. - A contents master. 1058 00:36:27,999 --> 00:36:30,129 - Her contents are amazing. - We all know that. 1059 00:36:30,130 --> 00:36:32,729 Even I watched her short video. 1060 00:36:33,070 --> 00:36:34,768 - Goodness. - The one in the bathroom. 1061 00:36:34,769 --> 00:36:36,938 She battled against Jo Kwon in the bathroom. 1062 00:36:36,939 --> 00:36:38,069 I watched all of her videos from the beginning. 1063 00:36:38,070 --> 00:36:39,668 Wasn't your first video about therapy? 1064 00:36:39,669 --> 00:36:42,309 It was just an ASMR video at first. 1065 00:36:43,209 --> 00:36:45,748 - Like this? - It's like 30 minutes before you... 1066 00:36:45,749 --> 00:36:48,078 fall asleep when you're back from the club with the makeup. 1067 00:36:48,079 --> 00:36:49,579 - It's an ASMR video about that. - Right. 1068 00:36:49,950 --> 00:36:51,819 It's like you're so tired from drinking a lot. 1069 00:36:51,820 --> 00:36:53,319 - But you have to remove the makeup. - Right. 1070 00:36:53,320 --> 00:36:54,390 You just throw things. 1071 00:36:54,890 --> 00:36:57,090 You look into the mirror. You have work the next day. 1072 00:36:57,720 --> 00:37:02,459 (It's an ASMR showing how she wants to sleep, but she has to erase it) 1073 00:37:08,300 --> 00:37:10,538 It's relatable although it's exaggerated. 1074 00:37:10,539 --> 00:37:11,639 - Right. - You can relate to it. 1075 00:37:11,640 --> 00:37:13,969 - That's why her videos are popular. - It's not that I try to make... 1076 00:37:13,970 --> 00:37:15,478 people laugh. I'm just tired. 1077 00:37:15,479 --> 00:37:18,279 But I have to erase the makeup. People can relate to it. 1078 00:37:18,280 --> 00:37:19,550 That's why it went viral. 1079 00:37:19,780 --> 00:37:21,748 The videos on silent brawling are the most popular ones. 1080 00:37:21,749 --> 00:37:23,078 - They're popular. - Right. 1081 00:37:23,079 --> 00:37:24,079 Those are popular. 1082 00:37:24,349 --> 00:37:26,089 - I know this. - This one is famous. 1083 00:37:26,090 --> 00:37:27,090 - This one. - Goodness. 1084 00:37:27,119 --> 00:37:30,459 (ASMR on silent brawling in the club bathroom) 1085 00:37:34,800 --> 00:37:36,199 I invited him from Brazil. 1086 00:37:36,200 --> 00:37:37,800 - He's like the first creator. - He's a Brazilian. 1087 00:37:38,070 --> 00:37:40,329 I thought of shooting a video with him to compete. 1088 00:37:40,470 --> 00:37:41,538 I invited him personally. 1089 00:37:41,539 --> 00:37:43,640 - He was the first creator of this? - Yes. 1090 00:37:44,769 --> 00:37:47,168 (Expressing subtle mental fight...) 1091 00:37:47,169 --> 00:37:52,649 (into a war of nerves in the club powder room) 1092 00:37:56,849 --> 00:37:59,720 - I had models like Haena too. - Haena, the model. 1093 00:38:00,519 --> 00:38:01,860 I can relate to it a lot. 1094 00:38:03,519 --> 00:38:04,519 What's wrong with her? 1095 00:38:04,660 --> 00:38:06,259 - What's wrong with her? - Where did she get that? 1096 00:38:06,260 --> 00:38:07,359 - Jo Kwon. - I had Jo Kwon too. 1097 00:38:07,360 --> 00:38:10,130 - Goodness. He was amazing. - Park Mak Rye's one was fun too. 1098 00:38:12,399 --> 00:38:14,729 Gosh, those lips! It has been so long since I saw lips like that. 1099 00:38:15,070 --> 00:38:17,070 Jo Kwon is so fierce too. He's as strong as her. 1100 00:38:17,939 --> 00:38:19,308 - He's so fierce too. - He secretly looked at mine. 1101 00:38:19,309 --> 00:38:20,309 Then he pretended like he didn't. 1102 00:38:21,070 --> 00:38:22,438 Doesn't he look like a peacock? 1103 00:38:22,439 --> 00:38:23,439 - Goodness. - Oh, my. 1104 00:38:24,039 --> 00:38:25,950 I have been to clubs too. 1105 00:38:26,249 --> 00:38:29,018 - But I've never been to the lady's. - Right. 1106 00:38:29,019 --> 00:38:31,418 - Do women really do that? - Let me tell you what it is. 1107 00:38:31,419 --> 00:38:33,418 - Some parts are exaggerated. - Right. 1108 00:38:33,419 --> 00:38:35,288 I think it applies to everybody. 1109 00:38:35,289 --> 00:38:37,319 When people meet strangers, 1110 00:38:37,320 --> 00:38:38,688 - they are on guard. - Right. 1111 00:38:38,689 --> 00:38:40,629 - I think it's instinct. - Yes, it is. 1112 00:38:40,630 --> 00:38:43,328 It's not about glaring at them or showing them you're strong. 1113 00:38:43,329 --> 00:38:45,328 When someone wears something nice... 1114 00:38:45,329 --> 00:38:47,398 or someone pretty is there, women look at them. 1115 00:38:47,399 --> 00:38:48,598 They want to buy the thing that the pretty woman is carrying. 1116 00:38:48,599 --> 00:38:50,739 Sometimes you ask her where she got it. 1117 00:38:50,740 --> 00:38:52,438 You just think that it's pretty. 1118 00:38:52,439 --> 00:38:54,208 I added more details to that. 1119 00:38:54,209 --> 00:38:55,339 Very naturally. 1120 00:38:55,340 --> 00:38:56,808 Here is an example. There are women... 1121 00:38:56,809 --> 00:38:58,679 who compliment pretty ones as they sit in the powder room. 1122 00:38:58,680 --> 00:39:00,449 - But timid ones can't do that. - Right. 1123 00:39:00,450 --> 00:39:01,918 So they just sit like this. 1124 00:39:01,919 --> 00:39:03,619 (Gently greeting just with the eyes) 1125 00:39:03,880 --> 00:39:05,989 - They subtly check out stuff. - Right. 1126 00:39:05,990 --> 00:39:08,918 They would think where she got her ribbon tie. 1127 00:39:08,919 --> 00:39:11,788 I make videos about how they have a mental fight. 1128 00:39:11,789 --> 00:39:13,429 - Like a war of nerves. - So women do that. 1129 00:39:13,430 --> 00:39:15,659 It's something very simple. But she caught those details. 1130 00:39:15,660 --> 00:39:16,958 Then she put them into great contents. 1131 00:39:16,959 --> 00:39:18,469 She's good at observing people. 1132 00:39:18,470 --> 00:39:19,898 So I made videos about them. 1133 00:39:19,899 --> 00:39:21,168 A lot of people tagged their friends on my videos. 1134 00:39:21,169 --> 00:39:23,969 They say like, "Isn't this you?" 1135 00:39:23,970 --> 00:39:25,708 The ASMR video at the soup restaurant... 1136 00:39:25,709 --> 00:39:28,239 - It's very famous. - Everyone has hangover food there. 1137 00:39:28,240 --> 00:39:29,739 - It's a fact. - Haejangguk with pork backbone. 1138 00:39:29,740 --> 00:39:31,339 Although I'm a Thai, 1139 00:39:31,340 --> 00:39:32,809 I only have haejangguk for hangover food. 1140 00:39:34,079 --> 00:39:35,518 - What? - Hey. 1141 00:39:35,519 --> 00:39:36,879 I always have it even when I'm not in Korea. 1142 00:39:36,880 --> 00:39:38,549 I have a question, BamBam. 1143 00:39:38,550 --> 00:39:40,589 What do Thai people have as hangover food? 1144 00:39:40,590 --> 00:39:42,518 - Tom yum kung. - Tom yum kung or rice noodles. 1145 00:39:42,519 --> 00:39:43,958 - They eat stuff like that. - Like rice noodles. 1146 00:39:43,959 --> 00:39:45,359 But it's not effective as hangover food. 1147 00:39:45,360 --> 00:39:46,728 - I always have rice soup. - Just rice soup. 1148 00:39:46,729 --> 00:39:47,828 Which rice soup do you like? 1149 00:39:47,829 --> 00:39:49,159 - There are many types. - I like these two. 1150 00:39:49,160 --> 00:39:52,368 I like rice soup with sundae or seonji. 1151 00:39:52,369 --> 00:39:54,098 - Rice soup. - Seonji rice soup? 1152 00:39:54,099 --> 00:39:55,768 So you like haejangguk from Yangpyeong. 1153 00:39:55,769 --> 00:39:57,538 - Yangpyeong? - Seonji is originally from there. 1154 00:39:57,539 --> 00:39:58,668 - I have never tried it. - He can eat seonji. 1155 00:39:58,669 --> 00:40:01,168 - He is a Thai who likes rice soup. - He likes rice soup with seonji. 1156 00:40:01,169 --> 00:40:02,538 - Goodness. - It's a surprise. 1157 00:40:02,539 --> 00:40:04,578 Fresh seonji is really delicious. 1158 00:40:04,579 --> 00:40:06,208 - It's very savory. - Right. 1159 00:40:06,209 --> 00:40:07,308 - Amazing. - Right. 1160 00:40:07,309 --> 00:40:08,978 There is an offal too, right? 1161 00:40:08,979 --> 00:40:10,419 Yes. The one that looks like a towel. 1162 00:40:10,649 --> 00:40:12,189 - "Like a towel." - That one... 1163 00:40:12,419 --> 00:40:14,550 - Like a towel. - Like a wet towel. 1164 00:40:15,390 --> 00:40:16,659 Right, it looks like that. 1165 00:40:16,660 --> 00:40:17,660 It's wrinkled like this. 1166 00:40:17,661 --> 00:40:19,389 - That's the best one. - It's soft and tender. 1167 00:40:19,390 --> 00:40:20,889 - That's the most expensive one. - It's the tripe. 1168 00:40:20,890 --> 00:40:22,199 - It's the tripe. - It's the most expensive one. 1169 00:40:22,200 --> 00:40:23,529 - He likes the tripe. - It's the stomach. 1170 00:40:23,530 --> 00:40:25,969 - Like a wet towel. - I haven't watched it yet. 1171 00:40:25,970 --> 00:40:27,629 - I want to watch it. - Yes, there's one about it. 1172 00:40:27,630 --> 00:40:29,538 It's like you feel sick. 1173 00:40:29,539 --> 00:40:31,039 But you have to eat hangover food before you sleep. 1174 00:40:31,169 --> 00:40:33,038 - Your eyes get drowsy. - I want to have rice soup now. 1175 00:40:33,039 --> 00:40:35,739 Like this. You are so tired, but you still order soju. 1176 00:40:35,740 --> 00:40:37,180 - Right. - It's a hangover drink. 1177 00:40:37,910 --> 00:40:39,680 The rice grains all fly away as you blow the hot soup. 1178 00:40:40,010 --> 00:40:41,619 It's too hot to eat. 1179 00:40:42,249 --> 00:40:43,979 - Right. - I acted out those things. 1180 00:40:44,249 --> 00:40:47,990 (An ASMR about 30 minutes before going home after clubbing) 1181 00:40:57,729 --> 00:41:00,168 Now that I think about it, we understand your contents. 1182 00:41:00,169 --> 00:41:02,969 But I bet Kyung Hoon has no idea what we are talking about. 1183 00:41:02,970 --> 00:41:04,039 He doesn't go clubbing. 1184 00:41:04,539 --> 00:41:05,868 So he doesn't have a chance to have a hangover food as rice soup. 1185 00:41:05,869 --> 00:41:07,009 - What? - I've done all of that. 1186 00:41:07,010 --> 00:41:08,038 - Do you go clubbing? - My gosh. 1187 00:41:08,039 --> 00:41:10,510 - I've done it all when I was young. - Goodness. 1188 00:41:11,010 --> 00:41:12,179 I don't do it anymore because I am old now. 1189 00:41:12,180 --> 00:41:13,779 - My gosh. - So you went clubbing before. 1190 00:41:13,780 --> 00:41:15,648 What? Do you want to go? 1191 00:41:15,649 --> 00:41:17,279 - Do you want to go tonight? - Shall we? 1192 00:41:17,280 --> 00:41:19,089 - Tonight? - What do you say? 1193 00:41:19,090 --> 00:41:20,788 Kyung Hoon. If you happen... 1194 00:41:20,789 --> 00:41:22,918 - to drink outside, you can call me. - Kyung Hoon. 1195 00:41:22,919 --> 00:41:25,288 I want to drink with you. It has been so long. 1196 00:41:25,289 --> 00:41:26,728 - Let's go with Yeong Cheol tonight. - Let's go. 1197 00:41:26,729 --> 00:41:28,659 You, me, Jang Hoon, and Ho Dong. 1198 00:41:28,660 --> 00:41:29,660 I want to join too. 1199 00:41:30,399 --> 00:41:31,828 Let's all go together. 1200 00:41:31,829 --> 00:41:33,029 (He's excited at the news of going clubbing and having haejangguk.) 1201 00:41:33,030 --> 00:41:34,030 - We can all go. - Goodness. 1202 00:41:34,031 --> 00:41:35,239 My goodness. 1203 00:41:35,240 --> 00:41:37,098 - Nana... - I'm happy at the thought... 1204 00:41:37,099 --> 00:41:38,099 of hanging out after a long time. 1205 00:41:39,110 --> 00:41:40,538 Nana, it's your first time here. 1206 00:41:40,539 --> 00:41:42,280 She probably wants to do so many things here. 1207 00:41:42,610 --> 00:41:44,978 It would be fun to have a mental fight with Ralral. 1208 00:41:44,979 --> 00:41:46,348 - I'd love to. - An ASMR shooting. 1209 00:41:46,349 --> 00:41:47,679 - I love it. - The two of them? 1210 00:41:47,680 --> 00:41:49,949 - That would be nice. - I watch a lot of her videos. 1211 00:41:49,950 --> 00:41:51,418 - Can she be Ralral's match? - All right, then. 1212 00:41:51,419 --> 00:41:53,820 I can show a mental fight with her in the waiting room here. 1213 00:41:54,419 --> 00:41:56,989 At the waiting room, I'm seeing her for the first time. 1214 00:41:56,990 --> 00:41:58,659 - I see. - You two share the waiting room. 1215 00:41:58,660 --> 00:42:00,129 But it's true. It's my first time meeting her today. 1216 00:42:00,130 --> 00:42:01,659 - We share the waiting room. - Right. 1217 00:42:01,660 --> 00:42:03,098 I'll show how we have a mental fight there. 1218 00:42:03,099 --> 00:42:04,099 - All right. - Right. 1219 00:42:04,599 --> 00:42:06,070 - Are you ready? - It would be fun. 1220 00:42:06,300 --> 00:42:07,700 - What? - Has it started? 1221 00:42:07,829 --> 00:42:10,039 (Men on a Mission: Ms. Ralral and Ms. Nana) 1222 00:42:15,380 --> 00:42:17,409 - I'll think of it as a mirror. - Okay. 1223 00:42:17,410 --> 00:42:19,348 It's like I'm watching a concert. I love it. 1224 00:42:19,349 --> 00:42:20,409 Okay! 1225 00:42:20,410 --> 00:42:22,579 (An ASMR on a mental fight at the waiting room) 1226 00:42:22,849 --> 00:42:25,819 (Ralral and Nana met for the first time today.) 1227 00:42:25,820 --> 00:42:28,760 (They share the waiting room together.) 1228 00:42:29,559 --> 00:42:30,689 My goodness. 1229 00:42:31,289 --> 00:42:33,189 - Goodness. - So they don't know each other. 1230 00:42:33,559 --> 00:42:35,459 - Goodness. - So they don't know each other. 1231 00:42:38,530 --> 00:42:39,530 Can she do it? 1232 00:42:39,531 --> 00:42:41,329 (Facial mist) 1233 00:42:42,700 --> 00:42:43,700 She can be a tough match. 1234 00:42:44,840 --> 00:42:47,570 So they were literally like this 20 minutes ago. 1235 00:42:47,910 --> 00:42:48,910 Do you hear them? 1236 00:42:49,709 --> 00:42:51,379 She's spraying it on Nana as well. 1237 00:42:51,380 --> 00:42:52,950 (Ralral takes out a giant facial mist.) 1238 00:42:53,649 --> 00:42:54,649 Goodness. 1239 00:42:55,749 --> 00:42:59,249 (She's spraying it on her whole body.) 1240 00:43:00,519 --> 00:43:02,260 Goodness, look at her face. 1241 00:43:03,559 --> 00:43:04,559 How pretty. 1242 00:43:04,560 --> 00:43:05,829 Goodness. 1243 00:43:07,689 --> 00:43:09,458 - It's even bigger. - It's a bigger sponge. 1244 00:43:09,459 --> 00:43:11,059 Ralral looks like Jo Kwon. 1245 00:43:15,030 --> 00:43:16,939 - She's fierce too. - It's even bigger. 1246 00:43:17,539 --> 00:43:18,539 By the way... 1247 00:43:23,039 --> 00:43:24,039 Goodness. 1248 00:43:25,280 --> 00:43:27,249 (She prepared for the giant pink sweet potato for this moment.) 1249 00:43:27,910 --> 00:43:29,719 (The mental fight gets heated just like the pounding sound.) 1250 00:43:29,720 --> 00:43:31,078 Did she make the sponge? 1251 00:43:31,079 --> 00:43:32,890 - Yes, she did. - Isn't it a boxing glove? 1252 00:43:34,519 --> 00:43:35,519 - Do they sell it? - Yes. 1253 00:43:35,590 --> 00:43:37,160 - Is that Producer Choi Chang Soo? - Hello. 1254 00:43:37,789 --> 00:43:39,389 (Producer Choi Chang Soo visits the waiting room.) 1255 00:43:39,390 --> 00:43:40,659 Hello. 1256 00:43:40,660 --> 00:43:42,659 - Hello. - I'm Producer Choi Chang Soo. 1257 00:43:42,660 --> 00:43:43,898 - Hello. - Hello. 1258 00:43:43,899 --> 00:43:46,328 It must be inconvenient for you to share the waiting room. 1259 00:43:46,329 --> 00:43:47,598 No, she's so pretty. 1260 00:43:47,599 --> 00:43:48,998 She is so kind. 1261 00:43:48,999 --> 00:43:50,699 - It's fine. - A star is here in the next room. 1262 00:43:50,700 --> 00:43:51,700 - I see. - Really? 1263 00:43:51,701 --> 00:43:53,639 They told me to put the minors here. 1264 00:43:53,640 --> 00:43:55,538 We are totally fine. 1265 00:43:55,539 --> 00:43:58,009 - We are okay. - She is so nice. 1266 00:43:58,010 --> 00:44:00,148 - I'm a huge fan of you. - She is so talented. 1267 00:44:00,149 --> 00:44:03,148 I'm sorry. I should have watched my words. I'm the producer. 1268 00:44:03,149 --> 00:44:05,648 There is a rumor that I'm rude here at JTBC. 1269 00:44:05,649 --> 00:44:06,688 I'm Choi Chang Soo. 1270 00:44:06,689 --> 00:44:08,118 - Thank you. - Goodness. 1271 00:44:08,119 --> 00:44:10,219 - He looks just like Choi Chang Soo. - This is crazy. 1272 00:44:10,220 --> 00:44:11,688 You haven't put on makeup, right? 1273 00:44:11,689 --> 00:44:13,688 - No, not yet. - We still have to put on more. 1274 00:44:13,689 --> 00:44:15,958 - You should brush your hair too. - Oh, okay. 1275 00:44:15,959 --> 00:44:16,959 We hope you can work well today. 1276 00:44:16,960 --> 00:44:18,699 - Thank you. - I hope it goes well today. 1277 00:44:18,700 --> 00:44:19,929 - Thank you. - All right. 1278 00:44:19,930 --> 00:44:22,300 Yes, I'm on my way back after greeting the minors. 1279 00:44:24,140 --> 00:44:25,339 - Thank you. - My goodness. 1280 00:44:25,340 --> 00:44:27,969 Soo Geun is the best impromptu skit actor in the world. 1281 00:44:27,970 --> 00:44:29,279 It's still not over. 1282 00:44:29,280 --> 00:44:32,209 So they are at it again after the producer leaves the room. 1283 00:44:32,709 --> 00:44:33,779 (They're back with the war of nerves.) 1284 00:44:33,780 --> 00:44:35,519 - He's the best one. - "Minors." 1285 00:44:36,619 --> 00:44:38,249 - Your brush is too big. - Are they continuing? 1286 00:44:39,050 --> 00:44:40,249 My brush is a heart shape. 1287 00:44:40,419 --> 00:44:42,059 - What is that? - What's that? 1288 00:44:43,459 --> 00:44:44,789 - Goodness, it's a brush. - Is that a brush? 1289 00:44:45,559 --> 00:44:47,359 - The brush works well. - The brush is like... 1290 00:44:47,360 --> 00:44:48,799 - I thought it was a makeup. - My hair is all tangled. 1291 00:44:48,800 --> 00:44:50,728 - But it works well on my hair. - It's a heart-shaped brush. 1292 00:44:50,729 --> 00:44:52,130 - I saw some brushes like that. - Is it new? 1293 00:44:52,630 --> 00:44:53,898 - What? Is she stealing it? - The brush is like a prop. 1294 00:44:53,899 --> 00:44:54,970 There is more. 1295 00:44:55,570 --> 00:44:57,339 - Is that a brush too? - Is that a brush as well? 1296 00:44:57,340 --> 00:44:59,110 - It used to look like an ax. - I know. 1297 00:45:02,140 --> 00:45:04,179 - Is it a mirror or what? - Look how they're in sync. 1298 00:45:04,180 --> 00:45:05,249 They're like twins. 1299 00:45:05,809 --> 00:45:06,880 (Giving a noogie) 1300 00:45:08,649 --> 00:45:09,918 It feels like I'm getting a massage. 1301 00:45:09,919 --> 00:45:10,979 It's so refreshing. 1302 00:45:11,649 --> 00:45:12,649 I love it. 1303 00:45:12,990 --> 00:45:14,649 Give me one of the brushes later. 1304 00:45:14,820 --> 00:45:16,360 (Giggling) 1305 00:45:17,459 --> 00:45:20,390 (Wrapping up the war of nerves with a chic giggle) 1306 00:45:20,729 --> 00:45:22,399 (Giggling) 1307 00:45:22,999 --> 00:45:24,629 That was fun. 1308 00:45:24,630 --> 00:45:25,668 (Nana is as fierce as Ralral in the war of nerves.) 1309 00:45:25,669 --> 00:45:27,470 - That was really cool. - Thank you. 1310 00:45:27,769 --> 00:45:29,639 That is a heart-shaped brush. 1311 00:45:29,640 --> 00:45:31,038 - Isn't it very pretty? - I think... 1312 00:45:31,039 --> 00:45:33,469 I should be the one brushing hair, not you two. 1313 00:45:33,470 --> 00:45:34,969 - Yes, you should brush your hair. - Throw the brush. 1314 00:45:34,970 --> 00:45:36,078 If your hair straightens because of that brush, 1315 00:45:36,079 --> 00:45:37,909 - it must be a nice one. - It will be straight. 1316 00:45:37,910 --> 00:45:39,909 - Gosh, it's refreshing. - Pat it on your scalp. 1317 00:45:39,910 --> 00:45:41,979 - It's getting thicker. - Is it for scalp massaging too? 1318 00:45:42,220 --> 00:45:43,319 Does it help with massaging? 1319 00:45:43,320 --> 00:45:45,688 - It's very refreshing. - Brother Bald told us to massage. 1320 00:45:45,689 --> 00:45:46,819 - This one... - Yes, it helps with massaging. 1321 00:45:46,820 --> 00:45:49,819 Ralral told me a lot about herself before. 1322 00:45:49,820 --> 00:45:51,419 You used to have many different jobs. 1323 00:45:51,590 --> 00:45:52,829 - Tell us more about it. - It's refreshing. 1324 00:45:52,890 --> 00:45:54,959 I majored in acting. 1325 00:45:55,300 --> 00:45:57,260 I had many different jobs before. 1326 00:45:57,430 --> 00:45:59,268 I was a secretary before. 1327 00:45:59,269 --> 00:46:01,598 - I was a musical actress too. - Right. 1328 00:46:01,599 --> 00:46:03,039 I was a translator too. 1329 00:46:03,470 --> 00:46:06,139 I worked a lot in different fields. 1330 00:46:06,140 --> 00:46:07,569 But I ended up being here after doing many things. 1331 00:46:07,570 --> 00:46:08,578 - I see. - What about at clubs? 1332 00:46:08,579 --> 00:46:11,109 I was a live band singer at some club in Singapore. 1333 00:46:11,110 --> 00:46:12,279 - You used to sing? - Every night. 1334 00:46:12,280 --> 00:46:13,949 - You sang English pop songs? - Yes, I sang English pop songs. 1335 00:46:13,950 --> 00:46:15,279 I sang Korean songs that were featured in Korean movies. 1336 00:46:15,280 --> 00:46:16,679 I did that for about 3 to 4 years. 1337 00:46:16,680 --> 00:46:17,848 You are a good singer, right? 1338 00:46:17,849 --> 00:46:20,518 I wanted to become a musical actress, but things didn't work out. 1339 00:46:20,519 --> 00:46:23,090 That's why I had many different jobs like a secretary. 1340 00:46:23,490 --> 00:46:25,489 Ralral has many hit songs. 1341 00:46:25,490 --> 00:46:27,288 - Really? - You'd know if you listen to it. 1342 00:46:27,289 --> 00:46:28,959 - She has hit songs? - Yes, she has. 1343 00:46:29,860 --> 00:46:32,099 ("Let's Go Gaja" by Ralral) 1344 00:46:32,269 --> 00:46:33,598 - It's an EDM. - Jang Hoon hates it. 1345 00:46:33,599 --> 00:46:35,228 - This song. - It's an EDM. 1346 00:46:35,229 --> 00:46:37,969 Hee Chul's hair is all straight now. 1347 00:46:37,970 --> 00:46:40,610 (By the way, his hair is all straight now.) 1348 00:46:41,240 --> 00:46:43,180 - Look at this. - His head got bigger. 1349 00:46:44,180 --> 00:46:46,449 - Goodness. - Wait a second. 1350 00:46:46,450 --> 00:46:48,208 - He's like Bob Ross. - Hee Chul. 1351 00:46:48,209 --> 00:46:50,219 - He looks like Bob. - It's so refreshing. 1352 00:46:50,220 --> 00:46:51,319 - Mr. Bob. - Hee Chul. 1353 00:46:51,320 --> 00:46:53,820 - Long time no see. - "Men on a Mission is easy, right?" 1354 00:46:54,490 --> 00:46:56,660 - This is so refreshing. - Look at his face. 1355 00:46:56,860 --> 00:46:58,759 It's good to pursue all of your dreams. 1356 00:46:58,760 --> 00:47:00,589 But it's also nice to have a life-long job too. 1357 00:47:00,590 --> 00:47:02,299 - Aren't your parents worried? - Right, they are. 1358 00:47:02,300 --> 00:47:04,098 When I came back to Korea, I had nothing else to do. 1359 00:47:04,099 --> 00:47:06,828 I turned on the webcast. I talked alone and sang to myself. 1360 00:47:06,829 --> 00:47:09,368 I did impressions on dog barking and danced too. 1361 00:47:09,369 --> 00:47:11,839 My parents didn't believe that I made money out of it. 1362 00:47:11,840 --> 00:47:13,739 They thought I was going crazy. 1363 00:47:13,740 --> 00:47:16,179 It looked like I played computer games and muttered to myself. 1364 00:47:16,180 --> 00:47:17,208 - Right. - I see. 1365 00:47:17,209 --> 00:47:19,049 My mother is very elegant. She is a vocal major. 1366 00:47:19,050 --> 00:47:20,379 She's sophisticated. She doesn't swear. 1367 00:47:20,380 --> 00:47:23,049 She would walk into my room when my webcast is on air. 1368 00:47:23,050 --> 00:47:24,880 She'd say, "Don't waste your life like that." 1369 00:47:25,180 --> 00:47:26,820 "Stop it with the dog barking!" 1370 00:47:27,419 --> 00:47:28,419 "Lee Yoo Ra!" 1371 00:47:29,019 --> 00:47:30,320 "This is an apartment." 1372 00:47:30,760 --> 00:47:32,788 "Why do you make dog barking noises at three in the morning?" 1373 00:47:32,789 --> 00:47:33,859 "There are so many people who are sleeping!" 1374 00:47:33,860 --> 00:47:34,889 That was like a musical show. 1375 00:47:34,890 --> 00:47:36,398 - Goodness. - My mother is literally like this. 1376 00:47:36,399 --> 00:47:37,629 My mom is like this. 1377 00:47:37,630 --> 00:47:39,800 How did you make dog barking noises at three in the morning? 1378 00:47:39,930 --> 00:47:41,469 She told me to stop. 1379 00:47:41,470 --> 00:47:44,069 But I had to do it because people were sponsoring. 1380 00:47:44,070 --> 00:47:46,110 I told them, "Thank you. You don't have to sponsor me anymore." 1381 00:47:46,209 --> 00:47:47,969 - "Please make dog barking noises." - "Do dog barking impressions." 1382 00:47:47,970 --> 00:47:49,110 "Here, 50 dollars." 1383 00:47:49,380 --> 00:47:51,039 "Thank you. I'll just do a quick one." 1384 00:47:51,079 --> 00:47:52,549 (Barking) 1385 00:47:52,550 --> 00:47:54,348 "I'm sorry. I have to stop now." 1386 00:47:54,349 --> 00:47:57,680 That would make your mother worried if she watched you from the back. 1387 00:47:57,950 --> 00:47:59,220 My mom and dad fought about this. 1388 00:47:59,390 --> 00:48:01,288 My mom thought it was the Golden Retriever the next door. 1389 00:48:01,289 --> 00:48:03,019 My dad thought it was me. 1390 00:48:03,360 --> 00:48:04,618 - Really? - Yes. 1391 00:48:04,619 --> 00:48:06,458 They woke me up at seven in the morning. 1392 00:48:06,459 --> 00:48:09,200 "Yoo Ra, get up. Sit down here." 1393 00:48:09,329 --> 00:48:11,299 I just sat without knowing what they were talking about. 1394 00:48:11,300 --> 00:48:12,728 I was like, "What's going on?" 1395 00:48:12,729 --> 00:48:14,300 "Is it you that made the dog barking noises?" 1396 00:48:15,399 --> 00:48:16,470 "Last night." 1397 00:48:16,769 --> 00:48:18,038 I didn't answer her properly. 1398 00:48:18,039 --> 00:48:21,209 The neighbor has a Golden Retriever. I'm going to complain to them. 1399 00:48:21,309 --> 00:48:22,339 Or was it you? 1400 00:48:22,340 --> 00:48:24,180 Dad whispered, "It was Yoo Ra." 1401 00:48:25,340 --> 00:48:28,549 Dad quietly told her, "It was Yoo Ra." 1402 00:48:28,550 --> 00:48:29,680 It could lead them into a fight with the neighbor. 1403 00:48:30,280 --> 00:48:34,119 (The loud dog barking sounded real.) 1404 00:48:36,289 --> 00:48:38,518 I told them that it was me. It was about getting sponsorship. 1405 00:48:38,519 --> 00:48:39,889 My mother didn't believe me. 1406 00:48:39,890 --> 00:48:42,029 I'm sure you give your mother some money too now. 1407 00:48:42,030 --> 00:48:44,160 I was so frustrated because she scolded me so much. 1408 00:48:44,229 --> 00:48:46,898 I exchanged the sponsored money right away. 1409 00:48:46,899 --> 00:48:48,740 I brought it to my mom. 1410 00:48:48,769 --> 00:48:51,340 "Mom, I earned this money." 1411 00:48:51,539 --> 00:48:53,209 This is what she said. 1412 00:48:53,669 --> 00:48:55,240 She thought it was some kind of scam. 1413 00:48:55,309 --> 00:48:58,380 "People in the computer that you met online gave you the money?" 1414 00:48:58,950 --> 00:49:00,009 (Her mother thought it was an internet scam.) 1415 00:49:00,010 --> 00:49:02,118 - Your mother... - She wouldn't believe it. 1416 00:49:02,119 --> 00:49:04,050 "It's about some sort of charging cash, right?" 1417 00:49:04,619 --> 00:49:07,220 "Do you play games and meet up with them?" 1418 00:49:07,890 --> 00:49:09,359 - I told her it's not that. - She might not know this stuff. 1419 00:49:09,360 --> 00:49:11,659 I give her a lot of money now. She is happy. 1420 00:49:11,660 --> 00:49:13,159 - Right. - I see. 1421 00:49:13,160 --> 00:49:14,629 It's nice because she is successful now. 1422 00:49:14,630 --> 00:49:18,259 A lot of people do dance challenges with Ralral's song. 1423 00:49:18,260 --> 00:49:20,368 - "Square Eyes." - Right, "Square Eyes." 1424 00:49:20,369 --> 00:49:21,799 I don't exactly know what it is. 1425 00:49:21,800 --> 00:49:24,498 It's a song. We wanted to make... 1426 00:49:24,499 --> 00:49:26,438 a tacky song that stays in people's heads. 1427 00:49:26,439 --> 00:49:29,009 - It's called "Square Eyes." - "Square Eyes." 1428 00:49:29,010 --> 00:49:30,239 "Why do you open your eyes like that?" 1429 00:49:30,240 --> 00:49:32,679 "Keep your eyes triangular." "Keep your eyes square." 1430 00:49:32,680 --> 00:49:34,010 "You don't like me, do you?" 1431 00:49:34,149 --> 00:49:36,880 - Then you sing. - I get it now. 1432 00:49:37,280 --> 00:49:38,949 - It's an EDM song. - Right. 1433 00:49:38,950 --> 00:49:41,118 It's a fun EDM song. 1434 00:49:41,119 --> 00:49:42,819 People copy what I do as they chew chewing gums. 1435 00:49:42,820 --> 00:49:44,659 It went viral as some kids also copied me doing it. 1436 00:49:44,660 --> 00:49:45,688 (Why do you open your eyes like that?) 1437 00:49:45,689 --> 00:49:46,728 (Even the producer's son covered the challenge.) 1438 00:49:46,729 --> 00:49:47,959 (Keep your eyes triangular.) 1439 00:49:48,329 --> 00:49:49,599 (Keep your eyes square.) 1440 00:49:50,329 --> 00:49:51,599 (You don't like me, do you?) 1441 00:49:54,099 --> 00:49:56,139 - She worked hard on this. - Many celebrities worked on it too. 1442 00:49:56,140 --> 00:49:57,570 There they are. 1443 00:49:58,840 --> 00:50:01,840 It was on TV as well. Hyo Lee called me. 1444 00:50:03,039 --> 00:50:05,079 - Are they Jung Hwa and Hyo Lee? - Yes, they are. 1445 00:50:07,479 --> 00:50:08,879 - You don't like me, do you? - That's Kim Ho Young. 1446 00:50:08,880 --> 00:50:10,180 (Kim Ho Young) 1447 00:50:13,090 --> 00:50:14,419 All I can see is you. 1448 00:50:14,919 --> 00:50:16,019 Look at Ho Young. 1449 00:50:16,189 --> 00:50:19,289 I think we should learn it too so we don't stay behind the times. 1450 00:50:19,360 --> 00:50:21,189 I'm sorry. Who are you? 1451 00:50:21,390 --> 00:50:23,859 (His hair is still so full now.) 1452 00:50:23,860 --> 00:50:25,159 You can just share some important points. 1453 00:50:25,160 --> 00:50:26,328 - We have to learn. - Right. 1454 00:50:26,329 --> 00:50:27,800 This is very easy. 1455 00:50:28,070 --> 00:50:31,538 I'll say, "Hey. You don't like me. Do you?" 1456 00:50:31,539 --> 00:50:33,038 (The challenge starts with Ralral's sentence.) 1457 00:50:33,039 --> 00:50:35,340 The music will start. Then you chew your gum to the beat. 1458 00:50:35,709 --> 00:50:37,439 (Chewing gum to the beat) 1459 00:50:38,010 --> 00:50:39,010 (Exclaiming) 1460 00:50:39,280 --> 00:50:41,309 That's the look she gives when she doesn't like that person. 1461 00:50:41,649 --> 00:50:43,419 - We can work on that now. - You can repeat, "Ha! Ho! Ha!" 1462 00:50:43,950 --> 00:50:46,819 You should look scary. You can't laugh. 1463 00:50:46,820 --> 00:50:48,919 Your look should be sassy. 1464 00:50:49,160 --> 00:50:50,360 You don't like me, do you? 1465 00:50:52,630 --> 00:50:53,630 Let's go. 1466 00:50:53,829 --> 00:50:55,329 - Please turn on the song. - Where are you going? 1467 00:50:57,630 --> 00:50:58,660 Start the music. 1468 00:51:01,899 --> 00:51:03,640 - Let's get it. - Face front. 1469 00:51:04,570 --> 00:51:05,640 What? 1470 00:51:07,410 --> 00:51:08,840 (You don't like me, do you?) 1471 00:51:13,079 --> 00:51:14,079 (Ha!) 1472 00:51:17,919 --> 00:51:18,919 (Ho!) 1473 00:51:20,320 --> 00:51:21,490 Was it okay? 1474 00:51:22,660 --> 00:51:23,660 (Ha!) 1475 00:51:32,399 --> 00:51:33,729 That's all. 1476 00:51:34,329 --> 00:51:36,640 All right! 1477 00:51:36,669 --> 00:51:39,668 Ah, I like it I like the watermelon claps 1478 00:51:39,669 --> 00:51:42,609 - Let's sing it again - Let's sing it again 1479 00:51:42,610 --> 00:51:44,478 - Hello, guys. - Hello. 1480 00:51:44,479 --> 00:51:46,248 I'll be leading the qualifying tests to get on board... 1481 00:51:46,249 --> 00:51:47,249 of the Same Front and Back Club. 1482 00:51:47,250 --> 00:51:49,180 - I'm Senior Dong. - Hello. 1483 00:51:51,320 --> 00:51:53,050 Wait a minute. Who are you? 1484 00:51:53,419 --> 00:51:54,589 - Mr. Bob. - "It's easy, isn't it?" 1485 00:51:54,590 --> 00:51:56,089 He's Mr. Bob. 1486 00:51:56,090 --> 00:51:57,589 I heard that you all kept... 1487 00:51:57,590 --> 00:51:59,089 talking about me in Part One. 1488 00:51:59,090 --> 00:52:01,929 Why did you invite DinDin... 1489 00:52:01,930 --> 00:52:04,229 when he wasn't even close to BamBam? BamBam wasn't DinDin's fan. 1490 00:52:04,329 --> 00:52:06,498 - We heard the story. - What is this all about? 1491 00:52:06,499 --> 00:52:08,429 You called DinDin that night. 1492 00:52:08,430 --> 00:52:11,199 - It was my first time at BamBam's. - Right. 1493 00:52:11,200 --> 00:52:13,368 - I was awkward around BamBam. - Right. 1494 00:52:13,369 --> 00:52:16,538 - We weren't close yet. - It's awkward. 1495 00:52:16,539 --> 00:52:18,078 - So I called DinDin. - That's why you called him. 1496 00:52:18,079 --> 00:52:21,079 But think about it. He told me that BamBam was a huge fan of mine. 1497 00:52:21,209 --> 00:52:23,848 I couldn't reject the fan's request as a star. 1498 00:52:23,849 --> 00:52:24,849 Stop lying. 1499 00:52:24,850 --> 00:52:25,889 I'm sure this is what Shin Dong said. 1500 00:52:25,890 --> 00:52:27,049 "There are many cool girls here. Hurry up and join me." 1501 00:52:27,050 --> 00:52:28,449 - I knew it was all guys. - Goodness, Senior Dong. 1502 00:52:28,450 --> 00:52:30,319 You didn't tell us all the facts. You are telling different stories. 1503 00:52:30,320 --> 00:52:33,990 - It was all guys. - I mean it. It was all guys. 1504 00:52:34,059 --> 00:52:36,659 But BamBam and DinDin got close thanks to me. 1505 00:52:36,660 --> 00:52:38,929 - Are you two close? - We are close. 1506 00:52:38,930 --> 00:52:39,998 Do you have each other's numbers? 1507 00:52:39,999 --> 00:52:41,200 - We have. - I have his number. 1508 00:52:41,269 --> 00:52:42,439 Do you call each other often? 1509 00:52:42,539 --> 00:52:44,840 DinDin called me after that night. 1510 00:52:44,899 --> 00:52:46,538 He said, "There is a song..." 1511 00:52:46,539 --> 00:52:49,439 "that I want to give you. I wrote it as I thought about you." 1512 00:52:49,539 --> 00:52:52,179 - What? - He told me he'd write me a song. 1513 00:52:52,180 --> 00:52:53,279 It has been five years. 1514 00:52:53,280 --> 00:52:54,450 I still haven't gotten it yet. 1515 00:52:54,749 --> 00:52:57,648 DinDin did a duet song with Kyung Hoon. 1516 00:52:57,649 --> 00:52:59,589 - Right. - Gosh, he is so cool. 1517 00:52:59,590 --> 00:53:01,018 - What? - What happened? 1518 00:53:01,019 --> 00:53:03,418 Kyung Hoon featured my song once. 1519 00:53:03,419 --> 00:53:06,059 There is a song called "I Should Not Have Loved You." 1520 00:53:06,360 --> 00:53:10,729 ("I Should Not Have Loved You") 1521 00:53:11,999 --> 00:53:13,598 (A sad ballad song that showed...) 1522 00:53:13,599 --> 00:53:16,800 (the synergy of DinDin and Kyung Hoon's singing skills) 1523 00:53:17,700 --> 00:53:22,269 (Kyung Hoon promoted the song on the show too.) 1524 00:53:23,380 --> 00:53:25,809 Kyung Hoon. Do you remember it? Please sing for us. 1525 00:53:26,410 --> 00:53:30,418 I should not have loved you 1526 00:53:30,419 --> 00:53:34,289 I should not have loved you 1527 00:53:34,320 --> 00:53:35,419 - What? - What? 1528 00:53:36,189 --> 00:53:38,219 - Look at him. - What kind of song is this? 1529 00:53:38,220 --> 00:53:39,458 - It has been a few years now. - They never sang it together. 1530 00:53:39,459 --> 00:53:40,759 - It has been a few years. - What is this? 1531 00:53:40,760 --> 00:53:42,058 We sang the song a few years ago. 1532 00:53:42,059 --> 00:53:44,429 Maybe he would remember it if you sing with him. 1533 00:53:44,430 --> 00:53:46,530 - DinDin bought me clothes then. - Yes, you should root for the song. 1534 00:53:46,630 --> 00:53:47,728 He sent me clothes that were... 1535 00:53:47,729 --> 00:53:48,828 - worth about 2,000 dollars. - Really? 1536 00:53:48,829 --> 00:53:51,899 I wanted to pay him because he featured my song. 1537 00:53:52,070 --> 00:53:53,969 He said he didn't need it. He just rooted for him. 1538 00:53:53,970 --> 00:53:55,939 He still likes cash even if he says that. 1539 00:53:57,410 --> 00:53:59,679 - Well, next time... - He loves cash. 1540 00:53:59,680 --> 00:54:01,909 - He is a cash mania. - He only gets it in cash. 1541 00:54:01,910 --> 00:54:04,148 He counted the money in the room. It's the payday. 1542 00:54:04,149 --> 00:54:05,478 It's in the yellow envelope. 1543 00:54:05,479 --> 00:54:08,188 Producer Choi gives Kyung Hoon his pay in the yellow envelope... 1544 00:54:08,189 --> 00:54:09,659 after we are done shooting. 1545 00:54:09,660 --> 00:54:11,360 - Yes, it's the yellow envelope. - He gets his pay like that. 1546 00:54:11,459 --> 00:54:12,990 I bury it in the ground. 1547 00:54:14,260 --> 00:54:16,159 That's why he lives in a house with the garden. 1548 00:54:16,160 --> 00:54:17,630 He has to bury the jars with the money. 1549 00:54:17,760 --> 00:54:19,799 You should call me next time. I can't feature your songs, 1550 00:54:19,800 --> 00:54:21,328 but I will say things that will get bleeped out. 1551 00:54:21,329 --> 00:54:23,739 - Things that will get bleeped out? - My goodness. 1552 00:54:23,740 --> 00:54:25,268 - That's right. - "You little..." 1553 00:54:25,269 --> 00:54:26,610 You will say things that will get bleeped out? 1554 00:54:26,709 --> 00:54:28,708 - All right. - Nana, what do you think? 1555 00:54:28,709 --> 00:54:30,240 What do you think of the national host? 1556 00:54:30,439 --> 00:54:33,079 He is cool. 1557 00:54:33,550 --> 00:54:36,478 - I see that Nana is ambitious. - She is ambitious. 1558 00:54:36,479 --> 00:54:38,319 - I am an ambitious woman. - So far, 1559 00:54:38,320 --> 00:54:39,389 you have done well. 1560 00:54:39,390 --> 00:54:41,749 Now, please introduce your team. 1561 00:54:41,919 --> 00:54:43,660 These people are funny. 1562 00:54:43,959 --> 00:54:46,629 We are the originators of the same front and back. 1563 00:54:46,630 --> 00:54:47,789 The originators. 1564 00:54:47,930 --> 00:54:50,800 Team BamBam is the same front and back 1565 00:54:50,999 --> 00:54:53,669 Team BamBam is the same front and back 1566 00:54:54,169 --> 00:54:57,239 - Let's get taller - Let's get taller 1567 00:54:57,240 --> 00:54:59,909 - I want to be taller - I want to be taller 1568 00:54:59,910 --> 00:55:02,340 Hello, I am SS. 1569 00:55:02,579 --> 00:55:04,979 SS Soo Geun. Small Size Soo Geun. 1570 00:55:05,680 --> 00:55:07,010 - That rhymes. - How about him? 1571 00:55:07,149 --> 00:55:09,550 Don't stop here, win-ah, win-ah 1572 00:55:09,649 --> 00:55:11,518 I am Win Win Sang Min. 1573 00:55:11,519 --> 00:55:14,550 Even my Korean name is the same front and back. 1574 00:55:14,720 --> 00:55:15,918 - I am Bae Moon Bae. - BamBam. 1575 00:55:15,919 --> 00:55:16,958 Bae Moon Bae. 1576 00:55:16,959 --> 00:55:19,659 - BamBam! - BamBam! 1577 00:55:19,660 --> 00:55:22,828 - It's a snake - It's a snake 1578 00:55:22,829 --> 00:55:25,799 It's a healthy and delicious snake 1579 00:55:25,800 --> 00:55:28,269 - It's a snake - Seoul, Daegu, Daejeon, Busan, Nana 1580 00:55:28,369 --> 00:55:29,438 - Aha - Aha 1581 00:55:29,439 --> 00:55:32,539 - Let's begin. - The atmosphere is too heated up. 1582 00:55:32,709 --> 00:55:34,308 From both front and back, 1583 00:55:34,309 --> 00:55:36,509 we have the best teamwork. 1584 00:55:36,510 --> 00:55:37,640 Let's show them. 1585 00:55:37,740 --> 00:55:42,180 (Jang Hoon sits still.) 1586 00:55:42,579 --> 00:55:44,348 Two people got up, but one person didn't. 1587 00:55:44,349 --> 00:55:46,289 - What great teamwork? - Let's show them. 1588 00:55:46,450 --> 00:55:48,549 - What great teamwork? - Guys. 1589 00:55:48,550 --> 00:55:51,889 - Guys, get up. - We will show them. Go ahead. 1590 00:55:51,890 --> 00:55:54,989 - I am the team's princess, Nana. - Nana. 1591 00:55:54,990 --> 00:55:56,598 Because Nana is on my team, 1592 00:55:56,599 --> 00:56:00,169 I giggle every day. I am the giggling Hee Chul. 1593 00:56:00,369 --> 00:56:03,938 - I am the handsome Jang Hoon. - Handsome. 1594 00:56:03,939 --> 00:56:06,010 - Seven, eight. - Let's begin. 1595 00:56:06,309 --> 00:56:10,109 (Singing) 1596 00:56:10,110 --> 00:56:12,380 - Shoot - Shoot 1597 00:56:13,249 --> 00:56:14,349 - Shoot. - All right. 1598 00:56:14,450 --> 00:56:15,808 - Shoot. - Shoot. 1599 00:56:15,809 --> 00:56:17,018 Our team is better. 1600 00:56:17,019 --> 00:56:19,450 You know that I am from a hip-hop club, right? 1601 00:56:20,419 --> 00:56:21,489 Yeong Cheol, sit down. 1602 00:56:21,490 --> 00:56:25,160 (The memories of exchanging diss lines in the hip-hip club) 1603 00:56:25,459 --> 00:56:27,689 (Show me the DinDin) 1604 00:56:27,760 --> 00:56:28,859 Yeong Cheol, sit down. 1605 00:56:28,860 --> 00:56:30,328 - Yeong Cheol, sit down. - It's hip hop. 1606 00:56:30,329 --> 00:56:33,029 - There is RoboCop. - Sit down. 1607 00:56:33,030 --> 00:56:34,970 We have a robot on the team. 1608 00:56:36,140 --> 00:56:37,140 - Whir. - It has steel legs. 1609 00:56:37,800 --> 00:56:39,368 - RoboCop. - I can stand up. 1610 00:56:39,369 --> 00:56:41,368 - Don't drop the beat. - Don't drop the beat. 1611 00:56:41,369 --> 00:56:42,839 - Drop the coffee. - Okay. 1612 00:56:42,840 --> 00:56:44,609 - Showing off money isn't my thing - "Drop the coffee." 1613 00:56:44,610 --> 00:56:46,179 Bragging doesn't suit me 1614 00:56:46,180 --> 00:56:48,148 I prefer honesty, so take off the mask 1615 00:56:48,149 --> 00:56:49,749 DinDin is DinDin. 1616 00:56:50,519 --> 00:56:51,748 He is really good. 1617 00:56:51,749 --> 00:56:53,590 My craziness is real. 1618 00:56:53,749 --> 00:56:55,648 My screen time is long. 1619 00:56:55,649 --> 00:56:57,860 We can respond to any diss lines with a smile. 1620 00:56:57,990 --> 00:57:00,090 - DinDin is DinDin. - We are Team DinDin. 1621 00:57:00,390 --> 00:57:02,160 (Teammate 1 missed the timing.) 1622 00:57:02,459 --> 00:57:04,430 (Teammate 2 went overboard.) 1623 00:57:04,530 --> 00:57:07,300 - DinDin! - DinDin! 1624 00:57:07,630 --> 00:57:08,899 - DinDin! - DinDin! 1625 00:57:08,999 --> 00:57:11,398 - DinDin dance - Hold on. 1626 00:57:11,399 --> 00:57:13,308 - DinDin dance - DinDin, what was that song? 1627 00:57:13,309 --> 00:57:14,539 (They are happy.) 1628 00:57:14,840 --> 00:57:16,239 - Just Din - Guys. 1629 00:57:16,240 --> 00:57:17,410 I don't like him. 1630 00:57:17,510 --> 00:57:18,538 (Picking a fight right away) 1631 00:57:18,539 --> 00:57:19,748 Did you remove your eye makeup? 1632 00:57:19,749 --> 00:57:20,949 Why are you looking at me like that? 1633 00:57:20,950 --> 00:57:21,979 Let's go. 1634 00:57:23,579 --> 00:57:25,149 They prepared music too. 1635 00:57:25,479 --> 00:57:26,589 Let's go. 1636 00:57:26,590 --> 00:57:27,789 Why are you looking at me like that? 1637 00:57:27,919 --> 00:57:29,090 You don't like me, do you? 1638 00:57:29,459 --> 00:57:32,159 (Let's go!) 1639 00:57:32,160 --> 00:57:33,189 Let's go. 1640 00:57:33,289 --> 00:57:36,160 (She is a leopard on the stage.) 1641 00:57:37,430 --> 00:57:38,529 Let's get it. 1642 00:57:38,530 --> 00:57:40,570 - They are good. - Everybody, scream. 1643 00:57:40,669 --> 00:57:42,599 Be natural, Ralral. 1644 00:57:44,439 --> 00:57:45,570 My goodness. 1645 00:57:46,869 --> 00:57:48,209 You don't like me, do you? 1646 00:57:48,840 --> 00:57:50,679 - You don't like us, do you? - I don't. 1647 00:57:50,680 --> 00:57:52,380 - You don't like us, do you? - Let's introduce the team. 1648 00:57:52,479 --> 00:57:54,348 We are the same front and back. 1649 00:57:54,349 --> 00:57:56,078 - Team Ralral. - We are Team Ralral. 1650 00:57:56,079 --> 00:57:57,820 One, two, three, four. 1651 00:58:00,019 --> 00:58:03,160 (One leopard and two bad dancers) 1652 00:58:03,720 --> 00:58:04,720 Three, four. 1653 00:58:04,721 --> 00:58:05,820 Let's sit down, guys. 1654 00:58:06,289 --> 00:58:07,630 You don't like us, do you? 1655 00:58:07,930 --> 00:58:09,629 That was quite a performance. 1656 00:58:09,630 --> 00:58:10,930 I really don't like you. 1657 00:58:11,059 --> 00:58:12,529 You don't like us, do you? 1658 00:58:12,530 --> 00:58:14,368 - I really don't like you. - Seriously. 1659 00:58:14,369 --> 00:58:16,269 That team really doesn't suit Kyung Hoon. 1660 00:58:17,140 --> 00:58:19,070 - That's so funny. - Look at Kyung Hoon. 1661 00:58:19,640 --> 00:58:20,668 My goodness. 1662 00:58:20,669 --> 00:58:22,808 Why did you group Kyung Hoon with them? 1663 00:58:22,809 --> 00:58:25,478 - He joined the wrong team. - Today is an exciting day. 1664 00:58:25,479 --> 00:58:26,709 He is the leader. 1665 00:58:27,079 --> 00:58:28,880 Do you want to see his solo performance? 1666 00:58:29,380 --> 00:58:30,518 Do you want to see his solo performance? 1667 00:58:30,519 --> 00:58:32,618 - Seriously. - This stage is too low-class... 1668 00:58:32,619 --> 00:58:34,188 for my techniques. 1669 00:58:34,189 --> 00:58:35,518 - Senior Dong. - We will protect you. 1670 00:58:35,519 --> 00:58:36,558 So what are we doing? 1671 00:58:36,559 --> 00:58:38,489 - The first test to join... - I like that sort of comedy. 1672 00:58:38,490 --> 00:58:40,228 Same Front and Back Club is... 1673 00:58:40,229 --> 00:58:42,760 - the Whale Game. - Yes. 1674 00:58:43,229 --> 00:58:44,828 - Who heard of it? - "Really?" 1675 00:58:44,829 --> 00:58:45,898 Kim Joon Hyun Game. 1676 00:58:45,899 --> 00:58:47,369 - "Really?" - "Really?" 1677 00:58:47,570 --> 00:58:49,469 Let's say I am on Team Dong Dong. 1678 00:58:49,470 --> 00:58:50,669 Let's say my team is called Team Dong Dong. 1679 00:58:50,740 --> 00:58:52,069 Until number four, 1680 00:58:52,070 --> 00:58:54,110 you go, "Dong Dong." 1681 00:58:54,209 --> 00:58:55,868 But it will get confusing from number five. 1682 00:58:55,869 --> 00:58:57,079 - Okay. - You double the phrase. 1683 00:58:57,240 --> 00:59:01,808 You go like this. 1684 00:59:01,809 --> 00:59:02,819 You do it six times. 1685 00:59:02,820 --> 00:59:04,078 - Right. If it's seven... - It's difficult. 1686 00:59:04,079 --> 00:59:06,749 It should be like this. 1687 00:59:06,789 --> 00:59:07,819 - It's easy. - For eight, 1688 00:59:07,820 --> 00:59:10,159 you go like this. 1689 00:59:10,160 --> 00:59:11,418 - That's how you do it. - Is it easy? 1690 00:59:11,419 --> 00:59:12,788 - It isn't hard, is it? - It's easy. 1691 00:59:12,789 --> 00:59:13,929 But it will get hard once you begin. 1692 00:59:13,930 --> 00:59:17,459 The members at the ends need to go twice in a row. 1693 00:59:17,559 --> 00:59:20,328 - Let's say it's these three. - It's so hard. 1694 00:59:20,329 --> 00:59:22,329 One, two, 1695 00:59:22,499 --> 00:59:24,499 three, four, 1696 00:59:24,669 --> 00:59:26,469 five, six, 1697 00:59:26,470 --> 00:59:28,840 seven, eight. That will be the order. 1698 00:59:29,680 --> 00:59:31,140 Don't hope for victory. 1699 00:59:31,380 --> 00:59:33,009 Kyung Hoon and I are your teammates, 1700 00:59:33,010 --> 00:59:34,679 - so just enjoy the game. - Are you saying that already? 1701 00:59:34,680 --> 00:59:36,248 Ralral, Ralral. 1702 00:59:36,249 --> 00:59:37,848 Kyung Hoon won't bring you victory, okay? 1703 00:59:37,849 --> 00:59:39,280 - Ralral... - Just enjoy the participation. 1704 00:59:39,390 --> 00:59:42,348 Ralral, Ralral. 1705 00:59:42,349 --> 00:59:45,719 Hold on. Senior Dong, can I get different teammates? 1706 00:59:45,720 --> 00:59:47,789 - You can't. I am sorry. - Let me get different teammates. 1707 00:59:47,990 --> 00:59:50,499 - What's wrong? - Both of them do it strangely. 1708 00:59:50,930 --> 00:59:52,598 That team can't win. 1709 00:59:52,599 --> 00:59:53,868 They do it strangely. 1710 00:59:53,869 --> 00:59:55,699 They mess up the rhythm. 1711 00:59:55,700 --> 00:59:57,998 Let's start with Team Ralral. 1712 00:59:57,999 --> 00:59:59,038 - Kyung Hoon, go first. - I got this. 1713 00:59:59,039 --> 01:00:00,539 Five, six, seven, eight. 1714 01:00:01,610 --> 01:00:02,879 - Ralral. - There you go. 1715 01:00:02,880 --> 01:00:04,039 Ralral, Ralral. 1716 01:00:04,209 --> 01:00:05,779 - Ralral, Ralralra. - Incorrect. 1717 01:00:05,780 --> 01:00:08,248 (His sense of rhythm is unrivaled.) 1718 01:00:08,249 --> 01:00:09,418 No. Ralral, Ralral... 1719 01:00:09,419 --> 01:00:11,380 - Why did you sing? - I want different teammates. 1720 01:00:11,479 --> 01:00:13,149 - I am sorry. - I want different teammates. 1721 01:00:13,249 --> 01:00:15,419 Participation itself is very meaningful. 1722 01:00:15,749 --> 01:00:17,619 - We will go next. - We will give it a go. 1723 01:00:17,919 --> 01:00:19,118 - All right, everyone. - We will give it a go. 1724 01:00:19,119 --> 01:00:22,030 - Nana, Nana. - Team BamBam is up next. Get ready. 1725 01:00:22,059 --> 01:00:23,998 - We got this. - Five, six, seven, eight. 1726 01:00:23,999 --> 01:00:25,058 All right. 1727 01:00:25,059 --> 01:00:27,130 - BamBam. - BamBam, BamBam. 1728 01:00:27,229 --> 01:00:30,139 BamBam, BamBam. 1729 01:00:30,140 --> 01:00:32,069 Bambaebapbapbambam, BamBam, BamBam. 1730 01:00:32,070 --> 01:00:34,069 (BamBam remix) 1731 01:00:34,070 --> 01:00:35,208 What was that? 1732 01:00:35,209 --> 01:00:36,779 - My goodness. - The pronunciation is so hard. 1733 01:00:36,780 --> 01:00:38,579 - "BamBam" is particularly hard. - That's right. 1734 01:00:39,380 --> 01:00:40,848 - Team DinDin will go next. - It's okay. 1735 01:00:40,849 --> 01:00:42,449 Team DinDin is up next. Five, six, 1736 01:00:42,450 --> 01:00:44,149 - seven, eight. - I think they will succeed in it. 1737 01:00:44,550 --> 01:00:45,978 - DinDin. - Jin Ho is in the middle. 1738 01:00:45,979 --> 01:00:47,089 DinDin, DinDin. 1739 01:00:47,090 --> 01:00:49,918 DinDin, DinDin. 1740 01:00:49,919 --> 01:00:51,820 - DinDinDin, DinDin, Din... - Incorrect. 1741 01:00:52,260 --> 01:00:53,929 (He just sounded like Young Gu.) 1742 01:00:53,930 --> 01:00:55,389 For goodness' sake. 1743 01:00:55,390 --> 01:00:57,558 - DinDin, DinDin... - Diriri ririri. 1744 01:00:57,559 --> 01:00:59,130 Diriri ririri 1745 01:00:59,329 --> 01:01:00,800 That was incredible. 1746 01:01:01,130 --> 01:01:02,839 (They change seats even though it's meaningless.) 1747 01:01:02,840 --> 01:01:04,268 For goodness' sake. 1748 01:01:04,269 --> 01:01:05,339 Listen. 1749 01:01:05,340 --> 01:01:06,438 DinDin, DinDin... 1750 01:01:06,439 --> 01:01:09,708 Because you were thinking, 1751 01:01:09,709 --> 01:01:11,609 you fell behind. 1752 01:01:11,610 --> 01:01:13,049 - Let's begin. - You should have just done it. 1753 01:01:13,050 --> 01:01:14,050 Let's begin. 1754 01:01:14,051 --> 01:01:15,979 Five, six, seven, eight. 1755 01:01:16,780 --> 01:01:18,919 - Ralral. - Ralral, Ralral. 1756 01:01:19,220 --> 01:01:21,889 Ralral, Ralral. 1757 01:01:21,890 --> 01:01:24,819 Raralral, Ralral, Ralral, Ralra. 1758 01:01:24,820 --> 01:01:26,429 - Ralral, Ralral... - Incorrect. 1759 01:01:26,430 --> 01:01:28,030 - Incorrect. - Incorrect. 1760 01:01:28,390 --> 01:01:30,760 Ralral, Ralral... 1761 01:01:31,030 --> 01:01:33,699 (He shouts out the words like a machine gun.) 1762 01:01:33,700 --> 01:01:35,699 - We did it. - What was the problem? 1763 01:01:35,700 --> 01:01:37,239 You need to enunciate. 1764 01:01:37,240 --> 01:01:38,538 You can't go, "Raralralral." 1765 01:01:38,539 --> 01:01:40,368 "Ralral, Ralral." Say it four times. 1766 01:01:40,369 --> 01:01:42,070 - That's right. - Team DinDin is up. 1767 01:01:42,169 --> 01:01:44,009 - Five, six, seven, eight. - We got this. 1768 01:01:44,010 --> 01:01:45,780 - Okay, Ralral. - DinDin. 1769 01:01:46,450 --> 01:01:47,479 DinDin, DinDin. 1770 01:01:47,579 --> 01:01:48,748 DinDin, DinDin. 1771 01:01:48,749 --> 01:01:50,379 - DinDin, DinDin. - Jin Ho will mess it up. 1772 01:01:50,380 --> 01:01:52,019 DinDin, DinDin. 1773 01:01:52,119 --> 01:01:53,889 DiDin, DinDi, DiDin, DinDin, DinDin. 1774 01:01:53,890 --> 01:01:54,918 - See? - Incorrect. 1775 01:01:54,919 --> 01:01:56,989 For goodness' sake. You should have done it properly. 1776 01:01:56,990 --> 01:01:59,788 - Let's change seats. - They keep changing seats. 1777 01:01:59,789 --> 01:02:02,429 - Team Ralral. - Team Ralral will go next. 1778 01:02:02,430 --> 01:02:03,599 You are really bad at this. 1779 01:02:04,059 --> 01:02:06,398 - Five, six, seven... - Shall we do it standing up? 1780 01:02:06,399 --> 01:02:07,728 I am terrible with games that require a sense of rhythm. 1781 01:02:07,729 --> 01:02:09,499 Five, six, seven, eight. 1782 01:02:10,599 --> 01:02:11,640 Ralral. 1783 01:02:11,800 --> 01:02:13,038 Ralral, Ralral. 1784 01:02:13,039 --> 01:02:15,239 Ralral, Ralral. 1785 01:02:15,240 --> 01:02:17,340 - There you go. - Ralralralralra, Ralral... 1786 01:02:18,010 --> 01:02:20,680 (The rhythm keeps becoming cheerful.) 1787 01:02:20,780 --> 01:02:23,479 - For goodness' sake. - It's "Ralral." 1788 01:02:24,119 --> 01:02:27,490 (They begin to sing Rain's song.) 1789 01:02:27,649 --> 01:02:30,189 (Ralral looks devastated.) 1790 01:02:31,360 --> 01:02:33,558 Come here. Let's change seats. 1791 01:02:33,559 --> 01:02:35,630 You are good at grooving to the rhythm. 1792 01:02:35,890 --> 01:02:37,429 - Practice. - All right. 1793 01:02:37,430 --> 01:02:38,630 Team Nana, get ready. 1794 01:02:38,800 --> 01:02:40,970 - Five, six, seven, eight. - Nana is an easy name to do it. 1795 01:02:41,329 --> 01:02:42,530 - Seriously. - Nana. 1796 01:02:42,899 --> 01:02:44,169 Nana, Nana. 1797 01:02:44,269 --> 01:02:47,239 Nana, Nana. 1798 01:02:47,240 --> 01:02:49,109 Nana, Nana. 1799 01:02:49,110 --> 01:02:50,879 Nana, Nana. 1800 01:02:50,880 --> 01:02:52,538 Nana, Nana. 1801 01:02:52,539 --> 01:02:54,550 Nana, Nana. 1802 01:02:54,579 --> 01:02:58,050 (Team Nana succeeded it in in one go!) 1803 01:02:58,820 --> 01:03:00,019 Did they succeed in it? 1804 01:03:02,550 --> 01:03:03,759 Nana, dance. 1805 01:03:03,760 --> 01:03:05,018 ("Move" by TAEMIN) 1806 01:03:05,019 --> 01:03:06,160 Come on! 1807 01:03:08,030 --> 01:03:09,130 What's that? 1808 01:03:09,430 --> 01:03:11,329 - What's that? - What are you doing? 1809 01:03:11,899 --> 01:03:13,629 - What are you doing? - What are you doing? 1810 01:03:13,630 --> 01:03:14,630 (A good example versus a bad example) 1811 01:03:14,631 --> 01:03:16,938 What is this? Is this a penalty? 1812 01:03:16,939 --> 01:03:19,099 - Seriously. - Why do I need to see that? 1813 01:03:20,809 --> 01:03:21,939 Why do I need to see that? 1814 01:03:25,880 --> 01:03:26,979 Okay. 1815 01:03:27,780 --> 01:03:29,779 - Correct. - Yes. 1816 01:03:29,780 --> 01:03:30,918 (Team Nana succeeded in it!) 1817 01:03:30,919 --> 01:03:31,978 Hee Chul. 1818 01:03:31,979 --> 01:03:33,348 - Hee Chul. - We are really good at this. 1819 01:03:33,349 --> 01:03:34,989 Hee Chul danced like... 1820 01:03:34,990 --> 01:03:37,188 a man with a sprained back at a gas station. 1821 01:03:37,189 --> 01:03:38,618 (The gas station dance) 1822 01:03:38,619 --> 01:03:40,160 I am Yoon Taek. 1823 01:03:40,760 --> 01:03:41,859 - All right. - Here we go. 1824 01:03:41,860 --> 01:03:43,529 - DinDin, go ahead. - Here we go. 1825 01:03:43,530 --> 01:03:44,598 Team DinDin. 1826 01:03:44,599 --> 01:03:46,329 Five, six, seven, eight. 1827 01:03:46,899 --> 01:03:48,200 - It's so hard. - DinDin. 1828 01:03:48,729 --> 01:03:49,898 DinDin, DinDin. 1829 01:03:49,899 --> 01:03:52,839 DinDin, DinDin. 1830 01:03:52,840 --> 01:03:54,509 DinDin, DinDin. 1831 01:03:54,510 --> 01:03:56,539 DinDin, DinDin. 1832 01:03:57,280 --> 01:03:58,809 Incorrect. It was your turn again. 1833 01:03:58,979 --> 01:04:01,309 - Team Ralral. - Team Ralral will go next. 1834 01:04:01,380 --> 01:04:02,380 Come on. 1835 01:04:02,381 --> 01:04:04,219 - Team Ralral will give it a go. - One, two, three, four. 1836 01:04:04,220 --> 01:04:06,249 - Five, six, seven, eight. - Let's go. 1837 01:04:07,249 --> 01:04:08,319 Ralral. 1838 01:04:08,320 --> 01:04:09,450 Ralral, Ralral. 1839 01:04:09,619 --> 01:04:12,159 Ralral, Ralral. 1840 01:04:12,160 --> 01:04:13,828 Ralral, Ralral. 1841 01:04:13,829 --> 01:04:15,530 Ralral, Ralral. Goodness. 1842 01:04:16,530 --> 01:04:18,059 Ralral, Ralral. Goodness. 1843 01:04:18,559 --> 01:04:19,598 (The leopard girl explodes.) 1844 01:04:19,599 --> 01:04:21,228 Gosh, we were doing so well. 1845 01:04:21,229 --> 01:04:23,239 Put me in a different team. 1846 01:04:23,240 --> 01:04:24,368 Put me in a different team. 1847 01:04:24,369 --> 01:04:26,469 - BamBam, BamBam. - He wants to switch teams. 1848 01:04:26,470 --> 01:04:27,470 He is the one who messed up. 1849 01:04:27,471 --> 01:04:29,439 - For goodness' sake. - Team BamBam will go next. 1850 01:04:30,110 --> 01:04:32,579 - Let's switch seats. - Even when she does well, 1851 01:04:32,840 --> 01:04:35,078 the ones by her sides mess up. 1852 01:04:35,079 --> 01:04:36,879 - Put me in the middle. - BamBam, BamBam. 1853 01:04:36,880 --> 01:04:38,148 - Team BamBam will give it a go. - For goodness' sake. 1854 01:04:38,149 --> 01:04:39,849 - Five, six, seven, eight. - Good. 1855 01:04:40,019 --> 01:04:41,519 - It's hard. - BamBam. 1856 01:04:42,050 --> 01:04:43,059 BamBam, BamBam. 1857 01:04:43,559 --> 01:04:45,989 (Focused) 1858 01:04:45,990 --> 01:04:47,490 BamBam, BamBam. 1859 01:04:47,590 --> 01:04:49,288 BamBam, BamBam. 1860 01:04:49,289 --> 01:04:50,729 BamBam, BamBam. 1861 01:04:50,930 --> 01:04:52,299 - Incorrect. - Gosh. 1862 01:04:52,300 --> 01:04:54,269 Can we switch the team name to "Venomous snake?" 1863 01:04:54,599 --> 01:04:57,699 I can't say "BamBam" repeatedly. 1864 01:04:57,700 --> 01:04:58,868 Venomous snake! 1865 01:04:58,869 --> 01:05:01,438 - I can't say "BamBam" repeatedly. - Venomous snake! 1866 01:05:01,439 --> 01:05:04,279 - BamBam, BamBam... - Try it with Ralral. 1867 01:05:04,280 --> 01:05:06,550 Ralral, Ralral. I can do it. 1868 01:05:06,780 --> 01:05:09,180 - Venomous snake. - You have to switch teams then. 1869 01:05:09,309 --> 01:05:10,479 - BamBam, BamBam. - Soo Geun. 1870 01:05:11,079 --> 01:05:13,589 - How about "Rattle?" - Rattle, rattle. 1871 01:05:13,590 --> 01:05:14,648 "Rattle" would be hard. 1872 01:05:14,649 --> 01:05:17,118 - Let's go with BamBam. - BamBam, BamBam. 1873 01:05:17,119 --> 01:05:18,819 - Team DinDin will go next. - It's so hard to say "BamBam." 1874 01:05:18,820 --> 01:05:21,089 Team DinDin has the highest chance of success. 1875 01:05:21,090 --> 01:05:23,159 - It's easy to say "DinDin." - But they are doing the worst. 1876 01:05:23,160 --> 01:05:26,029 Senior Dong, I have watched them from here. 1877 01:05:26,030 --> 01:05:27,728 - Whether he wins or loses, - Ralral, Ralral. 1878 01:05:27,729 --> 01:05:28,868 Yeong Cheol is happy to have the second period... 1879 01:05:28,869 --> 01:05:30,098 - after a long while. - He is enjoying himself. 1880 01:05:30,099 --> 01:05:31,639 - He looks so happy. - I even changed seats. 1881 01:05:31,640 --> 01:05:33,538 - I even changed seats. - Ralral, Ralral. 1882 01:05:33,539 --> 01:05:35,339 - Let's begin. - Team DinDin will give it a go. 1883 01:05:35,340 --> 01:05:37,209 Five, six, seven, eight. 1884 01:05:38,140 --> 01:05:39,140 DinDin. 1885 01:05:39,141 --> 01:05:40,309 - Let's do it fast. - DinDin, DinDin. 1886 01:05:40,510 --> 01:05:41,909 DinDin, DinDin. 1887 01:05:41,910 --> 01:05:43,419 - DinDin, DinDin. - There you go. 1888 01:05:43,450 --> 01:05:44,978 DinDin, DinDin. 1889 01:05:44,979 --> 01:05:46,848 DinDin, DinDin. 1890 01:05:46,849 --> 01:05:48,788 DinDin, DinDin. 1891 01:05:48,789 --> 01:05:50,759 DinDin, DinDin. 1892 01:05:50,760 --> 01:05:51,760 Okay. 1893 01:05:51,990 --> 01:05:53,328 Success. 1894 01:05:53,329 --> 01:05:55,329 - All right. - They succeeded in it. 1895 01:05:56,599 --> 01:05:57,659 The last one, 1896 01:05:57,660 --> 01:05:58,828 ("DinDin Is DinDin" by DinDin) 1897 01:05:58,829 --> 01:05:59,929 Yeong Cheol didn't do it properly. 1898 01:05:59,930 --> 01:06:01,929 One, two, three, four. 1899 01:06:01,930 --> 01:06:03,969 - DinDin is DinDin - DinDin is DinDin 1900 01:06:03,970 --> 01:06:05,439 - DinDin is DinDin - DinDin is DinDin 1901 01:06:06,039 --> 01:06:07,809 - DinDin is DinDin - DinDin is DinDin 1902 01:06:08,309 --> 01:06:09,309 Yes! 1903 01:06:09,310 --> 01:06:10,938 All right. 1904 01:06:10,939 --> 01:06:12,579 - DinDin. - Hold on. 1905 01:06:12,979 --> 01:06:14,978 They said, "DiDiDiDin." 1906 01:06:14,979 --> 01:06:18,978 - Since Yeong Cheol's knee hurts, - We decided to be understanding. 1907 01:06:18,979 --> 01:06:20,788 - we decided to be understanding. - We didn't say that. 1908 01:06:20,789 --> 01:06:22,449 - You will have one chance. - Okay. 1909 01:06:22,450 --> 01:06:23,859 - If you fail, it's over. - Thank you. 1910 01:06:23,860 --> 01:06:24,860 - Who will go first? - We will give it a go. 1911 01:06:24,861 --> 01:06:26,018 - Team BamBam. - Okay. 1912 01:06:26,019 --> 01:06:28,760 - Five, six, seven, eight. - Let's go. 1913 01:06:29,059 --> 01:06:30,059 BamBam. 1914 01:06:30,059 --> 01:06:31,059 BamBam, BamBam. 1915 01:06:31,130 --> 01:06:33,598 BamBam, BamBam. 1916 01:06:33,599 --> 01:06:35,029 BamBam, BamBam. 1917 01:06:35,030 --> 01:06:36,598 BamBam, BamBam. 1918 01:06:36,599 --> 01:06:38,299 BamBam, BamBam. 1919 01:06:38,300 --> 01:06:40,470 BamBam, BamBam. 1920 01:06:42,510 --> 01:06:46,010 (They overcome the pronunciation and succeed in it.) 1921 01:06:47,450 --> 01:06:49,179 We get a chance too, right? 1922 01:06:49,180 --> 01:06:50,320 We got this. 1923 01:06:50,749 --> 01:06:53,050 - All right. - You will give us a chance, right? 1924 01:06:53,619 --> 01:06:54,689 You will give us a chance, right? 1925 01:06:54,849 --> 01:06:56,519 - No. - You won't? 1926 01:06:56,689 --> 01:06:58,618 (You will give us a chance, right?) 1927 01:06:58,619 --> 01:06:59,829 (You won't?) 1928 01:06:59,990 --> 01:07:01,188 - Why not? - I asked... 1929 01:07:01,189 --> 01:07:02,189 which team would like to go first. 1930 01:07:03,059 --> 01:07:05,260 That's just wrong. We should get a chance too. 1931 01:07:06,160 --> 01:07:07,729 This is ridiculous. 1932 01:07:08,530 --> 01:07:09,598 - BamBam. - Success. 1933 01:07:09,599 --> 01:07:11,368 Shall we give Team Ralral a chance? 1934 01:07:11,369 --> 01:07:13,268 - Whatever. - Shall we give them a chance? 1935 01:07:13,269 --> 01:07:14,569 Give us a chance. We will win if we do it faster, 1936 01:07:14,570 --> 01:07:15,570 - right? - Don't give them a chance. 1937 01:07:15,571 --> 01:07:17,538 - How will you do it faster? - We will give it a go. 1938 01:07:17,539 --> 01:07:19,679 If you do it faster, I will give you ten points. 1939 01:07:19,680 --> 01:07:21,679 - If we do it really fast. - Okay. 1940 01:07:21,680 --> 01:07:23,618 Let's do it fast. Let's begin right away. 1941 01:07:23,619 --> 01:07:24,850 Five, six, seven, eight. 1942 01:07:25,350 --> 01:07:26,890 - Ralral. - Ralral, Ralral. 1943 01:07:26,989 --> 01:07:28,890 Ralral, Ralral. 1944 01:07:29,090 --> 01:07:30,989 (The weak link, Kyung Hoon succeeds in it.) 1945 01:07:31,159 --> 01:07:32,220 Ralralralra. 1946 01:07:33,659 --> 01:07:34,730 Ralralralra. 1947 01:07:34,930 --> 01:07:36,698 (I am sorry.) 1948 01:07:36,699 --> 01:07:38,959 - I can't believe Ho Dong. - He is cute. 1949 01:07:40,270 --> 01:07:41,429 He asked for a chance to act cute. 1950 01:07:41,430 --> 01:07:43,539 Try it and see if you can do it. 1951 01:07:44,039 --> 01:07:45,900 It seems easy when you do it at home. 1952 01:07:46,499 --> 01:07:49,208 When I monitor the show at home, I succeed in all the games. 1953 01:07:49,209 --> 01:07:50,209 Try it. 1954 01:07:50,210 --> 01:07:53,350 Try it in front of a camera. 1955 01:07:53,880 --> 01:07:58,050 When I monitor the show at home, I succeed in all the games. 1956 01:07:59,380 --> 01:08:00,390 He is cute. 1957 01:08:00,449 --> 01:08:01,889 - It was a success. - It was hard. 1958 01:08:01,890 --> 01:08:03,819 Nana called you cute. 1959 01:08:04,560 --> 01:08:05,658 - Will we play another game? - Finally. 1960 01:08:05,659 --> 01:08:06,759 - Will we play another game? - Finally. 1961 01:08:06,760 --> 01:08:08,328 - Of course. - Please switch them. 1962 01:08:08,329 --> 01:08:10,059 - Do you mean the teammates? - Ralral. 1963 01:08:10,060 --> 01:08:11,658 - You liked your teammates at first. - You might have an advantage now. 1964 01:08:11,659 --> 01:08:13,028 - That's right. - You liked them. 1965 01:08:13,029 --> 01:08:15,368 - You might have an advantage now. - With them, it's impossible. 1966 01:08:15,369 --> 01:08:17,969 The second game is Shin Dong, 1967 01:08:17,970 --> 01:08:20,208 - What Are You Doing? - What Are You Doing? 1968 01:08:20,209 --> 01:08:22,469 While holding a water bomb above your head, 1969 01:08:22,470 --> 01:08:24,339 you will take turns... 1970 01:08:24,340 --> 01:08:27,149 to give me an answer that suits the question I asked. 1971 01:08:27,150 --> 01:08:29,649 If you fail to answer or give me an unrelated answer, 1972 01:08:29,650 --> 01:08:32,049 - the water bomb will explode. - No discussions. 1973 01:08:32,050 --> 01:08:34,019 We should spread out to avoid the splashing water. 1974 01:08:34,020 --> 01:08:35,689 - Look at this basket. - If someone's water bomb explodes, 1975 01:08:35,690 --> 01:08:38,020 - the neighbors will get wet too. - Just put it down. 1976 01:08:38,419 --> 01:08:39,818 - It's unfair. - Let's spread out. 1977 01:08:39,819 --> 01:08:40,828 Let's spread out. 1978 01:08:40,829 --> 01:08:42,689 - We need to spread out. - Hold on. If that's the case, 1979 01:08:42,690 --> 01:08:43,899 I want to sit somewhere else. 1980 01:08:43,900 --> 01:08:45,099 We need to spread out. 1981 01:08:45,100 --> 01:08:46,458 Do you want to switch seats with me? 1982 01:08:46,459 --> 01:08:48,368 - Let's switch seats. - I am on the same team. 1983 01:08:48,369 --> 01:08:50,599 Hey, Kyung Hoon sat next to Nana after much trouble. 1984 01:08:50,600 --> 01:08:51,868 - DinDin. - Who are you to mess it up? 1985 01:08:51,869 --> 01:08:54,639 - DinDin, come here. - Kyung Hoon read the room... 1986 01:08:54,640 --> 01:08:56,469 and finally sat next to her, DinDin. 1987 01:08:56,470 --> 01:08:58,108 - I will sit here. - If I sit next to Ho Dong... 1988 01:08:58,109 --> 01:09:00,379 - Look at Kyung Hoon. - Can't you read the room? 1989 01:09:00,380 --> 01:09:02,349 He circled the room and finally sat next to Nana. 1990 01:09:02,350 --> 01:09:03,350 I am sorry. 1991 01:09:03,880 --> 01:09:05,748 If I sit next to Ho Dong, I will continue to get wet. 1992 01:09:05,749 --> 01:09:07,949 - What is it, Kyung Hoon? - I had a grand plan. 1993 01:09:09,619 --> 01:09:11,259 - I am sorry. - Shall we begin? 1994 01:09:11,260 --> 01:09:13,118 - What will be the question? - Yeong Cheol will go first. 1995 01:09:13,119 --> 01:09:14,828 I got my hair dyed today. I am in trouble. 1996 01:09:14,829 --> 01:09:16,158 All right. Since this is the first round, 1997 01:09:16,159 --> 01:09:18,229 - I will go slowly. - Black water will come out. 1998 01:09:18,230 --> 01:09:20,199 He said, "If you get it wrong, I will kill you." 1999 01:09:20,930 --> 01:09:22,668 He said, "If you get it wrong, I will kill you." 2000 01:09:22,669 --> 01:09:24,769 You got the royal seat. 2001 01:09:24,770 --> 01:09:26,939 - Be careful not to die today. - I can't believe him. 2002 01:09:26,940 --> 01:09:28,538 I stopped at "If you get it wrong," 2003 01:09:28,539 --> 01:09:29,809 but he added "I will kill you." 2004 01:09:29,810 --> 01:09:30,879 Your face said it all. 2005 01:09:30,880 --> 01:09:32,340 - It's okay. - I can't believe you. 2006 01:09:32,709 --> 01:09:34,509 Your mother must be watching this. 2007 01:09:34,510 --> 01:09:35,510 I am sorry. 2008 01:09:36,249 --> 01:09:39,719 How could you exaggerate like that? 2009 01:09:39,720 --> 01:09:40,849 I am sorry. 2010 01:09:40,850 --> 01:09:44,119 - Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing? 2011 01:09:44,390 --> 01:09:46,020 I am at a concert 2012 01:09:46,319 --> 01:09:47,959 - Whose concert? - Whose concert? 2013 01:09:48,159 --> 01:09:49,659 I saw a girl group. 2014 01:09:49,999 --> 01:09:51,998 - I saw Apink. - Next. 2015 01:09:51,999 --> 01:09:53,868 - I saw TWICE. - There you go. Hey. 2016 01:09:53,869 --> 01:09:55,729 - I saw ITZY. - Hey. 2017 01:09:55,730 --> 01:09:57,599 - I saw Brave Girls. - Hey. 2018 01:09:57,600 --> 01:09:59,068 - I saw woo!ah! - There you go. 2019 01:09:59,069 --> 01:10:00,738 - I saw NewJeans. - There you go. 2020 01:10:00,739 --> 01:10:02,239 - I saw Girls' Generation. - Hey. 2021 01:10:02,470 --> 01:10:04,108 - I saw LE SSERAFIM. - Hey. 2022 01:10:04,109 --> 01:10:05,608 - I saw BLACKPINK. - There you go. 2023 01:10:05,609 --> 01:10:07,309 - I saw (G)I-DLE. - Hey. 2024 01:10:07,310 --> 01:10:08,849 - I saw IVE. - Hey. 2025 01:10:08,850 --> 01:10:10,579 - I saw Chakra. - Hey. 2026 01:10:11,020 --> 01:10:12,679 - I saw Fin.K.L. - There you go. 2027 01:10:12,680 --> 01:10:14,119 - Fin.K.L. - Do we keep going? 2028 01:10:14,249 --> 01:10:15,589 We keep going. BamBam. 2029 01:10:15,590 --> 01:10:16,858 - BamBam. - Set, go. 2030 01:10:16,859 --> 01:10:18,090 Can it be a Thai group? 2031 01:10:18,859 --> 01:10:21,230 (My goodness) 2032 01:10:21,289 --> 01:10:24,829 (Time's up.) 2033 01:10:25,459 --> 01:10:28,198 ("Hard Carry" by GOT7) 2034 01:10:28,199 --> 01:10:29,199 All right. 2035 01:10:32,800 --> 01:10:33,970 (Enthusiastic reaction) 2036 01:10:34,239 --> 01:10:35,970 What's going on? 2037 01:10:38,440 --> 01:10:39,440 He is cool. 2038 01:10:41,749 --> 01:10:42,749 He is good. 2039 01:10:43,749 --> 01:10:45,480 - He is good. - Hey. 2040 01:10:50,619 --> 01:10:52,890 (Hard carry) 2041 01:10:58,060 --> 01:10:59,858 - He is cool. - So we keep going. 2042 01:10:59,859 --> 01:11:01,668 - He nailed the performance. - I forgot the dance. 2043 01:11:01,669 --> 01:11:03,868 - You keep going. - All right. 2044 01:11:03,869 --> 01:11:06,069 - This is hard. - Thai fans will watch this. 2045 01:11:06,909 --> 01:11:08,139 Thai fans will watch this. 2046 01:11:08,140 --> 01:11:09,339 I will do it. 2047 01:11:09,340 --> 01:11:10,640 Thai fans will watch this. 2048 01:11:15,850 --> 01:11:16,949 Thai fans. 2049 01:11:18,079 --> 01:11:19,818 They are being mindful of Thai fans. 2050 01:11:19,819 --> 01:11:21,619 Ho Dong hit him so hard. 2051 01:11:22,119 --> 01:11:23,858 (Ho Dong values the world tour over friendship.) 2052 01:11:23,859 --> 01:11:25,959 I will do it! 2053 01:11:27,130 --> 01:11:28,789 My goodness. Thank you. 2054 01:11:29,090 --> 01:11:30,100 I will do it. 2055 01:11:30,930 --> 01:11:32,300 - Thai fans. - That was so funny. 2056 01:11:34,400 --> 01:11:35,400 That was nice. 2057 01:11:35,600 --> 01:11:37,639 - You know, Ho Dong became nicer. - This is hard. 2058 01:11:37,640 --> 01:11:40,269 - Just now, he punched like this. - How did he punch in the past? 2059 01:11:40,270 --> 01:11:41,539 On "2 Days 1 Night," he punched like this. 2060 01:11:42,140 --> 01:11:44,078 (Back in the day, he punched like this.) 2061 01:11:44,079 --> 01:11:45,179 Shall we go this way? 2062 01:11:45,180 --> 01:11:46,479 Let's begin. 2063 01:11:46,480 --> 01:11:49,709 - Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing? 2064 01:11:49,949 --> 01:11:51,449 I am watching TV 2065 01:11:51,720 --> 01:11:53,220 - Which channel? - Which channel? 2066 01:11:53,419 --> 01:11:54,889 JTBC. 2067 01:11:54,890 --> 01:11:56,618 - Men on a Mission. - There you go. 2068 01:11:56,619 --> 01:11:58,488 - "A Clean Sweep." - There you go, 2069 01:11:58,489 --> 01:12:00,288 - "My Mister." - Hey. 2070 01:12:00,289 --> 01:12:02,189 (I am watching "My Mister.") 2071 01:12:02,190 --> 01:12:03,389 - Incorrect. - "My Mister" doesn't work. 2072 01:12:03,390 --> 01:12:04,729 - What? - What's "My Mister?" 2073 01:12:04,730 --> 01:12:05,730 ("My Mister" doesn't work.) 2074 01:12:05,731 --> 01:12:07,498 What's "My Mister?" 2075 01:12:07,499 --> 01:12:09,800 "My Mister" wasn't a JBTC drama. 2076 01:12:10,069 --> 01:12:11,470 Wasn't it a JTBC drama? 2077 01:12:12,970 --> 01:12:13,970 How does the dance go? 2078 01:12:15,409 --> 01:12:16,879 Let's go! 2079 01:12:16,880 --> 01:12:18,379 - "My Liberation Notes." - "My Liberation Notes." 2080 01:12:18,380 --> 01:12:20,679 - It was "My Liberation Notes." - "My Liberation Notes." 2081 01:12:20,680 --> 01:12:23,779 - What? - It was "My Liberation Notes." 2082 01:12:24,449 --> 01:12:25,619 Let's go! 2083 01:12:26,449 --> 01:12:28,149 I got it confused with "My Liberation Notes." 2084 01:12:28,150 --> 01:12:29,189 "My Liberation Notes." 2085 01:12:29,190 --> 01:12:31,089 There were "Reborn Rich" and "Sky Castle." 2086 01:12:31,090 --> 01:12:32,788 Do old shows count? 2087 01:12:32,789 --> 01:12:34,629 - Of course. They are JTBC shows. - Then... 2088 01:12:34,630 --> 01:12:37,159 it should have been, "I am watching a rerun." 2089 01:12:37,730 --> 01:12:39,998 BamBam, you must be cold. Wear my shirt. 2090 01:12:39,999 --> 01:12:41,299 It's okay. 2091 01:12:41,300 --> 01:12:43,329 - Thai fans are watching. - I am wearing long sleeves. 2092 01:12:44,270 --> 01:12:45,738 Say it together. 2093 01:12:45,739 --> 01:12:47,209 "Whom did you see?" 2094 01:12:47,609 --> 01:12:49,568 Five, six, seven, eight. 2095 01:12:49,569 --> 01:12:53,139 - Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing? 2096 01:12:53,140 --> 01:12:54,810 I visited a music show 2097 01:12:55,050 --> 01:12:56,650 - Whom did you see? - Whom did you see? 2098 01:12:56,880 --> 01:12:59,419 I saw a male idol group. Ralral will start. 2099 01:12:59,680 --> 01:13:01,448 - I saw GOT7. - There you go. 2100 01:13:01,449 --> 01:13:03,289 - I saw god. - There you go. 2101 01:13:03,390 --> 01:13:05,318 - I saw Super Junior. - There you go. 2102 01:13:05,319 --> 01:13:07,259 - I saw BTS. - Next. 2103 01:13:07,260 --> 01:13:09,029 - I saw SEVENTEEN. - Hey. 2104 01:13:09,190 --> 01:13:10,629 I saw Choi Chang Min. 2105 01:13:10,630 --> 01:13:12,399 (I saw Choi Chang Min.) 2106 01:13:12,400 --> 01:13:13,698 - I saw X-Large. - An idol group. 2107 01:13:13,699 --> 01:13:15,068 An idol group. 2108 01:13:15,069 --> 01:13:17,068 - An idol group. - A group. 2109 01:13:17,069 --> 01:13:18,198 - An idol group. - A group. 2110 01:13:18,199 --> 01:13:20,099 - A group. - My goodness. 2111 01:13:20,100 --> 01:13:21,239 (Ralral feels bad.) 2112 01:13:21,709 --> 01:13:24,539 ("That That" by PSY) 2113 01:13:24,680 --> 01:13:25,839 Go out there. 2114 01:13:25,840 --> 01:13:27,850 Go out there. There you go. 2115 01:13:30,819 --> 01:13:32,419 (Gosh!) 2116 01:13:40,590 --> 01:13:41,590 (He saves the water balloon from the battlefield of good cheer.) 2117 01:13:41,591 --> 01:13:43,430 I thought it was a male idol singer. 2118 01:13:45,359 --> 01:13:46,359 (Hee Chul is soaked.) 2119 01:13:46,360 --> 01:13:47,430 - That was great. - It's cold. 2120 01:13:48,470 --> 01:13:49,970 Fans in Hong Kong are watching. 2121 01:13:50,270 --> 01:13:51,839 Why don't you look after him? Fans in Hong Kong are watching. 2122 01:13:51,840 --> 01:13:53,299 - Does he have many fans there? - Yes, he does. 2123 01:13:53,300 --> 01:13:54,639 I have some fans in Hong Kong too. 2124 01:13:54,640 --> 01:13:57,339 (I have some fans in Hong Kong too.) 2125 01:13:57,340 --> 01:13:58,609 It's because of the show, "New Journey to the West." 2126 01:14:00,249 --> 01:14:01,380 You are so sassy. 2127 01:14:01,709 --> 01:14:03,579 Five, six, seven, eight. 2128 01:14:03,749 --> 01:14:06,949 - Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing? 2129 01:14:07,150 --> 01:14:08,850 I am listening to songs 2130 01:14:09,020 --> 01:14:10,520 - What kind of songs? - What kind of songs? 2131 01:14:10,819 --> 01:14:12,858 I am listening to songs... 2132 01:14:12,859 --> 01:14:14,689 - with a three-syllable title. - Oh, my goodness. 2133 01:14:14,690 --> 01:14:16,359 - "Coward." - There you go. 2134 01:14:16,390 --> 01:14:17,730 "Playing with Fire." 2135 01:14:18,199 --> 01:14:19,929 - "A Man." - There you go. 2136 01:14:19,930 --> 01:14:21,729 - "Lodger." - There you go. 2137 01:14:21,730 --> 01:14:23,299 "Three Words." 2138 01:14:23,300 --> 01:14:24,969 - It exists. It's M To M's song. - It exists. 2139 01:14:24,970 --> 01:14:27,168 - Why... Wait. - "Three Words" is a song. 2140 01:14:27,169 --> 01:14:28,439 I'm sorry. 2141 01:14:28,440 --> 01:14:29,639 - I'm sorry. - In 5, 6, 7, 8. 2142 01:14:29,640 --> 01:14:30,679 He can't be wrong too. 2143 01:14:30,680 --> 01:14:32,639 - He'll be splashed. - "BONAMANA." 2144 01:14:32,640 --> 01:14:34,409 - "Aloha." - That's right. 2145 01:14:34,609 --> 01:14:37,179 - One... - "Woman." 2146 01:14:37,180 --> 01:14:39,349 - "Woman?" I think it exists. - It does exist. 2147 01:14:39,350 --> 01:14:40,618 - It exists. - Woman 2148 01:14:40,619 --> 01:14:42,288 - Woman - Woman 2149 01:14:42,289 --> 01:14:44,389 Oh, right. It exists. 2150 01:14:44,390 --> 01:14:46,618 BamBam, next. In 5, 6, 7, 8. 2151 01:14:46,619 --> 01:14:49,488 - Your group's song. - Three letters? 2152 01:14:49,489 --> 01:14:51,698 "Hard Carry." 2153 01:14:51,699 --> 01:14:53,629 ("Hard Carry" is wrong.) 2154 01:14:53,630 --> 01:14:55,929 - It has three letters. - What is "Hard Carry?" 2155 01:14:55,930 --> 01:14:57,339 - "Hard Carry." - Say it. 2156 01:14:57,340 --> 01:14:59,668 ("Just Right" by GOT7) 2157 01:14:59,669 --> 01:15:00,739 Oh, no. 2158 01:15:02,510 --> 01:15:04,180 - Oh, no. - What? 2159 01:15:04,209 --> 01:15:06,510 - Is this the song? - It is. 2160 01:15:06,640 --> 01:15:09,549 BamBam, there's "Fly." It's your song. 2161 01:15:09,550 --> 01:15:10,748 - Sorry? - "Fly." 2162 01:15:10,749 --> 01:15:11,879 - "Fly?" - Yes. 2163 01:15:11,880 --> 01:15:13,579 I could only think of "Hard Carry." 2164 01:15:15,249 --> 01:15:16,619 (Approaching) 2165 01:15:17,220 --> 01:15:19,819 (Setting out to win over his fans) 2166 01:15:20,159 --> 01:15:21,159 Why... 2167 01:15:21,989 --> 01:15:22,989 I couldn't remember. 2168 01:15:23,230 --> 01:15:25,229 All right! 2169 01:15:25,230 --> 01:15:26,328 (Ho Dong beats Soo Geun to it.) 2170 01:15:26,329 --> 01:15:28,970 Turn on the heat. Young Master, use this! 2171 01:15:29,130 --> 01:15:30,400 Come here, Young Master. 2172 01:15:30,499 --> 01:15:32,139 Gosh, I told you not to get rained on. 2173 01:15:32,140 --> 01:15:33,400 - When did he come? - Here. Use this. 2174 01:15:33,810 --> 01:15:35,038 This is hilarious. 2175 01:15:35,039 --> 01:15:37,078 BamBam, your uniform is different. Where is it from? 2176 01:15:37,079 --> 01:15:38,509 Is it from Pattaya Technical High School? 2177 01:15:38,510 --> 01:15:40,279 - What? - Pattaya Technical High School? 2178 01:15:40,579 --> 01:15:43,078 Pattaya Technical High School? 2179 01:15:43,079 --> 01:15:44,318 (Visiting Brother School to develop variety show skills) 2180 01:15:44,319 --> 01:15:46,379 - Pattaya Technical High School. - Pattaya Technical High School. 2181 01:15:46,380 --> 01:15:48,649 - Pattaya Technical High School. - That's crazy. 2182 01:15:48,650 --> 01:15:50,050 Pattaya Technical High School. 2183 01:15:50,789 --> 01:15:54,288 - Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing? 2184 01:15:54,289 --> 01:15:56,189 I'm listening to songs 2185 01:15:56,190 --> 01:15:58,099 - What kind of songs? - What kind of songs? 2186 01:15:58,100 --> 01:16:00,629 Male solo artists. 2187 01:16:00,630 --> 01:16:02,770 In 5, 6, 7, 8. 2188 01:16:02,930 --> 01:16:04,738 - "At Any Time" - What? 2189 01:16:04,739 --> 01:16:07,510 ("At Any Time" is wrong.) 2190 01:16:07,970 --> 01:16:09,038 (He was supposed to say the name of the singer.) 2191 01:16:09,039 --> 01:16:10,609 - I didn't get it. - All right. 2192 01:16:10,709 --> 01:16:12,810 What do you mean by "At Any Time?" 2193 01:16:13,609 --> 01:16:15,680 You should've said Na Hoon A. 2194 01:16:15,779 --> 01:16:17,180 "At Any Time." 2195 01:16:17,350 --> 01:16:19,949 ("Queencard" by (G)I-DLE) 2196 01:16:20,590 --> 01:16:22,449 I feel bad for him. 2197 01:16:30,900 --> 01:16:32,529 All right! 2198 01:16:32,730 --> 01:16:35,469 - Well done. - Earlier, he came to me and asked, 2199 01:16:35,470 --> 01:16:38,099 "Which song titles are in three letters?" 2200 01:16:38,100 --> 01:16:40,409 "Oh, there's 'At Any Time.'" 2201 01:16:40,539 --> 01:16:41,809 That's why he said something completely irrelevant. 2202 01:16:41,810 --> 01:16:43,469 He was told to mention a solo male artist, 2203 01:16:43,470 --> 01:16:45,009 - but he went, "'At Any Time.'" - "At Any Time." 2204 01:16:45,010 --> 01:16:46,909 You were to name a solo male artist! 2205 01:16:47,079 --> 01:16:49,708 A solo male artist. He just memorized "At Any Time." 2206 01:16:49,709 --> 01:16:52,550 - Gosh. - It was so funny. 2207 01:16:52,819 --> 01:16:54,818 - Gosh. - Seriously, I... 2208 01:16:54,819 --> 01:16:58,119 - Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing? 2209 01:16:58,289 --> 01:16:59,788 I'm at a drama awards ceremony 2210 01:16:59,789 --> 01:17:02,429 - I don't know any! - Who did you see? 2211 01:17:02,430 --> 01:17:03,658 I saw actors 2212 01:17:03,659 --> 01:17:07,028 - Whose stage names are two letters - What? 2213 01:17:07,029 --> 01:17:09,528 - Stage names in 2 letters? - In 5, 6, 7, 8. 2214 01:17:09,529 --> 01:17:11,440 - Jung Woo. - Go. 2215 01:17:11,640 --> 01:17:12,939 Si Won. 2216 01:17:12,940 --> 01:17:14,839 - There you go. - Suzy. 2217 01:17:14,840 --> 01:17:17,108 - Next. - Shin Gu. 2218 01:17:17,109 --> 01:17:19,108 - That's it. - Wait. 2219 01:17:19,109 --> 01:17:20,340 What do you mean? 2220 01:17:20,749 --> 01:17:21,849 (Time's up.) 2221 01:17:21,850 --> 01:17:22,909 I was going to say Shin Gu. 2222 01:17:24,679 --> 01:17:25,719 He's upset. 2223 01:17:26,019 --> 01:17:28,790 ("Crooked" by G-DRAGON) 2224 01:17:29,750 --> 01:17:33,790 (There's no reason, there's no sincerity) 2225 01:17:36,599 --> 01:17:39,870 (I'll be crooked tonight) 2226 01:17:40,030 --> 01:17:41,768 - DinDin is DinDin. - You wanted to do this? 2227 01:17:41,769 --> 01:17:43,669 - I was going to say Shin Gu. - There's Jin Goo too. 2228 01:17:43,670 --> 01:17:46,438 - Shin Gu? - Right. There's Jin Goo. 2229 01:17:46,439 --> 01:17:48,509 - That's right. - Jang Hoon took the answer. 2230 01:17:49,170 --> 01:17:52,009 This could be difficult. Let's go slowly. 2231 01:17:52,210 --> 01:17:55,450 - Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing? 2232 01:17:55,649 --> 01:17:57,379 I'm watching a movie 2233 01:17:57,380 --> 01:17:59,178 - What kind of a movie? - What kind of a movie? 2234 01:17:59,179 --> 01:18:02,848 Movies with four-letter titles 2235 01:18:02,849 --> 01:18:04,718 - "The Outlaws." - That's it! 2236 01:18:04,719 --> 01:18:06,589 - "Youthman." - That's it! 2237 01:18:06,590 --> 01:18:08,089 What is "Youthman?" 2238 01:18:08,090 --> 01:18:10,659 Seeing how his eyes are closed... 2239 01:18:10,660 --> 01:18:12,699 There could be a movie with that title. 2240 01:18:12,700 --> 01:18:14,228 - Hold on. - It's "Swordsman." 2241 01:18:14,229 --> 01:18:15,468 Celebrities were in it. 2242 01:18:15,469 --> 01:18:16,699 There is a variety show in that title. 2243 01:18:16,700 --> 01:18:18,138 Hold on. We don't know yet. 2244 01:18:18,139 --> 01:18:19,669 - That's right. It could... - There's no such movie. 2245 01:18:19,670 --> 01:18:21,540 (He failed as he remembered the title wrong.) 2246 01:18:22,469 --> 01:18:24,240 (Exclaiming) 2247 01:18:24,679 --> 01:18:26,678 ("Twist King" by Turbo) 2248 01:18:26,679 --> 01:18:28,978 Kyung Hoon! 2249 01:18:28,979 --> 01:18:30,319 Should I dance? Won't you dance? 2250 01:18:30,620 --> 01:18:32,050 I'll be glad to dance alone. 2251 01:18:33,719 --> 01:18:36,450 - Gosh, he's amazing. - Go! 2252 01:18:36,819 --> 01:18:38,990 Hey, you were supposed to help. 2253 01:18:39,460 --> 01:18:40,960 (Dancing along) 2254 01:18:41,490 --> 01:18:43,559 (The twist king of this area) 2255 01:18:43,759 --> 01:18:44,999 All right. 2256 01:18:45,000 --> 01:18:46,299 Gosh, he's good. 2257 01:18:46,300 --> 01:18:48,030 I can never dance like him. 2258 01:18:48,200 --> 01:18:50,199 No matter how hard I try, I can't dance like him. 2259 01:18:50,200 --> 01:18:51,700 - Only Kyung Hoon can do it. - That's true. 2260 01:18:51,840 --> 01:18:53,508 This time, it will be something... 2261 01:18:53,509 --> 01:18:56,369 - you practiced hard on. - What could it be? 2262 01:18:56,370 --> 01:18:58,209 - Let's start with Nana. - Okay. 2263 01:18:58,210 --> 01:19:00,108 In 5, 6, 7, 8. 2264 01:19:00,109 --> 01:19:03,478 - Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing? 2265 01:19:03,479 --> 01:19:05,249 I'm studying 2266 01:19:05,250 --> 01:19:06,919 - What are you studying? - What are you studying? 2267 01:19:06,920 --> 01:19:09,919 Words that sound the same front and back. 2268 01:19:09,920 --> 01:19:11,718 - Audio. - That's it. 2269 01:19:11,719 --> 01:19:13,688 - Wild goose. - That's it. 2270 01:19:13,689 --> 01:19:15,729 - Shooting star. - And? 2271 01:19:16,259 --> 01:19:17,630 Woo Young Woo. 2272 01:19:18,030 --> 01:19:19,659 - What else is there? - Woo Young Woo? 2273 01:19:19,660 --> 01:19:21,669 - That's quite iffy. - It's not a word. 2274 01:19:21,670 --> 01:19:22,700 (The answer is a little iffy.) 2275 01:19:23,030 --> 01:19:24,968 - Goodness. - Oh, no! 2276 01:19:24,969 --> 01:19:27,009 (It's the name of a character, so it's wrong.) 2277 01:19:30,710 --> 01:19:32,979 ("Raltobike" by Ralral) 2278 01:19:34,349 --> 01:19:36,509 (Hold on tight!) 2279 01:19:37,080 --> 01:19:39,649 (The water splashes everywhere.) 2280 01:19:39,990 --> 01:19:41,688 (Their excitement can't be contained.) 2281 01:19:41,689 --> 01:19:44,889 - Let's go, Ralral! - Gosh. 2282 01:19:45,319 --> 01:19:47,960 - Let's go, Ralral! - Gosh. 2283 01:19:48,189 --> 01:19:49,888 - Gosh, how nice! - You'll be reaching... 2284 01:19:49,889 --> 01:19:51,399 your destination in 300m. 2285 01:19:54,300 --> 01:19:58,040 (She has arrived at her destination.) 2286 01:19:58,840 --> 01:20:01,609 (The leopard enjoyed her ride.) 2287 01:20:02,109 --> 01:20:04,040 Gosh, she's the top survivor. 2288 01:20:04,580 --> 01:20:06,308 - What was I doing? - Nana survived. 2289 01:20:06,309 --> 01:20:08,409 - Gosh. - Shall we try the same one again? 2290 01:20:08,410 --> 01:20:11,120 Since you guys are in the Same Front and Back Club? 2291 01:20:11,149 --> 01:20:14,420 - Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing? 2292 01:20:14,550 --> 01:20:16,348 I'm studying 2293 01:20:16,349 --> 01:20:17,818 - What are you studying? - What are you studying? 2294 01:20:17,819 --> 01:20:21,029 Three-letter words that sound the same front and back. 2295 01:20:21,030 --> 01:20:22,829 - Tomato. - That's it. 2296 01:20:22,830 --> 01:20:24,829 - Switzerland. - And? 2297 01:20:24,830 --> 01:20:27,030 - Guro-gu. - Right. There's Guro-gu too. 2298 01:20:27,530 --> 01:20:28,670 It's... 2299 01:20:29,099 --> 01:20:30,499 A foreigner chance. Hold on. 2300 01:20:30,500 --> 01:20:32,700 A foreigner chance? I approve of it. 2301 01:20:32,840 --> 01:20:35,508 - I approve of it. - There's such a chance? 2302 01:20:35,509 --> 01:20:37,108 (Foreigner BamBam earned more time thanks to his wit.) 2303 01:20:37,109 --> 01:20:39,808 - A foreigner chance. - A foreigner chance. 2304 01:20:39,809 --> 01:20:41,648 That thing. What? 2305 01:20:41,649 --> 01:20:43,049 - That thing? - That thing? 2306 01:20:43,050 --> 01:20:44,318 Hold on. What did you say? 2307 01:20:44,319 --> 01:20:46,550 Hey, use the long-term stay chance. 2308 01:20:46,719 --> 01:20:47,989 - Ready, go. - That... 2309 01:20:47,990 --> 01:20:49,849 - Sunday. - And? 2310 01:20:50,090 --> 01:20:52,259 - Yeoksam Station. - And? 2311 01:20:52,660 --> 01:20:54,029 Hurry up. 2312 01:20:54,030 --> 01:20:55,728 - Hurry. In 1, 2... - Goodness. 2313 01:20:55,729 --> 01:20:57,030 Ari... 2314 01:20:57,259 --> 01:20:58,329 (Time's up.) 2315 01:20:58,330 --> 01:20:59,959 - Ari? - What was that? 2316 01:20:59,960 --> 01:21:01,130 Arirang? 2317 01:21:01,700 --> 01:21:03,330 He stalled too much time. 2318 01:21:03,670 --> 01:21:04,840 It's my song. 2319 01:21:04,899 --> 01:21:06,499 (Blocking) 2320 01:21:06,500 --> 01:21:09,809 Hey, it's my turn. 2321 01:21:11,139 --> 01:21:14,149 (It's Soo Geun time.) 2322 01:21:16,050 --> 01:21:17,148 Hey, swag! 2323 01:21:17,149 --> 01:21:19,750 (Showing off his tiny swagger all he wants) 2324 01:21:20,620 --> 01:21:23,660 (I'm letting the rhythm control me.) 2325 01:21:25,160 --> 01:21:27,758 (A neck-stretching ending pose) 2326 01:21:27,759 --> 01:21:29,428 In 5, 6, 7, 8. 2327 01:21:29,429 --> 01:21:32,758 - Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing? 2328 01:21:32,759 --> 01:21:34,529 - I'm studying - Again? 2329 01:21:34,530 --> 01:21:36,129 - What are you studying? - What are you studying? 2330 01:21:36,130 --> 01:21:39,199 - Words that starts with "na." - I can totally do it. 2331 01:21:39,200 --> 01:21:41,439 Any word that start with "na" is acceptable. 2332 01:21:41,540 --> 01:21:43,209 The Naro. 2333 01:21:43,210 --> 01:21:45,710 - And? - I'm a genius. 2334 01:21:46,950 --> 01:21:49,050 - I'm a genius? - What was that? 2335 01:21:50,120 --> 01:21:52,050 (You don't like me, do you?) 2336 01:21:52,250 --> 01:21:54,250 ("Square Eyes" by Ralral) 2337 01:21:55,120 --> 01:21:56,290 That's it. 2338 01:21:57,660 --> 01:22:00,888 (Feeling extremely refreshed after 2 showers) 2339 01:22:00,889 --> 01:22:02,359 There are no lyrics in this song? 2340 01:22:03,530 --> 01:22:05,099 The only lyrics are "You don't like me, do you?" 2341 01:22:06,059 --> 01:22:08,530 (A leopard walking down the runway) 2342 01:22:08,670 --> 01:22:10,339 Here comes the last question. 2343 01:22:10,340 --> 01:22:12,269 Nana, you have to pass the last one. 2344 01:22:12,639 --> 01:22:16,240 - Shin Dong, what are you doing? - Shin Dong, what are you doing? 2345 01:22:16,309 --> 01:22:18,039 I'm eating 2346 01:22:18,040 --> 01:22:19,779 - What are you eating? - What are you eating? 2347 01:22:19,780 --> 01:22:21,879 Chinese food 2348 01:22:21,880 --> 01:22:23,848 - Yangjangpi. - That's it. 2349 01:22:23,849 --> 01:22:25,549 - Tangsuyuk. - And? 2350 01:22:25,550 --> 01:22:27,388 - Guo bao rou. - Yes. 2351 01:22:27,389 --> 01:22:29,289 - Palbochae. - And? 2352 01:22:29,290 --> 01:22:31,159 - Jjajangmyeon. - Hey. 2353 01:22:31,160 --> 01:22:32,858 - Yu san seul - One more time. 2354 01:22:32,859 --> 01:22:34,888 - Jjamppong. - Yes, that works. 2355 01:22:34,889 --> 01:22:36,629 - Udon. - Go. 2356 01:22:36,630 --> 01:22:38,299 - Malatang. - Hey. 2357 01:22:38,300 --> 01:22:40,058 - Mianbao xia. - Gosh. 2358 01:22:40,059 --> 01:22:41,699 - Nanja wans - And? 2359 01:22:41,700 --> 01:22:43,469 - Japchae rice. - Gosh. 2360 01:22:43,700 --> 01:22:45,438 - Tangsuyuk fried rice. - That's it. 2361 01:22:45,439 --> 01:22:47,109 - Fried rice. - And? 2362 01:22:47,240 --> 01:22:48,739 Jjajang rice. 2363 01:22:48,740 --> 01:22:50,638 - Jjajangmyeon? - It works. Ready, go. 2364 01:22:50,639 --> 01:22:51,639 Well... 2365 01:22:51,642 --> 01:22:53,342 - Fried rice. - And? 2366 01:22:53,503 --> 01:22:54,971 Jjajang rice. 2367 01:22:54,972 --> 01:22:56,942 - Jjajangmyeon? - It works. Ready, go. 2368 01:22:56,943 --> 01:22:57,943 Well... 2369 01:22:58,682 --> 01:23:00,953 (Time's up.) 2370 01:23:01,953 --> 01:23:03,152 You should've used the foreigner chance. 2371 01:23:03,153 --> 01:23:04,221 I didn't think we'd play. 2372 01:23:04,222 --> 01:23:05,953 - We were almost there. - I didn't think we'd get to play. 2373 01:23:06,283 --> 01:23:08,753 (She survived until the end.) 2374 01:23:08,852 --> 01:23:09,852 - Poor him. - What? 2375 01:23:09,853 --> 01:23:11,823 ("Ditto" by NewJeans) 2376 01:23:12,392 --> 01:23:13,392 - Dance with him. - Let's go! 2377 01:23:13,393 --> 01:23:15,562 - I can't remember the moves. - Just dance. I don't know. 2378 01:23:16,132 --> 01:23:17,132 Let's get it. 2379 01:23:18,233 --> 01:23:19,233 Here we go. 2380 01:23:23,432 --> 01:23:24,543 (Spinning) 2381 01:23:28,142 --> 01:23:31,211 (His special skill...) 2382 01:23:31,212 --> 01:23:32,582 - What's wrong with me? - Good job. 2383 01:23:32,583 --> 01:23:34,982 (got him splashed by water 3 times.) 2384 01:23:34,983 --> 01:23:36,452 Okay. 2385 01:23:36,453 --> 01:23:37,982 I survived. 2386 01:23:37,983 --> 01:23:39,222 I'm safe. 2387 01:23:39,682 --> 01:23:41,653 - I'm dry. - So, 2388 01:23:41,823 --> 01:23:45,163 Team Nana wins. 2389 01:23:48,092 --> 01:23:49,461 No wonder she won in survival. 2390 01:23:49,462 --> 01:23:51,931 - She's amazing. - We have a prize for the winner. 2391 01:23:51,932 --> 01:23:54,332 - Really? - We got you a snack combo... 2392 01:23:54,333 --> 01:23:56,072 with palindromes. 2393 01:23:56,073 --> 01:23:58,202 Bring in the snacks. 2394 01:23:58,203 --> 01:23:59,302 It must be good. 2395 01:23:59,703 --> 01:24:01,711 (Happy) 2396 01:24:01,712 --> 01:24:03,113 - Awesome. - I'm so happy. 2397 01:24:03,312 --> 01:24:06,613 It's time for Team Nana's ceremony! 2398 01:24:07,142 --> 01:24:08,711 - Here we go. - What's this? 2399 01:24:08,712 --> 01:24:09,882 ("Rollercoaster" by Woo!ah!) 2400 01:24:10,352 --> 01:24:11,522 Oh, my gosh. 2401 01:24:11,882 --> 01:24:12,983 Go. 2402 01:24:13,182 --> 01:24:14,292 (Rollercoaster for me and you) 2403 01:24:14,293 --> 01:24:15,352 Hey. 2404 01:24:23,392 --> 01:24:25,461 (Rollercoaster ride for me and you) 2405 01:24:25,462 --> 01:24:26,503 Woo!ah! 2406 01:24:26,602 --> 01:24:29,302 - Yes! - All right. 2407 01:24:29,472 --> 01:24:30,641 Yes! 2408 01:24:30,642 --> 01:24:34,642 Let's hear from transfer students. 2409 01:24:34,743 --> 01:24:36,141 First of all, it was fun. 2410 01:24:36,142 --> 01:24:39,212 I came back here after a while. How should I say this? 2411 01:24:39,443 --> 01:24:41,083 I didn't expect it to be like this. 2412 01:24:41,852 --> 01:24:44,182 I mean I didn't expect to end up like this. 2413 01:24:44,283 --> 01:24:47,391 The last game was a perfect game... 2414 01:24:47,392 --> 01:24:49,851 to promote my name. 2415 01:24:49,852 --> 01:24:51,292 - BamBam. - BamBam. 2416 01:24:51,293 --> 01:24:53,193 This is for you. 2417 01:24:53,522 --> 01:24:55,561 Thank you. 2418 01:24:55,562 --> 01:24:56,931 - The thing is... - He gave BamBam a gift. 2419 01:24:56,932 --> 01:24:58,863 - No. - It's over. 2420 01:24:59,203 --> 01:25:01,533 Don't you dare edit this out. 2421 01:25:02,302 --> 01:25:04,042 - You must include it. - What do you think? 2422 01:25:04,043 --> 01:25:05,672 His fans are watching. 2423 01:25:06,672 --> 01:25:08,043 - Did you wash your clothes? - What? 2424 01:25:08,642 --> 01:25:11,483 Because it's so hot, I'll talk as I wash my clothes. 2425 01:25:12,012 --> 01:25:15,212 It's so hot. If you take a shower, 2426 01:25:15,352 --> 01:25:16,952 - it'll be helpful. - Okay. 2427 01:25:16,953 --> 01:25:18,152 It was cool. 2428 01:25:18,153 --> 01:25:19,552 That was funny. 2429 01:25:19,922 --> 01:25:22,351 This is my first time to visit the new set. 2430 01:25:22,352 --> 01:25:23,622 - You're right. - There was always a table in front. 2431 01:25:23,623 --> 01:25:24,863 - Right. - This was fun too. 2432 01:25:25,193 --> 01:25:27,261 I'll come back again for my fifth appearance. 2433 01:25:27,262 --> 01:25:30,532 - She's the only dry one. Nana. - Nana. 2434 01:25:30,533 --> 01:25:33,362 I'm a big fan of Men on a Mission. 2435 01:25:33,363 --> 01:25:34,932 I'm so happy that my dream came true. 2436 01:25:35,073 --> 01:25:38,641 Today, I'm glad my stage name is Nana. 2437 01:25:38,642 --> 01:25:39,742 Thank you. 2438 01:25:39,743 --> 01:25:41,572 Nana. 2439 01:25:41,573 --> 01:25:42,942 Nana. 2440 01:25:42,943 --> 01:25:44,489 Let's go. 2441 01:25:44,537 --> 01:25:46,297 Who names the title Men on a Mission? 2442 01:25:46,766 --> 01:25:51,436 (Men on a Mission first began to solve a minor question.) 2443 01:25:52,407 --> 01:25:53,506 Sir. 2444 01:25:53,606 --> 01:25:54,845 - Come back in. - We'll go back in. 2445 01:25:54,846 --> 01:25:56,606 - I'm Jang Mi. - Don't eat. 2446 01:25:58,516 --> 01:26:00,917 The global icon! 2447 01:26:04,816 --> 01:26:06,087 Who's the boss in this school? 2448 01:26:06,256 --> 01:26:07,487 Get a new glass here. 2449 01:26:08,457 --> 01:26:09,656 Hit me, please. 2450 01:26:09,657 --> 01:26:10,896 Shy shy shy 2451 01:26:13,396 --> 01:26:15,297 Bring a knife. I'll let you taste it. 2452 01:26:16,367 --> 01:26:19,367 - I know why Mom ran away... - I hate this darn family. 2453 01:26:20,737 --> 01:26:21,806 Sea squirt. 2454 01:26:24,806 --> 01:26:26,436 The day of the 100th episode. 2455 01:26:26,537 --> 01:26:28,475 No one expected it to meet the 200th episode. 2456 01:26:28,476 --> 01:26:31,416 Congratulations on the 300th episode 2457 01:26:31,417 --> 01:26:33,176 It's 400th episode? Oh, my gosh. 2458 01:26:33,716 --> 01:26:37,487 (It's been 8 years, and the 400th episode is here.) 2459 01:26:37,686 --> 01:26:39,686 (Men on a Mission 400th Episode, Good Job) 2460 01:26:41,457 --> 01:26:43,996 (High-quality performance by "Phantom Singer...") 2461 01:26:43,997 --> 01:26:45,556 (to celebrate the 400th episode) 2462 01:26:47,266 --> 01:26:49,396 (Back to the old classroom after a while) 2463 01:26:49,697 --> 01:26:52,237 (Guess Who I Am by brothers is coming.) 2464 01:26:53,497 --> 01:26:54,906 (What's the name of the American soldier who gave me...) 2465 01:26:54,907 --> 01:26:55,966 (the first chocolate?) 2466 01:26:56,167 --> 01:26:57,306 (I see no hope in this family.) 2467 01:26:57,606 --> 01:26:58,606 (You were looking for the house deed before you were leaving home.) 2468 01:26:58,707 --> 01:27:00,676 (You only found the slave deeds.) 2469 01:27:00,947 --> 01:27:02,105 (Even before speaking,) 2470 01:27:02,106 --> 01:27:03,247 (they're ready to attack.) 2471 01:27:03,707 --> 01:27:05,516 (Bombarding with nonsense nonstop) 2472 01:27:05,816 --> 01:27:07,316 (Perfect defense) 2473 01:27:07,417 --> 01:27:08,487 (You don't eat white kimchi, do you?) 2474 01:27:08,686 --> 01:27:09,787 (Someone sucks the seasoning for you.) 2475 01:27:09,947 --> 01:27:11,287 (It's for you, Jang Hoon.) 2476 01:27:12,056 --> 01:27:13,657 (You got smashed by Orions.) 2477 01:27:13,856 --> 01:27:15,386 (No reason, only basic instincts) 2478 01:27:15,856 --> 01:27:17,697 (What's Men on a Mission? It's all about teamwork.) 2479 01:27:17,797 --> 01:27:19,297 (Since when?) 2480 01:27:19,957 --> 01:27:21,327 (The breakup match for the 400th special) 2481 01:27:21,697 --> 01:27:23,766 (The snake eyes are spiteful.) 2482 01:27:24,237 --> 01:27:26,537 (Yeong Cheol becomes a hero after 400 episodes?) 2483 01:27:27,167 --> 01:27:28,667 (Yeong Cheol is Yeong Cheol.) 2484 01:27:29,566 --> 01:27:31,676 (Sang Min gets lucky after 8 years?) 2485 01:27:32,006 --> 01:27:34,145 (Those who bet their luck on Sang Min) 2486 01:27:34,146 --> 01:27:35,706 (They break up when the water bombs blow up.) 2487 01:27:35,707 --> 01:27:37,006 (Do you want to fight? Do you want to see blood?) 2488 01:27:37,106 --> 01:27:38,577 (Now I see that it's really boring.) 2489 01:27:39,117 --> 01:27:41,516 (Who'd win if Jang Hoon and Soo Geun fight?) 2490 01:27:41,716 --> 01:27:42,716 (Let's stop playing games...) 2491 01:27:42,717 --> 01:27:44,417 (if you're going to fight.) 2492 01:27:45,087 --> 01:27:48,156 (Hwasa is here to bring Men on a Mission peace.) 2493 01:27:48,157 --> 01:27:51,497 (Will the brothers unite?) 2494 01:27:52,527 --> 01:27:54,926 (Men on a Mission) 185904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.