All language subtitles for I.Love.My.Mum.2019.BluRay.x264-YTS-YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:22,648 --> 00:00:26,378 ♪ I like that up down round round round we go ♪ 1 00:00:26,402 --> 00:00:29,923 ♪ One day I could be high one day I could be low ♪ 2 00:00:29,947 --> 00:00:34,052 ♪ Up down see this town nothing but 1000 shows ♪ 3 00:00:34,076 --> 00:00:36,429 ♪ One day I could be high one day I could be low ♪ 4 00:00:36,453 --> 00:00:41,101 ♪ I like that up down round round round we go ♪ 5 00:00:41,125 --> 00:00:43,770 ♪ One day I could be high one day I could be low ♪ 6 00:00:43,794 --> 00:00:47,524 ♪ Up down see this town nothing but 1000 shows ♪ 7 00:00:47,548 --> 00:00:49,776 Go to the next one. 8 00:00:49,800 --> 00:00:50,777 Go back now. 9 00:00:50,801 --> 00:00:52,362 There, there right there. 10 00:00:52,386 --> 00:00:53,596 Round a bit. 11 00:00:56,265 --> 00:00:59,059 Go back, there. 12 00:01:00,060 --> 00:01:01,663 Go back mom stupid shout. 13 00:01:01,687 --> 00:01:05,667 I can't hear a word you're saying so shout. 14 00:01:05,691 --> 00:01:08,587 I'm going, I'm going, I'm going, I'm going, I'm going. 15 00:01:08,611 --> 00:01:10,196 No to the left. 16 00:01:11,864 --> 00:01:14,634 Mom seriously I'm shitting myself up here. 17 00:01:14,658 --> 00:01:17,512 Please please just tell me when. 18 00:01:17,536 --> 00:01:18,805 When, that's all you gotta say is when. 19 00:01:18,829 --> 00:01:19,973 To the right. 20 00:01:23,500 --> 00:01:24,501 Yes perfect. 21 00:01:25,961 --> 00:01:27,898 Just there. 22 00:01:31,759 --> 00:01:32,927 Help, help! 23 00:01:35,679 --> 00:01:37,223 Mum, fucking mum! 24 00:01:40,226 --> 00:01:45,231 ♪ One day I could be high one day I could be low ♪ 25 00:02:03,082 --> 00:02:06,061 Calm down Ron, repeat, the game's about to start. 26 00:02:06,085 --> 00:02:06,853 Where is it? 27 00:02:06,877 --> 00:02:07,771 Where is what? 28 00:02:07,795 --> 00:02:08,835 My cheese, my camembert. 29 00:02:10,172 --> 00:02:11,691 I don't know what you wanna. 30 00:02:11,715 --> 00:02:12,526 Ou bitch, you're eating it now aren't you? 31 00:02:12,550 --> 00:02:13,860 Oh grow up. 32 00:02:13,884 --> 00:02:16,029 Give me that bit now, give me that. 33 00:02:16,053 --> 00:02:18,031 Get off me, get off me. 34 00:02:18,055 --> 00:02:19,658 - Let me have a look. - It's mine. 35 00:02:19,682 --> 00:02:21,201 That is mine. 36 00:02:21,225 --> 00:02:24,788 You're blocking my airway you little bastard. 37 00:02:24,812 --> 00:02:26,498 You need to control. 38 00:02:26,522 --> 00:02:28,833 You look at you now, look what You're fucking done bastard. 39 00:02:28,857 --> 00:02:30,734 Fucking knew it, I knew it. 40 00:02:31,527 --> 00:02:32,504 You're nasty, get off me. 41 00:02:32,528 --> 00:02:33,630 Yeah go. 42 00:02:33,654 --> 00:02:34,714 Get up. 43 00:02:49,753 --> 00:02:51,356 Come on, get up. 44 00:02:51,380 --> 00:02:52,148 Give me that. 45 00:02:52,172 --> 00:02:52,941 No. 46 00:02:52,965 --> 00:02:53,734 Give me that. 47 00:02:53,758 --> 00:02:55,026 Now you've broken it. 48 00:02:55,050 --> 00:02:56,278 This cut is mine, it's brand new. 49 00:02:56,302 --> 00:02:57,570 Sit alone watching this evening. 50 00:02:57,594 --> 00:02:58,863 Would you get up please? 51 00:02:58,887 --> 00:02:59,824 - What are you doing? - Mind getting up? 52 00:02:59,848 --> 00:03:01,157 Why? 53 00:03:01,181 --> 00:03:03,743 Get you up then, get up. 54 00:03:03,767 --> 00:03:04,786 Mum just get in the car. 55 00:03:04,810 --> 00:03:05,787 No, I don't want to. 56 00:03:05,811 --> 00:03:07,080 You're getting in the car alright. 57 00:03:07,104 --> 00:03:08,999 Just move, getin the fucking car. 58 00:03:25,247 --> 00:03:26,933 Look Ron. 59 00:03:26,957 --> 00:03:28,167 Mum shut up. 60 00:03:28,917 --> 00:03:29,770 This is ridiculous. 61 00:03:29,794 --> 00:03:31,438 I said shut your mouth. 62 00:03:31,462 --> 00:03:32,856 Well can you please just tell me where we're going? 63 00:03:32,880 --> 00:03:34,482 Yeah, shopping. 64 00:03:34,506 --> 00:03:36,067 It's 11 o'clock at night in case you hadn't noticed. 65 00:03:36,091 --> 00:03:38,361 Some petrol station that's still open. 66 00:03:38,385 --> 00:03:39,779 You're gonna get out right. 67 00:03:39,803 --> 00:03:41,865 You're gonna buy me another cheese, 68 00:03:41,889 --> 00:03:43,825 and then fuck off 'cause I'm dumping you there. 69 00:03:43,849 --> 00:03:45,869 What in pajamas? 70 00:03:45,893 --> 00:03:47,770 Oh don't you worry, \ packed your stuff. 71 00:03:50,356 --> 00:03:51,607 What about my illness? 72 00:03:52,900 --> 00:03:55,295 I mean who's gonna look after me when the cancer returns? 73 00:03:55,319 --> 00:03:57,005 Cancer, mum you've been in remission 74 00:03:57,029 --> 00:03:59,674 'or what about 12 75 00:03:59,698 --> 00:04:00,967 I think you're fine. 76 00:04:50,082 --> 00:04:51,458 Ron, oh son say. 77 00:04:56,171 --> 00:04:57,631 What happened? 78 00:04:59,842 --> 00:05:00,926 Where are we? 79 00:05:05,556 --> 00:05:06,765 We're trapped. 80 00:05:10,102 --> 00:05:13,313 I think maybe, you know, we're dead. 81 00:05:16,275 --> 00:05:17,275 Dead? 82 00:05:21,363 --> 00:05:22,363 Maybe. 83 00:05:24,283 --> 00:05:27,035 Maybe, maybe we're in limbo waiting to enter Heaven. 84 00:05:28,370 --> 00:05:29,973 Maybe we'll see father, maybe he's waiting for us up there, 85 00:05:29,997 --> 00:05:32,082 waiting to take us into his arms. 86 00:05:33,959 --> 00:05:35,478 The holy father? 87 00:05:35,502 --> 00:05:40,549 No, no my father, you know your husband. 88 00:05:41,341 --> 00:05:42,718 Oh him, no he's not dead. 89 00:05:43,635 --> 00:05:44,988 But of course he's dead. 90 00:05:45,012 --> 00:05:46,656 No he's not. 91 00:05:46,680 --> 00:05:49,993 Mum, he died when I was born, chickenpox you said. 92 00:05:50,017 --> 00:05:51,786 Might have said something didn't [? 93 00:05:51,810 --> 00:05:54,747 But you've took me to the cemetery every fucking year. 94 00:05:54,771 --> 00:05:57,584 Your mental health. 95 00:05:57,608 --> 00:06:00,462 So who the bloody hell was the stiff wobbly flowers to? 96 00:06:00,486 --> 00:06:02,088 What do I know? 97 00:06:02,112 --> 00:06:04,841 I mean it was a nice grave wasn't it? 98 00:06:04,865 --> 00:06:06,176 Well so where is he now? 99 00:06:06,200 --> 00:06:10,078 Forget the bastard, 100 00:06:11,580 --> 00:06:13,620 I suppose it don't matter now we're dead does it? 101 00:06:15,584 --> 00:06:17,503 It's weird though, if I'm dead, 102 00:06:21,673 --> 00:06:23,509 why am I still hungry? 103 00:06:25,135 --> 00:06:27,054 Oh crud, we're GNC. 104 00:06:31,099 --> 00:06:33,769 What the fuck we doing here? 105 00:06:34,770 --> 00:06:36,522 Give me your phone. 106 00:06:40,359 --> 00:06:42,921 I've only got this. 107 00:06:53,580 --> 00:06:55,808 Look at that aye. 108 00:06:55,832 --> 00:06:57,435 What color shall I have? 109 00:07:23,235 --> 00:07:26,297 There must be something inside these bloody boxes 110 00:07:29,199 --> 00:07:31,177 Ea, what the fuck? 111 00:07:31,201 --> 00:07:32,411 Oh it's lager. 112 00:07:34,454 --> 00:07:35,454 Oh lager. 113 00:07:36,290 --> 00:07:38,000 That's lager, yeah. 114 00:08:16,538 --> 00:08:17,581 Move over. 115 00:09:11,635 --> 00:09:13,845 Oh fuck, where are we Mum? 116 00:10:27,085 --> 00:10:28,688 Sorry about the wait. 117 00:10:28,712 --> 00:10:29,565 Enjoying the refreshments? 118 00:10:29,589 --> 00:10:31,774 Yes sir, yeah very much so. 119 00:10:31,798 --> 00:10:32,735 Lovely tea Mr? 120 00:10:32,759 --> 00:10:33,736 Brentwood, Henry Brentwood. 121 00:10:33,760 --> 00:10:36,529 Now we have been having some issues. 122 00:10:36,553 --> 00:10:38,531 Let me Just see if I get this straight. 123 00:10:38,555 --> 00:10:41,701 Now you say your mother was eating 124 00:10:41,725 --> 00:10:43,619 your cheese without your permission? 125 00:10:43,643 --> 00:10:46,372 Yes sir, yeah my cheese. 126 00:10:46,396 --> 00:10:47,166 Cheese. 127 00:10:47,190 --> 00:10:48,708 Yeah. 128 00:10:48,732 --> 00:10:49,626 Slightly burnt toast. 129 00:10:49,650 --> 00:10:51,294 Nice. 130 00:10:51,318 --> 00:10:53,921 And you got upset, drove to the shop to buy some more. 131 00:10:53,945 --> 00:10:56,299 Well basically the shops were closed so 132 00:10:56,323 --> 00:10:58,176 we went to a petrol station nearby the docks. 133 00:10:58,200 --> 00:11:00,052 Yeah it has everything. 134 00:11:00,076 --> 00:11:01,471 This all all happened in Tilbury right? 135 00:11:01,495 --> 00:11:03,681 'And then \you had I 136 00:11:03,705 --> 00:11:06,476 and ended up inside a container bound for Morocco. 137 00:11:06,500 --> 00:11:07,501 That's it. 138 00:11:08,627 --> 00:11:09,937 And somehow you managed to survive the six 139 00:11:09,961 --> 00:11:11,272 day trip inside a freight container. 140 00:11:11,296 --> 00:11:12,648 We were lucky we had a big bag of jelly babies. 141 00:11:12,672 --> 00:11:13,983 Yeah and the beer. 142 00:11:14,007 --> 00:11:18,553 Ah yes, Young's Rampart Triple X Special Ale. 143 00:11:19,262 --> 00:11:20,115 Hoppy but refreshing. 144 00:11:20,139 --> 00:11:21,616 Hoppy? 145 00:11:21,640 --> 00:11:22,492 Yeah hoppy. 146 00:11:22,516 --> 00:11:23,516 Splendid. 147 00:11:24,851 --> 00:11:28,456 Look we just want some new clothes and something to eat 148 00:11:28,480 --> 00:11:30,792 and passports and a flight back home. 149 00:11:30,816 --> 00:11:31,834 Speedy boarding? 150 00:11:31,858 --> 00:11:32,901 Oh yes please. 151 00:11:39,783 --> 00:11:41,660 We have a problem. 152 00:11:42,536 --> 00:11:43,805 Yeah? 153 00:11:43,829 --> 00:11:46,641 Olga Percival, your lady friend here. 154 00:11:46,665 --> 00:11:47,975 No, my mother. 155 00:11:47,999 --> 00:11:49,143 Well she is in our records. 156 00:11:49,167 --> 00:11:50,436 We have all the relevant data for her, 157 00:11:50,460 --> 00:11:52,855 passport number, national insurance. 158 00:11:52,879 --> 00:11:57,884 She is a British citizen, single, no children. 159 00:11:58,802 --> 00:12:00,488 But that's, so what are you saying? 160 00:12:00,512 --> 00:12:03,056 What I'm saying is we have no record for you, nothing. 161 00:12:06,810 --> 00:12:07,829 Mum? 162 00:12:07,853 --> 00:12:09,455 It's all perfectly simple really you just 163 00:12:09,479 --> 00:12:11,707 apply for naturalization, obtain the certificate, 164 00:12:11,731 --> 00:12:13,209 surrender the old passport, get the surrender 165 00:12:13,233 --> 00:12:15,610 certificate and then apply for a British one. 166 00:12:17,654 --> 00:12:19,048 Obtain the British passport, apply for the OCI, 167 00:12:19,072 --> 00:12:21,283 there's a little exam, and then get hold of the OCI. 168 00:12:22,951 --> 00:12:26,639 Two years, tops, should all be sorted. 169 00:12:26,663 --> 00:12:29,016 Of course by then who knows who we'll be letting in? 170 00:12:29,040 --> 00:12:30,250 Might not even be worth it. 171 00:12:31,918 --> 00:12:34,856 Sorry, sorry I don't quite get what you're saying. 172 00:12:34,880 --> 00:12:37,733 Can you just repeat everything you just said again please? 173 00:12:37,757 --> 00:12:40,194 You are not a British citizen. 174 00:12:40,218 --> 00:12:43,489 I mean we couldn't even find a birth certificate for you. 175 00:12:43,513 --> 00:12:44,408 And to be frank there are easier 176 00:12:44,432 --> 00:12:45,992 obtaining a passport. 177 00:12:46,016 --> 00:12:48,327 Mum, Mum could you please tell me what 178 00:12:48,351 --> 00:12:50,997 the bloody hell is going on here? 179 00:12:51,021 --> 00:12:53,440 I think you may be, you know. 180 00:12:54,816 --> 00:12:55,835 I might be what, adopted? 181 00:12:55,859 --> 00:12:57,402 No, of course not. 182 00:12:58,653 --> 00:13:02,508 Look, think about it, the way you are. 183 00:13:02,532 --> 00:13:03,759 You know what I mean right? 184 00:13:03,783 --> 00:13:05,076 No, no I don't. 185 00:13:07,078 --> 00:13:10,975 I think you may be French. 186 00:13:10,999 --> 00:13:13,060 French? 187 00:13:13,084 --> 00:13:14,937 What do you mean French? 188 00:13:14,961 --> 00:13:17,148 You know, from France, French. 189 00:13:17,172 --> 00:13:19,525 Mum Mum, but my name's Martin, Ron Martin. 190 00:13:19,549 --> 00:13:20,943 And how the bloody hell could I be French? 191 00:13:20,967 --> 00:13:22,028 Actually it's probably pronounced Martin. 192 00:13:22,052 --> 00:13:25,072 No it's Martin, Ron Martin. 193 00:13:25,096 --> 00:13:27,074 Ron Martin. 194 00:13:27,098 --> 00:13:30,077 - Martin. - Martin. 195 00:13:30,101 --> 00:13:30,996 Martin, Martin. 196 00:13:31,020 --> 00:13:34,665 No, no, Martin, Ron Martin. 197 00:13:34,689 --> 00:13:35,689 Martin. 198 00:13:37,108 --> 00:13:40,129 Martin, Martin, Ron Martin. 199 00:13:40,153 --> 00:13:41,631 Martin, Martin. 200 00:13:41,655 --> 00:13:43,823 Listen you pompous asshole, it's Martin. 201 00:13:49,245 --> 00:13:52,475 Oi, I don't know about him but I am a British citizen. 202 00:13:52,499 --> 00:13:54,000 I have my rights. 203 00:14:04,552 --> 00:14:07,097 Let me explain, let me explain. 204 00:14:08,556 --> 00:14:10,396 You've got to think about it, I's not that bad. 205 00:14:10,767 --> 00:14:11,662 What do you mean. 206 00:14:11,686 --> 00:14:12,954 How could it be any worse Mum? 207 00:14:12,978 --> 00:14:14,956 Honestly how could it be any worse? 208 00:14:14,980 --> 00:14:17,708 Well you could be a German. 209 00:14:17,732 --> 00:14:21,212 It was a Hindu, so we, we got the ferry to the Calais. 210 00:14:21,236 --> 00:14:25,091 And then from the ferry we got the coach 211 00:14:25,115 --> 00:14:26,884 and then I fell in love. 212 00:14:26,908 --> 00:14:29,929 Right you fell in love with a coach driver, yeah right. 213 00:14:29,953 --> 00:14:31,472 Yeah how'd you know? 214 00:14:31,496 --> 00:14:33,265 We could take it as a free holiday. 215 00:14:33,289 --> 00:14:36,060 Free holiday, free holiday my ass, Mum we are fucked. 216 00:14:36,084 --> 00:14:38,145 No we're not, I mean think about it. 217 00:14:38,169 --> 00:14:39,188 We just got to get some money, 218 00:14:39,212 --> 00:14:40,856 a cheap flight and then that's it. 219 00:14:40,880 --> 00:14:43,150 No Mum we're fucked, and we don't even have that. 220 00:14:43,174 --> 00:14:44,814 Mum we have got nothing, nothing, nothing. 221 00:14:45,719 --> 00:14:48,614 Oh will you stop being so negative? 222 00:14:48,638 --> 00:14:50,015 Ron what are we? 223 00:14:51,516 --> 00:14:52,910 Freaking geez, I don't know. 224 00:14:52,934 --> 00:14:54,245 No. 225 00:14:54,269 --> 00:14:55,496 Well then what, economic migrants? 226 00:14:55,520 --> 00:14:56,789 I ain't got a clue. 227 00:14:56,813 --> 00:14:58,833 We are British, we can overcome anything. 228 00:14:58,857 --> 00:15:00,501 We used to own this land. 229 00:15:00,525 --> 00:15:02,169 Well no, actually the French did. 230 00:15:02,193 --> 00:15:05,631 What about Saudia Arabia? 231 00:15:05,655 --> 00:15:06,632 What you mean in Lawrence of Arabia? 232 00:15:06,656 --> 00:15:08,175 What about him anyway? 233 00:15:08,199 --> 00:15:09,593 Oh yeah him, or whatever his fucking name is. 234 00:15:09,617 --> 00:15:10,512 Yeah what about him? 235 00:15:10,536 --> 00:15:12,096 Just shut up and listen. 236 00:15:12,120 --> 00:15:13,264 I have been, I'm fucking shutting up and I'm listening. 237 00:15:13,288 --> 00:15:14,488 What, what, I'm waiting, what? 238 00:15:15,582 --> 00:15:18,269 Right, just take it easy and look at this alright. 239 00:15:18,293 --> 00:15:19,937 This is where we are okay. 240 00:15:19,961 --> 00:15:21,856 So we just follow the coast to Gharbia, 241 00:15:21,880 --> 00:15:24,817 reach Tangier, swim to Gibraltar, get into Spain, 242 00:15:24,841 --> 00:15:28,529 Cordoba, llidza, Barcelona, climb the Pyrenees, 243 00:15:28,553 --> 00:15:33,284 reach Toulouse, a little bit more, and that is it. 244 00:15:33,308 --> 00:15:35,578 Great, great, and I mean how are you 245 00:15:35,602 --> 00:15:37,163 planning to do all that traveling? 246 00:15:37,187 --> 00:15:38,372 Apart from the fucking climbing and the swimming 247 00:15:38,396 --> 00:15:40,482 what are we gonna do Mum, what hitchhike? 248 00:15:41,649 --> 00:15:43,461 This is all you gotta do, and it'll work. 249 00:15:43,485 --> 00:15:46,130 Just stop it Mum, you're so embarrassing. 250 00:15:46,154 --> 00:15:47,864 Won't be when we get a lift. 251 00:15:49,074 --> 00:15:51,010 Hey, let's do this. 252 00:16:04,297 --> 00:16:05,192 Vidi, Vidi. 253 00:16:05,216 --> 00:16:07,902 Oh thank you so much Vidi. 254 00:16:07,926 --> 00:16:09,320 Me, welcome. 255 00:16:09,344 --> 00:16:10,428 Ah thank you. 256 00:16:13,348 --> 00:16:14,784 Where should I take you? 257 00:16:14,808 --> 00:16:15,808 Where to what? 258 00:16:17,185 --> 00:16:18,245 Tangier please. 259 00:16:18,269 --> 00:16:21,916 - Tangier that's a long ride. 260 00:16:21,940 --> 00:16:24,168 Well it's your lucky day. 261 00:16:24,192 --> 00:16:25,235 Yes it is. 262 00:16:26,528 --> 00:16:29,465 I took this ride, only to have to obtained, let's go. 263 00:16:29,489 --> 00:16:30,657 Let's go to Tangier. 264 00:16:34,410 --> 00:16:38,414 Mum Mum Mum this. 265 00:16:39,582 --> 00:16:41,477 How the hell are we gonna pay for this ride? 266 00:16:41,501 --> 00:16:43,437 I don't know, I'll figure something out when we get there. 267 00:16:43,461 --> 00:16:45,189 With what? 268 00:16:45,213 --> 00:16:47,274 I'll give him a blow job. 269 00:16:52,929 --> 00:16:54,323 So are you two married? 270 00:16:54,347 --> 00:16:55,699 No, no of course not. 271 00:16:55,723 --> 00:16:57,034 Do you really think I'd marry that there? 272 00:16:57,058 --> 00:16:59,537 Very lovely lady. 273 00:16:59,561 --> 00:17:01,163 So if you two are not married, 274 00:17:01,187 --> 00:17:03,374 just a little bit of the hanky panky right? 275 00:17:03,398 --> 00:17:04,440 Hank. 276 00:17:07,777 --> 00:17:09,505 So siblings. 277 00:17:09,529 --> 00:17:11,382 Yeah siblings, yeah that's right. 278 00:17:11,406 --> 00:17:13,008 That's your sister. 279 00:17:13,032 --> 00:17:15,410 She's not my, how do you know she'd be my sister? 280 00:17:16,411 --> 00:17:17,805 So what do you do then? 281 00:17:17,829 --> 00:17:20,683 We ah, we run a... 282 00:17:20,707 --> 00:17:22,852 Shipping, import and export. 283 00:17:22,876 --> 00:17:25,396 I'm married myself, have a look. 284 00:17:25,420 --> 00:17:26,897 Aye, a little boy. 285 00:17:26,921 --> 00:17:29,150 Open it all up please, come on. 286 00:17:29,174 --> 00:17:30,609 That one, seven. 287 00:17:30,633 --> 00:17:31,486 You must be a. 288 00:17:31,510 --> 00:17:33,821 A dad. 289 00:17:33,845 --> 00:17:35,072 Oh no, I mean happy. 290 00:17:35,096 --> 00:17:36,431 Yeah happy dad. 291 00:17:38,516 --> 00:17:39,994 What's your secret? 292 00:17:40,018 --> 00:17:42,079 Oh no no no, no. 293 00:17:42,103 --> 00:17:44,647 Just have to look at a woman and bang. 294 00:17:45,523 --> 00:17:46,792 What do you mean? 295 00:17:46,816 --> 00:17:48,043 You know what I mean, I'll get you pregnant 296 00:17:48,067 --> 00:17:50,087 just with my eyes, just a look and bang. 297 00:17:50,111 --> 00:17:50,838 Bang? 298 00:17:50,862 --> 00:17:51,630 Yeah. 299 00:17:51,654 --> 00:17:52,424 Bang bang bang. 300 00:17:52,448 --> 00:17:53,674 Bang bang bang yeah. 301 00:17:53,698 --> 00:17:55,551 Bang bang bang. 302 00:17:55,575 --> 00:17:58,012 Oh please shut up. 303 00:18:41,162 --> 00:18:42,681 What are you doing? 304 00:18:42,705 --> 00:18:44,725 Whoa you are quick. 305 00:18:44,749 --> 00:18:49,438 - Just leave me alone. - And you're cute, like me. 306 00:18:49,462 --> 00:18:50,981 Sometimes you have to give it time 307 00:18:51,005 --> 00:18:52,691 and extra gently you know. 308 00:18:52,715 --> 00:18:53,859 Look mate I don't care. 309 00:18:53,883 --> 00:18:55,152 What are you doing? 310 00:18:55,176 --> 00:18:56,570 I'm trying to have a piss, leave me alone. 311 00:18:56,594 --> 00:18:59,949 Hey listen to me, me and you mother we're Just having fun. 312 00:18:59,973 --> 00:19:01,492 I don't care about my Mum, you can go and do 313 00:19:01,516 --> 00:19:05,371 whatever mate, it don't mean nothing to me. 314 00:19:23,288 --> 00:19:25,999 Hey hey hey hey, hey whoa, hey. 315 00:19:45,435 --> 00:19:47,645 What are you doing, where is the cabbie? 316 00:19:49,105 --> 00:19:50,523 Having a piss. 317 00:19:52,650 --> 00:19:53,545 You've nicked the cab haven't you? 318 00:19:53,569 --> 00:19:54,986 Yeah, yeah I have yeah. 319 00:19:56,112 --> 00:19:58,215 I don't believe, you are unbelievable. 320 00:19:58,239 --> 00:20:00,009 I know why you've done this. 321 00:20:00,033 --> 00:20:02,344 Every time someone pays an interest in me, 322 00:20:02,368 --> 00:20:03,870 you do it to split us up. 323 00:20:28,978 --> 00:20:30,914 So you just follow the north 324 00:20:30,938 --> 00:20:34,043 until you get a city 325 00:20:34,067 --> 00:20:39,113 till you reach Malabata, you got that? 326 00:20:40,365 --> 00:20:41,759 Yeah listen, do you mind if we stop off 327 00:20:41,783 --> 00:20:43,010 and get something to eat first please? 328 00:20:43,034 --> 00:20:44,535 Absolutely starving. 329 00:20:50,083 --> 00:20:51,403 Alright be back in a sec. 330 00:21:06,891 --> 00:21:07,910 What are you doing in my car? 331 00:21:07,934 --> 00:21:08,934 Are you a taxi? 332 00:21:09,727 --> 00:21:10,954 Yeah I'm a taxi. 333 00:21:10,978 --> 00:21:12,873 Then go go go, go ahead, go ahead. 334 00:21:12,897 --> 00:21:13,897 Go drive. 335 00:21:15,024 --> 00:21:16,668 Which way are you going mate? 336 00:21:16,692 --> 00:21:18,420 Drive man. 337 00:21:18,444 --> 00:21:21,840 Alright. 338 00:21:26,035 --> 00:21:27,954 Where we going mate? 339 00:21:30,540 --> 00:21:32,142 Keep it straight then? 340 00:21:32,166 --> 00:21:34,210 Sorry, I'm so sorry man. 341 00:21:38,506 --> 00:21:40,341 Keep going right here? 342 00:21:41,592 --> 00:21:42,592 Whoo. 343 00:21:43,428 --> 00:21:45,596 Oh thank you very much. 344 00:21:50,768 --> 00:21:52,048 What the bloody hell do you want? 345 00:21:54,021 --> 00:21:56,875 Castle what castle, castle, castle what? 346 00:21:59,026 --> 00:22:00,921 Alright then let's do it. 347 00:22:18,629 --> 00:22:20,065 I understand, I understand straight. 348 00:22:20,089 --> 00:22:21,215 Money money money. 349 00:22:22,633 --> 00:22:26,029 Thank you. 350 00:22:26,053 --> 00:22:28,449 Thank you very much. 351 00:22:28,473 --> 00:22:32,035 My friend thank you very much, now go. 352 00:22:32,059 --> 00:22:33,704 Where we go you have to tell me, come on. 353 00:22:33,728 --> 00:22:37,124 Do I look like I'm Moroccan? 354 00:22:37,148 --> 00:22:40,169 I'm not Moro an. 355 00:22:40,193 --> 00:22:43,839 Yeah so my name is Martin, Ron Martin actually. 356 00:22:43,863 --> 00:22:45,323 I'm actually a little French. 357 00:22:46,240 --> 00:22:47,259 You like French? 358 00:22:55,082 --> 00:23:00,046 Go where we go, you tell me, which way? 359 00:23:37,458 --> 00:23:40,378 Alright you are my last job, where to? 360 00:23:43,673 --> 00:23:44,673 Shit! 361 00:23:45,716 --> 00:23:47,611 How the bloody hell did you find me? 362 00:23:47,635 --> 00:23:49,363 An Englishman in my fucking car. 363 00:23:49,387 --> 00:23:51,114 Nobody screws with my car. 364 00:23:57,144 --> 00:24:00,332 Where have you been? 365 00:24:00,356 --> 00:24:01,333 Where the bloody hell have you been? 366 00:24:01,357 --> 00:24:02,709 Re have you been? 367 00:24:02,733 --> 00:24:04,294 I've been walking around town just looking for you. 368 00:24:04,318 --> 00:24:05,587 Listen Mum you would not believe what happened to me. 369 00:24:05,611 --> 00:24:08,006 Oh really, and I been sitting here like a fucking moron. 370 00:24:08,030 --> 00:24:11,718 Don't worry, I've 371 00:24:11,742 --> 00:24:12,554 I've been driving around like a fucking lunatic. 372 00:24:12,578 --> 00:24:14,179 I've got this. 373 00:24:14,203 --> 00:24:15,806 Idiot you've got 95 dirham bees. 374 00:24:15,830 --> 00:24:16,830 That's about 375 00:24:17,748 --> 00:24:18,809 six quid. 376 00:24:18,833 --> 00:24:20,018 What do you mean six quid? 377 00:24:20,042 --> 00:24:21,353 How do you know that's. 378 00:24:21,377 --> 00:24:23,730 Because whilst you been playing cabbie 379 00:24:23,754 --> 00:24:26,024 I been sitting here all day like a moron 380 00:24:26,048 --> 00:24:30,112 learning these, currency, every fucking around the world. 381 00:24:30,136 --> 00:24:32,990 How would you fucking know, now what are we gonna do? 382 00:24:33,014 --> 00:24:34,324 Nell what are we gonna do no. 383 00:24:34,348 --> 00:24:36,517 Name a country, that is six quid. 384 00:24:38,561 --> 00:24:41,147 I tell you what we're gonna do now, hand it over. 385 00:24:42,148 --> 00:24:43,441 Hand over what? 386 00:24:44,275 --> 00:24:45,669 Fine, I'm taking it. 387 00:24:45,693 --> 00:24:47,337 What do you mean, where you going? 388 00:24:47,361 --> 00:24:48,446 To spend it. 389 00:25:16,265 --> 00:25:17,683 See, Spain's just there. 390 00:25:19,143 --> 00:25:20,728 So what do we do, swim? 391 00:25:22,521 --> 00:25:25,000 ( You wouldn't last 10 minutes. 392 00:25:25,024 --> 00:25:29,236 Well go on then, you can go first, hop on. 393 00:25:30,905 --> 00:25:35,159 Look Mum, Mum, there's something down there, look. 394 00:26:04,522 --> 00:26:08,126 ♪ I'm forever blowing bubbles 395 00:26:08,150 --> 00:26:11,838 ♪ Pretty bubbles in the air 396 00:26:11,862 --> 00:26:16,909 ♪ They fly so high they reach the sky ♪ 397 00:26:18,077 --> 00:26:22,456 ♪ Like my dreams they fade and die ♪ 398 00:26:23,290 --> 00:26:26,228 ♪ Fortune's always hiding 399 00:26:26,252 --> 00:26:30,482 ♪ I've looked everywhere 400 00:26:30,506 --> 00:26:34,569 ♪ I'm forever blowing bubbles 401 00:26:34,593 --> 00:26:38,472 ♪ Pretty bubbles in the air 402 00:26:40,599 --> 00:26:42,268 You used to sing that to me. 403 00:26:43,686 --> 00:26:45,414 Yeah I did. 404 00:27:26,896 --> 00:27:27,896 Mum. 405 00:27:28,814 --> 00:27:29,814 Mum, Mum. 406 00:27:31,317 --> 00:27:32,359 Mum wake up. 407 00:27:38,115 --> 00:27:42,804 How long have we been floating in this shitter for? 408 00:27:42,828 --> 00:27:45,039 And where the bloody hell has the Spanish coast gone? 409 00:27:53,464 --> 00:27:54,357 We're gonna help hem. 410 00:27:54,381 --> 00:27:55,193 - Help them? - Yeah. 411 00:27:55,217 --> 00:27:56,443 - Are you sure? - Yeah. 412 00:27:56,467 --> 00:27:58,820 - Come on Ron. - I don't know. 413 00:27:58,844 --> 00:28:00,363 - Come on Ron. - Mom, I'm a bit. 414 00:28:00,387 --> 00:28:02,783 - Don't worry. - I'm worried Mum. 415 00:28:02,807 --> 00:28:03,807 Are you sure? 416 00:28:04,767 --> 00:28:06,811 Come on Ron, let's go. 417 00:28:10,648 --> 00:28:13,126 Oh I'm so sorry. 418 00:28:18,072 --> 00:28:19,198 Come on then. 419 00:28:23,327 --> 00:28:24,912 Hold on, hold on. 420 00:28:29,375 --> 00:28:30,375 Mum, Mum. 421 00:28:32,127 --> 00:28:33,313 I'm so sorry. 422 00:28:33,337 --> 00:28:34,880 Mum, another woman. 423 00:28:37,007 --> 00:28:38,276 Come on darling. 424 00:28:38,300 --> 00:28:42,280 Oh my God, oh I'm so. 425 00:28:42,304 --> 00:28:43,848 Mum, Mum help, Mum! 426 00:29:27,933 --> 00:29:29,560 What do we do now? 427 00:29:32,479 --> 00:29:36,042 But Mum I'd do absolutely anything 428 00:29:36,066 --> 00:29:39,570 to have my recliner and a nice cheese roll. 429 00:29:41,071 --> 00:29:42,071 Oh you're so stupid. 430 00:29:43,908 --> 00:29:45,385 Unbelievable. 431 00:29:45,409 --> 00:29:46,970 If you had just said said sorry right 432 00:29:46,994 --> 00:29:48,138 I'd not be out here about to be eaten by sharks. 433 00:29:48,162 --> 00:29:50,539 Alright Ron, I get it alright. 434 00:29:53,918 --> 00:29:56,229 Would you look at me? 435 00:29:56,253 --> 00:29:57,064 You just cannot say it can you? 436 00:29:57,088 --> 00:29:58,106 Say what? 437 00:29:58,130 --> 00:29:59,130 The magic words. 438 00:30:00,049 --> 00:30:02,134 Abra fucking cadabra. 439 00:30:04,011 --> 00:30:05,614 Do you know what? 440 00:30:05,638 --> 00:30:07,866 This is what war's all about Mum. 441 00:30:07,890 --> 00:30:08,950 Century after century people fighting 442 00:30:08,974 --> 00:30:11,143 all because of the same bloody thing. 443 00:30:12,561 --> 00:30:13,938 What, sandwich stealers? 444 00:30:16,440 --> 00:30:19,127 Being unable to accept an apologize Mum, 445 00:30:19,151 --> 00:30:21,671 being incapable of assuming blame. 446 00:30:21,695 --> 00:30:25,759 It's about understanding and being respectful to others. 447 00:30:28,160 --> 00:30:32,098 Oh God, you truly are a bloody bloker. 448 00:30:37,378 --> 00:30:38,378 So funny. 449 00:30:48,138 --> 00:30:50,408 Ron what are you doing? 450 00:30:50,432 --> 00:30:52,535 Ron come back here. 451 00:30:52,559 --> 00:30:53,686 Alright Ron I'm sorry. 452 00:30:57,231 --> 00:30:58,231 Ron I'm sorry. 453 00:30:59,441 --> 00:31:01,568 I said I'm freaking sorry! 454 00:31:04,363 --> 00:31:08,075 Come on Mum, pedal pedal, pedal Mum, pedal. 455 00:31:43,610 --> 00:31:45,088 Shit. 456 00:31:45,112 --> 00:31:46,655 Shit, shit, shit. 457 00:31:48,032 --> 00:31:50,051 Mum, Mum, Mum, Mum. 458 00:31:50,075 --> 00:31:51,177 Ron. 459 00:31:51,201 --> 00:31:52,345 Mum, Mum, Mum I can't move. 460 00:31:52,369 --> 00:31:53,346 Ron? 461 00:31:53,370 --> 00:31:55,581 Shit, shit, oh shit. 462 00:31:56,749 --> 00:31:58,143 - Oh my God. - Mum. 463 00:31:58,167 --> 00:32:01,813 My God Ron neither can I. 464 00:32:01,837 --> 00:32:03,047 Ron I can't move. 465 00:32:04,715 --> 00:32:06,258 Mum help, help! 466 00:32:07,551 --> 00:32:09,762 - Help, help! - Help, help! 467 00:32:15,851 --> 00:32:17,227 Ron are you still there? 468 00:32:19,938 --> 00:32:22,167 No, no Mum I'm not I've just gone for a quick walk. 469 00:32:22,191 --> 00:32:24,085 But don't worry I'll be later. 470 00:32:24,109 --> 00:32:25,444 It's not funny. 471 00:32:26,904 --> 00:32:29,299 I can't even feel my arms and legs anymore. 472 00:32:29,323 --> 00:32:30,967 What do want me to do about it Mum? 473 00:32:30,991 --> 00:32:32,886 What do you want a massage. 474 00:32:32,910 --> 00:32:34,679 Come to me I'll give you a fucking massage. 475 00:32:37,081 --> 00:32:39,517 Wait, don't fuck, do you really think this is appropriate? 476 00:32:40,793 --> 00:32:42,145 Help, help! 477 00:32:42,169 --> 00:32:44,421 - Help, help! - Help, help! 478 00:33:04,525 --> 00:33:06,443 What a crap holiday. 479 00:33:07,653 --> 00:33:09,964 I need to get to tomorrow I need my medicati. 480 00:33:09,988 --> 00:33:11,031 What medication? 481 00:33:12,241 --> 00:33:15,386 My selecta, luvox, paxon, and prozac. 482 00:33:15,410 --> 00:33:18,098 It's just the stuff I take to cope with you. 483 00:33:18,122 --> 00:33:20,374 Yeah so let me give you a natural alternative. 484 00:33:21,875 --> 00:33:23,937 What is it you don't get Mum? 485 00:33:23,961 --> 00:33:26,439 Okay Ron, let's not lose it okay? 486 00:33:26,463 --> 00:33:27,774 I mean we've got to stick together 487 00:33:27,798 --> 00:33:29,734 if 'we want to get out of this mess. 488 00:33:29,758 --> 00:33:30,801 I'm done with you. 489 00:33:32,845 --> 00:33:34,489 Now listen wait. 490 00:33:34,513 --> 00:33:36,533 I mean don't you fucking want to end up and be a Brit again, 491 00:33:36,557 --> 00:33:39,143 and get your birth certificate, and meet your father? 492 00:33:39,977 --> 00:33:41,371 What did you just say? 493 00:33:41,395 --> 00:33:42,729 You heard me. 494 00:33:43,605 --> 00:33:44,375 My father? 495 00:33:44,399 --> 00:33:45,667 Yes, your father. 496 00:33:45,691 --> 00:33:46,585 But you don't know where he is. 497 00:33:46,609 --> 00:33:48,419 Oh I do, he's in Calais. 498 00:33:48,443 --> 00:33:49,796 What Calais? 499 00:33:49,820 --> 00:33:51,297 Well yeah that's what I see in the letters he sends. 500 00:33:51,321 --> 00:33:52,465 Birthday and stuff. 501 00:33:52,489 --> 00:33:55,468 Hang on, he sends me letters on my birthday? 502 00:33:55,492 --> 00:33:56,970 Every year with the money. 503 00:33:56,994 --> 00:33:58,888 What money? 504 00:33:58,912 --> 00:34:00,640 For nappies and stuff. 505 00:34:00,664 --> 00:34:02,332 Mum, I'm 21. 506 00:34:03,542 --> 00:34:06,688 Listen right, I want me money, and I want my father. 507 00:34:06,712 --> 00:34:09,440 And what a bloody hell is he doing in Calais? 508 00:34:09,464 --> 00:34:11,192 I don't know, I mean he's working on fish markets 509 00:34:11,216 --> 00:34:13,260 or dealing with refugees like us. 510 00:34:16,555 --> 00:34:17,555 Hey. 511 00:34:18,891 --> 00:34:20,726 You want to go and 512 00:34:23,520 --> 00:34:25,564 Stick with me and I'll think about it. 513 00:34:27,107 --> 00:34:29,169 Forget it, now way. 514 00:34:29,193 --> 00:34:32,696 I swore I would never ever do that again, no way. 515 00:34:34,239 --> 00:34:38,869 ♪ I'll give you one night only for your eyes only ♪ 516 00:34:40,704 --> 00:34:45,709 > Oh oh oh. 517 00:34:47,252 --> 00:34:49,856 ♪ Like an eagle in the sky you can't control it ♪ 518 00:34:49,880 --> 00:34:51,274 ♪ There's a magic in my eyes 519 00:34:51,298 --> 00:34:55,612 ♪ And I can't stop it burning down ♪ 520 00:34:55,636 --> 00:34:56,946 ♪ On the edge of tonight 521 00:34:56,970 --> 00:34:59,574 ♪ 'Cause tomorrow we'll be owning the world ♪ 522 00:34:59,598 --> 00:35:04,561 ♪ You know like pure white gold ♪ 523 00:35:06,438 --> 00:35:11,485 ♪ I'll give you one night only for your eyes only ♪ 524 00:35:13,111 --> 00:35:17,634 ♪ Forever forever forever 525 00:35:17,658 --> 00:35:22,746 ♪ This is how we burn 526 00:35:23,664 --> 00:35:26,833 ♪ This is how we burn 527 00:35:32,756 --> 00:35:34,508 Wow, wow wow wow. 528 00:35:36,677 --> 00:35:38,571 Wow ladies and gentlemen. 529 00:35:38,595 --> 00:35:42,575 For the rest of the folks in the place, fantastic. 530 00:35:42,599 --> 00:35:46,955 Wow wow wow, now remember, you don't forget to vote. 531 00:35:46,979 --> 00:35:49,082 So give me your tickets, very important. 532 00:35:49,106 --> 00:35:51,876 Pineapple up here on the bar, make them count. 533 00:35:51,900 --> 00:35:55,838 Now then, this is what we're waiting for. 534 00:35:55,862 --> 00:35:58,299 This next contestant needs no introduction. 535 00:35:58,323 --> 00:36:01,368 She is the magnificent, the majestic. 536 00:36:55,213 --> 00:36:58,943 Fuck, say Mum what are you so happy about? 537 00:36:58,967 --> 00:37:01,219 Can't you hear the way they're cheering her? 538 00:37:03,805 --> 00:37:08,852 You know son, sometimes all you need in life is a pen. 539 00:37:13,940 --> 00:37:15,859 What do you mean pen? 540 00:37:18,904 --> 00:37:19,904 Now get a pen, 541 00:37:21,281 --> 00:37:22,908 I'll check our names, 542 00:37:24,451 --> 00:37:27,996 and you drop them in the fucking pineapple. 543 00:37:51,061 --> 00:37:52,330 Sounds like we all night! 544 00:37:56,066 --> 00:37:57,919 Can I have just that one more round of applause 545 00:37:57,943 --> 00:37:59,223 for all of our acts this evening? 546 00:38:04,950 --> 00:38:08,262 Now then, now then, quiet quiet. 547 00:38:08,286 --> 00:38:10,765 Here is that time of the night. 548 00:38:10,789 --> 00:38:15,103 We're gonna find out who's 000 Euro prize 549 00:38:15,127 --> 00:38:20,173 for the 20th anniversary of our Magic Singing Competition. 550 00:38:21,341 --> 00:38:24,386 Now the votes have been counted and verified. 551 00:38:29,433 --> 00:38:30,451 And in this lovely gold envelope 552 00:38:30,475 --> 00:38:32,412 right here I have the winner. 553 00:38:32,436 --> 00:38:34,122 You ready? 554 00:38:34,146 --> 00:38:35,856 Can I get a drum roll? 555 00:38:39,401 --> 00:38:40,944 And the winner is. 556 00:38:43,989 --> 00:38:45,883 Paloma Benitez! 557 00:38:58,170 --> 00:39:00,547 What the hell did you do? 558 00:39:01,923 --> 00:39:03,192 I marked the freaking cards 559 00:39:03,216 --> 00:39:05,236 and I put them in the apple like you said. 560 00:39:05,260 --> 00:39:07,554 I said fucking pineapple. 561 00:39:10,015 --> 00:39:11,057 You idiot. 562 00:39:14,227 --> 00:39:15,770 Hey, whoo yeah. 563 00:39:22,068 --> 00:39:23,671 Congratulations. 564 00:39:25,071 --> 00:39:28,009 So you here for a few days? 565 00:39:28,033 --> 00:39:32,263 No, no we're stuck in this shit hole with no place to go. 566 00:39:32,287 --> 00:39:34,640 No hotel, no place, no? 567 00:39:34,664 --> 00:39:36,225 No we don't either. 568 00:39:36,249 --> 00:39:38,752 We just dig a hole In the sand like a tortoise 569 00:39:44,216 --> 00:39:45,258 He's a little bit slow. 570 00:39:46,301 --> 00:39:48,696 Slow, I like slow yeah. 571 00:39:48,720 --> 00:39:50,656 Listen here sweet y yeah, why don't you just 572 00:39:50,680 --> 00:39:52,116 leave us alone and take your tits and ass with you. 573 00:39:52,140 --> 00:39:53,850 Now just fuck off. 574 00:39:55,685 --> 00:39:56,538 A\ - Okay. 575 00:39:56,562 --> 00:39:57,729 No stay, stay, stay. 576 00:39:59,481 --> 00:40:04,528 Listen to him, stay stay, the matching man. 577 00:40:05,320 --> 00:40:06,631 Can't you just see the bitch. 578 00:40:06,655 --> 00:40:08,174 Just up and 579 00:40:08,198 --> 00:40:09,258 you've been putting this off? 580 00:40:09,282 --> 00:40:10,177 Is it just to piss me off or have you 581 00:40:10,201 --> 00:40:11,969 got some sort of higher purpose? 582 00:40:11,993 --> 00:40:13,245 No higher purpose no. 583 00:40:16,164 --> 00:40:17,249 You're funny yeah. 584 00:40:19,668 --> 00:40:20,668 Come. 585 00:40:21,795 --> 00:40:23,296 Yes, I have a bed. 586 00:40:24,881 --> 00:40:25,651 A bed? 587 00:40:25,675 --> 00:40:26,984 Yeah a bed. 588 00:40:54,786 --> 00:40:55,786 My house. 589 00:40:57,831 --> 00:40:58,915 Is that it? 590 00:41:02,502 --> 00:41:03,628 We love it. 591 00:41:37,829 --> 00:41:39,473 What are you some kind of hippie? 592 00:41:46,004 --> 00:41:46,940 You smoke pot? 593 00:41:46,964 --> 00:41:48,214 Mother mother, mother please. 594 00:41:52,427 --> 00:41:53,970 Score some pot. 595 00:42:00,560 --> 00:42:02,288 Here. 596 00:42:02,312 --> 00:42:03,312 Smoke. 597 00:42:04,481 --> 00:42:05,523 You too? 598 00:42:08,610 --> 00:42:09,694 To the beach. 599 00:42:12,572 --> 00:42:13,572 Vamonos. 600 00:42:29,506 --> 00:42:32,717 Ck and roll mus. 601 00:42:34,678 --> 00:42:42,678 ♪ You give me your love you give me your love ♪ 602 00:42:48,650 --> 00:42:53,238 ♪ Won't you give me baby I need it yeah ♪ 603 00:43:00,495 --> 00:43:03,540 And I like your eyes, they are so big. 604 00:43:05,792 --> 00:43:08,646 If we had children together they'd be so beautiful. 605 00:43:08,670 --> 00:43:09,855 What? 606 00:43:09,879 --> 00:43:10,691 Tell me about you. 607 00:43:10,715 --> 00:43:12,525 Me? 608 00:43:14,509 --> 00:43:19,556 Well it seems that I'm not always who I thought I was. 609 00:43:25,478 --> 00:43:26,478 Well I'm, 610 00:43:27,188 --> 00:43:28,565 I'm not a Brit. 611 00:43:31,401 --> 00:43:32,777 Of course you are British. 612 00:43:34,696 --> 00:43:38,509 Drink beer, and more beer, 613 00:43:38,533 --> 00:43:41,202 and get a walk, and look both ways. 614 00:43:46,458 --> 00:43:47,667 Just forget about it. 615 00:43:49,836 --> 00:43:51,171 I work in telemarketing. 616 00:43:52,505 --> 00:43:53,505 In tele? 617 00:43:54,507 --> 00:43:58,696 See hello, ring ring, ring ring. 618 00:44:00,805 --> 00:44:02,616 Hello Miss I understand you must be 619 00:44:02,640 --> 00:44:04,517 at least 87 years old is that correct? 620 00:44:05,310 --> 00:44:06,936 Fantastic, fantastic. 621 00:44:09,147 --> 00:44:10,624 Would you be interested in our 622 00:44:10,648 --> 00:44:12,042 lifelong health insurance offer? 623 00:44:12,066 --> 00:44:14,545 Honestly, it's not too late. 624 00:44:14,569 --> 00:44:16,279 Poor people, that's. 625 00:44:17,322 --> 00:44:20,176 It's not, it's not. 626 00:44:20,200 --> 00:44:21,427 Yeah it is. 627 00:44:21,451 --> 00:44:23,179 It's not, I don't ac 628 00:44:23,203 --> 00:44:24,764 my job glad like that to be honest. 629 00:44:24,788 --> 00:44:27,516 I see my job being more like a therapist. 630 00:44:27,540 --> 00:44:28,540 No honestly. 631 00:44:29,876 --> 00:44:33,606 People who would always, under pressure, 632 00:44:33,630 --> 00:44:36,192 trapped in their jobs, pisse off with their loved ones, 633 00:44:36,216 --> 00:44:38,218 or their neighbors, or their bosses, 634 00:44:39,636 --> 00:44:42,055 or even the dick head who drives too slow in the fast lane. 635 00:44:44,724 --> 00:44:46,768 Well that's where I come in, I call them up. 636 00:44:48,686 --> 00:44:51,856 They insult me, they let it rip, they slam the phone down. 637 00:44:52,941 --> 00:44:54,627 Then suddenly they actually feel 638 00:44:54,651 --> 00:44:56,027 much better by themselves. 639 00:45:00,907 --> 00:45:01,907 You're crazy. 640 00:45:02,700 --> 00:45:03,743 I like it. 641 00:45:06,746 --> 00:45:07,789 Yes? 642 00:45:10,124 --> 00:45:13,336 So, so what about you? 643 00:45:15,213 --> 00:45:16,213 Me? 644 00:45:19,092 --> 00:45:22,804 I just want 10 sing, you know, touch people's hearts. 645 00:45:25,265 --> 00:45:26,909 But I also ring ring ring. 646 00:45:26,933 --> 00:45:30,746 Wait you're also on the racket making phone calls? 647 00:45:30,770 --> 00:45:33,314 No Carino, mine a solicitor. 648 00:45:35,650 --> 00:45:37,902 Ring ring ring. 649 00:45:39,404 --> 00:45:40,404 Ah yes, yes. 650 00:45:57,255 --> 00:45:59,549 I don't understand a word but I love it. 651 00:46:00,800 --> 00:46:04,989 Ah I'm never gonna make it here you know. 652 00:46:05,013 --> 00:46:09,618 I've been doing that for two years, and for what? 653 00:46:09,642 --> 00:46:12,955 No come please, please come to England with me. 654 00:46:12,979 --> 00:46:15,440 Honestly with your voice, your accent. 655 00:46:16,858 --> 00:46:21,070 I could get you a job anywhere. 656 00:46:24,866 --> 00:46:26,075 You're crazy. 657 00:46:30,413 --> 00:46:32,415 You're a crazy guy with a big heart. 658 00:46:52,393 --> 00:46:53,393 Mum. 659 00:47:09,410 --> 00:47:10,662 Mum, Mum, Mum. 660 00:47:15,041 --> 00:47:17,102 I don't care just let me see my mother. 661 00:47:17,126 --> 00:47:18,187 I don't care about your good, I don't care 662 00:47:18,211 --> 00:47:21,065 'cause I want to see my mother okay. 663 00:47:21,089 --> 00:47:22,608 I want to see my mother! 664 00:47:22,632 --> 00:47:25,569 You will see your mother in the morning. 665 00:47:25,593 --> 00:47:27,154 I don't want to see my mother in the morning. 666 00:47:27,178 --> 00:47:28,322 I need to see my mother now! 667 00:47:35,603 --> 00:47:36,956 I don't speak Spanigh, talk to me in English. 668 00:47:36,980 --> 00:47:37,998 Talk to me in English. 669 00:47:38,022 --> 00:47:39,333 I need to see my mother now, I need my mother. 670 00:47:39,357 --> 00:47:41,752 Go home, go the fucking home okay. 671 00:47:41,776 --> 00:47:44,380 I'm fucking tired of you, so go home and relax. 672 00:47:44,404 --> 00:47:46,006 Me go home. 673 00:47:46,030 --> 00:47:47,758 Go the fucking home. 674 00:47:47,782 --> 00:47:49,218 Go home, you want to tell me to go home? 675 00:47:49,242 --> 00:47:50,136 Go home. 676 00:47:50,160 --> 00:47:51,220 Home, I'll give you home. 677 00:48:12,557 --> 00:48:13,742 I just want to see my mother. 678 00:48:13,766 --> 00:48:15,035 She's in good hands. 679 00:48:15,059 --> 00:48:16,829 That bastard, he told me to go home. 680 00:48:16,853 --> 00:48:18,133 So what is he supposed to say? 681 00:48:23,401 --> 00:48:26,070 You know on my fucking Birthday one year right. 682 00:48:27,196 --> 00:48:30,241 I had this huge huge bust up with her. 683 00:48:31,617 --> 00:48:36,706 So what I done was I packed my bags and 684 00:48:37,457 --> 00:48:38,708 well I told her to go to hell. 685 00:48:40,918 --> 00:48:41,813 And then when she saw me going 686 00:48:41,837 --> 00:48:44,255 through the door, she collapsed. 687 00:48:45,840 --> 00:48:49,594 The next day was probably 1e worst day in my life. 688 00:48:52,263 --> 00:48:54,599 The doctor found something in her small intestine. 689 00:48:57,769 --> 00:48:58,769 It was a tumor. 690 00:49:01,230 --> 00:49:02,440 She has cancer? 691 00:49:05,026 --> 00:49:07,880 Night after night I'd lie awake trying to figure out 692 00:49:07,904 --> 00:49:10,215 how I could take ck all the horrible 693 00:49:10,239 --> 00:49:12,158 horrible things I've said and done but, 694 00:49:14,368 --> 00:49:15,368 I couldn't. 695 00:49:17,955 --> 00:49:18,955 I felt so alone. 696 00:49:22,043 --> 00:49:25,981 You're here with me now, $0 go easy on yourself. 697 00:49:28,049 --> 00:49:32,613 Know, I leave my parents 12 years ago. 698 00:49:34,222 --> 00:49:38,768 And I telephone twice, to ask for dinero, money. 699 00:49:41,270 --> 00:49:43,523 I'm sure you had your reasons. 700 00:49:44,315 --> 00:49:45,358 Selfish. 701 00:49:46,317 --> 00:49:48,420 All I'm trying to say is that you, 702 00:49:48,444 --> 00:49:50,004 you know. 703 00:49:53,157 --> 00:49:56,828 You perfecto, you perfecto. 704 00:49:59,372 --> 00:50:00,414 What? 705 00:50:03,960 --> 00:50:05,002 You see that sign? 706 00:50:07,505 --> 00:50:09,399 Chapel second floor. 707 00:50:09,423 --> 00:50:12,343 Want to confess before you die of nose blood? 708 00:50:15,763 --> 00:50:17,390 Fuck it, fuck it. 709 00:50:19,016 --> 00:50:21,662 Marry me, go on marry me. 710 00:50:23,855 --> 00:50:25,165 No I'm serious marry me. 711 00:50:26,108 --> 00:50:27,376 Seriously why not? 712 00:50:27,400 --> 00:50:29,336 Marry me, come on please marry me. 713 00:50:30,528 --> 00:50:33,573 Look English right, do you understand? 714 00:50:34,490 --> 00:50:38,870 Let's get married, let's do it, why not? 715 00:50:40,997 --> 00:50:43,517 It's not funny. 716 00:50:43,541 --> 00:50:44,750 I'm serious, marry me. 717 00:50:46,377 --> 00:50:49,547 Look fuck it, just do it, marry me. 718 00:50:59,640 --> 00:51:00,826 Do you Ron Martin 719 00:51:00,850 --> 00:51:03,495 I'm sorry it's Martin. 720 00:51:03,519 --> 00:51:04,538 Mar? 721 00:51:04,562 --> 00:51:05,747 Yeah Martin. 722 00:51:05,771 --> 00:51:06,771 Martin? 723 00:51:09,442 --> 00:51:13,422 Do you Ron Martin, take this woman, 724 00:51:13,446 --> 00:51:15,966 Paloma Benitez, to be your lawfully wedded wife, 725 00:51:15,990 --> 00:51:19,118 to love and cherish for better or for worse? 726 00:51:25,541 --> 00:51:27,269 Look. 727 00:51:27,293 --> 00:51:32,340 I've got some clothes for you, very nice, very nice clothes. 728 00:51:35,134 --> 00:51:36,134 You okay Mum? 729 00:51:37,595 --> 00:51:38,638 Open the card. 730 00:51:40,181 --> 00:51:44,101 Open it Mum go on, go on open it go on. 731 00:51:56,822 --> 00:51:59,992 You'll need your photo for the passport. 732 00:52:04,789 --> 00:52:05,831 How, what? 733 00:52:08,209 --> 00:52:09,811 How did you do this? 734 00:52:09,835 --> 00:52:13,357 Amigos I've got friends in town. 735 00:52:13,381 --> 00:52:18,278 I pay all the price this good money, all I have. 736 00:52:18,302 --> 00:52:21,865 They're legit Mum, I used mine in the registry office. 737 00:52:21,889 --> 00:52:23,849 Me and Paloma we're officially married. 738 00:52:31,650 --> 00:52:32,692 What? 739 00:52:33,818 --> 00:52:35,653 Cheese. 740 00:52:46,455 --> 00:52:47,455 Look Mum. 741 00:52:48,374 --> 00:52:49,768 What's this? 742 00:52:49,792 --> 00:52:52,670 I sold my wheels ♪ I rent a car, you a 743 00:52:57,550 --> 00:52:59,945 Hang on wait wait wait, wait. 744 00:52:59,969 --> 00:53:02,948 What about Paloma, isn't she coming with us? 745 00:53:02,972 --> 00:53:06,868 I have to sort some things you know, pay camping site. 746 00:53:06,892 --> 00:53:11,939 And in two or three weeks I ' will be in Englatara. 747 00:53:13,107 --> 00:53:15,877 And in two to three days Mum, we'll be home. 748 00:53:15,901 --> 00:53:16,671 Happy? 749 00:53:16,695 --> 00:53:17,796 Yeah. 750 00:53:55,858 --> 00:53:58,003 Whoo, we're going home. 751 00:54:03,157 --> 00:54:06,970 & This is how we burn. 752 00:54:06,994 --> 00:54:08,079 Goodbye. 753 00:54:10,623 --> 00:54:11,767 Yes. 754 00:54:11,791 --> 00:54:15,169 I'm so happy Mum, I can't believe it. 755 00:54:38,943 --> 00:54:40,504 What's happening Mum? 756 00:54:40,528 --> 00:54:42,631 I don't know maybe they're looking for terrorists. 757 00:54:42,655 --> 00:54:46,551 Maybe we should get passports ready, here you go. 758 00:54:48,327 --> 00:54:50,371 Take it easy Mum please. 759 00:54:51,414 --> 00:54:52,974 Can you get a move on? 760 00:54:52,998 --> 00:54:54,291 We've got jobs to go to. 761 00:54:55,418 --> 00:54:57,604 Mum, Mum you're gonna get us arrested. 762 00:54:57,628 --> 00:54:58,897 Could you just slow down? 763 00:55:04,385 --> 00:55:05,654 For fuck's sake Mum please. 764 00:55:05,678 --> 00:55:08,073 Just stop it would you please, stop it? 765 00:55:08,097 --> 00:55:09,616 But I like it. 766 00:55:10,558 --> 00:55:11,493 Stop it. 767 00:55:11,517 --> 00:55:12,411 Like it. 768 00:55:12,435 --> 00:55:13,370 Could you stop it please? 769 00:55:13,394 --> 00:55:14,287 Like it. 770 00:55:14,311 --> 00:55:15,247 Mum please just stop it. 771 00:55:15,271 --> 00:55:16,081 Like it. 772 00:55:16,105 --> 00:55:17,040 Stop it. 773 00:55:17,064 --> 00:55:17,959 Like it. 774 00:55:17,983 --> 00:55:19,000 Could you stop doing that? 775 00:55:19,024 --> 00:55:20,127 Mum can you just stop doing that? 776 00:55:20,151 --> 00:55:21,420 Mum stop it. 777 00:55:21,444 --> 00:55:23,204 You like it, you like it, you like it, you... 778 00:55:23,946 --> 00:55:25,090 Are you that much of an idiot? 779 00:55:25,114 --> 00:55:26,716 Stop it alright. 780 00:55:26,740 --> 00:55:28,860 Mum Mum alright don't blow that, just stop it Mum Mum! 781 00:55:40,629 --> 00:55:41,629 Mum. 782 00:55:43,883 --> 00:55:45,009 At the fuck is this shit? 783 00:55:48,137 --> 00:55:50,198 Take a guess. 784 00:55:50,222 --> 00:55:52,742 Who the bloody hell put this shit in the car Mum? 785 00:55:52,766 --> 00:55:53,809 Take another guess. 786 00:55:57,980 --> 00:55:59,791 We've got to get out of here Ron. 787 00:55:59,815 --> 00:56:02,085 I'm serious we've 788 00:56:02,109 --> 00:56:03,109 I A Ran? Ron, Ron? 789 00:56:03,861 --> 00:56:04,963 I thought she was the one. 790 00:56:04,987 --> 00:56:06,067 I thought she loved me Mum. 791 00:56:07,698 --> 00:56:11,344 Listen Ron, the world's a fucking bitch alright. 792 00:56:11,368 --> 00:56:12,912 Fuck it and move. 793 00:56:15,247 --> 00:56:18,977 Fuck get out of here, get our of here now. 794 00:56:43,567 --> 00:56:45,212 I feel terrible Mum. 795 00:56:45,236 --> 00:56:46,403 I feel all crumbly inside. 796 00:56:47,571 --> 00:56:49,615 I don't know what to do. 797 00:56:51,325 --> 00:56:53,661 Let it go just take a breather and 798 00:56:55,162 --> 00:56:57,164 walk away from it and just let it go. 799 00:56:59,959 --> 00:57:02,187 I've never felt like this before. 800 00:57:02,211 --> 00:57:06,483 How long will it take to get this out of me? 801 00:57:06,507 --> 00:57:09,069 I got this feeling inside me Mum. 802 00:57:15,683 --> 00:57:17,977 Why did she do that to me, why? 803 00:57:21,855 --> 00:57:24,834 First of all you're gonna feel in denial, 804 00:57:24,858 --> 00:57:27,152 and then you'll feel all pissed off and then, 805 00:57:28,737 --> 00:57:30,322 and then a spot of depression. 806 00:57:31,282 --> 00:57:32,449 Finally you'll a 807 00:57:34,785 --> 00:57:37,454 you'll accept you're a fucking muppet. 808 00:57:43,335 --> 00:57:46,213 Now, have you got our passports? 809 00:57:51,760 --> 00:57:53,804 Oh you idiot, not again. 810 00:58:48,359 --> 00:58:51,463 Well so where the bloody hell are we now? 811 00:58:51,487 --> 00:58:52,464 Wait Mum, come let's just take the car. 812 00:58:52,488 --> 00:58:54,382 No we can't, they'd be looking for us. 813 00:58:54,406 --> 00:58:56,450 What's your plan then? 814 00:58:57,910 --> 00:58:59,578 Have a look, the Pyrenees. 815 00:59:01,497 --> 00:59:02,350 I really hope you're not thinking 816 00:59:02,374 --> 00:59:03,975 what I think you're thinking. 817 00:59:03,999 --> 00:59:06,519 France is just somewhere down there. 818 00:59:06,543 --> 00:59:07,543 Down there? 819 00:59:08,128 --> 00:59:09,672 Somewhere down there? 820 00:59:10,464 --> 00:59:12,901 Down fucking where Mum? 821 00:59:12,925 --> 00:59:16,154 What that street there, just to the right of it? 822 00:59:16,178 --> 00:59:19,431 Mother we are never ever gonna make that. 823 00:59:27,523 --> 00:59:28,292 Mum? 824 00:59:28,316 --> 00:59:29,900 Yes, let's ramble. 825 00:59:38,367 --> 00:59:39,427 I'm walking fucking too. 826 00:59:39,451 --> 00:59:41,012 Can you just pace yourself please? 827 00:59:41,036 --> 00:59:43,515 'Cause the faster we walk the sooner we get there. 828 01:00:12,776 --> 01:00:13,819 Mum. 829 01:00:16,822 --> 01:00:17,822 Mum? 830 01:01:11,460 --> 01:01:12,687 Hold on. 831 01:01:12,711 --> 01:01:15,088 I have to go to the ladies. 832 01:01:27,559 --> 01:01:28,870 I don't fucking believe it. 833 01:01:28,894 --> 01:01:29,913 Oh for fuck's sake you got me a fright. 834 01:01:29,937 --> 01:01:31,164 Where the bloody hell did you get that from? 835 01:01:31,188 --> 01:01:32,749 I got it from your. 836 01:01:32,773 --> 01:01:34,751 Just throw it away Mum, seriously just throw it away. 837 01:01:34,775 --> 01:01:36,753 Are you crazy? 838 01:01:36,777 --> 01:01:39,464 This shit will get us to France in no time. 839 01:01:54,211 --> 01:01:55,211 France. 840 01:02:13,814 --> 01:02:14,874 Listen. 841 01:02:36,712 --> 01:02:37,712 Mum. 842 01:02:38,755 --> 01:02:40,024 Mum. 843 01:02:47,055 --> 01:02:49,868 Come here, come here, come here. 844 01:03:19,171 --> 01:03:21,566 I've got money, and a little bit left over. 845 01:03:21,590 --> 01:03:23,234 Mum those kids looked like they were about eight, 846 01:03:23,258 --> 01:03:25,528 You're so wrong, you should act older Mum. 847 01:03:25,552 --> 01:03:28,781 Yeah shouldn't have probably did that. 848 01:03:28,805 --> 01:03:29,700 You know what we should do 849 01:03:29,724 --> 01:03:31,034 now we're in France don't you? 850 01:03:31,058 --> 01:03:35,145 Get a car, and a bite to eat. 851 01:03:52,704 --> 01:03:54,974 I don't know what he's saying but what a lovely accent. 852 01:03:54,998 --> 01:03:59,169 Whatever you choose is all simply delicious, delicious. 853 01:04:00,462 --> 01:04:03,173 Delicious. 854 01:04:04,299 --> 01:04:05,276 Delicious. 855 01:04:05,300 --> 01:04:07,970 Delicious, madam is delicious. 856 01:04:09,930 --> 01:04:12,408 Can you please, please don't encourage her? 857 01:04:12,432 --> 01:04:13,475 Delicious. 858 01:04:16,895 --> 01:04:21,417 Listen, mother, she an have the mutton. 859 01:04:21,441 --> 01:04:22,919 And I'll have the cassoulet please. 860 01:04:22,943 --> 01:04:27,990 - (Cassoulet, mutton in foreign language) 861 01:04:29,616 --> 01:04:31,702 - Delicious. - Delicious. 862 01:04:33,161 --> 01:04:34,931 Sorry mate can you just bring the bloody food alright. 863 01:04:34,955 --> 01:04:36,724 Yeah I think we get the point right. 864 01:04:36,748 --> 01:04:39,185 Delicious, delicious. 865 01:04:39,209 --> 01:04:40,228 Delicious. 866 01:04:40,252 --> 01:04:41,294 Delicious. 867 01:04:42,379 --> 01:04:43,481 Can you just, everyone's looking at me. 868 01:04:43,505 --> 01:04:45,340 An you stop it please? 869 01:04:49,177 --> 01:04:51,155 Those were simply delicious. 870 01:04:51,179 --> 01:04:53,223 Stop Mum, don't, just stop please. 871 01:04:54,016 --> 01:04:55,767 Listen, listen Mum. 872 01:04:57,144 --> 01:05:00,188 We need to stop at Calais, sort out my documents, 873 01:05:02,774 --> 01:05:04,192 and then meet father. 874 01:05:06,069 --> 01:05:07,362 Listen, what do you say? 875 01:05:08,280 --> 01:05:09,549 I need to go and powder me nose. 876 01:05:09,573 --> 01:05:10,842 Mum, Mum please d do this to me please. 877 01:05:10,866 --> 01:05:11,866 Please Mum. 878 01:05:19,666 --> 01:05:23,563 Oh excuse me I'm looking for the ladies. 879 01:05:23,587 --> 01:05:25,255 Let me show you. 880 01:06:10,550 --> 01:06:12,445 So, what's for pudding? 881 01:06:12,469 --> 01:06:14,572 I thought you already had yours. 882 01:06:14,596 --> 01:06:16,515 Listen Ron don't be such a pain okay. 883 01:06:18,058 --> 01:06:19,368 I'll take you to see your father on one condition. 884 01:06:19,392 --> 01:06:21,436 Listen, anything you say, anything. 885 01:06:22,979 --> 01:06:25,690 Well after you see him, and you sort out your papers, 886 01:06:27,150 --> 01:06:29,361 you promise me that you never ever mention him again. 887 01:06:30,904 --> 01:06:33,424 Bill please, bill. 888 01:06:34,491 --> 01:06:37,220 No no, no no madam, no no madam madam madam. 889 01:06:39,371 --> 01:06:43,017 No no no take it and just buy yourself something nice. 890 01:06:43,041 --> 01:06:46,187 Shit shit, look look. 891 01:06:46,211 --> 01:06:47,313 What? 892 01:06:47,337 --> 01:06:49,381 No look. 893 01:06:51,091 --> 01:06:53,402 Tell me, translate. 894 01:06:53,426 --> 01:06:55,196 Tell me what they're saying please, explain. 895 01:06:55,220 --> 01:06:58,265 Trafficking drug, drug traffickers. 896 01:06:59,432 --> 01:07:04,563 They have dismantled a ring and the chap has been, 897 01:07:05,856 --> 01:07:10,402 the chap I mean the chief, the chief has been arrested. 898 01:07:11,361 --> 01:07:12,839 And they're looking for the two others. 899 01:07:12,863 --> 01:07:17,617 Fernando, Fernando something, and the girl... 900 01:07:18,076 --> 01:07:19,076 Yeah the girl. 901 01:07:21,079 --> 01:07:22,890 Maria, Maria what? 902 01:07:22,914 --> 01:07:26,168 Apparently they use tourists, 903 01:07:29,087 --> 01:07:33,008 idiots to move the drugs from Spain to Europa. 904 01:07:33,800 --> 01:07:35,111 Idiots? 905 01:07:35,135 --> 01:07:39,931 Idiots. 906 01:07:46,521 --> 01:07:47,521 Nuts, nuts. 907 01:07:49,608 --> 01:07:54,654 Morons, morons. 908 01:08:00,035 --> 01:08:01,578 Leave me alone. 909 01:08:37,364 --> 01:08:38,633 Can you stop doing that 910 01:08:38,657 --> 01:08:39,551 and concentrate on the road please? 911 01:08:39,575 --> 01:08:40,593 I'm just checking alright. 912 01:08:40,617 --> 01:08:42,053 It's a hired car Ron. 913 01:08:42,077 --> 01:08:43,536 So 'was the other one Mum. 914 01:08:46,456 --> 01:08:48,333 No no I'm just really nervous alright. 915 01:08:49,292 --> 01:08:50,372 What if he doesn't like me? 916 01:08:51,461 --> 01:08:53,356 What if he doesn't like me? 917 01:08:53,380 --> 01:08:54,798 Be a man for once. 918 01:08:58,677 --> 01:09:03,366 Go on ask me something. 919 01:09:03,390 --> 01:09:04,683 Alright, alright I will. 920 01:09:06,184 --> 01:09:07,727 Why did Dad really leave us? 921 01:09:12,774 --> 01:09:16,194 Sick of shit, dickhead, wife deserter. 922 01:09:19,656 --> 01:09:22,760 No I can't see it, clunker, no it's not here. 923 01:09:22,784 --> 01:09:25,304 But oh hold on, there is something here. 924 01:09:25,328 --> 01:09:26,871 Leave me alone. 925 01:09:31,376 --> 01:09:33,104 I know why Dad left us, it's because of you. 926 01:09:33,128 --> 01:09:35,773 It's of the way you are right, it's your entire being, 927 01:09:35,797 --> 01:09:37,817 that disgusting way your fucking brain works. 928 01:09:37,841 --> 01:09:39,986 You're fucked up right, you're a fucking nightmare package. 929 01:09:40,010 --> 01:09:43,781 No one, no one, absolutely no one could put up with you, 930 01:09:43,805 --> 01:09:45,515 Alright not even a fucking saint. 931 01:10:05,702 --> 01:10:08,747 You get this into your thick head. 932 01:10:10,332 --> 01:10:12,917 I'm doing this for you, not for me. 933 01:10:15,879 --> 01:10:17,898 Mum I'm really sorry, I didn't mean that. 934 01:10:17,922 --> 01:10:20,717 Oh no you're not, you're fucking not sorry at all. 935 01:10:22,886 --> 01:10:24,864 Let me tell you something. 936 01:10:24,888 --> 01:10:26,574 The day you stop judging people will be 937 01:10:26,598 --> 01:10:29,327 the day they stop judging you, and then maybe, 938 01:10:29,351 --> 01:10:32,354 just maybe you can join the party. 939 01:10:36,649 --> 01:10:38,127 What party? 940 01:10:38,151 --> 01:10:39,962 Engine crank 941 01:11:00,048 --> 01:11:01,609 Surely this is not it. 942 01:11:01,633 --> 01:11:03,944 You sure this is the right place? 943 01:11:03,968 --> 01:11:05,404 Let's get this over and done with. 944 01:11:12,227 --> 01:11:14,038 [Alfred} Olga? 945 01:11:14,062 --> 01:11:15,062 Alf? 946 01:11:18,024 --> 01:11:18,793 You look... 947 01:11:18,817 --> 01:11:19,586 Older? 948 01:11:19,610 --> 01:11:20,985 Yeah well, so do you. 949 01:11:25,073 --> 01:11:27,075 You must be Ron, come on. 950 01:11:27,992 --> 01:11:28,992 Oh my God. 951 01:11:29,994 --> 01:11:30,889 Dad? 952 01:11:30,913 --> 01:11:31,931 Right yeah okay you got... 953 01:11:31,955 --> 01:11:32,849 No no no no no no. 954 01:11:32,873 --> 01:11:35,726 Meet the family, stay for lunch. 955 01:11:35,750 --> 01:11:36,936 Please. 956 01:11:36,960 --> 01:11:38,560 Please come in, come, come in, come in. 957 01:11:56,396 --> 01:11:57,623 French people love their dogs. 958 01:11:57,647 --> 01:11:59,959 They're actually really good for the soul. 959 01:11:59,983 --> 01:12:03,629 Listen to you, the dog expert, good for the soul. 960 01:12:03,653 --> 01:12:05,339 I'm just stating a 'well known fact. 961 01:12:05,363 --> 01:12:06,882 They do bring happiness. 962 01:12:06,906 --> 01:12:07,991 Maybe you should get one. 963 01:12:11,953 --> 01:12:13,997 Let me introduce you to my lovely wife. 964 01:12:15,206 --> 01:12:16,249 Shannelle. 965 01:12:17,167 --> 01:12:20,646 I see. 966 01:12:20,670 --> 01:12:21,670 Hey. 967 01:12:25,175 --> 01:12:28,279 This is our love 968 01:12:30,430 --> 01:12:31,407 What's his name? 969 01:12:31,431 --> 01:12:33,159 Oh she's a bitch. 970 01:12:33,183 --> 01:12:34,684 We call her Olga. 971 01:12:46,613 --> 01:12:48,424 Fucking bitch. 972 01:12:48,448 --> 01:12:50,050 Here we go. 973 01:12:53,077 --> 01:12:54,430 Just have a sense of humor 's sake Mum seriously. 974 01:12:54,454 --> 01:12:56,849 Look what you've done to me, look what you've done, 975 01:12:56,873 --> 01:12:58,350 you've just embarrassed me down there, seriously. 976 01:12:58,374 --> 01:13:01,061 You can fuck off right, fuck off. 977 01:13:01,085 --> 01:13:02,104 Just shut your mouth Mum. 978 01:13:02,128 --> 01:13:03,522 No you shut yours. 979 01:13:03,546 --> 01:13:05,586 Seriously, what have you just done to me down there? 980 01:13:06,216 --> 01:13:07,568 I haven't seen the boy sense he was born. 981 01:13:07,592 --> 01:13:08,944 Don't do this to me. 982 01:13:08,968 --> 01:13:11,054 I want this woman out of my house. 983 01:13:15,225 --> 01:13:16,494 You like it Ron? 984 01:13:16,518 --> 01:13:17,411 It's lovely, thank you. 985 01:13:17,435 --> 01:13:18,435 Good. 986 01:13:29,989 --> 01:13:31,199 Don't you enjoy the soup? 987 01:13:33,326 --> 01:13:35,328 Or do you want some chips? 988 01:13:39,165 --> 01:13:41,042 You lot are a bunch of wankers. 989 01:13:42,293 --> 01:13:44,146 Why don't you ask that pratt why we came here 990 01:13:44,170 --> 01:13:45,964 and then we can just piss off? 991 01:13:50,677 --> 01:13:51,946 No no let her be, let her be. 992 01:13:51,970 --> 01:13:54,347 She needs time to adjust, and you too. 993 01:13:56,975 --> 01:13:59,411 We've had a really terrible few days Dad. 994 01:13:59,435 --> 01:14:01,539 I'm really really sorry for her behavior. 995 01:14:01,563 --> 01:14:04,333 Dad, you let him call you Dad? 996 01:14:04,357 --> 01:14:06,293 I'm his father, he can call me Dad if he wants to. 997 01:14:06,317 --> 01:14:08,254 Perfect, and why not Papa? 998 01:14:08,278 --> 01:14:09,279 At an idiot. 999 01:14:11,155 --> 01:14:13,366 Tell you what son, never get married. 1000 01:14:15,326 --> 01:14:16,762 What is it you need? 1001 01:14:16,786 --> 01:14:17,786 Tell me. 1002 01:14:19,622 --> 01:14:22,268 You're a bitchy little shit isn't ya? 1003 01:14:22,292 --> 01:14:25,336 Have a drink with me, we both deserve it. 1004 01:14:28,715 --> 01:14:30,526 We'll sort it out. 1005 01:14:30,550 --> 01:14:33,070 I will speak to the company lawyers to give us a hand. 1006 01:14:33,094 --> 01:14:35,406 You will get your birth certificate. 1007 01:14:35,430 --> 01:14:36,639 It should take no time. 1008 01:14:37,724 --> 01:14:38,493 Happy? 1009 01:14:38,517 --> 01:14:39,994 - Yeah. - Good. 1010 01:14:40,018 --> 01:14:40,786 Yeah I'm really happy yeah. 1011 01:14:40,810 --> 01:14:41,810 Perfect. 1012 01:14:43,354 --> 01:14:44,331 It's a new start. 1013 01:14:44,355 --> 01:14:46,792 That's what I want. 1014 01:14:46,816 --> 01:14:48,443 Good, that's good. 1015 01:15:38,493 --> 01:15:39,535 Oh my God. 1016 01:15:45,541 --> 01:15:50,481 Olga Olga. 1017 01:15:50,505 --> 01:15:55,027 Olga, Olga, oh my god, my dog, what are you doing? 1018 01:16:04,185 --> 01:16:06,789 Oh my God leave him alone, leave my dog alone. 1019 01:16:06,813 --> 01:16:09,625 Oh my God what are you doing? 1020 01:16:09,649 --> 01:16:10,834 Leave my dog alone. 1021 01:16:10,858 --> 01:16:12,836 Olga, oh God my dog is gone. 1022 01:16:12,860 --> 01:16:13,860 Olga! 1023 01:16:17,615 --> 01:16:18,967 Baby, she must be okay. 1024 01:16:18,991 --> 01:16:22,078 God you're amazing. 1025 01:16:24,580 --> 01:16:26,624 Thank you, oh thank you. 1026 01:16:33,589 --> 01:16:34,484 I mean what did happen to him? 1027 01:16:34,508 --> 01:16:36,551 He was an absolute loser before. 1028 01:16:37,677 --> 01:16:39,613 He was he was working for Transit Travel, 1029 01:16:39,637 --> 01:16:41,573 my father's company. 1030 01:16:41,597 --> 01:16:44,618 The bastard got me pregnant, that's it 1031 01:16:44,642 --> 01:16:46,370 I don't know what I was thinking. 1032 01:16:46,394 --> 01:16:47,288 Doesn't surprise me at all. 1033 01:16:47,312 --> 01:16:48,997 So he's still a loser then? 1034 01:16:49,021 --> 01:16:50,666 What have you got? 1035 01:16:50,690 --> 01:16:51,690 What I've got. 1036 01:16:53,526 --> 01:16:55,754 ♪ Da da da da da 1037 01:16:55,778 --> 01:16:56,778 Here they are. 1038 01:16:58,698 --> 01:16:59,741 How did? 1039 01:17:00,700 --> 01:17:02,010 Really? 1040 01:17:02,034 --> 01:17:03,679 Is that real? 1041 01:17:03,703 --> 01:17:07,599 Oh well we had to bribe a few people but yes they are. 1042 01:17:07,623 --> 01:17:09,935 Honestly Dad, thank you so much. 1043 01:17:09,959 --> 01:17:11,979 Thank you very much. 1044 01:17:12,003 --> 01:17:13,731 Thank you so much, cheers to that. 1045 01:17:13,755 --> 01:17:15,715 Thinks, I mean thanks not thinks, I mean thanks. 1046 01:17:19,719 --> 01:17:21,763 Now you can travel legally. 1047 01:17:22,597 --> 01:17:23,639 You know what? 1048 01:17:25,683 --> 01:17:26,683 Son. 1049 01:17:29,812 --> 01:17:30,582 Olga. 1050 01:17:30,606 --> 01:17:31,647 Yes? 1051 01:17:36,611 --> 01:17:38,756 Stay with us, stay with me. 1052 01:17:39,740 --> 01:17:40,782 What? 1053 01:17:41,741 --> 01:17:42,825 Just a few weeks. 1054 01:17:44,035 --> 01:17:45,578 See if you like it here. 1055 01:17:46,829 --> 01:17:49,641 He can even stay a couple of months. 1056 01:17:49,665 --> 01:17:50,560 Really? 1057 01:17:50,584 --> 01:17:52,060 Yeah and your mother can come 1058 01:17:52,084 --> 01:17:54,128 and visit us anytime she wants to, yeah. 1059 01:17:55,630 --> 01:17:56,839 You know what? 1060 01:17:58,591 --> 01:18:02,070 I want to be a good, a real father to you. 1061 01:18:02,094 --> 01:18:03,864 A 'what, sorry Alfred? 1062 01:18:03,888 --> 01:18:06,325 I missed that, I didn't get what you just said. 1063 01:18:06,349 --> 01:18:07,243 No you heard it. 1064 01:18:07,267 --> 01:18:08,452 No I didn't, I missed it. 1065 01:18:08,476 --> 01:18:09,370 Just let him speak. 1066 01:18:09,394 --> 01:18:10,812 What do you say son? 1067 01:18:13,856 --> 01:18:16,710 Well, I'd love to. 1068 01:18:16,734 --> 01:18:19,904 Shannelle chuckles. 1069 01:18:20,738 --> 01:18:21,840 Thank you. 1070 01:18:21,864 --> 01:18:22,883 No Mum I don't. 1071 01:18:22,907 --> 01:18:24,468 No don't worry I'm going. 1072 01:18:24,492 --> 01:18:25,844 I'm gonna turn in. 1073 01:18:25,868 --> 01:18:27,679 I'm gonna take this with me, and I've had enough. 1074 01:18:27,703 --> 01:18:28,722 Mum I didn't mean it like that. 1075 01:18:28,746 --> 01:18:30,998 Have a good time, have a good time. 1076 01:18:42,844 --> 01:18:44,822 Listen I'm sorry, you don't have to say anything. 1077 01:18:44,846 --> 01:18:45,888 I was out of place. 1078 01:18:47,098 --> 01:18:49,326 I have no right to ask him anything, 1079 01:18:49,350 --> 01:18:53,729 take him away from his Mum, from you. 1080 01:18:56,691 --> 01:18:57,691 Nice. 1081 01:19:06,117 --> 01:19:07,910 Oh my God. 1082 01:19:10,955 --> 01:19:14,584 Oh no, oh no no no no no, no not again. 1083 01:19:16,377 --> 01:19:20,065 Worried, we're French. 1084 01:19:20,089 --> 01:19:24,444 ♪ Hold on hold on hold on hold on ♪ 1085 01:19:24,468 --> 01:19:29,074 ♪ Together we'll keep breathing ♪ 1086 01:19:29,098 --> 01:19:34,145 ♪ So just hold on hold on hold on hold on ♪ 1087 01:19:37,064 --> 01:19:41,670 ♪ Together we'll keep breathing ♪ 1088 01:19:41,694 --> 01:19:46,490 ♪ So just hold on hold on hold on hold on ♪ 1089 01:19:57,126 --> 01:19:58,126 You wanna stay? 1090 01:19:59,503 --> 01:20:00,503 Now you can. 1091 01:20:02,423 --> 01:20:04,359 Look I'm going home. 1092 01:20:12,058 --> 01:20:15,954 ♪ I like that up down round round round we go ♪ 1093 01:20:15,978 --> 01:20:19,416 ♪ One day I could be high one day I could be low ♪ 1094 01:20:19,440 --> 01:20:23,128 ♪ Up down see this town nothing but 1000 shows ♪ 1095 01:20:23,152 --> 01:20:26,006 ♪ One day I could be high one day I could be low ♪ 1096 01:20:26,030 --> 01:20:30,385 ♪ Up down round round round we go ♪ 1097 01:20:30,409 --> 01:20:33,055 ♪ One day I could be high one day I could be low ♪ 1098 01:20:33,079 --> 01:20:37,476 ♪ Up down see this town nothing but 1000 shows ♪ 1099 01:20:37,500 --> 01:20:39,978 ♪ One day I could be high one day I could be low ♪ 1100 01:20:40,002 --> 01:20:42,940 ♪ Up down round round round we go ♪ 1101 01:20:42,964 --> 01:20:45,025 Oi, wait, sit down a minute. 1102 01:20:45,049 --> 01:20:46,526 What Mum, what? 1103 01:20:46,550 --> 01:20:48,177 What do you see? 1104 01:20:49,220 --> 01:20:52,324 A 1967 a film, I don't know. 1105 01:20:52,348 --> 01:20:53,742 Look deeper. 1106 01:20:53,766 --> 01:20:55,077 Yeah it's our house Mum. 1107 01:20:55,101 --> 01:20:57,037 Look please can'we do this some other time? 1108 01:20:57,061 --> 01:20:59,873 We've been driving for hours and I'm desperate for a piss. 1109 01:20:59,897 --> 01:21:01,375 I see a new beginning. 1110 01:21:01,399 --> 01:21:04,044 No more getting pissed off with each other and no more lies. 1111 01:21:04,068 --> 01:21:05,462 I definitely second that, come on. 1112 01:21:05,486 --> 01:21:07,047 Oh Ron. 1113 01:21:07,071 --> 01:21:08,090 What Mum. 1114 01:21:08,114 --> 01:21:09,591 Ron come here I've got something to tell you. 1115 01:21:09,615 --> 01:21:12,010 Alright well can 1116 01:21:12,034 --> 01:21:14,120 I'm not ill, I never was. 1117 01:21:15,955 --> 01:21:17,182 What do you mean? 1118 01:21:17,206 --> 01:21:18,749 The cancer Ron, I never had it. 1119 01:21:20,084 --> 01:21:21,478 I was just frightened of being left alone. 1120 01:21:21,502 --> 01:21:23,814 Figured you'd leave me the same way your father did. 1121 01:21:23,838 --> 01:21:26,757 So I lied to you, I faked it to stop you from running away. 1122 01:21:28,009 --> 01:21:30,278 Mum, Mum Mum what are you talking about? 1123 01:21:30,302 --> 01:21:31,738 I was in the hospital with you when 1124 01:21:31,762 --> 01:21:33,865 you had the op, it don't make no... 1125 01:21:33,889 --> 01:21:36,243 Gall bladder, the second time was kidney stones. 1126 01:21:36,267 --> 01:21:39,955 Lost all your hair. 1127 01:21:39,979 --> 01:21:41,331 I made you a bloody hat 'cause you lost all your hair. 1128 01:21:41,355 --> 01:21:44,209 It was Antonio the hair dresser, a perm gone wrong. 1129 01:21:44,233 --> 01:21:45,502 A perm? 1130 01:21:45,526 --> 01:21:46,795 Yes, they mixed the activator with 1131 01:21:46,819 --> 01:21:49,030 the neutralizer and the whole thing exploded. 1132 01:21:52,491 --> 01:21:53,261 You lied to me. 1133 01:21:53,285 --> 01:21:55,095 Well no no, no no, no. 1134 01:21:55,119 --> 01:21:57,222 I mean it started off a small lie and it just... 1135 01:21:57,246 --> 01:21:58,557 Small? 1136 01:21:58,581 --> 01:22:00,559 Yeah and it just got bigger. 1137 01:22:00,583 --> 01:22:02,519 I don't believe it. 1138 01:22:02,543 --> 01:22:03,438 It's alright. 1139 01:22:03,462 --> 01:22:04,712 I need to go. 1140 01:22:08,215 --> 01:22:12,446 Hold on, listen Ron, the bad News is I've been an ass 1141 01:22:12,470 --> 01:22:14,906 but the good news is I'm not going to... 1142 01:23:17,118 --> 01:23:19,596 Oh Ron. 1143 01:23:19,620 --> 01:23:21,932 Ron! 1144 01:24:33,485 --> 01:24:35,338 Hey, hey. 1145 01:24:35,362 --> 01:24:38,967 Leave my son alone. 79129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.