Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:22,648 --> 00:00:26,378
♪ I like that up down
round round round we go ♪
1
00:00:26,402 --> 00:00:29,923
♪ One day I could be high
one day I could be low ♪
2
00:00:29,947 --> 00:00:34,052
♪ Up down see this town
nothing but 1000 shows ♪
3
00:00:34,076 --> 00:00:36,429
♪ One day I could be high
one day I could be low ♪
4
00:00:36,453 --> 00:00:41,101
♪ I like that up down
round round round we go ♪
5
00:00:41,125 --> 00:00:43,770
♪ One day I could be high
one day I could be low ♪
6
00:00:43,794 --> 00:00:47,524
♪ Up down see this town
nothing but 1000 shows ♪
7
00:00:47,548 --> 00:00:49,776
Go to the next one.
8
00:00:49,800 --> 00:00:50,777
Go back now.
9
00:00:50,801 --> 00:00:52,362
There, there right there.
10
00:00:52,386 --> 00:00:53,596
Round a bit.
11
00:00:56,265 --> 00:00:59,059
Go back, there.
12
00:01:00,060 --> 00:01:01,663
Go back mom stupid shout.
13
00:01:01,687 --> 00:01:05,667
I can't hear a word
you're saying so shout.
14
00:01:05,691 --> 00:01:08,587
I'm going, I'm going, I'm
going, I'm going, I'm going.
15
00:01:08,611 --> 00:01:10,196
No to the left.
16
00:01:11,864 --> 00:01:14,634
Mom seriously I'm
shitting myself up here.
17
00:01:14,658 --> 00:01:17,512
Please please just tell me when.
18
00:01:17,536 --> 00:01:18,805
When, that's all you
gotta say is when.
19
00:01:18,829 --> 00:01:19,973
To the right.
20
00:01:23,500 --> 00:01:24,501
Yes perfect.
21
00:01:25,961 --> 00:01:27,898
Just there.
22
00:01:31,759 --> 00:01:32,927
Help, help!
23
00:01:35,679 --> 00:01:37,223
Mum, fucking mum!
24
00:01:40,226 --> 00:01:45,231
♪ One day I could be high
one day I could be low ♪
25
00:02:03,082 --> 00:02:06,061
Calm down Ron, repeat,
the game's about to start.
26
00:02:06,085 --> 00:02:06,853
Where is it?
27
00:02:06,877 --> 00:02:07,771
Where is what?
28
00:02:07,795 --> 00:02:08,835
My cheese, my camembert.
29
00:02:10,172 --> 00:02:11,691
I don't know what you wanna.
30
00:02:11,715 --> 00:02:12,526
Ou bitch, you're
eating it now aren't you?
31
00:02:12,550 --> 00:02:13,860
Oh grow up.
32
00:02:13,884 --> 00:02:16,029
Give me that bit
now, give me that.
33
00:02:16,053 --> 00:02:18,031
Get off me, get off me.
34
00:02:18,055 --> 00:02:19,658
- Let me have a look.
- It's mine.
35
00:02:19,682 --> 00:02:21,201
That is mine.
36
00:02:21,225 --> 00:02:24,788
You're blocking my airway
you little bastard.
37
00:02:24,812 --> 00:02:26,498
You need to control.
38
00:02:26,522 --> 00:02:28,833
You look at you now, look what
You're fucking done bastard.
39
00:02:28,857 --> 00:02:30,734
Fucking knew it, I knew it.
40
00:02:31,527 --> 00:02:32,504
You're nasty, get off me.
41
00:02:32,528 --> 00:02:33,630
Yeah go.
42
00:02:33,654 --> 00:02:34,714
Get up.
43
00:02:49,753 --> 00:02:51,356
Come on, get up.
44
00:02:51,380 --> 00:02:52,148
Give me that.
45
00:02:52,172 --> 00:02:52,941
No.
46
00:02:52,965 --> 00:02:53,734
Give me that.
47
00:02:53,758 --> 00:02:55,026
Now you've broken it.
48
00:02:55,050 --> 00:02:56,278
This cut is mine,
it's brand new.
49
00:02:56,302 --> 00:02:57,570
Sit alone watching this evening.
50
00:02:57,594 --> 00:02:58,863
Would you get up please?
51
00:02:58,887 --> 00:02:59,824
- What are you doing?
- Mind getting up?
52
00:02:59,848 --> 00:03:01,157
Why?
53
00:03:01,181 --> 00:03:03,743
Get you up then, get up.
54
00:03:03,767 --> 00:03:04,786
Mum just get in the car.
55
00:03:04,810 --> 00:03:05,787
No, I don't want to.
56
00:03:05,811 --> 00:03:07,080
You're getting
in the car alright.
57
00:03:07,104 --> 00:03:08,999
Just move, getin
the fucking car.
58
00:03:25,247 --> 00:03:26,933
Look Ron.
59
00:03:26,957 --> 00:03:28,167
Mum shut up.
60
00:03:28,917 --> 00:03:29,770
This is ridiculous.
61
00:03:29,794 --> 00:03:31,438
I said shut your mouth.
62
00:03:31,462 --> 00:03:32,856
Well can you please just
tell me where we're going?
63
00:03:32,880 --> 00:03:34,482
Yeah, shopping.
64
00:03:34,506 --> 00:03:36,067
It's 11 o'clock at night
in case you hadn't noticed.
65
00:03:36,091 --> 00:03:38,361
Some petrol station
that's still open.
66
00:03:38,385 --> 00:03:39,779
You're gonna get out right.
67
00:03:39,803 --> 00:03:41,865
You're gonna buy
me another cheese,
68
00:03:41,889 --> 00:03:43,825
and then fuck off 'cause
I'm dumping you there.
69
00:03:43,849 --> 00:03:45,869
What in pajamas?
70
00:03:45,893 --> 00:03:47,770
Oh don't you worry,
\ packed your stuff.
71
00:03:50,356 --> 00:03:51,607
What about my illness?
72
00:03:52,900 --> 00:03:55,295
I mean who's gonna look after
me when the cancer returns?
73
00:03:55,319 --> 00:03:57,005
Cancer, mum you've
been in remission
74
00:03:57,029 --> 00:03:59,674
'or what about 12
75
00:03:59,698 --> 00:04:00,967
I think you're fine.
76
00:04:50,082 --> 00:04:51,458
Ron, oh son say.
77
00:04:56,171 --> 00:04:57,631
What happened?
78
00:04:59,842 --> 00:05:00,926
Where are we?
79
00:05:05,556 --> 00:05:06,765
We're trapped.
80
00:05:10,102 --> 00:05:13,313
I think maybe, you
know, we're dead.
81
00:05:16,275 --> 00:05:17,275
Dead?
82
00:05:21,363 --> 00:05:22,363
Maybe.
83
00:05:24,283 --> 00:05:27,035
Maybe, maybe we're in limbo
waiting to enter Heaven.
84
00:05:28,370 --> 00:05:29,973
Maybe we'll see father, maybe
he's waiting for us up there,
85
00:05:29,997 --> 00:05:32,082
waiting to take
us into his arms.
86
00:05:33,959 --> 00:05:35,478
The holy father?
87
00:05:35,502 --> 00:05:40,549
No, no my father,
you know your husband.
88
00:05:41,341 --> 00:05:42,718
Oh him, no he's not dead.
89
00:05:43,635 --> 00:05:44,988
But of course he's dead.
90
00:05:45,012 --> 00:05:46,656
No he's not.
91
00:05:46,680 --> 00:05:49,993
Mum, he died when I was
born, chickenpox you said.
92
00:05:50,017 --> 00:05:51,786
Might have said
something didn't [?
93
00:05:51,810 --> 00:05:54,747
But you've took me to the
cemetery every fucking year.
94
00:05:54,771 --> 00:05:57,584
Your mental health.
95
00:05:57,608 --> 00:06:00,462
So who the bloody hell was
the stiff wobbly flowers to?
96
00:06:00,486 --> 00:06:02,088
What do I know?
97
00:06:02,112 --> 00:06:04,841
I mean it was a nice
grave wasn't it?
98
00:06:04,865 --> 00:06:06,176
Well so where is he now?
99
00:06:06,200 --> 00:06:10,078
Forget the bastard,
100
00:06:11,580 --> 00:06:13,620
I suppose it don't matter
now we're dead does it?
101
00:06:15,584 --> 00:06:17,503
It's weird though, if I'm dead,
102
00:06:21,673 --> 00:06:23,509
why am I still hungry?
103
00:06:25,135 --> 00:06:27,054
Oh crud, we're GNC.
104
00:06:31,099 --> 00:06:33,769
What the fuck we doing here?
105
00:06:34,770 --> 00:06:36,522
Give me your phone.
106
00:06:40,359 --> 00:06:42,921
I've only got this.
107
00:06:53,580 --> 00:06:55,808
Look at that aye.
108
00:06:55,832 --> 00:06:57,435
What color shall I have?
109
00:07:23,235 --> 00:07:26,297
There must be something
inside these bloody boxes
110
00:07:29,199 --> 00:07:31,177
Ea, what the fuck?
111
00:07:31,201 --> 00:07:32,411
Oh it's lager.
112
00:07:34,454 --> 00:07:35,454
Oh lager.
113
00:07:36,290 --> 00:07:38,000
That's lager, yeah.
114
00:08:16,538 --> 00:08:17,581
Move over.
115
00:09:11,635 --> 00:09:13,845
Oh fuck, where are we Mum?
116
00:10:27,085 --> 00:10:28,688
Sorry about the wait.
117
00:10:28,712 --> 00:10:29,565
Enjoying the refreshments?
118
00:10:29,589 --> 00:10:31,774
Yes sir, yeah very much so.
119
00:10:31,798 --> 00:10:32,735
Lovely tea Mr?
120
00:10:32,759 --> 00:10:33,736
Brentwood, Henry Brentwood.
121
00:10:33,760 --> 00:10:36,529
Now we have been
having some issues.
122
00:10:36,553 --> 00:10:38,531
Let me Just see if
I get this straight.
123
00:10:38,555 --> 00:10:41,701
Now you say your
mother was eating
124
00:10:41,725 --> 00:10:43,619
your cheese without
your permission?
125
00:10:43,643 --> 00:10:46,372
Yes sir, yeah my cheese.
126
00:10:46,396 --> 00:10:47,166
Cheese.
127
00:10:47,190 --> 00:10:48,708
Yeah.
128
00:10:48,732 --> 00:10:49,626
Slightly burnt toast.
129
00:10:49,650 --> 00:10:51,294
Nice.
130
00:10:51,318 --> 00:10:53,921
And you got upset, drove to
the shop to buy some more.
131
00:10:53,945 --> 00:10:56,299
Well basically the
shops were closed so
132
00:10:56,323 --> 00:10:58,176
we went to a petrol
station nearby the docks.
133
00:10:58,200 --> 00:11:00,052
Yeah it has everything.
134
00:11:00,076 --> 00:11:01,471
This all all happened
in Tilbury right?
135
00:11:01,495 --> 00:11:03,681
'And then \you had I
136
00:11:03,705 --> 00:11:06,476
and ended up inside a
container bound for Morocco.
137
00:11:06,500 --> 00:11:07,501
That's it.
138
00:11:08,627 --> 00:11:09,937
And somehow you managed
to survive the six
139
00:11:09,961 --> 00:11:11,272
day trip inside a
freight container.
140
00:11:11,296 --> 00:11:12,648
We were lucky we had a
big bag of jelly babies.
141
00:11:12,672 --> 00:11:13,983
Yeah and the beer.
142
00:11:14,007 --> 00:11:18,553
Ah yes, Young's Rampart
Triple X Special Ale.
143
00:11:19,262 --> 00:11:20,115
Hoppy but refreshing.
144
00:11:20,139 --> 00:11:21,616
Hoppy?
145
00:11:21,640 --> 00:11:22,492
Yeah hoppy.
146
00:11:22,516 --> 00:11:23,516
Splendid.
147
00:11:24,851 --> 00:11:28,456
Look we just want some new
clothes and something to eat
148
00:11:28,480 --> 00:11:30,792
and passports and
a flight back home.
149
00:11:30,816 --> 00:11:31,834
Speedy boarding?
150
00:11:31,858 --> 00:11:32,901
Oh yes please.
151
00:11:39,783 --> 00:11:41,660
We have a problem.
152
00:11:42,536 --> 00:11:43,805
Yeah?
153
00:11:43,829 --> 00:11:46,641
Olga Percival, your
lady friend here.
154
00:11:46,665 --> 00:11:47,975
No, my mother.
155
00:11:47,999 --> 00:11:49,143
Well she is in our records.
156
00:11:49,167 --> 00:11:50,436
We have all the
relevant data for her,
157
00:11:50,460 --> 00:11:52,855
passport number,
national insurance.
158
00:11:52,879 --> 00:11:57,884
She is a British citizen,
single, no children.
159
00:11:58,802 --> 00:12:00,488
But that's, so
what are you saying?
160
00:12:00,512 --> 00:12:03,056
What I'm saying is we have
no record for you, nothing.
161
00:12:06,810 --> 00:12:07,829
Mum?
162
00:12:07,853 --> 00:12:09,455
It's all perfectly
simple really you just
163
00:12:09,479 --> 00:12:11,707
apply for naturalization,
obtain the certificate,
164
00:12:11,731 --> 00:12:13,209
surrender the old
passport, get the surrender
165
00:12:13,233 --> 00:12:15,610
certificate and then
apply for a British one.
166
00:12:17,654 --> 00:12:19,048
Obtain the British
passport, apply for the OCI,
167
00:12:19,072 --> 00:12:21,283
there's a little exam, and
then get hold of the OCI.
168
00:12:22,951 --> 00:12:26,639
Two years, tops,
should all be sorted.
169
00:12:26,663 --> 00:12:29,016
Of course by then who knows
who we'll be letting in?
170
00:12:29,040 --> 00:12:30,250
Might not even be worth it.
171
00:12:31,918 --> 00:12:34,856
Sorry, sorry I don't quite
get what you're saying.
172
00:12:34,880 --> 00:12:37,733
Can you just repeat everything
you just said again please?
173
00:12:37,757 --> 00:12:40,194
You are not a British citizen.
174
00:12:40,218 --> 00:12:43,489
I mean we couldn't even find
a birth certificate for you.
175
00:12:43,513 --> 00:12:44,408
And to be frank there are easier
176
00:12:44,432 --> 00:12:45,992
obtaining a passport.
177
00:12:46,016 --> 00:12:48,327
Mum, Mum could you
please tell me what
178
00:12:48,351 --> 00:12:50,997
the bloody hell
is going on here?
179
00:12:51,021 --> 00:12:53,440
I think you may be, you know.
180
00:12:54,816 --> 00:12:55,835
I might be what, adopted?
181
00:12:55,859 --> 00:12:57,402
No, of course not.
182
00:12:58,653 --> 00:13:02,508
Look, think about
it, the way you are.
183
00:13:02,532 --> 00:13:03,759
You know what I mean right?
184
00:13:03,783 --> 00:13:05,076
No, no I don't.
185
00:13:07,078 --> 00:13:10,975
I think you may be French.
186
00:13:10,999 --> 00:13:13,060
French?
187
00:13:13,084 --> 00:13:14,937
What do you mean French?
188
00:13:14,961 --> 00:13:17,148
You know, from France, French.
189
00:13:17,172 --> 00:13:19,525
Mum Mum, but my name's
Martin, Ron Martin.
190
00:13:19,549 --> 00:13:20,943
And how the bloody
hell could I be French?
191
00:13:20,967 --> 00:13:22,028
Actually it's probably
pronounced Martin.
192
00:13:22,052 --> 00:13:25,072
No it's Martin, Ron Martin.
193
00:13:25,096 --> 00:13:27,074
Ron Martin.
194
00:13:27,098 --> 00:13:30,077
- Martin.
- Martin.
195
00:13:30,101 --> 00:13:30,996
Martin, Martin.
196
00:13:31,020 --> 00:13:34,665
No, no, Martin, Ron Martin.
197
00:13:34,689 --> 00:13:35,689
Martin.
198
00:13:37,108 --> 00:13:40,129
Martin, Martin, Ron Martin.
199
00:13:40,153 --> 00:13:41,631
Martin, Martin.
200
00:13:41,655 --> 00:13:43,823
Listen you pompous
asshole, it's Martin.
201
00:13:49,245 --> 00:13:52,475
Oi, I don't know about him
but I am a British citizen.
202
00:13:52,499 --> 00:13:54,000
I have my rights.
203
00:14:04,552 --> 00:14:07,097
Let me explain, let me explain.
204
00:14:08,556 --> 00:14:10,396
You've got to think about
it, I's not that bad.
205
00:14:10,767 --> 00:14:11,662
What do you mean.
206
00:14:11,686 --> 00:14:12,954
How could it be any worse Mum?
207
00:14:12,978 --> 00:14:14,956
Honestly how could
it be any worse?
208
00:14:14,980 --> 00:14:17,708
Well you could be a German.
209
00:14:17,732 --> 00:14:21,212
It was a Hindu, so we, we
got the ferry to the Calais.
210
00:14:21,236 --> 00:14:25,091
And then from the
ferry we got the coach
211
00:14:25,115 --> 00:14:26,884
and then I fell in love.
212
00:14:26,908 --> 00:14:29,929
Right you fell in love with
a coach driver, yeah right.
213
00:14:29,953 --> 00:14:31,472
Yeah how'd you know?
214
00:14:31,496 --> 00:14:33,265
We could take it
as a free holiday.
215
00:14:33,289 --> 00:14:36,060
Free holiday, free holiday
my ass, Mum we are fucked.
216
00:14:36,084 --> 00:14:38,145
No we're not, I
mean think about it.
217
00:14:38,169 --> 00:14:39,188
We just got to get some money,
218
00:14:39,212 --> 00:14:40,856
a cheap flight and
then that's it.
219
00:14:40,880 --> 00:14:43,150
No Mum we're fucked, and
we don't even have that.
220
00:14:43,174 --> 00:14:44,814
Mum we have got nothing,
nothing, nothing.
221
00:14:45,719 --> 00:14:48,614
Oh will you stop
being so negative?
222
00:14:48,638 --> 00:14:50,015
Ron what are we?
223
00:14:51,516 --> 00:14:52,910
Freaking geez, I don't know.
224
00:14:52,934 --> 00:14:54,245
No.
225
00:14:54,269 --> 00:14:55,496
Well then what,
economic migrants?
226
00:14:55,520 --> 00:14:56,789
I ain't got a clue.
227
00:14:56,813 --> 00:14:58,833
We are British, we
can overcome anything.
228
00:14:58,857 --> 00:15:00,501
We used to own this land.
229
00:15:00,525 --> 00:15:02,169
Well no, actually
the French did.
230
00:15:02,193 --> 00:15:05,631
What about Saudia Arabia?
231
00:15:05,655 --> 00:15:06,632
What you mean in
Lawrence of Arabia?
232
00:15:06,656 --> 00:15:08,175
What about him anyway?
233
00:15:08,199 --> 00:15:09,593
Oh yeah him, or whatever
his fucking name is.
234
00:15:09,617 --> 00:15:10,512
Yeah what about him?
235
00:15:10,536 --> 00:15:12,096
Just shut up and listen.
236
00:15:12,120 --> 00:15:13,264
I have been, I'm fucking
shutting up and I'm listening.
237
00:15:13,288 --> 00:15:14,488
What, what, I'm waiting, what?
238
00:15:15,582 --> 00:15:18,269
Right, just take it easy
and look at this alright.
239
00:15:18,293 --> 00:15:19,937
This is where we are okay.
240
00:15:19,961 --> 00:15:21,856
So we just follow
the coast to Gharbia,
241
00:15:21,880 --> 00:15:24,817
reach Tangier, swim to
Gibraltar, get into Spain,
242
00:15:24,841 --> 00:15:28,529
Cordoba, llidza, Barcelona,
climb the Pyrenees,
243
00:15:28,553 --> 00:15:33,284
reach Toulouse, a little
bit more, and that is it.
244
00:15:33,308 --> 00:15:35,578
Great, great, and
I mean how are you
245
00:15:35,602 --> 00:15:37,163
planning to do all
that traveling?
246
00:15:37,187 --> 00:15:38,372
Apart from the fucking
climbing and the swimming
247
00:15:38,396 --> 00:15:40,482
what are we gonna do
Mum, what hitchhike?
248
00:15:41,649 --> 00:15:43,461
This is all you gotta
do, and it'll work.
249
00:15:43,485 --> 00:15:46,130
Just stop it Mum,
you're so embarrassing.
250
00:15:46,154 --> 00:15:47,864
Won't be when we get a lift.
251
00:15:49,074 --> 00:15:51,010
Hey, let's do this.
252
00:16:04,297 --> 00:16:05,192
Vidi, Vidi.
253
00:16:05,216 --> 00:16:07,902
Oh thank you so much Vidi.
254
00:16:07,926 --> 00:16:09,320
Me, welcome.
255
00:16:09,344 --> 00:16:10,428
Ah thank you.
256
00:16:13,348 --> 00:16:14,784
Where should I take you?
257
00:16:14,808 --> 00:16:15,808
Where to what?
258
00:16:17,185 --> 00:16:18,245
Tangier please.
259
00:16:18,269 --> 00:16:21,916
- Tangier that's a long ride.
260
00:16:21,940 --> 00:16:24,168
Well it's your lucky day.
261
00:16:24,192 --> 00:16:25,235
Yes it is.
262
00:16:26,528 --> 00:16:29,465
I took this ride, only to
have to obtained, let's go.
263
00:16:29,489 --> 00:16:30,657
Let's go to Tangier.
264
00:16:34,410 --> 00:16:38,414
Mum Mum Mum this.
265
00:16:39,582 --> 00:16:41,477
How the hell are we
gonna pay for this ride?
266
00:16:41,501 --> 00:16:43,437
I don't know, I'll figure
something out when we get there.
267
00:16:43,461 --> 00:16:45,189
With what?
268
00:16:45,213 --> 00:16:47,274
I'll give him a blow job.
269
00:16:52,929 --> 00:16:54,323
So are you two married?
270
00:16:54,347 --> 00:16:55,699
No, no of course not.
271
00:16:55,723 --> 00:16:57,034
Do you really think
I'd marry that there?
272
00:16:57,058 --> 00:16:59,537
Very lovely lady.
273
00:16:59,561 --> 00:17:01,163
So if you two are not married,
274
00:17:01,187 --> 00:17:03,374
just a little bit of
the hanky panky right?
275
00:17:03,398 --> 00:17:04,440
Hank.
276
00:17:07,777 --> 00:17:09,505
So siblings.
277
00:17:09,529 --> 00:17:11,382
Yeah siblings,
yeah that's right.
278
00:17:11,406 --> 00:17:13,008
That's your sister.
279
00:17:13,032 --> 00:17:15,410
She's not my, how do you
know she'd be my sister?
280
00:17:16,411 --> 00:17:17,805
So what do you do then?
281
00:17:17,829 --> 00:17:20,683
We ah, we run a...
282
00:17:20,707 --> 00:17:22,852
Shipping, import and export.
283
00:17:22,876 --> 00:17:25,396
I'm married myself, have a look.
284
00:17:25,420 --> 00:17:26,897
Aye, a little boy.
285
00:17:26,921 --> 00:17:29,150
Open it all up please, come on.
286
00:17:29,174 --> 00:17:30,609
That one, seven.
287
00:17:30,633 --> 00:17:31,486
You must be a.
288
00:17:31,510 --> 00:17:33,821
A dad.
289
00:17:33,845 --> 00:17:35,072
Oh no, I mean happy.
290
00:17:35,096 --> 00:17:36,431
Yeah happy dad.
291
00:17:38,516 --> 00:17:39,994
What's your secret?
292
00:17:40,018 --> 00:17:42,079
Oh no no no, no.
293
00:17:42,103 --> 00:17:44,647
Just have to look
at a woman and bang.
294
00:17:45,523 --> 00:17:46,792
What do you mean?
295
00:17:46,816 --> 00:17:48,043
You know what I mean,
I'll get you pregnant
296
00:17:48,067 --> 00:17:50,087
just with my eyes,
just a look and bang.
297
00:17:50,111 --> 00:17:50,838
Bang?
298
00:17:50,862 --> 00:17:51,630
Yeah.
299
00:17:51,654 --> 00:17:52,424
Bang bang bang.
300
00:17:52,448 --> 00:17:53,674
Bang bang bang yeah.
301
00:17:53,698 --> 00:17:55,551
Bang bang bang.
302
00:17:55,575 --> 00:17:58,012
Oh please shut up.
303
00:18:41,162 --> 00:18:42,681
What are you doing?
304
00:18:42,705 --> 00:18:44,725
Whoa you are quick.
305
00:18:44,749 --> 00:18:49,438
- Just leave me alone.
- And you're cute, like me.
306
00:18:49,462 --> 00:18:50,981
Sometimes you have
to give it time
307
00:18:51,005 --> 00:18:52,691
and extra gently you know.
308
00:18:52,715 --> 00:18:53,859
Look mate I don't care.
309
00:18:53,883 --> 00:18:55,152
What are you doing?
310
00:18:55,176 --> 00:18:56,570
I'm trying to have a
piss, leave me alone.
311
00:18:56,594 --> 00:18:59,949
Hey listen to me, me and you
mother we're Just having fun.
312
00:18:59,973 --> 00:19:01,492
I don't care about my
Mum, you can go and do
313
00:19:01,516 --> 00:19:05,371
whatever mate, it don't
mean nothing to me.
314
00:19:23,288 --> 00:19:25,999
Hey hey hey hey, hey whoa, hey.
315
00:19:45,435 --> 00:19:47,645
What are you doing,
where is the cabbie?
316
00:19:49,105 --> 00:19:50,523
Having a piss.
317
00:19:52,650 --> 00:19:53,545
You've nicked the
cab haven't you?
318
00:19:53,569 --> 00:19:54,986
Yeah, yeah I have yeah.
319
00:19:56,112 --> 00:19:58,215
I don't believe,
you are unbelievable.
320
00:19:58,239 --> 00:20:00,009
I know why you've done this.
321
00:20:00,033 --> 00:20:02,344
Every time someone
pays an interest in me,
322
00:20:02,368 --> 00:20:03,870
you do it to split us up.
323
00:20:28,978 --> 00:20:30,914
So you just follow the north
324
00:20:30,938 --> 00:20:34,043
until you get a city
325
00:20:34,067 --> 00:20:39,113
till you reach
Malabata, you got that?
326
00:20:40,365 --> 00:20:41,759
Yeah listen, do you
mind if we stop off
327
00:20:41,783 --> 00:20:43,010
and get something
to eat first please?
328
00:20:43,034 --> 00:20:44,535
Absolutely starving.
329
00:20:50,083 --> 00:20:51,403
Alright be back in a sec.
330
00:21:06,891 --> 00:21:07,910
What are you doing in my car?
331
00:21:07,934 --> 00:21:08,934
Are you a taxi?
332
00:21:09,727 --> 00:21:10,954
Yeah I'm a taxi.
333
00:21:10,978 --> 00:21:12,873
Then go go go,
go ahead, go ahead.
334
00:21:12,897 --> 00:21:13,897
Go drive.
335
00:21:15,024 --> 00:21:16,668
Which way are you going mate?
336
00:21:16,692 --> 00:21:18,420
Drive man.
337
00:21:18,444 --> 00:21:21,840
Alright.
338
00:21:26,035 --> 00:21:27,954
Where we going mate?
339
00:21:30,540 --> 00:21:32,142
Keep it straight then?
340
00:21:32,166 --> 00:21:34,210
Sorry, I'm so sorry man.
341
00:21:38,506 --> 00:21:40,341
Keep going right here?
342
00:21:41,592 --> 00:21:42,592
Whoo.
343
00:21:43,428 --> 00:21:45,596
Oh thank you very much.
344
00:21:50,768 --> 00:21:52,048
What the bloody
hell do you want?
345
00:21:54,021 --> 00:21:56,875
Castle what castle,
castle, castle what?
346
00:21:59,026 --> 00:22:00,921
Alright then let's do it.
347
00:22:18,629 --> 00:22:20,065
I understand, I
understand straight.
348
00:22:20,089 --> 00:22:21,215
Money money money.
349
00:22:22,633 --> 00:22:26,029
Thank you.
350
00:22:26,053 --> 00:22:28,449
Thank you very much.
351
00:22:28,473 --> 00:22:32,035
My friend thank you
very much, now go.
352
00:22:32,059 --> 00:22:33,704
Where we go you have
to tell me, come on.
353
00:22:33,728 --> 00:22:37,124
Do I look like I'm Moroccan?
354
00:22:37,148 --> 00:22:40,169
I'm not Moro an.
355
00:22:40,193 --> 00:22:43,839
Yeah so my name is Martin,
Ron Martin actually.
356
00:22:43,863 --> 00:22:45,323
I'm actually a little French.
357
00:22:46,240 --> 00:22:47,259
You like French?
358
00:22:55,082 --> 00:23:00,046
Go where we go, you
tell me, which way?
359
00:23:37,458 --> 00:23:40,378
Alright you are my
last job, where to?
360
00:23:43,673 --> 00:23:44,673
Shit!
361
00:23:45,716 --> 00:23:47,611
How the bloody hell
did you find me?
362
00:23:47,635 --> 00:23:49,363
An Englishman in my fucking car.
363
00:23:49,387 --> 00:23:51,114
Nobody screws with my car.
364
00:23:57,144 --> 00:24:00,332
Where have you been?
365
00:24:00,356 --> 00:24:01,333
Where the bloody
hell have you been?
366
00:24:01,357 --> 00:24:02,709
Re have you been?
367
00:24:02,733 --> 00:24:04,294
I've been walking around
town just looking for you.
368
00:24:04,318 --> 00:24:05,587
Listen Mum you would not
believe what happened to me.
369
00:24:05,611 --> 00:24:08,006
Oh really, and I been sitting
here like a fucking moron.
370
00:24:08,030 --> 00:24:11,718
Don't worry, I've
371
00:24:11,742 --> 00:24:12,554
I've been driving around
like a fucking lunatic.
372
00:24:12,578 --> 00:24:14,179
I've got this.
373
00:24:14,203 --> 00:24:15,806
Idiot you've got 95 dirham bees.
374
00:24:15,830 --> 00:24:16,830
That's about
375
00:24:17,748 --> 00:24:18,809
six quid.
376
00:24:18,833 --> 00:24:20,018
What do you mean six quid?
377
00:24:20,042 --> 00:24:21,353
How do you know that's.
378
00:24:21,377 --> 00:24:23,730
Because whilst you
been playing cabbie
379
00:24:23,754 --> 00:24:26,024
I been sitting here
all day like a moron
380
00:24:26,048 --> 00:24:30,112
learning these, currency,
every fucking around the world.
381
00:24:30,136 --> 00:24:32,990
How would you fucking know,
now what are we gonna do?
382
00:24:33,014 --> 00:24:34,324
Nell what are we gonna do no.
383
00:24:34,348 --> 00:24:36,517
Name a country,
that is six quid.
384
00:24:38,561 --> 00:24:41,147
I tell you what we're
gonna do now, hand it over.
385
00:24:42,148 --> 00:24:43,441
Hand over what?
386
00:24:44,275 --> 00:24:45,669
Fine, I'm taking it.
387
00:24:45,693 --> 00:24:47,337
What do you mean,
where you going?
388
00:24:47,361 --> 00:24:48,446
To spend it.
389
00:25:16,265 --> 00:25:17,683
See, Spain's just there.
390
00:25:19,143 --> 00:25:20,728
So what do we do, swim?
391
00:25:22,521 --> 00:25:25,000
( You wouldn't last 10 minutes.
392
00:25:25,024 --> 00:25:29,236
Well go on then,
you can go first, hop on.
393
00:25:30,905 --> 00:25:35,159
Look Mum, Mum, there's
something down there, look.
394
00:26:04,522 --> 00:26:08,126
♪ I'm forever blowing bubbles
395
00:26:08,150 --> 00:26:11,838
♪ Pretty bubbles in the air
396
00:26:11,862 --> 00:26:16,909
♪ They fly so high
they reach the sky ♪
397
00:26:18,077 --> 00:26:22,456
♪ Like my dreams
they fade and die ♪
398
00:26:23,290 --> 00:26:26,228
♪ Fortune's always hiding
399
00:26:26,252 --> 00:26:30,482
♪ I've looked everywhere
400
00:26:30,506 --> 00:26:34,569
♪ I'm forever blowing bubbles
401
00:26:34,593 --> 00:26:38,472
♪ Pretty bubbles in the air
402
00:26:40,599 --> 00:26:42,268
You used to sing that to me.
403
00:26:43,686 --> 00:26:45,414
Yeah I did.
404
00:27:26,896 --> 00:27:27,896
Mum.
405
00:27:28,814 --> 00:27:29,814
Mum, Mum.
406
00:27:31,317 --> 00:27:32,359
Mum wake up.
407
00:27:38,115 --> 00:27:42,804
How long have we been
floating in this shitter for?
408
00:27:42,828 --> 00:27:45,039
And where the bloody hell
has the Spanish coast gone?
409
00:27:53,464 --> 00:27:54,357
We're gonna help hem.
410
00:27:54,381 --> 00:27:55,193
- Help them?
- Yeah.
411
00:27:55,217 --> 00:27:56,443
- Are you sure?
- Yeah.
412
00:27:56,467 --> 00:27:58,820
- Come on Ron.
- I don't know.
413
00:27:58,844 --> 00:28:00,363
- Come on Ron.
- Mom, I'm a bit.
414
00:28:00,387 --> 00:28:02,783
- Don't worry.
- I'm worried Mum.
415
00:28:02,807 --> 00:28:03,807
Are you sure?
416
00:28:04,767 --> 00:28:06,811
Come on Ron, let's go.
417
00:28:10,648 --> 00:28:13,126
Oh I'm so sorry.
418
00:28:18,072 --> 00:28:19,198
Come on then.
419
00:28:23,327 --> 00:28:24,912
Hold on, hold on.
420
00:28:29,375 --> 00:28:30,375
Mum, Mum.
421
00:28:32,127 --> 00:28:33,313
I'm so sorry.
422
00:28:33,337 --> 00:28:34,880
Mum, another woman.
423
00:28:37,007 --> 00:28:38,276
Come on darling.
424
00:28:38,300 --> 00:28:42,280
Oh my God, oh I'm so.
425
00:28:42,304 --> 00:28:43,848
Mum, Mum help, Mum!
426
00:29:27,933 --> 00:29:29,560
What do we do now?
427
00:29:32,479 --> 00:29:36,042
But Mum I'd do
absolutely anything
428
00:29:36,066 --> 00:29:39,570
to have my recliner
and a nice cheese roll.
429
00:29:41,071 --> 00:29:42,071
Oh you're so stupid.
430
00:29:43,908 --> 00:29:45,385
Unbelievable.
431
00:29:45,409 --> 00:29:46,970
If you had just said
said sorry right
432
00:29:46,994 --> 00:29:48,138
I'd not be out here about
to be eaten by sharks.
433
00:29:48,162 --> 00:29:50,539
Alright Ron, I get it alright.
434
00:29:53,918 --> 00:29:56,229
Would you look at me?
435
00:29:56,253 --> 00:29:57,064
You just cannot say it can you?
436
00:29:57,088 --> 00:29:58,106
Say what?
437
00:29:58,130 --> 00:29:59,130
The magic words.
438
00:30:00,049 --> 00:30:02,134
Abra fucking cadabra.
439
00:30:04,011 --> 00:30:05,614
Do you know what?
440
00:30:05,638 --> 00:30:07,866
This is what war's
all about Mum.
441
00:30:07,890 --> 00:30:08,950
Century after century
people fighting
442
00:30:08,974 --> 00:30:11,143
all because of the
same bloody thing.
443
00:30:12,561 --> 00:30:13,938
What, sandwich stealers?
444
00:30:16,440 --> 00:30:19,127
Being unable to
accept an apologize Mum,
445
00:30:19,151 --> 00:30:21,671
being incapable
of assuming blame.
446
00:30:21,695 --> 00:30:25,759
It's about understanding and
being respectful to others.
447
00:30:28,160 --> 00:30:32,098
Oh God, you truly
are a bloody bloker.
448
00:30:37,378 --> 00:30:38,378
So funny.
449
00:30:48,138 --> 00:30:50,408
Ron what are you doing?
450
00:30:50,432 --> 00:30:52,535
Ron come back here.
451
00:30:52,559 --> 00:30:53,686
Alright Ron I'm sorry.
452
00:30:57,231 --> 00:30:58,231
Ron I'm sorry.
453
00:30:59,441 --> 00:31:01,568
I said I'm freaking sorry!
454
00:31:04,363 --> 00:31:08,075
Come on Mum, pedal
pedal, pedal Mum, pedal.
455
00:31:43,610 --> 00:31:45,088
Shit.
456
00:31:45,112 --> 00:31:46,655
Shit, shit, shit.
457
00:31:48,032 --> 00:31:50,051
Mum, Mum, Mum, Mum.
458
00:31:50,075 --> 00:31:51,177
Ron.
459
00:31:51,201 --> 00:31:52,345
Mum, Mum, Mum I can't move.
460
00:31:52,369 --> 00:31:53,346
Ron?
461
00:31:53,370 --> 00:31:55,581
Shit, shit, oh shit.
462
00:31:56,749 --> 00:31:58,143
- Oh my God.
- Mum.
463
00:31:58,167 --> 00:32:01,813
My God Ron neither can I.
464
00:32:01,837 --> 00:32:03,047
Ron I can't move.
465
00:32:04,715 --> 00:32:06,258
Mum help, help!
466
00:32:07,551 --> 00:32:09,762
- Help, help!
- Help, help!
467
00:32:15,851 --> 00:32:17,227
Ron are you still there?
468
00:32:19,938 --> 00:32:22,167
No, no Mum I'm not I've
just gone for a quick walk.
469
00:32:22,191 --> 00:32:24,085
But don't worry I'll be later.
470
00:32:24,109 --> 00:32:25,444
It's not funny.
471
00:32:26,904 --> 00:32:29,299
I can't even feel my
arms and legs anymore.
472
00:32:29,323 --> 00:32:30,967
What do want me
to do about it Mum?
473
00:32:30,991 --> 00:32:32,886
What do you want a massage.
474
00:32:32,910 --> 00:32:34,679
Come to me I'll give
you a fucking massage.
475
00:32:37,081 --> 00:32:39,517
Wait, don't fuck, do you really
think this is appropriate?
476
00:32:40,793 --> 00:32:42,145
Help, help!
477
00:32:42,169 --> 00:32:44,421
- Help, help!
- Help, help!
478
00:33:04,525 --> 00:33:06,443
What a crap holiday.
479
00:33:07,653 --> 00:33:09,964
I need to get to tomorrow
I need my medicati.
480
00:33:09,988 --> 00:33:11,031
What medication?
481
00:33:12,241 --> 00:33:15,386
My selecta, luvox,
paxon, and prozac.
482
00:33:15,410 --> 00:33:18,098
It's just the stuff I
take to cope with you.
483
00:33:18,122 --> 00:33:20,374
Yeah so let me give you
a natural alternative.
484
00:33:21,875 --> 00:33:23,937
What is it you don't get Mum?
485
00:33:23,961 --> 00:33:26,439
Okay Ron, let's
not lose it okay?
486
00:33:26,463 --> 00:33:27,774
I mean we've got
to stick together
487
00:33:27,798 --> 00:33:29,734
if 'we want to get
out of this mess.
488
00:33:29,758 --> 00:33:30,801
I'm done with you.
489
00:33:32,845 --> 00:33:34,489
Now listen wait.
490
00:33:34,513 --> 00:33:36,533
I mean don't you fucking want
to end up and be a Brit again,
491
00:33:36,557 --> 00:33:39,143
and get your birth certificate,
and meet your father?
492
00:33:39,977 --> 00:33:41,371
What did you just say?
493
00:33:41,395 --> 00:33:42,729
You heard me.
494
00:33:43,605 --> 00:33:44,375
My father?
495
00:33:44,399 --> 00:33:45,667
Yes, your father.
496
00:33:45,691 --> 00:33:46,585
But you don't know where he is.
497
00:33:46,609 --> 00:33:48,419
Oh I do, he's in Calais.
498
00:33:48,443 --> 00:33:49,796
What Calais?
499
00:33:49,820 --> 00:33:51,297
Well yeah that's what I
see in the letters he sends.
500
00:33:51,321 --> 00:33:52,465
Birthday and stuff.
501
00:33:52,489 --> 00:33:55,468
Hang on, he sends me
letters on my birthday?
502
00:33:55,492 --> 00:33:56,970
Every year with the money.
503
00:33:56,994 --> 00:33:58,888
What money?
504
00:33:58,912 --> 00:34:00,640
For nappies and stuff.
505
00:34:00,664 --> 00:34:02,332
Mum, I'm 21.
506
00:34:03,542 --> 00:34:06,688
Listen right, I want me
money, and I want my father.
507
00:34:06,712 --> 00:34:09,440
And what a bloody hell
is he doing in Calais?
508
00:34:09,464 --> 00:34:11,192
I don't know, I mean he's
working on fish markets
509
00:34:11,216 --> 00:34:13,260
or dealing with
refugees like us.
510
00:34:16,555 --> 00:34:17,555
Hey.
511
00:34:18,891 --> 00:34:20,726
You want to go and
512
00:34:23,520 --> 00:34:25,564
Stick with me and
I'll think about it.
513
00:34:27,107 --> 00:34:29,169
Forget it, now way.
514
00:34:29,193 --> 00:34:32,696
I swore I would never ever
do that again, no way.
515
00:34:34,239 --> 00:34:38,869
♪ I'll give you one night
only for your eyes only ♪
516
00:34:40,704 --> 00:34:45,709
> Oh oh oh.
517
00:34:47,252 --> 00:34:49,856
♪ Like an eagle in the
sky you can't control it ♪
518
00:34:49,880 --> 00:34:51,274
♪ There's a magic in my eyes
519
00:34:51,298 --> 00:34:55,612
♪ And I can't stop
it burning down ♪
520
00:34:55,636 --> 00:34:56,946
♪ On the edge of tonight
521
00:34:56,970 --> 00:34:59,574
♪ 'Cause tomorrow we'll
be owning the world ♪
522
00:34:59,598 --> 00:35:04,561
♪ You know like
pure white gold ♪
523
00:35:06,438 --> 00:35:11,485
♪ I'll give you one night
only for your eyes only ♪
524
00:35:13,111 --> 00:35:17,634
♪ Forever forever forever
525
00:35:17,658 --> 00:35:22,746
♪ This is how we burn
526
00:35:23,664 --> 00:35:26,833
♪ This is how we burn
527
00:35:32,756 --> 00:35:34,508
Wow, wow wow wow.
528
00:35:36,677 --> 00:35:38,571
Wow ladies and gentlemen.
529
00:35:38,595 --> 00:35:42,575
For the rest of the folks
in the place, fantastic.
530
00:35:42,599 --> 00:35:46,955
Wow wow wow, now remember,
you don't forget to vote.
531
00:35:46,979 --> 00:35:49,082
So give me your
tickets, very important.
532
00:35:49,106 --> 00:35:51,876
Pineapple up here on the
bar, make them count.
533
00:35:51,900 --> 00:35:55,838
Now then, this is what
we're waiting for.
534
00:35:55,862 --> 00:35:58,299
This next contestant
needs no introduction.
535
00:35:58,323 --> 00:36:01,368
She is the magnificent,
the majestic.
536
00:36:55,213 --> 00:36:58,943
Fuck, say Mum what
are you so happy about?
537
00:36:58,967 --> 00:37:01,219
Can't you hear the way
they're cheering her?
538
00:37:03,805 --> 00:37:08,852
You know son, sometimes all
you need in life is a pen.
539
00:37:13,940 --> 00:37:15,859
What do you mean pen?
540
00:37:18,904 --> 00:37:19,904
Now get a pen,
541
00:37:21,281 --> 00:37:22,908
I'll check our names,
542
00:37:24,451 --> 00:37:27,996
and you drop them in
the fucking pineapple.
543
00:37:51,061 --> 00:37:52,330
Sounds like we all night!
544
00:37:56,066 --> 00:37:57,919
Can I have just that one
more round of applause
545
00:37:57,943 --> 00:37:59,223
for all of our
acts this evening?
546
00:38:04,950 --> 00:38:08,262
Now then, now then, quiet quiet.
547
00:38:08,286 --> 00:38:10,765
Here is that time of the night.
548
00:38:10,789 --> 00:38:15,103
We're gonna find out who's
000 Euro prize
549
00:38:15,127 --> 00:38:20,173
for the 20th anniversary of
our Magic Singing Competition.
550
00:38:21,341 --> 00:38:24,386
Now the votes have been
counted and verified.
551
00:38:29,433 --> 00:38:30,451
And in this lovely gold envelope
552
00:38:30,475 --> 00:38:32,412
right here I have the winner.
553
00:38:32,436 --> 00:38:34,122
You ready?
554
00:38:34,146 --> 00:38:35,856
Can I get a drum roll?
555
00:38:39,401 --> 00:38:40,944
And the winner is.
556
00:38:43,989 --> 00:38:45,883
Paloma Benitez!
557
00:38:58,170 --> 00:39:00,547
What the hell did you do?
558
00:39:01,923 --> 00:39:03,192
I marked the freaking cards
559
00:39:03,216 --> 00:39:05,236
and I put them in the
apple like you said.
560
00:39:05,260 --> 00:39:07,554
I said fucking pineapple.
561
00:39:10,015 --> 00:39:11,057
You idiot.
562
00:39:14,227 --> 00:39:15,770
Hey, whoo yeah.
563
00:39:22,068 --> 00:39:23,671
Congratulations.
564
00:39:25,071 --> 00:39:28,009
So you here for a few days?
565
00:39:28,033 --> 00:39:32,263
No, no we're stuck in this
shit hole with no place to go.
566
00:39:32,287 --> 00:39:34,640
No hotel, no place, no?
567
00:39:34,664 --> 00:39:36,225
No we don't either.
568
00:39:36,249 --> 00:39:38,752
We just dig a hole In
the sand like a tortoise
569
00:39:44,216 --> 00:39:45,258
He's a little bit slow.
570
00:39:46,301 --> 00:39:48,696
Slow, I like slow yeah.
571
00:39:48,720 --> 00:39:50,656
Listen here sweet y
yeah, why don't you just
572
00:39:50,680 --> 00:39:52,116
leave us alone and take
your tits and ass with you.
573
00:39:52,140 --> 00:39:53,850
Now just fuck off.
574
00:39:55,685 --> 00:39:56,538
A\ - Okay.
575
00:39:56,562 --> 00:39:57,729
No stay, stay, stay.
576
00:39:59,481 --> 00:40:04,528
Listen to him, stay
stay, the matching man.
577
00:40:05,320 --> 00:40:06,631
Can't you just see the bitch.
578
00:40:06,655 --> 00:40:08,174
Just up and
579
00:40:08,198 --> 00:40:09,258
you've been putting this off?
580
00:40:09,282 --> 00:40:10,177
Is it just to piss
me off or have you
581
00:40:10,201 --> 00:40:11,969
got some sort of higher purpose?
582
00:40:11,993 --> 00:40:13,245
No higher purpose no.
583
00:40:16,164 --> 00:40:17,249
You're funny yeah.
584
00:40:19,668 --> 00:40:20,668
Come.
585
00:40:21,795 --> 00:40:23,296
Yes, I have a bed.
586
00:40:24,881 --> 00:40:25,651
A bed?
587
00:40:25,675 --> 00:40:26,984
Yeah a bed.
588
00:40:54,786 --> 00:40:55,786
My house.
589
00:40:57,831 --> 00:40:58,915
Is that it?
590
00:41:02,502 --> 00:41:03,628
We love it.
591
00:41:37,829 --> 00:41:39,473
What are you some
kind of hippie?
592
00:41:46,004 --> 00:41:46,940
You smoke pot?
593
00:41:46,964 --> 00:41:48,214
Mother mother, mother please.
594
00:41:52,427 --> 00:41:53,970
Score some pot.
595
00:42:00,560 --> 00:42:02,288
Here.
596
00:42:02,312 --> 00:42:03,312
Smoke.
597
00:42:04,481 --> 00:42:05,523
You too?
598
00:42:08,610 --> 00:42:09,694
To the beach.
599
00:42:12,572 --> 00:42:13,572
Vamonos.
600
00:42:29,506 --> 00:42:32,717
Ck and roll mus.
601
00:42:34,678 --> 00:42:42,678
♪ You give me your love
you give me your love ♪
602
00:42:48,650 --> 00:42:53,238
♪ Won't you give me
baby I need it yeah ♪
603
00:43:00,495 --> 00:43:03,540
And I like your
eyes, they are so big.
604
00:43:05,792 --> 00:43:08,646
If we had children together
they'd be so beautiful.
605
00:43:08,670 --> 00:43:09,855
What?
606
00:43:09,879 --> 00:43:10,691
Tell me about you.
607
00:43:10,715 --> 00:43:12,525
Me?
608
00:43:14,509 --> 00:43:19,556
Well it seems that I'm not
always who I thought I was.
609
00:43:25,478 --> 00:43:26,478
Well I'm,
610
00:43:27,188 --> 00:43:28,565
I'm not a Brit.
611
00:43:31,401 --> 00:43:32,777
Of course you are British.
612
00:43:34,696 --> 00:43:38,509
Drink beer, and more beer,
613
00:43:38,533 --> 00:43:41,202
and get a walk,
and look both ways.
614
00:43:46,458 --> 00:43:47,667
Just forget about it.
615
00:43:49,836 --> 00:43:51,171
I work in telemarketing.
616
00:43:52,505 --> 00:43:53,505
In tele?
617
00:43:54,507 --> 00:43:58,696
See hello, ring ring, ring ring.
618
00:44:00,805 --> 00:44:02,616
Hello Miss I
understand you must be
619
00:44:02,640 --> 00:44:04,517
at least 87 years
old is that correct?
620
00:44:05,310 --> 00:44:06,936
Fantastic, fantastic.
621
00:44:09,147 --> 00:44:10,624
Would you be interested in our
622
00:44:10,648 --> 00:44:12,042
lifelong health insurance offer?
623
00:44:12,066 --> 00:44:14,545
Honestly, it's not too late.
624
00:44:14,569 --> 00:44:16,279
Poor people, that's.
625
00:44:17,322 --> 00:44:20,176
It's not, it's not.
626
00:44:20,200 --> 00:44:21,427
Yeah it is.
627
00:44:21,451 --> 00:44:23,179
It's not, I don't ac
628
00:44:23,203 --> 00:44:24,764
my job glad like
that to be honest.
629
00:44:24,788 --> 00:44:27,516
I see my job being
more like a therapist.
630
00:44:27,540 --> 00:44:28,540
No honestly.
631
00:44:29,876 --> 00:44:33,606
People who would
always, under pressure,
632
00:44:33,630 --> 00:44:36,192
trapped in their jobs, pisse
off with their loved ones,
633
00:44:36,216 --> 00:44:38,218
or their neighbors,
or their bosses,
634
00:44:39,636 --> 00:44:42,055
or even the dick head who drives
too slow in the fast lane.
635
00:44:44,724 --> 00:44:46,768
Well that's where I
come in, I call them up.
636
00:44:48,686 --> 00:44:51,856
They insult me, they let it
rip, they slam the phone down.
637
00:44:52,941 --> 00:44:54,627
Then suddenly they actually feel
638
00:44:54,651 --> 00:44:56,027
much better by themselves.
639
00:45:00,907 --> 00:45:01,907
You're crazy.
640
00:45:02,700 --> 00:45:03,743
I like it.
641
00:45:06,746 --> 00:45:07,789
Yes?
642
00:45:10,124 --> 00:45:13,336
So, so what about you?
643
00:45:15,213 --> 00:45:16,213
Me?
644
00:45:19,092 --> 00:45:22,804
I just want 10 sing, you
know, touch people's hearts.
645
00:45:25,265 --> 00:45:26,909
But I also ring ring ring.
646
00:45:26,933 --> 00:45:30,746
Wait you're also on the
racket making phone calls?
647
00:45:30,770 --> 00:45:33,314
No Carino, mine a solicitor.
648
00:45:35,650 --> 00:45:37,902
Ring ring ring.
649
00:45:39,404 --> 00:45:40,404
Ah yes, yes.
650
00:45:57,255 --> 00:45:59,549
I don't understand a
word but I love it.
651
00:46:00,800 --> 00:46:04,989
Ah I'm never gonna
make it here you know.
652
00:46:05,013 --> 00:46:09,618
I've been doing that for
two years, and for what?
653
00:46:09,642 --> 00:46:12,955
No come please, please
come to England with me.
654
00:46:12,979 --> 00:46:15,440
Honestly with your
voice, your accent.
655
00:46:16,858 --> 00:46:21,070
I could get you a job anywhere.
656
00:46:24,866 --> 00:46:26,075
You're crazy.
657
00:46:30,413 --> 00:46:32,415
You're a crazy guy
with a big heart.
658
00:46:52,393 --> 00:46:53,393
Mum.
659
00:47:09,410 --> 00:47:10,662
Mum, Mum, Mum.
660
00:47:15,041 --> 00:47:17,102
I don't care just
let me see my mother.
661
00:47:17,126 --> 00:47:18,187
I don't care about
your good, I don't care
662
00:47:18,211 --> 00:47:21,065
'cause I want to
see my mother okay.
663
00:47:21,089 --> 00:47:22,608
I want to see my mother!
664
00:47:22,632 --> 00:47:25,569
You will see your
mother in the morning.
665
00:47:25,593 --> 00:47:27,154
I don't want to see my
mother in the morning.
666
00:47:27,178 --> 00:47:28,322
I need to see my mother now!
667
00:47:35,603 --> 00:47:36,956
I don't speak Spanigh,
talk to me in English.
668
00:47:36,980 --> 00:47:37,998
Talk to me in English.
669
00:47:38,022 --> 00:47:39,333
I need to see my mother
now, I need my mother.
670
00:47:39,357 --> 00:47:41,752
Go home, go the
fucking home okay.
671
00:47:41,776 --> 00:47:44,380
I'm fucking tired of you,
so go home and relax.
672
00:47:44,404 --> 00:47:46,006
Me go home.
673
00:47:46,030 --> 00:47:47,758
Go the fucking home.
674
00:47:47,782 --> 00:47:49,218
Go home, you want
to tell me to go home?
675
00:47:49,242 --> 00:47:50,136
Go home.
676
00:47:50,160 --> 00:47:51,220
Home, I'll give you home.
677
00:48:12,557 --> 00:48:13,742
I just want to see my mother.
678
00:48:13,766 --> 00:48:15,035
She's in good hands.
679
00:48:15,059 --> 00:48:16,829
That bastard, he
told me to go home.
680
00:48:16,853 --> 00:48:18,133
So what is he supposed to say?
681
00:48:23,401 --> 00:48:26,070
You know on my fucking
Birthday one year right.
682
00:48:27,196 --> 00:48:30,241
I had this huge huge
bust up with her.
683
00:48:31,617 --> 00:48:36,706
So what I done was
I packed my bags and
684
00:48:37,457 --> 00:48:38,708
well I told her to go to hell.
685
00:48:40,918 --> 00:48:41,813
And then when she saw me going
686
00:48:41,837 --> 00:48:44,255
through the door, she collapsed.
687
00:48:45,840 --> 00:48:49,594
The next day was probably
1e worst day in my life.
688
00:48:52,263 --> 00:48:54,599
The doctor found something
in her small intestine.
689
00:48:57,769 --> 00:48:58,769
It was a tumor.
690
00:49:01,230 --> 00:49:02,440
She has cancer?
691
00:49:05,026 --> 00:49:07,880
Night after night I'd lie
awake trying to figure out
692
00:49:07,904 --> 00:49:10,215
how I could take
ck all the horrible
693
00:49:10,239 --> 00:49:12,158
horrible things I've
said and done but,
694
00:49:14,368 --> 00:49:15,368
I couldn't.
695
00:49:17,955 --> 00:49:18,955
I felt so alone.
696
00:49:22,043 --> 00:49:25,981
You're here with me now,
$0 go easy on yourself.
697
00:49:28,049 --> 00:49:32,613
Know, I leave my
parents 12 years ago.
698
00:49:34,222 --> 00:49:38,768
And I telephone twice,
to ask for dinero, money.
699
00:49:41,270 --> 00:49:43,523
I'm sure you had your reasons.
700
00:49:44,315 --> 00:49:45,358
Selfish.
701
00:49:46,317 --> 00:49:48,420
All I'm trying to
say is that you,
702
00:49:48,444 --> 00:49:50,004
you know.
703
00:49:53,157 --> 00:49:56,828
You perfecto, you perfecto.
704
00:49:59,372 --> 00:50:00,414
What?
705
00:50:03,960 --> 00:50:05,002
You see that sign?
706
00:50:07,505 --> 00:50:09,399
Chapel second floor.
707
00:50:09,423 --> 00:50:12,343
Want to confess before
you die of nose blood?
708
00:50:15,763 --> 00:50:17,390
Fuck it, fuck it.
709
00:50:19,016 --> 00:50:21,662
Marry me, go on marry me.
710
00:50:23,855 --> 00:50:25,165
No I'm serious marry me.
711
00:50:26,108 --> 00:50:27,376
Seriously why not?
712
00:50:27,400 --> 00:50:29,336
Marry me, come on
please marry me.
713
00:50:30,528 --> 00:50:33,573
Look English right,
do you understand?
714
00:50:34,490 --> 00:50:38,870
Let's get married,
let's do it, why not?
715
00:50:40,997 --> 00:50:43,517
It's not funny.
716
00:50:43,541 --> 00:50:44,750
I'm serious, marry me.
717
00:50:46,377 --> 00:50:49,547
Look fuck it, just
do it, marry me.
718
00:50:59,640 --> 00:51:00,826
Do you Ron Martin
719
00:51:00,850 --> 00:51:03,495
I'm sorry it's Martin.
720
00:51:03,519 --> 00:51:04,538
Mar?
721
00:51:04,562 --> 00:51:05,747
Yeah Martin.
722
00:51:05,771 --> 00:51:06,771
Martin?
723
00:51:09,442 --> 00:51:13,422
Do you Ron Martin,
take this woman,
724
00:51:13,446 --> 00:51:15,966
Paloma Benitez, to be
your lawfully wedded wife,
725
00:51:15,990 --> 00:51:19,118
to love and cherish for
better or for worse?
726
00:51:25,541 --> 00:51:27,269
Look.
727
00:51:27,293 --> 00:51:32,340
I've got some clothes for you,
very nice, very nice clothes.
728
00:51:35,134 --> 00:51:36,134
You okay Mum?
729
00:51:37,595 --> 00:51:38,638
Open the card.
730
00:51:40,181 --> 00:51:44,101
Open it Mum go
on, go on open it go on.
731
00:51:56,822 --> 00:51:59,992
You'll need your
photo for the passport.
732
00:52:04,789 --> 00:52:05,831
How, what?
733
00:52:08,209 --> 00:52:09,811
How did you do this?
734
00:52:09,835 --> 00:52:13,357
Amigos I've got friends in town.
735
00:52:13,381 --> 00:52:18,278
I pay all the price this
good money, all I have.
736
00:52:18,302 --> 00:52:21,865
They're legit Mum, I used
mine in the registry office.
737
00:52:21,889 --> 00:52:23,849
Me and Paloma we're
officially married.
738
00:52:31,650 --> 00:52:32,692
What?
739
00:52:33,818 --> 00:52:35,653
Cheese.
740
00:52:46,455 --> 00:52:47,455
Look Mum.
741
00:52:48,374 --> 00:52:49,768
What's this?
742
00:52:49,792 --> 00:52:52,670
I sold my wheels ♪ I rent a car, you a
743
00:52:57,550 --> 00:52:59,945
Hang on wait wait wait, wait.
744
00:52:59,969 --> 00:53:02,948
What about Paloma,
isn't she coming with us?
745
00:53:02,972 --> 00:53:06,868
I have to sort some things
you know, pay camping site.
746
00:53:06,892 --> 00:53:11,939
And in two or three weeks
I ' will be in Englatara.
747
00:53:13,107 --> 00:53:15,877
And in two to three
days Mum, we'll be home.
748
00:53:15,901 --> 00:53:16,671
Happy?
749
00:53:16,695 --> 00:53:17,796
Yeah.
750
00:53:55,858 --> 00:53:58,003
Whoo, we're going home.
751
00:54:03,157 --> 00:54:06,970
& This is how we burn.
752
00:54:06,994 --> 00:54:08,079
Goodbye.
753
00:54:10,623 --> 00:54:11,767
Yes.
754
00:54:11,791 --> 00:54:15,169
I'm so happy Mum,
I can't believe it.
755
00:54:38,943 --> 00:54:40,504
What's happening Mum?
756
00:54:40,528 --> 00:54:42,631
I don't know maybe they're
looking for terrorists.
757
00:54:42,655 --> 00:54:46,551
Maybe we should get
passports ready, here you go.
758
00:54:48,327 --> 00:54:50,371
Take it easy Mum please.
759
00:54:51,414 --> 00:54:52,974
Can you get a move on?
760
00:54:52,998 --> 00:54:54,291
We've got jobs to go to.
761
00:54:55,418 --> 00:54:57,604
Mum, Mum you're
gonna get us arrested.
762
00:54:57,628 --> 00:54:58,897
Could you just slow down?
763
00:55:04,385 --> 00:55:05,654
For fuck's sake Mum please.
764
00:55:05,678 --> 00:55:08,073
Just stop it would
you please, stop it?
765
00:55:08,097 --> 00:55:09,616
But I like it.
766
00:55:10,558 --> 00:55:11,493
Stop it.
767
00:55:11,517 --> 00:55:12,411
Like it.
768
00:55:12,435 --> 00:55:13,370
Could you stop it please?
769
00:55:13,394 --> 00:55:14,287
Like it.
770
00:55:14,311 --> 00:55:15,247
Mum please just stop it.
771
00:55:15,271 --> 00:55:16,081
Like it.
772
00:55:16,105 --> 00:55:17,040
Stop it.
773
00:55:17,064 --> 00:55:17,959
Like it.
774
00:55:17,983 --> 00:55:19,000
Could you stop doing that?
775
00:55:19,024 --> 00:55:20,127
Mum can you just
stop doing that?
776
00:55:20,151 --> 00:55:21,420
Mum stop it.
777
00:55:21,444 --> 00:55:23,204
You like it, you like
it, you like it, you...
778
00:55:23,946 --> 00:55:25,090
Are you that much of an idiot?
779
00:55:25,114 --> 00:55:26,716
Stop it alright.
780
00:55:26,740 --> 00:55:28,860
Mum Mum alright don't blow
that, just stop it Mum Mum!
781
00:55:40,629 --> 00:55:41,629
Mum.
782
00:55:43,883 --> 00:55:45,009
At the fuck is this shit?
783
00:55:48,137 --> 00:55:50,198
Take a guess.
784
00:55:50,222 --> 00:55:52,742
Who the bloody hell put
this shit in the car Mum?
785
00:55:52,766 --> 00:55:53,809
Take another guess.
786
00:55:57,980 --> 00:55:59,791
We've got to get
out of here Ron.
787
00:55:59,815 --> 00:56:02,085
I'm serious we've
788
00:56:02,109 --> 00:56:03,109
I A Ran? Ron, Ron?
789
00:56:03,861 --> 00:56:04,963
I thought she was the one.
790
00:56:04,987 --> 00:56:06,067
I thought she loved me Mum.
791
00:56:07,698 --> 00:56:11,344
Listen Ron, the world's
a fucking bitch alright.
792
00:56:11,368 --> 00:56:12,912
Fuck it and move.
793
00:56:15,247 --> 00:56:18,977
Fuck get out of here,
get our of here now.
794
00:56:43,567 --> 00:56:45,212
I feel terrible Mum.
795
00:56:45,236 --> 00:56:46,403
I feel all crumbly inside.
796
00:56:47,571 --> 00:56:49,615
I don't know what to do.
797
00:56:51,325 --> 00:56:53,661
Let it go just
take a breather and
798
00:56:55,162 --> 00:56:57,164
walk away from it and
just let it go.
799
00:56:59,959 --> 00:57:02,187
I've never felt
like this before.
800
00:57:02,211 --> 00:57:06,483
How long will it take
to get this out of me?
801
00:57:06,507 --> 00:57:09,069
I got this feeling
inside me Mum.
802
00:57:15,683 --> 00:57:17,977
Why did she do that to me, why?
803
00:57:21,855 --> 00:57:24,834
First of all you're
gonna feel in denial,
804
00:57:24,858 --> 00:57:27,152
and then you'll feel
all pissed off and then,
805
00:57:28,737 --> 00:57:30,322
and then a spot of depression.
806
00:57:31,282 --> 00:57:32,449
Finally you'll a
807
00:57:34,785 --> 00:57:37,454
you'll accept you're
a fucking muppet.
808
00:57:43,335 --> 00:57:46,213
Now, have you got our passports?
809
00:57:51,760 --> 00:57:53,804
Oh you idiot, not again.
810
00:58:48,359 --> 00:58:51,463
Well so where the
bloody hell are we now?
811
00:58:51,487 --> 00:58:52,464
Wait Mum, come let's
just take the car.
812
00:58:52,488 --> 00:58:54,382
No we can't, they'd
be looking for us.
813
00:58:54,406 --> 00:58:56,450
What's your plan then?
814
00:58:57,910 --> 00:58:59,578
Have a look, the Pyrenees.
815
00:59:01,497 --> 00:59:02,350
I really hope
you're not thinking
816
00:59:02,374 --> 00:59:03,975
what I think you're thinking.
817
00:59:03,999 --> 00:59:06,519
France is just
somewhere down there.
818
00:59:06,543 --> 00:59:07,543
Down there?
819
00:59:08,128 --> 00:59:09,672
Somewhere down there?
820
00:59:10,464 --> 00:59:12,901
Down fucking where Mum?
821
00:59:12,925 --> 00:59:16,154
What that street there,
just to the right of it?
822
00:59:16,178 --> 00:59:19,431
Mother we are never
ever gonna make that.
823
00:59:27,523 --> 00:59:28,292
Mum?
824
00:59:28,316 --> 00:59:29,900
Yes, let's ramble.
825
00:59:38,367 --> 00:59:39,427
I'm walking fucking too.
826
00:59:39,451 --> 00:59:41,012
Can you just pace
yourself please?
827
00:59:41,036 --> 00:59:43,515
'Cause the faster we walk
the sooner we get there.
828
01:00:12,776 --> 01:00:13,819
Mum.
829
01:00:16,822 --> 01:00:17,822
Mum?
830
01:01:11,460 --> 01:01:12,687
Hold on.
831
01:01:12,711 --> 01:01:15,088
I have to go to the ladies.
832
01:01:27,559 --> 01:01:28,870
I don't fucking believe it.
833
01:01:28,894 --> 01:01:29,913
Oh for fuck's sake
you got me a fright.
834
01:01:29,937 --> 01:01:31,164
Where the bloody hell
did you get that from?
835
01:01:31,188 --> 01:01:32,749
I got it from your.
836
01:01:32,773 --> 01:01:34,751
Just throw it away Mum,
seriously just throw it away.
837
01:01:34,775 --> 01:01:36,753
Are you crazy?
838
01:01:36,777 --> 01:01:39,464
This shit will get us
to France in no time.
839
01:01:54,211 --> 01:01:55,211
France.
840
01:02:13,814 --> 01:02:14,874
Listen.
841
01:02:36,712 --> 01:02:37,712
Mum.
842
01:02:38,755 --> 01:02:40,024
Mum.
843
01:02:47,055 --> 01:02:49,868
Come here, come here, come here.
844
01:03:19,171 --> 01:03:21,566
I've got money, and a
little bit left over.
845
01:03:21,590 --> 01:03:23,234
Mum those kids looked
like they were about eight,
846
01:03:23,258 --> 01:03:25,528
You're so wrong, you
should act older Mum.
847
01:03:25,552 --> 01:03:28,781
Yeah shouldn't have
probably did that.
848
01:03:28,805 --> 01:03:29,700
You know what we should do
849
01:03:29,724 --> 01:03:31,034
now we're in France don't you?
850
01:03:31,058 --> 01:03:35,145
Get a car, and a bite to eat.
851
01:03:52,704 --> 01:03:54,974
I don't know what he's saying
but what a lovely accent.
852
01:03:54,998 --> 01:03:59,169
Whatever you choose is all
simply delicious, delicious.
853
01:04:00,462 --> 01:04:03,173
Delicious.
854
01:04:04,299 --> 01:04:05,276
Delicious.
855
01:04:05,300 --> 01:04:07,970
Delicious, madam is delicious.
856
01:04:09,930 --> 01:04:12,408
Can you please, please
don't encourage her?
857
01:04:12,432 --> 01:04:13,475
Delicious.
858
01:04:16,895 --> 01:04:21,417
Listen, mother, she
an have the mutton.
859
01:04:21,441 --> 01:04:22,919
And I'll have the
cassoulet please.
860
01:04:22,943 --> 01:04:27,990
- (Cassoulet, mutton
in foreign language)
861
01:04:29,616 --> 01:04:31,702
- Delicious.
- Delicious.
862
01:04:33,161 --> 01:04:34,931
Sorry mate can you just
bring the bloody food alright.
863
01:04:34,955 --> 01:04:36,724
Yeah I think we get
the point right.
864
01:04:36,748 --> 01:04:39,185
Delicious, delicious.
865
01:04:39,209 --> 01:04:40,228
Delicious.
866
01:04:40,252 --> 01:04:41,294
Delicious.
867
01:04:42,379 --> 01:04:43,481
Can you just,
everyone's looking at me.
868
01:04:43,505 --> 01:04:45,340
An you stop it please?
869
01:04:49,177 --> 01:04:51,155
Those were simply delicious.
870
01:04:51,179 --> 01:04:53,223
Stop Mum, don't,
just stop please.
871
01:04:54,016 --> 01:04:55,767
Listen, listen Mum.
872
01:04:57,144 --> 01:05:00,188
We need to stop at Calais,
sort out my documents,
873
01:05:02,774 --> 01:05:04,192
and then meet father.
874
01:05:06,069 --> 01:05:07,362
Listen, what do you say?
875
01:05:08,280 --> 01:05:09,549
I need to go and powder me nose.
876
01:05:09,573 --> 01:05:10,842
Mum, Mum please d
do this to me please.
877
01:05:10,866 --> 01:05:11,866
Please Mum.
878
01:05:19,666 --> 01:05:23,563
Oh excuse me I'm
looking for the ladies.
879
01:05:23,587 --> 01:05:25,255
Let me show you.
880
01:06:10,550 --> 01:06:12,445
So, what's for pudding?
881
01:06:12,469 --> 01:06:14,572
I thought you already had yours.
882
01:06:14,596 --> 01:06:16,515
Listen Ron don't
be such a pain okay.
883
01:06:18,058 --> 01:06:19,368
I'll take you to see your
father on one condition.
884
01:06:19,392 --> 01:06:21,436
Listen, anything
you say, anything.
885
01:06:22,979 --> 01:06:25,690
Well after you see him,
and you sort out your papers,
886
01:06:27,150 --> 01:06:29,361
you promise me that you
never ever mention him again.
887
01:06:30,904 --> 01:06:33,424
Bill please, bill.
888
01:06:34,491 --> 01:06:37,220
No no, no no madam,
no no madam madam madam.
889
01:06:39,371 --> 01:06:43,017
No no no take it and just
buy yourself something nice.
890
01:06:43,041 --> 01:06:46,187
Shit shit, look look.
891
01:06:46,211 --> 01:06:47,313
What?
892
01:06:47,337 --> 01:06:49,381
No look.
893
01:06:51,091 --> 01:06:53,402
Tell me, translate.
894
01:06:53,426 --> 01:06:55,196
Tell me what they're
saying please, explain.
895
01:06:55,220 --> 01:06:58,265
Trafficking drug,
drug traffickers.
896
01:06:59,432 --> 01:07:04,563
They have dismantled a
ring and the chap has been,
897
01:07:05,856 --> 01:07:10,402
the chap I mean the chief,
the chief has been arrested.
898
01:07:11,361 --> 01:07:12,839
And they're looking
for the two others.
899
01:07:12,863 --> 01:07:17,617
Fernando, Fernando
something, and the girl...
900
01:07:18,076 --> 01:07:19,076
Yeah the girl.
901
01:07:21,079 --> 01:07:22,890
Maria, Maria what?
902
01:07:22,914 --> 01:07:26,168
Apparently they use tourists,
903
01:07:29,087 --> 01:07:33,008
idiots to move the drugs
from Spain to Europa.
904
01:07:33,800 --> 01:07:35,111
Idiots?
905
01:07:35,135 --> 01:07:39,931
Idiots.
906
01:07:46,521 --> 01:07:47,521
Nuts, nuts.
907
01:07:49,608 --> 01:07:54,654
Morons, morons.
908
01:08:00,035 --> 01:08:01,578
Leave me alone.
909
01:08:37,364 --> 01:08:38,633
Can you stop doing that
910
01:08:38,657 --> 01:08:39,551
and concentrate on
the road please?
911
01:08:39,575 --> 01:08:40,593
I'm just checking alright.
912
01:08:40,617 --> 01:08:42,053
It's a hired car Ron.
913
01:08:42,077 --> 01:08:43,536
So 'was the other one Mum.
914
01:08:46,456 --> 01:08:48,333
No no I'm just really
nervous alright.
915
01:08:49,292 --> 01:08:50,372
What if he doesn't like me?
916
01:08:51,461 --> 01:08:53,356
What if he doesn't like me?
917
01:08:53,380 --> 01:08:54,798
Be a man for once.
918
01:08:58,677 --> 01:09:03,366
Go on ask me something.
919
01:09:03,390 --> 01:09:04,683
Alright, alright I will.
920
01:09:06,184 --> 01:09:07,727
Why did Dad really leave us?
921
01:09:12,774 --> 01:09:16,194
Sick of shit,
dickhead, wife deserter.
922
01:09:19,656 --> 01:09:22,760
No I can't see it,
clunker, no it's not here.
923
01:09:22,784 --> 01:09:25,304
But oh hold on, there
is something here.
924
01:09:25,328 --> 01:09:26,871
Leave me alone.
925
01:09:31,376 --> 01:09:33,104
I know why Dad left
us, it's because of you.
926
01:09:33,128 --> 01:09:35,773
It's of the way you are
right, it's your entire being,
927
01:09:35,797 --> 01:09:37,817
that disgusting way your
fucking brain works.
928
01:09:37,841 --> 01:09:39,986
You're fucked up right, you're
a fucking nightmare package.
929
01:09:40,010 --> 01:09:43,781
No one, no one, absolutely
no one could put up with you,
930
01:09:43,805 --> 01:09:45,515
Alright not even
a fucking saint.
931
01:10:05,702 --> 01:10:08,747
You get this into
your thick head.
932
01:10:10,332 --> 01:10:12,917
I'm doing this for
you, not for me.
933
01:10:15,879 --> 01:10:17,898
Mum I'm really sorry,
I didn't mean that.
934
01:10:17,922 --> 01:10:20,717
Oh no you're not, you're
fucking not sorry at all.
935
01:10:22,886 --> 01:10:24,864
Let me tell you something.
936
01:10:24,888 --> 01:10:26,574
The day you stop
judging people will be
937
01:10:26,598 --> 01:10:29,327
the day they stop judging
you, and then maybe,
938
01:10:29,351 --> 01:10:32,354
just maybe you can
join the party.
939
01:10:36,649 --> 01:10:38,127
What party?
940
01:10:38,151 --> 01:10:39,962
Engine crank
941
01:11:00,048 --> 01:11:01,609
Surely this is not it.
942
01:11:01,633 --> 01:11:03,944
You sure this is
the right place?
943
01:11:03,968 --> 01:11:05,404
Let's get this
over and done with.
944
01:11:12,227 --> 01:11:14,038
[Alfred} Olga?
945
01:11:14,062 --> 01:11:15,062
Alf?
946
01:11:18,024 --> 01:11:18,793
You look...
947
01:11:18,817 --> 01:11:19,586
Older?
948
01:11:19,610 --> 01:11:20,985
Yeah well, so do you.
949
01:11:25,073 --> 01:11:27,075
You must be Ron, come on.
950
01:11:27,992 --> 01:11:28,992
Oh my God.
951
01:11:29,994 --> 01:11:30,889
Dad?
952
01:11:30,913 --> 01:11:31,931
Right yeah okay you got...
953
01:11:31,955 --> 01:11:32,849
No no no no no no.
954
01:11:32,873 --> 01:11:35,726
Meet the family, stay for lunch.
955
01:11:35,750 --> 01:11:36,936
Please.
956
01:11:36,960 --> 01:11:38,560
Please come in,
come, come in, come in.
957
01:11:56,396 --> 01:11:57,623
French people love their dogs.
958
01:11:57,647 --> 01:11:59,959
They're actually really
good for the soul.
959
01:11:59,983 --> 01:12:03,629
Listen to you, the dog
expert, good for the soul.
960
01:12:03,653 --> 01:12:05,339
I'm just stating
a 'well known fact.
961
01:12:05,363 --> 01:12:06,882
They do bring happiness.
962
01:12:06,906 --> 01:12:07,991
Maybe you should get one.
963
01:12:11,953 --> 01:12:13,997
Let me introduce
you to my lovely wife.
964
01:12:15,206 --> 01:12:16,249
Shannelle.
965
01:12:17,167 --> 01:12:20,646
I see.
966
01:12:20,670 --> 01:12:21,670
Hey.
967
01:12:25,175 --> 01:12:28,279
This is our love
968
01:12:30,430 --> 01:12:31,407
What's his name?
969
01:12:31,431 --> 01:12:33,159
Oh she's a bitch.
970
01:12:33,183 --> 01:12:34,684
We call her Olga.
971
01:12:46,613 --> 01:12:48,424
Fucking bitch.
972
01:12:48,448 --> 01:12:50,050
Here we go.
973
01:12:53,077 --> 01:12:54,430
Just have a sense of humor
's sake Mum seriously.
974
01:12:54,454 --> 01:12:56,849
Look what you've done to
me, look what you've done,
975
01:12:56,873 --> 01:12:58,350
you've just embarrassed
me down there, seriously.
976
01:12:58,374 --> 01:13:01,061
You can fuck off
right, fuck off.
977
01:13:01,085 --> 01:13:02,104
Just shut your mouth Mum.
978
01:13:02,128 --> 01:13:03,522
No you shut yours.
979
01:13:03,546 --> 01:13:05,586
Seriously, what have you
just done to me down there?
980
01:13:06,216 --> 01:13:07,568
I haven't seen the
boy sense he was born.
981
01:13:07,592 --> 01:13:08,944
Don't do this to me.
982
01:13:08,968 --> 01:13:11,054
I want this woman
out of my house.
983
01:13:15,225 --> 01:13:16,494
You like it Ron?
984
01:13:16,518 --> 01:13:17,411
It's lovely, thank you.
985
01:13:17,435 --> 01:13:18,435
Good.
986
01:13:29,989 --> 01:13:31,199
Don't you enjoy the soup?
987
01:13:33,326 --> 01:13:35,328
Or do you want some chips?
988
01:13:39,165 --> 01:13:41,042
You lot are a bunch of wankers.
989
01:13:42,293 --> 01:13:44,146
Why don't you ask that
pratt why we came here
990
01:13:44,170 --> 01:13:45,964
and then we can just piss off?
991
01:13:50,677 --> 01:13:51,946
No no let her be, let her be.
992
01:13:51,970 --> 01:13:54,347
She needs time to
adjust, and you too.
993
01:13:56,975 --> 01:13:59,411
We've had a really
terrible few days Dad.
994
01:13:59,435 --> 01:14:01,539
I'm really really
sorry for her behavior.
995
01:14:01,563 --> 01:14:04,333
Dad, you let him call you Dad?
996
01:14:04,357 --> 01:14:06,293
I'm his father, he can
call me Dad if he wants to.
997
01:14:06,317 --> 01:14:08,254
Perfect, and why not Papa?
998
01:14:08,278 --> 01:14:09,279
At an idiot.
999
01:14:11,155 --> 01:14:13,366
Tell you what son,
never get married.
1000
01:14:15,326 --> 01:14:16,762
What is it you need?
1001
01:14:16,786 --> 01:14:17,786
Tell me.
1002
01:14:19,622 --> 01:14:22,268
You're a bitchy
little shit isn't ya?
1003
01:14:22,292 --> 01:14:25,336
Have a drink with me,
we both deserve it.
1004
01:14:28,715 --> 01:14:30,526
We'll sort it out.
1005
01:14:30,550 --> 01:14:33,070
I will speak to the company
lawyers to give us a hand.
1006
01:14:33,094 --> 01:14:35,406
You will get your
birth certificate.
1007
01:14:35,430 --> 01:14:36,639
It should take no time.
1008
01:14:37,724 --> 01:14:38,493
Happy?
1009
01:14:38,517 --> 01:14:39,994
- Yeah.
- Good.
1010
01:14:40,018 --> 01:14:40,786
Yeah I'm really happy yeah.
1011
01:14:40,810 --> 01:14:41,810
Perfect.
1012
01:14:43,354 --> 01:14:44,331
It's a new start.
1013
01:14:44,355 --> 01:14:46,792
That's what I want.
1014
01:14:46,816 --> 01:14:48,443
Good, that's good.
1015
01:15:38,493 --> 01:15:39,535
Oh my God.
1016
01:15:45,541 --> 01:15:50,481
Olga Olga.
1017
01:15:50,505 --> 01:15:55,027
Olga, Olga, oh my god, my
dog, what are you doing?
1018
01:16:04,185 --> 01:16:06,789
Oh my God leave him
alone, leave my dog alone.
1019
01:16:06,813 --> 01:16:09,625
Oh my God what are you doing?
1020
01:16:09,649 --> 01:16:10,834
Leave my dog alone.
1021
01:16:10,858 --> 01:16:12,836
Olga, oh God my dog is gone.
1022
01:16:12,860 --> 01:16:13,860
Olga!
1023
01:16:17,615 --> 01:16:18,967
Baby, she must be okay.
1024
01:16:18,991 --> 01:16:22,078
God you're amazing.
1025
01:16:24,580 --> 01:16:26,624
Thank you, oh thank you.
1026
01:16:33,589 --> 01:16:34,484
I mean what did happen to him?
1027
01:16:34,508 --> 01:16:36,551
He was an absolute loser before.
1028
01:16:37,677 --> 01:16:39,613
He was he was working
for Transit Travel,
1029
01:16:39,637 --> 01:16:41,573
my father's company.
1030
01:16:41,597 --> 01:16:44,618
The bastard got me
pregnant, that's it
1031
01:16:44,642 --> 01:16:46,370
I don't know what
I was thinking.
1032
01:16:46,394 --> 01:16:47,288
Doesn't surprise me at all.
1033
01:16:47,312 --> 01:16:48,997
So he's still a loser then?
1034
01:16:49,021 --> 01:16:50,666
What have you got?
1035
01:16:50,690 --> 01:16:51,690
What I've got.
1036
01:16:53,526 --> 01:16:55,754
♪ Da da da da da
1037
01:16:55,778 --> 01:16:56,778
Here they are.
1038
01:16:58,698 --> 01:16:59,741
How did?
1039
01:17:00,700 --> 01:17:02,010
Really?
1040
01:17:02,034 --> 01:17:03,679
Is that real?
1041
01:17:03,703 --> 01:17:07,599
Oh well we had to bribe a
few people but yes they are.
1042
01:17:07,623 --> 01:17:09,935
Honestly Dad, thank you so much.
1043
01:17:09,959 --> 01:17:11,979
Thank you very much.
1044
01:17:12,003 --> 01:17:13,731
Thank you so much,
cheers to that.
1045
01:17:13,755 --> 01:17:15,715
Thinks, I mean thanks
not thinks, I mean thanks.
1046
01:17:19,719 --> 01:17:21,763
Now you can travel legally.
1047
01:17:22,597 --> 01:17:23,639
You know what?
1048
01:17:25,683 --> 01:17:26,683
Son.
1049
01:17:29,812 --> 01:17:30,582
Olga.
1050
01:17:30,606 --> 01:17:31,647
Yes?
1051
01:17:36,611 --> 01:17:38,756
Stay with us, stay with me.
1052
01:17:39,740 --> 01:17:40,782
What?
1053
01:17:41,741 --> 01:17:42,825
Just a few weeks.
1054
01:17:44,035 --> 01:17:45,578
See if you like it here.
1055
01:17:46,829 --> 01:17:49,641
He can even stay a
couple of months.
1056
01:17:49,665 --> 01:17:50,560
Really?
1057
01:17:50,584 --> 01:17:52,060
Yeah and your mother can come
1058
01:17:52,084 --> 01:17:54,128
and visit us anytime
she wants to, yeah.
1059
01:17:55,630 --> 01:17:56,839
You know what?
1060
01:17:58,591 --> 01:18:02,070
I want to be a good,
a real father to you.
1061
01:18:02,094 --> 01:18:03,864
A 'what, sorry Alfred?
1062
01:18:03,888 --> 01:18:06,325
I missed that, I didn't
get what you just said.
1063
01:18:06,349 --> 01:18:07,243
No you heard it.
1064
01:18:07,267 --> 01:18:08,452
No I didn't, I missed it.
1065
01:18:08,476 --> 01:18:09,370
Just let him speak.
1066
01:18:09,394 --> 01:18:10,812
What do you say son?
1067
01:18:13,856 --> 01:18:16,710
Well, I'd love to.
1068
01:18:16,734 --> 01:18:19,904
Shannelle chuckles.
1069
01:18:20,738 --> 01:18:21,840
Thank you.
1070
01:18:21,864 --> 01:18:22,883
No Mum I don't.
1071
01:18:22,907 --> 01:18:24,468
No don't worry I'm going.
1072
01:18:24,492 --> 01:18:25,844
I'm gonna turn in.
1073
01:18:25,868 --> 01:18:27,679
I'm gonna take this with
me, and I've had enough.
1074
01:18:27,703 --> 01:18:28,722
Mum I didn't mean it like that.
1075
01:18:28,746 --> 01:18:30,998
Have a good time,
have a good time.
1076
01:18:42,844 --> 01:18:44,822
Listen I'm sorry, you
don't have to say anything.
1077
01:18:44,846 --> 01:18:45,888
I was out of place.
1078
01:18:47,098 --> 01:18:49,326
I have no right to
ask him anything,
1079
01:18:49,350 --> 01:18:53,729
take him away from
his Mum, from you.
1080
01:18:56,691 --> 01:18:57,691
Nice.
1081
01:19:06,117 --> 01:19:07,910
Oh my God.
1082
01:19:10,955 --> 01:19:14,584
Oh no, oh no no no
no no, no not again.
1083
01:19:16,377 --> 01:19:20,065
Worried, we're French.
1084
01:19:20,089 --> 01:19:24,444
♪ Hold on hold on
hold on hold on ♪
1085
01:19:24,468 --> 01:19:29,074
♪ Together we'll
keep breathing ♪
1086
01:19:29,098 --> 01:19:34,145
♪ So just hold on hold
on hold on hold on ♪
1087
01:19:37,064 --> 01:19:41,670
♪ Together we'll
keep breathing ♪
1088
01:19:41,694 --> 01:19:46,490
♪ So just hold on hold
on hold on hold on ♪
1089
01:19:57,126 --> 01:19:58,126
You wanna stay?
1090
01:19:59,503 --> 01:20:00,503
Now you can.
1091
01:20:02,423 --> 01:20:04,359
Look I'm going home.
1092
01:20:12,058 --> 01:20:15,954
♪ I like that up down
round round round we go ♪
1093
01:20:15,978 --> 01:20:19,416
♪ One day I could be high
one day I could be low ♪
1094
01:20:19,440 --> 01:20:23,128
♪ Up down see this town
nothing but 1000 shows ♪
1095
01:20:23,152 --> 01:20:26,006
♪ One day I could be high
one day I could be low ♪
1096
01:20:26,030 --> 01:20:30,385
♪ Up down round
round round we go ♪
1097
01:20:30,409 --> 01:20:33,055
♪ One day I could be high
one day I could be low ♪
1098
01:20:33,079 --> 01:20:37,476
♪ Up down see this town
nothing but 1000 shows ♪
1099
01:20:37,500 --> 01:20:39,978
♪ One day I could be high
one day I could be low ♪
1100
01:20:40,002 --> 01:20:42,940
♪ Up down round
round round we go ♪
1101
01:20:42,964 --> 01:20:45,025
Oi, wait, sit down a minute.
1102
01:20:45,049 --> 01:20:46,526
What Mum, what?
1103
01:20:46,550 --> 01:20:48,177
What do you see?
1104
01:20:49,220 --> 01:20:52,324
A 1967 a film, I don't know.
1105
01:20:52,348 --> 01:20:53,742
Look deeper.
1106
01:20:53,766 --> 01:20:55,077
Yeah it's our house Mum.
1107
01:20:55,101 --> 01:20:57,037
Look please can'we do
this some other time?
1108
01:20:57,061 --> 01:20:59,873
We've been driving for hours
and I'm desperate for a piss.
1109
01:20:59,897 --> 01:21:01,375
I see a new beginning.
1110
01:21:01,399 --> 01:21:04,044
No more getting pissed off with
each other and no more lies.
1111
01:21:04,068 --> 01:21:05,462
I definitely
second that, come on.
1112
01:21:05,486 --> 01:21:07,047
Oh Ron.
1113
01:21:07,071 --> 01:21:08,090
What Mum.
1114
01:21:08,114 --> 01:21:09,591
Ron come here I've got
something to tell you.
1115
01:21:09,615 --> 01:21:12,010
Alright well can
1116
01:21:12,034 --> 01:21:14,120
I'm not ill, I never was.
1117
01:21:15,955 --> 01:21:17,182
What do you mean?
1118
01:21:17,206 --> 01:21:18,749
The cancer Ron, I never had it.
1119
01:21:20,084 --> 01:21:21,478
I was just frightened
of being left alone.
1120
01:21:21,502 --> 01:21:23,814
Figured you'd leave me the
same way your father did.
1121
01:21:23,838 --> 01:21:26,757
So I lied to you, I faked it
to stop you from running away.
1122
01:21:28,009 --> 01:21:30,278
Mum, Mum Mum what
are you talking about?
1123
01:21:30,302 --> 01:21:31,738
I was in the hospital
with you when
1124
01:21:31,762 --> 01:21:33,865
you had the op,
it don't make no...
1125
01:21:33,889 --> 01:21:36,243
Gall bladder, the second
time was kidney stones.
1126
01:21:36,267 --> 01:21:39,955
Lost all your hair.
1127
01:21:39,979 --> 01:21:41,331
I made you a bloody hat
'cause you lost all your hair.
1128
01:21:41,355 --> 01:21:44,209
It was Antonio the hair
dresser, a perm gone wrong.
1129
01:21:44,233 --> 01:21:45,502
A perm?
1130
01:21:45,526 --> 01:21:46,795
Yes, they mixed
the activator with
1131
01:21:46,819 --> 01:21:49,030
the neutralizer and the
whole thing exploded.
1132
01:21:52,491 --> 01:21:53,261
You lied to me.
1133
01:21:53,285 --> 01:21:55,095
Well no no, no no, no.
1134
01:21:55,119 --> 01:21:57,222
I mean it started off a
small lie and it just...
1135
01:21:57,246 --> 01:21:58,557
Small?
1136
01:21:58,581 --> 01:22:00,559
Yeah and it just got bigger.
1137
01:22:00,583 --> 01:22:02,519
I don't believe it.
1138
01:22:02,543 --> 01:22:03,438
It's alright.
1139
01:22:03,462 --> 01:22:04,712
I need to go.
1140
01:22:08,215 --> 01:22:12,446
Hold on, listen Ron, the bad
News is I've been an ass
1141
01:22:12,470 --> 01:22:14,906
but the good news is
I'm not going to...
1142
01:23:17,118 --> 01:23:19,596
Oh Ron.
1143
01:23:19,620 --> 01:23:21,932
Ron!
1144
01:24:33,485 --> 01:24:35,338
Hey, hey.
1145
01:24:35,362 --> 01:24:38,967
Leave my son alone.
79129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.