All language subtitles for GREEK3[01]__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,920 --> 00:00:08,720 Make this move. 2 00:01:18,580 --> 00:01:19,850 Mom, do you want some coffee? 3 00:01:19,910 --> 00:01:21,050 That's good, Maria. 4 00:01:22,270 --> 00:01:22,970 Hey, 5 00:01:23,800 --> 00:01:24,850 how's my mom today? 6 00:01:25,980 --> 00:01:27,940 Ryan, it's me, Tula. 7 00:01:29,030 --> 00:01:29,980 I'm your daughter. 8 00:01:30,050 --> 00:01:33,550 No, my daughter is young and beautiful. 9 00:01:35,000 --> 00:01:35,730 Go to your room. 10 00:01:36,880 --> 00:01:39,080 We've been discussing everything with your mind. 11 00:01:40,480 --> 00:01:43,840 Remember when we were talking about Tula taking a trip? 12 00:01:43,890 --> 00:01:46,380 I discussed it with your father last night. 13 00:01:48,340 --> 00:01:50,370 I know he's gone. 14 00:01:50,520 --> 00:01:51,930 I'm not nuts. 15 00:01:52,380 --> 00:01:54,150 He was in my dream. 16 00:01:55,410 --> 00:02:00,140 You're going to Greece for the reunion in your father's village. 17 00:02:00,210 --> 00:02:00,860 That's right. 18 00:02:00,920 --> 00:02:05,740 And because you promised your father you would give his journal 19 00:02:05,890 --> 00:02:07,440 to his best friends? 20 00:02:07,770 --> 00:02:09,540 Yes, that's right, Mum. 21 00:02:09,550 --> 00:02:10,100 Remember. 22 00:02:10,110 --> 00:02:12,080 See, I know, I know. 23 00:02:13,480 --> 00:02:16,570 Ohh, it's so nice to meet you. 24 00:02:18,250 --> 00:02:19,800 Just kidding. 25 00:02:20,790 --> 00:02:22,600 I know, I know. 26 00:02:25,000 --> 00:02:29,730 All moms pretend they're OK so the family won't worry. 27 00:02:30,890 --> 00:02:32,690 Because for a mom, 28 00:02:32,770 --> 00:02:36,390 it's the badge of honour to take care of everyone. 29 00:02:37,140 --> 00:02:41,160 Especially Greek women who give birth then immediately get up 30 00:02:41,240 --> 00:02:42,540 and cook everyone family 31 00:02:42,620 --> 00:02:45,760 dinner while the Greek man stands there 32 00:02:45,840 --> 00:02:48,100 and declares himself the head of the house. 33 00:02:48,920 --> 00:02:50,260 Since we lost my dad, 34 00:02:50,360 --> 00:02:53,800 the head of the house has been a while without family dinner. 35 00:02:55,100 --> 00:02:56,870 We've been feeling kind of scattered, 36 00:02:56,960 --> 00:02:59,140 which is weird for us because my family used to 37 00:02:59,220 --> 00:03:02,170 be stuck together by our own sweat. 38 00:03:04,450 --> 00:03:06,600 That's how an immigrant family survives. 39 00:03:07,290 --> 00:03:09,390 Working together, sticking together, 40 00:03:10,350 --> 00:03:11,810 running a restaurant. 41 00:03:16,250 --> 00:03:18,240 But not today. 42 00:03:18,350 --> 00:03:21,420 I am going on a vacation. 43 00:03:21,890 --> 00:03:23,120 We're going to Greece. 44 00:03:24,430 --> 00:03:25,660 Ohh yeah. 45 00:03:30,920 --> 00:03:31,890 Thanks, Nick. 46 00:03:33,090 --> 00:03:33,310 You got. 47 00:03:33,320 --> 00:03:34,320 That's true, right? 48 00:03:35,590 --> 00:03:36,220 We're doing it. 49 00:03:36,230 --> 00:03:38,430 Dad just came to say bye to Ma. 50 00:03:39,070 --> 00:03:40,040 Who am I driving with? 51 00:03:41,990 --> 00:03:44,820 A trip without my kids and it's finally made time. 52 00:03:45,230 --> 00:03:46,970 I'm going to look great when I meet dad's friends. 53 00:03:47,250 --> 00:03:48,900 I got some grooming to do. 54 00:03:49,610 --> 00:03:50,740 I need some hair dye. 55 00:03:50,750 --> 00:03:52,420 I got to use your shower. 56 00:03:55,230 --> 00:03:55,630 Yeah. 57 00:03:57,200 --> 00:03:59,850 This will be our first time in Greece. 58 00:04:00,070 --> 00:04:01,650 My dad never went back. 59 00:04:01,770 --> 00:04:03,560 It's what immigrant parents do. 60 00:04:03,610 --> 00:04:04,460 Work hard. 61 00:04:04,510 --> 00:04:08,280 Give it all to the kids so we can take the trip They never did. 62 00:04:08,350 --> 00:04:09,940 It doesn't seem right, 63 00:04:10,490 --> 00:04:12,550 but my dad asked me to go to the reunion, 64 00:04:12,630 --> 00:04:13,650 find his friends and 65 00:04:13,730 --> 00:04:14,840 give them his journal. 66 00:04:15,350 --> 00:04:16,810 It's his life story. 67 00:04:17,520 --> 00:04:20,220 My dad also told me I better take some time off 68 00:04:20,300 --> 00:04:21,910 because I was starting to look old. 69 00:04:22,870 --> 00:04:23,220 So. 70 00:04:31,680 --> 00:04:34,170 Welcome to Chicago International Airport. 71 00:04:36,140 --> 00:04:37,850 Ohh, I love the judge 72 00:04:39,040 --> 00:04:39,820 how we're finals. 73 00:04:41,470 --> 00:04:43,220 Thinking I I should stay home. 74 00:04:44,130 --> 00:04:46,400 No, you you've seen better when you get back. 75 00:04:46,410 --> 00:04:48,000 No, no, that's over. 76 00:04:48,010 --> 00:04:48,770 That's done. 77 00:04:48,780 --> 00:04:49,660 Ohh Roscoe now. 78 00:04:49,670 --> 00:04:50,100 Right, right. 79 00:04:50,110 --> 00:04:51,430 No, Aristotle. 80 00:04:51,440 --> 00:04:52,380 The whole set you up. 81 00:04:52,690 --> 00:04:52,980 Yeah. 82 00:04:52,990 --> 00:04:54,500 Which is why that is over too. 83 00:04:54,510 --> 00:04:55,080 I just. 84 00:04:55,130 --> 00:04:57,540 I wanted to study this summer. 85 00:04:58,210 --> 00:05:00,200 Just taking a break from your perfect GPA, 86 00:05:00,280 --> 00:05:01,510 put too much pressure on yourself. 87 00:05:03,140 --> 00:05:06,760 For all who have who, give me a word, any word, 88 00:05:06,840 --> 00:05:08,140 and I show you how the root that that 89 00:05:08,220 --> 00:05:09,060 word is Greek. 90 00:05:10,250 --> 00:05:11,000 Not juice. 91 00:05:13,220 --> 00:05:13,530 OK. 92 00:05:14,950 --> 00:05:16,280 The family came to say goodbye. 93 00:05:16,350 --> 00:05:16,940 Everyone. 94 00:05:16,990 --> 00:05:17,420 Yeah. 95 00:05:19,000 --> 00:05:21,210 It says maximum 20 people. 96 00:05:21,300 --> 00:05:22,530 That's six Greeks. 97 00:05:22,740 --> 00:05:25,510 Everyone suck it in, I got it. 98 00:05:42,090 --> 00:05:45,150 It's next you can't afford since you got fired. 99 00:05:45,280 --> 00:05:49,410 Retired Greek man retires a week after he was dead. 100 00:05:49,460 --> 00:05:50,330 Hey, good one. 101 00:05:50,380 --> 00:05:50,810 Come on. 102 00:05:51,030 --> 00:05:51,620 What's that? 103 00:05:54,190 --> 00:05:55,280 Let's go over the restaurant. 104 00:05:55,330 --> 00:05:56,320 I got my kids on ships. 105 00:05:56,330 --> 00:05:57,080 I ordered the beef. 106 00:05:57,130 --> 00:05:58,000 I ordered the fish. 107 00:05:58,070 --> 00:05:59,100 Take care of my mom. 108 00:06:00,450 --> 00:06:01,650 Because I am 109 00:06:02,528 --> 00:06:03,050 going to go. 110 00:06:15,780 --> 00:06:16,250 Flight 204. 111 00:06:18,330 --> 00:06:20,830 Of every Greek in Chicago on this plane. 112 00:06:20,840 --> 00:06:22,590 Everyone going to the homeland. 113 00:06:22,600 --> 00:06:23,530 Sit down. 114 00:06:25,670 --> 00:06:28,460 Ah, big family trip. 115 00:06:28,650 --> 00:06:29,020 I'm, 116 00:06:30,310 --> 00:06:31,340 I'm in charge. 117 00:06:31,470 --> 00:06:32,670 You report to me. 118 00:06:35,340 --> 00:06:36,910 I found my bikini from 1972. 119 00:06:38,620 --> 00:06:39,190 Ohh. 120 00:06:44,630 --> 00:06:45,160 Who won? 121 00:06:45,170 --> 00:06:46,420 Silver Lucky. 122 00:06:46,680 --> 00:06:47,210 Who won? 123 00:06:47,220 --> 00:06:48,060 Silver Lucky? 124 00:06:51,840 --> 00:06:56,430 Beijing Souvlaki Anybody by the name of Sulaki on this flight? 125 00:06:59,750 --> 00:07:01,690 Take this evil eye to protect you. 126 00:07:01,700 --> 00:07:03,990 Yeah, You know, I don't believe in the big Voodoo. 127 00:07:04,040 --> 00:07:05,980 That's why you're still single. 128 00:07:08,340 --> 00:07:10,750 We found out we're related to Alexander the Great. 129 00:07:16,670 --> 00:07:17,400 Wait a minute, are you? 130 00:07:17,410 --> 00:07:18,130 Where you going? 131 00:07:18,200 --> 00:07:19,530 Your seats back there, Right. 132 00:07:19,690 --> 00:07:21,250 So we're trying to have a little fun here. 133 00:07:21,260 --> 00:07:21,870 OK? 134 00:07:22,660 --> 00:07:23,270 I'm fine. 135 00:07:24,770 --> 00:07:25,080 When? 136 00:07:25,880 --> 00:07:28,470 Doesn't matter here because I need to try and get some sleep. 137 00:07:30,900 --> 00:07:31,880 The big button. 138 00:07:42,070 --> 00:07:43,760 Ladies and gentlemen, this is your captain. 139 00:07:43,770 --> 00:07:45,660 Please take your seats and make sure your seatbelts 140 00:07:45,740 --> 00:07:46,780 are securely fastened. 141 00:07:46,870 --> 00:07:48,040 We are ready for takeoff. 142 00:07:49,530 --> 00:07:53,240 My assistant here family documents family. 143 00:07:56,480 --> 00:07:57,040 Harris. 144 00:07:59,810 --> 00:08:00,600 Aristotle. 145 00:08:00,610 --> 00:08:01,050 What? 146 00:08:01,090 --> 00:08:02,350 I didn't know you were going to be here. 147 00:08:02,360 --> 00:08:03,140 You're doing here. 148 00:08:03,150 --> 00:08:03,340 You're. 149 00:08:03,350 --> 00:08:05,200 Theodore hired me to help her on a trip. 150 00:08:05,250 --> 00:08:07,060 I didn't know that you were going to be here. 151 00:08:08,610 --> 00:08:11,950 That's right, they know each other when a coincidence. 152 00:08:13,410 --> 00:08:14,860 That's a nice Greek boy. 153 00:08:15,210 --> 00:08:17,020 They had an amazing date. 154 00:08:17,530 --> 00:08:19,180 She ghosted him. 155 00:08:19,270 --> 00:08:21,940 Why can't this family respect my boundaries? 156 00:08:23,350 --> 00:08:23,730 You know. 157 00:08:25,410 --> 00:08:26,340 Space you want. 158 00:08:26,350 --> 00:08:27,240 Space, you got it. 159 00:08:28,110 --> 00:08:29,360 Forget I'm here, you won't even see me. 160 00:08:31,770 --> 00:08:32,720 Can we switch? 161 00:08:32,770 --> 00:08:33,200 No. 162 00:08:33,270 --> 00:08:33,820 Sit down. 163 00:08:38,280 --> 00:08:39,030 Makeup. 164 00:08:39,100 --> 00:08:39,790 Makeup. 165 00:08:40,760 --> 00:08:41,920 That's Aristotle. 166 00:08:42,790 --> 00:08:44,240 I just switch seats with Paris. 167 00:08:44,390 --> 00:08:44,840 I need to. 168 00:08:49,730 --> 00:08:50,920 Let them work it out. 169 00:08:51,030 --> 00:08:54,030 Ohh something else is going on with Paris. 170 00:08:54,040 --> 00:08:54,480 Don't. 171 00:08:54,490 --> 00:08:55,560 It's none of our business. 172 00:08:55,570 --> 00:08:57,900 Ohh we are so different. 173 00:08:58,590 --> 00:09:01,760 You must sit down or we are not going to Greece. 174 00:09:15,980 --> 00:09:16,800 Welcome to our. 175 00:09:18,690 --> 00:09:19,470 This cannot be done. 176 00:09:21,100 --> 00:09:21,770 School. 177 00:09:25,660 --> 00:09:27,760 Coppertone written in Greece. 178 00:09:27,940 --> 00:09:32,580 I mean Ohh man, why haven't we done this before? 179 00:09:33,340 --> 00:09:34,150 Hello to everyone. 180 00:09:34,160 --> 00:09:37,210 I haven't met Aristotle Car rentals this way. 181 00:09:38,720 --> 00:09:40,075 You know, I think they said 182 00:09:40,920 --> 00:09:41,670 OK. 183 00:09:42,410 --> 00:09:44,310 You are the protocols family. 184 00:09:45,310 --> 00:09:46,840 I sent you the invitation. 185 00:09:47,580 --> 00:09:49,850 I'm the mayor of your father's village. 186 00:09:50,060 --> 00:09:51,860 Welcome to the reunion. 187 00:09:52,600 --> 00:09:55,870 We are related through your purpose couple 188 00:09:56,070 --> 00:09:59,040 who was a queen and married to my great great 189 00:09:59,120 --> 00:10:00,280 Yaya sister, sister-in-law. 190 00:10:01,340 --> 00:10:01,780 Because. 191 00:10:06,820 --> 00:10:08,150 I'm Victory. 192 00:10:09,180 --> 00:10:10,990 I will be your favourite. 193 00:10:11,140 --> 00:10:14,790 Prepare ice coffee, Greek style. 194 00:10:14,840 --> 00:10:15,550 Thank you. 195 00:10:15,560 --> 00:10:16,610 Do you have decaf? 196 00:10:17,200 --> 00:10:19,170 So, Bob, you're in Greece now. 197 00:10:19,240 --> 00:10:20,310 All right. 198 00:10:21,590 --> 00:10:22,990 Ohh, what's happening? 199 00:10:23,000 --> 00:10:23,930 What's SOPA mean? 200 00:10:23,940 --> 00:10:25,090 Kind of mean shush. 201 00:10:25,440 --> 00:10:26,520 It means shut up. 202 00:10:28,160 --> 00:10:31,270 OK, this is where did the car come shotgun? 203 00:10:33,680 --> 00:10:34,770 Come on, everyone. 204 00:10:54,880 --> 00:10:55,750 Yeah. 205 00:11:05,940 --> 00:11:06,470 What? 206 00:11:12,640 --> 00:11:14,490 Are you OK about Aristotle on the train? 207 00:11:14,500 --> 00:11:16,410 Love you with my life, cousin. 208 00:11:16,420 --> 00:11:18,130 Yeah, your drive. 209 00:11:19,590 --> 00:11:23,430 The decrees I gave you directions looking good morning. 210 00:11:24,370 --> 00:11:25,110 Victory. 211 00:11:27,500 --> 00:11:29,790 How many people are you expecting at the reunion? 212 00:11:29,840 --> 00:11:30,650 Come on, come on. 213 00:11:30,660 --> 00:11:31,780 We need music. 214 00:11:32,380 --> 00:11:35,030 I love this song #1 the best. 215 00:11:35,130 --> 00:11:36,130 Everybody sing. 216 00:11:49,970 --> 00:11:50,560 Tula. 217 00:11:54,200 --> 00:11:57,610 The city of Athens and do we have time to stop there? 218 00:11:57,680 --> 00:11:58,510 No. 219 00:12:04,440 --> 00:12:04,690 What? 220 00:12:08,070 --> 00:12:11,680 The ancient partner will be going there today, no? 221 00:12:17,070 --> 00:12:18,370 The Olympic Stadium. 222 00:12:19,000 --> 00:12:19,630 Could we? 223 00:12:19,640 --> 00:12:19,930 No. 224 00:12:22,550 --> 00:12:25,970 From here, a short boat ride to the island. 225 00:12:26,700 --> 00:12:28,360 Can we see the island from here? 226 00:12:34,910 --> 00:12:37,080 Don't throw down, we're going to miss the boat. 227 00:12:39,420 --> 00:12:39,710 Ohh. 228 00:12:39,720 --> 00:12:40,930 Can we go swimming? 229 00:12:41,080 --> 00:12:41,680 Yes. 230 00:12:45,030 --> 00:12:46,460 Time for a swim. 231 00:12:46,470 --> 00:12:48,040 We have to get to the village. 232 00:12:54,160 --> 00:12:57,030 Go fast or we will miss the boat, OK? 233 00:12:59,890 --> 00:13:00,540 What? 234 00:13:50,990 --> 00:13:52,180 Ha, ha. 235 00:14:33,310 --> 00:14:35,240 It's like we've gone back in time. 236 00:14:52,190 --> 00:14:55,060 My daughter is divorced two times. 237 00:14:55,800 --> 00:14:57,290 My son is gay. 238 00:14:57,540 --> 00:15:02,270 OK, so I understand alternative lifestyles. 239 00:15:02,440 --> 00:15:04,630 I like your fashion walk. 240 00:15:04,720 --> 00:15:07,930 Do you like to wear boy clothes or girl clothes? 241 00:15:08,040 --> 00:15:08,460 Both. 242 00:15:08,470 --> 00:15:09,250 And neither. 243 00:15:10,670 --> 00:15:12,740 About you, depends on the day. 244 00:15:13,510 --> 00:15:14,880 I like you. 245 00:15:15,330 --> 00:15:16,700 Everybody does. 246 00:15:18,380 --> 00:15:22,530 All my life I had a bone in my hip 247 00:15:22,860 --> 00:15:26,870 that stuck out like a toothpick in an olive. 248 00:15:28,620 --> 00:15:29,130 Touch it. 249 00:15:32,400 --> 00:15:33,840 Olive Groves. 250 00:15:43,190 --> 00:15:45,940 People from many countries working in the harvest 251 00:15:46,370 --> 00:15:48,290 and some people from our village work 252 00:15:48,370 --> 00:15:51,520 there too because they're all girls, don't have water, 253 00:15:52,530 --> 00:15:54,620 but I have a plan to bring them back. 254 00:15:55,940 --> 00:15:59,090 Yeah, because I love our village. 255 00:16:01,380 --> 00:16:05,110 I love Grace #1 the best. 256 00:16:43,400 --> 00:16:43,870 That's it. 257 00:16:44,600 --> 00:16:46,210 That's my dad's village. 258 00:16:59,470 --> 00:17:00,860 Everybody else. 259 00:17:02,760 --> 00:17:03,090 What? 260 00:17:11,070 --> 00:17:12,420 We need a picture for mom. 261 00:17:12,500 --> 00:17:13,290 Here we are 262 00:17:14,100 --> 00:17:14,470 ready. 263 00:17:14,690 --> 00:17:15,960 Feel free to have your neck. 264 00:17:17,970 --> 00:17:19,420 Hi, there we are. 265 00:17:19,670 --> 00:17:20,560 I've got this. 266 00:17:20,610 --> 00:17:22,080 Relax your lips. 267 00:17:22,450 --> 00:17:25,070 I'm so mad at the camera now. 268 00:17:25,730 --> 00:17:26,650 Blow it away. 269 00:17:29,340 --> 00:17:30,450 Load away. 270 00:17:32,250 --> 00:17:33,340 Supermodels. 271 00:17:33,400 --> 00:17:36,500 He's fantastic #1 The best. 272 00:17:36,590 --> 00:17:37,480 I send this to mom. 273 00:17:37,490 --> 00:17:38,560 I go now to rest. 274 00:17:40,210 --> 00:17:41,260 OK, victory. 275 00:17:42,430 --> 00:17:43,950 Ohh, where's victory? 276 00:17:44,960 --> 00:17:47,490 Every village has its hidden passages. 277 00:17:48,350 --> 00:17:53,240 Like amaze because centuries of invading countries and wars. 278 00:17:54,180 --> 00:17:54,980 Follow me. 279 00:18:03,030 --> 00:18:03,380 You 280 00:18:05,290 --> 00:18:06,050 have sway. 281 00:18:08,320 --> 00:18:08,650 Come. 282 00:18:08,660 --> 00:18:09,060 Come. 283 00:18:09,880 --> 00:18:10,890 No this way. 284 00:18:14,970 --> 00:18:15,520 OK. 285 00:18:21,590 --> 00:18:23,220 Where is everyone? 286 00:18:23,950 --> 00:18:24,980 Maybe they're at work. 287 00:18:26,600 --> 00:18:29,730 No, it's something bad. 288 00:18:31,360 --> 00:18:32,190 Tragedy. 289 00:18:33,220 --> 00:18:34,760 I got 50 Muscaria missing. 290 00:18:36,490 --> 00:18:38,540 Years they may getting Apple nano seed. 291 00:18:40,250 --> 00:18:41,980 You must have bought Medicare Eco. 292 00:18:41,990 --> 00:18:43,150 Yano Porto, Carlos. 293 00:18:44,520 --> 00:18:45,680 What is your Carlos? 294 00:18:46,630 --> 00:18:47,960 He should know better, because I didn't. 295 00:18:49,180 --> 00:18:49,960 Yes. 296 00:18:51,080 --> 00:18:52,130 Patricia. 297 00:18:53,810 --> 00:18:54,990 Guess how many manners? 298 00:18:57,970 --> 00:18:58,750 What'd she say? 299 00:18:59,510 --> 00:19:02,150 I was just a chin hair away from being your mother. 300 00:19:18,380 --> 00:19:18,880 Sorry. 301 00:19:21,170 --> 00:19:21,940 I had no idea. 302 00:19:21,950 --> 00:19:23,720 But whose village was so nice? 303 00:19:23,730 --> 00:19:24,740 You don't talk about it. 304 00:19:24,790 --> 00:19:26,200 It's bad luck. 305 00:19:26,520 --> 00:19:28,160 No restaurants or hotels open. 306 00:19:28,170 --> 00:19:30,920 Guys, let's go to where your mother and me grew up. 307 00:19:30,930 --> 00:19:32,980 Mika knows, knows how to party. 308 00:19:33,070 --> 00:19:34,520 Can we go to Mikonos? 309 00:19:35,030 --> 00:19:36,450 We're here for the reunion. 310 00:19:37,190 --> 00:19:38,800 Then we're going drinking. 311 00:19:39,010 --> 00:19:40,720 How old do you think this tree is? 312 00:19:40,950 --> 00:19:41,960 Let me see. 313 00:19:44,670 --> 00:19:47,360 98 years and seven months. 314 00:19:48,150 --> 00:19:52,640 Chest height 2.11 multiplied by diameter. 315 00:19:52,750 --> 00:19:54,820 Dendrochronology, Greek word. 316 00:19:55,630 --> 00:19:58,900 Our dad talked about this square. 317 00:19:58,950 --> 00:20:01,720 Our dad played here with his three best friends, 318 00:20:01,820 --> 00:20:03,520 Ganassi, Demo and George. 319 00:20:05,650 --> 00:20:05,910 Good. 320 00:20:08,560 --> 00:20:09,670 7. 321 00:20:22,590 --> 00:20:22,790 Good. 322 00:20:26,280 --> 00:20:26,740 Umm. 323 00:20:27,360 --> 00:20:30,585 Your grandfather talked about a freshwater spring 324 00:20:30,665 --> 00:20:32,720 flowing down from the mountain. 325 00:20:33,260 --> 00:20:35,230 Women would fill jugs. 326 00:20:35,300 --> 00:20:36,910 We only saw that one woman, though. 327 00:20:37,480 --> 00:20:38,420 She was angry. 328 00:20:38,700 --> 00:20:39,830 Who was angry? 329 00:20:40,450 --> 00:20:41,010 Jesus. 330 00:20:41,020 --> 00:20:42,550 Where does she come from? 331 00:20:45,860 --> 00:20:47,350 Hello Constantinos. 332 00:20:47,620 --> 00:20:49,340 It's good to see you again. 333 00:20:50,780 --> 00:20:53,310 Hello, but no, no, I'm. 334 00:20:53,360 --> 00:20:56,460 I'm Nicos, Porto, Carlos and Constantine son. 335 00:20:56,720 --> 00:20:58,350 We lost our dad late last year. 336 00:20:59,020 --> 00:21:03,050 Do you know which house was his gone fire? 337 00:21:05,610 --> 00:21:06,110 Come. 338 00:21:07,320 --> 00:21:08,390 Follow me. 339 00:21:08,480 --> 00:21:09,990 Don't they start, Charlie? 340 00:21:10,890 --> 00:21:11,350 Ohh. 341 00:21:12,060 --> 00:21:14,050 Cool, so no one will find our bodies. 342 00:21:25,490 --> 00:21:27,120 I am Alexandra. 343 00:21:27,330 --> 00:21:29,300 I am making soup. 344 00:21:29,410 --> 00:21:31,260 Yeah, this is where it ends. 345 00:21:31,370 --> 00:21:32,340 Yeah, the eggs. 346 00:21:33,650 --> 00:21:35,300 Chess boards. 347 00:21:36,850 --> 00:21:39,740 Ohh, nobody views these ones. 348 00:21:40,760 --> 00:21:42,370 Eat, eat. 349 00:21:42,600 --> 00:21:46,540 That's why she has no breast and he has no colour. 350 00:21:48,010 --> 00:21:48,810 Ohh, that's good. 351 00:21:48,820 --> 00:21:49,610 That's good. 352 00:21:50,540 --> 00:21:51,140 Wait. 353 00:21:51,720 --> 00:21:52,170 OK. 354 00:21:52,180 --> 00:21:52,910 Thank you. 355 00:21:53,120 --> 00:21:55,950 Does your husband hold on to everybody? 356 00:21:55,960 --> 00:21:57,350 Needs a love handle? 357 00:21:57,500 --> 00:21:58,690 I smell food. 358 00:21:58,880 --> 00:21:59,870 Don't talk about it. 359 00:21:59,880 --> 00:22:01,150 It's bad luck. 360 00:22:04,790 --> 00:22:07,640 Welcome my helper Amar. 361 00:22:08,590 --> 00:22:09,540 She lives with me, 362 00:22:09,690 --> 00:22:13,680 is like a daughter to me and not from from Syria. 363 00:22:14,010 --> 00:22:14,800 Say hello. 364 00:22:14,870 --> 00:22:16,990 We are not xenophobic Greek word. 365 00:22:17,230 --> 00:22:18,880 Yes, we know we are Greece. 366 00:22:19,540 --> 00:22:24,240 Hi ohh little friend hi. 367 00:22:25,200 --> 00:22:28,770 You're studying philosophy, invented by the Greeks. 368 00:22:28,960 --> 00:22:30,770 Again, We know. 369 00:22:31,320 --> 00:22:32,030 Yeah, you. 370 00:22:32,100 --> 00:22:33,050 I study chemistry. 371 00:22:33,340 --> 00:22:34,250 Get the bread. 372 00:22:34,420 --> 00:22:35,280 Nice. 373 00:22:35,380 --> 00:22:37,030 I have something for you. 374 00:22:37,100 --> 00:22:38,890 Hope you like it up. 375 00:22:38,900 --> 00:22:40,920 You never reached Turn to a fire. 376 00:22:42,710 --> 00:22:44,170 In my culture, we give gifts. 377 00:22:47,150 --> 00:22:48,560 How did you get this? 378 00:22:48,830 --> 00:22:50,180 The mayor sent it. 379 00:22:50,250 --> 00:22:50,860 Who? 380 00:22:50,990 --> 00:22:51,760 Victory. 381 00:22:52,690 --> 00:22:54,900 Only one person invited victory, 382 00:22:54,980 --> 00:22:56,580 So victory is the mayor. 383 00:22:56,770 --> 00:22:58,640 A win is a win. 384 00:23:01,320 --> 00:23:02,450 What did you do? 385 00:23:02,540 --> 00:23:05,040 It is my plan for the village, Terry Grove. 386 00:23:05,880 --> 00:23:08,010 Or the people who moved away years ago. 387 00:23:08,980 --> 00:23:11,430 I invited them for a reunion. 388 00:23:12,310 --> 00:23:16,210 They will remember how beautiful it is and they will move back. 389 00:23:17,100 --> 00:23:19,270 And the village will go great again. 390 00:23:19,440 --> 00:23:21,790 See, I'm a good mayor. 391 00:23:21,880 --> 00:23:23,450 How many people live here? 392 00:23:24,620 --> 00:23:25,920 6/6 a lot. 393 00:23:26,550 --> 00:23:28,400 Who came for the reunion? 394 00:23:28,490 --> 00:23:30,340 You'll and you. 395 00:23:30,590 --> 00:23:31,720 Wait, wait, wait, wait. 396 00:23:31,730 --> 00:23:34,040 We came all this way to give something very important 397 00:23:34,120 --> 00:23:35,400 to my father-in-law's friends. 398 00:23:35,530 --> 00:23:37,140 Now you're saying nobody's here? 399 00:23:37,150 --> 00:23:39,730 Ohh, Dad, not the catastrophe. 400 00:23:39,790 --> 00:23:40,960 It's fantastic. 401 00:23:41,150 --> 00:23:42,060 Don't worry. 402 00:23:42,450 --> 00:23:44,720 You know it's it's been a long day. 403 00:23:46,250 --> 00:23:48,120 I'm also the town taxi driver. 404 00:23:48,270 --> 00:23:52,660 But no, you will all sleep is the biggest house in the village. 405 00:23:52,770 --> 00:23:53,700 No one lives there. 406 00:23:53,710 --> 00:23:58,040 Now we're going to go to that hotel if you want to insult us. 407 00:24:01,330 --> 00:24:02,760 We would love to stand. 408 00:24:24,870 --> 00:24:25,840 No Wi-Fi. 409 00:24:37,550 --> 00:24:38,760 The stairs are out. 410 00:24:38,930 --> 00:24:41,880 That's there's there's there's no other bedrooms in one room. 411 00:24:41,890 --> 00:24:43,370 All together is how our dad grew up. 412 00:24:44,220 --> 00:24:47,630 Yeah, hey guys, this is going to be fun. 413 00:24:47,680 --> 00:24:49,490 Family sleepover. 414 00:24:49,960 --> 00:24:53,570 I can do facials with Greek yoghurt enemas too. 415 00:24:53,610 --> 00:24:56,140 Hus flavoured yoghurt or playing. 416 00:24:56,150 --> 00:24:58,370 They're always the fruit. 417 00:25:07,780 --> 00:25:09,950 Give her space doesn't mean try harder. 418 00:25:10,100 --> 00:25:13,610 No, I'm not a creep and not in the nerds. 419 00:25:14,080 --> 00:25:15,270 No, it's way in house that. 420 00:25:15,800 --> 00:25:16,630 Were you a nerd? 421 00:25:17,950 --> 00:25:18,260 No. 422 00:25:19,880 --> 00:25:22,730 Women, they just want us to hear them and we should listen 423 00:25:22,810 --> 00:25:23,660 because they got a lot to 424 00:25:23,740 --> 00:25:24,350 teach us. 425 00:25:26,440 --> 00:25:28,218 But then you get married and they try and strangle 426 00:25:28,298 --> 00:25:28,900 you in your sleep. 427 00:25:35,840 --> 00:25:37,050 We lit a fire. 428 00:25:39,210 --> 00:25:40,470 Looks great in here. 429 00:25:40,540 --> 00:25:41,630 Ohh OK here we are. 430 00:25:43,050 --> 00:25:44,380 OK, there it is. 431 00:25:44,470 --> 00:25:45,160 Hey there. 432 00:25:45,610 --> 00:25:46,680 We lit a fire. 433 00:25:47,170 --> 00:25:47,700 We did it. 434 00:25:48,180 --> 00:25:49,920 Travel Nico Aristotle. 435 00:25:49,930 --> 00:25:52,140 Very manly, but don't brag. 436 00:25:52,210 --> 00:25:53,360 It's bad luck. 437 00:25:53,790 --> 00:25:56,500 Don't cross your legs in church, it's bad luck. 438 00:25:56,510 --> 00:25:58,140 Don't give an empty wallet as a gift. 439 00:25:58,150 --> 00:25:59,100 It's bad luck. 440 00:25:59,110 --> 00:26:00,370 Don't make fun of your aunts. 441 00:26:00,380 --> 00:26:01,440 It's bad luck. 442 00:26:17,960 --> 00:26:19,890 And Ian, what? 443 00:26:19,900 --> 00:26:20,090 What? 444 00:26:20,100 --> 00:26:20,580 What? 445 00:26:23,320 --> 00:26:24,260 There was a man. 446 00:26:26,620 --> 00:26:27,490 He was right there. 447 00:26:27,500 --> 00:26:28,210 A man. 448 00:26:28,510 --> 00:26:29,310 What do you look like? 449 00:26:30,200 --> 00:26:30,980 I didn't really see him, 450 00:26:31,060 --> 00:26:32,770 but like a handsome, piercing eyes. 451 00:26:33,500 --> 00:26:34,010 Handsome. 452 00:26:34,020 --> 00:26:35,370 Yeah, right there. 453 00:26:36,560 --> 00:26:37,460 Ohh. 454 00:26:43,380 --> 00:26:43,690 OK. 455 00:26:46,700 --> 00:26:48,930 Have sex on Easter like everyone else. 456 00:26:50,230 --> 00:26:52,520 This is nice and very cold. 457 00:26:53,700 --> 00:26:55,060 Don't yell at anybody. 458 00:26:56,810 --> 00:26:59,330 That was epic, I yelled before. 459 00:26:59,550 --> 00:27:00,620 So bad. 460 00:27:03,040 --> 00:27:05,840 Well, it's not what we expected, but we made it to Greece. 461 00:27:05,850 --> 00:27:06,350 Yeah. 462 00:27:06,420 --> 00:27:07,110 Yeah. 463 00:27:07,220 --> 00:27:08,290 This is good. 464 00:27:08,980 --> 00:27:10,930 Well, was it the, hey, I guess 465 00:27:12,580 --> 00:27:14,550 you drink like 10 frappe coffees. 466 00:27:15,320 --> 00:27:16,130 I'm fine. 467 00:27:59,740 --> 00:28:01,880 We are going to the best dance club, 468 00:28:02,710 --> 00:28:03,280 no? 469 00:28:15,010 --> 00:28:15,540 Welcome. 470 00:28:16,960 --> 00:28:17,330 Hey, 471 00:28:18,370 --> 00:28:19,560 please stop. 472 00:28:19,650 --> 00:28:21,500 Someone's boyfriend. 473 00:28:21,810 --> 00:28:24,280 But his father wants him to marry Greek. 474 00:28:25,370 --> 00:28:26,540 So it's a secret. 475 00:28:26,710 --> 00:28:28,700 Secrets are a waste of time. 476 00:28:30,130 --> 00:28:30,960 In his life. 477 00:28:31,830 --> 00:28:33,550 Be open about what you want. 478 00:28:33,560 --> 00:28:34,430 I wanna go dance. 479 00:28:58,150 --> 00:28:58,440 Oh, no. 480 00:28:58,450 --> 00:28:58,840 No, 481 00:28:59,616 --> 00:29:00,490 no, no, no, no, no. 482 00:29:01,250 --> 00:29:03,400 Well, I I don't, I don't really know him. 483 00:29:03,510 --> 00:29:04,870 You will end up together. 484 00:29:06,150 --> 00:29:09,740 Enjoy the dance to that moment and you dance with me. 485 00:29:31,210 --> 00:29:33,720 Ohh hey, hey, hey. 486 00:29:36,000 --> 00:29:36,450 So. 487 00:29:38,910 --> 00:29:39,740 This got weird. 488 00:29:40,380 --> 00:29:41,050 I'm sorry. 489 00:29:41,120 --> 00:29:42,690 No, no, I'm sorry. 490 00:29:42,700 --> 00:29:43,190 OK. 491 00:29:43,200 --> 00:29:43,990 This year was rough. 492 00:29:44,000 --> 00:29:45,610 You don't have to explain anything. 493 00:29:46,800 --> 00:29:47,310 Ever. 494 00:29:47,920 --> 00:29:49,930 Let's make the best of the rest of the vacation 495 00:29:50,123 --> 00:29:51,860 in our low Greek village inhabited by 496 00:29:51,940 --> 00:29:53,040 ghosts and anger. 497 00:29:53,730 --> 00:29:54,310 Let's do it. 498 00:29:58,310 --> 00:29:58,560 Alright. 499 00:30:56,780 --> 00:30:57,190 Breaking. 500 00:31:00,280 --> 00:31:02,370 I thought my husband came back from the dead. 501 00:31:17,870 --> 00:31:23,300 Hey Sam, when it's loud track woke me up last night. 502 00:31:23,960 --> 00:31:25,210 Hey. 503 00:31:28,750 --> 00:31:29,860 Is she gone? 504 00:31:29,990 --> 00:31:31,140 Great news. 505 00:31:31,510 --> 00:31:34,700 The grandfather of my friend received that union invitation. 506 00:31:36,790 --> 00:31:38,160 Ohh, he's dead. 507 00:31:41,310 --> 00:31:43,600 My dad's best friends, the Nazi demo. 508 00:31:43,610 --> 00:31:44,200 And George. 509 00:31:44,250 --> 00:31:45,120 I know them. 510 00:31:45,190 --> 00:31:46,220 Do they still live here? 511 00:31:46,270 --> 00:31:46,880 No. 512 00:31:46,970 --> 00:31:48,020 How do we find them? 513 00:31:48,070 --> 00:31:49,540 They will come for the reunion. 514 00:31:49,590 --> 00:31:51,000 Did they tell you they're coming? 515 00:31:51,290 --> 00:31:51,680 No. 516 00:32:21,480 --> 00:32:23,220 And his thoughtful properties. 517 00:32:34,350 --> 00:32:35,570 How did it go? 518 00:32:40,090 --> 00:32:40,280 Yes. 519 00:32:45,030 --> 00:32:45,580 Look. 520 00:32:49,720 --> 00:32:51,090 Where does she come from? 521 00:33:04,330 --> 00:33:06,370 I'm going to shop till you drop. 522 00:33:07,650 --> 00:33:09,680 You want the man in look? 523 00:33:13,470 --> 00:33:14,080 There we go. 524 00:33:14,730 --> 00:33:15,550 Come this way. 525 00:33:16,920 --> 00:33:18,420 Over here, yeah. 526 00:33:20,500 --> 00:33:22,610 Hopefully someone will know my dad's friends. 527 00:33:25,570 --> 00:33:29,760 So you are giving me the best cheese and the fattest beans. 528 00:33:29,770 --> 00:33:31,880 Yes, of course. 529 00:33:32,190 --> 00:33:33,980 Ohh, thank you. 530 00:33:34,050 --> 00:33:35,170 We buy from them. 531 00:33:35,180 --> 00:33:36,480 They give to us. 532 00:33:36,550 --> 00:33:38,860 Thank you Yamas. 533 00:33:42,620 --> 00:33:43,050 Fun. 534 00:33:43,960 --> 00:33:48,490 And you know where these men moved to from the village of policy? 535 00:33:48,700 --> 00:33:50,470 No drink. 536 00:33:50,540 --> 00:33:51,130 OK? 537 00:33:51,360 --> 00:33:54,390 Yeah, I didn't sleep last night and I can't really drink like this. 538 00:33:54,460 --> 00:33:55,140 We're going for it. 539 00:33:55,150 --> 00:33:55,730 Don't worry. 540 00:33:55,740 --> 00:33:57,170 A lady is never drunk. 541 00:33:57,220 --> 00:33:58,520 Yeah, OK. 542 00:34:03,830 --> 00:34:06,100 Do you know these men and where they moved to? 543 00:34:09,190 --> 00:34:10,470 We're going to the holy. 544 00:34:12,610 --> 00:34:14,100 Yamas yamas. 545 00:34:19,280 --> 00:34:19,940 Drink. 546 00:34:21,210 --> 00:34:22,040 Yeah, I must. 547 00:34:30,730 --> 00:34:32,060 You want some wet cheese? 548 00:34:33,480 --> 00:34:34,410 Is there a shower? 549 00:34:35,030 --> 00:34:35,500 There. 550 00:34:36,520 --> 00:34:37,380 It's not warm. 551 00:34:38,650 --> 00:34:39,780 Not a problem. 552 00:34:47,760 --> 00:34:48,500 Man. 553 00:34:52,640 --> 00:34:55,210 83 Did you hear from my dad's friends? 554 00:34:55,380 --> 00:34:58,630 As the mayor, I promise you did not travel here for no reason. 555 00:34:58,680 --> 00:34:59,630 They will come soon. 556 00:34:59,700 --> 00:35:01,850 Where's the oldest tree in this entire area? 557 00:35:01,930 --> 00:35:03,240 Is it the one in the olive Grove? 558 00:35:03,560 --> 00:35:04,400 Ask Alexandra. 559 00:35:04,540 --> 00:35:04,910 No. 560 00:35:11,800 --> 00:35:12,640 Pretty cool, huh? 561 00:35:12,650 --> 00:35:13,480 Yeah, yeah, it is. 562 00:35:13,560 --> 00:35:15,530 By the way, there's a shower right there if you need one. 563 00:35:16,360 --> 00:35:17,140 Thanks, man. 564 00:35:23,880 --> 00:35:24,510 Yeah. 565 00:35:35,820 --> 00:35:36,160 Ohh. 566 00:36:42,920 --> 00:36:43,900 Yeah. 567 00:37:02,770 --> 00:37:04,430 Pick the one we have for dinner. 568 00:37:05,430 --> 00:37:06,700 Ohh, thank you. 569 00:37:07,020 --> 00:37:08,220 I'm a vegetarian. 570 00:37:09,810 --> 00:37:10,360 No. 571 00:37:13,370 --> 00:37:15,420 Which way is the path to the sea? 572 00:37:23,870 --> 00:37:25,160 No, thank you. 573 00:38:16,980 --> 00:38:17,400 Hey there. 574 00:38:20,220 --> 00:38:21,110 This a memorial. 575 00:38:21,970 --> 00:38:23,770 Yeah, so many wars. 576 00:38:25,140 --> 00:38:26,880 My dad never talked about that stuff. 577 00:38:28,640 --> 00:38:30,330 Getting through those years made him strong. 578 00:38:31,410 --> 00:38:32,340 Afraid of nothing. 579 00:38:34,160 --> 00:38:34,460 Yeah. 580 00:38:35,650 --> 00:38:36,470 That's great, man. 581 00:38:39,700 --> 00:38:40,270 Hide. 582 00:38:44,700 --> 00:38:45,620 Switch over. 583 00:38:51,650 --> 00:38:53,760 I will ask around here. 584 00:39:09,520 --> 00:39:13,160 Big Don't worry, a lady is never drunk. 585 00:39:13,930 --> 00:39:14,480 Ohh. 586 00:39:15,930 --> 00:39:16,490 Ohh. 587 00:39:18,360 --> 00:39:21,310 Never seen my mom drink anything more than wine. 588 00:39:21,440 --> 00:39:22,430 They were thirsty. 589 00:39:26,290 --> 00:39:27,820 I ate the bug. 590 00:39:32,680 --> 00:39:33,410 That's good. 591 00:39:35,570 --> 00:39:36,270 Sorry. 592 00:39:37,940 --> 00:39:39,110 Ohh, thank you. 593 00:39:39,830 --> 00:39:40,800 Thank you. 594 00:39:43,520 --> 00:39:44,330 Hi. 595 00:39:44,940 --> 00:39:45,420 Hi. 596 00:39:45,460 --> 00:39:45,850 Ohh. 597 00:39:45,860 --> 00:39:46,960 Saw that guy again. 598 00:39:47,160 --> 00:39:47,670 What guy? 599 00:39:47,680 --> 00:39:48,670 You you've been drinking? 600 00:39:48,680 --> 00:39:51,720 Yeah, the handsome guy who's outside the window last night. 601 00:39:51,800 --> 00:39:53,250 I saw him today. 602 00:39:54,020 --> 00:39:55,070 It's kind of weird. 603 00:39:55,140 --> 00:39:57,990 Hey listen, I want to go make up my chicken coop. 604 00:40:02,050 --> 00:40:04,410 And I need sugar from my got side. 605 00:40:07,730 --> 00:40:09,120 Is this family dinner? 606 00:40:10,590 --> 00:40:11,340 It is 607 00:40:12,630 --> 00:40:14,960 nice find us Prince. 608 00:40:16,790 --> 00:40:17,530 How soon? 609 00:40:17,600 --> 00:40:19,090 OK, we'll do what? 610 00:40:19,180 --> 00:40:21,290 You're going to find them, OK. 611 00:40:21,470 --> 00:40:22,780 You're going to find them, OK. 612 00:40:24,460 --> 00:40:25,850 You're a good cook. 613 00:40:26,500 --> 00:40:27,970 I'm a good cook too. 614 00:40:28,500 --> 00:40:29,410 Maybe better. 615 00:40:29,540 --> 00:40:30,030 Ohh. 616 00:40:30,840 --> 00:40:31,610 It's here. 617 00:40:49,050 --> 00:40:50,890 We should invite the 6 billion. 618 00:40:51,590 --> 00:40:52,580 I'll ask them. 619 00:40:53,420 --> 00:40:56,500 I'm cooking where you're eating pants. 620 00:40:58,390 --> 00:40:58,690 Yep. 621 00:41:03,270 --> 00:41:03,840 Set. 622 00:41:06,350 --> 00:41:10,310 Yes, I'm so much the camera now blow it away. 623 00:41:13,200 --> 00:41:18,520 Whoa, Super Mother is fantastic #1 the best. 624 00:41:21,460 --> 00:41:23,460 Why haven't you made your move? 625 00:41:24,080 --> 00:41:25,590 We decided to be friends. 626 00:41:26,080 --> 00:41:27,470 Decided to be friends. 627 00:41:27,480 --> 00:41:30,870 As for when you find out that you're dating a cousin? 628 00:41:37,910 --> 00:41:41,140 Companies coming if you're drunk. 629 00:41:47,980 --> 00:41:48,620 That's him. 630 00:41:51,890 --> 00:41:53,210 That's a man from last night. 631 00:41:53,890 --> 00:41:56,340 Yes, Alexandra Son. 632 00:41:57,930 --> 00:41:58,310 Why? 633 00:41:59,350 --> 00:42:01,620 Ohh, Alexander's son. 634 00:42:01,630 --> 00:42:02,970 Mystery solved. 635 00:42:02,980 --> 00:42:04,900 Why is he looking at you? 636 00:42:04,990 --> 00:42:06,380 But why are you smiling? 637 00:42:06,750 --> 00:42:07,280 I'm not. 638 00:42:08,260 --> 00:42:09,350 Yes, you are. 639 00:42:09,820 --> 00:42:10,730 He's so handsome. 640 00:42:10,740 --> 00:42:11,230 Handsome way. 641 00:42:11,240 --> 00:42:12,430 You described him. 642 00:42:12,820 --> 00:42:13,710 Yeah. 643 00:42:14,220 --> 00:42:17,950 So I can't look at a handsome man who's clearly attracted to me. 644 00:42:19,720 --> 00:42:20,470 I'm your brother. 645 00:42:22,620 --> 00:42:23,490 So. 646 00:42:25,480 --> 00:42:25,890 Brother. 647 00:42:26,590 --> 00:42:27,130 Yes. 648 00:42:27,860 --> 00:42:29,390 So not attracted Tula. 649 00:42:29,800 --> 00:42:30,330 Got it. 650 00:42:30,580 --> 00:42:32,190 Wait, what's happening? 651 00:42:33,070 --> 00:42:36,860 I was with your father before he left the village and Met Your Mother. 652 00:42:38,220 --> 00:42:39,630 Your father never knew. 653 00:42:39,710 --> 00:42:41,700 This is our son, Peter. 654 00:42:44,800 --> 00:42:47,630 And this is my son, Christos. 655 00:42:47,940 --> 00:42:48,440 Hello. 656 00:42:56,990 --> 00:42:57,440 All right. 657 00:42:58,950 --> 00:42:59,540 The property. 658 00:43:06,840 --> 00:43:08,030 Yes, totally. 659 00:43:09,370 --> 00:43:11,180 Carry this burden alone. 660 00:43:11,310 --> 00:43:15,460 It was my secret to keep cigarettes are a waste of time. 661 00:43:16,800 --> 00:43:17,170 Cars. 662 00:43:18,410 --> 00:43:20,280 It does To live in your truth. 663 00:43:20,630 --> 00:43:23,080 And hey, well, I'm wearing crystals are dating. 664 00:43:23,670 --> 00:43:24,080 Yeah. 665 00:43:26,480 --> 00:43:26,970 What? 666 00:43:28,440 --> 00:43:30,430 We never wanted you to find out somewhere. 667 00:43:30,900 --> 00:43:32,860 I don't want you to think badly of me. 668 00:43:36,350 --> 00:43:37,340 But we're in love. 669 00:43:39,640 --> 00:43:40,820 Who was Bogata? 670 00:43:45,150 --> 00:43:47,190 I'll take about, Yeah, right, Yeah. 671 00:43:51,580 --> 00:43:52,110 Yes. 672 00:43:52,560 --> 00:43:53,630 Yeah, yeah. 673 00:43:53,640 --> 00:43:54,150 Sorry. 674 00:43:54,560 --> 00:43:56,750 But do you know where he lives now? 675 00:43:56,840 --> 00:43:57,910 No, no, no. 676 00:43:57,920 --> 00:43:59,010 Not the father. 677 00:43:59,080 --> 00:44:00,130 The grandfather. 678 00:44:00,200 --> 00:44:00,870 Yes. 679 00:44:00,940 --> 00:44:02,670 Tell him about the reunion. 680 00:44:05,640 --> 00:44:06,850 Welcome to the reunion. 681 00:44:07,240 --> 00:44:08,050 It's at the end of the week. 682 00:44:08,060 --> 00:44:09,230 Is anyone going to show? 683 00:44:09,460 --> 00:44:12,570 Everything will be wonderful like last night. 684 00:44:12,900 --> 00:44:13,780 Great party. 685 00:44:14,610 --> 00:44:16,834 It was a catastrophe and kind of your fault 686 00:44:16,914 --> 00:44:18,150 for proposing the toast. 687 00:44:19,360 --> 00:44:20,890 That is what makes me fun. 688 00:44:26,290 --> 00:44:28,140 Ohh, how's your head? 689 00:44:29,360 --> 00:44:31,010 Like it's on to site. 690 00:44:34,050 --> 00:44:34,930 What's he trimming? 691 00:44:35,750 --> 00:44:36,430 What do you think? 692 00:44:37,360 --> 00:44:38,480 Upstairs or downstairs? 693 00:44:39,800 --> 00:44:44,230 Ohh man, so do Peter's pretty mad about him or not being Greek. 694 00:44:44,280 --> 00:44:48,110 Hey, I'm a non Greek and his family turned out OK, didn't it? 695 00:44:49,940 --> 00:44:51,460 Another brother. 696 00:44:51,530 --> 00:44:52,780 My mind is blown. 697 00:44:53,290 --> 00:44:56,280 Yeah, my mind is blown in the wind too. 698 00:45:01,700 --> 00:45:05,030 I am surprised, but I am not surprised. 699 00:45:05,800 --> 00:45:07,880 Because I'm never surprised. 700 00:45:09,990 --> 00:45:10,960 You lost me. 701 00:45:12,440 --> 00:45:15,030 So do we tell Mom about Peter? 702 00:45:15,990 --> 00:45:16,620 No. 703 00:45:17,540 --> 00:45:20,470 Are you going to tell your sister about her late husband's son? 704 00:45:20,820 --> 00:45:21,550 Freedom. 705 00:45:21,800 --> 00:45:22,910 You know me. 706 00:45:23,200 --> 00:45:24,320 I'm sorry. 707 00:45:24,420 --> 00:45:25,770 I know you're not a gossip. 708 00:45:25,780 --> 00:45:26,910 I am not a gossip. 709 00:45:26,920 --> 00:45:28,130 I'm a tattletale. 710 00:45:28,740 --> 00:45:30,050 I already called her. 711 00:45:31,160 --> 00:45:32,350 Through your phone. 712 00:45:33,610 --> 00:45:34,580 Hey, it's Athena. 713 00:45:35,800 --> 00:45:36,490 Hey. 714 00:45:36,540 --> 00:45:37,150 Hi. 715 00:45:37,220 --> 00:45:39,120 We have a brother. 716 00:45:39,420 --> 00:45:40,430 Mom is right here. 717 00:45:40,580 --> 00:45:42,380 We told her about Peter. 718 00:45:43,670 --> 00:45:44,920 Hello. 719 00:45:45,190 --> 00:45:45,990 Hi, mom. 720 00:45:47,100 --> 00:45:47,700 So. 721 00:45:49,390 --> 00:45:52,270 Your father has a son that he didn't know about. 722 00:45:54,090 --> 00:45:54,670 Well. 723 00:45:55,680 --> 00:45:57,760 It was a long time ago. 724 00:45:57,920 --> 00:46:01,400 We always have a room for more love in this family. 725 00:46:02,350 --> 00:46:06,100 And you tell Peter I can't wait to meet him Ohh 726 00:46:06,290 --> 00:46:08,280 and say hello to his mother. 727 00:46:08,630 --> 00:46:11,660 I bet her name is Alexandra. 728 00:46:12,330 --> 00:46:15,740 Yes, well, your father talked in your sleep. 729 00:46:19,090 --> 00:46:21,640 Whether we're talking about hello. 730 00:46:21,650 --> 00:46:23,610 No, it's it's me, Nick, your son. 731 00:46:23,810 --> 00:46:26,720 I know, I know, I know. 732 00:46:27,560 --> 00:46:28,360 We love you, man. 733 00:46:29,050 --> 00:46:29,730 It's OK. 734 00:46:30,640 --> 00:46:31,380 We love you, man. 735 00:46:32,990 --> 00:46:34,160 Talk to you later. 736 00:46:39,680 --> 00:46:40,330 That's OK. 737 00:46:40,420 --> 00:46:40,700 Yeah. 738 00:46:58,870 --> 00:46:59,960 I used your recipe. 739 00:47:02,200 --> 00:47:03,780 Not enough music bra? 740 00:47:05,940 --> 00:47:10,070 Ohh wildly this great hatches hatches. 741 00:47:13,090 --> 00:47:14,060 Number one. 742 00:47:15,500 --> 00:47:16,250 At best. 743 00:47:22,070 --> 00:47:24,560 So from here we separate. 744 00:47:39,970 --> 00:47:41,800 What happened to the fountain in our village? 745 00:47:41,850 --> 00:47:42,670 Why is it dry? 746 00:47:42,680 --> 00:47:43,110 The rocks? 747 00:47:43,120 --> 00:47:44,320 Lights cut off the spring. 748 00:47:44,370 --> 00:47:46,460 Don't start with me, I'll get to it. 749 00:47:49,140 --> 00:47:49,430 Nope. 750 00:47:49,440 --> 00:47:49,810 Nope. 751 00:47:49,820 --> 00:47:50,110 Nope. 752 00:47:52,870 --> 00:47:54,690 My son who lost his mother, 753 00:47:54,770 --> 00:47:57,160 but he stayed strong, he just working. 754 00:47:58,020 --> 00:48:00,480 Hernia degree in Sustainable agriculture. 755 00:48:01,340 --> 00:48:03,790 This country needs his brain. 756 00:48:04,510 --> 00:48:06,860 Instead, he's wasting his time didn't excelling. 757 00:48:07,810 --> 00:48:08,600 Like Sammy? 758 00:48:09,110 --> 00:48:10,980 Eat something Peter, you'll feel better. 759 00:48:15,570 --> 00:48:17,990 Hey, do you know where the oldest tree in the area is? 760 00:48:18,840 --> 00:48:19,460 My dad. 761 00:48:22,130 --> 00:48:22,830 Our dad. 762 00:48:23,550 --> 00:48:25,120 When he used to talk to me about it, 763 00:48:25,350 --> 00:48:27,520 he told me he used to sit underneath it and dream. 764 00:48:28,350 --> 00:48:29,560 Do you know where it is? 765 00:48:29,790 --> 00:48:30,220 No. 766 00:48:31,420 --> 00:48:32,240 Ask my mother. 767 00:48:32,540 --> 00:48:32,930 No. 768 00:48:36,810 --> 00:48:38,700 Hey, is your head still caving in? 769 00:48:41,910 --> 00:48:42,930 Come on, take a walk with me. 770 00:48:42,940 --> 00:48:44,300 I'm going to go hang with the monk. 771 00:48:44,490 --> 00:48:45,040 Monk. 772 00:48:46,800 --> 00:48:47,410 Can't. 773 00:48:48,510 --> 00:48:51,360 Ohh, really need to find my dad's friends. 774 00:49:03,260 --> 00:49:04,510 Hi, Barry. 775 00:49:05,730 --> 00:49:06,420 Hi. 776 00:49:12,690 --> 00:49:13,920 Sorry about last night. 777 00:49:14,770 --> 00:49:16,910 I forgot there was alcohol and alcohol. 778 00:49:18,190 --> 00:49:22,300 For the record, I was not attracted to you. 779 00:49:22,470 --> 00:49:23,860 Yeah, yeah, yeah. 780 00:49:25,850 --> 00:49:26,600 So 781 00:49:27,490 --> 00:49:28,870 this was our dad's. 782 00:49:33,500 --> 00:49:36,860 It's a journal he kept from the time he went to America. 783 00:49:39,530 --> 00:49:41,888 And do you think that any of these invitations 784 00:49:41,968 --> 00:49:43,090 reach the older people 785 00:49:43,170 --> 00:49:43,950 that live in other 786 00:49:44,030 --> 00:49:44,620 cities? 787 00:49:45,560 --> 00:49:46,560 No, stop trying. 788 00:49:47,210 --> 00:49:49,630 Well, I'm going to keep looking everywhere. 789 00:49:49,780 --> 00:49:50,140 Thanks. 790 00:49:53,090 --> 00:49:54,340 Bye, bye. 791 00:49:54,390 --> 00:49:55,470 Ohh right. 792 00:49:55,810 --> 00:49:58,460 See that I have mentioned there, 793 00:49:58,830 --> 00:50:00,020 but none of them listen to me, you know? 794 00:50:00,110 --> 00:50:00,980 But hey, I go with it. 795 00:50:00,990 --> 00:50:04,410 I learn you must know a tree that bends is stronger 796 00:50:04,490 --> 00:50:05,650 than a tree that breaks. 797 00:50:07,580 --> 00:50:08,880 I think The thing is, 798 00:50:09,030 --> 00:50:11,450 the tree that won't bend breaks in the wind. 799 00:50:14,020 --> 00:50:18,070 No, I think it's the windless tree bends from breaking. 800 00:50:18,180 --> 00:50:20,040 But the hell is that windless tree? 801 00:50:20,100 --> 00:50:21,090 What do you mean, Peter? 802 00:50:21,100 --> 00:50:21,530 Come on. 803 00:50:23,210 --> 00:50:26,580 Now, winless tree doesn't move like a stubborn Greek father. 804 00:50:26,590 --> 00:50:28,140 That's a bad metaphor. 805 00:50:28,210 --> 00:50:29,600 Now let's talk about your son. 806 00:50:35,950 --> 00:50:36,380 If women. 807 00:50:39,170 --> 00:50:41,660 I'm sorry, I don't speak more Greek. 808 00:50:42,290 --> 00:50:45,380 But I know F honey still very good. 809 00:50:47,130 --> 00:50:49,180 We were given all these things 810 00:50:49,670 --> 00:50:52,330 and I'd like to give them to you if you don't mind. 811 00:50:53,700 --> 00:50:54,770 Of course, I don't mind. 812 00:50:56,040 --> 00:50:58,530 Reduced is a Greek word. 813 00:50:59,410 --> 00:51:00,350 There you go. 814 00:51:07,190 --> 00:51:10,540 If Victoria's plan works and people move back to the village, 815 00:51:11,110 --> 00:51:12,650 Amar and I would run this 816 00:51:12,730 --> 00:51:13,690 as an organic farm, 817 00:51:13,770 --> 00:51:15,070 exporting products in the world. 818 00:51:15,960 --> 00:51:17,330 That is our life plan. 819 00:51:18,190 --> 00:51:18,740 Ohh. 820 00:51:20,110 --> 00:51:20,740 What's yours? 821 00:51:23,720 --> 00:51:26,480 I'm hoping my roommate gets swapped out. 822 00:51:27,450 --> 00:51:30,620 He steals my waters and floss. 823 00:51:31,530 --> 00:51:33,180 So, you know, he's kind of a drag. 824 00:51:34,390 --> 00:51:36,560 Paris, You know, jump in. 825 00:51:37,410 --> 00:51:37,880 I. 826 00:51:44,970 --> 00:51:47,520 I just remembered I don't want to be here right now. 827 00:53:27,560 --> 00:53:28,460 I suck. 828 00:53:31,810 --> 00:53:36,620 I cannot fulfil the one thing my dad ever asked me to do. 829 00:53:36,970 --> 00:53:39,140 Actually, he asked you to do a lot to. 830 00:53:43,140 --> 00:53:43,830 Right. 831 00:53:45,380 --> 00:53:47,060 Like every day. 832 00:53:47,130 --> 00:53:47,710 Yeah. 833 00:53:47,750 --> 00:53:49,580 Oh my God so much. 834 00:53:51,440 --> 00:53:54,560 But this is big, you know, I promised him. 835 00:53:59,200 --> 00:54:02,330 It's been hard, yeah, but with our gas. 836 00:54:03,050 --> 00:54:04,580 No, I have another brother. 837 00:54:08,770 --> 00:54:09,360 My mom. 838 00:54:11,590 --> 00:54:12,280 Answer. 839 00:54:13,030 --> 00:54:14,530 I just wonder how she feels. 840 00:54:14,540 --> 00:54:17,150 You know how she if she's afraid. 841 00:54:18,440 --> 00:54:19,950 And some things up with pears. 842 00:54:19,960 --> 00:54:22,190 Ohh no, no no no. 843 00:54:22,740 --> 00:54:24,670 Hey, what's this say? 844 00:54:26,640 --> 00:54:26,910 What? 845 00:54:26,920 --> 00:54:27,250 That. 846 00:54:27,260 --> 00:54:27,700 That's a. 847 00:54:28,330 --> 00:54:29,200 The word cirrus. 848 00:54:29,210 --> 00:54:30,030 It's an island. 849 00:54:30,040 --> 00:54:30,520 Here. 850 00:54:30,590 --> 00:54:31,350 Would you get this? 851 00:54:32,020 --> 00:54:33,310 From my friend the Monk. 852 00:54:33,320 --> 00:54:36,190 I think it's a list of all the older people that moved away. 853 00:54:39,270 --> 00:54:40,350 And where they moved to. 854 00:54:41,260 --> 00:54:41,560 What? 855 00:54:42,620 --> 00:54:43,470 It's all here. 856 00:54:44,370 --> 00:54:47,590 Thanasi and dimo in George. 857 00:54:50,220 --> 00:54:54,140 I love you so much I have to call Nikki. 858 00:54:56,200 --> 00:54:57,670 Hey, hey, hey. 859 00:54:57,940 --> 00:55:00,090 I heard you have a hot older brother. 860 00:55:00,340 --> 00:55:01,510 How's the reunion? 861 00:55:01,620 --> 00:55:02,790 There isn't one. 862 00:55:02,940 --> 00:55:05,020 August's friends move far away. 863 00:55:06,490 --> 00:55:07,880 Police went to Sierras. 864 00:55:07,960 --> 00:55:08,810 People do not kiss. 865 00:55:08,820 --> 00:55:09,930 Went to Paros. 866 00:55:10,060 --> 00:55:12,030 George Dakis went to roads. 867 00:55:12,100 --> 00:55:14,830 So, Nikki, you were on zeros last summer, right? 868 00:55:14,840 --> 00:55:17,060 Yeah, yeah, I know, said awesome Paros. 869 00:55:17,070 --> 00:55:17,270 Yeah. 870 00:55:17,280 --> 00:55:19,820 And actually, Patrick and me, we did five islands, OK? 871 00:55:20,500 --> 00:55:22,540 Could you go make some calls 872 00:55:22,620 --> 00:55:26,160 and see if anyone could get the message to these three men 873 00:55:26,240 --> 00:55:27,180 about the reunion? 874 00:55:27,320 --> 00:55:29,410 Yeah, sure, I know Eight or nine people right off the bat. 875 00:55:29,420 --> 00:55:30,170 No problem. 876 00:55:30,300 --> 00:55:31,450 Angela and I are on it. 877 00:55:32,440 --> 00:55:32,950 OK. 878 00:55:34,560 --> 00:55:34,820 OK. 879 00:55:34,830 --> 00:55:35,140 Bye. 880 00:55:38,130 --> 00:55:39,520 You did that? 881 00:55:40,860 --> 00:55:43,010 Flight 235 to Harding for Athens. 882 00:55:54,860 --> 00:55:57,490 So you think anyone else is coming to this reunion? 883 00:55:59,130 --> 00:55:59,560 Family. 884 00:55:59,570 --> 00:56:03,230 Can we change our tickets to stay longer till we flew on the points? 885 00:56:09,120 --> 00:56:10,300 Can you please? 886 00:56:11,440 --> 00:56:13,370 Can you just give me some privacy? 887 00:56:16,190 --> 00:56:17,300 Hmm. 888 00:56:18,060 --> 00:56:18,610 Come here. 889 00:56:24,340 --> 00:56:25,430 Look at that view. 890 00:56:27,410 --> 00:56:28,310 This is beautiful. 891 00:56:31,140 --> 00:56:33,130 My dad grew up with all this. 892 00:56:34,080 --> 00:56:34,920 And no food. 893 00:56:36,400 --> 00:56:37,750 But he built a great life. 894 00:56:37,800 --> 00:56:39,200 He worked hard, really hard. 895 00:56:41,070 --> 00:56:41,950 Let's not do that. 896 00:56:43,710 --> 00:56:45,660 We never came to Greece. 897 00:56:46,240 --> 00:56:48,180 We never took a real vacation. 898 00:56:48,900 --> 00:56:50,530 We should be having fun. 899 00:56:50,640 --> 00:56:52,350 We should be on a vacation. 900 00:56:52,620 --> 00:56:54,780 Let's have some fun while we can. 901 00:56:55,580 --> 00:56:57,060 I'm just going to try make it 1 more time. 902 00:56:57,840 --> 00:56:58,210 Hey. 903 00:56:58,260 --> 00:56:58,970 Hi. 904 00:56:59,040 --> 00:57:00,890 Did you find my dad's friends? 905 00:57:00,900 --> 00:57:01,880 Don't worry. 906 00:57:02,570 --> 00:57:02,880 Ohh. 907 00:57:04,140 --> 00:57:04,810 Got to go. 908 00:57:06,330 --> 00:57:06,810 Ohh. 909 00:57:08,820 --> 00:57:09,380 Hi. 910 00:57:10,440 --> 00:57:11,930 Super comfortable. 911 00:57:19,490 --> 00:57:20,140 Comfortable. 912 00:57:43,830 --> 00:57:45,350 How would I be on the island? 913 00:57:49,100 --> 00:57:51,110 Hey, we partied last summer. 914 00:57:51,700 --> 00:57:54,220 Can you help us find a man named Vanessa Puppy? 915 00:57:54,230 --> 00:57:56,120 And he's about 80 years old 916 00:57:56,200 --> 00:57:57,730 and he comes from the town of Grisi. 917 00:57:59,550 --> 00:58:01,380 We'll find him, yeah. 918 00:58:09,950 --> 00:58:10,860 From Angela. 919 00:58:12,230 --> 00:58:13,010 Worry. 920 00:58:13,080 --> 00:58:14,210 We got you. 921 00:58:14,320 --> 00:58:15,950 Hey, it's going to be OK. 922 00:58:15,960 --> 00:58:17,810 You're going to get the journal to your dad's friends. 923 00:58:17,820 --> 00:58:18,300 Yes. 924 00:58:18,760 --> 00:58:19,750 Something going on with Paris, 925 00:58:19,830 --> 00:58:20,930 but we're going to let her work it out. 926 00:58:21,020 --> 00:58:21,570 No. 927 00:58:25,610 --> 00:58:26,400 The Nazi. 928 00:58:28,220 --> 00:58:29,330 Well, fine then. 929 00:58:31,060 --> 00:58:32,280 Umm. 930 00:58:36,430 --> 00:58:36,900 Hey. 931 00:58:37,580 --> 00:58:39,610 You're ready for the reunion Saturday. 932 00:58:41,370 --> 00:58:42,120 No one's coming. 933 00:58:42,180 --> 00:58:43,180 Yes they are. 934 00:58:43,250 --> 00:58:45,140 And we are going to have a party. 935 00:58:45,470 --> 00:58:48,120 Good, good, because someone and they are getting married. 936 00:59:02,550 --> 00:59:04,540 So there were diggings on Saturday. 937 00:59:05,450 --> 00:59:06,200 No reunion. 938 00:59:07,720 --> 00:59:08,330 I don't know. 939 00:59:08,970 --> 00:59:11,280 Now I have to tell my mother no. 940 00:59:11,350 --> 00:59:14,700 A Greek mother goes through life with two emotions. 941 00:59:14,930 --> 00:59:16,540 I love you so much. 942 00:59:16,610 --> 00:59:19,580 And why don't you love me as much as I love you? 943 00:59:21,090 --> 00:59:22,130 Where does he come from? 944 00:59:22,140 --> 00:59:22,350 Don't. 945 00:59:22,360 --> 00:59:22,710 Come on. 946 00:59:22,780 --> 00:59:24,590 You're letting them get married. 947 00:59:25,060 --> 00:59:26,350 She's a refugee. 948 00:59:26,720 --> 00:59:27,530 With respect, Yeah. 949 00:59:27,540 --> 00:59:27,840 Yeah. 950 00:59:28,700 --> 00:59:29,850 She's an immigrant, 951 00:59:30,060 --> 00:59:32,150 like the Ukrainians in the town you give food to. 952 00:59:32,910 --> 00:59:34,260 Check Computer America. 953 00:59:34,330 --> 00:59:36,260 You kept the secret from your family. 954 00:59:39,000 --> 00:59:39,910 We're training. 955 00:59:40,180 --> 00:59:41,270 OK here. 956 00:59:41,320 --> 00:59:42,160 Terrifying. 957 00:59:42,920 --> 00:59:44,130 It's just that. 958 00:59:44,860 --> 00:59:47,970 Ian and I once kept a secret from our parents too, 959 00:59:48,080 --> 00:59:49,310 as did you from yours. 960 00:59:51,150 --> 00:59:53,870 I quit my job as a busboy and pretended to go to. 56688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.