All language subtitles for Anchorman 2 The Legend Continues-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,928 --> 00:00:54,845
There are many
places we could begin
2
00:00:54,846 --> 00:00:57,848
the next chapter of the
legend of Ron Burgundy.
3
00:00:57,849 --> 00:00:59,576
This is one such place.
4
00:01:05,107 --> 00:01:07,692
However, we won't
begin our tale here.
5
00:01:07,693 --> 00:01:11,889
No, our story begins in a
place all newsmen dream of.
6
00:01:12,030 --> 00:01:13,677
In New York City.
7
00:01:33,427 --> 00:01:34,995
Ron Burgundy!
8
00:01:35,554 --> 00:01:38,874
That lady's got an ass like
the Loch Ness Monster.
9
00:01:39,099 --> 00:01:42,203
Thing is mysterious and
ever sought after.
10
00:01:42,394 --> 00:01:44,562
Ron, aren't you going
to say something to him?
11
00:01:44,563 --> 00:01:46,647
Hey, when you've got an
ass like the North Star,
12
00:01:46,648 --> 00:01:47,815
wise men are going
13
00:01:47,816 --> 00:01:49,233
to want to follow it.
14
00:01:49,234 --> 00:01:52,153
It was a time before
cell phones and steroids.
15
00:01:52,154 --> 00:01:54,973
And for Ron and his
now-wife Veronica,
16
00:01:54,990 --> 00:01:56,532
life was good.
17
00:01:56,533 --> 00:02:00,536
The Tooth Fairy's exposed
breast made the child uncomfortable.
18
00:02:00,537 --> 00:02:03,789
The Bishop wore
buttless chaps to the bat mitzvah.
19
00:02:03,790 --> 00:02:05,082
Bat mitzvah.
20
00:02:05,083 --> 00:02:08,711
The garden gnome had
a normal-size penis.
21
00:02:08,712 --> 00:02:11,816
The garden gnome had
a normal-size penis.
22
00:02:14,259 --> 00:02:15,861
Corningstone. Corningstone.
23
00:02:17,471 --> 00:02:20,181
Oh! Oh, no! Oh, no!
24
00:02:20,182 --> 00:02:22,933
They're coming in through
the back door! Oh, no!
25
00:02:24,269 --> 00:02:26,292
Oh, no!
26
00:02:26,313 --> 00:02:28,256
Grab the children!
Save the children!
27
00:02:28,482 --> 00:02:29,799
Five, four...
28
00:02:30,192 --> 00:02:32,636
- Have a great broadcast.
- You, too, darling.
29
00:02:34,988 --> 00:02:36,113
Good evening.
30
00:02:36,114 --> 00:02:39,325
This is the weekend edition of
WBC News at 6:30.
31
00:02:39,326 --> 00:02:40,785
I'm Ron Burgundy.
32
00:02:40,786 --> 00:02:42,433
And I'm Veronica Corningstone.
33
00:02:42,496 --> 00:02:44,080
Our top story tonight.
34
00:02:44,081 --> 00:02:45,665
The U.N. today announced
sanctions against...
35
00:02:45,666 --> 00:02:49,771
When the broadcast is over,
send these two up to my office.
36
00:02:50,128 --> 00:02:52,151
Time to make a change.
37
00:02:56,009 --> 00:03:00,660
Rumor has it that after 35
years of manning the helm,
38
00:03:01,056 --> 00:03:03,849
Mack Tannen is thinking
about stepping down.
39
00:03:03,850 --> 00:03:04,951
That's right.
40
00:03:06,144 --> 00:03:08,688
Do you...
Do you think we could be...
41
00:03:08,689 --> 00:03:11,542
We could be getting the
Nightly News, Ron?
42
00:03:12,150 --> 00:03:13,776
I think that's exactly
what's about to happen.
43
00:03:13,777 --> 00:03:15,695
Oh, my God. That's what's
happening, isn't it?
44
00:03:15,696 --> 00:03:17,863
- I'm hyperventilating.
- Yes, I see that.
45
00:03:19,700 --> 00:03:21,200
Look at me.
46
00:03:21,201 --> 00:03:23,619
Oh, you... Well.
47
00:03:23,620 --> 00:03:25,663
I'm laughing like a
ventriloquist's dummy.
48
00:03:25,664 --> 00:03:27,289
You are.
49
00:03:27,290 --> 00:03:29,208
Let's stop that before
we get in there.
50
00:03:29,209 --> 00:03:30,777
Don't do that in there, darling.
51
00:03:31,294 --> 00:03:34,489
Mr. Tannen,
you are an inspiration, sir.
52
00:03:35,090 --> 00:03:39,570
I've been doing the evening
news now for over 35 years.
53
00:03:39,761 --> 00:03:41,846
- Done a hell of a job.
- Yes, sir.
54
00:03:41,847 --> 00:03:43,180
A hell of a job!
55
00:03:43,181 --> 00:03:44,849
I've gone through four wives.
56
00:03:44,850 --> 00:03:48,705
I have six or seven kids that I haven't
got the time to tell I love them.
57
00:03:48,729 --> 00:03:51,207
To be honest, they
sound a little needy.
58
00:03:52,149 --> 00:03:54,672
And I killed four men in Okinawa.
59
00:03:55,277 --> 00:03:56,845
W.W. Two.
60
00:03:57,904 --> 00:03:59,881
And that was two weeks ago.
61
00:04:01,366 --> 00:04:05,578
The point is, this is
a very demanding job.
62
00:04:05,579 --> 00:04:06,871
Yes.
63
00:04:06,872 --> 00:04:11,853
But I'm close to thinking that
you may have what it takes.
64
00:04:13,128 --> 00:04:15,276
Now, let me look at you.
65
00:04:18,216 --> 00:04:19,568
Oh, my God.
66
00:04:20,761 --> 00:04:22,720
Would it be wrong to say
you smell terrific?
67
00:04:22,721 --> 00:04:24,539
- Ron, please!
- Okay.
68
00:04:24,931 --> 00:04:26,624
What are you?
69
00:04:27,601 --> 00:04:28,793
Finnish?
70
00:04:30,437 --> 00:04:34,167
Oddly enough, I'm 100%
full-blown Mexican.
71
00:04:34,566 --> 00:04:36,609
From the state of Oaxaca.
72
00:04:36,610 --> 00:04:39,054
No, you're not, honey.
73
00:04:39,696 --> 00:04:41,447
Hello, sir.
74
00:04:41,448 --> 00:04:43,550
Oh, my heart is racing.
75
00:04:45,452 --> 00:04:46,702
Hmm.
76
00:04:46,703 --> 00:04:50,808
I just have to say, this is
super creepy and unorthodox.
77
00:04:53,376 --> 00:04:55,649
You like-a da merchandise, huh?
78
00:04:57,714 --> 00:04:58,986
Sorry.
79
00:05:00,634 --> 00:05:02,156
All right.
80
00:05:04,888 --> 00:05:06,831
We're about to make
81
00:05:07,390 --> 00:05:09,433
network news history.
82
00:05:09,434 --> 00:05:11,411
- Veronica.
- Yes?
83
00:05:11,895 --> 00:05:15,465
You're going to be the
first female full-time
84
00:05:15,524 --> 00:05:17,376
network news anchor.
85
00:05:17,400 --> 00:05:20,128
- Oh, my goodness!
- Oh! I knew it.
86
00:05:20,195 --> 00:05:21,672
And you, Mr. Burgundy...
87
00:05:21,780 --> 00:05:24,474
I'm going to be the first
lactose intolerant anchor.
88
00:05:24,491 --> 00:05:26,719
- Mr. Burgundy.
- Yes?
89
00:05:26,785 --> 00:05:28,353
You're fired.
90
00:05:28,495 --> 00:05:30,017
Come again?
91
00:05:30,205 --> 00:05:31,557
Fired.
92
00:05:31,915 --> 00:05:35,736
You are the worst anchorman
93
00:05:36,503 --> 00:05:38,230
I have ever seen.
94
00:05:38,839 --> 00:05:41,658
But what did I do wrong?
Name one thing.
95
00:05:41,842 --> 00:05:45,697
Korean soldiers were
fired upon in the DMZ!
96
00:05:45,762 --> 00:05:47,972
Oh. Jeez, I am so sorry.
97
00:05:47,973 --> 00:05:50,599
Someone put the story
in all capital letters,
98
00:05:50,600 --> 00:05:52,828
and I... I thought
I was supposed to yell it.
99
00:05:53,228 --> 00:05:56,423
President Parter...
Ah, shit!
100
00:05:56,565 --> 00:05:58,232
I mean, President Carter
101
00:05:58,233 --> 00:06:00,711
will speak at the summit Tuesday.
102
00:06:00,944 --> 00:06:02,695
Tony, did I just curse?
103
00:06:02,696 --> 00:06:04,822
Are you kidding me? Shit!
104
00:06:04,823 --> 00:06:07,722
I mean... Shit. Shoot!
105
00:06:08,493 --> 00:06:11,370
The slain Civil Rights leader
was eulogized...
106
00:06:11,371 --> 00:06:12,538
Oh!
107
00:06:12,539 --> 00:06:15,893
Oh, wow! Did you see that?
Right on the lens!
108
00:06:16,376 --> 00:06:17,710
Folks, I'm sorry.
109
00:06:17,711 --> 00:06:20,546
I hold myself to a high
professional standard
110
00:06:20,547 --> 00:06:23,299
and you shouldn't hear
that language, okay?
111
00:06:23,300 --> 00:06:25,778
I'm having a shitty day.
Oh, fuck-stick!
112
00:06:26,219 --> 00:06:29,179
Now, I know this is tricky,
given your relationship,
113
00:06:29,180 --> 00:06:31,829
so I'm going to give you the
evening to think about it.
114
00:06:31,850 --> 00:06:33,225
I forbid it!
115
00:06:33,226 --> 00:06:37,206
You forbid it? What?
Who are you? Julius Caesar?
116
00:06:37,439 --> 00:06:39,148
Who the hell is Julius Caesar?
117
00:06:39,149 --> 00:06:41,233
You know I don't follow the NBA.
118
00:06:41,234 --> 00:06:43,527
Look, I am so sorry that
this happened, Ron,
119
00:06:43,528 --> 00:06:46,071
but you and I,
we're partners, sweetheart.
120
00:06:46,072 --> 00:06:50,097
And when something good happens
to me, it also happens to you.
121
00:06:50,368 --> 00:06:51,577
That's ridiculous!
122
00:06:51,578 --> 00:06:53,662
It clearly just happened to you!
123
00:06:53,663 --> 00:06:55,640
You... Oh! Be quiet.
124
00:06:55,665 --> 00:06:57,416
Mom?
125
00:06:57,417 --> 00:06:59,209
I'm sorry, Mr. and Mrs. Burgundy.
126
00:06:59,210 --> 00:07:00,461
He no go to sleep.
127
00:07:00,462 --> 00:07:02,212
Damn it, Lupita, what have
you been doing up there?
128
00:07:02,213 --> 00:07:03,547
Eating nachos?
129
00:07:03,548 --> 00:07:06,948
Mommy? Daddy? Why are you
yelling at each other?
130
00:07:07,052 --> 00:07:09,325
Did Mom touch Dad's hair again?
131
00:07:09,387 --> 00:07:12,139
Walter, honey, why don't you
just go to bed, all right?
132
00:07:12,140 --> 00:07:14,475
Mommy and Daddy are
just having a discussion.
133
00:07:14,476 --> 00:07:16,078
No! He needs to hear this.
134
00:07:16,561 --> 00:07:18,663
He's six years old. He's a man.
135
00:07:18,813 --> 00:07:20,665
Walter, listen to me.
136
00:07:20,732 --> 00:07:22,399
Life isn't a fairy tale.
137
00:07:22,400 --> 00:07:25,720
It's not a bunch of jumping
rope and grabbing ass.
138
00:07:25,779 --> 00:07:27,131
It's complicated.
139
00:07:27,238 --> 00:07:28,405
What do you want to
do with your life?
140
00:07:28,406 --> 00:07:29,782
What do you want to be
when you grow up?
141
00:07:29,783 --> 00:07:32,326
I want to be an
astronaut or a cowboy!
142
00:07:32,327 --> 00:07:34,578
You're never going to be
any of those, okay?
143
00:07:34,579 --> 00:07:35,704
Ron!
144
00:07:35,705 --> 00:07:37,790
You've got to set the
bar a lot lower.
145
00:07:37,791 --> 00:07:40,626
Service industry.
Fry cook. Prison guard.
146
00:07:40,627 --> 00:07:43,276
Maybe you're a lighting
guy at a porn shoot.
147
00:07:43,588 --> 00:07:48,364
Which basically means you hold up a
flashlight while adults do things.
148
00:07:48,468 --> 00:07:49,927
He is a child, Ron!
149
00:07:49,928 --> 00:07:52,638
Nah, nah, nah!
He's got hair on his nugs.
150
00:07:52,639 --> 00:07:54,306
He's old enough to hear this.
151
00:07:54,307 --> 00:07:55,641
Your father is a wise man.
152
00:07:55,642 --> 00:07:57,915
I will lock you in a closet!
153
00:07:58,019 --> 00:08:00,668
Veronica, here's the bottom line.
154
00:08:01,231 --> 00:08:03,459
It's a very simple decision.
155
00:08:04,651 --> 00:08:08,551
It's either me or the job.
156
00:08:08,655 --> 00:08:11,429
It doesn't have to
be a choice, Ron.
157
00:08:11,825 --> 00:08:13,427
Don't do this.
158
00:08:13,493 --> 00:08:17,564
Don't throw away everything that
we've worked so hard for.
159
00:08:18,123 --> 00:08:19,520
Me...
160
00:08:20,500 --> 00:08:21,897
...or the job.
161
00:08:37,225 --> 00:08:38,517
Hello, and welcome
162
00:08:38,518 --> 00:08:40,769
to the 3:10 Dolphin
Show at Sea World.
163
00:08:40,770 --> 00:08:43,105
Sponsored by British Petroleum.
164
00:08:43,106 --> 00:08:45,649
B.P. Oil, nature's best friend.
165
00:08:45,650 --> 00:08:48,799
And now, here's your host,
Ron Burgundy.
166
00:08:49,112 --> 00:08:51,488
Good afternoon, everyone.
167
00:08:51,489 --> 00:08:54,533
And welcome to
world-famous Sea World,
168
00:08:54,534 --> 00:08:57,513
here in San Diago, California.
169
00:08:57,662 --> 00:09:02,393
Here's a fun fact, dolphins
aren't fish. They're mammals.
170
00:09:02,709 --> 00:09:04,903
Here's another fun fact,
171
00:09:05,211 --> 00:09:11,114
I haven't felt the loving embrace of
a human being in over three months.
172
00:09:14,846 --> 00:09:18,325
I'm so lonely I paid a
hobo to spoon with me.
173
00:09:20,101 --> 00:09:23,125
Let's bring out our
world-class trainers here,
174
00:09:23,188 --> 00:09:24,688
Jesse and Paula.
175
00:09:26,274 --> 00:09:28,376
Thank you. Thank you, Ron.
176
00:09:28,777 --> 00:09:30,569
Sometimes I try to kiss 'em.
177
00:09:32,739 --> 00:09:34,615
Oh, Ron Burgundy, everyone.
178
00:09:34,616 --> 00:09:35,783
- I want to kiss you.
- No.
179
00:09:35,784 --> 00:09:37,284
- Or I'll kiss your friend.
- No.
180
00:09:37,285 --> 00:09:39,244
How about the two
trainers kiss each other?
181
00:09:39,245 --> 00:09:40,954
What do you say, huh?
182
00:09:40,955 --> 00:09:46,482
So, let's say hello to the stars
of the show, Chippy and Roo-roo!
183
00:09:46,586 --> 00:09:48,003
For your information,
184
00:09:48,004 --> 00:09:51,483
Chippy was rehabilitated
and Roo-roo is an asshole.
185
00:09:51,716 --> 00:09:52,942
Ooh!
186
00:09:53,093 --> 00:09:55,511
Look, they're swimming
and doing tricks!
187
00:09:55,512 --> 00:09:57,387
Folks, what do you expect?
They're dolphins.
188
00:09:59,140 --> 00:10:00,599
What did you say?
189
00:10:00,600 --> 00:10:02,559
Look at you, with
that permanent smile.
190
00:10:02,560 --> 00:10:04,770
You think you're so smart,
with your secret language.
191
00:10:04,771 --> 00:10:06,563
You just fan' out of the
top of your head.
192
00:10:08,108 --> 00:10:10,802
- You're a punk, Ron Burgundy!
- Boo!
193
00:10:11,194 --> 00:10:14,423
Children and animals hate you,
Ron Burgundy!
194
00:10:14,531 --> 00:10:17,241
I would eat dolphins
if it was legal!
195
00:10:17,242 --> 00:10:19,811
Unhand me, you buffoons!
196
00:10:21,329 --> 00:10:24,331
All right, first, you threw
up in the shark tank.
197
00:10:24,332 --> 00:10:26,750
Then you fed the seals
a chicken gyro?
198
00:10:26,751 --> 00:10:28,252
And now this?
199
00:10:28,253 --> 00:10:30,401
You're fired, you washed-up drunk!
200
00:10:30,630 --> 00:10:32,339
Guess what, Trevor?
201
00:10:32,340 --> 00:10:34,258
Every morning I get
here a half hour early
202
00:10:34,259 --> 00:10:37,010
and I sexually assault a starfish!
203
00:10:38,429 --> 00:10:41,348
This is the end of the road.
I'm not turning back.
204
00:10:43,017 --> 00:10:44,935
Well, I know it's
not a pretty sight.
205
00:10:44,936 --> 00:10:46,504
And you're gonna be
the sole witness.
206
00:10:47,021 --> 00:10:49,715
If you can't handle it,
you leave the room.
207
00:10:50,483 --> 00:10:52,651
It's too late, Baxter
208
00:10:54,154 --> 00:10:56,446
I'm going the way of
the ancient samurai
209
00:10:56,447 --> 00:11:00,367
who, when dishonored, would hang
themselves from a fluorescent light.
210
00:11:01,619 --> 00:11:04,598
Goodbye, my sweet hairy prince.
211
00:11:05,415 --> 00:11:06,665
Oh!
212
00:11:09,043 --> 00:11:10,294
Oh!
213
00:11:10,295 --> 00:11:12,504
Sweet cream on nipples!
214
00:11:12,505 --> 00:11:14,965
Uh, Mr. Burgundy? Hello, I...
215
00:11:14,966 --> 00:11:17,718
Oh, my God!
216
00:11:17,719 --> 00:11:19,595
What the hell happened?
217
00:11:19,596 --> 00:11:21,869
Um... Urn...
218
00:11:22,140 --> 00:11:24,183
I tried to hang myself?
219
00:11:24,184 --> 00:11:25,957
Because my life's a mess?
220
00:11:26,352 --> 00:11:28,204
And I saw no other option?
221
00:11:28,438 --> 00:11:32,463
I think you're telling the truth, but why
are you saying it like you're lying?
222
00:11:32,483 --> 00:11:34,318
It was a call for help?
223
00:11:34,319 --> 00:11:37,673
But it didn't work because I'm too
heavy and the ceiling lamp broke?
224
00:11:38,281 --> 00:11:39,990
Something like that?
225
00:11:39,991 --> 00:11:42,868
Yeah, I...
I think you're telling the truth.
226
00:11:42,869 --> 00:11:45,063
I am. That's what happened.
227
00:11:46,331 --> 00:11:49,355
Mmm. These are
first-rate flapjacks.
228
00:11:49,584 --> 00:11:54,155
I'm telling you, suicide makes you
hungry, I don't care what anyone says.
229
00:11:54,255 --> 00:11:58,906
My name is Freddie Shapp, and I'm
a producer of a new kind of news.
230
00:11:59,219 --> 00:12:01,663
We're starting a
24-hour news channel.
231
00:12:01,679 --> 00:12:03,138
First of its kind!
232
00:12:03,139 --> 00:12:06,038
GNN. The Global News Network.
233
00:12:08,686 --> 00:12:12,666
That is without a doubt the
dumbest thing I've ever heard.
234
00:12:12,982 --> 00:12:16,318
You mean news going 24
hours around the clock?
235
00:12:16,319 --> 00:12:18,779
A channel that's never
off, in other words?
236
00:12:18,780 --> 00:12:22,225
Yeah. Yeah. Just 24 hours.
It's, uh...
237
00:12:22,575 --> 00:12:26,054
No offense, but you
are a stupid asshole.
238
00:12:26,287 --> 00:12:29,873
Mr. Burgundy, I assure you
we are 100% for real.
239
00:12:29,874 --> 00:12:32,542
We've got state-of-the-art
facilities in Manhattan.
240
00:12:32,543 --> 00:12:36,773
And Kench Allenby, multi-millionaire
and owner of Koala Airlines.
241
00:12:36,923 --> 00:12:39,424
So glad he was acquitted of murder.
242
00:12:39,425 --> 00:12:41,448
I'm a big Kench Allenby guy.
243
00:12:41,552 --> 00:12:44,576
He's funding the whole network.
He believes in it.
244
00:12:44,722 --> 00:12:46,665
I don't think you
understand, Freddie.
245
00:12:46,808 --> 00:12:52,586
My hero, Mack Tannen, told me I was
the worst journalist he'd ever seen.
246
00:12:53,815 --> 00:12:55,857
I'm not good enough.
247
00:12:55,858 --> 00:12:56,959
Here.
248
00:12:57,068 --> 00:12:59,546
This is your first week's salary.
249
00:13:01,739 --> 00:13:04,342
By the hymen of Olivia Newton-John!
250
00:13:04,701 --> 00:13:06,348
What do you say, Ron?
251
00:13:08,079 --> 00:13:10,022
I'll take the job.
252
00:13:10,415 --> 00:13:13,815
And I swear I'll be
number one again.
253
00:13:14,294 --> 00:13:18,338
I'll take back my son,
restore my reputation,
254
00:13:18,339 --> 00:13:20,590
and make everything
right with Veronica.
255
00:13:20,591 --> 00:13:22,384
But more importantly,
256
00:13:22,385 --> 00:13:26,661
I'm going to do what God put Ron
Burgundy on this Earth to do.
257
00:13:26,973 --> 00:13:29,952
Have salon-quality hair
and read the news.
258
00:13:30,435 --> 00:13:33,770
Ron... You've made my day.
259
00:13:33,771 --> 00:13:36,169
I've got the best damn
news team in the world.
260
00:13:36,441 --> 00:13:39,420
- Your call.
- I just have to find them.
261
00:13:47,827 --> 00:13:51,663
San Diago. Looks like we begin
our search right here at home.
262
00:13:51,664 --> 00:13:55,792
Last I heard, Champ Kind was fired for
being drunk on the air and saying,
263
00:13:55,793 --> 00:13:59,713
"The only Olympic sport Filipinos are
good at is eating cats and dogs."
264
00:14:02,967 --> 00:14:05,302
- Who loves chicken? You do!
- We do!
265
00:14:05,303 --> 00:14:07,721
Delicious chicken
Swing on through
266
00:14:07,722 --> 00:14:09,973
Meet the crew, hoo-hoo!
267
00:14:09,974 --> 00:14:14,102
I'm local San Diego legend Champ
Kind, and I believe in two things.
268
00:14:14,103 --> 00:14:15,145
Good chicken,
269
00:14:15,146 --> 00:14:19,358
and that the census is a way for
the U.N. to make your children gay.
270
00:14:19,359 --> 00:14:21,485
So come on by and grab a wing.
271
00:14:21,486 --> 00:14:24,681
'Cause when you do,
you'll say, "Whammy!"
272
00:14:24,781 --> 00:14:26,740
No Catholics or Jews admitted.
273
00:14:26,741 --> 00:14:28,033
All right, there you go.
274
00:14:28,034 --> 00:14:30,762
One Whammy Special
with Whammy slaw.
275
00:14:31,037 --> 00:14:33,997
There's a used Band-Aid
in my coleslaw.
276
00:14:33,998 --> 00:14:36,083
My gosh, let me take care of that.
277
00:14:36,084 --> 00:14:39,544
Get out of here before I smash
your head in, you Commie bastard!
278
00:14:39,545 --> 00:14:42,273
If you're from the census,
you take me off your list!
279
00:14:43,383 --> 00:14:46,134
You never did have much of
a bedside manner, Champ.
280
00:14:46,135 --> 00:14:48,178
Ron? Ron Burgundy?
281
00:14:48,179 --> 00:14:50,430
- Get over here!
- How are you, friend?
282
00:14:50,431 --> 00:14:52,875
God, I have longed for you.
283
00:14:52,934 --> 00:14:54,351
It's good to see you, too.
284
00:14:54,352 --> 00:14:55,954
Oh, this feels like home.
285
00:14:56,521 --> 00:14:57,687
Are you all right?
286
00:14:57,688 --> 00:14:59,836
Yeah, I'm fine. Better now.
287
00:14:59,857 --> 00:15:02,676
Okay, let's break the
huddle here, huh?
288
00:15:03,486 --> 00:15:05,070
- Okay. All right.
- All right.
289
00:15:05,071 --> 00:15:06,947
You get back here!
290
00:15:06,948 --> 00:15:08,220
Don't be weird!
291
00:15:08,658 --> 00:15:10,992
So, anyway,
Harken sat me down, he said,
292
00:15:10,993 --> 00:15:14,079
"Champ, you're a dangerous
alcoholic, a racist,
293
00:15:14,080 --> 00:15:16,748
"and I don't think you
know a lick about sports."
294
00:15:16,749 --> 00:15:20,502
And I said, "Ed, you dirty Polack,
it's 10:00 in the morning.
295
00:15:20,503 --> 00:15:21,878
"Let's go have some drinks
296
00:15:21,879 --> 00:15:25,048
"and go to a baseball game where
the Mexicans hit some touchdowns."
297
00:15:25,049 --> 00:15:26,174
Then he fires me!
298
00:15:26,175 --> 00:15:30,512
Fortunately, on the way out the
door, I fake a work injury.
299
00:15:30,513 --> 00:15:32,514
With the settlement,
I bought this place.
300
00:15:32,515 --> 00:15:34,834
Well, I'm glad to see you
landed on your feet, Champ.
301
00:15:35,685 --> 00:15:37,537
Listen, can I ask you a question?
302
00:15:37,645 --> 00:15:39,167
Sure. Anything.
303
00:15:39,480 --> 00:15:41,064
Is... Is this chicken?
304
00:15:41,065 --> 00:15:43,008
Oh, hell, no.
305
00:15:43,234 --> 00:15:46,679
It's really impossible to turn a
profit if you serve real chicken.
306
00:15:46,821 --> 00:15:48,864
Yeah. We use mainly bats.
307
00:15:48,865 --> 00:15:49,948
- What?
- Yeah.
308
00:15:49,949 --> 00:15:52,143
But the good quality kind.
309
00:15:52,243 --> 00:15:54,244
That's the most horrible
thing I've ever heard.
310
00:15:54,245 --> 00:15:55,287
Yeah?
311
00:15:55,288 --> 00:15:57,330
You got to do what you
got to do, right?
312
00:15:57,331 --> 00:15:59,541
So what you got to do
is serve fried bats?
313
00:15:59,542 --> 00:16:02,316
Yep. Do you know
what they call bats?
314
00:16:02,420 --> 00:16:04,754
- Bats.
- "Chicken of the Cave."
315
00:16:04,755 --> 00:16:06,798
No one calls them
Chicken of the Cave.
316
00:16:06,799 --> 00:16:08,321
Who's "they," by the way?
317
00:16:08,593 --> 00:16:12,762
There's a guy I met named Paco,
sells bikers speed at the pier.
318
00:16:12,763 --> 00:16:15,474
So that guy calls them
Chicken of the Cave.
319
00:16:15,475 --> 00:16:16,558
Yeah.
320
00:16:16,559 --> 00:16:17,934
That's not "they."
321
00:16:17,935 --> 00:16:20,270
Why don't you have a bite
and stop judging it?
322
00:16:20,271 --> 00:16:22,063
I'm not going to bite
into a fried bat.
323
00:16:22,064 --> 00:16:23,190
It's delicious.
324
00:16:23,191 --> 00:16:25,043
It's all tendon. Look at it.
325
00:16:27,862 --> 00:16:29,214
Was that a bat?
326
00:16:29,447 --> 00:16:31,390
Chicken of the Cave.
327
00:16:31,532 --> 00:16:33,179
What brings you here, Ron?
328
00:16:33,242 --> 00:16:36,828
My friend, we've got a job.
In New York City.
329
00:16:36,829 --> 00:16:38,556
Whammy! I'm in!
330
00:16:38,623 --> 00:16:40,040
You've got yourself a sportscaster.
331
00:16:40,041 --> 00:16:41,124
Oh, great.
332
00:16:41,125 --> 00:16:42,397
Denny!
333
00:16:43,794 --> 00:16:45,146
Lock up!
334
00:16:45,421 --> 00:16:47,088
Any idea where Brian Fantana is?
335
00:16:47,089 --> 00:16:48,632
You haven't heard?
336
00:16:48,633 --> 00:16:50,406
Fantana hit the big time.
337
00:16:50,760 --> 00:16:52,862
Aw, baby.
338
00:16:53,721 --> 00:16:57,291
Yeah, that's it, play for me.
Just play around.
339
00:16:57,433 --> 00:17:00,161
Roll around and lift
those legs up. Mmm!
340
00:17:00,937 --> 00:17:03,210
You are a hairy little
thing, aren't you?
341
00:17:04,440 --> 00:17:07,589
Yeah. Oh, I like what's happening!
342
00:17:07,818 --> 00:17:10,467
Oh, that's it. Yeah. Yeah.
343
00:17:10,571 --> 00:17:13,641
Oh, you little fuzzball,
that's... Oh!
344
00:17:15,618 --> 00:17:17,516
I got it.
345
00:17:17,703 --> 00:17:20,306
It's not getting any
better than that.
346
00:17:20,790 --> 00:17:22,374
- That's brilliant!
- Yeah, yeah.
347
00:17:22,375 --> 00:17:24,773
Hey, Brian, you have any
time for the little people?
348
00:17:28,005 --> 00:17:30,483
Well, I'll be a son of a bitch.
349
00:17:33,594 --> 00:17:36,304
- Hey, Brian.
- Champ! How you doing?
350
00:17:36,305 --> 00:17:37,472
Hey!
351
00:17:37,473 --> 00:17:38,974
- Wow. This is a...
- Cool it!
352
00:17:38,975 --> 00:17:40,559
Oh, I can't believe...
353
00:17:40,560 --> 00:17:42,227
Oh, wow. It's great to see you!
354
00:17:42,228 --> 00:17:44,877
Welcome. Welcome to my doj'.
355
00:17:45,106 --> 00:17:46,815
This place is spectacular!
356
00:17:46,816 --> 00:17:48,108
- It's amazing.
- A bit chaotic today.
357
00:17:48,109 --> 00:17:50,151
We got the Cat Fancy
cover coming out.
358
00:17:50,152 --> 00:17:51,695
- You know how that can be.
- Ooh.
359
00:17:51,696 --> 00:17:53,446
I've been living in a tent
for the last two years.
360
00:17:53,447 --> 00:17:54,990
Oh, yeah, this is not that.
361
00:17:54,991 --> 00:17:56,575
We got a sauna in the kitchen.
362
00:17:56,576 --> 00:17:59,995
A lot of people think that's weird,
but I keep wine in it.
363
00:17:59,996 --> 00:18:02,622
I'm not a wine guy,
but I know you got to keep it hot.
364
00:18:02,623 --> 00:18:04,624
Oh, and check this out.
365
00:18:04,625 --> 00:18:06,523
This... This was fun.
366
00:18:06,544 --> 00:18:08,420
We shot this over two
weeks in Prague.
367
00:18:08,421 --> 00:18:09,693
Wow.
368
00:18:09,714 --> 00:18:11,923
You know what they call cats?
369
00:18:11,924 --> 00:18:14,402
- Chicken of the rail yard.
- No.
370
00:18:14,510 --> 00:18:16,362
- What?
- Don't indulge him.
371
00:18:16,387 --> 00:18:18,054
- Yeah.
- There's a lot of meat.
372
00:18:18,055 --> 00:18:19,556
But I love it.
373
00:18:19,557 --> 00:18:22,559
And what's so great about
it is it's so damn true.
374
00:18:22,560 --> 00:18:23,707
I hate Mondays!
375
00:18:23,894 --> 00:18:25,854
I'm not a Monday guy.
376
00:18:25,855 --> 00:18:27,689
Ron hates Mondays.
377
00:18:27,690 --> 00:18:29,774
Hell, I'm not crazy
about them, either.
378
00:18:29,775 --> 00:18:32,068
I also don't like Tuesdays,
Wednesdays or Thursdays.
379
00:18:33,696 --> 00:18:35,572
So why are you guys here, anyway?
380
00:18:35,573 --> 00:18:39,576
Well, Brian, we're getting the
news team back together again.
381
00:18:39,577 --> 00:18:40,619
Really?
382
00:18:40,620 --> 00:18:42,912
And, of course, we want to
know if you'll join us.
383
00:18:42,913 --> 00:18:44,456
Jeez, I don't know.
384
00:18:44,457 --> 00:18:47,042
I kind of got the world
by the tail here.
385
00:18:47,043 --> 00:18:48,710
I don't know if I can.
386
00:18:48,711 --> 00:18:49,878
Christ, I get it.
387
00:18:49,879 --> 00:18:51,963
I mean, you're the Quincy
Jones of cat photographers.
388
00:18:51,964 --> 00:18:53,407
Why would you leave all this?
389
00:18:53,424 --> 00:18:55,050
Hey, Brian, I don't
know if you heard,
390
00:18:55,051 --> 00:18:57,779
but New York has
all-nude strip clubs.
391
00:19:00,431 --> 00:19:02,579
The question still remains...
392
00:19:02,892 --> 00:19:04,539
Where's Brick Tamland?
393
00:19:04,560 --> 00:19:05,769
Oh.
394
00:19:05,770 --> 00:19:07,437
You guys didn't hear?
395
00:19:07,438 --> 00:19:08,980
No, what happened?
396
00:19:08,981 --> 00:19:10,128
Brick's...
397
00:19:11,651 --> 00:19:13,094
Dead.
398
00:19:21,452 --> 00:19:22,869
Brick was lost at sea
399
00:19:22,870 --> 00:19:24,313
- about a year ago.
- Oh.
400
00:19:24,538 --> 00:19:27,123
Thought he saw a bird and
he swam out to pet it.
401
00:19:27,124 --> 00:19:28,396
He never came back.
402
00:19:28,668 --> 00:19:31,169
We all loved Brick,
403
00:19:31,170 --> 00:19:33,755
even though he never
had a phone number,
404
00:19:33,756 --> 00:19:37,175
or address or Social
Security number.
405
00:19:37,176 --> 00:19:40,887
In six years of working at the
station, he never cashed a paycheck.
406
00:19:40,888 --> 00:19:42,097
That sweet Brick.
407
00:19:42,098 --> 00:19:43,498
He was a sensitive man, though.
408
00:19:43,516 --> 00:19:48,747
He told me he wanted to donate his
organs to science before he died,
409
00:19:48,854 --> 00:19:51,423
so he could see where
they ended up.
410
00:19:51,899 --> 00:19:55,754
He'll long be remembered
and he'll be sorely missed.
411
00:20:00,574 --> 00:20:02,472
Thank you, Reverend.
412
00:20:02,827 --> 00:20:04,975
- Oh.
- Oh, come on!
413
00:20:04,995 --> 00:20:07,247
- Brick was a great man.
- Really?
414
00:20:07,248 --> 00:20:08,915
And I will miss him so much.
415
00:20:08,916 --> 00:20:11,584
And I will not rest until
I find his killer.
416
00:20:11,585 --> 00:20:13,044
- What?
- His killer?
417
00:20:13,045 --> 00:20:16,240
It is hard for me to believe
that he is gone.
418
00:20:16,507 --> 00:20:18,359
He's not gone.
419
00:20:18,676 --> 00:20:21,636
I feel that I just
saw him yesterday.
420
00:20:21,637 --> 00:20:23,680
You were probably talking
to yourself in a mirror.
421
00:20:23,681 --> 00:20:26,955
When I got the news...
422
00:20:27,017 --> 00:20:30,246
I didn't even know how
to make sense out of it!
423
00:20:30,271 --> 00:20:31,588
None of us understand!
424
00:20:31,731 --> 00:20:33,708
Why? Why?
425
00:20:34,024 --> 00:20:36,067
Why did you take him from us?
426
00:20:36,068 --> 00:20:38,653
You're clearly standing
in front of us, Brick.
427
00:20:38,654 --> 00:20:40,097
God damn you!
428
00:20:40,156 --> 00:20:42,157
- Brick!
- Brick is dead!
429
00:20:42,158 --> 00:20:44,033
- No, Brick's alive.
- Brick is dead!
430
00:20:44,034 --> 00:20:45,452
- Look at him!
- He's not dead.
431
00:20:45,453 --> 00:20:46,745
He's not dead, Brick.
You're not dead.
432
00:20:46,746 --> 00:20:48,288
- You're Brick!
- Brick, it's you!
433
00:20:48,289 --> 00:20:49,664
He's dead!
434
00:20:49,665 --> 00:20:50,749
No!
435
00:20:50,750 --> 00:20:53,084
You are Brick! Touch yourself.
436
00:20:53,085 --> 00:20:55,529
- I am Brick?
- Yes!
437
00:20:55,713 --> 00:20:57,861
- I'm alive?
- Yes!
438
00:20:57,882 --> 00:20:59,424
Of course.
439
00:20:59,425 --> 00:21:00,925
Of course you are.
440
00:21:00,926 --> 00:21:02,260
Oh, for heaven's sake.
441
00:21:02,261 --> 00:21:05,013
You kind of want to slug him.
You want to slug him.
442
00:21:08,184 --> 00:21:11,978
Do you remember our
Easter trip to San Francisco?
443
00:21:11,979 --> 00:21:15,023
We got so drunk, we put
Brick in a refrigerator box
444
00:21:15,024 --> 00:21:17,923
and threw him off the
Golden Gate Bridge.
445
00:21:18,736 --> 00:21:19,928
I broke my back!
446
00:21:21,447 --> 00:21:23,281
What about the time
that you dared Champ
447
00:21:23,282 --> 00:21:25,658
to drink that beer
stein full of Woolite?
448
00:21:25,659 --> 00:21:28,119
He drained it faster than you
could say, "No, don't do it.
449
00:21:28,120 --> 00:21:30,205
"That's the equivalent of
drinking poison."
450
00:21:32,124 --> 00:21:35,398
Oh, Lord, I was in
a six-month coma.
451
00:21:35,461 --> 00:21:37,670
And they say from the
neurological damage,
452
00:21:37,671 --> 00:21:41,025
there's no way I live past 55!
453
00:21:42,802 --> 00:21:44,969
You got three years
left, my friend.
454
00:21:44,970 --> 00:21:46,913
You're gonna die!
455
00:21:48,933 --> 00:21:50,308
Hey, hey, remember?
456
00:21:50,309 --> 00:21:54,562
I was by myself and I had that
dream about the orange tree.
457
00:21:54,563 --> 00:21:57,667
But instead of oranges,
it had babies on it.
458
00:21:58,150 --> 00:22:00,844
It was a baby tree!
459
00:22:01,111 --> 00:22:03,738
Brick, how could we remember?
It's your dream.
460
00:22:03,739 --> 00:22:07,264
I don't know.
It's all the same thing.
461
00:22:09,119 --> 00:22:12,080
It's an interesting dream,
but we're telling stories
462
00:22:12,081 --> 00:22:14,249
involving the entire
news team from the past.
463
00:22:15,835 --> 00:22:21,589
Or how about the time when I was
born and I came out of the vagina?
464
00:22:22,800 --> 00:22:28,157
I was screaming, "Here I come!
Oh! Here I come, Mom!"
465
00:22:29,473 --> 00:22:32,517
First off, Brick, I highly doubt
you remember your own birth.
466
00:22:32,518 --> 00:22:35,436
And, once again, we weren't there.
467
00:22:38,858 --> 00:22:40,505
Ron, I can't...
468
00:22:40,526 --> 00:22:42,970
I can't stop laughing, Ron!
469
00:22:43,195 --> 00:22:44,968
Put a pencil in his mouth.
470
00:22:45,072 --> 00:22:46,424
It's okay.
471
00:22:46,907 --> 00:22:48,241
There you go.
472
00:22:48,242 --> 00:22:50,034
I'm okay now.
473
00:22:50,035 --> 00:22:53,435
Man, this just feels right!
The news team is back!
474
00:22:53,664 --> 00:22:57,860
Ron, Brian, Brick, me, even Baxter!
475
00:22:59,879 --> 00:23:02,198
That old man is so
little and hairy!
476
00:23:03,215 --> 00:23:04,549
Hey, Ron, who's driving?
477
00:23:04,550 --> 00:23:06,652
Oh, it's okay,
it's on cruise control.
478
00:23:08,888 --> 00:23:11,116
Who wants some chimichangas, huh?
479
00:23:11,307 --> 00:23:14,707
Best thing I ever did was install
this deep fryer in the 'bago.
480
00:23:14,894 --> 00:23:17,520
Ron, why do you have
this bag of bowling balls
481
00:23:17,521 --> 00:23:19,814
and this terrarium
filled with scorpions?
482
00:23:19,815 --> 00:23:22,859
- Oh, it's a long, crazy story!
- Hey, Ron.
483
00:23:22,860 --> 00:23:25,463
Cruise control just regulates
speed, it doesn't steer.
484
00:23:26,530 --> 00:23:28,052
- Come again?
- Oh!
485
00:24:27,216 --> 00:24:30,051
Well, that is gonna
make one hell of a story.
486
00:24:37,518 --> 00:24:40,520
The Big Apple. Ron
Burgundy is back.
487
00:24:40,521 --> 00:24:42,605
Why do they call it
the Big Apple, Ron?
488
00:24:42,606 --> 00:24:45,710
Because New York has
an apple tree on every street.
489
00:24:48,362 --> 00:24:51,557
Here we are. Welcome to GNN.
490
00:24:54,410 --> 00:24:57,120
I don't know, Ron.
You sure about this place?
491
00:24:57,121 --> 00:24:59,539
Guys, I know it's a bit of a mess,
but trust me,
492
00:24:59,540 --> 00:25:02,542
everything will be ready
for the launch tomorrow.
493
00:25:02,543 --> 00:25:06,546
And we've culled the whole
country for the best newsmen.
494
00:25:06,547 --> 00:25:08,297
There's Curtis
Knightfish from Houston.
495
00:25:08,298 --> 00:25:09,632
Oh, Curtis Knightfish.
496
00:25:09,633 --> 00:25:11,467
They don't get any
better than that.
497
00:25:11,468 --> 00:25:14,637
And there's Diane
Yahwea from Carson City.
498
00:25:14,638 --> 00:25:17,223
Diane Yahwea. You know
what they call her, right?
499
00:25:17,224 --> 00:25:19,017
"All the Way Yahwea."
500
00:25:19,018 --> 00:25:20,435
She's my aunt.
501
00:25:20,436 --> 00:25:22,645
And the best in the biz.
502
00:25:22,646 --> 00:25:25,249
Jack Lime, out of Chicago.
503
00:25:25,315 --> 00:25:29,420
Rumor is Allenby is giving
him one mil a year.
504
00:25:29,445 --> 00:25:31,718
That's crazy.
Who's worth that kind of money?
505
00:25:33,323 --> 00:25:36,677
Oh, my God!
He's absolutely magnificent!
506
00:25:37,036 --> 00:25:39,704
I bet his poop smells
like sandalwood.
507
00:25:39,705 --> 00:25:41,432
Can I help you, guy?
508
00:25:41,498 --> 00:25:42,999
What was that?
509
00:25:43,000 --> 00:25:44,500
I said, "Can I help you, guy?"
510
00:25:44,501 --> 00:25:46,878
Uh... What do you mean?
511
00:25:46,879 --> 00:25:49,380
Well, you're staring
at me, hotshot.
512
00:25:49,381 --> 00:25:51,257
Do you want my autograph?
513
00:25:53,218 --> 00:25:57,138
No, he was just explaining who you
were and I was looking at you.
514
00:25:57,139 --> 00:26:00,413
And then he said something
and I was still looking at you.
515
00:26:06,774 --> 00:26:09,108
Jack Lime is a great man!
516
00:26:11,153 --> 00:26:12,633
Is that what I sound
like when I talk?
517
00:26:16,617 --> 00:26:17,909
Is there a problem?
518
00:26:17,910 --> 00:26:19,952
No, no, no, no, no,
no, no. No problem.
519
00:26:19,953 --> 00:26:22,371
Well, you're making a face
like you got a problem.
520
00:26:22,372 --> 00:26:24,373
Um, I'm sorry that I'm
making that face.
521
00:26:24,374 --> 00:26:27,585
I don't mean to make a face that
seems like I have a problem.
522
00:26:27,586 --> 00:26:29,003
I don't like that face!
523
00:26:29,004 --> 00:26:30,797
You need to change it,
and change it quick.
524
00:26:30,798 --> 00:26:32,215
Stop making that face.
525
00:26:32,216 --> 00:26:34,092
Is this face better?
526
00:26:34,093 --> 00:26:35,218
Oh, I don't like...
527
00:26:35,219 --> 00:26:38,513
Oh, that new face is driving
me crazy! Change it, now!
528
00:26:38,514 --> 00:26:39,889
You're getting him mad.
529
00:26:39,890 --> 00:26:41,992
I only have so many faces.
530
00:26:42,810 --> 00:26:45,520
I'm just grinding your
gears, man.
531
00:26:45,521 --> 00:26:47,396
Welcome to the station!
532
00:26:47,397 --> 00:26:50,125
We're going to have
a good time together.
533
00:26:50,734 --> 00:26:54,930
Oh, my God.
That's vintage Jack Lime.
534
00:26:54,988 --> 00:26:56,155
Come on, guys.
535
00:26:56,156 --> 00:26:57,508
Let's go meet the boss.
536
00:26:57,741 --> 00:26:59,659
We'll have separate cameras
537
00:26:59,660 --> 00:27:02,604
for you, and then sports
and then weather.
538
00:27:02,746 --> 00:27:05,081
Let me ask you this, Freddie,
how's the new head honcho?
539
00:27:05,082 --> 00:27:08,732
Well, Linda Jackson has
a shelf full of Emmys.
540
00:27:09,086 --> 00:27:13,316
She's as tough as nails.
And Linda loves to win.
541
00:27:13,423 --> 00:27:15,341
Oh, hey, Linda!
542
00:27:15,342 --> 00:27:18,241
I want to introduce
you to Ron Burgundy.
543
00:27:18,470 --> 00:27:21,556
Linda Jackson.
How are you, my friend?
544
00:27:21,557 --> 00:27:22,658
Ron.
545
00:27:23,350 --> 00:27:25,077
This is Linda Jackson.
546
00:27:25,602 --> 00:27:27,079
Hello, Mr. Burgundy.
547
00:27:27,604 --> 00:27:29,547
Oh. Uh...
548
00:27:30,315 --> 00:27:31,541
Black.
549
00:27:32,776 --> 00:27:34,844
- Black.
- Jesus, just stop, Ron.
550
00:27:35,487 --> 00:27:39,387
I'm terribly sorry. I don't
know why I can't stop saying...
551
00:27:39,825 --> 00:27:41,784
Black. The word "black."
552
00:27:41,785 --> 00:27:43,478
Hello, Mr. Burgundy.
553
00:27:43,495 --> 00:27:45,454
- Black.
- Stop.
554
00:27:45,455 --> 00:27:46,664
Black.
555
00:27:46,665 --> 00:27:47,937
Stop saying "black."
556
00:27:52,462 --> 00:27:55,441
- Black. If I don't say it, I'll pass out.
- Stop saying it!
557
00:27:55,465 --> 00:27:57,592
Uh, Donna, can you please
get me a cup of coffee?
558
00:27:57,593 --> 00:27:59,719
- Right away, Ms. Jackson.
- Thank you.
559
00:27:59,720 --> 00:28:02,039
- Please be seated. Everyone.
- Sure.
560
00:28:02,139 --> 00:28:03,582
Please be seated.
561
00:28:05,934 --> 00:28:09,937
Great. So I know that all of you
are aware that the news community
562
00:28:09,938 --> 00:28:12,648
is laughing at what we're trying
to do here at 24-hour news.
563
00:28:12,649 --> 00:28:14,317
But that is why they brought me in.
564
00:28:14,318 --> 00:28:15,526
She's the best!
565
00:28:15,527 --> 00:28:17,862
You see, gentlemen, I don't lose.
566
00:28:17,863 --> 00:28:19,989
Listen, I feel like I
need to clear the air.
567
00:28:19,990 --> 00:28:21,407
Oh, please don't.
568
00:28:21,408 --> 00:28:23,409
I want to say, on behalf
of the entire news team,
569
00:28:23,410 --> 00:28:28,331
we are huge supporters
of all African and Americans.
570
00:28:28,332 --> 00:28:30,309
Veronica got so tan!
571
00:28:30,417 --> 00:28:33,628
I remember the first African
and American I ever saw.
572
00:28:33,629 --> 00:28:35,504
It's African-American.
573
00:28:35,505 --> 00:28:37,256
- Are you sure?
- Yeah.
574
00:28:37,257 --> 00:28:39,842
Absolutely 100% positive?
It isn't like...
575
00:28:39,843 --> 00:28:41,093
Ron...
576
00:28:41,094 --> 00:28:42,637
Fish and chips?
577
00:28:42,638 --> 00:28:46,849
Hey, we're all the same on
the inside, stinky and pink.
578
00:28:46,850 --> 00:28:47,934
When I was in high school,
579
00:28:47,935 --> 00:28:50,019
me and my buddies used to sneak
in the girls' locker room.
580
00:28:50,020 --> 00:28:51,520
We'd peek at the
girls in the shower,
581
00:28:51,521 --> 00:28:55,191
and I'd look at all of them,
no matter what color they were.
582
00:28:55,192 --> 00:28:56,339
So...
583
00:28:56,360 --> 00:28:59,445
Jesus, this is the worst
meeting I've ever been in.
584
00:28:59,446 --> 00:29:01,989
A black man follows me
everywhere when it's sunny.
585
00:29:01,990 --> 00:29:04,242
Actually, I think that's
your shadow, Brick.
586
00:29:04,243 --> 00:29:05,701
I call him Leon.
587
00:29:05,702 --> 00:29:07,954
And if it's a cloudy day,
what happens to Leon?
588
00:29:07,955 --> 00:29:09,038
He goes home.
589
00:29:09,039 --> 00:29:10,081
It's your shadow.
590
00:29:10,082 --> 00:29:11,207
He's talking about his shadow.
591
00:29:11,208 --> 00:29:13,857
Shut your damn mouths! Sit down!
592
00:29:16,380 --> 00:29:17,463
What's he doing?
593
00:29:17,464 --> 00:29:20,341
I think you scared him.
You can't shout at Brick.
594
00:29:20,342 --> 00:29:22,035
Is he all right?
595
00:29:22,261 --> 00:29:24,845
Can you sing him a
soothing siren song?
596
00:29:24,846 --> 00:29:26,222
Just a high melodic...
597
00:29:29,017 --> 00:29:30,539
I'm not singing along with you.
598
00:29:31,478 --> 00:29:33,562
Oh, come on, Brick. Brick!
599
00:29:33,563 --> 00:29:35,415
Linda has a balloon.
600
00:29:38,735 --> 00:29:40,403
You better get him a balloon.
601
00:29:40,404 --> 00:29:41,612
Is this for real, Freddie?
602
00:29:41,613 --> 00:29:43,155
Linda, I'm sorry.
603
00:29:43,156 --> 00:29:44,907
No, it's okay! It's okay.
604
00:29:44,908 --> 00:29:47,201
So you have a black boss,
and it's freaking you out.
605
00:29:47,202 --> 00:29:48,411
Is it freaking you out?
606
00:29:48,412 --> 00:29:50,496
- A little bit, to be honest.
- You freaked out?
607
00:29:50,497 --> 00:29:52,599
- Is it freaking you out?
- Oh, she's got a knife!
608
00:29:52,833 --> 00:29:54,625
I don't give a shit!
609
00:29:54,626 --> 00:29:56,854
We're not all here to hold
hands and sing Kumbaya.
610
00:29:57,296 --> 00:29:58,648
Black.
611
00:29:58,755 --> 00:30:02,951
So as long as you guys get numbers,
we are gonna get along just fine.
612
00:30:03,135 --> 00:30:06,470
Now, if you don't,
I am gonna be icy.
613
00:30:06,471 --> 00:30:07,930
And unpleasant, you dig?
614
00:30:07,931 --> 00:30:10,750
I dig. We all dig.
615
00:30:10,851 --> 00:30:12,101
I like to dig.
616
00:30:12,102 --> 00:30:15,980
One time I went digging for
treasure and I found a half a body.
617
00:30:15,981 --> 00:30:17,857
Get out of my office!
618
00:30:17,858 --> 00:30:22,069
I'm telling you, you can't give
an inch in those situations,
619
00:30:22,070 --> 00:30:24,030
and I think we held our
ground pretty firmly.
620
00:30:24,031 --> 00:30:25,281
Guys.
621
00:30:25,282 --> 00:30:28,659
Guys, we got you an apartment
on the Upper East Side
622
00:30:28,660 --> 00:30:30,328
and a whole new wardrobe.
623
00:30:30,329 --> 00:30:33,456
That's wonderful! When do
we begin our broadcast?
624
00:30:33,457 --> 00:30:34,957
Well, the big launch is tomorrow
625
00:30:34,958 --> 00:30:36,625
- at 12:00 noon.
- Okay.
626
00:30:36,626 --> 00:30:40,651
You guys are slotted for the
2:00 a.m. to 5:00 a.m. slot.
627
00:30:40,881 --> 00:30:44,201
What? That's the graveyard shift!
628
00:30:44,426 --> 00:30:46,199
"I ain't afraid of no ghost."
629
00:30:46,345 --> 00:30:48,429
Oh, come on,
it's going to be great.
630
00:30:48,430 --> 00:30:50,514
Let's get your keys. Come on!
631
00:30:52,684 --> 00:30:53,809
Is there booze in the apartment?
632
00:30:53,810 --> 00:30:55,890
Of course there's
gonna be booze. Of course.
633
00:31:17,918 --> 00:31:19,361
It won't stop.
634
00:31:19,586 --> 00:31:22,940
Sometimes it stops,
but then it starts again.
635
00:31:24,800 --> 00:31:27,904
What are you doing,
Chani? Answer it!
636
00:31:28,804 --> 00:31:31,157
Hi. Yes, let me transfer you.
637
00:31:31,807 --> 00:31:33,784
Your job is to answer the phones.
638
00:31:34,184 --> 00:31:36,685
I'm getting ready for Secret Santa.
When is that again?
639
00:31:36,686 --> 00:31:39,835
It's at Christmastime.
When else would it be?
640
00:31:43,193 --> 00:31:45,466
I'm Brick. I was dead last week.
641
00:31:45,821 --> 00:31:47,218
I'm Chani.
642
00:31:47,531 --> 00:31:50,635
I like the place between
your head and your body.
643
00:31:50,826 --> 00:31:52,599
I like your hair.
644
00:31:53,870 --> 00:31:55,688
It looks like wet popcorn.
645
00:31:56,206 --> 00:31:57,748
Thank you.
646
00:31:57,749 --> 00:32:00,501
Would you like to see the smile that
I use when I pose for photographs?
647
00:32:00,502 --> 00:32:01,774
Yes, please.
648
00:32:03,004 --> 00:32:06,574
Do you want to see the face I make
when I see a snake made out of candy?
649
00:32:06,758 --> 00:32:07,859
Yes.
650
00:32:10,971 --> 00:32:12,163
That's good.
651
00:32:12,848 --> 00:32:14,746
What's your favorite time of day?
652
00:32:14,891 --> 00:32:15,992
Now.
653
00:32:17,185 --> 00:32:18,912
What's your favorite time of day?
654
00:32:19,062 --> 00:32:20,630
A minute ago.
655
00:32:21,731 --> 00:32:23,003
Urn...
656
00:33:00,103 --> 00:33:02,331
Surprise! Big daddy's back.
657
00:33:02,355 --> 00:33:03,581
Ron.
658
00:33:05,108 --> 00:33:06,650
What are you doing here?
659
00:33:06,651 --> 00:33:09,504
I'm over at GNN.
I'm living in the city again.
660
00:33:09,905 --> 00:33:12,239
I really wish that you
would have called first.
661
00:33:12,240 --> 00:33:14,950
Look, it doesn't matter whose
fault the break-up was, okay?
662
00:33:14,951 --> 00:33:16,494
I was stubborn.
663
00:33:16,495 --> 00:33:21,207
You were like a mentally ill whore
having PMS from the 1800s.
664
00:33:21,208 --> 00:33:23,060
What's your point, Ron?
665
00:33:23,210 --> 00:33:27,156
The point is I'm back home.
666
00:33:27,297 --> 00:33:29,673
And I want to spend the
rest of my life...
667
00:33:29,674 --> 00:33:31,321
Honey, who is it?
668
00:33:36,932 --> 00:33:39,706
Hi, Ron. I'm Gary,
Veronica's lover.
669
00:33:48,151 --> 00:33:51,175
So, is that a gift for me, Ron?
670
00:33:51,321 --> 00:33:53,423
No, it's not.
671
00:33:54,658 --> 00:33:55,759
It's for Walter.
672
00:33:55,867 --> 00:33:57,014
Okay.
673
00:33:57,160 --> 00:33:59,370
So when were you going
to tell me about Gary?
674
00:33:59,371 --> 00:34:01,288
Ron. You walked out on me.
675
00:34:01,289 --> 00:34:04,188
What did you expect me to do?
676
00:34:04,459 --> 00:34:07,563
Ron. This is awkward, I know.
677
00:34:07,712 --> 00:34:10,986
I'm sitting here with your wife.
We make love.
678
00:34:11,258 --> 00:34:14,426
I'm this close to shooting
a flare gun at your dick.
679
00:34:14,427 --> 00:34:15,653
Oh, Ron!
680
00:34:15,845 --> 00:34:18,013
So what does this Gary
do for a living, huh?
681
00:34:18,014 --> 00:34:19,515
Have you done a
background check on him?
682
00:34:19,516 --> 00:34:21,016
Gary is actually
683
00:34:21,017 --> 00:34:24,520
one of the most successful psychologists
in all of Manhattan, Ron.
684
00:34:24,521 --> 00:34:25,668
Really sweet.
685
00:34:26,022 --> 00:34:27,624
Are you reading my mind right now?
686
00:34:27,691 --> 00:34:30,715
Ron, do you even know
what a psychologist is?
687
00:34:31,736 --> 00:34:33,304
Fuck you.
688
00:34:34,155 --> 00:34:35,302
Ron!
689
00:34:35,365 --> 00:34:36,865
- It's okay.
- You stop that!
690
00:34:36,866 --> 00:34:38,284
He's externalizing. That's okay.
691
00:34:38,285 --> 00:34:40,411
- No, it's not okay.
- He's mad.
692
00:34:40,412 --> 00:34:44,039
You knew I was going to throw that
punch 'cause you're reading my mind!
693
00:34:45,125 --> 00:34:47,193
Morn! I'm home!
694
00:34:47,294 --> 00:34:48,752
- Hey, little guy.
- Hey, darling.
695
00:34:48,753 --> 00:34:50,651
- Hi, Walter.
- Hey, Dad.
696
00:34:51,423 --> 00:34:52,820
I missed you!
697
00:34:53,091 --> 00:34:55,489
Walter, your father
has a gift for you.
698
00:34:55,594 --> 00:34:59,119
I have a gift specifically
for you, Walter.
699
00:35:00,015 --> 00:35:01,223
There you go.
700
00:35:01,224 --> 00:35:02,541
Yes, Gary.
701
00:35:07,564 --> 00:35:09,565
Okay, that's actually
for me, Walter.
702
00:35:09,566 --> 00:35:11,859
No, it's not. It's for Walter.
703
00:35:11,860 --> 00:35:13,337
It's a superhero costume.
704
00:35:13,528 --> 00:35:14,845
What is it?
705
00:35:15,113 --> 00:35:17,762
It's "Lace Man."
It's a brand new superhero.
706
00:35:17,824 --> 00:35:20,159
I'm going to be Lace Man!
707
00:35:20,160 --> 00:35:21,994
Look, Ron. Joint
custody isn't easy.
708
00:35:21,995 --> 00:35:26,350
But what we need to do is rally around
this little guy right now, okay?
709
00:35:26,374 --> 00:35:27,833
That's never gonna happen.
710
00:35:27,834 --> 00:35:29,335
- Oh...
- Excuse me?
711
00:35:29,336 --> 00:35:31,712
Because you, Veronica,
are unfit to be a mother!
712
00:35:31,713 --> 00:35:35,363
Need I remind you that you
took that child to a cock fight?
713
00:35:35,425 --> 00:35:37,259
- The game of champions!
- I'm Lace Man!
714
00:35:37,260 --> 00:35:38,828
He had the time of his life!
715
00:35:38,887 --> 00:35:40,804
He came home splattered in blood!
716
00:35:40,805 --> 00:35:43,766
He picked eight winning cocks.
It's never been done!
717
00:35:43,767 --> 00:35:45,559
You have never tried
to connect with Walter.
718
00:35:47,145 --> 00:35:49,480
All right, let's keep it civil
in front of the boy.
719
00:35:49,481 --> 00:35:52,983
It's bad enough his mother likes
to go down on rodeo clowns.
720
00:35:52,984 --> 00:35:55,235
- Okay, you know what, out!
- All right. Get your things! Let's go.
721
00:35:55,236 --> 00:35:56,278
Fine. I'm out of here.
722
00:35:56,279 --> 00:35:58,155
- Don't have to tell me twice.
- Get your things.
723
00:35:58,156 --> 00:36:00,741
- We'll see you guys later.
- Yes, you will.
724
00:36:00,742 --> 00:36:03,577
Goodbye, Dad! Thanks
for the present.
725
00:36:03,578 --> 00:36:06,397
Goodbye, Walter, my little man.
726
00:36:06,706 --> 00:36:08,934
You promise to do
good in school, okay?
727
00:36:09,501 --> 00:36:11,335
- Okay.
- And stay away from the he-shes
728
00:36:11,336 --> 00:36:12,503
- Ron!
- Down in the Bowery.
729
00:36:12,504 --> 00:36:14,505
Ron, I don't think
that's appropriate.
730
00:36:14,506 --> 00:36:16,340
I'll tell you, those fellas,
731
00:36:16,341 --> 00:36:18,300
they got the looks,
they got the curves,
732
00:36:18,301 --> 00:36:20,153
they got the chi-chi's,
733
00:36:20,929 --> 00:36:22,930
and then at some point
during the evening,
734
00:36:22,931 --> 00:36:24,098
you reach down below the belt
735
00:36:24,099 --> 00:36:25,933
looking to get a little muffellita,
736
00:36:25,934 --> 00:36:29,163
and you get a handful
of the Battle of the Bulge.
737
00:36:29,437 --> 00:36:30,880
You hear what I'm saying, Walter?
738
00:36:30,939 --> 00:36:32,256
Yes, I do.
739
00:36:32,357 --> 00:36:33,816
Ron, it was nice meeting you.
740
00:36:33,817 --> 00:36:36,090
I think it's time for you to go.
741
00:36:36,653 --> 00:36:38,050
Oh, Ron!
742
00:36:38,822 --> 00:36:40,406
You knew!
743
00:36:40,407 --> 00:36:42,366
You anticipated that because
you're reading my mind!
744
00:36:42,367 --> 00:36:43,559
That confirms it!
745
00:36:51,251 --> 00:36:53,460
There's Lime!
746
00:36:53,461 --> 00:36:56,405
Look at him. He's a goddamn prince!
747
00:36:56,840 --> 00:36:59,842
Man, there's just something
about him, you know?
748
00:36:59,843 --> 00:37:01,911
I'd give anything to
be friends with him.
749
00:37:02,137 --> 00:37:04,430
I don't see what the
big deal is, you know.
750
00:37:04,431 --> 00:37:05,908
He's not that great.
751
00:37:07,809 --> 00:37:09,126
What did you say?
752
00:37:09,811 --> 00:37:11,163
What's that?
753
00:37:11,187 --> 00:37:12,755
I heard you say something.
754
00:37:12,856 --> 00:37:14,082
Oh.
755
00:37:14,149 --> 00:37:16,672
Oh, what did I say?
Oh, nothing.
756
00:37:16,735 --> 00:37:18,402
Oh, no. I heard you say something.
757
00:37:18,403 --> 00:37:19,820
He said you're not that great!
758
00:37:19,821 --> 00:37:20,922
Brick!
759
00:37:20,989 --> 00:37:22,966
Is that what you said about me?
760
00:37:22,991 --> 00:37:24,638
- He's coming over here.
- I know!
761
00:37:24,659 --> 00:37:26,602
I'm gonna rip this guy in half.
762
00:37:27,287 --> 00:37:29,731
No, no, no! Just give me
a little piece of him.
763
00:37:29,998 --> 00:37:32,124
Uh, Jack, look, it's just...
764
00:37:32,125 --> 00:37:35,669
The guys look up to you so much,
and I just was a little jealous.
765
00:37:35,670 --> 00:37:37,113
I just said some junk.
766
00:37:37,964 --> 00:37:39,298
That's funny.
767
00:37:39,299 --> 00:37:44,621
Aren't you the guy who
lost his job to his wife?
768
00:37:44,888 --> 00:37:46,410
Ooh!
769
00:37:47,098 --> 00:37:48,871
Shouldn't you be doing her makeup?
770
00:37:54,105 --> 00:37:56,799
- All right, guys, that's enough.
- No, shut up, Freddie!
771
00:37:57,025 --> 00:37:59,860
And you can shut your mouth,
okay, Jack "Lame!"
772
00:37:59,861 --> 00:38:02,589
- Ooh.
- Ooh!
773
00:38:03,990 --> 00:38:07,826
Yeah. Mr. Butt-Vagina's
got some fight in him.
774
00:38:07,827 --> 00:38:09,787
You listen to this one,
775
00:38:09,788 --> 00:38:10,980
- big fella.
- Yeah.
776
00:38:12,999 --> 00:38:16,694
I bet you that we beat
your ratings tonight.
777
00:38:18,630 --> 00:38:20,923
I'm sorry. I'm trying
to keep it together.
778
00:38:20,924 --> 00:38:23,008
No, no, no. Don't do this.
Don't do this.
779
00:38:23,009 --> 00:38:25,862
You're on at 2:00 a.m.
Jack has prime time!
780
00:38:25,887 --> 00:38:28,831
Maybe... No. Hey, Freddie, no, no.
Hey.
781
00:38:29,474 --> 00:38:32,202
I'll take that bet.
What are the stakes?
782
00:38:32,602 --> 00:38:35,546
If we lose, I'll leave New York.
783
00:38:36,439 --> 00:38:38,462
And I'll never read the news again.
784
00:38:38,775 --> 00:38:41,985
And if by some snowball's
chance in hell
785
00:38:41,986 --> 00:38:45,155
Mr. Mustache here pulls a
miracle out of his ass?
786
00:38:46,616 --> 00:38:51,017
You change your name
to Jack Lame! Legally.
787
00:38:51,371 --> 00:38:54,941
I like this! You're on, Stretch.
788
00:38:55,041 --> 00:38:56,667
Everyone heard him?
789
00:38:56,668 --> 00:38:58,469
- Freddie, you heard him?
- Yeah. I heard him.
790
00:38:58,837 --> 00:39:01,565
- This is on like Pong.
- Okay. Good.
791
00:39:06,636 --> 00:39:08,971
Why? Why did you
make that bet, Ron?
792
00:39:08,972 --> 00:39:11,575
We've got the graveyard shift!
We don't have a chance!
793
00:39:11,891 --> 00:39:13,584
- Hey, guy!
- Ah!
794
00:39:13,643 --> 00:39:15,853
This ain't local news anymore.
795
00:39:15,854 --> 00:39:17,422
We shit standing up here.
796
00:39:17,564 --> 00:39:18,711
What?
797
00:39:20,358 --> 00:39:23,712
It's a huge mess,
but damn, is it cool!
798
00:39:24,320 --> 00:39:25,797
All right, everyone!
799
00:39:26,072 --> 00:39:28,049
Ladies and gentlemen,
800
00:39:28,533 --> 00:39:34,185
today wouldn't be possible without
the visionary behind GNN.
801
00:39:34,664 --> 00:39:36,999
Mr. Kench Allenby!
802
00:39:37,000 --> 00:39:38,898
Yeah, yeah!
803
00:39:40,086 --> 00:39:41,733
Thank you.
804
00:39:42,672 --> 00:39:44,774
All right, cheer.
805
00:39:45,508 --> 00:39:49,595
I am jabbered, just jabbered,
full of beans, no doubt.
806
00:39:49,596 --> 00:39:51,680
Does anyone else speak Australian?
807
00:39:51,681 --> 00:39:53,408
I thought they talked like us.
808
00:39:53,433 --> 00:39:56,537
Can I get you to say
with me, haw-ba-ya-ya!
809
00:39:58,938 --> 00:40:01,023
We can't quite understand you.
810
00:40:01,024 --> 00:40:03,877
How's this? I'm Kench Allenby.
811
00:40:04,068 --> 00:40:05,986
- Oh, yes. That's good.
- There we go! Thank you so much.
812
00:40:05,987 --> 00:40:09,406
I'm Kench Allenby and
you all know my story.
813
00:40:09,407 --> 00:40:10,633
I'm a self-made man.
814
00:40:10,992 --> 00:40:15,412
My late, great father, Vadge
Allenby, gave me $300 million,
815
00:40:15,413 --> 00:40:20,709
and I toiled my whole bloody life
to turn that into $305 million.
816
00:40:20,710 --> 00:40:22,483
True story. True story.
817
00:40:22,837 --> 00:40:24,189
Wow.
818
00:40:24,464 --> 00:40:26,965
But this is 24-hour news station...
819
00:40:26,966 --> 00:40:28,592
This is history.
820
00:40:28,593 --> 00:40:30,802
This is like Columbus
discovering the New World.
821
00:40:30,803 --> 00:40:35,830
And the captain of this fantastic
voyage is the best newsman in America,
822
00:40:36,017 --> 00:40:37,460
Mr. Jack Lime!
823
00:40:38,603 --> 00:40:41,047
Go get 'em, Jack! Go get 'em!
824
00:40:41,481 --> 00:40:44,130
Thank you. And good luck
to Ron Burgundy, too.
825
00:40:44,609 --> 00:40:46,026
Ooh.
826
00:40:46,027 --> 00:40:47,674
Getting nervous there,
compadre?
827
00:40:48,905 --> 00:40:50,131
Let's do this.
828
00:40:50,239 --> 00:40:52,616
Did you see that? How he
spun on that desk? So great.
829
00:40:52,617 --> 00:40:54,310
All right. Quiet on
the floor, please.
830
00:40:55,536 --> 00:40:56,828
All right.
831
00:40:56,829 --> 00:40:58,681
All right. We're up.
Here we go, here we go.
832
00:40:58,748 --> 00:41:02,478
In five, four, three, two...
833
00:41:04,045 --> 00:41:06,964
Good day, and welcome to GNN.
834
00:41:06,965 --> 00:41:10,945
Thank you for joining us on what we
believe to be a whole new era of news.
835
00:41:11,177 --> 00:41:12,469
I'm Jack Lime,
836
00:41:12,470 --> 00:41:16,932
your guide for this journey of
events we humbly call 24-hour news.
837
00:41:16,933 --> 00:41:18,976
Today's top story,
Mount St. Helene.
838
00:41:18,977 --> 00:41:22,104
Oh, this is just a gimmick.
It's a flash in the pan.
839
00:41:22,105 --> 00:41:23,548
We better hope so.
840
00:41:23,564 --> 00:41:25,190
Residents are being asked
to evacuate the area...
841
00:41:25,191 --> 00:41:26,900
Twenty-four hours of news.
842
00:41:26,901 --> 00:41:29,736
How are they gonna keep
coming up with this stuff?
843
00:41:29,737 --> 00:41:33,073
My guess is they'll probably be
scraping the bottom of the barrel.
844
00:41:33,074 --> 00:41:35,826
No, I have a feeling they'll
stick with their integrity
845
00:41:35,827 --> 00:41:38,680
and only report the news
that needs to be reported.
846
00:41:39,122 --> 00:41:40,247
Let's see here.
847
00:41:40,248 --> 00:41:44,398
"Global temperatures rise half a degree,
alarm climate scientists." Boring.
848
00:41:44,794 --> 00:41:47,693
"China could dominate the world
economy in the next decade."
849
00:41:48,297 --> 00:41:50,382
Dun-dun-dun
dun-dun-dun, dun-dun
850
00:41:50,383 --> 00:41:51,609
Nope.
851
00:41:51,801 --> 00:41:53,010
Anyone else?
852
00:41:53,011 --> 00:41:54,658
What if we show a porno
instead of the news?
853
00:41:54,679 --> 00:41:55,780
Freddie?
854
00:41:55,930 --> 00:41:57,782
No. Absolutely not.
855
00:41:58,224 --> 00:42:00,934
I know. What if we get one
of those wildlife handlers?
856
00:42:00,935 --> 00:42:04,062
We have him bring in,
oh, big game cats.
857
00:42:04,063 --> 00:42:08,442
You know, wild, dangerous tigers and
lions and leopards and the such.
858
00:42:08,443 --> 00:42:12,237
We let them loose inside the studio
with about a dozen chickens.
859
00:42:12,238 --> 00:42:16,158
We play rock music. And we
just call it
Let Her Rip.
860
00:42:16,159 --> 00:42:18,160
I'd watch that. I'd watch that.
861
00:42:18,161 --> 00:42:19,578
Let Her Rip?
862
00:42:19,579 --> 00:42:23,248
You're describing the end of
civilization. That's not news!
863
00:42:23,249 --> 00:42:24,916
If that's the end of times, I'm...
864
00:42:24,917 --> 00:42:28,336
I got a front-row seat with a
big tub of buttered popcorn
865
00:42:28,337 --> 00:42:31,465
and a greasy half-live chicken leg.
866
00:42:31,466 --> 00:42:33,925
Okay, so obviously this is
a waste of time. I'm done.
867
00:42:33,926 --> 00:42:35,135
Freddie! Come on!
868
00:42:35,136 --> 00:42:36,704
We're just brainstorming here.
869
00:42:36,804 --> 00:42:39,473
We're trying to figure out how
to make the news less boring,
870
00:42:39,474 --> 00:42:41,747
and you act like we
peed in your milkshake.
871
00:42:41,893 --> 00:42:44,186
The news is supposed
to be boring, Ron!
872
00:42:44,187 --> 00:42:45,880
This is serious stuff.
873
00:42:46,147 --> 00:42:48,545
You're the one that
made this stupid bet!
874
00:42:48,691 --> 00:42:51,943
I just don't know why we
have to tell the people
875
00:42:51,944 --> 00:42:53,967
what they need to hear.
876
00:42:54,155 --> 00:42:56,724
Why can't we just tell them
what they want to hear?
877
00:42:57,450 --> 00:42:59,268
Wait, wait, wait.
878
00:43:00,703 --> 00:43:02,055
Say that again.
879
00:43:02,246 --> 00:43:05,415
I said, why do we have
to tell the people
880
00:43:05,416 --> 00:43:07,610
what they need to hear?
881
00:43:08,002 --> 00:43:10,275
Why can't we just tell them
what they want to hear?
882
00:43:10,338 --> 00:43:12,315
And what do they
want to hear, Ron?
883
00:43:12,465 --> 00:43:15,569
That we live in the greatest
country God ever created.
884
00:43:16,052 --> 00:43:18,621
- Damn straight!
- Made him happy.
885
00:43:18,763 --> 00:43:20,957
And we should do
stories on patriots.
886
00:43:21,140 --> 00:43:24,351
Cute, funny little animals, huh?
Or diets.
887
00:43:24,352 --> 00:43:27,422
Why blondes have more fun.
888
00:43:27,563 --> 00:43:29,397
And serious investigative pieces,
889
00:43:29,398 --> 00:43:31,967
about how much ejaculate
is on hotel duvets.
890
00:43:32,151 --> 00:43:34,402
And only the best
sports highlights.
891
00:43:34,403 --> 00:43:37,973
Home runs, slam dunks,
touchdowns and no soccer.
892
00:43:38,032 --> 00:43:39,349
I like the wind!
893
00:43:39,408 --> 00:43:41,618
Brick's right.
People love hurricanes.
894
00:43:41,619 --> 00:43:43,453
Tornadoes, earthquakes, floods,
895
00:43:43,454 --> 00:43:45,038
we'll throw Brick right
in the middle of it.
896
00:43:45,039 --> 00:43:46,140
You'd do that?
897
00:43:46,958 --> 00:43:48,526
People'll go nuts. I'd watch that!
898
00:43:48,626 --> 00:43:51,795
No, this goes against every rule
899
00:43:51,796 --> 00:43:54,490
of broadcast journalism I know.
900
00:43:54,715 --> 00:43:58,240
Freddie, as the wise man once said,
901
00:43:58,302 --> 00:43:59,619
"So?"
902
00:44:00,138 --> 00:44:02,055
We got 10 hours till we go on.
903
00:44:02,056 --> 00:44:03,453
We'll only need eight!
904
00:44:11,482 --> 00:44:13,334
Lady
905
00:44:14,569 --> 00:44:17,889
I'm your knight in shining armor
906
00:44:18,281 --> 00:44:20,349
And I love you
907
00:44:21,617 --> 00:44:25,722
You have made me what I am
908
00:44:26,581 --> 00:44:29,150
And I am yours
909
00:44:34,463 --> 00:44:36,565
My love...
910
00:44:39,468 --> 00:44:41,912
- Is that candy?
- I don't know.
911
00:44:48,060 --> 00:44:49,252
It is candy.
912
00:44:50,479 --> 00:44:52,832
- I like you.
- I like you.
913
00:44:53,608 --> 00:44:55,426
Tell me something about you.
914
00:44:55,985 --> 00:44:59,214
Well, I'm 19 years old.
My middle name is Courtney.
915
00:44:59,322 --> 00:45:02,949
I can always guess how many jelly
beans are in a jelly bean jar,
916
00:45:02,950 --> 00:45:04,427
even if it's not right.
917
00:45:04,577 --> 00:45:06,099
What about you?
918
00:45:06,329 --> 00:45:08,496
My name is Chani Lastnamé.
919
00:45:08,497 --> 00:45:11,316
I'm a real go-getter
and a person people.
920
00:45:11,626 --> 00:45:16,027
I can type 50 words a minute
with only 300 errors.
921
00:45:16,505 --> 00:45:18,632
I'm trained and certified...
922
00:45:18,633 --> 00:45:20,675
To fire a military-grade
missile launcher.
923
00:45:20,676 --> 00:45:21,777
Me, too.
924
00:45:22,970 --> 00:45:26,056
Chani, I just got these phone
messages from last week.
925
00:45:26,057 --> 00:45:27,557
You mailed them to me?
926
00:45:27,558 --> 00:45:29,752
How else was I gonna
get them to you?
927
00:45:29,977 --> 00:45:31,686
You hand them to me.
928
00:45:31,687 --> 00:45:32,959
Oh.
929
00:45:32,980 --> 00:45:35,482
You are the dumbest person
I've met in my entire life,
930
00:45:35,483 --> 00:45:37,859
and that's not an exaggeration.
931
00:45:37,860 --> 00:45:39,110
That makes me feel bad.
932
00:45:39,111 --> 00:45:41,321
Well, it's the truth, Chani.
933
00:45:41,322 --> 00:45:42,969
You!
934
00:45:43,241 --> 00:45:46,220
- Leave her alone!
- Excuse me, sir.
935
00:45:47,119 --> 00:45:50,914
Get your filthy hands off of her!
936
00:45:50,915 --> 00:45:52,207
Help, help!
937
00:45:52,208 --> 00:45:53,375
Excuse me, sir!
938
00:45:53,376 --> 00:45:55,627
- Leave me alone, lady!
- Excuse me!
939
00:45:55,628 --> 00:45:58,481
She is a goddess among women!
940
00:46:01,092 --> 00:46:02,444
Glen!
941
00:46:03,010 --> 00:46:04,719
My phone messages!
942
00:46:04,720 --> 00:46:06,822
Leave him alone!
943
00:46:06,931 --> 00:46:08,157
Not today!
944
00:46:08,683 --> 00:46:11,643
- She has butterflies in her heart!
- Chani!
945
00:46:11,644 --> 00:46:14,604
I can see you behind that
desk, and you're fired!
946
00:46:14,605 --> 00:46:15,831
Why?
947
00:46:24,699 --> 00:46:26,346
Are you okay?
948
00:46:26,867 --> 00:46:28,844
You saved my life.
949
00:46:29,203 --> 00:46:31,180
She was trying to set me on fire.
950
00:46:31,414 --> 00:46:33,957
I didn't ask for these powers.
951
00:46:33,958 --> 00:46:35,526
I was given them.
952
00:46:35,710 --> 00:46:39,781
Last night a bird chased me,
953
00:46:40,047 --> 00:46:42,149
and I wished it was you.
954
00:46:43,050 --> 00:46:44,676
Can we go to a date?
955
00:46:44,677 --> 00:46:46,529
Yes.
956
00:47:00,735 --> 00:47:04,180
Dear God, please help
me pull this off.
957
00:47:04,322 --> 00:47:08,616
I swear, if you help me,
I will become a monk.
958
00:47:08,617 --> 00:47:11,721
I will shave my head
and become a monk...
959
00:47:12,079 --> 00:47:14,728
Ah, who are we kidding?
I'm not going to do that.
960
00:47:14,790 --> 00:47:16,124
Oh, did you hear?
961
00:47:16,125 --> 00:47:18,227
Evan said there's some strange
copy in the prompter.
962
00:47:18,419 --> 00:47:19,753
It's 2:00 a.m.
963
00:47:19,754 --> 00:47:21,963
It's Freddie Shapp's ass,
not mine. Let's go.
964
00:47:21,964 --> 00:47:25,785
People who change history are
rarely aware of it while doing so.
965
00:47:26,427 --> 00:47:31,533
Ron and his news team simply thought
they were making the news more fun.
966
00:47:31,766 --> 00:47:36,936
Little did they know they were changing
the course of broadcast history forever.
967
00:47:36,937 --> 00:47:40,041
Hello, America. It's 2:00 a.m.
Eastern time.
968
00:47:40,316 --> 00:47:44,171
I'm Ron Burgundy,
and tonight's top story is
969
00:47:44,320 --> 00:47:45,797
America.
970
00:47:45,946 --> 00:47:47,844
She's the greatest
country in the world.
971
00:47:47,865 --> 00:47:49,783
Heck, the history of the world!
972
00:47:49,784 --> 00:47:50,976
You're damn right!
973
00:47:53,454 --> 00:47:56,081
Too much of the news is about
what's wrong with America.
974
00:47:56,082 --> 00:47:57,123
Amen, brother!
975
00:47:57,124 --> 00:48:00,103
Well, tonight, our top story
is what's right with America.
976
00:48:00,544 --> 00:48:02,921
Someone's finally talking
sense on the TV.
977
00:48:02,922 --> 00:48:05,340
For starters, we kick butt.
978
00:48:05,341 --> 00:48:07,739
Nazi butt. Russian butt.
979
00:48:07,802 --> 00:48:09,302
What the hell is he doing?
980
00:48:09,303 --> 00:48:10,887
He's talking about America.
981
00:48:10,888 --> 00:48:12,368
Why, do you have a
problem with that?
982
00:48:12,473 --> 00:48:15,201
Tonight I begin part one
of my 11-part series
983
00:48:15,226 --> 00:48:18,079
on the power and mystery
of the human vagina.
984
00:48:18,229 --> 00:48:19,854
This series will be a tasteful look
985
00:48:19,855 --> 00:48:22,549
at just what makes a vagina tick,
986
00:48:22,650 --> 00:48:25,151
as well as a look at the
50 greatest vaginae
987
00:48:25,152 --> 00:48:26,424
of the 20th century.
988
00:48:26,570 --> 00:48:27,762
Son of a bitch!
989
00:48:29,323 --> 00:48:31,157
One final question,
and I'll let you go.
990
00:48:31,158 --> 00:48:34,202
Who tops the list of the
top 50 greatest vaginae?
991
00:48:34,203 --> 00:48:36,454
Well, I don't want to
give anything away.
992
00:48:36,455 --> 00:48:38,603
I thought I had you.
993
00:48:38,833 --> 00:48:40,542
I will give you number two.
994
00:48:40,543 --> 00:48:41,835
- Please.
- Madame Curie.
995
00:48:41,836 --> 00:48:43,609
Of course. Of course.
996
00:48:43,838 --> 00:48:45,213
Whammy! Whammy!
997
00:48:45,214 --> 00:48:47,132
Whammy! Whammy! Whammy!
998
00:48:47,133 --> 00:48:49,110
Whammy!
999
00:48:54,682 --> 00:48:55,849
Whammy!
1000
00:48:55,850 --> 00:48:57,122
Back to you, Ron.
1001
00:48:57,184 --> 00:49:00,061
The wind is really windy.
1002
00:49:00,062 --> 00:49:02,564
Brick? Brick, can you hear me?
1003
00:49:02,565 --> 00:49:04,292
I can't hear you, Ron!
1004
00:49:04,442 --> 00:49:06,734
Okay, but you're
answering the question,
1005
00:49:06,735 --> 00:49:08,236
so I think you can hear me.
1006
00:49:08,237 --> 00:49:09,404
No, I can!
1007
00:49:09,405 --> 00:49:11,239
Brick, do you think
there is any danger
1008
00:49:11,240 --> 00:49:12,657
to the average person out there?
1009
00:49:12,658 --> 00:49:15,227
I'm afraid for the animals
of New York, Ron.
1010
00:49:15,578 --> 00:49:20,149
I saw a woman, and her dog
never touched the ground.
1011
00:49:20,207 --> 00:49:23,811
You're saying wind gusts as
fast as a supersonic jet?
1012
00:49:23,961 --> 00:49:26,439
It looked like she was
walking a dog balloon.
1013
00:49:26,672 --> 00:49:28,024
And go... Switch.
1014
00:49:28,340 --> 00:49:31,801
And for our eighth and final
animal story of the night,
1015
00:49:31,802 --> 00:49:34,554
it looks like residents
of North Yulk, Montana,
1016
00:49:34,555 --> 00:49:36,055
have found the cutest
little patriot
1017
00:49:36,056 --> 00:49:38,124
on God's green earth.
1018
00:49:41,562 --> 00:49:43,209
Look at that little guy!
1019
00:49:44,231 --> 00:49:47,084
Oh, wow, he was having some fun.
1020
00:49:47,735 --> 00:49:50,570
Well, for all of us here at GNN,
1021
00:49:50,571 --> 00:49:52,405
I'm Ron Burgundy.
1022
00:49:52,406 --> 00:49:54,699
And don't just have a great night,
1023
00:49:54,700 --> 00:49:56,848
have an American night.
1024
00:49:59,914 --> 00:50:01,414
And we're out!
1025
00:50:01,415 --> 00:50:03,313
Wow!
1026
00:50:03,918 --> 00:50:05,585
I couldn't take my eyes
1027
00:50:05,586 --> 00:50:07,188
- off the screen!
- Yes.
1028
00:50:07,421 --> 00:50:09,756
You were electric, Ron! Whammy!
1029
00:50:09,757 --> 00:50:11,633
That just felt right!
That felt right!
1030
00:50:11,634 --> 00:50:12,926
I was outside!
1031
00:50:12,927 --> 00:50:15,345
You sure were, Brick.
Wonderful job.
1032
00:50:15,346 --> 00:50:16,930
Amazing. Great job.
1033
00:50:16,931 --> 00:50:20,786
What the hell was that?
What the hell was that?
1034
00:50:21,185 --> 00:50:22,602
Hey, hey, hey.
Take it easy, Linda.
1035
00:50:22,603 --> 00:50:24,103
We were just trying something new.
1036
00:50:24,104 --> 00:50:25,813
You changed the format
of the entire show
1037
00:50:25,814 --> 00:50:27,632
without consulting me?
That's unacceptable!
1038
00:50:27,775 --> 00:50:30,818
Damn straight, sister. We just
done went and brought it!
1039
00:50:30,819 --> 00:50:33,488
And here's the truth.
You can't handle it, little mama!
1040
00:50:33,489 --> 00:50:36,263
Get out! You are all
terminated immediately.
1041
00:50:36,534 --> 00:50:38,307
If you were a man,
I'd knock you out.
1042
00:50:38,494 --> 00:50:41,246
Oh. Oh, really? Well, go ahead!
1043
00:50:41,247 --> 00:50:43,475
Take a swing! Take your best shot!
1044
00:50:44,041 --> 00:50:45,333
I have five brothers,
1045
00:50:45,334 --> 00:50:47,544
and two of them are defensive
backs in the NFL, so come on!
1046
00:50:47,545 --> 00:50:49,254
- You want me to do it?
- Yeah.
1047
00:50:49,255 --> 00:50:50,838
This thing's not gonna feel good.
1048
00:50:50,839 --> 00:50:51,881
Do it, Ron. Just do it.
1049
00:50:51,882 --> 00:50:54,030
Are you scared? What's the problem?
1050
00:50:54,093 --> 00:50:56,161
Is he a chicken? Are you a chicken?
1051
00:50:59,557 --> 00:51:00,829
I'm not a chicken at all.
1052
00:51:00,849 --> 00:51:03,184
I'm going to make that
mustache of yours all bloody.
1053
00:51:04,979 --> 00:51:06,205
Well...
1054
00:51:06,605 --> 00:51:08,398
Seems like you're buying time, Ron.
1055
00:51:08,399 --> 00:51:09,899
I'm not buying time.
1056
00:51:09,900 --> 00:51:13,570
Ron! Just do what men have been
doing for thousands of years,
1057
00:51:13,571 --> 00:51:15,238
and punch the woman.
1058
00:51:15,239 --> 00:51:16,614
- Punch her!
- You're stalling.
1059
00:51:16,615 --> 00:51:17,699
Punch the woman!
1060
00:51:17,700 --> 00:51:20,770
Here comes the Toledo
Express. All aboard!
1061
00:51:24,415 --> 00:51:25,892
Ron! No!
1062
00:51:28,043 --> 00:51:29,520
I didn't do it!
1063
00:51:31,755 --> 00:51:34,529
Mama, your baby's hurt.
1064
00:51:34,925 --> 00:51:36,467
Your baby.
1065
00:51:37,970 --> 00:51:40,638
What is that sound you're
making? Good Lord!
1066
00:51:42,391 --> 00:51:44,539
You sound like a balloon.
1067
00:51:44,685 --> 00:51:46,207
Pull yourself together, man.
1068
00:51:46,270 --> 00:51:47,604
Security!
1069
00:51:47,605 --> 00:51:49,522
They saw my pee-pee.
1070
00:51:49,523 --> 00:51:52,467
The eighth grade
boys saw my pee-pee!
1071
00:51:52,651 --> 00:51:54,611
Did you say they saw your pee-pee?
1072
00:51:54,612 --> 00:51:57,181
In the locker room,
they saw my pee-pee.
1073
00:51:57,406 --> 00:51:59,616
You just knocked him
back into fifth grade.
1074
00:51:59,617 --> 00:52:00,889
Get him out of here!
1075
00:52:02,411 --> 00:52:04,434
Bugger me with a didgeridoo.
1076
00:52:04,622 --> 00:52:05,997
We knew we'd struggle to start,
1077
00:52:05,998 --> 00:52:08,625
but these ratings are lower
than I'd even imagined.
1078
00:52:08,626 --> 00:52:10,585
Thank God for the 2:00 a.m. spike.
1079
00:52:10,586 --> 00:52:12,438
It really saved our whole launch.
1080
00:52:12,588 --> 00:52:14,986
Spike? What are you talking about?
1081
00:52:15,299 --> 00:52:16,400
What spike?
1082
00:52:16,508 --> 00:52:18,635
Burgundy. Who's Ron Burgundy?
1083
00:52:18,636 --> 00:52:20,830
No, no, no, this can't be right.
1084
00:52:22,014 --> 00:52:26,768
His team start at a .2,
and then they finish at a 5.6?
1085
00:52:26,769 --> 00:52:30,021
That's unbelievable!
They tripled Jack Lime's numbers!
1086
00:52:30,022 --> 00:52:33,296
How is that even possible?
Who are these guys?
1087
00:52:33,567 --> 00:52:36,261
They're a local team
out of San Diego.
1088
00:52:36,487 --> 00:52:37,759
You little beauty!
1089
00:52:37,821 --> 00:52:39,764
Well, they no longer work for us.
1090
00:52:41,825 --> 00:52:43,142
I fired them.
1091
00:52:43,369 --> 00:52:48,726
Well, guys, it goes without saying
I owe you gentlemen an apology.
1092
00:52:48,791 --> 00:52:53,711
I dragged you out here and this thing
was a disaster from the word "go."
1093
00:52:53,712 --> 00:52:56,381
No, Ron, don't you
beat yourself up.
1094
00:52:56,382 --> 00:52:58,109
Yeah, it's all right, Ron.
1095
00:52:58,175 --> 00:52:59,447
Gin.
1096
00:53:00,678 --> 00:53:02,720
Brian, any idea what
you might do next?
1097
00:53:02,721 --> 00:53:04,138
Gonna head back to L.A.
1098
00:53:04,139 --> 00:53:05,848
I got a good group of
buddies out there.
1099
00:53:05,849 --> 00:53:08,726
O.J. Simpson.
Phil Spector. Robert Blake.
1100
00:53:08,727 --> 00:53:10,520
Sounds like a fun crew.
1101
00:53:10,521 --> 00:53:12,271
We go out cruising chicks.
1102
00:53:12,272 --> 00:53:14,023
Call ourselves the "Ladykillers."
1103
00:53:14,024 --> 00:53:16,609
I love that name. You should get it
on the back of matching jackets.
1104
00:53:16,610 --> 00:53:18,194
That's not a bad idea.
1105
00:53:21,573 --> 00:53:23,471
Uh, guys?
1106
00:53:25,244 --> 00:53:26,596
Hey.
1107
00:53:26,704 --> 00:53:28,647
I got some news.
1108
00:53:28,706 --> 00:53:31,559
Freddie, we don't exactly want to
hear the word "news" right now.
1109
00:53:31,583 --> 00:53:32,875
Yeah.
1110
00:53:32,876 --> 00:53:36,480
You're right. Forget it.
Forget I was even here.
1111
00:53:36,880 --> 00:53:39,859
Forget that GNN wants you back.
1112
00:53:40,509 --> 00:53:44,830
For a prime time slot
and a raise in pay.
1113
00:53:45,097 --> 00:53:48,391
Quit yanking our penises, Freddie!
What's the deal?
1114
00:53:48,392 --> 00:53:50,727
Yeah! Quit yanking our anuses.
1115
00:53:50,728 --> 00:53:53,047
No. I'm not yanking your...
1116
00:53:54,565 --> 00:53:57,442
Your ratings went through the roof.
1117
00:53:57,443 --> 00:54:00,262
People love what you did.
1118
00:54:00,821 --> 00:54:02,822
You're a success!
1119
00:54:02,823 --> 00:54:07,679
Get it? You're a great,
big, fat success!
1120
00:54:08,078 --> 00:54:10,647
By the bed pan of Gene Rayburn!
1121
00:54:10,914 --> 00:54:13,124
It's total crap and they
can't stop watching!
1122
00:54:14,251 --> 00:54:17,211
The news team
had been famous in San Diego,
1123
00:54:17,212 --> 00:54:20,441
but that was small time
compared to New York.
1124
00:54:20,966 --> 00:54:23,217
This fame was a rocket ship.
1125
00:54:23,218 --> 00:54:27,764
A rocket ship that had free drinks
and topless stewardesses.
1126
00:54:27,765 --> 00:54:29,807
That'll do it for all
of us here at GNN.
1127
00:54:29,808 --> 00:54:33,478
Thank God for the events,
thank me for the news.
1128
00:54:33,479 --> 00:54:35,001
I'm Jack...
1129
00:54:38,025 --> 00:54:39,251
...Lame.
1130
00:54:43,155 --> 00:54:45,239
Hey, hey, hey, hey, hey!
1131
00:54:45,240 --> 00:54:46,657
More graphics, all right?
1132
00:54:46,658 --> 00:54:48,326
But there's already a lot.
1133
00:54:48,327 --> 00:54:50,661
Hey, you heard the man.
More graphics.
1134
00:54:50,662 --> 00:54:53,331
Let a citizen ask a question here,
for God's sake!
1135
00:54:53,332 --> 00:54:56,834
Can Father Ron please shut
his mouth for half a second?
1136
00:54:59,338 --> 00:55:00,963
This is against everything
1137
00:55:00,964 --> 00:55:03,216
that I have worked
for my entire life.
1138
00:55:03,217 --> 00:55:04,614
Oh, honey, come on.
1139
00:55:29,076 --> 00:55:31,160
If you're like me,
you need an underwear
1140
00:55:31,161 --> 00:55:33,013
that fits your active lifestyle.
1141
00:55:33,038 --> 00:55:35,832
At finer specialty
and department stores.
1142
00:55:35,833 --> 00:55:38,668
I'm weatherman Brick Tamland,
and I like butter.
1143
00:55:38,669 --> 00:55:42,899
Butter is nutritious
and it tastes great.
1144
00:55:43,298 --> 00:55:45,071
Butter!
1145
00:55:46,802 --> 00:55:49,387
There's something new on
the New York social scene.
1146
00:55:49,388 --> 00:55:52,181
It's fun, relatively benign
and costs about as much
1147
00:55:52,182 --> 00:55:54,517
as a soda pop at the
local drugstore.
1148
00:55:54,518 --> 00:55:56,018
Here's Brian Fantana
1149
00:55:56,019 --> 00:55:58,312
on why everyone who is someone
1150
00:55:58,313 --> 00:56:00,523
is lighting up to smoke crack.
1151
00:56:00,524 --> 00:56:02,984
Now, Brian, I understand
we have some crack
1152
00:56:02,985 --> 00:56:04,777
and we're going to smoke it
right here in the studio.
1153
00:56:04,778 --> 00:56:06,112
I don't know if we can
get a shot of that.
1154
00:56:06,113 --> 00:56:08,072
What is that? Did you know
they were gonna have that?
1155
00:56:08,073 --> 00:56:09,220
No.
1156
00:56:09,324 --> 00:56:12,535
Now, what you're gonna do is, you're
gonna put your rock in the pipe.
1157
00:56:12,536 --> 00:56:14,996
Is that where the phrase "Put it in
your pipe and smoke it" comes from?
1158
00:56:14,997 --> 00:56:16,497
I don't care.
1159
00:56:16,498 --> 00:56:18,771
- I love it when you do cooking segments.
- Mmm.
1160
00:56:21,587 --> 00:56:23,129
Oh! Oh, whoa!
1161
00:56:23,130 --> 00:56:24,547
You feel that right away.
1162
00:56:24,548 --> 00:56:27,675
Wow, that's good. That's good.
That's an immediate state of euphoria.
1163
00:56:27,676 --> 00:56:31,656
You'll be surprised.
The effect, it happens very... Ohh!
1164
00:56:31,805 --> 00:56:33,681
It's just refreshing.
1165
00:56:33,682 --> 00:56:35,850
They're actually enjoying it.
1166
00:56:35,851 --> 00:56:37,999
Of course they're enjoying it.
It's crack.
1167
00:56:40,480 --> 00:56:42,148
Well, now we know, guys,
1168
00:56:42,149 --> 00:56:44,502
you can't smoke crack
on live television.
1169
00:56:55,996 --> 00:56:57,204
Hey, gang.
1170
00:56:57,205 --> 00:56:59,373
You know what would make
this great day even better?
1171
00:56:59,374 --> 00:57:00,475
What?
1172
00:57:00,542 --> 00:57:02,543
Perms for everyone!
1173
00:57:02,544 --> 00:57:03,691
Yay!
1174
00:57:15,515 --> 00:57:17,458
Please come in and shut the door.
1175
00:57:22,230 --> 00:57:24,190
If this is about sweeps, um,
1176
00:57:24,191 --> 00:57:27,109
I think Brian Fantana found
an outstanding story.
1177
00:57:27,110 --> 00:57:29,403
It's about airplane parts
1178
00:57:29,404 --> 00:57:34,575
that are falling off of airplanes out of
the sky and hitting the ground, people.
1179
00:57:34,576 --> 00:57:36,661
We're calling it "Death From
Above." We might do some...
1180
00:57:36,662 --> 00:57:38,355
You. Come here.
1181
00:57:43,418 --> 00:57:45,252
I've been watching you.
1182
00:57:45,253 --> 00:57:46,671
You have?
1183
00:57:48,131 --> 00:57:50,359
I've been watching you a lot.
1184
00:57:51,551 --> 00:57:53,260
And you just do whatever you want.
1185
00:57:53,261 --> 00:57:56,013
Well, I'm a bit of a
maverick, I guess.
1186
00:57:56,014 --> 00:57:57,848
You don't follow the format.
1187
00:57:57,849 --> 00:58:00,327
You pretty much walk around like...
1188
00:58:01,019 --> 00:58:02,541
Like you're king of the world.
1189
00:58:02,771 --> 00:58:05,545
I'm just a worker bee.
That's all I am.
1190
00:58:06,024 --> 00:58:08,001
- You know what?
- What?
1191
00:58:08,276 --> 00:58:09,377
Oh!
1192
00:58:12,823 --> 00:58:14,721
I find it hot as shit!
1193
00:58:14,992 --> 00:58:16,867
Are you going to hurt me?
1194
00:58:16,868 --> 00:58:18,411
Here's the thing, Mr. Burgundy.
1195
00:58:18,412 --> 00:58:21,231
You're a shooting star and
I want to go for a ride.
1196
00:58:21,623 --> 00:58:23,457
God, I'm so afraid right now.
1197
00:58:23,458 --> 00:58:25,543
Now, I want to hear
you meow like a cat.
1198
00:58:29,923 --> 00:58:31,799
Now, I want you to bark like a dog.
1199
00:58:31,800 --> 00:58:34,343
Bark. Bark. Bark!
1200
00:58:34,344 --> 00:58:35,970
Like a puppy. Like a puppy.
1201
00:58:41,351 --> 00:58:42,935
Yeah. Come on! Do it!
1202
00:58:42,936 --> 00:58:45,004
Mmm.
1203
00:58:45,188 --> 00:58:46,585
Aw.
1204
00:58:46,648 --> 00:58:48,232
Don't cry.
1205
00:58:49,735 --> 00:58:51,444
It's sexual and yet frightening.
1206
00:58:51,445 --> 00:58:53,218
It's an odd mixture.
1207
00:58:53,947 --> 00:58:55,094
Come in.
1208
00:58:55,991 --> 00:58:57,324
Uh, Linda.
1209
00:58:57,325 --> 00:58:59,393
Excuse me, Linda.
1210
00:58:59,661 --> 00:59:01,871
Ron, Jack wants to know
1211
00:59:01,872 --> 00:59:05,332
if he can go back to calling himself
Jack Lime instead of Jack Lame.
1212
00:59:05,333 --> 00:59:06,935
He's really struggling with it.
1213
00:59:06,960 --> 00:59:09,609
No. Can't. It's a bet.
1214
00:59:09,713 --> 00:59:11,338
Oh, Jesus!
1215
00:59:11,339 --> 00:59:13,066
If you want to change it, you can.
1216
00:59:13,425 --> 00:59:14,633
Like what?
1217
00:59:14,634 --> 00:59:15,801
Art Areola.
1218
00:59:15,802 --> 00:59:18,200
No! No, that's worse!
You know it's worse!
1219
00:59:18,472 --> 00:59:20,890
How about this one?
You can call yourself Dick Fuck.
1220
00:59:20,891 --> 00:59:23,059
Spell it P-H-U-C.
1221
00:59:23,060 --> 00:59:25,128
You'll be huge in the
Vietnamese community.
1222
00:59:25,187 --> 00:59:26,270
Freddie, I can't.
1223
00:59:26,271 --> 00:59:29,250
Listen to me, Burgundy. This is
far from over, do you hear me?
1224
00:59:29,983 --> 00:59:32,177
I'll see you on the playground.
1225
00:59:35,113 --> 00:59:36,556
Well.
1226
00:59:37,866 --> 00:59:43,871
This, uh, meeting has
been very productive.
1227
00:59:43,872 --> 00:59:45,849
You can pick me up at 8:00.
1228
00:59:46,124 --> 00:59:50,570
Okay, I'm very confused
by what's going on here.
1229
00:59:51,421 --> 00:59:52,647
Get out!
1230
01:00:02,474 --> 01:00:03,641
Oh, Ron.
1231
01:00:03,642 --> 01:00:08,938
Ron, you are missing some real
high-quality Garfield laughs over here!
1232
01:00:08,939 --> 01:00:10,815
I think our boss just raped me.
1233
01:00:10,816 --> 01:00:11,982
What?
1234
01:00:11,983 --> 01:00:13,692
I don't know what happened.
1235
01:00:13,693 --> 01:00:15,486
All a bit of a blur.
1236
01:00:15,487 --> 01:00:19,198
There was hands and hair,
and breath, and lips.
1237
01:00:19,199 --> 01:00:20,908
There might have been
other people, I don't know.
1238
01:00:20,909 --> 01:00:22,284
Sounds like she wants you.
1239
01:00:22,285 --> 01:00:23,410
Hey, man.
1240
01:00:23,411 --> 01:00:25,704
Women have been all over me
since we got crazy famous.
1241
01:00:25,705 --> 01:00:29,435
Not to brag or anything, but I just
gave Florence Henderson crabs.
1242
01:00:29,501 --> 01:00:32,946
That is in no way a brag, Brian.
That's horrible.
1243
01:00:33,213 --> 01:00:36,382
Hey, it's just doing something
beautiful, that two people do.
1244
01:00:36,383 --> 01:00:38,676
Except one of them has
microscopic dust mites
1245
01:00:38,677 --> 01:00:41,053
- all over his penis and testicles.
- I'm just saying,
1246
01:00:41,054 --> 01:00:44,056
the mom of
The Brady Bunch
had a fun time with you,
1247
01:00:44,057 --> 01:00:47,309
and then woke up the next day
and realized she had crabs.
1248
01:00:47,310 --> 01:00:50,163
I gave her a whole
Brady Bunch of crabs.
1249
01:00:50,188 --> 01:00:51,564
Sounds to me like it's her fault
1250
01:00:51,565 --> 01:00:53,232
for being a randy gal.
1251
01:00:53,233 --> 01:00:54,650
I have a date!
1252
01:00:54,651 --> 01:00:56,068
Brick has a date?
1253
01:00:56,069 --> 01:00:57,194
Good for Brick!
1254
01:00:57,195 --> 01:00:58,445
What's a date?
1255
01:00:58,446 --> 01:01:00,948
A date is simply when two
people get together,
1256
01:01:00,949 --> 01:01:02,533
do something social,
have a few drinks,
1257
01:01:02,534 --> 01:01:03,742
yadda-yadda-yadda...
1258
01:01:03,743 --> 01:01:04,994
Take their shirts off...
1259
01:01:06,580 --> 01:01:08,414
- Oh, it's okay.
- No, it's a fun thing.
1260
01:01:08,415 --> 01:01:09,874
It's fun. It's all right.
1261
01:01:09,875 --> 01:01:12,854
Look. Don't worry, Brick,
we got your back, okay?
1262
01:01:13,044 --> 01:01:16,774
First things first, we need to
get you a little protection.
1263
01:01:18,925 --> 01:01:20,242
Oh!
1264
01:01:20,677 --> 01:01:21,949
There it is.
1265
01:01:22,053 --> 01:01:25,097
Brian Fantana's glorious
cabinet of condoms.
1266
01:01:25,098 --> 01:01:28,893
Oh, Brian, I know. How
about The Hooded Guest?
1267
01:01:28,894 --> 01:01:30,871
I like the cut of your jib.
1268
01:01:31,730 --> 01:01:33,564
That one is ultra-ribbed.
1269
01:01:33,565 --> 01:01:36,734
It's like you're wearing an
armadillo shell on your privates.
1270
01:01:36,735 --> 01:01:38,277
It takes two hours to get on.
1271
01:01:38,278 --> 01:01:40,946
It's hooded. She'll
never see you coming.
1272
01:01:40,947 --> 01:01:42,139
Oh, oh. Wait, wait, wait.
1273
01:01:42,282 --> 01:01:43,554
You thinking what I'm thinking?
1274
01:01:43,700 --> 01:01:45,222
"Lou Dobin's Good
Time Weiner Pouch."
1275
01:01:45,452 --> 01:01:46,553
That's a good one.
1276
01:01:46,661 --> 01:01:50,140
Dobin. Just a drifter who loves
to watch people have sex.
1277
01:01:50,373 --> 01:01:51,749
They're made of denim,
1278
01:01:51,750 --> 01:01:53,477
so they look better
after each washing.
1279
01:01:53,627 --> 01:01:55,195
Talk about a great ride.
1280
01:01:55,253 --> 01:01:56,570
I think I have it.
1281
01:01:57,255 --> 01:01:58,380
Po' Boy Condom.
1282
01:01:58,381 --> 01:01:59,924
It's a terrific condom.
1283
01:01:59,925 --> 01:02:03,093
Although it does burn a bit because
it's covered in Cajun spices.
1284
01:02:03,094 --> 01:02:05,721
It'll put a blister
on your po' boy.
1285
01:02:05,722 --> 01:02:08,098
Brian, what's the nickname for your
penis whenever you wear a Po' Boy?
1286
01:02:08,099 --> 01:02:09,475
Fat Tuesday.
1287
01:02:09,476 --> 01:02:12,250
Wait a minute. I've got it.
1288
01:02:13,480 --> 01:02:14,980
- "The Rigid Ghost."
Mmm.
1289
01:02:14,981 --> 01:02:17,524
Ah, it's the best damn
rubber on the market.
1290
01:02:17,525 --> 01:02:21,425
Hah, I got four of my seven illegitimate
children using this condom.
1291
01:02:21,446 --> 01:02:24,448
Uh, but, Brian, isn't that the
whole point of wearing a condom?
1292
01:02:24,449 --> 01:02:26,392
To not impregnate the woman?
1293
01:02:26,493 --> 01:02:29,437
Well, you know the old expression.
"Nope."
1294
01:02:34,209 --> 01:02:36,669
Thank you, Ron,
and happy St. Patrick's Day
1295
01:02:36,670 --> 01:02:39,213
to all of our Native
American friends.
1296
01:02:39,214 --> 01:02:40,611
On the big map...
1297
01:02:42,509 --> 01:02:43,656
Where's my map?
1298
01:02:44,177 --> 01:02:46,154
There's no map, it's just green.
1299
01:02:46,263 --> 01:02:48,491
No, there's a map there.
Look at the monitor.
1300
01:02:48,515 --> 01:02:50,933
Right. Oh.
1301
01:02:50,934 --> 01:02:52,476
Ron, where's my legs?
1302
01:02:52,477 --> 01:02:54,311
- Where are my legs?
- Your legs are there.
1303
01:02:54,312 --> 01:02:55,959
I don't have any legs, Ron.
1304
01:02:56,064 --> 01:02:58,462
I don't even know how
I'm standing up.
1305
01:03:00,360 --> 01:03:02,027
Brick, your legs are fine.
1306
01:03:02,028 --> 01:03:04,472
The color of your
pants just matches...
1307
01:03:04,698 --> 01:03:06,471
Ron, I don't have any legs!
1308
01:03:06,491 --> 01:03:07,638
The Chroma-Key behind you.
1309
01:03:07,659 --> 01:03:09,618
Ninety-three?
1310
01:03:09,619 --> 01:03:12,204
Ninety-three?
1311
01:03:12,205 --> 01:03:13,477
Relax.
1312
01:03:17,502 --> 01:03:20,504
And after I received my Masters
in Journalism from Columbia,
1313
01:03:20,505 --> 01:03:24,216
I got a job with the London
bureau for ABC News.
1314
01:03:24,217 --> 01:03:25,443
Wow, London.
1315
01:03:25,593 --> 01:03:30,324
You're so impressive, and I've only
been out of the United States twice.
1316
01:03:30,640 --> 01:03:32,224
A handful of times in Mexico,
1317
01:03:32,225 --> 01:03:36,626
and then the second time I left the
country, we went to Salem, Oregon.
1318
01:03:36,980 --> 01:03:38,548
Mr. Burgundy, are you nervous?
1319
01:03:38,648 --> 01:03:39,749
God, yes.
1320
01:03:39,899 --> 01:03:42,093
Did I scare you by
coming on so strong?
1321
01:03:42,319 --> 01:03:43,636
A little bit, sure.
1322
01:03:43,987 --> 01:03:46,238
- Look, it's not that you're not attractive...
- Mmm-hmm?
1323
01:03:46,239 --> 01:03:48,341
It's just I'm a
little old-fashioned.
1324
01:03:48,533 --> 01:03:51,386
- Well, I am a modern woman.
- Mmm.
1325
01:03:51,661 --> 01:03:55,857
And let me tell you, when I see
something that I want, I go for it.
1326
01:03:56,124 --> 01:03:57,791
Can I ask you a question?
1327
01:03:57,792 --> 01:03:58,893
Mmm-hmm.
1328
01:03:58,918 --> 01:04:01,487
Is that your foot between my legs?
1329
01:04:01,546 --> 01:04:02,693
No.
1330
01:04:02,756 --> 01:04:04,779
Oh. I'm sorry.
1331
01:04:05,550 --> 01:04:07,118
It was my hand.
1332
01:04:07,135 --> 01:04:08,236
So...
1333
01:04:08,345 --> 01:04:09,706
We're going to do this, aren't we?
1334
01:04:09,929 --> 01:04:13,499
We most definitely
are gonna do this.
1335
01:04:13,683 --> 01:04:17,061
I feel a little awkward,
because I'm...
1336
01:04:17,062 --> 01:04:19,229
I'm about to have
sex with a black lady!
1337
01:04:19,230 --> 01:04:21,207
I'm sorry! I'm sorry.
1338
01:04:21,483 --> 01:04:22,608
- Mmm.
- That's not the way
1339
01:04:22,609 --> 01:04:24,382
I like to handle my business.
1340
01:04:24,694 --> 01:04:28,799
When I get nervous, I sometimes lose
control of the volume of my voice.
1341
01:04:29,074 --> 01:04:32,678
Well, I don't mind, because
I am going to have you tonight.
1342
01:04:33,036 --> 01:04:36,310
Then let's leave and go
have interracial sex!
1343
01:04:38,041 --> 01:04:39,393
Sorry.
1344
01:05:20,166 --> 01:05:22,689
This is the nicest soda machine
anyone's ever taken me to.
1345
01:05:23,169 --> 01:05:26,364
The beauty of this soda machine
pales in comparison to your beauty.
1346
01:05:32,846 --> 01:05:34,698
Can I ask you a personal question?
1347
01:05:34,848 --> 01:05:36,700
I'm not sure what that is, but yes.
1348
01:05:36,808 --> 01:05:38,626
Have you ever kissed anyone?
1349
01:05:39,269 --> 01:05:42,589
Do faces on the TV screen and
Planet
of the Apes action figures count?
1350
01:05:43,189 --> 01:05:44,461
Of course.
1351
01:05:44,524 --> 01:05:46,108
Then, yes.
1352
01:05:46,109 --> 01:05:48,928
I have kissed Angie
Dickinson and Dr. Zaius.
1353
01:05:50,155 --> 01:05:52,257
I've only kissed
people in my dreams.
1354
01:05:52,407 --> 01:05:57,604
So, I've only kissed a tiny dragon
and a woman with her hair on fire.
1355
01:05:57,829 --> 01:06:02,560
I don't have a lot of experience with
kissing, but I do know one thing...
1356
01:06:02,709 --> 01:06:04,527
Always get your teeth involved.
1357
01:06:05,128 --> 01:06:08,357
I think I'm ready to maybe
try that kiss thing now.
1358
01:06:45,335 --> 01:06:46,982
Hello, Ms. Jackson.
1359
01:06:47,587 --> 01:06:49,030
I didn't mean to scare you.
1360
01:06:49,172 --> 01:06:51,821
Mr. Allenby, I wasn't
expecting you to...
1361
01:06:52,133 --> 01:06:54,361
Yeah, no, I know. Neither was I.
1362
01:06:55,261 --> 01:06:56,929
But then I heard about
this little story
1363
01:06:56,930 --> 01:06:59,954
that Ron Burgundy and Brian
Fantana are running.
1364
01:07:00,141 --> 01:07:02,267
You see, some of the
planes from my airline
1365
01:07:02,268 --> 01:07:04,336
have had parts falling
off them lately.
1366
01:07:04,604 --> 01:07:06,522
Is it a problem? Yeah.
1367
01:07:06,523 --> 01:07:09,593
Is it being fixed?
I don't know, probably.
1368
01:07:09,776 --> 01:07:13,346
But if that story runs,
then Koala stock will plummet.
1369
01:07:13,780 --> 01:07:16,724
We can't just pull the story.
That would be unethical.
1370
01:07:16,908 --> 01:07:20,137
We own the news.
We can do whatever we want.
1371
01:07:20,495 --> 01:07:22,347
That's one of the perks.
1372
01:07:22,580 --> 01:07:26,355
It's called "synergy." One
company working with another.
1373
01:07:29,796 --> 01:07:31,364
To synergy.
1374
01:07:39,514 --> 01:07:42,083
You seem a little
quiet, I must say.
1375
01:07:42,392 --> 01:07:46,213
Just so you know, I'm absolutely fine
with going to this family dinner.
1376
01:07:46,813 --> 01:07:48,586
They're going to love you.
1377
01:07:49,482 --> 01:07:51,755
Mmm. This is delicious!
1378
01:07:53,611 --> 01:07:54,712
So...
1379
01:07:55,280 --> 01:07:56,973
How long have you and
Linda been dating?
1380
01:07:57,156 --> 01:07:58,323
Mother.
1381
01:07:58,324 --> 01:07:59,491
Oh.
1382
01:07:59,492 --> 01:08:01,743
No, it's all right. It's
a logical question.
1383
01:08:01,744 --> 01:08:02,845
Urn...
1384
01:08:03,288 --> 01:08:07,689
Ours is a new love,
but it burns very brightly.
1385
01:08:08,543 --> 01:08:12,546
And it gets hot and
sweaty and stanky.
1386
01:08:12,547 --> 01:08:15,116
There's some stank on that love.
1387
01:08:15,341 --> 01:08:16,784
What... What are
you talking about?
1388
01:08:16,926 --> 01:08:19,636
Let's put it this way,
I be busting nuts like a squirrel.
1389
01:08:19,637 --> 01:08:22,389
Oh, now, we don't have conversations
like that over dinner.
1390
01:08:22,390 --> 01:08:23,473
What are you doing?
1391
01:08:23,474 --> 01:08:26,435
I'm addressing the white
elephant in the room.
1392
01:08:26,436 --> 01:08:29,605
I'm breaking down the barriers
of race by assimilation.
1393
01:08:29,606 --> 01:08:32,046
- That's all I'm doing.
- Well, you're coming off like a jerk.
1394
01:08:32,108 --> 01:08:33,775
I think it's going well.
1395
01:08:33,776 --> 01:08:35,485
If you haven't noticed,
1396
01:08:35,486 --> 01:08:36,945
we don't converse like that.
1397
01:08:36,946 --> 01:08:38,923
Okay, okay.
1398
01:08:39,157 --> 01:08:40,975
Look at big papa down here.
1399
01:08:41,034 --> 01:08:43,368
He's saying to himself,
"Shit! Look at this honky.
1400
01:08:43,369 --> 01:08:47,664
"Sittin' at my table, eatin' my food.
In my house? Touching my daughter?"
1401
01:08:47,665 --> 01:08:48,707
I have.
1402
01:08:48,708 --> 01:08:50,417
- I have touched your daughter.
- Honey!
1403
01:08:50,418 --> 01:08:52,210
We have done things, Papa.
1404
01:08:52,211 --> 01:08:55,047
You ain't gonna like.
You ain't gonna like it none!
1405
01:08:55,048 --> 01:08:56,673
Oh, my goodness!
1406
01:08:56,674 --> 01:09:01,053
I mean, I'm just a guy
from Terre Haute, Indiana
1407
01:09:01,054 --> 01:09:06,475
with a big ol' dick and a fat wallet
and a spleef the size of a baby arm.
1408
01:09:06,476 --> 01:09:08,560
Just looking for someone
who wants to smoke it.
1409
01:09:08,561 --> 01:09:10,395
Let's get some smoke going
in this place, right?
1410
01:09:10,396 --> 01:09:12,840
This ain't no
Super Fly.
What is your problem, man?
1411
01:09:14,859 --> 01:09:18,570
Linda, I don't understand
what you are doing with him.
1412
01:09:18,571 --> 01:09:20,572
Oh, you know what
I'm comin' at you with,
1413
01:09:20,573 --> 01:09:23,847
you big black mother of Linda.
Mix it up in a pot!
1414
01:09:23,868 --> 01:09:26,411
- Makin' it spicy!
- Oh, my Lord.
1415
01:09:26,412 --> 01:09:29,081
- Hey.
- In the back, cooking up chitlins.
1416
01:09:29,082 --> 01:09:31,583
Big ol' titties. Big ol' titties.
1417
01:09:31,584 --> 01:09:33,251
Excuse me?
1418
01:09:33,252 --> 01:09:34,920
- That's my mama, man.
- Hey.
1419
01:09:34,921 --> 01:09:36,963
Wave your hands in the air.
1420
01:09:36,964 --> 01:09:39,257
Wave your hands in the air
like you just don't care.
1421
01:09:39,258 --> 01:09:40,826
Please, don't do this.
1422
01:09:41,886 --> 01:09:43,303
Now, which one of you
pipe-hittin' bitches
1423
01:09:43,304 --> 01:09:45,264
can pass me the mashed potatoes?
1424
01:09:45,556 --> 01:09:47,641
I don't think that dinner
could've gone any better.
1425
01:09:47,642 --> 01:09:48,868
Are you nuts?
1426
01:09:49,102 --> 01:09:51,751
No, I'm not! I had a
wonderful evening!
1427
01:09:52,313 --> 01:09:54,211
My dad was kicking you in the head!
1428
01:09:54,357 --> 01:09:57,275
I thought it was like
being jumped into a gang.
1429
01:09:57,276 --> 01:09:58,753
Only with dinner guests!
1430
01:09:58,820 --> 01:10:01,264
You called my family
"pipe-hittin' bitches"!
1431
01:10:01,364 --> 01:10:05,765
I hate to pin it on you, but
you did invite me to dinner.
1432
01:10:06,369 --> 01:10:07,595
I'm sorry. I'm sorry.
1433
01:10:07,704 --> 01:10:09,431
- No, I'm sorry.
- I just...
1434
01:10:09,664 --> 01:10:13,333
I'm just under a lot of
stress because Allenby,
1435
01:10:13,334 --> 01:10:16,563
he doesn't want you to do the story
that you're doing for sweeps.
1436
01:10:17,130 --> 01:10:18,171
"Death From Above."
1437
01:10:18,172 --> 01:10:19,840
It's an excellent story.
Wonderful expose.
1438
01:10:19,841 --> 01:10:21,568
Listen, Ron.
1439
01:10:22,510 --> 01:10:24,612
Have you ever heard of synergy?
1440
01:10:30,518 --> 01:10:33,019
So your morn thought
we should get together,
1441
01:10:33,020 --> 01:10:34,838
spend a little time.
1442
01:10:35,648 --> 01:10:39,378
She doesn't think I connect
with you as a child.
1443
01:10:40,653 --> 01:10:42,972
Can you believe that bullshit?
1444
01:10:44,490 --> 01:10:46,575
Oh! This is hard.
1445
01:10:46,576 --> 01:10:49,850
Things you say to a 6-year-old...
1446
01:10:50,747 --> 01:10:53,790
Oh! Guess what?
I slept with a black woman.
1447
01:10:53,791 --> 01:10:55,792
- What?
- Nothing.
1448
01:10:55,793 --> 01:10:58,253
Dad, do you like Spider-Man?
1449
01:10:58,254 --> 01:11:01,965
Nope. Don't care for him.
Never have.
1450
01:11:01,966 --> 01:11:05,927
Don't like the mask, the costume,
the get-up, the webs. Uh-uh.
1451
01:11:05,928 --> 01:11:09,139
He comes off like a real dickhead.
Real poser.
1452
01:11:09,140 --> 01:11:10,682
What's a poser?
1453
01:11:10,683 --> 01:11:15,645
A poser is Gary.
That's what a poser is.
1454
01:11:15,646 --> 01:11:17,606
By the way, how is that shitheel?
1455
01:11:17,607 --> 01:11:18,799
What's a shitheel?
1456
01:11:19,150 --> 01:11:21,735
A shitheel is a real fun term
1457
01:11:21,736 --> 01:11:24,029
that you should call Gary
every time you see him.
1458
01:11:24,030 --> 01:11:28,033
When he wakes you up for breakfast,
say, "Good morning, shitheel."
1459
01:11:28,034 --> 01:11:30,494
He'll probably give
you $5 or some candy.
1460
01:11:30,495 --> 01:11:32,621
- Does that sound good?
- Yeah.
1461
01:11:32,622 --> 01:11:34,873
You're a shitheel, Dad.
1462
01:11:34,874 --> 01:11:35,957
Good.
1463
01:11:35,958 --> 01:11:39,586
You should just call Gary that.
'Cause it makes him really happy.
1464
01:11:39,587 --> 01:11:42,657
It makes me sort of happy,
but it makes him really happy.
1465
01:11:43,174 --> 01:11:44,992
- Dad.
- Huh?
1466
01:11:45,218 --> 01:11:47,052
Sometimes I hear sounds at night
1467
01:11:47,053 --> 01:11:48,595
and I get scared.
1468
01:11:48,596 --> 01:11:51,473
I think there's a
ghost in my closet.
1469
01:11:51,474 --> 01:11:53,225
Now, you listen to me, son.
1470
01:11:53,226 --> 01:11:57,331
There is no such thing as ghosts.
Case closed.
1471
01:11:57,605 --> 01:11:59,314
So what's real that's scary?
1472
01:11:59,315 --> 01:12:02,510
You really want to know the one
thing you should be afraid of?
1473
01:12:02,652 --> 01:12:04,379
Yes, I really do.
1474
01:12:04,779 --> 01:12:05,904
Voodoo.
1475
01:12:05,905 --> 01:12:08,114
- Voodoo?
- Yes, voodoo.
1476
01:12:08,115 --> 01:12:10,138
That shit will mess you up.
1477
01:12:10,284 --> 01:12:13,058
And it is 100% real.
1478
01:12:13,246 --> 01:12:16,395
Promise me that you'll
never go to Haiti.
1479
01:12:16,666 --> 01:12:18,234
I promise, Dad.
1480
01:12:18,292 --> 01:12:20,565
This was good. I enjoyed
spending time with you.
1481
01:12:20,628 --> 01:12:21,729
Me, too, Dad.
1482
01:12:21,838 --> 01:12:24,236
And hey. Do you want to
go to Haiti sometime?
1483
01:12:24,298 --> 01:12:26,275
- No.
- Good. Good.
1484
01:12:26,384 --> 01:12:28,361
What did you tell him
1485
01:12:28,386 --> 01:12:30,033
I didn't tell him anything.
1486
01:12:30,137 --> 01:12:32,365
He hasn't slept for four days, Ron!
1487
01:12:32,515 --> 01:12:35,517
Everywhere we go, he asks
me if we're going to Haiti!
1488
01:12:35,518 --> 01:12:36,744
What does that even mean?
1489
01:12:36,811 --> 01:12:41,792
I am so sick and tired that you've
sheltered him from the evils of voodoo.
1490
01:12:41,816 --> 01:12:44,734
You need to learn to connect
with him in a healthy way!
1491
01:12:44,735 --> 01:12:46,945
Let me ask you something, and I'm
not trying to be funny here.
1492
01:12:46,946 --> 01:12:49,595
Are you sure he's not a midget
with a learning disability?
1493
01:12:49,740 --> 01:12:52,889
He is seven years old, Ron.
1494
01:12:52,994 --> 01:12:54,596
- All right.
- Now listen to me.
1495
01:12:54,662 --> 01:12:59,734
He has a science fair tomorrow, at
8:00, and he wants you to be there.
1496
01:12:59,750 --> 01:13:02,444
I will be there. All right?
1497
01:13:02,503 --> 01:13:03,943
Now, who do you have
for sweeps week?
1498
01:13:04,046 --> 01:13:06,339
I'm not discussing work
with you, Ron, okay?
1499
01:13:06,340 --> 01:13:09,050
Just be there at the
science fair tomorrow.
1500
01:13:09,051 --> 01:13:10,152
Fine!
1501
01:13:11,137 --> 01:13:13,179
Well, they're calling it the
interview of the decade.
1502
01:13:13,180 --> 01:13:15,749
Veronica Corningstone will
sit down with Yasser Arafat.
1503
01:13:16,058 --> 01:13:17,142
Yasser who?
1504
01:13:17,143 --> 01:13:19,792
The head of the PLO and some say the
key to peace in the Middle East.
1505
01:13:19,812 --> 01:13:23,462
Of course, Ms. Corningstone
is the ex-wife of Ron Burgundy,
1506
01:13:23,900 --> 01:13:26,253
so you know that's got to be
a little stinger for Ronny.
1507
01:13:26,485 --> 01:13:28,303
Tony Danza's scrotum!
1508
01:13:28,404 --> 01:13:30,822
Well, that'll do it for
all of us here at GNN.
1509
01:13:30,823 --> 01:13:34,159
Thank God for the events,
thank me for the news.
1510
01:13:34,160 --> 01:13:35,762
I'm Dick Phuk.
1511
01:13:39,123 --> 01:13:42,727
We're going to get crushed
in ratings. Just crushed.
1512
01:13:43,002 --> 01:13:45,355
I really thought we had
a chance this time.
1513
01:13:45,713 --> 01:13:47,986
What about my "Death
From Above" story?
1514
01:13:49,133 --> 01:13:51,907
You better ask Ron about that.
1515
01:13:52,762 --> 01:13:54,284
We're pulling that story, Brian.
1516
01:13:54,305 --> 01:13:57,223
What? Why?
I worked hard on that story.
1517
01:13:57,224 --> 01:14:00,727
It was my call, all right, Brian?
Just let it go. It's synergy.
1518
01:14:00,728 --> 01:14:01,895
What does that mean?
1519
01:14:01,896 --> 01:14:03,563
Take it easy, Ron.
1520
01:14:03,564 --> 01:14:05,231
We got further than
anybody thought we would.
1521
01:14:05,232 --> 01:14:06,316
We'll get 'em next time.
1522
01:14:06,317 --> 01:14:09,512
You take it easy!
I'm not in this to finish second!
1523
01:14:09,528 --> 01:14:11,196
I think Champ is just saying...
1524
01:14:11,197 --> 01:14:14,574
I know what he was trying
to say, Brian, okay?
1525
01:14:14,575 --> 01:14:17,410
And it doesn't surprise me
that you guys don't care.
1526
01:14:17,411 --> 01:14:20,139
Let's face it, I'm the
one who gets the ratings.
1527
01:14:20,831 --> 01:14:23,275
I'm starting to wonder what
you clowns actually do.
1528
01:14:23,918 --> 01:14:26,988
Chani likes clowns.
Except for the scary ones.
1529
01:14:27,004 --> 01:14:28,196
Shut up, Brick!
1530
01:14:28,589 --> 01:14:30,691
Just shut up for once!
1531
01:14:31,342 --> 01:14:34,594
Ron yelled at me.
1532
01:14:34,595 --> 01:14:35,992
You're damn right I yelled at you!
1533
01:14:39,725 --> 01:14:41,748
You don't yell at Brick.
1534
01:14:42,061 --> 01:14:43,663
Are you still smoking crack?
1535
01:14:43,980 --> 01:14:45,423
No.
1536
01:14:46,065 --> 01:14:48,008
I only smoked crack that one time.
1537
01:14:49,026 --> 01:14:52,380
That's a lie. I've done
it six more times.
1538
01:14:52,405 --> 01:14:53,863
You made Brick cry.
1539
01:14:55,449 --> 01:14:57,768
You've gone ratings crazy, Ron.
1540
01:14:59,578 --> 01:15:02,580
But seriously, do you have
any more of that crack left?
1541
01:15:02,581 --> 01:15:03,853
You know what, Ron?
1542
01:15:04,375 --> 01:15:06,728
We're a news team,
and that's a bond for life.
1543
01:15:06,752 --> 01:15:08,628
But I don't like the
man you've become.
1544
01:15:08,629 --> 01:15:10,505
You know, we were happy
when you found us.
1545
01:15:10,506 --> 01:15:11,756
Right?
1546
01:15:11,757 --> 01:15:13,466
I was taking pictures of pussies,
1547
01:15:13,467 --> 01:15:16,428
Champ was serving bats to people,
and Brick was dead.
1548
01:15:16,429 --> 01:15:19,389
We took a gamble. Took a
gamble to follow you here.
1549
01:15:19,390 --> 01:15:21,433
But I'm starting to realize,
this was all about you,
1550
01:15:21,434 --> 01:15:23,309
and beating Veronica at all costs.
1551
01:15:23,310 --> 01:15:25,311
Had nothing to do with the news,
nothing to do with the team.
1552
01:15:25,312 --> 01:15:26,396
Brian, don't.
1553
01:15:26,397 --> 01:15:27,981
You know, I might not
be the smartest guy,
1554
01:15:27,982 --> 01:15:30,483
but I know a thing or two
about a thing or two.
1555
01:15:30,484 --> 01:15:32,777
I know that if you're pleasuring
a woman down south,
1556
01:15:32,778 --> 01:15:34,738
you use your tongue to
spell out the alphabet.
1557
01:15:34,739 --> 01:15:37,991
Around the bubble.
Around her bubble.
1558
01:15:37,992 --> 01:15:40,869
- The vulva!
- The Volvo.
1559
01:15:40,870 --> 01:15:44,414
I know that "synergy" is a
completely made-up word.
1560
01:15:44,415 --> 01:15:47,584
I know that washing your
hands is for nerds.
1561
01:15:47,585 --> 01:15:49,627
Especially if you
don't mind pinkeye.
1562
01:15:49,628 --> 01:15:55,201
And I know that, no matter what,
you always stand by your friends.
1563
01:15:55,384 --> 01:15:57,907
You'll have to excuse me, Brian.
1564
01:15:58,429 --> 01:16:00,247
I've got a sore back
1565
01:16:00,514 --> 01:16:04,244
from carrying your ass around
for the last 15 years.
1566
01:16:05,061 --> 01:16:06,538
You know what, Burgundy?
1567
01:16:06,854 --> 01:16:09,939
I think your mouth is writing
checks that your body isn't...
1568
01:16:09,940 --> 01:16:12,213
Can't even... Do anything with.
1569
01:16:18,491 --> 01:16:21,390
Fine, go! I don't need you!
1570
01:16:21,911 --> 01:16:24,230
I'll do the news by myself!
1571
01:16:28,918 --> 01:16:31,878
Tonight I interview
Yasser Arafat...
1572
01:16:31,879 --> 01:16:34,040
- This is terrible.
- ...the secretive head of the PLO.
1573
01:16:34,590 --> 01:16:36,784
- We're on in 20, Ron, 20.
- All right.
1574
01:16:37,426 --> 01:16:38,527
You ready?
1575
01:16:39,011 --> 01:16:40,658
What's that?
1576
01:16:40,888 --> 01:16:42,097
Oh, that's nothing.
1577
01:16:42,098 --> 01:16:45,668
It's just a car chase on the
satellite feed from Milwaukee.
1578
01:16:46,644 --> 01:16:48,212
You know what?
1579
01:16:48,479 --> 01:16:51,022
Give it to me live to
start the broadcast.
1580
01:16:51,023 --> 01:16:53,626
No. That's not news, Ron.
1581
01:16:53,734 --> 01:16:55,693
Give it to me live, okay?
1582
01:16:55,694 --> 01:16:57,320
And don't question me again.
1583
01:16:57,321 --> 01:16:58,363
Bill!
1584
01:16:58,364 --> 01:16:59,531
Now to you,
1585
01:16:59,532 --> 01:17:00,824
- the modern viewer...
- Here we go.
1586
01:17:00,825 --> 01:17:03,451
...reporting on a car chase
may seem commonplace...
1587
01:17:03,452 --> 01:17:06,913
- Three, two...
- ...but in 1980, it was unheard of.
1588
01:17:06,914 --> 01:17:11,042
Good evening. I'm Ron Burgundy,
reporting live from New York.
1589
01:17:11,043 --> 01:17:14,671
We have breaking news developing
in our nation's heartland.
1590
01:17:14,672 --> 01:17:18,383
A high-speed car chase
is in progress...
1591
01:17:18,384 --> 01:17:21,052
Keep the "Breaking News" logo.
Keep up the graphics.
1592
01:17:21,053 --> 01:17:22,137
Reaching speeds of
100 miles per hour.
1593
01:17:22,138 --> 01:17:26,057
And for the first time in news
history, we will stay with it live
1594
01:17:26,058 --> 01:17:29,727
until it resolves in either a huge
accident or a massive shootout.
1595
01:17:29,728 --> 01:17:30,812
Richard!
1596
01:17:30,813 --> 01:17:33,917
Hurry. Get in here!
There's a car chase on the news!
1597
01:17:34,942 --> 01:17:37,068
When is Dad gonna be here?
1598
01:17:37,069 --> 01:17:38,421
He'll be here.
1599
01:17:38,779 --> 01:17:39,988
Are you a little upset?
1600
01:17:39,989 --> 01:17:45,311
Do you want to do that thing where
we sort of talk about our feelings?
1601
01:17:45,369 --> 01:17:47,471
- Oh, God, no.
- Okay.
1602
01:17:47,538 --> 01:17:51,518
This is the pulse of what's
going on in our country right now.
1603
01:17:51,709 --> 01:17:53,042
Freddie, what's going on?
1604
01:17:53,043 --> 01:17:55,170
Why is there a local
car chase on the TV?
1605
01:17:55,171 --> 01:17:56,818
It's Burgundy. He insisted!
1606
01:17:56,839 --> 01:17:58,715
Can't you see what the
son of a bitch is doing?
1607
01:17:58,716 --> 01:18:00,425
We didn't have a story,
so he made one.
1608
01:18:00,426 --> 01:18:01,994
You can't do that!
1609
01:18:02,178 --> 01:18:04,137
Tell Ron to speculate
who's driving the car.
1610
01:18:04,138 --> 01:18:07,162
Ron, speculate on who's
driving the car.
1611
01:18:07,391 --> 01:18:11,269
Uh, we believe the
driver may be on drugs.
1612
01:18:11,270 --> 01:18:13,897
He's probably 6'7 ", 6'8".
1613
01:18:13,898 --> 01:18:16,501
But a skinny 6'7 ", 6'8".
About 160.
1614
01:18:16,567 --> 01:18:18,902
He may have a hostage or two.
1615
01:18:18,903 --> 01:18:21,051
Uh, we don't know. He could have...
1616
01:18:21,071 --> 01:18:23,990
The phone lines are lighting up.
It's about the chase!
1617
01:18:23,991 --> 01:18:25,513
I've never seen anything like it!
1618
01:18:25,701 --> 01:18:28,953
Mr. Arafat, is there any scenario
1619
01:18:28,954 --> 01:18:31,456
by which peace could be
reached with Israel?
1620
01:18:31,457 --> 01:18:33,857
Peace is what burns
in my heart. I am committed to...
1621
01:18:33,876 --> 01:18:34,977
What was... Excuse me.
1622
01:18:35,544 --> 01:18:37,191
What happened to the...
1623
01:18:37,379 --> 01:18:39,130
The network cut to another
developing story.
1624
01:18:39,131 --> 01:18:41,132
Some kind of crazy car chase.
1625
01:18:41,133 --> 01:18:43,235
Who covers a car chase?
1626
01:18:43,344 --> 01:18:47,699
I am sitting here with the most important
interview of my entire career,
1627
01:18:48,015 --> 01:18:49,617
and they're cutting to a car chase?
1628
01:18:49,767 --> 01:18:51,351
I would like to watch
the car chase.
1629
01:18:51,352 --> 01:18:52,685
You need to shut your mouth.
1630
01:18:52,686 --> 01:18:54,062
This is extremely gripping.
1631
01:18:54,063 --> 01:18:56,814
Oh! Oh! He just hit a car!
He just hit a car!
1632
01:18:56,815 --> 01:18:58,107
He hit a car! Did you see that?
1633
01:18:58,108 --> 01:18:59,209
- He hit a car!
- Wow!
1634
01:19:00,277 --> 01:19:01,819
- He hit the car!
- He hit the car!
1635
01:19:01,820 --> 01:19:04,673
When did the news get awesome?
1636
01:19:04,740 --> 01:19:06,783
And he just loses it! Wow!
1637
01:19:06,784 --> 01:19:09,854
That's exactly what we needed.
It was getting a little boring...
1638
01:19:13,249 --> 01:19:15,693
Hey. You did a great job.
1639
01:19:15,709 --> 01:19:17,686
Thanks, Gary.
1640
01:19:17,753 --> 01:19:19,295
I don't think your dad's coming.
1641
01:19:19,296 --> 01:19:21,319
I'm sorry, honey,
but I think we need to go.
1642
01:19:22,800 --> 01:19:25,028
Stop reading my mind!
1643
01:19:25,594 --> 01:19:26,911
All right.
1644
01:19:30,975 --> 01:19:33,077
I mean, this is what I worry about.
1645
01:19:34,687 --> 01:19:36,938
Did you do that with your mind?
1646
01:19:36,939 --> 01:19:38,064
No.
1647
01:19:38,065 --> 01:19:39,337
Liar.
1648
01:19:39,400 --> 01:19:43,550
We're just getting word that police
have finally apprehended the suspect.
1649
01:19:43,946 --> 01:19:48,722
It turns out that he is an elderly
gentleman, he's 80 years old,
1650
01:19:48,742 --> 01:19:50,765
- and he was simply confused.
- Unbelievable.
1651
01:19:50,828 --> 01:19:52,225
I'm Ron Burgundy.
1652
01:19:52,496 --> 01:19:56,817
Don't just have a great night,
have an American night.
1653
01:19:58,502 --> 01:20:00,400
And we are clear!
1654
01:20:00,587 --> 01:20:01,688
Yes!
1655
01:20:02,131 --> 01:20:03,232
Great!
1656
01:20:03,257 --> 01:20:04,483
All right!
1657
01:20:04,675 --> 01:20:06,743
I don't believe it!
You did it, Ron!
1658
01:20:06,760 --> 01:20:09,113
Oh, my goodness. Thanks, Freddie.
1659
01:20:10,139 --> 01:20:11,832
I don't deserve this.
1660
01:20:11,890 --> 01:20:14,038
It was a team effort.
It really was.
1661
01:20:22,776 --> 01:20:24,503
Now, ladies and gentlemen,
1662
01:20:24,820 --> 01:20:29,426
we all know there's one reason
that GNN has gotten to the top.
1663
01:20:29,908 --> 01:20:33,536
And that reason is the greatest
bloody newsman in the world.
1664
01:20:33,537 --> 01:20:35,230
Long may he reign!
1665
01:20:35,372 --> 01:20:37,248
Mr. Ron Burgundy!
1666
01:20:37,249 --> 01:20:39,602
Yeah, Ron! Yeah!
1667
01:20:47,676 --> 01:20:49,449
Fire it up, Ronny!
1668
01:21:13,285 --> 01:21:14,577
Let's blaze.
1669
01:21:14,578 --> 01:21:17,352
Yeah. To hell with Ron Burgundy.
1670
01:21:18,540 --> 01:21:20,642
We did it, my onyx hellion.
1671
01:21:23,045 --> 01:21:24,146
You're magic.
1672
01:21:26,382 --> 01:21:28,826
Ron, you should see
what you're doing!
1673
01:21:45,067 --> 01:21:47,010
In the myth of Icarus,
1674
01:21:47,194 --> 01:21:51,322
Icarus, full of the folly that
comes with pride, flew too high
1675
01:21:51,323 --> 01:21:52,845
and the sun melted his wings.
1676
01:21:54,410 --> 01:21:58,435
Burgundy's fame was bigger
than he ever imagined.
1677
01:21:58,914 --> 01:22:01,142
And the fall was dizzying.
1678
01:22:09,341 --> 01:22:10,988
Oh, my God, Ronny!
1679
01:22:11,260 --> 01:22:12,486
Ron!
1680
01:22:12,636 --> 01:22:13,737
Open the bloody gate.
1681
01:22:13,762 --> 01:22:14,804
Will somebody call an ambulance?
1682
01:22:14,805 --> 01:22:17,158
Do not die in front of us!
1683
01:22:17,766 --> 01:22:20,540
Do not die in front of us!
1684
01:22:22,396 --> 01:22:24,105
Stay classy, Ron Burgundy.
1685
01:22:24,106 --> 01:22:26,049
Somebody call an ambulance!
1686
01:22:37,619 --> 01:22:39,370
Damn it, Milton, what is it?
1687
01:22:39,371 --> 01:22:40,955
Well, Ron...
1688
01:22:40,956 --> 01:22:42,729
I, um...
1689
01:22:42,875 --> 01:22:45,460
it looks as if both optic nerves
1690
01:22:45,461 --> 01:22:48,280
are separated from their
respective corneas.
1691
01:22:48,714 --> 01:22:50,908
- What?
- No other way to put this, but...
1692
01:22:51,300 --> 01:22:52,383
You're blind.
1693
01:22:52,384 --> 01:22:54,802
Milton, I'm an anchorman.
1694
01:22:54,803 --> 01:22:58,578
I read the news off the
teleprompter. It's what I do!
1695
01:22:58,932 --> 01:23:00,375
How will I live?
1696
01:23:00,392 --> 01:23:03,245
I'm no career counselor, but there
are many things you can do.
1697
01:23:03,479 --> 01:23:05,627
Be an oracle, or a mystic.
1698
01:23:05,689 --> 01:23:07,356
Clearly, there must be something
1699
01:23:07,357 --> 01:23:10,651
in this new-fangled office
of yours that can help me!
1700
01:23:10,652 --> 01:23:12,528
- Settle down.
- There's got to be something in here!
1701
01:23:12,529 --> 01:23:14,322
Settle down!
1702
01:23:14,323 --> 01:23:16,300
Zombies! Zombies!
1703
01:23:16,325 --> 01:23:17,642
Ahh!
1704
01:23:18,577 --> 01:23:21,430
If you get my hands
on me, I'll kill you.
1705
01:23:22,331 --> 01:23:24,040
The world of the blind.
1706
01:23:24,041 --> 01:23:28,169
Ron Burgundy, a man who had
flourished in a visual medium,
1707
01:23:28,170 --> 01:23:31,649
had forever entered
this realm of darkness.
1708
01:23:31,840 --> 01:23:34,944
Always lonely
1709
01:23:35,344 --> 01:23:37,742
Always looking
1710
01:23:39,139 --> 01:23:43,961
To get even with the
men who did him wrong
1711
01:23:46,355 --> 01:23:48,356
That was Billy
1712
01:23:50,192 --> 01:23:51,293
Who is it?
1713
01:23:54,071 --> 01:23:56,030
Ron, it's us!
1714
01:23:56,031 --> 01:23:59,408
I'm sure you gentlemen are
famished from your travels.
1715
01:23:59,409 --> 01:24:03,184
I hope you like Triscuits
and some pimento loaf.
1716
01:24:03,372 --> 01:24:05,566
Still hot off the griddle!
1717
01:24:05,791 --> 01:24:07,063
There we go.
1718
01:24:07,501 --> 01:24:09,854
Well, everyone at the station
really misses you, Ron.
1719
01:24:10,587 --> 01:24:13,281
Jack Lime's been filling in for
you since you've been gone.
1720
01:24:13,674 --> 01:24:15,841
You know, he's really not
such a bad guy after all.
1721
01:24:15,842 --> 01:24:17,159
Ha-ha.
1722
01:24:17,177 --> 01:24:19,053
He goes by Jack Lamé now.
1723
01:24:19,054 --> 01:24:21,013
Well, he shouldn't be doing that.
1724
01:24:21,014 --> 01:24:22,741
He should be going by Jack Lame.
1725
01:24:23,058 --> 01:24:24,183
Brick!
1726
01:24:24,184 --> 01:24:25,331
Brick.
1727
01:24:25,519 --> 01:24:27,713
That's checkers and caulk.
Don't eat that.
1728
01:24:28,772 --> 01:24:30,565
What about Linda?
She hasn't called.
1729
01:24:30,566 --> 01:24:31,963
Linda's pretty busy.
1730
01:24:32,276 --> 01:24:34,674
Ron, I'm going to need your recipe.
1731
01:24:34,736 --> 01:24:36,445
So, Ron, what do you do
with yourself all day?
1732
01:24:36,446 --> 01:24:38,322
You're just out here pretty
much away from everything.
1733
01:24:38,323 --> 01:24:40,551
Well, every day begins
about the same.
1734
01:24:40,909 --> 01:24:43,077
I wake up screaming in terror
1735
01:24:43,078 --> 01:24:45,079
because of the blackness
and I think I'm dead.
1736
01:24:45,080 --> 01:24:46,227
Every day?
1737
01:24:46,248 --> 01:24:48,021
Yes! Every day!
1738
01:24:48,041 --> 01:24:51,315
And then I begin what's
called The Great Adventure.
1739
01:24:51,378 --> 01:24:53,151
Making breakfast.
1740
01:24:53,255 --> 01:24:55,949
I've eaten everything from
nails to drink coasters.
1741
01:24:55,966 --> 01:24:58,634
One time I bit hard
into a marble ashtray,
1742
01:24:58,635 --> 01:25:00,612
thinking it was a savory waffle.
1743
01:25:00,804 --> 01:25:05,224
I wanted that waffle so bad!
Completely shattered my teeth.
1744
01:25:05,225 --> 01:25:07,685
Couldn't you tell the ashtray
wasn't hot like a waffle?
1745
01:25:07,686 --> 01:25:10,209
No! I couldn't! Because I'm blind!
1746
01:25:10,355 --> 01:25:14,275
I'm not blind 23 hours
a day or 22 hours a day,
1747
01:25:14,276 --> 01:25:17,320
I'm blind the whole goddamn time!
1748
01:25:17,321 --> 01:25:20,615
Do you have any idea what it's like
to drink a half a bottle of ketchup
1749
01:25:20,616 --> 01:25:24,516
thinking it was a bottle of
1946 Chateauneuf-du-Pape?
1750
01:25:25,954 --> 01:25:27,306
I even decanted it!
1751
01:25:27,456 --> 01:25:30,708
If you drank half a bottle
of that, that's like...
1752
01:25:30,709 --> 01:25:32,543
That's like nine or ten gulps.
1753
01:25:32,544 --> 01:25:34,211
I mean, you couldn't tell
that was ketchup?
1754
01:25:34,212 --> 01:25:35,671
Did I stutter?
1755
01:25:35,672 --> 01:25:38,758
I'm ba-lind!
1756
01:25:38,759 --> 01:25:40,611
You're having a tough
time, Ron, I know.
1757
01:25:40,802 --> 01:25:42,620
You know what the
biggest indignity is?
1758
01:25:43,138 --> 01:25:44,805
I can't even masturbate!
1759
01:25:44,806 --> 01:25:45,890
Why?
1760
01:25:45,891 --> 01:25:47,975
Heck, one morning,
I spent 20 minutes
1761
01:25:47,976 --> 01:25:52,813
aggressively rubbing my shin,
wondering, "Where's the sensation?
1762
01:25:52,814 --> 01:25:53,939
"Where's the pleasure coming?"
1763
01:25:53,940 --> 01:25:56,400
You rubbed your shin
thinking it was a penis?
1764
01:25:56,401 --> 01:25:57,962
I know you think I'm
stupid, don't you?
1765
01:25:58,612 --> 01:26:01,030
The weirdo who lives
in the weird lighthouse
1766
01:26:01,031 --> 01:26:02,365
in the middle of nowhere.
1767
01:26:02,366 --> 01:26:04,784
Ron, it was your choice to
live in a "weird lighthouse."
1768
01:26:04,785 --> 01:26:06,182
You know why I live here?
1769
01:26:06,370 --> 01:26:10,316
Let me say it real
slow and real loud.
1770
01:26:10,999 --> 01:26:12,875
I'm
1771
01:26:12,876 --> 01:26:15,650
blind!
1772
01:26:16,546 --> 01:26:18,172
I guess we should get out of here.
1773
01:26:18,173 --> 01:26:19,695
Maybe you should go. Yes.
1774
01:26:20,008 --> 01:26:21,735
Why don't you guys get out of here!
1775
01:26:22,135 --> 01:26:24,720
Despite my complete
and utter isolation,
1776
01:26:24,721 --> 01:26:27,950
your gentlemen's visit has
actually made it worse!
1777
01:26:35,524 --> 01:26:37,046
Goodbye, Ron.
1778
01:26:39,194 --> 01:26:40,295
What?
1779
01:26:41,154 --> 01:26:42,354
No, don't go!
1780
01:26:42,656 --> 01:26:46,886
Please! Wait! I'm all alone!
Come back!
1781
01:26:51,748 --> 01:26:54,397
Wait! Come back!
1782
01:26:55,210 --> 01:26:57,028
Come back!
1783
01:27:00,173 --> 01:27:01,820
I'm alone!
1784
01:27:02,592 --> 01:27:06,492
Why have you done this
to me, God? Why?
1785
01:27:07,139 --> 01:27:10,960
Couldn't you have cured a sick
child or created a new animal?
1786
01:27:11,101 --> 01:27:14,979
But, no, you had to make
Ron Burgundy blind!
1787
01:27:16,189 --> 01:27:17,690
Well, I never thought
that I would see
1788
01:27:17,691 --> 01:27:21,277
the Ron Burgundy full
of so much self-pity.
1789
01:27:21,278 --> 01:27:24,177
Who is it? What is that noise?
1790
01:27:24,406 --> 01:27:25,507
Take my hand.
1791
01:27:26,116 --> 01:27:27,533
I can't see it!
1792
01:27:27,534 --> 01:27:28,851
Reach for it, Ron!
1793
01:27:29,244 --> 01:27:31,597
You have to learn to
do for yourself now.
1794
01:27:32,372 --> 01:27:34,290
All right. This... Okay.
Here we go.
1795
01:27:34,291 --> 01:27:35,688
Get up. There we go.
1796
01:27:38,295 --> 01:27:39,772
Cher, is that you?
1797
01:27:39,796 --> 01:27:41,648
You can't recognize me by my voice?
1798
01:27:42,132 --> 01:27:43,779
Jan-Michael Vincent?
1799
01:27:44,092 --> 01:27:45,193
Really?
1800
01:27:45,510 --> 01:27:48,095
Every news station is
copying what you did, Ron.
1801
01:27:48,096 --> 01:27:53,418
All the stories are about animals,
or car chases or strip clubs.
1802
01:27:53,602 --> 01:27:56,080
The genie has been let
out of the bottle,
1803
01:27:56,480 --> 01:27:58,833
and old Ron Burgundy
popped the cork.
1804
01:27:58,857 --> 01:28:01,506
- That's why I quit
WBC News.
- What?
1805
01:28:01,526 --> 01:28:03,861
There's no real news
being reported out there.
1806
01:28:03,862 --> 01:28:05,305
It's just all about ratings.
1807
01:28:05,489 --> 01:28:06,932
Veronica.
1808
01:28:07,365 --> 01:28:08,762
Why are you here?
1809
01:28:08,784 --> 01:28:10,602
I'm here for our son, Ron.
1810
01:28:10,827 --> 01:28:12,328
Walter needs you.
1811
01:28:12,329 --> 01:28:16,290
I need you to start taking
responsibility for him and for yourself.
1812
01:28:16,291 --> 01:28:18,250
Do you realize you're
talking to a man
1813
01:28:18,251 --> 01:28:22,197
who just this morning tried to brush
his teeth with a live lobster?
1814
01:28:22,297 --> 01:28:23,569
What?
1815
01:28:24,633 --> 01:28:26,592
You would've known the second
that you touched it...
1816
01:28:26,593 --> 01:28:29,663
I'm just saying it's not
going to be a cakewalk.
1817
01:28:29,971 --> 01:28:32,415
Well, then we best get to it.
1818
01:28:32,849 --> 01:28:34,121
Now, drink your tea.
1819
01:28:34,601 --> 01:28:36,544
Oh!
1820
01:28:38,396 --> 01:28:39,814
Let me get a sponge. I'll get it.
1821
01:28:39,815 --> 01:28:41,982
All right. No, no, just stay there.
1822
01:28:41,983 --> 01:28:44,131
I'll have it cleaned up in a jiffy.
1823
01:28:54,663 --> 01:28:55,955
Let's try this again.
1824
01:28:55,956 --> 01:28:57,603
- Did you throw it?
- Yes, I threw it.
1825
01:28:57,791 --> 01:28:59,518
Just remember the curves.
1826
01:28:59,709 --> 01:29:00,751
The curves.
1827
01:29:00,752 --> 01:29:02,900
- The green eyes.
- Green eyes.
1828
01:29:03,004 --> 01:29:05,027
You have to use your
other senses now!
1829
01:29:05,257 --> 01:29:07,030
I can't do it!
1830
01:29:07,968 --> 01:29:11,368
Baxter found something
on the beach!
1831
01:29:11,721 --> 01:29:13,164
Ron, be careful!
1832
01:29:13,181 --> 01:29:15,204
It's okay!
1833
01:29:15,392 --> 01:29:19,463
- Walter, what is it?
- It's some kind of fish!
1834
01:29:20,355 --> 01:29:21,897
Oh, my goodness!
1835
01:29:21,898 --> 01:29:23,858
If he stays tangled in this net,
1836
01:29:23,859 --> 01:29:25,506
he's not going to survive.
1837
01:29:25,527 --> 01:29:27,550
Walter, sweetheart, it's a shark.
1838
01:29:27,696 --> 01:29:28,843
Son.
1839
01:29:29,281 --> 01:29:32,055
Don't you worry,
we won't let this fellow die.
1840
01:29:32,284 --> 01:29:34,227
We'll do it together, Dad.
1841
01:29:38,748 --> 01:29:41,166
That should keep him in
there until he's strong enough
1842
01:29:41,167 --> 01:29:42,894
to swim out to the deep ocean.
1843
01:29:43,128 --> 01:29:44,295
Can I name him?
1844
01:29:44,296 --> 01:29:46,114
Of course you can, son.
1845
01:29:46,214 --> 01:29:49,300
What about Crackers?
1846
01:29:49,301 --> 01:29:51,635
Give me a goddamned break.
1847
01:29:51,636 --> 01:29:55,264
Seriously, you've got one of the
most vicious predators in the ocean,
1848
01:29:55,265 --> 01:29:56,849
you're gonna name him "Crackers"?
1849
01:29:56,850 --> 01:30:02,146
In the future when you say I can name
something, don't be a dick about it.
1850
01:30:02,147 --> 01:30:04,982
Why don't we do this?
Let's name him Doby.
1851
01:30:04,983 --> 01:30:09,194
You talk all that smack and that's
the best name you come up with?
1852
01:30:09,195 --> 01:30:11,322
Well, we're not gonna get
any better than that.
1853
01:30:11,323 --> 01:30:15,743
I mean, you obviously can't name
him anything that sounds good.
1854
01:30:15,744 --> 01:30:20,539
How about we forget about this whole
name thing and you go straight to hell?
1855
01:30:20,540 --> 01:30:22,291
Well, I don't know what to do.
1856
01:30:22,292 --> 01:30:25,836
We might as well poison the
water and let him die.
1857
01:30:25,837 --> 01:30:28,505
Whoa, whoa, whoa.
Let's just go with Doby.
1858
01:30:28,506 --> 01:30:31,091
Fine, then it's settled. It's Doby.
1859
01:30:31,092 --> 01:30:35,179
We'll call him Doby even
though no one likes it.
1860
01:30:35,180 --> 01:30:37,248
All right, I can live with that.
1861
01:30:39,100 --> 01:30:42,704
Don't worry, Baxter. We won't
feed him your dog food.
1862
01:30:47,734 --> 01:30:50,804
Even though Ron
Burgundy had lost his sight,
1863
01:30:50,820 --> 01:30:52,863
he had never seen so clearly.
1864
01:30:52,864 --> 01:30:54,573
You did it!
1865
01:30:54,574 --> 01:30:59,305
And with every inch
Doby grew, so did Ron's heart.
1866
01:31:10,215 --> 01:31:12,659
It's just a bunch of
crazy lines, isn't it?
1867
01:31:12,801 --> 01:31:15,871
No. It's beautiful.
1868
01:31:16,972 --> 01:31:18,870
It's beautiful.
1869
01:31:33,279 --> 01:31:35,114
What about Gary?
1870
01:31:35,115 --> 01:31:36,888
We split up two weeks ago.
1871
01:31:36,992 --> 01:31:40,016
He was too emotionally stable.
It was so annoying!
1872
01:31:40,286 --> 01:31:43,686
And so, just like
the passing of the seasons,
1873
01:31:43,832 --> 01:31:45,916
it came time for Doby to return
1874
01:31:45,917 --> 01:31:48,361
to the deep waters he
was meant to call home.
1875
01:31:48,545 --> 01:31:50,488
I hear his tail splashing!
1876
01:31:50,630 --> 01:31:52,482
He's actually swimming away!
1877
01:31:52,590 --> 01:31:54,818
Is he looking back for
us over his shoulder?
1878
01:31:54,884 --> 01:31:56,677
Sharks don't have shoulders, Ron.
1879
01:31:56,678 --> 01:31:58,178
No, he just swam away,
1880
01:31:58,179 --> 01:32:00,702
and he's instantly
looking for fish to eat.
1881
01:32:01,099 --> 01:32:03,497
He was my best friend.
1882
01:32:04,436 --> 01:32:06,038
You
1883
01:32:06,229 --> 01:32:08,548
Swam with strength
1884
01:32:10,233 --> 01:32:11,801
You
1885
01:32:12,110 --> 01:32:15,089
Loved with grace
1886
01:32:16,114 --> 01:32:19,718
You touched us all
1887
01:32:20,076 --> 01:32:23,055
With your expressionless
1888
01:32:23,079 --> 01:32:25,307
Face
1889
01:32:27,459 --> 01:32:29,687
Doby, oh, Doby
1890
01:32:29,961 --> 01:32:33,656
May you find many treasures
1891
01:32:33,882 --> 01:32:38,203
Both emotional and monetary
1892
01:32:39,596 --> 01:32:42,848
You were wise and loving
1893
01:32:42,849 --> 01:32:46,169
and never contrary
1894
01:32:46,394 --> 01:32:48,246
Doby
1895
01:32:48,480 --> 01:32:50,924
Oh, Doby
1896
01:32:51,274 --> 01:32:53,968
I'll never forget thee
1897
01:32:57,822 --> 01:32:59,674
Doby
1898
01:32:59,824 --> 01:33:02,473
Oh, Doby
1899
01:33:02,535 --> 01:33:05,388
I'll never forget thee
1900
01:33:09,501 --> 01:33:12,169
Promise you'll always
be there for me, Dad?
1901
01:33:12,170 --> 01:33:13,647
I promise.
1902
01:33:13,838 --> 01:33:15,798
If I say I'll be there for you,
1903
01:33:15,799 --> 01:33:18,368
there's nothing on God's
earth that will stop me.
1904
01:33:18,510 --> 01:33:19,987
I love you, Dad.
1905
01:33:20,053 --> 01:33:22,576
Let's get back up to the
lighthouse, all right?
1906
01:33:22,597 --> 01:33:24,165
- Come on.
- Okay.
1907
01:33:24,682 --> 01:33:25,954
Let's go.
1908
01:33:26,851 --> 01:33:31,081
I hope you eat lots of fish
and people, Doby.
1909
01:33:36,694 --> 01:33:37,861
Oh, there you are.
1910
01:33:37,862 --> 01:33:41,323
I found the most beautiful
clams down by the estuary.
1911
01:33:41,324 --> 01:33:43,450
I thought we could
steam them up tonight
1912
01:33:43,451 --> 01:33:45,770
with a nice butter sauce
1913
01:33:46,037 --> 01:33:47,855
and some wine.
1914
01:33:49,207 --> 01:33:50,399
Veronica.
1915
01:33:50,625 --> 01:33:52,227
Yes, Ron?
1916
01:33:52,669 --> 01:33:54,316
Can you explain this?
1917
01:33:57,215 --> 01:34:00,509
Ron, this is Dr. Brangley.
I've left dozens of messages.
1918
01:34:00,510 --> 01:34:02,344
Somehow, they must
be getting erased.
1919
01:34:02,345 --> 01:34:06,621
But there is a procedure that
can possibly return your sight.
1920
01:34:06,891 --> 01:34:09,619
Please get back to me
if you're interested.
1921
01:34:09,853 --> 01:34:13,207
Well? Have you been
erasing these messages?
1922
01:34:13,273 --> 01:34:16,066
Yes. Ron, just let me explain.
1923
01:34:16,067 --> 01:34:17,234
How could you?
1924
01:34:17,235 --> 01:34:20,154
We've never been this happy,
and I just thought that...
1925
01:34:20,155 --> 01:34:21,947
Thought that if I could see again,
1926
01:34:21,948 --> 01:34:24,301
that somehow I couldn't
love you and Walter anymore?
1927
01:34:24,367 --> 01:34:25,951
Yes!
1928
01:34:25,952 --> 01:34:30,102
- Damn you, woman!
- You lied to me!
1929
01:34:30,999 --> 01:34:32,817
I gave you everything!
1930
01:34:32,876 --> 01:34:36,150
I gave you my heart, my smile,
1931
01:34:37,088 --> 01:34:38,440
my seed.
1932
01:34:39,007 --> 01:34:40,359
And you lied to me.
1933
01:34:40,383 --> 01:34:41,842
- Dad!
- Sweetheart.
1934
01:34:41,843 --> 01:34:43,411
No! Dad!
1935
01:34:43,553 --> 01:34:45,405
Don't leave, Dad!
1936
01:34:45,889 --> 01:34:47,366
- Dad!
- Walter, just...
1937
01:34:47,724 --> 01:34:49,085
Sweetheart, we have to let him go.
1938
01:34:50,018 --> 01:34:51,836
He needs to go free.
1939
01:34:52,729 --> 01:34:54,297
Just like Doby.
1940
01:34:54,731 --> 01:34:57,065
He'll be back. He promised.
1941
01:34:58,610 --> 01:35:02,029
Could you please call me
a damn cab? I'm blind!
1942
01:35:02,030 --> 01:35:03,131
Of course!
1943
01:35:03,907 --> 01:35:06,931
Ron, the operation was a success.
1944
01:35:07,285 --> 01:35:10,389
But we won't know for sure
until we remove the bandages.
1945
01:35:16,628 --> 01:35:18,071
Well?
1946
01:35:18,254 --> 01:35:19,526
Yes.
1947
01:35:20,089 --> 01:35:21,236
I can see.
1948
01:35:25,386 --> 01:35:29,036
Oh, God, oh, God.
It's Ron Burgundy, everyone!
1949
01:35:29,098 --> 01:35:30,791
You are my inspiration.
1950
01:35:30,808 --> 01:35:32,660
Oh, well, thank you.
1951
01:35:33,811 --> 01:35:34,958
Welcome back, Ron.
1952
01:35:35,104 --> 01:35:36,797
Thanks. Thanks, Bri-man.
1953
01:35:37,190 --> 01:35:38,633
Good luck in Vietnam.
1954
01:35:39,275 --> 01:35:40,718
Brick.
1955
01:35:40,777 --> 01:35:42,110
Brick and I are having a baby!
1956
01:35:42,111 --> 01:35:43,591
We're gonna name him
Tortilla Jackson.
1957
01:35:43,655 --> 01:35:45,489
- All right.
- I'm 22 months pregnant.
1958
01:35:45,490 --> 01:35:46,698
Well, get over here, you bastard.
1959
01:35:46,699 --> 01:35:48,016
Got you a drink, Ron. Come on.
1960
01:35:48,993 --> 01:35:52,768
Uh, hold on to that drink.
I just want to grab some air.
1961
01:36:04,634 --> 01:36:06,236
How you doing there?
1962
01:36:07,136 --> 01:36:08,237
Oh.
1963
01:36:08,304 --> 01:36:11,157
I'm fine. Just, uh...
1964
01:36:11,891 --> 01:36:13,493
Just a lot of people in there.
1965
01:36:13,685 --> 01:36:17,756
Listen, Ron, I'm sorry that
I never called or visited.
1966
01:36:17,855 --> 01:36:19,753
There's no need to explain.
1967
01:36:20,066 --> 01:36:21,441
But, listen, I mean, you're back.
1968
01:36:21,442 --> 01:36:22,543
Hello, Ron.
1969
01:36:23,945 --> 01:36:25,217
What are you doing here?
1970
01:36:25,363 --> 01:36:28,512
I had to come tell you
something very important.
1971
01:36:30,410 --> 01:36:31,887
You must be Linda Jackson.
1972
01:36:32,036 --> 01:36:33,537
You must be Veronica.
1973
01:36:33,538 --> 01:36:35,106
Yes, I am. It's a pleasure.
1974
01:36:35,206 --> 01:36:36,957
This is a touching moment for me.
1975
01:36:36,958 --> 01:36:39,042
Please, don't take
this the wrong way,
1976
01:36:39,043 --> 01:36:41,461
but if you touch Ron again,
1977
01:36:41,462 --> 01:36:44,031
I will shoot you in the
cooch with a B.B. gun.
1978
01:36:44,924 --> 01:36:46,466
Oh! You can talk big all you want,
1979
01:36:46,467 --> 01:36:48,990
but guess what, this
kitten's got claws, bitch.
1980
01:36:49,053 --> 01:36:50,846
Don't mess with me, Linda,
1981
01:36:50,847 --> 01:36:54,076
because this "White Thunder"
rolls deep and it rolls nasty.
1982
01:36:54,183 --> 01:36:55,809
I was feeling a little bit down,
1983
01:36:55,810 --> 01:36:58,038
but this is definitely
picking up my mood.
1984
01:36:58,062 --> 01:37:00,272
Well, I guess I'll
leave you two alone.
1985
01:37:00,273 --> 01:37:03,377
And it's been an absolute
pleasure, Ms. Corningstone.
1986
01:37:03,484 --> 01:37:04,568
This has been great.
1987
01:37:04,569 --> 01:37:06,445
Do you guys want to
kiss real quick?
1988
01:37:06,446 --> 01:37:08,423
Ron. Read the room.
1989
01:37:08,614 --> 01:37:10,136
I'll take that as a no.
1990
01:37:10,742 --> 01:37:12,594
Bye, Linda.
1991
01:37:13,036 --> 01:37:15,230
I know why you haven't been
returning my messages.
1992
01:37:15,246 --> 01:37:19,499
I wasn't calling for me, I was calling
because Walter has a piano recital
1993
01:37:19,500 --> 01:37:22,377
in half an hour at the Tishman
School on 65th Street.
1994
01:37:22,378 --> 01:37:24,981
And he wrote a piece for you, Ron.
1995
01:37:25,089 --> 01:37:26,965
Aw, Walter.
1996
01:37:26,966 --> 01:37:29,968
It would mean the absolute
world to him to have you there.
1997
01:37:29,969 --> 01:37:33,323
Ron, I just got a call
from the control room! Oh, big fan.
1998
01:37:34,098 --> 01:37:37,559
Actress Sheila Blackledge,
the mom from the hit sitcom
1999
01:37:37,560 --> 01:37:39,708
Four's a Family, Five's a Crowd,
2000
01:37:39,729 --> 01:37:42,272
she just found out her
husband cheated on her
2001
01:37:42,273 --> 01:37:45,217
and she severed his
penis while he slept!
2002
01:37:45,234 --> 01:37:46,381
Oh, my goodness.
2003
01:37:46,402 --> 01:37:50,113
The police arrived.
She fled in her white Bronco,
2004
01:37:50,114 --> 01:37:53,742
and now they're engaged
in a high-speed car chase!
2005
01:37:53,743 --> 01:37:55,952
We've got an exclusive
on the live feed,
2006
01:37:55,953 --> 01:37:58,021
but we've got to go, right now!
2007
01:37:58,039 --> 01:38:01,359
Ron, this can be your comeback.
2008
01:38:01,584 --> 01:38:03,937
- Veronica, I...
- No, Ron. No.
2009
01:38:04,754 --> 01:38:06,731
That will get sky-high ratings.
2010
01:38:07,215 --> 01:38:10,319
- Walter will understand.
- Walter will understand.
2011
01:38:10,760 --> 01:38:11,952
Go.
2012
01:38:12,595 --> 01:38:14,242
Come on, Ron. Priorities!
2013
01:38:14,305 --> 01:38:16,248
- Veronica!
- Come on!
2014
01:38:18,267 --> 01:38:20,102
- Can you hear me?
- Yes, yes.
2015
01:38:20,103 --> 01:38:21,436
You're coming in loud and clear.
2016
01:38:21,437 --> 01:38:22,979
You're back and you get this story.
2017
01:38:22,980 --> 01:38:24,940
- This is gonna be huge.
- Right.
2018
01:38:24,941 --> 01:38:26,775
So, is it good to be back home?
2019
01:38:26,776 --> 01:38:28,235
Um, yeah, I feel good.
2020
01:38:28,236 --> 01:38:29,694
- God, look at him.
2021
01:38:29,695 --> 01:38:31,263
Like a beacon in the night!
2022
01:38:31,447 --> 01:38:32,864
My golden goose.
2023
01:38:32,865 --> 01:38:34,057
All right, baby.
2024
01:38:34,075 --> 01:38:35,283
So I'm just gonna be
giving you the details.
2025
01:38:35,284 --> 01:38:37,244
Mmm-hmm.
- Five, four,
2026
01:38:37,245 --> 01:38:38,597
three, two...
2027
01:38:40,081 --> 01:38:41,206
Good evening, America.
2028
01:38:41,207 --> 01:38:45,460
After some time off,
it's good to be back with you.
2029
01:38:45,461 --> 01:38:47,129
I'm Ron Burgundy.
2030
01:38:47,130 --> 01:38:50,549
We have a story tonight
involving an affair,
2031
01:38:50,550 --> 01:38:55,095
a cut-off penis, a TV
star and a car chase.
2032
01:38:55,096 --> 01:38:56,539
And throw it to the feed.
2033
01:38:58,599 --> 01:39:00,121
The only problem is...
2034
01:39:01,561 --> 01:39:03,538
- What's he doing?
- Ron, are you okay?
2035
01:39:04,147 --> 01:39:05,647
- It's not news.
- What?
2036
01:39:05,648 --> 01:39:06,965
Turn off the prompter.
2037
01:39:06,983 --> 01:39:08,066
Ron, this is Kench.
2038
01:39:08,067 --> 01:39:09,484
What the hell do you
think you're doing, mate?
2039
01:39:09,485 --> 01:39:13,260
Just read what's in front of you,
or I will ruin you! Don't!
2040
01:39:13,322 --> 01:39:15,516
Don't! You leave Kench
inside your head!
2041
01:39:16,367 --> 01:39:18,970
- God damn it!
- He took out his earpiece.
2042
01:39:18,995 --> 01:39:21,894
You see, folks, I've read
a lot of news in my day,
2043
01:39:23,166 --> 01:39:26,566
but it's... It's taken me until now
2044
01:39:27,503 --> 01:39:29,981
to realize what real news is.
2045
01:39:30,298 --> 01:39:32,776
Real news is supposed
to let people know
2046
01:39:32,884 --> 01:39:37,285
what the powerful are up to, so that
that power doesn't become corrupt.
2047
01:39:37,513 --> 01:39:39,806
But what happens when the
powerful own the news?
2048
01:39:39,807 --> 01:39:42,142
Ugh! You piece of shit!
2049
01:39:42,143 --> 01:39:44,120
Shit. He's blowing
the whole thing up.
2050
01:39:44,270 --> 01:39:47,294
Recently, I've been on a
bit of a personal journey.
2051
01:39:47,523 --> 01:39:51,469
I made love to a proud,
intelligent black woman.
2052
01:39:52,904 --> 01:39:54,551
I became blind.
2053
01:39:54,989 --> 01:39:57,467
I bottle-fed and raised a shark.
2054
01:39:57,783 --> 01:40:00,511
And I smoked a fair
amount of crack.
2055
01:40:00,828 --> 01:40:05,399
But the most important thing I've learned
is that there was an emptiness left
2056
01:40:05,875 --> 01:40:09,730
after turning my back on three of the
best friends anyone could ever ask for.
2057
01:40:10,087 --> 01:40:11,379
Hi, Ron!
2058
01:40:11,380 --> 01:40:13,173
So, if you'll excuse me,
2059
01:40:13,174 --> 01:40:15,467
I'm going to see my child's recital
2060
01:40:15,468 --> 01:40:19,414
and tell the woman I love
that I still love her.
2061
01:40:20,598 --> 01:40:23,497
Good night, America,
and never forget,
2062
01:40:24,644 --> 01:40:25,996
you deserve the truth.
2063
01:40:30,066 --> 01:40:31,608
Good. He's dead, done.
2064
01:40:31,609 --> 01:40:33,902
Linda, get the skirt in,
the blonde. Anyone!
2065
01:40:33,903 --> 01:40:35,570
He's coming back!
2066
01:40:35,571 --> 01:40:37,364
Oh, also, one other thing.
2067
01:40:37,365 --> 01:40:40,435
Koala Airlines is a
really shitty airline.
2068
01:40:40,576 --> 01:40:43,725
You son of a bitch!
You son of a bitch!
2069
01:40:48,042 --> 01:40:49,143
Guys, I'm sorry.
2070
01:40:49,460 --> 01:40:52,689
For a while there, I don't know
what became of Ron Burgundy.
2071
01:40:52,922 --> 01:40:55,571
Brick, I'm sorry I yelled at you.
2072
01:40:56,342 --> 01:40:57,534
Brian, I...
2073
01:40:57,593 --> 01:41:00,011
No reason why I killed
that story of yours.
2074
01:41:00,012 --> 01:41:01,409
It was excellent reporting.
2075
01:41:01,764 --> 01:41:05,100
And, Champ, I'm sorry
I said no to all those
2076
01:41:05,101 --> 01:41:09,047
offers for late-night
deep-tissue rubdowns.
2077
01:41:10,439 --> 01:41:12,190
Ron, you're a good man.
2078
01:41:12,191 --> 01:41:15,636
But you have fallen victim to
your own ego and your own hubris.
2079
01:41:16,028 --> 01:41:19,632
And before others can forgive you,
you must learn to forgive yourself.
2080
01:41:22,910 --> 01:41:24,057
What was that, Brick?
2081
01:41:24,453 --> 01:41:26,271
I'm wearing two pairs of pants.
2082
01:41:27,748 --> 01:41:28,940
Thank you.
2083
01:41:29,041 --> 01:41:30,875
So that's it, huh?
2084
01:41:30,876 --> 01:41:32,836
You're sorry?
2085
01:41:32,837 --> 01:41:36,256
You know what, Burgundy?
Apologies are like assholes.
2086
01:41:36,257 --> 01:41:37,507
Everyone's got one
2087
01:41:37,508 --> 01:41:40,657
and everyone's got a shoebox full
of Polaroids of them under the bed.
2088
01:41:41,512 --> 01:41:43,305
Ron, we're a team.
2089
01:41:43,306 --> 01:41:44,578
We need you.
2090
01:41:44,724 --> 01:41:46,292
Let him go, Champ.
2091
01:41:51,439 --> 01:41:52,791
Ron!
2092
01:41:53,357 --> 01:41:56,336
Long live Ron Burgundy!
2093
01:42:04,744 --> 01:42:07,643
I'm Brick Tamland for
GNN News.
2094
01:42:08,247 --> 01:42:12,022
The itsy bitsy spider
went up the water spout.
2095
01:42:12,209 --> 01:42:14,027
You little hack!
2096
01:42:14,295 --> 01:42:15,920
Huh? Who the hell do
you think you are?
2097
01:42:15,921 --> 01:42:17,297
After everything I've done for you,
2098
01:42:17,298 --> 01:42:19,758
this is how you repay me?
Well, I will crush you!
2099
01:42:22,553 --> 01:42:24,137
Once again, Mr. Burgundy,
2100
01:42:24,138 --> 01:42:26,890
you are the ballsiest white
man I've ever known.
2101
01:42:26,891 --> 01:42:28,584
What the hell?
2102
01:42:29,226 --> 01:42:31,203
One more for old times' sake.
2103
01:42:37,735 --> 01:42:38,818
Thank you.
2104
01:42:38,819 --> 01:42:40,904
Is Dad going to come?
2105
01:42:40,905 --> 01:42:42,864
No, sweetheart, Daddy has to work.
2106
01:42:42,865 --> 01:42:45,138
He's going to come. I know it.
2107
01:42:45,368 --> 01:42:46,685
Taxi!
2108
01:42:47,244 --> 01:42:49,329
Taxi! Taxi!
2109
01:42:49,330 --> 01:42:50,522
Damn it!
2110
01:42:50,706 --> 01:42:54,060
It's so hard for a proud Mexican
to get a taxi in this city!
2111
01:42:54,794 --> 01:42:56,237
I need to see my son!
2112
01:42:56,545 --> 01:43:00,900
And now, to play an original composition
that he wrote for his father,
2113
01:43:00,925 --> 01:43:03,869
here is seven-year-old
Walter Burgundy.
2114
01:43:12,436 --> 01:43:15,039
I made a promise!
I made a promise to my son!
2115
01:43:18,609 --> 01:43:19,756
What the hell?
2116
01:43:20,152 --> 01:43:21,879
Well, hello, Ron.
2117
01:43:22,279 --> 01:43:23,551
You out for a jog?
2118
01:43:23,656 --> 01:43:25,099
Jack Lime!
2119
01:43:26,200 --> 01:43:27,552
Where's everyone going?
2120
01:43:27,576 --> 01:43:30,680
Please. I don't have time to talk, okay?
I have to be somewhere.
2121
01:43:30,955 --> 01:43:32,932
Well, that's funny.
'Cause I got nowhere to be
2122
01:43:33,499 --> 01:43:35,772
because you pretty much
destroyed my career.
2123
01:43:36,293 --> 01:43:40,068
Do you realize what it did to me,
by making me call myself Jack Lame?
2124
01:43:41,048 --> 01:43:43,025
It was a living hell!
2125
01:43:45,636 --> 01:43:48,580
I'm telling you,
you have to let me go!
2126
01:43:48,764 --> 01:43:50,741
Oh, don't worry. Four against one.
2127
01:43:51,350 --> 01:43:52,872
This will be over fast.
2128
01:43:53,561 --> 01:43:55,334
Maybe not so fast!
2129
01:43:58,733 --> 01:44:01,052
My news team. Thank God!
2130
01:44:02,820 --> 01:44:07,426
Ain't a day that will be or has been
that we don't have Ron Burgundy's back.
2131
01:44:07,533 --> 01:44:09,576
Not a problem. When I'm
done with these mutts,
2132
01:44:09,577 --> 01:44:11,145
I'm gonna wipe my
shoes on the curb.
2133
01:44:11,162 --> 01:44:12,980
Oh, yeah, Jack Lime?
2134
01:44:13,247 --> 01:44:14,831
When I'm done with you,
2135
01:44:14,832 --> 01:44:17,731
my mom's going to pick
me up and take me home.
2136
01:44:18,002 --> 01:44:19,274
Wait!
2137
01:44:22,673 --> 01:44:24,549
Here's a headline for you.
2138
01:44:24,550 --> 01:44:27,093
"Moronic Yank Wankerman
2139
01:44:27,094 --> 01:44:30,764
"Gets a Bloody Good Hiding
From News Reader
2140
01:44:30,765 --> 01:44:32,708
"From a Superior Country."
2141
01:44:33,100 --> 01:44:36,454
For we are the BBC News Service.
2142
01:44:38,773 --> 01:44:40,295
No. Not now.
2143
01:44:40,357 --> 01:44:41,629
Fall back, fall back.
2144
01:44:45,654 --> 01:44:46,863
If y'all are gonna get down,
2145
01:44:46,864 --> 01:44:49,808
then Wesley Jackson and
the MTV News crew want in.
2146
01:44:49,867 --> 01:44:51,469
What's MTV?
2147
01:44:52,119 --> 01:44:53,641
I think it's a venereal disease.
2148
01:44:53,871 --> 01:44:55,663
The most requested
video of the day?
2149
01:44:55,664 --> 01:44:58,859
A new band called Burgundy's
Sucking Chest Wound.
2150
01:45:05,049 --> 01:45:06,966
It wouldn't be a battle
without Jill Janson.
2151
01:45:06,967 --> 01:45:09,427
And Wendy Van Peele
from Entertainment News.
2152
01:45:09,428 --> 01:45:11,781
Entertainment news
is an abomination!
2153
01:45:11,931 --> 01:45:14,625
Who are you wearing today?
Oh, look, it's your own blood!
2154
01:45:14,850 --> 01:45:16,668
Today's celebrity birthdays...
None.
2155
01:45:16,685 --> 01:45:18,061
Today's celebrity deaths...
2156
01:45:18,062 --> 01:45:19,709
All you dick-licks.
2157
01:45:21,857 --> 01:45:23,650
I like the way they're
put together.
2158
01:45:23,651 --> 01:45:25,235
I like fighting girls.
2159
01:45:25,236 --> 01:45:27,070
I like to cunt punt cowboys.
2160
01:45:27,071 --> 01:45:29,014
- You eat pussy?
- You're gonna.
2161
01:45:29,073 --> 01:45:30,766
Hey!
2162
01:45:31,158 --> 01:45:34,353
There's not gonna be any
fight without Scott Riles
2163
01:45:34,453 --> 01:45:37,102
and the incredibly polite
Canadian News team.
2164
01:45:38,666 --> 01:45:41,394
What about the French-speaking
Quebec News?
2165
01:45:41,418 --> 01:45:43,044
The real voice of Canada!
2166
01:45:43,045 --> 01:45:44,128
Give it a rest, eh?
2167
01:45:44,129 --> 01:45:46,798
Give me a break!
They can't have news.
2168
01:45:46,799 --> 01:45:48,276
Nothing happens in Canada!
2169
01:45:48,300 --> 01:45:49,926
We're gonna mop the floor with you!
2170
01:45:49,927 --> 01:45:52,155
- We're gonna put the boots to you! Sorry.
- Sorry.
2171
01:45:52,346 --> 01:45:55,807
We're gonna gouge your eyes out!
And kick your head in!
2172
01:45:55,808 --> 01:45:57,267
Sorry!
2173
01:45:57,268 --> 01:45:58,961
I like your ginger ale!
2174
01:46:02,731 --> 01:46:05,358
Jeff Bullington, ESPN, all sports.
2175
01:46:05,359 --> 01:46:07,694
Tonight's play of the day is me,
2176
01:46:07,695 --> 01:46:09,797
extracting your spine
from your dead body.
2177
01:46:09,864 --> 01:46:11,887
Holy shit, there's a lot of news!
2178
01:46:11,949 --> 01:46:14,302
It's true, the market
is becoming saturated.
2179
01:46:14,368 --> 01:46:18,121
Hey. The History Network wants
in on this. We're news, too.
2180
01:46:18,122 --> 01:46:20,816
Only news told much, much later.
2181
01:46:22,334 --> 01:46:25,779
Wait a minute. Is that the ghost
of Stonewall Jackson with you?
2182
01:46:25,796 --> 01:46:28,548
Yes, it is. And the
mighty Minotaur.
2183
01:46:29,758 --> 01:46:31,155
I don't know about this, man.
2184
01:46:31,218 --> 01:46:34,242
The Minotaur isn't even history!
He's mythology!
2185
01:46:35,890 --> 01:46:37,724
Let's not downplay the fact
2186
01:46:37,725 --> 01:46:40,248
that that's the ghost
of Stonewall Jackson!
2187
01:46:40,436 --> 01:46:44,712
May the Lord anoint
this hallowed field of battle.
2188
01:46:44,940 --> 01:46:48,385
You guys got room in this
battle for an old war horse?
2189
01:46:48,402 --> 01:46:50,403
Mack Tannen! What
are you doing here?
2190
01:46:50,404 --> 01:46:51,721
You're too old for this.
2191
01:46:51,822 --> 01:46:54,240
Well, you see, there's the thing.
2192
01:46:54,241 --> 01:46:59,939
When there's an early moon,
I almost feel like a stallion again!
2193
01:47:00,414 --> 01:47:02,016
He's on our side, right, Ron?
2194
01:47:10,174 --> 01:47:11,696
He's a were-hyena!
2195
01:47:12,968 --> 01:47:15,241
I'm-a call Michael Jackson.
I got a video idea.
2196
01:47:15,429 --> 01:47:17,497
All right, everyone, listen up!
2197
01:47:21,185 --> 01:47:26,041
By virtue of being on this
battlefield, there is no return.
2198
01:47:27,441 --> 01:47:29,043
People will die.
2199
01:47:29,318 --> 01:47:30,652
I'm so horny right now.
2200
01:47:30,653 --> 01:47:32,505
Some will be disfigured.
2201
01:47:32,613 --> 01:47:36,889
In some cases, lasting
friendships will be made.
2202
01:47:37,743 --> 01:47:42,144
And as usual, no touching
of the hair and face.
2203
01:47:42,331 --> 01:47:44,624
Come on. What do we
look like, rookies?
2204
01:47:44,625 --> 01:47:45,772
- Sorry.
- Sorry.
2205
01:47:45,876 --> 01:47:47,728
When El Trousias,
2206
01:47:47,836 --> 01:47:51,110
maiden of the clouds,
blows the battle horn,
2207
01:47:51,590 --> 01:47:53,738
let the battle begin!
2208
01:47:53,801 --> 01:47:56,279
I am El Trousias!
2209
01:47:58,138 --> 01:48:00,411
Hear my siren song!
2210
01:48:02,643 --> 01:48:04,519
El Trousias...
2211
01:48:04,520 --> 01:48:06,748
The Juicies'. Hmm.
2212
01:48:11,694 --> 01:48:13,262
That means you can start.
2213
01:48:14,613 --> 01:48:16,636
Brick, what the hell is that?
2214
01:48:17,241 --> 01:48:18,684
It's a gun from the future.
2215
01:48:18,993 --> 01:48:20,891
No fair! He's got a
gun from the future!
2216
01:48:21,161 --> 01:48:23,059
Where did you get it from?
2217
01:48:38,178 --> 01:48:42,124
In the name of the King,
the Queen and St. George.
2218
01:48:45,019 --> 01:48:46,185
Huzzah!
2219
01:49:18,761 --> 01:49:20,329
Guess you didn't see that coming.
2220
01:49:20,345 --> 01:49:22,038
Twenty degrees right.
2221
01:49:22,806 --> 01:49:23,998
Fill that gap!
2222
01:49:24,058 --> 01:49:29,164
Fall upon your swords!
Life has no meaning!
2223
01:49:30,731 --> 01:49:34,506
There will be a mint julep
waiting on the other side, son.
2224
01:49:35,944 --> 01:49:38,012
Release your soul to me.
2225
01:49:56,423 --> 01:49:57,866
Sorry!
2226
01:49:58,300 --> 01:50:00,152
Sorry! Sorry!
2227
01:50:00,511 --> 01:50:02,454
Sex Panther powers activate.
2228
01:50:25,619 --> 01:50:27,562
It's the ghost of
Stonewall Jackson!
2229
01:50:27,621 --> 01:50:30,440
Everyone, it's the ghost
of Stonewall Jackson!
2230
01:50:30,833 --> 01:50:32,526
Why do we have to fight?
2231
01:50:33,168 --> 01:50:34,736
There's so much
I could learn from you.
2232
01:50:43,178 --> 01:50:45,638
In the name of Margaret Thatcher...
2233
01:50:45,639 --> 01:50:47,640
- No!
- I sentence you to death!
2234
01:50:47,641 --> 01:50:49,368
Please, no!
2235
01:50:50,060 --> 01:50:51,207
Oh!
2236
01:50:53,021 --> 01:50:54,919
What in the name of Dan Issel?
2237
01:50:57,151 --> 01:50:58,252
Gary!
2238
01:50:58,318 --> 01:50:59,761
Yes, Ron.
2239
01:51:00,988 --> 01:51:03,090
You and I never got along.
2240
01:51:03,115 --> 01:51:04,866
But using the power of my mind,
2241
01:51:04,867 --> 01:51:07,641
I was able to see in the future
that you would do good.
2242
01:51:09,454 --> 01:51:10,955
- Now, go.
- I knew it!
2243
01:51:10,956 --> 01:51:12,540
Go to your son's recital.
2244
01:51:12,541 --> 01:51:14,268
I knew you had mind powers!
2245
01:51:14,293 --> 01:51:16,521
And make it the greatest
day of your life!
2246
01:51:16,587 --> 01:51:18,838
Almighty, Almighty,
light the fuse on my call.
2247
01:51:18,839 --> 01:51:20,840
Thirty-niner-niner-14,
cook these fools.
2248
01:51:20,841 --> 01:51:22,443
I repeat, cook these fools.
2249
01:51:33,604 --> 01:51:35,938
We've got to get out of here.
There's too much news!
2250
01:51:35,939 --> 01:51:37,648
Man, what a rush!
2251
01:51:37,649 --> 01:51:39,126
The monster's my friend!
2252
01:51:39,151 --> 01:51:41,345
Ron, we can still make
your kid's recital!
2253
01:51:42,613 --> 01:51:44,465
Hey, Ronny.
2254
01:51:44,615 --> 01:51:47,783
Jack Lime, please, I just want
to get to my son's recital.
2255
01:51:47,784 --> 01:51:49,702
No! That is out of the question!
2256
01:51:49,703 --> 01:51:50,828
We're outnumbered, Ron.
2257
01:51:50,829 --> 01:51:52,602
Foam the runway, I'm coming in hot!
2258
01:52:04,718 --> 01:52:08,072
Old MacDonald had a farm
2259
01:52:08,180 --> 01:52:10,499
And then four guys
on bikes showed up.
2260
01:52:10,807 --> 01:52:13,751
Wes Mantooth and the
Channel Nine news team!
2261
01:52:13,936 --> 01:52:15,394
Hey, what the hell are
you guys doing here?
2262
01:52:15,395 --> 01:52:16,838
This is a national news fight.
2263
01:52:17,064 --> 01:52:18,837
You made one mistake today.
2264
01:52:19,524 --> 01:52:21,592
You messed with somebody
from San Diego.
2265
01:52:21,985 --> 01:52:25,180
It's actually pronounced San Diago.
2266
01:52:25,322 --> 01:52:27,925
Hell, Ron and I may not
agree on everything,
2267
01:52:28,742 --> 01:52:30,076
but we share the bond of being
2268
01:52:30,077 --> 01:52:32,117
from the greatest city in
the history of this Earth.
2269
01:52:33,664 --> 01:52:35,061
Well, ain't that cute?
2270
01:52:35,666 --> 01:52:37,359
But you're outnumbered
three-to-one.
2271
01:52:37,876 --> 01:52:39,228
Why don't you go back to your mama?
2272
01:52:39,253 --> 01:52:41,401
Don't you use my
mom's name in vain.
2273
01:52:42,130 --> 01:52:44,590
Dorothy Mantooth was a
hard-working single woman
2274
01:52:44,591 --> 01:52:46,467
who raised seven
children on her own,
2275
01:52:46,468 --> 01:52:48,991
and she remained sexually
active till the day she died.
2276
01:52:49,137 --> 01:52:51,535
She brought pole dancing
into the mainstream.
2277
01:52:52,140 --> 01:52:54,934
Now here's the thing.
While I've been talking,
2278
01:52:54,935 --> 01:52:58,539
my news team has emptied
their gas tanks at your feet.
2279
01:53:01,441 --> 01:53:04,215
I drop this smoke and every
one of you goes "poof."
2280
01:53:04,444 --> 01:53:06,612
Well, you forgot one
thing, leatherman.
2281
01:53:06,613 --> 01:53:08,322
You drop that smoke, you die, too.
2282
01:53:12,119 --> 01:53:14,062
With the things I've
done in my life,
2283
01:53:14,871 --> 01:53:16,973
oh, I know I'm going
to burn in hell.
2284
01:53:17,958 --> 01:53:20,732
So I sure as shit ain't afraid
to burn here on Earth.
2285
01:53:20,961 --> 01:53:22,688
Oh, my goodness!
2286
01:53:22,754 --> 01:53:24,982
That's the most badass
thing I have ever heard.
2287
01:53:25,632 --> 01:53:26,949
All right!
2288
01:53:28,176 --> 01:53:29,385
Looks like this fight's over.
2289
01:53:31,346 --> 01:53:32,698
Let's go, boys.
2290
01:53:33,765 --> 01:53:36,744
Yay! We won! Let's celebrate!
2291
01:53:36,768 --> 01:53:38,060
Sparklers!
2292
01:53:38,061 --> 01:53:40,914
- No, no, no, Brick!
- No!
2293
01:54:04,755 --> 01:54:07,199
- Bravo! Bravo.
- Yeah. Whoo!
2294
01:54:09,343 --> 01:54:10,535
Dad!
2295
01:54:10,594 --> 01:54:13,038
Son, I fought a
Minotaur to be here.
2296
01:54:13,555 --> 01:54:14,952
And I'd do it again.
2297
01:54:15,015 --> 01:54:18,710
Dad! Together we can defeat voodoo!
2298
01:54:19,019 --> 01:54:21,771
Ron had finally
learned how to love his son
2299
01:54:21,772 --> 01:54:24,546
and his wife more than his career.
2300
01:54:25,484 --> 01:54:28,258
And as it turned out,
his walking off the news
2301
01:54:28,612 --> 01:54:31,966
was the highest-rated
TV event of the year.
2302
01:54:32,616 --> 01:54:35,094
He and his news team,
along with Veronica,
2303
01:54:35,202 --> 01:54:37,896
could have any job they wanted.
2304
01:54:38,497 --> 01:54:42,397
But before that, they had one
little thing to take care of.
2305
01:54:44,711 --> 01:54:49,032
And now, before I join this
couple in holy matrimony,
2306
01:54:49,216 --> 01:54:51,569
Brick and Chani ask us to join them
2307
01:54:51,760 --> 01:54:53,737
as they exchange their vows.
2308
01:54:54,638 --> 01:54:55,830
My dearest Brick.
2309
01:54:56,139 --> 01:54:58,333
Everything I have is yours.
2310
01:54:58,809 --> 01:55:01,503
My four lawnmowers. My sister.
2311
01:55:02,270 --> 01:55:06,816
My 35 ferrets. My massive student
loan and real estate debt.
2312
01:55:06,817 --> 01:55:08,089
It's all yours.
2313
01:55:09,903 --> 01:55:11,362
Oh, Chani.
2314
01:55:11,363 --> 01:55:14,698
I will never forget the
exact moment I saw you.
2315
01:55:14,699 --> 01:55:18,494
My pee-pee got all uncomfortable
in my pants, and I thought,
2316
01:55:18,495 --> 01:55:22,099
"Here comes the warm milkshake
out of the tip of my belly stick."
2317
01:55:25,502 --> 01:55:27,604
Wait! Look!
2318
01:55:27,712 --> 01:55:29,655
Walter, Walter, honey, shh!
2319
01:55:29,756 --> 01:55:31,733
Look in the water!
2320
01:55:32,134 --> 01:55:34,362
It's Doby!
2321
01:55:34,386 --> 01:55:35,658
Oh, my God.
2322
01:55:35,679 --> 01:55:38,123
It's Doby! Doby!
2323
01:55:38,432 --> 01:55:41,081
Ron, what are you doing?
He's not your friend!
2324
01:55:41,226 --> 01:55:42,543
Doby!
2325
01:55:42,978 --> 01:55:45,297
Ron! That's a shark!
2326
01:55:45,605 --> 01:55:47,503
He will eat you!
2327
01:55:48,358 --> 01:55:50,802
Old friends
2328
01:55:52,779 --> 01:55:54,321
Old friends
2329
01:55:54,322 --> 01:55:55,799
Doby!
2330
01:55:56,658 --> 01:56:00,808
Sat on their park
bench like bookends
2331
01:56:01,413 --> 01:56:02,639
Oh, my God!
2332
01:56:02,706 --> 01:56:04,479
The shark actually recognizes him!
2333
01:56:06,668 --> 01:56:08,395
Nope.
He's viciously attacking him.
2334
01:56:09,296 --> 01:56:12,320
Doby! Doby, it's me! Ron!
2335
01:56:12,382 --> 01:56:14,780
If a man dies
with love in his heart,
2336
01:56:15,010 --> 01:56:16,987
does he truly die?
2337
01:56:17,053 --> 01:56:18,471
Absolutely!
2338
01:56:18,472 --> 01:56:23,142
But on this day, Ron Burgundy's grapple
with this denizen from the deep
2339
01:56:23,143 --> 01:56:26,937
was halted by 28 pounds
of furry providence.
2340
01:56:31,735 --> 01:56:33,007
I bottle-fed you!
2341
01:56:35,989 --> 01:56:37,181
Baxter!
2342
01:56:44,247 --> 01:56:45,519
Baxter!
2343
01:56:46,208 --> 01:56:49,437
Baxter! Ah, yes!
2344
01:56:52,672 --> 01:56:55,867
I know, I know, I love you, too.
2345
01:56:59,054 --> 01:57:00,497
Oh. Come on.
2346
02:02:28,758 --> 02:02:30,326
All right, let's do it.
2347
02:02:32,303 --> 02:02:33,679
You guys think...
2348
02:02:33,680 --> 02:02:35,202
I don't know how to use a computer.
2349
02:02:35,640 --> 02:02:38,517
Hey, fellas. I just saw
Jack Lime out there.
2350
02:02:38,518 --> 02:02:40,837
He's a goddamn iceman.
2351
02:02:41,229 --> 02:02:43,047
Scared the crap out of me.174913