All language subtitles for Anchorman 2 The Legend Continues-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,928 --> 00:00:54,845 There are many places we could begin 2 00:00:54,846 --> 00:00:57,848 the next chapter of the legend of Ron Burgundy. 3 00:00:57,849 --> 00:00:59,576 This is one such place. 4 00:01:05,107 --> 00:01:07,692 However, we won't begin our tale here. 5 00:01:07,693 --> 00:01:11,889 No, our story begins in a place all newsmen dream of. 6 00:01:12,030 --> 00:01:13,677 In New York City. 7 00:01:33,427 --> 00:01:34,995 Ron Burgundy! 8 00:01:35,554 --> 00:01:38,874 That lady's got an ass like the Loch Ness Monster. 9 00:01:39,099 --> 00:01:42,203 Thing is mysterious and ever sought after. 10 00:01:42,394 --> 00:01:44,562 Ron, aren't you going to say something to him? 11 00:01:44,563 --> 00:01:46,647 Hey, when you've got an ass like the North Star, 12 00:01:46,648 --> 00:01:47,815 wise men are going 13 00:01:47,816 --> 00:01:49,233 to want to follow it. 14 00:01:49,234 --> 00:01:52,153 It was a time before cell phones and steroids. 15 00:01:52,154 --> 00:01:54,973 And for Ron and his now-wife Veronica, 16 00:01:54,990 --> 00:01:56,532 life was good. 17 00:01:56,533 --> 00:02:00,536 The Tooth Fairy's exposed breast made the child uncomfortable. 18 00:02:00,537 --> 00:02:03,789 The Bishop wore buttless chaps to the bat mitzvah. 19 00:02:03,790 --> 00:02:05,082 Bat mitzvah. 20 00:02:05,083 --> 00:02:08,711 The garden gnome had a normal-size penis. 21 00:02:08,712 --> 00:02:11,816 The garden gnome had a normal-size penis. 22 00:02:14,259 --> 00:02:15,861 Corningstone. Corningstone. 23 00:02:17,471 --> 00:02:20,181 Oh! Oh, no! Oh, no! 24 00:02:20,182 --> 00:02:22,933 They're coming in through the back door! Oh, no! 25 00:02:24,269 --> 00:02:26,292 Oh, no! 26 00:02:26,313 --> 00:02:28,256 Grab the children! Save the children! 27 00:02:28,482 --> 00:02:29,799 Five, four... 28 00:02:30,192 --> 00:02:32,636 - Have a great broadcast. - You, too, darling. 29 00:02:34,988 --> 00:02:36,113 Good evening. 30 00:02:36,114 --> 00:02:39,325 This is the weekend edition of WBC News at 6:30. 31 00:02:39,326 --> 00:02:40,785 I'm Ron Burgundy. 32 00:02:40,786 --> 00:02:42,433 And I'm Veronica Corningstone. 33 00:02:42,496 --> 00:02:44,080 Our top story tonight. 34 00:02:44,081 --> 00:02:45,665 The U.N. today announced sanctions against... 35 00:02:45,666 --> 00:02:49,771 When the broadcast is over, send these two up to my office. 36 00:02:50,128 --> 00:02:52,151 Time to make a change. 37 00:02:56,009 --> 00:03:00,660 Rumor has it that after 35 years of manning the helm, 38 00:03:01,056 --> 00:03:03,849 Mack Tannen is thinking about stepping down. 39 00:03:03,850 --> 00:03:04,951 That's right. 40 00:03:06,144 --> 00:03:08,688 Do you... Do you think we could be... 41 00:03:08,689 --> 00:03:11,542 We could be getting the Nightly News, Ron? 42 00:03:12,150 --> 00:03:13,776 I think that's exactly what's about to happen. 43 00:03:13,777 --> 00:03:15,695 Oh, my God. That's what's happening, isn't it? 44 00:03:15,696 --> 00:03:17,863 - I'm hyperventilating. - Yes, I see that. 45 00:03:19,700 --> 00:03:21,200 Look at me. 46 00:03:21,201 --> 00:03:23,619 Oh, you... Well. 47 00:03:23,620 --> 00:03:25,663 I'm laughing like a ventriloquist's dummy. 48 00:03:25,664 --> 00:03:27,289 You are. 49 00:03:27,290 --> 00:03:29,208 Let's stop that before we get in there. 50 00:03:29,209 --> 00:03:30,777 Don't do that in there, darling. 51 00:03:31,294 --> 00:03:34,489 Mr. Tannen, you are an inspiration, sir. 52 00:03:35,090 --> 00:03:39,570 I've been doing the evening news now for over 35 years. 53 00:03:39,761 --> 00:03:41,846 - Done a hell of a job. - Yes, sir. 54 00:03:41,847 --> 00:03:43,180 A hell of a job! 55 00:03:43,181 --> 00:03:44,849 I've gone through four wives. 56 00:03:44,850 --> 00:03:48,705 I have six or seven kids that I haven't got the time to tell I love them. 57 00:03:48,729 --> 00:03:51,207 To be honest, they sound a little needy. 58 00:03:52,149 --> 00:03:54,672 And I killed four men in Okinawa. 59 00:03:55,277 --> 00:03:56,845 W.W. Two. 60 00:03:57,904 --> 00:03:59,881 And that was two weeks ago. 61 00:04:01,366 --> 00:04:05,578 The point is, this is a very demanding job. 62 00:04:05,579 --> 00:04:06,871 Yes. 63 00:04:06,872 --> 00:04:11,853 But I'm close to thinking that you may have what it takes. 64 00:04:13,128 --> 00:04:15,276 Now, let me look at you. 65 00:04:18,216 --> 00:04:19,568 Oh, my God. 66 00:04:20,761 --> 00:04:22,720 Would it be wrong to say you smell terrific? 67 00:04:22,721 --> 00:04:24,539 - Ron, please! - Okay. 68 00:04:24,931 --> 00:04:26,624 What are you? 69 00:04:27,601 --> 00:04:28,793 Finnish? 70 00:04:30,437 --> 00:04:34,167 Oddly enough, I'm 100% full-blown Mexican. 71 00:04:34,566 --> 00:04:36,609 From the state of Oaxaca. 72 00:04:36,610 --> 00:04:39,054 No, you're not, honey. 73 00:04:39,696 --> 00:04:41,447 Hello, sir. 74 00:04:41,448 --> 00:04:43,550 Oh, my heart is racing. 75 00:04:45,452 --> 00:04:46,702 Hmm. 76 00:04:46,703 --> 00:04:50,808 I just have to say, this is super creepy and unorthodox. 77 00:04:53,376 --> 00:04:55,649 You like-a da merchandise, huh? 78 00:04:57,714 --> 00:04:58,986 Sorry. 79 00:05:00,634 --> 00:05:02,156 All right. 80 00:05:04,888 --> 00:05:06,831 We're about to make 81 00:05:07,390 --> 00:05:09,433 network news history. 82 00:05:09,434 --> 00:05:11,411 - Veronica. - Yes? 83 00:05:11,895 --> 00:05:15,465 You're going to be the first female full-time 84 00:05:15,524 --> 00:05:17,376 network news anchor. 85 00:05:17,400 --> 00:05:20,128 - Oh, my goodness! - Oh! I knew it. 86 00:05:20,195 --> 00:05:21,672 And you, Mr. Burgundy... 87 00:05:21,780 --> 00:05:24,474 I'm going to be the first lactose intolerant anchor. 88 00:05:24,491 --> 00:05:26,719 - Mr. Burgundy. - Yes? 89 00:05:26,785 --> 00:05:28,353 You're fired. 90 00:05:28,495 --> 00:05:30,017 Come again? 91 00:05:30,205 --> 00:05:31,557 Fired. 92 00:05:31,915 --> 00:05:35,736 You are the worst anchorman 93 00:05:36,503 --> 00:05:38,230 I have ever seen. 94 00:05:38,839 --> 00:05:41,658 But what did I do wrong? Name one thing. 95 00:05:41,842 --> 00:05:45,697 Korean soldiers were fired upon in the DMZ! 96 00:05:45,762 --> 00:05:47,972 Oh. Jeez, I am so sorry. 97 00:05:47,973 --> 00:05:50,599 Someone put the story in all capital letters, 98 00:05:50,600 --> 00:05:52,828 and I... I thought I was supposed to yell it. 99 00:05:53,228 --> 00:05:56,423 President Parter... Ah, shit! 100 00:05:56,565 --> 00:05:58,232 I mean, President Carter 101 00:05:58,233 --> 00:06:00,711 will speak at the summit Tuesday. 102 00:06:00,944 --> 00:06:02,695 Tony, did I just curse? 103 00:06:02,696 --> 00:06:04,822 Are you kidding me? Shit! 104 00:06:04,823 --> 00:06:07,722 I mean... Shit. Shoot! 105 00:06:08,493 --> 00:06:11,370 The slain Civil Rights leader was eulogized... 106 00:06:11,371 --> 00:06:12,538 Oh! 107 00:06:12,539 --> 00:06:15,893 Oh, wow! Did you see that? Right on the lens! 108 00:06:16,376 --> 00:06:17,710 Folks, I'm sorry. 109 00:06:17,711 --> 00:06:20,546 I hold myself to a high professional standard 110 00:06:20,547 --> 00:06:23,299 and you shouldn't hear that language, okay? 111 00:06:23,300 --> 00:06:25,778 I'm having a shitty day. Oh, fuck-stick! 112 00:06:26,219 --> 00:06:29,179 Now, I know this is tricky, given your relationship, 113 00:06:29,180 --> 00:06:31,829 so I'm going to give you the evening to think about it. 114 00:06:31,850 --> 00:06:33,225 I forbid it! 115 00:06:33,226 --> 00:06:37,206 You forbid it? What? Who are you? Julius Caesar? 116 00:06:37,439 --> 00:06:39,148 Who the hell is Julius Caesar? 117 00:06:39,149 --> 00:06:41,233 You know I don't follow the NBA. 118 00:06:41,234 --> 00:06:43,527 Look, I am so sorry that this happened, Ron, 119 00:06:43,528 --> 00:06:46,071 but you and I, we're partners, sweetheart. 120 00:06:46,072 --> 00:06:50,097 And when something good happens to me, it also happens to you. 121 00:06:50,368 --> 00:06:51,577 That's ridiculous! 122 00:06:51,578 --> 00:06:53,662 It clearly just happened to you! 123 00:06:53,663 --> 00:06:55,640 You... Oh! Be quiet. 124 00:06:55,665 --> 00:06:57,416 Mom? 125 00:06:57,417 --> 00:06:59,209 I'm sorry, Mr. and Mrs. Burgundy. 126 00:06:59,210 --> 00:07:00,461 He no go to sleep. 127 00:07:00,462 --> 00:07:02,212 Damn it, Lupita, what have you been doing up there? 128 00:07:02,213 --> 00:07:03,547 Eating nachos? 129 00:07:03,548 --> 00:07:06,948 Mommy? Daddy? Why are you yelling at each other? 130 00:07:07,052 --> 00:07:09,325 Did Mom touch Dad's hair again? 131 00:07:09,387 --> 00:07:12,139 Walter, honey, why don't you just go to bed, all right? 132 00:07:12,140 --> 00:07:14,475 Mommy and Daddy are just having a discussion. 133 00:07:14,476 --> 00:07:16,078 No! He needs to hear this. 134 00:07:16,561 --> 00:07:18,663 He's six years old. He's a man. 135 00:07:18,813 --> 00:07:20,665 Walter, listen to me. 136 00:07:20,732 --> 00:07:22,399 Life isn't a fairy tale. 137 00:07:22,400 --> 00:07:25,720 It's not a bunch of jumping rope and grabbing ass. 138 00:07:25,779 --> 00:07:27,131 It's complicated. 139 00:07:27,238 --> 00:07:28,405 What do you want to do with your life? 140 00:07:28,406 --> 00:07:29,782 What do you want to be when you grow up? 141 00:07:29,783 --> 00:07:32,326 I want to be an astronaut or a cowboy! 142 00:07:32,327 --> 00:07:34,578 You're never going to be any of those, okay? 143 00:07:34,579 --> 00:07:35,704 Ron! 144 00:07:35,705 --> 00:07:37,790 You've got to set the bar a lot lower. 145 00:07:37,791 --> 00:07:40,626 Service industry. Fry cook. Prison guard. 146 00:07:40,627 --> 00:07:43,276 Maybe you're a lighting guy at a porn shoot. 147 00:07:43,588 --> 00:07:48,364 Which basically means you hold up a flashlight while adults do things. 148 00:07:48,468 --> 00:07:49,927 He is a child, Ron! 149 00:07:49,928 --> 00:07:52,638 Nah, nah, nah! He's got hair on his nugs. 150 00:07:52,639 --> 00:07:54,306 He's old enough to hear this. 151 00:07:54,307 --> 00:07:55,641 Your father is a wise man. 152 00:07:55,642 --> 00:07:57,915 I will lock you in a closet! 153 00:07:58,019 --> 00:08:00,668 Veronica, here's the bottom line. 154 00:08:01,231 --> 00:08:03,459 It's a very simple decision. 155 00:08:04,651 --> 00:08:08,551 It's either me or the job. 156 00:08:08,655 --> 00:08:11,429 It doesn't have to be a choice, Ron. 157 00:08:11,825 --> 00:08:13,427 Don't do this. 158 00:08:13,493 --> 00:08:17,564 Don't throw away everything that we've worked so hard for. 159 00:08:18,123 --> 00:08:19,520 Me... 160 00:08:20,500 --> 00:08:21,897 ...or the job. 161 00:08:37,225 --> 00:08:38,517 Hello, and welcome 162 00:08:38,518 --> 00:08:40,769 to the 3:10 Dolphin Show at Sea World. 163 00:08:40,770 --> 00:08:43,105 Sponsored by British Petroleum. 164 00:08:43,106 --> 00:08:45,649 B.P. Oil, nature's best friend. 165 00:08:45,650 --> 00:08:48,799 And now, here's your host, Ron Burgundy. 166 00:08:49,112 --> 00:08:51,488 Good afternoon, everyone. 167 00:08:51,489 --> 00:08:54,533 And welcome to world-famous Sea World, 168 00:08:54,534 --> 00:08:57,513 here in San Diago, California. 169 00:08:57,662 --> 00:09:02,393 Here's a fun fact, dolphins aren't fish. They're mammals. 170 00:09:02,709 --> 00:09:04,903 Here's another fun fact, 171 00:09:05,211 --> 00:09:11,114 I haven't felt the loving embrace of a human being in over three months. 172 00:09:14,846 --> 00:09:18,325 I'm so lonely I paid a hobo to spoon with me. 173 00:09:20,101 --> 00:09:23,125 Let's bring out our world-class trainers here, 174 00:09:23,188 --> 00:09:24,688 Jesse and Paula. 175 00:09:26,274 --> 00:09:28,376 Thank you. Thank you, Ron. 176 00:09:28,777 --> 00:09:30,569 Sometimes I try to kiss 'em. 177 00:09:32,739 --> 00:09:34,615 Oh, Ron Burgundy, everyone. 178 00:09:34,616 --> 00:09:35,783 - I want to kiss you. - No. 179 00:09:35,784 --> 00:09:37,284 - Or I'll kiss your friend. - No. 180 00:09:37,285 --> 00:09:39,244 How about the two trainers kiss each other? 181 00:09:39,245 --> 00:09:40,954 What do you say, huh? 182 00:09:40,955 --> 00:09:46,482 So, let's say hello to the stars of the show, Chippy and Roo-roo! 183 00:09:46,586 --> 00:09:48,003 For your information, 184 00:09:48,004 --> 00:09:51,483 Chippy was rehabilitated and Roo-roo is an asshole. 185 00:09:51,716 --> 00:09:52,942 Ooh! 186 00:09:53,093 --> 00:09:55,511 Look, they're swimming and doing tricks! 187 00:09:55,512 --> 00:09:57,387 Folks, what do you expect? They're dolphins. 188 00:09:59,140 --> 00:10:00,599 What did you say? 189 00:10:00,600 --> 00:10:02,559 Look at you, with that permanent smile. 190 00:10:02,560 --> 00:10:04,770 You think you're so smart, with your secret language. 191 00:10:04,771 --> 00:10:06,563 You just fan' out of the top of your head. 192 00:10:08,108 --> 00:10:10,802 - You're a punk, Ron Burgundy! - Boo! 193 00:10:11,194 --> 00:10:14,423 Children and animals hate you, Ron Burgundy! 194 00:10:14,531 --> 00:10:17,241 I would eat dolphins if it was legal! 195 00:10:17,242 --> 00:10:19,811 Unhand me, you buffoons! 196 00:10:21,329 --> 00:10:24,331 All right, first, you threw up in the shark tank. 197 00:10:24,332 --> 00:10:26,750 Then you fed the seals a chicken gyro? 198 00:10:26,751 --> 00:10:28,252 And now this? 199 00:10:28,253 --> 00:10:30,401 You're fired, you washed-up drunk! 200 00:10:30,630 --> 00:10:32,339 Guess what, Trevor? 201 00:10:32,340 --> 00:10:34,258 Every morning I get here a half hour early 202 00:10:34,259 --> 00:10:37,010 and I sexually assault a starfish! 203 00:10:38,429 --> 00:10:41,348 This is the end of the road. I'm not turning back. 204 00:10:43,017 --> 00:10:44,935 Well, I know it's not a pretty sight. 205 00:10:44,936 --> 00:10:46,504 And you're gonna be the sole witness. 206 00:10:47,021 --> 00:10:49,715 If you can't handle it, you leave the room. 207 00:10:50,483 --> 00:10:52,651 It's too late, Baxter 208 00:10:54,154 --> 00:10:56,446 I'm going the way of the ancient samurai 209 00:10:56,447 --> 00:11:00,367 who, when dishonored, would hang themselves from a fluorescent light. 210 00:11:01,619 --> 00:11:04,598 Goodbye, my sweet hairy prince. 211 00:11:05,415 --> 00:11:06,665 Oh! 212 00:11:09,043 --> 00:11:10,294 Oh! 213 00:11:10,295 --> 00:11:12,504 Sweet cream on nipples! 214 00:11:12,505 --> 00:11:14,965 Uh, Mr. Burgundy? Hello, I... 215 00:11:14,966 --> 00:11:17,718 Oh, my God! 216 00:11:17,719 --> 00:11:19,595 What the hell happened? 217 00:11:19,596 --> 00:11:21,869 Um... Urn... 218 00:11:22,140 --> 00:11:24,183 I tried to hang myself? 219 00:11:24,184 --> 00:11:25,957 Because my life's a mess? 220 00:11:26,352 --> 00:11:28,204 And I saw no other option? 221 00:11:28,438 --> 00:11:32,463 I think you're telling the truth, but why are you saying it like you're lying? 222 00:11:32,483 --> 00:11:34,318 It was a call for help? 223 00:11:34,319 --> 00:11:37,673 But it didn't work because I'm too heavy and the ceiling lamp broke? 224 00:11:38,281 --> 00:11:39,990 Something like that? 225 00:11:39,991 --> 00:11:42,868 Yeah, I... I think you're telling the truth. 226 00:11:42,869 --> 00:11:45,063 I am. That's what happened. 227 00:11:46,331 --> 00:11:49,355 Mmm. These are first-rate flapjacks. 228 00:11:49,584 --> 00:11:54,155 I'm telling you, suicide makes you hungry, I don't care what anyone says. 229 00:11:54,255 --> 00:11:58,906 My name is Freddie Shapp, and I'm a producer of a new kind of news. 230 00:11:59,219 --> 00:12:01,663 We're starting a 24-hour news channel. 231 00:12:01,679 --> 00:12:03,138 First of its kind! 232 00:12:03,139 --> 00:12:06,038 GNN. The Global News Network. 233 00:12:08,686 --> 00:12:12,666 That is without a doubt the dumbest thing I've ever heard. 234 00:12:12,982 --> 00:12:16,318 You mean news going 24 hours around the clock? 235 00:12:16,319 --> 00:12:18,779 A channel that's never off, in other words? 236 00:12:18,780 --> 00:12:22,225 Yeah. Yeah. Just 24 hours. It's, uh... 237 00:12:22,575 --> 00:12:26,054 No offense, but you are a stupid asshole. 238 00:12:26,287 --> 00:12:29,873 Mr. Burgundy, I assure you we are 100% for real. 239 00:12:29,874 --> 00:12:32,542 We've got state-of-the-art facilities in Manhattan. 240 00:12:32,543 --> 00:12:36,773 And Kench Allenby, multi-millionaire and owner of Koala Airlines. 241 00:12:36,923 --> 00:12:39,424 So glad he was acquitted of murder. 242 00:12:39,425 --> 00:12:41,448 I'm a big Kench Allenby guy. 243 00:12:41,552 --> 00:12:44,576 He's funding the whole network. He believes in it. 244 00:12:44,722 --> 00:12:46,665 I don't think you understand, Freddie. 245 00:12:46,808 --> 00:12:52,586 My hero, Mack Tannen, told me I was the worst journalist he'd ever seen. 246 00:12:53,815 --> 00:12:55,857 I'm not good enough. 247 00:12:55,858 --> 00:12:56,959 Here. 248 00:12:57,068 --> 00:12:59,546 This is your first week's salary. 249 00:13:01,739 --> 00:13:04,342 By the hymen of Olivia Newton-John! 250 00:13:04,701 --> 00:13:06,348 What do you say, Ron? 251 00:13:08,079 --> 00:13:10,022 I'll take the job. 252 00:13:10,415 --> 00:13:13,815 And I swear I'll be number one again. 253 00:13:14,294 --> 00:13:18,338 I'll take back my son, restore my reputation, 254 00:13:18,339 --> 00:13:20,590 and make everything right with Veronica. 255 00:13:20,591 --> 00:13:22,384 But more importantly, 256 00:13:22,385 --> 00:13:26,661 I'm going to do what God put Ron Burgundy on this Earth to do. 257 00:13:26,973 --> 00:13:29,952 Have salon-quality hair and read the news. 258 00:13:30,435 --> 00:13:33,770 Ron... You've made my day. 259 00:13:33,771 --> 00:13:36,169 I've got the best damn news team in the world. 260 00:13:36,441 --> 00:13:39,420 - Your call. - I just have to find them. 261 00:13:47,827 --> 00:13:51,663 San Diago. Looks like we begin our search right here at home. 262 00:13:51,664 --> 00:13:55,792 Last I heard, Champ Kind was fired for being drunk on the air and saying, 263 00:13:55,793 --> 00:13:59,713 "The only Olympic sport Filipinos are good at is eating cats and dogs." 264 00:14:02,967 --> 00:14:05,302 - Who loves chicken? You do! - We do! 265 00:14:05,303 --> 00:14:07,721 Delicious chicken Swing on through 266 00:14:07,722 --> 00:14:09,973 Meet the crew, hoo-hoo! 267 00:14:09,974 --> 00:14:14,102 I'm local San Diego legend Champ Kind, and I believe in two things. 268 00:14:14,103 --> 00:14:15,145 Good chicken, 269 00:14:15,146 --> 00:14:19,358 and that the census is a way for the U.N. to make your children gay. 270 00:14:19,359 --> 00:14:21,485 So come on by and grab a wing. 271 00:14:21,486 --> 00:14:24,681 'Cause when you do, you'll say, "Whammy!" 272 00:14:24,781 --> 00:14:26,740 No Catholics or Jews admitted. 273 00:14:26,741 --> 00:14:28,033 All right, there you go. 274 00:14:28,034 --> 00:14:30,762 One Whammy Special with Whammy slaw. 275 00:14:31,037 --> 00:14:33,997 There's a used Band-Aid in my coleslaw. 276 00:14:33,998 --> 00:14:36,083 My gosh, let me take care of that. 277 00:14:36,084 --> 00:14:39,544 Get out of here before I smash your head in, you Commie bastard! 278 00:14:39,545 --> 00:14:42,273 If you're from the census, you take me off your list! 279 00:14:43,383 --> 00:14:46,134 You never did have much of a bedside manner, Champ. 280 00:14:46,135 --> 00:14:48,178 Ron? Ron Burgundy? 281 00:14:48,179 --> 00:14:50,430 - Get over here! - How are you, friend? 282 00:14:50,431 --> 00:14:52,875 God, I have longed for you. 283 00:14:52,934 --> 00:14:54,351 It's good to see you, too. 284 00:14:54,352 --> 00:14:55,954 Oh, this feels like home. 285 00:14:56,521 --> 00:14:57,687 Are you all right? 286 00:14:57,688 --> 00:14:59,836 Yeah, I'm fine. Better now. 287 00:14:59,857 --> 00:15:02,676 Okay, let's break the huddle here, huh? 288 00:15:03,486 --> 00:15:05,070 - Okay. All right. - All right. 289 00:15:05,071 --> 00:15:06,947 You get back here! 290 00:15:06,948 --> 00:15:08,220 Don't be weird! 291 00:15:08,658 --> 00:15:10,992 So, anyway, Harken sat me down, he said, 292 00:15:10,993 --> 00:15:14,079 "Champ, you're a dangerous alcoholic, a racist, 293 00:15:14,080 --> 00:15:16,748 "and I don't think you know a lick about sports." 294 00:15:16,749 --> 00:15:20,502 And I said, "Ed, you dirty Polack, it's 10:00 in the morning. 295 00:15:20,503 --> 00:15:21,878 "Let's go have some drinks 296 00:15:21,879 --> 00:15:25,048 "and go to a baseball game where the Mexicans hit some touchdowns." 297 00:15:25,049 --> 00:15:26,174 Then he fires me! 298 00:15:26,175 --> 00:15:30,512 Fortunately, on the way out the door, I fake a work injury. 299 00:15:30,513 --> 00:15:32,514 With the settlement, I bought this place. 300 00:15:32,515 --> 00:15:34,834 Well, I'm glad to see you landed on your feet, Champ. 301 00:15:35,685 --> 00:15:37,537 Listen, can I ask you a question? 302 00:15:37,645 --> 00:15:39,167 Sure. Anything. 303 00:15:39,480 --> 00:15:41,064 Is... Is this chicken? 304 00:15:41,065 --> 00:15:43,008 Oh, hell, no. 305 00:15:43,234 --> 00:15:46,679 It's really impossible to turn a profit if you serve real chicken. 306 00:15:46,821 --> 00:15:48,864 Yeah. We use mainly bats. 307 00:15:48,865 --> 00:15:49,948 - What? - Yeah. 308 00:15:49,949 --> 00:15:52,143 But the good quality kind. 309 00:15:52,243 --> 00:15:54,244 That's the most horrible thing I've ever heard. 310 00:15:54,245 --> 00:15:55,287 Yeah? 311 00:15:55,288 --> 00:15:57,330 You got to do what you got to do, right? 312 00:15:57,331 --> 00:15:59,541 So what you got to do is serve fried bats? 313 00:15:59,542 --> 00:16:02,316 Yep. Do you know what they call bats? 314 00:16:02,420 --> 00:16:04,754 - Bats. - "Chicken of the Cave." 315 00:16:04,755 --> 00:16:06,798 No one calls them Chicken of the Cave. 316 00:16:06,799 --> 00:16:08,321 Who's "they," by the way? 317 00:16:08,593 --> 00:16:12,762 There's a guy I met named Paco, sells bikers speed at the pier. 318 00:16:12,763 --> 00:16:15,474 So that guy calls them Chicken of the Cave. 319 00:16:15,475 --> 00:16:16,558 Yeah. 320 00:16:16,559 --> 00:16:17,934 That's not "they." 321 00:16:17,935 --> 00:16:20,270 Why don't you have a bite and stop judging it? 322 00:16:20,271 --> 00:16:22,063 I'm not going to bite into a fried bat. 323 00:16:22,064 --> 00:16:23,190 It's delicious. 324 00:16:23,191 --> 00:16:25,043 It's all tendon. Look at it. 325 00:16:27,862 --> 00:16:29,214 Was that a bat? 326 00:16:29,447 --> 00:16:31,390 Chicken of the Cave. 327 00:16:31,532 --> 00:16:33,179 What brings you here, Ron? 328 00:16:33,242 --> 00:16:36,828 My friend, we've got a job. In New York City. 329 00:16:36,829 --> 00:16:38,556 Whammy! I'm in! 330 00:16:38,623 --> 00:16:40,040 You've got yourself a sportscaster. 331 00:16:40,041 --> 00:16:41,124 Oh, great. 332 00:16:41,125 --> 00:16:42,397 Denny! 333 00:16:43,794 --> 00:16:45,146 Lock up! 334 00:16:45,421 --> 00:16:47,088 Any idea where Brian Fantana is? 335 00:16:47,089 --> 00:16:48,632 You haven't heard? 336 00:16:48,633 --> 00:16:50,406 Fantana hit the big time. 337 00:16:50,760 --> 00:16:52,862 Aw, baby. 338 00:16:53,721 --> 00:16:57,291 Yeah, that's it, play for me. Just play around. 339 00:16:57,433 --> 00:17:00,161 Roll around and lift those legs up. Mmm! 340 00:17:00,937 --> 00:17:03,210 You are a hairy little thing, aren't you? 341 00:17:04,440 --> 00:17:07,589 Yeah. Oh, I like what's happening! 342 00:17:07,818 --> 00:17:10,467 Oh, that's it. Yeah. Yeah. 343 00:17:10,571 --> 00:17:13,641 Oh, you little fuzzball, that's... Oh! 344 00:17:15,618 --> 00:17:17,516 I got it. 345 00:17:17,703 --> 00:17:20,306 It's not getting any better than that. 346 00:17:20,790 --> 00:17:22,374 - That's brilliant! - Yeah, yeah. 347 00:17:22,375 --> 00:17:24,773 Hey, Brian, you have any time for the little people? 348 00:17:28,005 --> 00:17:30,483 Well, I'll be a son of a bitch. 349 00:17:33,594 --> 00:17:36,304 - Hey, Brian. - Champ! How you doing? 350 00:17:36,305 --> 00:17:37,472 Hey! 351 00:17:37,473 --> 00:17:38,974 - Wow. This is a... - Cool it! 352 00:17:38,975 --> 00:17:40,559 Oh, I can't believe... 353 00:17:40,560 --> 00:17:42,227 Oh, wow. It's great to see you! 354 00:17:42,228 --> 00:17:44,877 Welcome. Welcome to my doj'. 355 00:17:45,106 --> 00:17:46,815 This place is spectacular! 356 00:17:46,816 --> 00:17:48,108 - It's amazing. - A bit chaotic today. 357 00:17:48,109 --> 00:17:50,151 We got the Cat Fancy cover coming out. 358 00:17:50,152 --> 00:17:51,695 - You know how that can be. - Ooh. 359 00:17:51,696 --> 00:17:53,446 I've been living in a tent for the last two years. 360 00:17:53,447 --> 00:17:54,990 Oh, yeah, this is not that. 361 00:17:54,991 --> 00:17:56,575 We got a sauna in the kitchen. 362 00:17:56,576 --> 00:17:59,995 A lot of people think that's weird, but I keep wine in it. 363 00:17:59,996 --> 00:18:02,622 I'm not a wine guy, but I know you got to keep it hot. 364 00:18:02,623 --> 00:18:04,624 Oh, and check this out. 365 00:18:04,625 --> 00:18:06,523 This... This was fun. 366 00:18:06,544 --> 00:18:08,420 We shot this over two weeks in Prague. 367 00:18:08,421 --> 00:18:09,693 Wow. 368 00:18:09,714 --> 00:18:11,923 You know what they call cats? 369 00:18:11,924 --> 00:18:14,402 - Chicken of the rail yard. - No. 370 00:18:14,510 --> 00:18:16,362 - What? - Don't indulge him. 371 00:18:16,387 --> 00:18:18,054 - Yeah. - There's a lot of meat. 372 00:18:18,055 --> 00:18:19,556 But I love it. 373 00:18:19,557 --> 00:18:22,559 And what's so great about it is it's so damn true. 374 00:18:22,560 --> 00:18:23,707 I hate Mondays! 375 00:18:23,894 --> 00:18:25,854 I'm not a Monday guy. 376 00:18:25,855 --> 00:18:27,689 Ron hates Mondays. 377 00:18:27,690 --> 00:18:29,774 Hell, I'm not crazy about them, either. 378 00:18:29,775 --> 00:18:32,068 I also don't like Tuesdays, Wednesdays or Thursdays. 379 00:18:33,696 --> 00:18:35,572 So why are you guys here, anyway? 380 00:18:35,573 --> 00:18:39,576 Well, Brian, we're getting the news team back together again. 381 00:18:39,577 --> 00:18:40,619 Really? 382 00:18:40,620 --> 00:18:42,912 And, of course, we want to know if you'll join us. 383 00:18:42,913 --> 00:18:44,456 Jeez, I don't know. 384 00:18:44,457 --> 00:18:47,042 I kind of got the world by the tail here. 385 00:18:47,043 --> 00:18:48,710 I don't know if I can. 386 00:18:48,711 --> 00:18:49,878 Christ, I get it. 387 00:18:49,879 --> 00:18:51,963 I mean, you're the Quincy Jones of cat photographers. 388 00:18:51,964 --> 00:18:53,407 Why would you leave all this? 389 00:18:53,424 --> 00:18:55,050 Hey, Brian, I don't know if you heard, 390 00:18:55,051 --> 00:18:57,779 but New York has all-nude strip clubs. 391 00:19:00,431 --> 00:19:02,579 The question still remains... 392 00:19:02,892 --> 00:19:04,539 Where's Brick Tamland? 393 00:19:04,560 --> 00:19:05,769 Oh. 394 00:19:05,770 --> 00:19:07,437 You guys didn't hear? 395 00:19:07,438 --> 00:19:08,980 No, what happened? 396 00:19:08,981 --> 00:19:10,128 Brick's... 397 00:19:11,651 --> 00:19:13,094 Dead. 398 00:19:21,452 --> 00:19:22,869 Brick was lost at sea 399 00:19:22,870 --> 00:19:24,313 - about a year ago. - Oh. 400 00:19:24,538 --> 00:19:27,123 Thought he saw a bird and he swam out to pet it. 401 00:19:27,124 --> 00:19:28,396 He never came back. 402 00:19:28,668 --> 00:19:31,169 We all loved Brick, 403 00:19:31,170 --> 00:19:33,755 even though he never had a phone number, 404 00:19:33,756 --> 00:19:37,175 or address or Social Security number. 405 00:19:37,176 --> 00:19:40,887 In six years of working at the station, he never cashed a paycheck. 406 00:19:40,888 --> 00:19:42,097 That sweet Brick. 407 00:19:42,098 --> 00:19:43,498 He was a sensitive man, though. 408 00:19:43,516 --> 00:19:48,747 He told me he wanted to donate his organs to science before he died, 409 00:19:48,854 --> 00:19:51,423 so he could see where they ended up. 410 00:19:51,899 --> 00:19:55,754 He'll long be remembered and he'll be sorely missed. 411 00:20:00,574 --> 00:20:02,472 Thank you, Reverend. 412 00:20:02,827 --> 00:20:04,975 - Oh. - Oh, come on! 413 00:20:04,995 --> 00:20:07,247 - Brick was a great man. - Really? 414 00:20:07,248 --> 00:20:08,915 And I will miss him so much. 415 00:20:08,916 --> 00:20:11,584 And I will not rest until I find his killer. 416 00:20:11,585 --> 00:20:13,044 - What? - His killer? 417 00:20:13,045 --> 00:20:16,240 It is hard for me to believe that he is gone. 418 00:20:16,507 --> 00:20:18,359 He's not gone. 419 00:20:18,676 --> 00:20:21,636 I feel that I just saw him yesterday. 420 00:20:21,637 --> 00:20:23,680 You were probably talking to yourself in a mirror. 421 00:20:23,681 --> 00:20:26,955 When I got the news... 422 00:20:27,017 --> 00:20:30,246 I didn't even know how to make sense out of it! 423 00:20:30,271 --> 00:20:31,588 None of us understand! 424 00:20:31,731 --> 00:20:33,708 Why? Why? 425 00:20:34,024 --> 00:20:36,067 Why did you take him from us? 426 00:20:36,068 --> 00:20:38,653 You're clearly standing in front of us, Brick. 427 00:20:38,654 --> 00:20:40,097 God damn you! 428 00:20:40,156 --> 00:20:42,157 - Brick! - Brick is dead! 429 00:20:42,158 --> 00:20:44,033 - No, Brick's alive. - Brick is dead! 430 00:20:44,034 --> 00:20:45,452 - Look at him! - He's not dead. 431 00:20:45,453 --> 00:20:46,745 He's not dead, Brick. You're not dead. 432 00:20:46,746 --> 00:20:48,288 - You're Brick! - Brick, it's you! 433 00:20:48,289 --> 00:20:49,664 He's dead! 434 00:20:49,665 --> 00:20:50,749 No! 435 00:20:50,750 --> 00:20:53,084 You are Brick! Touch yourself. 436 00:20:53,085 --> 00:20:55,529 - I am Brick? - Yes! 437 00:20:55,713 --> 00:20:57,861 - I'm alive? - Yes! 438 00:20:57,882 --> 00:20:59,424 Of course. 439 00:20:59,425 --> 00:21:00,925 Of course you are. 440 00:21:00,926 --> 00:21:02,260 Oh, for heaven's sake. 441 00:21:02,261 --> 00:21:05,013 You kind of want to slug him. You want to slug him. 442 00:21:08,184 --> 00:21:11,978 Do you remember our Easter trip to San Francisco? 443 00:21:11,979 --> 00:21:15,023 We got so drunk, we put Brick in a refrigerator box 444 00:21:15,024 --> 00:21:17,923 and threw him off the Golden Gate Bridge. 445 00:21:18,736 --> 00:21:19,928 I broke my back! 446 00:21:21,447 --> 00:21:23,281 What about the time that you dared Champ 447 00:21:23,282 --> 00:21:25,658 to drink that beer stein full of Woolite? 448 00:21:25,659 --> 00:21:28,119 He drained it faster than you could say, "No, don't do it. 449 00:21:28,120 --> 00:21:30,205 "That's the equivalent of drinking poison." 450 00:21:32,124 --> 00:21:35,398 Oh, Lord, I was in a six-month coma. 451 00:21:35,461 --> 00:21:37,670 And they say from the neurological damage, 452 00:21:37,671 --> 00:21:41,025 there's no way I live past 55! 453 00:21:42,802 --> 00:21:44,969 You got three years left, my friend. 454 00:21:44,970 --> 00:21:46,913 You're gonna die! 455 00:21:48,933 --> 00:21:50,308 Hey, hey, remember? 456 00:21:50,309 --> 00:21:54,562 I was by myself and I had that dream about the orange tree. 457 00:21:54,563 --> 00:21:57,667 But instead of oranges, it had babies on it. 458 00:21:58,150 --> 00:22:00,844 It was a baby tree! 459 00:22:01,111 --> 00:22:03,738 Brick, how could we remember? It's your dream. 460 00:22:03,739 --> 00:22:07,264 I don't know. It's all the same thing. 461 00:22:09,119 --> 00:22:12,080 It's an interesting dream, but we're telling stories 462 00:22:12,081 --> 00:22:14,249 involving the entire news team from the past. 463 00:22:15,835 --> 00:22:21,589 Or how about the time when I was born and I came out of the vagina? 464 00:22:22,800 --> 00:22:28,157 I was screaming, "Here I come! Oh! Here I come, Mom!" 465 00:22:29,473 --> 00:22:32,517 First off, Brick, I highly doubt you remember your own birth. 466 00:22:32,518 --> 00:22:35,436 And, once again, we weren't there. 467 00:22:38,858 --> 00:22:40,505 Ron, I can't... 468 00:22:40,526 --> 00:22:42,970 I can't stop laughing, Ron! 469 00:22:43,195 --> 00:22:44,968 Put a pencil in his mouth. 470 00:22:45,072 --> 00:22:46,424 It's okay. 471 00:22:46,907 --> 00:22:48,241 There you go. 472 00:22:48,242 --> 00:22:50,034 I'm okay now. 473 00:22:50,035 --> 00:22:53,435 Man, this just feels right! The news team is back! 474 00:22:53,664 --> 00:22:57,860 Ron, Brian, Brick, me, even Baxter! 475 00:22:59,879 --> 00:23:02,198 That old man is so little and hairy! 476 00:23:03,215 --> 00:23:04,549 Hey, Ron, who's driving? 477 00:23:04,550 --> 00:23:06,652 Oh, it's okay, it's on cruise control. 478 00:23:08,888 --> 00:23:11,116 Who wants some chimichangas, huh? 479 00:23:11,307 --> 00:23:14,707 Best thing I ever did was install this deep fryer in the 'bago. 480 00:23:14,894 --> 00:23:17,520 Ron, why do you have this bag of bowling balls 481 00:23:17,521 --> 00:23:19,814 and this terrarium filled with scorpions? 482 00:23:19,815 --> 00:23:22,859 - Oh, it's a long, crazy story! - Hey, Ron. 483 00:23:22,860 --> 00:23:25,463 Cruise control just regulates speed, it doesn't steer. 484 00:23:26,530 --> 00:23:28,052 - Come again? - Oh! 485 00:24:27,216 --> 00:24:30,051 Well, that is gonna make one hell of a story. 486 00:24:37,518 --> 00:24:40,520 The Big Apple. Ron Burgundy is back. 487 00:24:40,521 --> 00:24:42,605 Why do they call it the Big Apple, Ron? 488 00:24:42,606 --> 00:24:45,710 Because New York has an apple tree on every street. 489 00:24:48,362 --> 00:24:51,557 Here we are. Welcome to GNN. 490 00:24:54,410 --> 00:24:57,120 I don't know, Ron. You sure about this place? 491 00:24:57,121 --> 00:24:59,539 Guys, I know it's a bit of a mess, but trust me, 492 00:24:59,540 --> 00:25:02,542 everything will be ready for the launch tomorrow. 493 00:25:02,543 --> 00:25:06,546 And we've culled the whole country for the best newsmen. 494 00:25:06,547 --> 00:25:08,297 There's Curtis Knightfish from Houston. 495 00:25:08,298 --> 00:25:09,632 Oh, Curtis Knightfish. 496 00:25:09,633 --> 00:25:11,467 They don't get any better than that. 497 00:25:11,468 --> 00:25:14,637 And there's Diane Yahwea from Carson City. 498 00:25:14,638 --> 00:25:17,223 Diane Yahwea. You know what they call her, right? 499 00:25:17,224 --> 00:25:19,017 "All the Way Yahwea." 500 00:25:19,018 --> 00:25:20,435 She's my aunt. 501 00:25:20,436 --> 00:25:22,645 And the best in the biz. 502 00:25:22,646 --> 00:25:25,249 Jack Lime, out of Chicago. 503 00:25:25,315 --> 00:25:29,420 Rumor is Allenby is giving him one mil a year. 504 00:25:29,445 --> 00:25:31,718 That's crazy. Who's worth that kind of money? 505 00:25:33,323 --> 00:25:36,677 Oh, my God! He's absolutely magnificent! 506 00:25:37,036 --> 00:25:39,704 I bet his poop smells like sandalwood. 507 00:25:39,705 --> 00:25:41,432 Can I help you, guy? 508 00:25:41,498 --> 00:25:42,999 What was that? 509 00:25:43,000 --> 00:25:44,500 I said, "Can I help you, guy?" 510 00:25:44,501 --> 00:25:46,878 Uh... What do you mean? 511 00:25:46,879 --> 00:25:49,380 Well, you're staring at me, hotshot. 512 00:25:49,381 --> 00:25:51,257 Do you want my autograph? 513 00:25:53,218 --> 00:25:57,138 No, he was just explaining who you were and I was looking at you. 514 00:25:57,139 --> 00:26:00,413 And then he said something and I was still looking at you. 515 00:26:06,774 --> 00:26:09,108 Jack Lime is a great man! 516 00:26:11,153 --> 00:26:12,633 Is that what I sound like when I talk? 517 00:26:16,617 --> 00:26:17,909 Is there a problem? 518 00:26:17,910 --> 00:26:19,952 No, no, no, no, no, no, no. No problem. 519 00:26:19,953 --> 00:26:22,371 Well, you're making a face like you got a problem. 520 00:26:22,372 --> 00:26:24,373 Um, I'm sorry that I'm making that face. 521 00:26:24,374 --> 00:26:27,585 I don't mean to make a face that seems like I have a problem. 522 00:26:27,586 --> 00:26:29,003 I don't like that face! 523 00:26:29,004 --> 00:26:30,797 You need to change it, and change it quick. 524 00:26:30,798 --> 00:26:32,215 Stop making that face. 525 00:26:32,216 --> 00:26:34,092 Is this face better? 526 00:26:34,093 --> 00:26:35,218 Oh, I don't like... 527 00:26:35,219 --> 00:26:38,513 Oh, that new face is driving me crazy! Change it, now! 528 00:26:38,514 --> 00:26:39,889 You're getting him mad. 529 00:26:39,890 --> 00:26:41,992 I only have so many faces. 530 00:26:42,810 --> 00:26:45,520 I'm just grinding your gears, man. 531 00:26:45,521 --> 00:26:47,396 Welcome to the station! 532 00:26:47,397 --> 00:26:50,125 We're going to have a good time together. 533 00:26:50,734 --> 00:26:54,930 Oh, my God. That's vintage Jack Lime. 534 00:26:54,988 --> 00:26:56,155 Come on, guys. 535 00:26:56,156 --> 00:26:57,508 Let's go meet the boss. 536 00:26:57,741 --> 00:26:59,659 We'll have separate cameras 537 00:26:59,660 --> 00:27:02,604 for you, and then sports and then weather. 538 00:27:02,746 --> 00:27:05,081 Let me ask you this, Freddie, how's the new head honcho? 539 00:27:05,082 --> 00:27:08,732 Well, Linda Jackson has a shelf full of Emmys. 540 00:27:09,086 --> 00:27:13,316 She's as tough as nails. And Linda loves to win. 541 00:27:13,423 --> 00:27:15,341 Oh, hey, Linda! 542 00:27:15,342 --> 00:27:18,241 I want to introduce you to Ron Burgundy. 543 00:27:18,470 --> 00:27:21,556 Linda Jackson. How are you, my friend? 544 00:27:21,557 --> 00:27:22,658 Ron. 545 00:27:23,350 --> 00:27:25,077 This is Linda Jackson. 546 00:27:25,602 --> 00:27:27,079 Hello, Mr. Burgundy. 547 00:27:27,604 --> 00:27:29,547 Oh. Uh... 548 00:27:30,315 --> 00:27:31,541 Black. 549 00:27:32,776 --> 00:27:34,844 - Black. - Jesus, just stop, Ron. 550 00:27:35,487 --> 00:27:39,387 I'm terribly sorry. I don't know why I can't stop saying... 551 00:27:39,825 --> 00:27:41,784 Black. The word "black." 552 00:27:41,785 --> 00:27:43,478 Hello, Mr. Burgundy. 553 00:27:43,495 --> 00:27:45,454 - Black. - Stop. 554 00:27:45,455 --> 00:27:46,664 Black. 555 00:27:46,665 --> 00:27:47,937 Stop saying "black." 556 00:27:52,462 --> 00:27:55,441 - Black. If I don't say it, I'll pass out. - Stop saying it! 557 00:27:55,465 --> 00:27:57,592 Uh, Donna, can you please get me a cup of coffee? 558 00:27:57,593 --> 00:27:59,719 - Right away, Ms. Jackson. - Thank you. 559 00:27:59,720 --> 00:28:02,039 - Please be seated. Everyone. - Sure. 560 00:28:02,139 --> 00:28:03,582 Please be seated. 561 00:28:05,934 --> 00:28:09,937 Great. So I know that all of you are aware that the news community 562 00:28:09,938 --> 00:28:12,648 is laughing at what we're trying to do here at 24-hour news. 563 00:28:12,649 --> 00:28:14,317 But that is why they brought me in. 564 00:28:14,318 --> 00:28:15,526 She's the best! 565 00:28:15,527 --> 00:28:17,862 You see, gentlemen, I don't lose. 566 00:28:17,863 --> 00:28:19,989 Listen, I feel like I need to clear the air. 567 00:28:19,990 --> 00:28:21,407 Oh, please don't. 568 00:28:21,408 --> 00:28:23,409 I want to say, on behalf of the entire news team, 569 00:28:23,410 --> 00:28:28,331 we are huge supporters of all African and Americans. 570 00:28:28,332 --> 00:28:30,309 Veronica got so tan! 571 00:28:30,417 --> 00:28:33,628 I remember the first African and American I ever saw. 572 00:28:33,629 --> 00:28:35,504 It's African-American. 573 00:28:35,505 --> 00:28:37,256 - Are you sure? - Yeah. 574 00:28:37,257 --> 00:28:39,842 Absolutely 100% positive? It isn't like... 575 00:28:39,843 --> 00:28:41,093 Ron... 576 00:28:41,094 --> 00:28:42,637 Fish and chips? 577 00:28:42,638 --> 00:28:46,849 Hey, we're all the same on the inside, stinky and pink. 578 00:28:46,850 --> 00:28:47,934 When I was in high school, 579 00:28:47,935 --> 00:28:50,019 me and my buddies used to sneak in the girls' locker room. 580 00:28:50,020 --> 00:28:51,520 We'd peek at the girls in the shower, 581 00:28:51,521 --> 00:28:55,191 and I'd look at all of them, no matter what color they were. 582 00:28:55,192 --> 00:28:56,339 So... 583 00:28:56,360 --> 00:28:59,445 Jesus, this is the worst meeting I've ever been in. 584 00:28:59,446 --> 00:29:01,989 A black man follows me everywhere when it's sunny. 585 00:29:01,990 --> 00:29:04,242 Actually, I think that's your shadow, Brick. 586 00:29:04,243 --> 00:29:05,701 I call him Leon. 587 00:29:05,702 --> 00:29:07,954 And if it's a cloudy day, what happens to Leon? 588 00:29:07,955 --> 00:29:09,038 He goes home. 589 00:29:09,039 --> 00:29:10,081 It's your shadow. 590 00:29:10,082 --> 00:29:11,207 He's talking about his shadow. 591 00:29:11,208 --> 00:29:13,857 Shut your damn mouths! Sit down! 592 00:29:16,380 --> 00:29:17,463 What's he doing? 593 00:29:17,464 --> 00:29:20,341 I think you scared him. You can't shout at Brick. 594 00:29:20,342 --> 00:29:22,035 Is he all right? 595 00:29:22,261 --> 00:29:24,845 Can you sing him a soothing siren song? 596 00:29:24,846 --> 00:29:26,222 Just a high melodic... 597 00:29:29,017 --> 00:29:30,539 I'm not singing along with you. 598 00:29:31,478 --> 00:29:33,562 Oh, come on, Brick. Brick! 599 00:29:33,563 --> 00:29:35,415 Linda has a balloon. 600 00:29:38,735 --> 00:29:40,403 You better get him a balloon. 601 00:29:40,404 --> 00:29:41,612 Is this for real, Freddie? 602 00:29:41,613 --> 00:29:43,155 Linda, I'm sorry. 603 00:29:43,156 --> 00:29:44,907 No, it's okay! It's okay. 604 00:29:44,908 --> 00:29:47,201 So you have a black boss, and it's freaking you out. 605 00:29:47,202 --> 00:29:48,411 Is it freaking you out? 606 00:29:48,412 --> 00:29:50,496 - A little bit, to be honest. - You freaked out? 607 00:29:50,497 --> 00:29:52,599 - Is it freaking you out? - Oh, she's got a knife! 608 00:29:52,833 --> 00:29:54,625 I don't give a shit! 609 00:29:54,626 --> 00:29:56,854 We're not all here to hold hands and sing Kumbaya. 610 00:29:57,296 --> 00:29:58,648 Black. 611 00:29:58,755 --> 00:30:02,951 So as long as you guys get numbers, we are gonna get along just fine. 612 00:30:03,135 --> 00:30:06,470 Now, if you don't, I am gonna be icy. 613 00:30:06,471 --> 00:30:07,930 And unpleasant, you dig? 614 00:30:07,931 --> 00:30:10,750 I dig. We all dig. 615 00:30:10,851 --> 00:30:12,101 I like to dig. 616 00:30:12,102 --> 00:30:15,980 One time I went digging for treasure and I found a half a body. 617 00:30:15,981 --> 00:30:17,857 Get out of my office! 618 00:30:17,858 --> 00:30:22,069 I'm telling you, you can't give an inch in those situations, 619 00:30:22,070 --> 00:30:24,030 and I think we held our ground pretty firmly. 620 00:30:24,031 --> 00:30:25,281 Guys. 621 00:30:25,282 --> 00:30:28,659 Guys, we got you an apartment on the Upper East Side 622 00:30:28,660 --> 00:30:30,328 and a whole new wardrobe. 623 00:30:30,329 --> 00:30:33,456 That's wonderful! When do we begin our broadcast? 624 00:30:33,457 --> 00:30:34,957 Well, the big launch is tomorrow 625 00:30:34,958 --> 00:30:36,625 - at 12:00 noon. - Okay. 626 00:30:36,626 --> 00:30:40,651 You guys are slotted for the 2:00 a.m. to 5:00 a.m. slot. 627 00:30:40,881 --> 00:30:44,201 What? That's the graveyard shift! 628 00:30:44,426 --> 00:30:46,199 "I ain't afraid of no ghost." 629 00:30:46,345 --> 00:30:48,429 Oh, come on, it's going to be great. 630 00:30:48,430 --> 00:30:50,514 Let's get your keys. Come on! 631 00:30:52,684 --> 00:30:53,809 Is there booze in the apartment? 632 00:30:53,810 --> 00:30:55,890 Of course there's gonna be booze. Of course. 633 00:31:17,918 --> 00:31:19,361 It won't stop. 634 00:31:19,586 --> 00:31:22,940 Sometimes it stops, but then it starts again. 635 00:31:24,800 --> 00:31:27,904 What are you doing, Chani? Answer it! 636 00:31:28,804 --> 00:31:31,157 Hi. Yes, let me transfer you. 637 00:31:31,807 --> 00:31:33,784 Your job is to answer the phones. 638 00:31:34,184 --> 00:31:36,685 I'm getting ready for Secret Santa. When is that again? 639 00:31:36,686 --> 00:31:39,835 It's at Christmastime. When else would it be? 640 00:31:43,193 --> 00:31:45,466 I'm Brick. I was dead last week. 641 00:31:45,821 --> 00:31:47,218 I'm Chani. 642 00:31:47,531 --> 00:31:50,635 I like the place between your head and your body. 643 00:31:50,826 --> 00:31:52,599 I like your hair. 644 00:31:53,870 --> 00:31:55,688 It looks like wet popcorn. 645 00:31:56,206 --> 00:31:57,748 Thank you. 646 00:31:57,749 --> 00:32:00,501 Would you like to see the smile that I use when I pose for photographs? 647 00:32:00,502 --> 00:32:01,774 Yes, please. 648 00:32:03,004 --> 00:32:06,574 Do you want to see the face I make when I see a snake made out of candy? 649 00:32:06,758 --> 00:32:07,859 Yes. 650 00:32:10,971 --> 00:32:12,163 That's good. 651 00:32:12,848 --> 00:32:14,746 What's your favorite time of day? 652 00:32:14,891 --> 00:32:15,992 Now. 653 00:32:17,185 --> 00:32:18,912 What's your favorite time of day? 654 00:32:19,062 --> 00:32:20,630 A minute ago. 655 00:32:21,731 --> 00:32:23,003 Urn... 656 00:33:00,103 --> 00:33:02,331 Surprise! Big daddy's back. 657 00:33:02,355 --> 00:33:03,581 Ron. 658 00:33:05,108 --> 00:33:06,650 What are you doing here? 659 00:33:06,651 --> 00:33:09,504 I'm over at GNN. I'm living in the city again. 660 00:33:09,905 --> 00:33:12,239 I really wish that you would have called first. 661 00:33:12,240 --> 00:33:14,950 Look, it doesn't matter whose fault the break-up was, okay? 662 00:33:14,951 --> 00:33:16,494 I was stubborn. 663 00:33:16,495 --> 00:33:21,207 You were like a mentally ill whore having PMS from the 1800s. 664 00:33:21,208 --> 00:33:23,060 What's your point, Ron? 665 00:33:23,210 --> 00:33:27,156 The point is I'm back home. 666 00:33:27,297 --> 00:33:29,673 And I want to spend the rest of my life... 667 00:33:29,674 --> 00:33:31,321 Honey, who is it? 668 00:33:36,932 --> 00:33:39,706 Hi, Ron. I'm Gary, Veronica's lover. 669 00:33:48,151 --> 00:33:51,175 So, is that a gift for me, Ron? 670 00:33:51,321 --> 00:33:53,423 No, it's not. 671 00:33:54,658 --> 00:33:55,759 It's for Walter. 672 00:33:55,867 --> 00:33:57,014 Okay. 673 00:33:57,160 --> 00:33:59,370 So when were you going to tell me about Gary? 674 00:33:59,371 --> 00:34:01,288 Ron. You walked out on me. 675 00:34:01,289 --> 00:34:04,188 What did you expect me to do? 676 00:34:04,459 --> 00:34:07,563 Ron. This is awkward, I know. 677 00:34:07,712 --> 00:34:10,986 I'm sitting here with your wife. We make love. 678 00:34:11,258 --> 00:34:14,426 I'm this close to shooting a flare gun at your dick. 679 00:34:14,427 --> 00:34:15,653 Oh, Ron! 680 00:34:15,845 --> 00:34:18,013 So what does this Gary do for a living, huh? 681 00:34:18,014 --> 00:34:19,515 Have you done a background check on him? 682 00:34:19,516 --> 00:34:21,016 Gary is actually 683 00:34:21,017 --> 00:34:24,520 one of the most successful psychologists in all of Manhattan, Ron. 684 00:34:24,521 --> 00:34:25,668 Really sweet. 685 00:34:26,022 --> 00:34:27,624 Are you reading my mind right now? 686 00:34:27,691 --> 00:34:30,715 Ron, do you even know what a psychologist is? 687 00:34:31,736 --> 00:34:33,304 Fuck you. 688 00:34:34,155 --> 00:34:35,302 Ron! 689 00:34:35,365 --> 00:34:36,865 - It's okay. - You stop that! 690 00:34:36,866 --> 00:34:38,284 He's externalizing. That's okay. 691 00:34:38,285 --> 00:34:40,411 - No, it's not okay. - He's mad. 692 00:34:40,412 --> 00:34:44,039 You knew I was going to throw that punch 'cause you're reading my mind! 693 00:34:45,125 --> 00:34:47,193 Morn! I'm home! 694 00:34:47,294 --> 00:34:48,752 - Hey, little guy. - Hey, darling. 695 00:34:48,753 --> 00:34:50,651 - Hi, Walter. - Hey, Dad. 696 00:34:51,423 --> 00:34:52,820 I missed you! 697 00:34:53,091 --> 00:34:55,489 Walter, your father has a gift for you. 698 00:34:55,594 --> 00:34:59,119 I have a gift specifically for you, Walter. 699 00:35:00,015 --> 00:35:01,223 There you go. 700 00:35:01,224 --> 00:35:02,541 Yes, Gary. 701 00:35:07,564 --> 00:35:09,565 Okay, that's actually for me, Walter. 702 00:35:09,566 --> 00:35:11,859 No, it's not. It's for Walter. 703 00:35:11,860 --> 00:35:13,337 It's a superhero costume. 704 00:35:13,528 --> 00:35:14,845 What is it? 705 00:35:15,113 --> 00:35:17,762 It's "Lace Man." It's a brand new superhero. 706 00:35:17,824 --> 00:35:20,159 I'm going to be Lace Man! 707 00:35:20,160 --> 00:35:21,994 Look, Ron. Joint custody isn't easy. 708 00:35:21,995 --> 00:35:26,350 But what we need to do is rally around this little guy right now, okay? 709 00:35:26,374 --> 00:35:27,833 That's never gonna happen. 710 00:35:27,834 --> 00:35:29,335 - Oh... - Excuse me? 711 00:35:29,336 --> 00:35:31,712 Because you, Veronica, are unfit to be a mother! 712 00:35:31,713 --> 00:35:35,363 Need I remind you that you took that child to a cock fight? 713 00:35:35,425 --> 00:35:37,259 - The game of champions! - I'm Lace Man! 714 00:35:37,260 --> 00:35:38,828 He had the time of his life! 715 00:35:38,887 --> 00:35:40,804 He came home splattered in blood! 716 00:35:40,805 --> 00:35:43,766 He picked eight winning cocks. It's never been done! 717 00:35:43,767 --> 00:35:45,559 You have never tried to connect with Walter. 718 00:35:47,145 --> 00:35:49,480 All right, let's keep it civil in front of the boy. 719 00:35:49,481 --> 00:35:52,983 It's bad enough his mother likes to go down on rodeo clowns. 720 00:35:52,984 --> 00:35:55,235 - Okay, you know what, out! - All right. Get your things! Let's go. 721 00:35:55,236 --> 00:35:56,278 Fine. I'm out of here. 722 00:35:56,279 --> 00:35:58,155 - Don't have to tell me twice. - Get your things. 723 00:35:58,156 --> 00:36:00,741 - We'll see you guys later. - Yes, you will. 724 00:36:00,742 --> 00:36:03,577 Goodbye, Dad! Thanks for the present. 725 00:36:03,578 --> 00:36:06,397 Goodbye, Walter, my little man. 726 00:36:06,706 --> 00:36:08,934 You promise to do good in school, okay? 727 00:36:09,501 --> 00:36:11,335 - Okay. - And stay away from the he-shes 728 00:36:11,336 --> 00:36:12,503 - Ron! - Down in the Bowery. 729 00:36:12,504 --> 00:36:14,505 Ron, I don't think that's appropriate. 730 00:36:14,506 --> 00:36:16,340 I'll tell you, those fellas, 731 00:36:16,341 --> 00:36:18,300 they got the looks, they got the curves, 732 00:36:18,301 --> 00:36:20,153 they got the chi-chi's, 733 00:36:20,929 --> 00:36:22,930 and then at some point during the evening, 734 00:36:22,931 --> 00:36:24,098 you reach down below the belt 735 00:36:24,099 --> 00:36:25,933 looking to get a little muffellita, 736 00:36:25,934 --> 00:36:29,163 and you get a handful of the Battle of the Bulge. 737 00:36:29,437 --> 00:36:30,880 You hear what I'm saying, Walter? 738 00:36:30,939 --> 00:36:32,256 Yes, I do. 739 00:36:32,357 --> 00:36:33,816 Ron, it was nice meeting you. 740 00:36:33,817 --> 00:36:36,090 I think it's time for you to go. 741 00:36:36,653 --> 00:36:38,050 Oh, Ron! 742 00:36:38,822 --> 00:36:40,406 You knew! 743 00:36:40,407 --> 00:36:42,366 You anticipated that because you're reading my mind! 744 00:36:42,367 --> 00:36:43,559 That confirms it! 745 00:36:51,251 --> 00:36:53,460 There's Lime! 746 00:36:53,461 --> 00:36:56,405 Look at him. He's a goddamn prince! 747 00:36:56,840 --> 00:36:59,842 Man, there's just something about him, you know? 748 00:36:59,843 --> 00:37:01,911 I'd give anything to be friends with him. 749 00:37:02,137 --> 00:37:04,430 I don't see what the big deal is, you know. 750 00:37:04,431 --> 00:37:05,908 He's not that great. 751 00:37:07,809 --> 00:37:09,126 What did you say? 752 00:37:09,811 --> 00:37:11,163 What's that? 753 00:37:11,187 --> 00:37:12,755 I heard you say something. 754 00:37:12,856 --> 00:37:14,082 Oh. 755 00:37:14,149 --> 00:37:16,672 Oh, what did I say? Oh, nothing. 756 00:37:16,735 --> 00:37:18,402 Oh, no. I heard you say something. 757 00:37:18,403 --> 00:37:19,820 He said you're not that great! 758 00:37:19,821 --> 00:37:20,922 Brick! 759 00:37:20,989 --> 00:37:22,966 Is that what you said about me? 760 00:37:22,991 --> 00:37:24,638 - He's coming over here. - I know! 761 00:37:24,659 --> 00:37:26,602 I'm gonna rip this guy in half. 762 00:37:27,287 --> 00:37:29,731 No, no, no! Just give me a little piece of him. 763 00:37:29,998 --> 00:37:32,124 Uh, Jack, look, it's just... 764 00:37:32,125 --> 00:37:35,669 The guys look up to you so much, and I just was a little jealous. 765 00:37:35,670 --> 00:37:37,113 I just said some junk. 766 00:37:37,964 --> 00:37:39,298 That's funny. 767 00:37:39,299 --> 00:37:44,621 Aren't you the guy who lost his job to his wife? 768 00:37:44,888 --> 00:37:46,410 Ooh! 769 00:37:47,098 --> 00:37:48,871 Shouldn't you be doing her makeup? 770 00:37:54,105 --> 00:37:56,799 - All right, guys, that's enough. - No, shut up, Freddie! 771 00:37:57,025 --> 00:37:59,860 And you can shut your mouth, okay, Jack "Lame!" 772 00:37:59,861 --> 00:38:02,589 - Ooh. - Ooh! 773 00:38:03,990 --> 00:38:07,826 Yeah. Mr. Butt-Vagina's got some fight in him. 774 00:38:07,827 --> 00:38:09,787 You listen to this one, 775 00:38:09,788 --> 00:38:10,980 - big fella. - Yeah. 776 00:38:12,999 --> 00:38:16,694 I bet you that we beat your ratings tonight. 777 00:38:18,630 --> 00:38:20,923 I'm sorry. I'm trying to keep it together. 778 00:38:20,924 --> 00:38:23,008 No, no, no. Don't do this. Don't do this. 779 00:38:23,009 --> 00:38:25,862 You're on at 2:00 a.m. Jack has prime time! 780 00:38:25,887 --> 00:38:28,831 Maybe... No. Hey, Freddie, no, no. Hey. 781 00:38:29,474 --> 00:38:32,202 I'll take that bet. What are the stakes? 782 00:38:32,602 --> 00:38:35,546 If we lose, I'll leave New York. 783 00:38:36,439 --> 00:38:38,462 And I'll never read the news again. 784 00:38:38,775 --> 00:38:41,985 And if by some snowball's chance in hell 785 00:38:41,986 --> 00:38:45,155 Mr. Mustache here pulls a miracle out of his ass? 786 00:38:46,616 --> 00:38:51,017 You change your name to Jack Lame! Legally. 787 00:38:51,371 --> 00:38:54,941 I like this! You're on, Stretch. 788 00:38:55,041 --> 00:38:56,667 Everyone heard him? 789 00:38:56,668 --> 00:38:58,469 - Freddie, you heard him? - Yeah. I heard him. 790 00:38:58,837 --> 00:39:01,565 - This is on like Pong. - Okay. Good. 791 00:39:06,636 --> 00:39:08,971 Why? Why did you make that bet, Ron? 792 00:39:08,972 --> 00:39:11,575 We've got the graveyard shift! We don't have a chance! 793 00:39:11,891 --> 00:39:13,584 - Hey, guy! - Ah! 794 00:39:13,643 --> 00:39:15,853 This ain't local news anymore. 795 00:39:15,854 --> 00:39:17,422 We shit standing up here. 796 00:39:17,564 --> 00:39:18,711 What? 797 00:39:20,358 --> 00:39:23,712 It's a huge mess, but damn, is it cool! 798 00:39:24,320 --> 00:39:25,797 All right, everyone! 799 00:39:26,072 --> 00:39:28,049 Ladies and gentlemen, 800 00:39:28,533 --> 00:39:34,185 today wouldn't be possible without the visionary behind GNN. 801 00:39:34,664 --> 00:39:36,999 Mr. Kench Allenby! 802 00:39:37,000 --> 00:39:38,898 Yeah, yeah! 803 00:39:40,086 --> 00:39:41,733 Thank you. 804 00:39:42,672 --> 00:39:44,774 All right, cheer. 805 00:39:45,508 --> 00:39:49,595 I am jabbered, just jabbered, full of beans, no doubt. 806 00:39:49,596 --> 00:39:51,680 Does anyone else speak Australian? 807 00:39:51,681 --> 00:39:53,408 I thought they talked like us. 808 00:39:53,433 --> 00:39:56,537 Can I get you to say with me, haw-ba-ya-ya! 809 00:39:58,938 --> 00:40:01,023 We can't quite understand you. 810 00:40:01,024 --> 00:40:03,877 How's this? I'm Kench Allenby. 811 00:40:04,068 --> 00:40:05,986 - Oh, yes. That's good. - There we go! Thank you so much. 812 00:40:05,987 --> 00:40:09,406 I'm Kench Allenby and you all know my story. 813 00:40:09,407 --> 00:40:10,633 I'm a self-made man. 814 00:40:10,992 --> 00:40:15,412 My late, great father, Vadge Allenby, gave me $300 million, 815 00:40:15,413 --> 00:40:20,709 and I toiled my whole bloody life to turn that into $305 million. 816 00:40:20,710 --> 00:40:22,483 True story. True story. 817 00:40:22,837 --> 00:40:24,189 Wow. 818 00:40:24,464 --> 00:40:26,965 But this is 24-hour news station... 819 00:40:26,966 --> 00:40:28,592 This is history. 820 00:40:28,593 --> 00:40:30,802 This is like Columbus discovering the New World. 821 00:40:30,803 --> 00:40:35,830 And the captain of this fantastic voyage is the best newsman in America, 822 00:40:36,017 --> 00:40:37,460 Mr. Jack Lime! 823 00:40:38,603 --> 00:40:41,047 Go get 'em, Jack! Go get 'em! 824 00:40:41,481 --> 00:40:44,130 Thank you. And good luck to Ron Burgundy, too. 825 00:40:44,609 --> 00:40:46,026 Ooh. 826 00:40:46,027 --> 00:40:47,674 Getting nervous there, compadre? 827 00:40:48,905 --> 00:40:50,131 Let's do this. 828 00:40:50,239 --> 00:40:52,616 Did you see that? How he spun on that desk? So great. 829 00:40:52,617 --> 00:40:54,310 All right. Quiet on the floor, please. 830 00:40:55,536 --> 00:40:56,828 All right. 831 00:40:56,829 --> 00:40:58,681 All right. We're up. Here we go, here we go. 832 00:40:58,748 --> 00:41:02,478 In five, four, three, two... 833 00:41:04,045 --> 00:41:06,964 Good day, and welcome to GNN. 834 00:41:06,965 --> 00:41:10,945 Thank you for joining us on what we believe to be a whole new era of news. 835 00:41:11,177 --> 00:41:12,469 I'm Jack Lime, 836 00:41:12,470 --> 00:41:16,932 your guide for this journey of events we humbly call 24-hour news. 837 00:41:16,933 --> 00:41:18,976 Today's top story, Mount St. Helene. 838 00:41:18,977 --> 00:41:22,104 Oh, this is just a gimmick. It's a flash in the pan. 839 00:41:22,105 --> 00:41:23,548 We better hope so. 840 00:41:23,564 --> 00:41:25,190 Residents are being asked to evacuate the area... 841 00:41:25,191 --> 00:41:26,900 Twenty-four hours of news. 842 00:41:26,901 --> 00:41:29,736 How are they gonna keep coming up with this stuff? 843 00:41:29,737 --> 00:41:33,073 My guess is they'll probably be scraping the bottom of the barrel. 844 00:41:33,074 --> 00:41:35,826 No, I have a feeling they'll stick with their integrity 845 00:41:35,827 --> 00:41:38,680 and only report the news that needs to be reported. 846 00:41:39,122 --> 00:41:40,247 Let's see here. 847 00:41:40,248 --> 00:41:44,398 "Global temperatures rise half a degree, alarm climate scientists." Boring. 848 00:41:44,794 --> 00:41:47,693 "China could dominate the world economy in the next decade." 849 00:41:48,297 --> 00:41:50,382 Dun-dun-dun dun-dun-dun, dun-dun 850 00:41:50,383 --> 00:41:51,609 Nope. 851 00:41:51,801 --> 00:41:53,010 Anyone else? 852 00:41:53,011 --> 00:41:54,658 What if we show a porno instead of the news? 853 00:41:54,679 --> 00:41:55,780 Freddie? 854 00:41:55,930 --> 00:41:57,782 No. Absolutely not. 855 00:41:58,224 --> 00:42:00,934 I know. What if we get one of those wildlife handlers? 856 00:42:00,935 --> 00:42:04,062 We have him bring in, oh, big game cats. 857 00:42:04,063 --> 00:42:08,442 You know, wild, dangerous tigers and lions and leopards and the such. 858 00:42:08,443 --> 00:42:12,237 We let them loose inside the studio with about a dozen chickens. 859 00:42:12,238 --> 00:42:16,158 We play rock music. And we just call it Let Her Rip. 860 00:42:16,159 --> 00:42:18,160 I'd watch that. I'd watch that. 861 00:42:18,161 --> 00:42:19,578 Let Her Rip? 862 00:42:19,579 --> 00:42:23,248 You're describing the end of civilization. That's not news! 863 00:42:23,249 --> 00:42:24,916 If that's the end of times, I'm... 864 00:42:24,917 --> 00:42:28,336 I got a front-row seat with a big tub of buttered popcorn 865 00:42:28,337 --> 00:42:31,465 and a greasy half-live chicken leg. 866 00:42:31,466 --> 00:42:33,925 Okay, so obviously this is a waste of time. I'm done. 867 00:42:33,926 --> 00:42:35,135 Freddie! Come on! 868 00:42:35,136 --> 00:42:36,704 We're just brainstorming here. 869 00:42:36,804 --> 00:42:39,473 We're trying to figure out how to make the news less boring, 870 00:42:39,474 --> 00:42:41,747 and you act like we peed in your milkshake. 871 00:42:41,893 --> 00:42:44,186 The news is supposed to be boring, Ron! 872 00:42:44,187 --> 00:42:45,880 This is serious stuff. 873 00:42:46,147 --> 00:42:48,545 You're the one that made this stupid bet! 874 00:42:48,691 --> 00:42:51,943 I just don't know why we have to tell the people 875 00:42:51,944 --> 00:42:53,967 what they need to hear. 876 00:42:54,155 --> 00:42:56,724 Why can't we just tell them what they want to hear? 877 00:42:57,450 --> 00:42:59,268 Wait, wait, wait. 878 00:43:00,703 --> 00:43:02,055 Say that again. 879 00:43:02,246 --> 00:43:05,415 I said, why do we have to tell the people 880 00:43:05,416 --> 00:43:07,610 what they need to hear? 881 00:43:08,002 --> 00:43:10,275 Why can't we just tell them what they want to hear? 882 00:43:10,338 --> 00:43:12,315 And what do they want to hear, Ron? 883 00:43:12,465 --> 00:43:15,569 That we live in the greatest country God ever created. 884 00:43:16,052 --> 00:43:18,621 - Damn straight! - Made him happy. 885 00:43:18,763 --> 00:43:20,957 And we should do stories on patriots. 886 00:43:21,140 --> 00:43:24,351 Cute, funny little animals, huh? Or diets. 887 00:43:24,352 --> 00:43:27,422 Why blondes have more fun. 888 00:43:27,563 --> 00:43:29,397 And serious investigative pieces, 889 00:43:29,398 --> 00:43:31,967 about how much ejaculate is on hotel duvets. 890 00:43:32,151 --> 00:43:34,402 And only the best sports highlights. 891 00:43:34,403 --> 00:43:37,973 Home runs, slam dunks, touchdowns and no soccer. 892 00:43:38,032 --> 00:43:39,349 I like the wind! 893 00:43:39,408 --> 00:43:41,618 Brick's right. People love hurricanes. 894 00:43:41,619 --> 00:43:43,453 Tornadoes, earthquakes, floods, 895 00:43:43,454 --> 00:43:45,038 we'll throw Brick right in the middle of it. 896 00:43:45,039 --> 00:43:46,140 You'd do that? 897 00:43:46,958 --> 00:43:48,526 People'll go nuts. I'd watch that! 898 00:43:48,626 --> 00:43:51,795 No, this goes against every rule 899 00:43:51,796 --> 00:43:54,490 of broadcast journalism I know. 900 00:43:54,715 --> 00:43:58,240 Freddie, as the wise man once said, 901 00:43:58,302 --> 00:43:59,619 "So?" 902 00:44:00,138 --> 00:44:02,055 We got 10 hours till we go on. 903 00:44:02,056 --> 00:44:03,453 We'll only need eight! 904 00:44:11,482 --> 00:44:13,334 Lady 905 00:44:14,569 --> 00:44:17,889 I'm your knight in shining armor 906 00:44:18,281 --> 00:44:20,349 And I love you 907 00:44:21,617 --> 00:44:25,722 You have made me what I am 908 00:44:26,581 --> 00:44:29,150 And I am yours 909 00:44:34,463 --> 00:44:36,565 My love... 910 00:44:39,468 --> 00:44:41,912 - Is that candy? - I don't know. 911 00:44:48,060 --> 00:44:49,252 It is candy. 912 00:44:50,479 --> 00:44:52,832 - I like you. - I like you. 913 00:44:53,608 --> 00:44:55,426 Tell me something about you. 914 00:44:55,985 --> 00:44:59,214 Well, I'm 19 years old. My middle name is Courtney. 915 00:44:59,322 --> 00:45:02,949 I can always guess how many jelly beans are in a jelly bean jar, 916 00:45:02,950 --> 00:45:04,427 even if it's not right. 917 00:45:04,577 --> 00:45:06,099 What about you? 918 00:45:06,329 --> 00:45:08,496 My name is Chani Lastnamé. 919 00:45:08,497 --> 00:45:11,316 I'm a real go-getter and a person people. 920 00:45:11,626 --> 00:45:16,027 I can type 50 words a minute with only 300 errors. 921 00:45:16,505 --> 00:45:18,632 I'm trained and certified... 922 00:45:18,633 --> 00:45:20,675 To fire a military-grade missile launcher. 923 00:45:20,676 --> 00:45:21,777 Me, too. 924 00:45:22,970 --> 00:45:26,056 Chani, I just got these phone messages from last week. 925 00:45:26,057 --> 00:45:27,557 You mailed them to me? 926 00:45:27,558 --> 00:45:29,752 How else was I gonna get them to you? 927 00:45:29,977 --> 00:45:31,686 You hand them to me. 928 00:45:31,687 --> 00:45:32,959 Oh. 929 00:45:32,980 --> 00:45:35,482 You are the dumbest person I've met in my entire life, 930 00:45:35,483 --> 00:45:37,859 and that's not an exaggeration. 931 00:45:37,860 --> 00:45:39,110 That makes me feel bad. 932 00:45:39,111 --> 00:45:41,321 Well, it's the truth, Chani. 933 00:45:41,322 --> 00:45:42,969 You! 934 00:45:43,241 --> 00:45:46,220 - Leave her alone! - Excuse me, sir. 935 00:45:47,119 --> 00:45:50,914 Get your filthy hands off of her! 936 00:45:50,915 --> 00:45:52,207 Help, help! 937 00:45:52,208 --> 00:45:53,375 Excuse me, sir! 938 00:45:53,376 --> 00:45:55,627 - Leave me alone, lady! - Excuse me! 939 00:45:55,628 --> 00:45:58,481 She is a goddess among women! 940 00:46:01,092 --> 00:46:02,444 Glen! 941 00:46:03,010 --> 00:46:04,719 My phone messages! 942 00:46:04,720 --> 00:46:06,822 Leave him alone! 943 00:46:06,931 --> 00:46:08,157 Not today! 944 00:46:08,683 --> 00:46:11,643 - She has butterflies in her heart! - Chani! 945 00:46:11,644 --> 00:46:14,604 I can see you behind that desk, and you're fired! 946 00:46:14,605 --> 00:46:15,831 Why? 947 00:46:24,699 --> 00:46:26,346 Are you okay? 948 00:46:26,867 --> 00:46:28,844 You saved my life. 949 00:46:29,203 --> 00:46:31,180 She was trying to set me on fire. 950 00:46:31,414 --> 00:46:33,957 I didn't ask for these powers. 951 00:46:33,958 --> 00:46:35,526 I was given them. 952 00:46:35,710 --> 00:46:39,781 Last night a bird chased me, 953 00:46:40,047 --> 00:46:42,149 and I wished it was you. 954 00:46:43,050 --> 00:46:44,676 Can we go to a date? 955 00:46:44,677 --> 00:46:46,529 Yes. 956 00:47:00,735 --> 00:47:04,180 Dear God, please help me pull this off. 957 00:47:04,322 --> 00:47:08,616 I swear, if you help me, I will become a monk. 958 00:47:08,617 --> 00:47:11,721 I will shave my head and become a monk... 959 00:47:12,079 --> 00:47:14,728 Ah, who are we kidding? I'm not going to do that. 960 00:47:14,790 --> 00:47:16,124 Oh, did you hear? 961 00:47:16,125 --> 00:47:18,227 Evan said there's some strange copy in the prompter. 962 00:47:18,419 --> 00:47:19,753 It's 2:00 a.m. 963 00:47:19,754 --> 00:47:21,963 It's Freddie Shapp's ass, not mine. Let's go. 964 00:47:21,964 --> 00:47:25,785 People who change history are rarely aware of it while doing so. 965 00:47:26,427 --> 00:47:31,533 Ron and his news team simply thought they were making the news more fun. 966 00:47:31,766 --> 00:47:36,936 Little did they know they were changing the course of broadcast history forever. 967 00:47:36,937 --> 00:47:40,041 Hello, America. It's 2:00 a.m. Eastern time. 968 00:47:40,316 --> 00:47:44,171 I'm Ron Burgundy, and tonight's top story is 969 00:47:44,320 --> 00:47:45,797 America. 970 00:47:45,946 --> 00:47:47,844 She's the greatest country in the world. 971 00:47:47,865 --> 00:47:49,783 Heck, the history of the world! 972 00:47:49,784 --> 00:47:50,976 You're damn right! 973 00:47:53,454 --> 00:47:56,081 Too much of the news is about what's wrong with America. 974 00:47:56,082 --> 00:47:57,123 Amen, brother! 975 00:47:57,124 --> 00:48:00,103 Well, tonight, our top story is what's right with America. 976 00:48:00,544 --> 00:48:02,921 Someone's finally talking sense on the TV. 977 00:48:02,922 --> 00:48:05,340 For starters, we kick butt. 978 00:48:05,341 --> 00:48:07,739 Nazi butt. Russian butt. 979 00:48:07,802 --> 00:48:09,302 What the hell is he doing? 980 00:48:09,303 --> 00:48:10,887 He's talking about America. 981 00:48:10,888 --> 00:48:12,368 Why, do you have a problem with that? 982 00:48:12,473 --> 00:48:15,201 Tonight I begin part one of my 11-part series 983 00:48:15,226 --> 00:48:18,079 on the power and mystery of the human vagina. 984 00:48:18,229 --> 00:48:19,854 This series will be a tasteful look 985 00:48:19,855 --> 00:48:22,549 at just what makes a vagina tick, 986 00:48:22,650 --> 00:48:25,151 as well as a look at the 50 greatest vaginae 987 00:48:25,152 --> 00:48:26,424 of the 20th century. 988 00:48:26,570 --> 00:48:27,762 Son of a bitch! 989 00:48:29,323 --> 00:48:31,157 One final question, and I'll let you go. 990 00:48:31,158 --> 00:48:34,202 Who tops the list of the top 50 greatest vaginae? 991 00:48:34,203 --> 00:48:36,454 Well, I don't want to give anything away. 992 00:48:36,455 --> 00:48:38,603 I thought I had you. 993 00:48:38,833 --> 00:48:40,542 I will give you number two. 994 00:48:40,543 --> 00:48:41,835 - Please. - Madame Curie. 995 00:48:41,836 --> 00:48:43,609 Of course. Of course. 996 00:48:43,838 --> 00:48:45,213 Whammy! Whammy! 997 00:48:45,214 --> 00:48:47,132 Whammy! Whammy! Whammy! 998 00:48:47,133 --> 00:48:49,110 Whammy! 999 00:48:54,682 --> 00:48:55,849 Whammy! 1000 00:48:55,850 --> 00:48:57,122 Back to you, Ron. 1001 00:48:57,184 --> 00:49:00,061 The wind is really windy. 1002 00:49:00,062 --> 00:49:02,564 Brick? Brick, can you hear me? 1003 00:49:02,565 --> 00:49:04,292 I can't hear you, Ron! 1004 00:49:04,442 --> 00:49:06,734 Okay, but you're answering the question, 1005 00:49:06,735 --> 00:49:08,236 so I think you can hear me. 1006 00:49:08,237 --> 00:49:09,404 No, I can! 1007 00:49:09,405 --> 00:49:11,239 Brick, do you think there is any danger 1008 00:49:11,240 --> 00:49:12,657 to the average person out there? 1009 00:49:12,658 --> 00:49:15,227 I'm afraid for the animals of New York, Ron. 1010 00:49:15,578 --> 00:49:20,149 I saw a woman, and her dog never touched the ground. 1011 00:49:20,207 --> 00:49:23,811 You're saying wind gusts as fast as a supersonic jet? 1012 00:49:23,961 --> 00:49:26,439 It looked like she was walking a dog balloon. 1013 00:49:26,672 --> 00:49:28,024 And go... Switch. 1014 00:49:28,340 --> 00:49:31,801 And for our eighth and final animal story of the night, 1015 00:49:31,802 --> 00:49:34,554 it looks like residents of North Yulk, Montana, 1016 00:49:34,555 --> 00:49:36,055 have found the cutest little patriot 1017 00:49:36,056 --> 00:49:38,124 on God's green earth. 1018 00:49:41,562 --> 00:49:43,209 Look at that little guy! 1019 00:49:44,231 --> 00:49:47,084 Oh, wow, he was having some fun. 1020 00:49:47,735 --> 00:49:50,570 Well, for all of us here at GNN, 1021 00:49:50,571 --> 00:49:52,405 I'm Ron Burgundy. 1022 00:49:52,406 --> 00:49:54,699 And don't just have a great night, 1023 00:49:54,700 --> 00:49:56,848 have an American night. 1024 00:49:59,914 --> 00:50:01,414 And we're out! 1025 00:50:01,415 --> 00:50:03,313 Wow! 1026 00:50:03,918 --> 00:50:05,585 I couldn't take my eyes 1027 00:50:05,586 --> 00:50:07,188 - off the screen! - Yes. 1028 00:50:07,421 --> 00:50:09,756 You were electric, Ron! Whammy! 1029 00:50:09,757 --> 00:50:11,633 That just felt right! That felt right! 1030 00:50:11,634 --> 00:50:12,926 I was outside! 1031 00:50:12,927 --> 00:50:15,345 You sure were, Brick. Wonderful job. 1032 00:50:15,346 --> 00:50:16,930 Amazing. Great job. 1033 00:50:16,931 --> 00:50:20,786 What the hell was that? What the hell was that? 1034 00:50:21,185 --> 00:50:22,602 Hey, hey, hey. Take it easy, Linda. 1035 00:50:22,603 --> 00:50:24,103 We were just trying something new. 1036 00:50:24,104 --> 00:50:25,813 You changed the format of the entire show 1037 00:50:25,814 --> 00:50:27,632 without consulting me? That's unacceptable! 1038 00:50:27,775 --> 00:50:30,818 Damn straight, sister. We just done went and brought it! 1039 00:50:30,819 --> 00:50:33,488 And here's the truth. You can't handle it, little mama! 1040 00:50:33,489 --> 00:50:36,263 Get out! You are all terminated immediately. 1041 00:50:36,534 --> 00:50:38,307 If you were a man, I'd knock you out. 1042 00:50:38,494 --> 00:50:41,246 Oh. Oh, really? Well, go ahead! 1043 00:50:41,247 --> 00:50:43,475 Take a swing! Take your best shot! 1044 00:50:44,041 --> 00:50:45,333 I have five brothers, 1045 00:50:45,334 --> 00:50:47,544 and two of them are defensive backs in the NFL, so come on! 1046 00:50:47,545 --> 00:50:49,254 - You want me to do it? - Yeah. 1047 00:50:49,255 --> 00:50:50,838 This thing's not gonna feel good. 1048 00:50:50,839 --> 00:50:51,881 Do it, Ron. Just do it. 1049 00:50:51,882 --> 00:50:54,030 Are you scared? What's the problem? 1050 00:50:54,093 --> 00:50:56,161 Is he a chicken? Are you a chicken? 1051 00:50:59,557 --> 00:51:00,829 I'm not a chicken at all. 1052 00:51:00,849 --> 00:51:03,184 I'm going to make that mustache of yours all bloody. 1053 00:51:04,979 --> 00:51:06,205 Well... 1054 00:51:06,605 --> 00:51:08,398 Seems like you're buying time, Ron. 1055 00:51:08,399 --> 00:51:09,899 I'm not buying time. 1056 00:51:09,900 --> 00:51:13,570 Ron! Just do what men have been doing for thousands of years, 1057 00:51:13,571 --> 00:51:15,238 and punch the woman. 1058 00:51:15,239 --> 00:51:16,614 - Punch her! - You're stalling. 1059 00:51:16,615 --> 00:51:17,699 Punch the woman! 1060 00:51:17,700 --> 00:51:20,770 Here comes the Toledo Express. All aboard! 1061 00:51:24,415 --> 00:51:25,892 Ron! No! 1062 00:51:28,043 --> 00:51:29,520 I didn't do it! 1063 00:51:31,755 --> 00:51:34,529 Mama, your baby's hurt. 1064 00:51:34,925 --> 00:51:36,467 Your baby. 1065 00:51:37,970 --> 00:51:40,638 What is that sound you're making? Good Lord! 1066 00:51:42,391 --> 00:51:44,539 You sound like a balloon. 1067 00:51:44,685 --> 00:51:46,207 Pull yourself together, man. 1068 00:51:46,270 --> 00:51:47,604 Security! 1069 00:51:47,605 --> 00:51:49,522 They saw my pee-pee. 1070 00:51:49,523 --> 00:51:52,467 The eighth grade boys saw my pee-pee! 1071 00:51:52,651 --> 00:51:54,611 Did you say they saw your pee-pee? 1072 00:51:54,612 --> 00:51:57,181 In the locker room, they saw my pee-pee. 1073 00:51:57,406 --> 00:51:59,616 You just knocked him back into fifth grade. 1074 00:51:59,617 --> 00:52:00,889 Get him out of here! 1075 00:52:02,411 --> 00:52:04,434 Bugger me with a didgeridoo. 1076 00:52:04,622 --> 00:52:05,997 We knew we'd struggle to start, 1077 00:52:05,998 --> 00:52:08,625 but these ratings are lower than I'd even imagined. 1078 00:52:08,626 --> 00:52:10,585 Thank God for the 2:00 a.m. spike. 1079 00:52:10,586 --> 00:52:12,438 It really saved our whole launch. 1080 00:52:12,588 --> 00:52:14,986 Spike? What are you talking about? 1081 00:52:15,299 --> 00:52:16,400 What spike? 1082 00:52:16,508 --> 00:52:18,635 Burgundy. Who's Ron Burgundy? 1083 00:52:18,636 --> 00:52:20,830 No, no, no, this can't be right. 1084 00:52:22,014 --> 00:52:26,768 His team start at a .2, and then they finish at a 5.6? 1085 00:52:26,769 --> 00:52:30,021 That's unbelievable! They tripled Jack Lime's numbers! 1086 00:52:30,022 --> 00:52:33,296 How is that even possible? Who are these guys? 1087 00:52:33,567 --> 00:52:36,261 They're a local team out of San Diego. 1088 00:52:36,487 --> 00:52:37,759 You little beauty! 1089 00:52:37,821 --> 00:52:39,764 Well, they no longer work for us. 1090 00:52:41,825 --> 00:52:43,142 I fired them. 1091 00:52:43,369 --> 00:52:48,726 Well, guys, it goes without saying I owe you gentlemen an apology. 1092 00:52:48,791 --> 00:52:53,711 I dragged you out here and this thing was a disaster from the word "go." 1093 00:52:53,712 --> 00:52:56,381 No, Ron, don't you beat yourself up. 1094 00:52:56,382 --> 00:52:58,109 Yeah, it's all right, Ron. 1095 00:52:58,175 --> 00:52:59,447 Gin. 1096 00:53:00,678 --> 00:53:02,720 Brian, any idea what you might do next? 1097 00:53:02,721 --> 00:53:04,138 Gonna head back to L.A. 1098 00:53:04,139 --> 00:53:05,848 I got a good group of buddies out there. 1099 00:53:05,849 --> 00:53:08,726 O.J. Simpson. Phil Spector. Robert Blake. 1100 00:53:08,727 --> 00:53:10,520 Sounds like a fun crew. 1101 00:53:10,521 --> 00:53:12,271 We go out cruising chicks. 1102 00:53:12,272 --> 00:53:14,023 Call ourselves the "Ladykillers." 1103 00:53:14,024 --> 00:53:16,609 I love that name. You should get it on the back of matching jackets. 1104 00:53:16,610 --> 00:53:18,194 That's not a bad idea. 1105 00:53:21,573 --> 00:53:23,471 Uh, guys? 1106 00:53:25,244 --> 00:53:26,596 Hey. 1107 00:53:26,704 --> 00:53:28,647 I got some news. 1108 00:53:28,706 --> 00:53:31,559 Freddie, we don't exactly want to hear the word "news" right now. 1109 00:53:31,583 --> 00:53:32,875 Yeah. 1110 00:53:32,876 --> 00:53:36,480 You're right. Forget it. Forget I was even here. 1111 00:53:36,880 --> 00:53:39,859 Forget that GNN wants you back. 1112 00:53:40,509 --> 00:53:44,830 For a prime time slot and a raise in pay. 1113 00:53:45,097 --> 00:53:48,391 Quit yanking our penises, Freddie! What's the deal? 1114 00:53:48,392 --> 00:53:50,727 Yeah! Quit yanking our anuses. 1115 00:53:50,728 --> 00:53:53,047 No. I'm not yanking your... 1116 00:53:54,565 --> 00:53:57,442 Your ratings went through the roof. 1117 00:53:57,443 --> 00:54:00,262 People love what you did. 1118 00:54:00,821 --> 00:54:02,822 You're a success! 1119 00:54:02,823 --> 00:54:07,679 Get it? You're a great, big, fat success! 1120 00:54:08,078 --> 00:54:10,647 By the bed pan of Gene Rayburn! 1121 00:54:10,914 --> 00:54:13,124 It's total crap and they can't stop watching! 1122 00:54:14,251 --> 00:54:17,211 The news team had been famous in San Diego, 1123 00:54:17,212 --> 00:54:20,441 but that was small time compared to New York. 1124 00:54:20,966 --> 00:54:23,217 This fame was a rocket ship. 1125 00:54:23,218 --> 00:54:27,764 A rocket ship that had free drinks and topless stewardesses. 1126 00:54:27,765 --> 00:54:29,807 That'll do it for all of us here at GNN. 1127 00:54:29,808 --> 00:54:33,478 Thank God for the events, thank me for the news. 1128 00:54:33,479 --> 00:54:35,001 I'm Jack... 1129 00:54:38,025 --> 00:54:39,251 ...Lame. 1130 00:54:43,155 --> 00:54:45,239 Hey, hey, hey, hey, hey! 1131 00:54:45,240 --> 00:54:46,657 More graphics, all right? 1132 00:54:46,658 --> 00:54:48,326 But there's already a lot. 1133 00:54:48,327 --> 00:54:50,661 Hey, you heard the man. More graphics. 1134 00:54:50,662 --> 00:54:53,331 Let a citizen ask a question here, for God's sake! 1135 00:54:53,332 --> 00:54:56,834 Can Father Ron please shut his mouth for half a second? 1136 00:54:59,338 --> 00:55:00,963 This is against everything 1137 00:55:00,964 --> 00:55:03,216 that I have worked for my entire life. 1138 00:55:03,217 --> 00:55:04,614 Oh, honey, come on. 1139 00:55:29,076 --> 00:55:31,160 If you're like me, you need an underwear 1140 00:55:31,161 --> 00:55:33,013 that fits your active lifestyle. 1141 00:55:33,038 --> 00:55:35,832 At finer specialty and department stores. 1142 00:55:35,833 --> 00:55:38,668 I'm weatherman Brick Tamland, and I like butter. 1143 00:55:38,669 --> 00:55:42,899 Butter is nutritious and it tastes great. 1144 00:55:43,298 --> 00:55:45,071 Butter! 1145 00:55:46,802 --> 00:55:49,387 There's something new on the New York social scene. 1146 00:55:49,388 --> 00:55:52,181 It's fun, relatively benign and costs about as much 1147 00:55:52,182 --> 00:55:54,517 as a soda pop at the local drugstore. 1148 00:55:54,518 --> 00:55:56,018 Here's Brian Fantana 1149 00:55:56,019 --> 00:55:58,312 on why everyone who is someone 1150 00:55:58,313 --> 00:56:00,523 is lighting up to smoke crack. 1151 00:56:00,524 --> 00:56:02,984 Now, Brian, I understand we have some crack 1152 00:56:02,985 --> 00:56:04,777 and we're going to smoke it right here in the studio. 1153 00:56:04,778 --> 00:56:06,112 I don't know if we can get a shot of that. 1154 00:56:06,113 --> 00:56:08,072 What is that? Did you know they were gonna have that? 1155 00:56:08,073 --> 00:56:09,220 No. 1156 00:56:09,324 --> 00:56:12,535 Now, what you're gonna do is, you're gonna put your rock in the pipe. 1157 00:56:12,536 --> 00:56:14,996 Is that where the phrase "Put it in your pipe and smoke it" comes from? 1158 00:56:14,997 --> 00:56:16,497 I don't care. 1159 00:56:16,498 --> 00:56:18,771 - I love it when you do cooking segments. - Mmm. 1160 00:56:21,587 --> 00:56:23,129 Oh! Oh, whoa! 1161 00:56:23,130 --> 00:56:24,547 You feel that right away. 1162 00:56:24,548 --> 00:56:27,675 Wow, that's good. That's good. That's an immediate state of euphoria. 1163 00:56:27,676 --> 00:56:31,656 You'll be surprised. The effect, it happens very... Ohh! 1164 00:56:31,805 --> 00:56:33,681 It's just refreshing. 1165 00:56:33,682 --> 00:56:35,850 They're actually enjoying it. 1166 00:56:35,851 --> 00:56:37,999 Of course they're enjoying it. It's crack. 1167 00:56:40,480 --> 00:56:42,148 Well, now we know, guys, 1168 00:56:42,149 --> 00:56:44,502 you can't smoke crack on live television. 1169 00:56:55,996 --> 00:56:57,204 Hey, gang. 1170 00:56:57,205 --> 00:56:59,373 You know what would make this great day even better? 1171 00:56:59,374 --> 00:57:00,475 What? 1172 00:57:00,542 --> 00:57:02,543 Perms for everyone! 1173 00:57:02,544 --> 00:57:03,691 Yay! 1174 00:57:15,515 --> 00:57:17,458 Please come in and shut the door. 1175 00:57:22,230 --> 00:57:24,190 If this is about sweeps, um, 1176 00:57:24,191 --> 00:57:27,109 I think Brian Fantana found an outstanding story. 1177 00:57:27,110 --> 00:57:29,403 It's about airplane parts 1178 00:57:29,404 --> 00:57:34,575 that are falling off of airplanes out of the sky and hitting the ground, people. 1179 00:57:34,576 --> 00:57:36,661 We're calling it "Death From Above." We might do some... 1180 00:57:36,662 --> 00:57:38,355 You. Come here. 1181 00:57:43,418 --> 00:57:45,252 I've been watching you. 1182 00:57:45,253 --> 00:57:46,671 You have? 1183 00:57:48,131 --> 00:57:50,359 I've been watching you a lot. 1184 00:57:51,551 --> 00:57:53,260 And you just do whatever you want. 1185 00:57:53,261 --> 00:57:56,013 Well, I'm a bit of a maverick, I guess. 1186 00:57:56,014 --> 00:57:57,848 You don't follow the format. 1187 00:57:57,849 --> 00:58:00,327 You pretty much walk around like... 1188 00:58:01,019 --> 00:58:02,541 Like you're king of the world. 1189 00:58:02,771 --> 00:58:05,545 I'm just a worker bee. That's all I am. 1190 00:58:06,024 --> 00:58:08,001 - You know what? - What? 1191 00:58:08,276 --> 00:58:09,377 Oh! 1192 00:58:12,823 --> 00:58:14,721 I find it hot as shit! 1193 00:58:14,992 --> 00:58:16,867 Are you going to hurt me? 1194 00:58:16,868 --> 00:58:18,411 Here's the thing, Mr. Burgundy. 1195 00:58:18,412 --> 00:58:21,231 You're a shooting star and I want to go for a ride. 1196 00:58:21,623 --> 00:58:23,457 God, I'm so afraid right now. 1197 00:58:23,458 --> 00:58:25,543 Now, I want to hear you meow like a cat. 1198 00:58:29,923 --> 00:58:31,799 Now, I want you to bark like a dog. 1199 00:58:31,800 --> 00:58:34,343 Bark. Bark. Bark! 1200 00:58:34,344 --> 00:58:35,970 Like a puppy. Like a puppy. 1201 00:58:41,351 --> 00:58:42,935 Yeah. Come on! Do it! 1202 00:58:42,936 --> 00:58:45,004 Mmm. 1203 00:58:45,188 --> 00:58:46,585 Aw. 1204 00:58:46,648 --> 00:58:48,232 Don't cry. 1205 00:58:49,735 --> 00:58:51,444 It's sexual and yet frightening. 1206 00:58:51,445 --> 00:58:53,218 It's an odd mixture. 1207 00:58:53,947 --> 00:58:55,094 Come in. 1208 00:58:55,991 --> 00:58:57,324 Uh, Linda. 1209 00:58:57,325 --> 00:58:59,393 Excuse me, Linda. 1210 00:58:59,661 --> 00:59:01,871 Ron, Jack wants to know 1211 00:59:01,872 --> 00:59:05,332 if he can go back to calling himself Jack Lime instead of Jack Lame. 1212 00:59:05,333 --> 00:59:06,935 He's really struggling with it. 1213 00:59:06,960 --> 00:59:09,609 No. Can't. It's a bet. 1214 00:59:09,713 --> 00:59:11,338 Oh, Jesus! 1215 00:59:11,339 --> 00:59:13,066 If you want to change it, you can. 1216 00:59:13,425 --> 00:59:14,633 Like what? 1217 00:59:14,634 --> 00:59:15,801 Art Areola. 1218 00:59:15,802 --> 00:59:18,200 No! No, that's worse! You know it's worse! 1219 00:59:18,472 --> 00:59:20,890 How about this one? You can call yourself Dick Fuck. 1220 00:59:20,891 --> 00:59:23,059 Spell it P-H-U-C. 1221 00:59:23,060 --> 00:59:25,128 You'll be huge in the Vietnamese community. 1222 00:59:25,187 --> 00:59:26,270 Freddie, I can't. 1223 00:59:26,271 --> 00:59:29,250 Listen to me, Burgundy. This is far from over, do you hear me? 1224 00:59:29,983 --> 00:59:32,177 I'll see you on the playground. 1225 00:59:35,113 --> 00:59:36,556 Well. 1226 00:59:37,866 --> 00:59:43,871 This, uh, meeting has been very productive. 1227 00:59:43,872 --> 00:59:45,849 You can pick me up at 8:00. 1228 00:59:46,124 --> 00:59:50,570 Okay, I'm very confused by what's going on here. 1229 00:59:51,421 --> 00:59:52,647 Get out! 1230 01:00:02,474 --> 01:00:03,641 Oh, Ron. 1231 01:00:03,642 --> 01:00:08,938 Ron, you are missing some real high-quality Garfield laughs over here! 1232 01:00:08,939 --> 01:00:10,815 I think our boss just raped me. 1233 01:00:10,816 --> 01:00:11,982 What? 1234 01:00:11,983 --> 01:00:13,692 I don't know what happened. 1235 01:00:13,693 --> 01:00:15,486 All a bit of a blur. 1236 01:00:15,487 --> 01:00:19,198 There was hands and hair, and breath, and lips. 1237 01:00:19,199 --> 01:00:20,908 There might have been other people, I don't know. 1238 01:00:20,909 --> 01:00:22,284 Sounds like she wants you. 1239 01:00:22,285 --> 01:00:23,410 Hey, man. 1240 01:00:23,411 --> 01:00:25,704 Women have been all over me since we got crazy famous. 1241 01:00:25,705 --> 01:00:29,435 Not to brag or anything, but I just gave Florence Henderson crabs. 1242 01:00:29,501 --> 01:00:32,946 That is in no way a brag, Brian. That's horrible. 1243 01:00:33,213 --> 01:00:36,382 Hey, it's just doing something beautiful, that two people do. 1244 01:00:36,383 --> 01:00:38,676 Except one of them has microscopic dust mites 1245 01:00:38,677 --> 01:00:41,053 - all over his penis and testicles. - I'm just saying, 1246 01:00:41,054 --> 01:00:44,056 the mom of The Brady Bunch had a fun time with you, 1247 01:00:44,057 --> 01:00:47,309 and then woke up the next day and realized she had crabs. 1248 01:00:47,310 --> 01:00:50,163 I gave her a whole Brady Bunch of crabs. 1249 01:00:50,188 --> 01:00:51,564 Sounds to me like it's her fault 1250 01:00:51,565 --> 01:00:53,232 for being a randy gal. 1251 01:00:53,233 --> 01:00:54,650 I have a date! 1252 01:00:54,651 --> 01:00:56,068 Brick has a date? 1253 01:00:56,069 --> 01:00:57,194 Good for Brick! 1254 01:00:57,195 --> 01:00:58,445 What's a date? 1255 01:00:58,446 --> 01:01:00,948 A date is simply when two people get together, 1256 01:01:00,949 --> 01:01:02,533 do something social, have a few drinks, 1257 01:01:02,534 --> 01:01:03,742 yadda-yadda-yadda... 1258 01:01:03,743 --> 01:01:04,994 Take their shirts off... 1259 01:01:06,580 --> 01:01:08,414 - Oh, it's okay. - No, it's a fun thing. 1260 01:01:08,415 --> 01:01:09,874 It's fun. It's all right. 1261 01:01:09,875 --> 01:01:12,854 Look. Don't worry, Brick, we got your back, okay? 1262 01:01:13,044 --> 01:01:16,774 First things first, we need to get you a little protection. 1263 01:01:18,925 --> 01:01:20,242 Oh! 1264 01:01:20,677 --> 01:01:21,949 There it is. 1265 01:01:22,053 --> 01:01:25,097 Brian Fantana's glorious cabinet of condoms. 1266 01:01:25,098 --> 01:01:28,893 Oh, Brian, I know. How about The Hooded Guest? 1267 01:01:28,894 --> 01:01:30,871 I like the cut of your jib. 1268 01:01:31,730 --> 01:01:33,564 That one is ultra-ribbed. 1269 01:01:33,565 --> 01:01:36,734 It's like you're wearing an armadillo shell on your privates. 1270 01:01:36,735 --> 01:01:38,277 It takes two hours to get on. 1271 01:01:38,278 --> 01:01:40,946 It's hooded. She'll never see you coming. 1272 01:01:40,947 --> 01:01:42,139 Oh, oh. Wait, wait, wait. 1273 01:01:42,282 --> 01:01:43,554 You thinking what I'm thinking? 1274 01:01:43,700 --> 01:01:45,222 "Lou Dobin's Good Time Weiner Pouch." 1275 01:01:45,452 --> 01:01:46,553 That's a good one. 1276 01:01:46,661 --> 01:01:50,140 Dobin. Just a drifter who loves to watch people have sex. 1277 01:01:50,373 --> 01:01:51,749 They're made of denim, 1278 01:01:51,750 --> 01:01:53,477 so they look better after each washing. 1279 01:01:53,627 --> 01:01:55,195 Talk about a great ride. 1280 01:01:55,253 --> 01:01:56,570 I think I have it. 1281 01:01:57,255 --> 01:01:58,380 Po' Boy Condom. 1282 01:01:58,381 --> 01:01:59,924 It's a terrific condom. 1283 01:01:59,925 --> 01:02:03,093 Although it does burn a bit because it's covered in Cajun spices. 1284 01:02:03,094 --> 01:02:05,721 It'll put a blister on your po' boy. 1285 01:02:05,722 --> 01:02:08,098 Brian, what's the nickname for your penis whenever you wear a Po' Boy? 1286 01:02:08,099 --> 01:02:09,475 Fat Tuesday. 1287 01:02:09,476 --> 01:02:12,250 Wait a minute. I've got it. 1288 01:02:13,480 --> 01:02:14,980 - "The Rigid Ghost." Mmm. 1289 01:02:14,981 --> 01:02:17,524 Ah, it's the best damn rubber on the market. 1290 01:02:17,525 --> 01:02:21,425 Hah, I got four of my seven illegitimate children using this condom. 1291 01:02:21,446 --> 01:02:24,448 Uh, but, Brian, isn't that the whole point of wearing a condom? 1292 01:02:24,449 --> 01:02:26,392 To not impregnate the woman? 1293 01:02:26,493 --> 01:02:29,437 Well, you know the old expression. "Nope." 1294 01:02:34,209 --> 01:02:36,669 Thank you, Ron, and happy St. Patrick's Day 1295 01:02:36,670 --> 01:02:39,213 to all of our Native American friends. 1296 01:02:39,214 --> 01:02:40,611 On the big map... 1297 01:02:42,509 --> 01:02:43,656 Where's my map? 1298 01:02:44,177 --> 01:02:46,154 There's no map, it's just green. 1299 01:02:46,263 --> 01:02:48,491 No, there's a map there. Look at the monitor. 1300 01:02:48,515 --> 01:02:50,933 Right. Oh. 1301 01:02:50,934 --> 01:02:52,476 Ron, where's my legs? 1302 01:02:52,477 --> 01:02:54,311 - Where are my legs? - Your legs are there. 1303 01:02:54,312 --> 01:02:55,959 I don't have any legs, Ron. 1304 01:02:56,064 --> 01:02:58,462 I don't even know how I'm standing up. 1305 01:03:00,360 --> 01:03:02,027 Brick, your legs are fine. 1306 01:03:02,028 --> 01:03:04,472 The color of your pants just matches... 1307 01:03:04,698 --> 01:03:06,471 Ron, I don't have any legs! 1308 01:03:06,491 --> 01:03:07,638 The Chroma-Key behind you. 1309 01:03:07,659 --> 01:03:09,618 Ninety-three? 1310 01:03:09,619 --> 01:03:12,204 Ninety-three? 1311 01:03:12,205 --> 01:03:13,477 Relax. 1312 01:03:17,502 --> 01:03:20,504 And after I received my Masters in Journalism from Columbia, 1313 01:03:20,505 --> 01:03:24,216 I got a job with the London bureau for ABC News. 1314 01:03:24,217 --> 01:03:25,443 Wow, London. 1315 01:03:25,593 --> 01:03:30,324 You're so impressive, and I've only been out of the United States twice. 1316 01:03:30,640 --> 01:03:32,224 A handful of times in Mexico, 1317 01:03:32,225 --> 01:03:36,626 and then the second time I left the country, we went to Salem, Oregon. 1318 01:03:36,980 --> 01:03:38,548 Mr. Burgundy, are you nervous? 1319 01:03:38,648 --> 01:03:39,749 God, yes. 1320 01:03:39,899 --> 01:03:42,093 Did I scare you by coming on so strong? 1321 01:03:42,319 --> 01:03:43,636 A little bit, sure. 1322 01:03:43,987 --> 01:03:46,238 - Look, it's not that you're not attractive... - Mmm-hmm? 1323 01:03:46,239 --> 01:03:48,341 It's just I'm a little old-fashioned. 1324 01:03:48,533 --> 01:03:51,386 - Well, I am a modern woman. - Mmm. 1325 01:03:51,661 --> 01:03:55,857 And let me tell you, when I see something that I want, I go for it. 1326 01:03:56,124 --> 01:03:57,791 Can I ask you a question? 1327 01:03:57,792 --> 01:03:58,893 Mmm-hmm. 1328 01:03:58,918 --> 01:04:01,487 Is that your foot between my legs? 1329 01:04:01,546 --> 01:04:02,693 No. 1330 01:04:02,756 --> 01:04:04,779 Oh. I'm sorry. 1331 01:04:05,550 --> 01:04:07,118 It was my hand. 1332 01:04:07,135 --> 01:04:08,236 So... 1333 01:04:08,345 --> 01:04:09,706 We're going to do this, aren't we? 1334 01:04:09,929 --> 01:04:13,499 We most definitely are gonna do this. 1335 01:04:13,683 --> 01:04:17,061 I feel a little awkward, because I'm... 1336 01:04:17,062 --> 01:04:19,229 I'm about to have sex with a black lady! 1337 01:04:19,230 --> 01:04:21,207 I'm sorry! I'm sorry. 1338 01:04:21,483 --> 01:04:22,608 - Mmm. - That's not the way 1339 01:04:22,609 --> 01:04:24,382 I like to handle my business. 1340 01:04:24,694 --> 01:04:28,799 When I get nervous, I sometimes lose control of the volume of my voice. 1341 01:04:29,074 --> 01:04:32,678 Well, I don't mind, because I am going to have you tonight. 1342 01:04:33,036 --> 01:04:36,310 Then let's leave and go have interracial sex! 1343 01:04:38,041 --> 01:04:39,393 Sorry. 1344 01:05:20,166 --> 01:05:22,689 This is the nicest soda machine anyone's ever taken me to. 1345 01:05:23,169 --> 01:05:26,364 The beauty of this soda machine pales in comparison to your beauty. 1346 01:05:32,846 --> 01:05:34,698 Can I ask you a personal question? 1347 01:05:34,848 --> 01:05:36,700 I'm not sure what that is, but yes. 1348 01:05:36,808 --> 01:05:38,626 Have you ever kissed anyone? 1349 01:05:39,269 --> 01:05:42,589 Do faces on the TV screen and Planet of the Apes action figures count? 1350 01:05:43,189 --> 01:05:44,461 Of course. 1351 01:05:44,524 --> 01:05:46,108 Then, yes. 1352 01:05:46,109 --> 01:05:48,928 I have kissed Angie Dickinson and Dr. Zaius. 1353 01:05:50,155 --> 01:05:52,257 I've only kissed people in my dreams. 1354 01:05:52,407 --> 01:05:57,604 So, I've only kissed a tiny dragon and a woman with her hair on fire. 1355 01:05:57,829 --> 01:06:02,560 I don't have a lot of experience with kissing, but I do know one thing... 1356 01:06:02,709 --> 01:06:04,527 Always get your teeth involved. 1357 01:06:05,128 --> 01:06:08,357 I think I'm ready to maybe try that kiss thing now. 1358 01:06:45,335 --> 01:06:46,982 Hello, Ms. Jackson. 1359 01:06:47,587 --> 01:06:49,030 I didn't mean to scare you. 1360 01:06:49,172 --> 01:06:51,821 Mr. Allenby, I wasn't expecting you to... 1361 01:06:52,133 --> 01:06:54,361 Yeah, no, I know. Neither was I. 1362 01:06:55,261 --> 01:06:56,929 But then I heard about this little story 1363 01:06:56,930 --> 01:06:59,954 that Ron Burgundy and Brian Fantana are running. 1364 01:07:00,141 --> 01:07:02,267 You see, some of the planes from my airline 1365 01:07:02,268 --> 01:07:04,336 have had parts falling off them lately. 1366 01:07:04,604 --> 01:07:06,522 Is it a problem? Yeah. 1367 01:07:06,523 --> 01:07:09,593 Is it being fixed? I don't know, probably. 1368 01:07:09,776 --> 01:07:13,346 But if that story runs, then Koala stock will plummet. 1369 01:07:13,780 --> 01:07:16,724 We can't just pull the story. That would be unethical. 1370 01:07:16,908 --> 01:07:20,137 We own the news. We can do whatever we want. 1371 01:07:20,495 --> 01:07:22,347 That's one of the perks. 1372 01:07:22,580 --> 01:07:26,355 It's called "synergy." One company working with another. 1373 01:07:29,796 --> 01:07:31,364 To synergy. 1374 01:07:39,514 --> 01:07:42,083 You seem a little quiet, I must say. 1375 01:07:42,392 --> 01:07:46,213 Just so you know, I'm absolutely fine with going to this family dinner. 1376 01:07:46,813 --> 01:07:48,586 They're going to love you. 1377 01:07:49,482 --> 01:07:51,755 Mmm. This is delicious! 1378 01:07:53,611 --> 01:07:54,712 So... 1379 01:07:55,280 --> 01:07:56,973 How long have you and Linda been dating? 1380 01:07:57,156 --> 01:07:58,323 Mother. 1381 01:07:58,324 --> 01:07:59,491 Oh. 1382 01:07:59,492 --> 01:08:01,743 No, it's all right. It's a logical question. 1383 01:08:01,744 --> 01:08:02,845 Urn... 1384 01:08:03,288 --> 01:08:07,689 Ours is a new love, but it burns very brightly. 1385 01:08:08,543 --> 01:08:12,546 And it gets hot and sweaty and stanky. 1386 01:08:12,547 --> 01:08:15,116 There's some stank on that love. 1387 01:08:15,341 --> 01:08:16,784 What... What are you talking about? 1388 01:08:16,926 --> 01:08:19,636 Let's put it this way, I be busting nuts like a squirrel. 1389 01:08:19,637 --> 01:08:22,389 Oh, now, we don't have conversations like that over dinner. 1390 01:08:22,390 --> 01:08:23,473 What are you doing? 1391 01:08:23,474 --> 01:08:26,435 I'm addressing the white elephant in the room. 1392 01:08:26,436 --> 01:08:29,605 I'm breaking down the barriers of race by assimilation. 1393 01:08:29,606 --> 01:08:32,046 - That's all I'm doing. - Well, you're coming off like a jerk. 1394 01:08:32,108 --> 01:08:33,775 I think it's going well. 1395 01:08:33,776 --> 01:08:35,485 If you haven't noticed, 1396 01:08:35,486 --> 01:08:36,945 we don't converse like that. 1397 01:08:36,946 --> 01:08:38,923 Okay, okay. 1398 01:08:39,157 --> 01:08:40,975 Look at big papa down here. 1399 01:08:41,034 --> 01:08:43,368 He's saying to himself, "Shit! Look at this honky. 1400 01:08:43,369 --> 01:08:47,664 "Sittin' at my table, eatin' my food. In my house? Touching my daughter?" 1401 01:08:47,665 --> 01:08:48,707 I have. 1402 01:08:48,708 --> 01:08:50,417 - I have touched your daughter. - Honey! 1403 01:08:50,418 --> 01:08:52,210 We have done things, Papa. 1404 01:08:52,211 --> 01:08:55,047 You ain't gonna like. You ain't gonna like it none! 1405 01:08:55,048 --> 01:08:56,673 Oh, my goodness! 1406 01:08:56,674 --> 01:09:01,053 I mean, I'm just a guy from Terre Haute, Indiana 1407 01:09:01,054 --> 01:09:06,475 with a big ol' dick and a fat wallet and a spleef the size of a baby arm. 1408 01:09:06,476 --> 01:09:08,560 Just looking for someone who wants to smoke it. 1409 01:09:08,561 --> 01:09:10,395 Let's get some smoke going in this place, right? 1410 01:09:10,396 --> 01:09:12,840 This ain't no Super Fly. What is your problem, man? 1411 01:09:14,859 --> 01:09:18,570 Linda, I don't understand what you are doing with him. 1412 01:09:18,571 --> 01:09:20,572 Oh, you know what I'm comin' at you with, 1413 01:09:20,573 --> 01:09:23,847 you big black mother of Linda. Mix it up in a pot! 1414 01:09:23,868 --> 01:09:26,411 - Makin' it spicy! - Oh, my Lord. 1415 01:09:26,412 --> 01:09:29,081 - Hey. - In the back, cooking up chitlins. 1416 01:09:29,082 --> 01:09:31,583 Big ol' titties. Big ol' titties. 1417 01:09:31,584 --> 01:09:33,251 Excuse me? 1418 01:09:33,252 --> 01:09:34,920 - That's my mama, man. - Hey. 1419 01:09:34,921 --> 01:09:36,963 Wave your hands in the air. 1420 01:09:36,964 --> 01:09:39,257 Wave your hands in the air like you just don't care. 1421 01:09:39,258 --> 01:09:40,826 Please, don't do this. 1422 01:09:41,886 --> 01:09:43,303 Now, which one of you pipe-hittin' bitches 1423 01:09:43,304 --> 01:09:45,264 can pass me the mashed potatoes? 1424 01:09:45,556 --> 01:09:47,641 I don't think that dinner could've gone any better. 1425 01:09:47,642 --> 01:09:48,868 Are you nuts? 1426 01:09:49,102 --> 01:09:51,751 No, I'm not! I had a wonderful evening! 1427 01:09:52,313 --> 01:09:54,211 My dad was kicking you in the head! 1428 01:09:54,357 --> 01:09:57,275 I thought it was like being jumped into a gang. 1429 01:09:57,276 --> 01:09:58,753 Only with dinner guests! 1430 01:09:58,820 --> 01:10:01,264 You called my family "pipe-hittin' bitches"! 1431 01:10:01,364 --> 01:10:05,765 I hate to pin it on you, but you did invite me to dinner. 1432 01:10:06,369 --> 01:10:07,595 I'm sorry. I'm sorry. 1433 01:10:07,704 --> 01:10:09,431 - No, I'm sorry. - I just... 1434 01:10:09,664 --> 01:10:13,333 I'm just under a lot of stress because Allenby, 1435 01:10:13,334 --> 01:10:16,563 he doesn't want you to do the story that you're doing for sweeps. 1436 01:10:17,130 --> 01:10:18,171 "Death From Above." 1437 01:10:18,172 --> 01:10:19,840 It's an excellent story. Wonderful expose. 1438 01:10:19,841 --> 01:10:21,568 Listen, Ron. 1439 01:10:22,510 --> 01:10:24,612 Have you ever heard of synergy? 1440 01:10:30,518 --> 01:10:33,019 So your morn thought we should get together, 1441 01:10:33,020 --> 01:10:34,838 spend a little time. 1442 01:10:35,648 --> 01:10:39,378 She doesn't think I connect with you as a child. 1443 01:10:40,653 --> 01:10:42,972 Can you believe that bullshit? 1444 01:10:44,490 --> 01:10:46,575 Oh! This is hard. 1445 01:10:46,576 --> 01:10:49,850 Things you say to a 6-year-old... 1446 01:10:50,747 --> 01:10:53,790 Oh! Guess what? I slept with a black woman. 1447 01:10:53,791 --> 01:10:55,792 - What? - Nothing. 1448 01:10:55,793 --> 01:10:58,253 Dad, do you like Spider-Man? 1449 01:10:58,254 --> 01:11:01,965 Nope. Don't care for him. Never have. 1450 01:11:01,966 --> 01:11:05,927 Don't like the mask, the costume, the get-up, the webs. Uh-uh. 1451 01:11:05,928 --> 01:11:09,139 He comes off like a real dickhead. Real poser. 1452 01:11:09,140 --> 01:11:10,682 What's a poser? 1453 01:11:10,683 --> 01:11:15,645 A poser is Gary. That's what a poser is. 1454 01:11:15,646 --> 01:11:17,606 By the way, how is that shitheel? 1455 01:11:17,607 --> 01:11:18,799 What's a shitheel? 1456 01:11:19,150 --> 01:11:21,735 A shitheel is a real fun term 1457 01:11:21,736 --> 01:11:24,029 that you should call Gary every time you see him. 1458 01:11:24,030 --> 01:11:28,033 When he wakes you up for breakfast, say, "Good morning, shitheel." 1459 01:11:28,034 --> 01:11:30,494 He'll probably give you $5 or some candy. 1460 01:11:30,495 --> 01:11:32,621 - Does that sound good? - Yeah. 1461 01:11:32,622 --> 01:11:34,873 You're a shitheel, Dad. 1462 01:11:34,874 --> 01:11:35,957 Good. 1463 01:11:35,958 --> 01:11:39,586 You should just call Gary that. 'Cause it makes him really happy. 1464 01:11:39,587 --> 01:11:42,657 It makes me sort of happy, but it makes him really happy. 1465 01:11:43,174 --> 01:11:44,992 - Dad. - Huh? 1466 01:11:45,218 --> 01:11:47,052 Sometimes I hear sounds at night 1467 01:11:47,053 --> 01:11:48,595 and I get scared. 1468 01:11:48,596 --> 01:11:51,473 I think there's a ghost in my closet. 1469 01:11:51,474 --> 01:11:53,225 Now, you listen to me, son. 1470 01:11:53,226 --> 01:11:57,331 There is no such thing as ghosts. Case closed. 1471 01:11:57,605 --> 01:11:59,314 So what's real that's scary? 1472 01:11:59,315 --> 01:12:02,510 You really want to know the one thing you should be afraid of? 1473 01:12:02,652 --> 01:12:04,379 Yes, I really do. 1474 01:12:04,779 --> 01:12:05,904 Voodoo. 1475 01:12:05,905 --> 01:12:08,114 - Voodoo? - Yes, voodoo. 1476 01:12:08,115 --> 01:12:10,138 That shit will mess you up. 1477 01:12:10,284 --> 01:12:13,058 And it is 100% real. 1478 01:12:13,246 --> 01:12:16,395 Promise me that you'll never go to Haiti. 1479 01:12:16,666 --> 01:12:18,234 I promise, Dad. 1480 01:12:18,292 --> 01:12:20,565 This was good. I enjoyed spending time with you. 1481 01:12:20,628 --> 01:12:21,729 Me, too, Dad. 1482 01:12:21,838 --> 01:12:24,236 And hey. Do you want to go to Haiti sometime? 1483 01:12:24,298 --> 01:12:26,275 - No. - Good. Good. 1484 01:12:26,384 --> 01:12:28,361 What did you tell him 1485 01:12:28,386 --> 01:12:30,033 I didn't tell him anything. 1486 01:12:30,137 --> 01:12:32,365 He hasn't slept for four days, Ron! 1487 01:12:32,515 --> 01:12:35,517 Everywhere we go, he asks me if we're going to Haiti! 1488 01:12:35,518 --> 01:12:36,744 What does that even mean? 1489 01:12:36,811 --> 01:12:41,792 I am so sick and tired that you've sheltered him from the evils of voodoo. 1490 01:12:41,816 --> 01:12:44,734 You need to learn to connect with him in a healthy way! 1491 01:12:44,735 --> 01:12:46,945 Let me ask you something, and I'm not trying to be funny here. 1492 01:12:46,946 --> 01:12:49,595 Are you sure he's not a midget with a learning disability? 1493 01:12:49,740 --> 01:12:52,889 He is seven years old, Ron. 1494 01:12:52,994 --> 01:12:54,596 - All right. - Now listen to me. 1495 01:12:54,662 --> 01:12:59,734 He has a science fair tomorrow, at 8:00, and he wants you to be there. 1496 01:12:59,750 --> 01:13:02,444 I will be there. All right? 1497 01:13:02,503 --> 01:13:03,943 Now, who do you have for sweeps week? 1498 01:13:04,046 --> 01:13:06,339 I'm not discussing work with you, Ron, okay? 1499 01:13:06,340 --> 01:13:09,050 Just be there at the science fair tomorrow. 1500 01:13:09,051 --> 01:13:10,152 Fine! 1501 01:13:11,137 --> 01:13:13,179 Well, they're calling it the interview of the decade. 1502 01:13:13,180 --> 01:13:15,749 Veronica Corningstone will sit down with Yasser Arafat. 1503 01:13:16,058 --> 01:13:17,142 Yasser who? 1504 01:13:17,143 --> 01:13:19,792 The head of the PLO and some say the key to peace in the Middle East. 1505 01:13:19,812 --> 01:13:23,462 Of course, Ms. Corningstone is the ex-wife of Ron Burgundy, 1506 01:13:23,900 --> 01:13:26,253 so you know that's got to be a little stinger for Ronny. 1507 01:13:26,485 --> 01:13:28,303 Tony Danza's scrotum! 1508 01:13:28,404 --> 01:13:30,822 Well, that'll do it for all of us here at GNN. 1509 01:13:30,823 --> 01:13:34,159 Thank God for the events, thank me for the news. 1510 01:13:34,160 --> 01:13:35,762 I'm Dick Phuk. 1511 01:13:39,123 --> 01:13:42,727 We're going to get crushed in ratings. Just crushed. 1512 01:13:43,002 --> 01:13:45,355 I really thought we had a chance this time. 1513 01:13:45,713 --> 01:13:47,986 What about my "Death From Above" story? 1514 01:13:49,133 --> 01:13:51,907 You better ask Ron about that. 1515 01:13:52,762 --> 01:13:54,284 We're pulling that story, Brian. 1516 01:13:54,305 --> 01:13:57,223 What? Why? I worked hard on that story. 1517 01:13:57,224 --> 01:14:00,727 It was my call, all right, Brian? Just let it go. It's synergy. 1518 01:14:00,728 --> 01:14:01,895 What does that mean? 1519 01:14:01,896 --> 01:14:03,563 Take it easy, Ron. 1520 01:14:03,564 --> 01:14:05,231 We got further than anybody thought we would. 1521 01:14:05,232 --> 01:14:06,316 We'll get 'em next time. 1522 01:14:06,317 --> 01:14:09,512 You take it easy! I'm not in this to finish second! 1523 01:14:09,528 --> 01:14:11,196 I think Champ is just saying... 1524 01:14:11,197 --> 01:14:14,574 I know what he was trying to say, Brian, okay? 1525 01:14:14,575 --> 01:14:17,410 And it doesn't surprise me that you guys don't care. 1526 01:14:17,411 --> 01:14:20,139 Let's face it, I'm the one who gets the ratings. 1527 01:14:20,831 --> 01:14:23,275 I'm starting to wonder what you clowns actually do. 1528 01:14:23,918 --> 01:14:26,988 Chani likes clowns. Except for the scary ones. 1529 01:14:27,004 --> 01:14:28,196 Shut up, Brick! 1530 01:14:28,589 --> 01:14:30,691 Just shut up for once! 1531 01:14:31,342 --> 01:14:34,594 Ron yelled at me. 1532 01:14:34,595 --> 01:14:35,992 You're damn right I yelled at you! 1533 01:14:39,725 --> 01:14:41,748 You don't yell at Brick. 1534 01:14:42,061 --> 01:14:43,663 Are you still smoking crack? 1535 01:14:43,980 --> 01:14:45,423 No. 1536 01:14:46,065 --> 01:14:48,008 I only smoked crack that one time. 1537 01:14:49,026 --> 01:14:52,380 That's a lie. I've done it six more times. 1538 01:14:52,405 --> 01:14:53,863 You made Brick cry. 1539 01:14:55,449 --> 01:14:57,768 You've gone ratings crazy, Ron. 1540 01:14:59,578 --> 01:15:02,580 But seriously, do you have any more of that crack left? 1541 01:15:02,581 --> 01:15:03,853 You know what, Ron? 1542 01:15:04,375 --> 01:15:06,728 We're a news team, and that's a bond for life. 1543 01:15:06,752 --> 01:15:08,628 But I don't like the man you've become. 1544 01:15:08,629 --> 01:15:10,505 You know, we were happy when you found us. 1545 01:15:10,506 --> 01:15:11,756 Right? 1546 01:15:11,757 --> 01:15:13,466 I was taking pictures of pussies, 1547 01:15:13,467 --> 01:15:16,428 Champ was serving bats to people, and Brick was dead. 1548 01:15:16,429 --> 01:15:19,389 We took a gamble. Took a gamble to follow you here. 1549 01:15:19,390 --> 01:15:21,433 But I'm starting to realize, this was all about you, 1550 01:15:21,434 --> 01:15:23,309 and beating Veronica at all costs. 1551 01:15:23,310 --> 01:15:25,311 Had nothing to do with the news, nothing to do with the team. 1552 01:15:25,312 --> 01:15:26,396 Brian, don't. 1553 01:15:26,397 --> 01:15:27,981 You know, I might not be the smartest guy, 1554 01:15:27,982 --> 01:15:30,483 but I know a thing or two about a thing or two. 1555 01:15:30,484 --> 01:15:32,777 I know that if you're pleasuring a woman down south, 1556 01:15:32,778 --> 01:15:34,738 you use your tongue to spell out the alphabet. 1557 01:15:34,739 --> 01:15:37,991 Around the bubble. Around her bubble. 1558 01:15:37,992 --> 01:15:40,869 - The vulva! - The Volvo. 1559 01:15:40,870 --> 01:15:44,414 I know that "synergy" is a completely made-up word. 1560 01:15:44,415 --> 01:15:47,584 I know that washing your hands is for nerds. 1561 01:15:47,585 --> 01:15:49,627 Especially if you don't mind pinkeye. 1562 01:15:49,628 --> 01:15:55,201 And I know that, no matter what, you always stand by your friends. 1563 01:15:55,384 --> 01:15:57,907 You'll have to excuse me, Brian. 1564 01:15:58,429 --> 01:16:00,247 I've got a sore back 1565 01:16:00,514 --> 01:16:04,244 from carrying your ass around for the last 15 years. 1566 01:16:05,061 --> 01:16:06,538 You know what, Burgundy? 1567 01:16:06,854 --> 01:16:09,939 I think your mouth is writing checks that your body isn't... 1568 01:16:09,940 --> 01:16:12,213 Can't even... Do anything with. 1569 01:16:18,491 --> 01:16:21,390 Fine, go! I don't need you! 1570 01:16:21,911 --> 01:16:24,230 I'll do the news by myself! 1571 01:16:28,918 --> 01:16:31,878 Tonight I interview Yasser Arafat... 1572 01:16:31,879 --> 01:16:34,040 - This is terrible. - ...the secretive head of the PLO. 1573 01:16:34,590 --> 01:16:36,784 - We're on in 20, Ron, 20. - All right. 1574 01:16:37,426 --> 01:16:38,527 You ready? 1575 01:16:39,011 --> 01:16:40,658 What's that? 1576 01:16:40,888 --> 01:16:42,097 Oh, that's nothing. 1577 01:16:42,098 --> 01:16:45,668 It's just a car chase on the satellite feed from Milwaukee. 1578 01:16:46,644 --> 01:16:48,212 You know what? 1579 01:16:48,479 --> 01:16:51,022 Give it to me live to start the broadcast. 1580 01:16:51,023 --> 01:16:53,626 No. That's not news, Ron. 1581 01:16:53,734 --> 01:16:55,693 Give it to me live, okay? 1582 01:16:55,694 --> 01:16:57,320 And don't question me again. 1583 01:16:57,321 --> 01:16:58,363 Bill! 1584 01:16:58,364 --> 01:16:59,531 Now to you, 1585 01:16:59,532 --> 01:17:00,824 - the modern viewer... - Here we go. 1586 01:17:00,825 --> 01:17:03,451 ...reporting on a car chase may seem commonplace... 1587 01:17:03,452 --> 01:17:06,913 - Three, two... - ...but in 1980, it was unheard of. 1588 01:17:06,914 --> 01:17:11,042 Good evening. I'm Ron Burgundy, reporting live from New York. 1589 01:17:11,043 --> 01:17:14,671 We have breaking news developing in our nation's heartland. 1590 01:17:14,672 --> 01:17:18,383 A high-speed car chase is in progress... 1591 01:17:18,384 --> 01:17:21,052 Keep the "Breaking News" logo. Keep up the graphics. 1592 01:17:21,053 --> 01:17:22,137 Reaching speeds of 100 miles per hour. 1593 01:17:22,138 --> 01:17:26,057 And for the first time in news history, we will stay with it live 1594 01:17:26,058 --> 01:17:29,727 until it resolves in either a huge accident or a massive shootout. 1595 01:17:29,728 --> 01:17:30,812 Richard! 1596 01:17:30,813 --> 01:17:33,917 Hurry. Get in here! There's a car chase on the news! 1597 01:17:34,942 --> 01:17:37,068 When is Dad gonna be here? 1598 01:17:37,069 --> 01:17:38,421 He'll be here. 1599 01:17:38,779 --> 01:17:39,988 Are you a little upset? 1600 01:17:39,989 --> 01:17:45,311 Do you want to do that thing where we sort of talk about our feelings? 1601 01:17:45,369 --> 01:17:47,471 - Oh, God, no. - Okay. 1602 01:17:47,538 --> 01:17:51,518 This is the pulse of what's going on in our country right now. 1603 01:17:51,709 --> 01:17:53,042 Freddie, what's going on? 1604 01:17:53,043 --> 01:17:55,170 Why is there a local car chase on the TV? 1605 01:17:55,171 --> 01:17:56,818 It's Burgundy. He insisted! 1606 01:17:56,839 --> 01:17:58,715 Can't you see what the son of a bitch is doing? 1607 01:17:58,716 --> 01:18:00,425 We didn't have a story, so he made one. 1608 01:18:00,426 --> 01:18:01,994 You can't do that! 1609 01:18:02,178 --> 01:18:04,137 Tell Ron to speculate who's driving the car. 1610 01:18:04,138 --> 01:18:07,162 Ron, speculate on who's driving the car. 1611 01:18:07,391 --> 01:18:11,269 Uh, we believe the driver may be on drugs. 1612 01:18:11,270 --> 01:18:13,897 He's probably 6'7 ", 6'8". 1613 01:18:13,898 --> 01:18:16,501 But a skinny 6'7 ", 6'8". About 160. 1614 01:18:16,567 --> 01:18:18,902 He may have a hostage or two. 1615 01:18:18,903 --> 01:18:21,051 Uh, we don't know. He could have... 1616 01:18:21,071 --> 01:18:23,990 The phone lines are lighting up. It's about the chase! 1617 01:18:23,991 --> 01:18:25,513 I've never seen anything like it! 1618 01:18:25,701 --> 01:18:28,953 Mr. Arafat, is there any scenario 1619 01:18:28,954 --> 01:18:31,456 by which peace could be reached with Israel? 1620 01:18:31,457 --> 01:18:33,857 Peace is what burns in my heart. I am committed to... 1621 01:18:33,876 --> 01:18:34,977 What was... Excuse me. 1622 01:18:35,544 --> 01:18:37,191 What happened to the... 1623 01:18:37,379 --> 01:18:39,130 The network cut to another developing story. 1624 01:18:39,131 --> 01:18:41,132 Some kind of crazy car chase. 1625 01:18:41,133 --> 01:18:43,235 Who covers a car chase? 1626 01:18:43,344 --> 01:18:47,699 I am sitting here with the most important interview of my entire career, 1627 01:18:48,015 --> 01:18:49,617 and they're cutting to a car chase? 1628 01:18:49,767 --> 01:18:51,351 I would like to watch the car chase. 1629 01:18:51,352 --> 01:18:52,685 You need to shut your mouth. 1630 01:18:52,686 --> 01:18:54,062 This is extremely gripping. 1631 01:18:54,063 --> 01:18:56,814 Oh! Oh! He just hit a car! He just hit a car! 1632 01:18:56,815 --> 01:18:58,107 He hit a car! Did you see that? 1633 01:18:58,108 --> 01:18:59,209 - He hit a car! - Wow! 1634 01:19:00,277 --> 01:19:01,819 - He hit the car! - He hit the car! 1635 01:19:01,820 --> 01:19:04,673 When did the news get awesome? 1636 01:19:04,740 --> 01:19:06,783 And he just loses it! Wow! 1637 01:19:06,784 --> 01:19:09,854 That's exactly what we needed. It was getting a little boring... 1638 01:19:13,249 --> 01:19:15,693 Hey. You did a great job. 1639 01:19:15,709 --> 01:19:17,686 Thanks, Gary. 1640 01:19:17,753 --> 01:19:19,295 I don't think your dad's coming. 1641 01:19:19,296 --> 01:19:21,319 I'm sorry, honey, but I think we need to go. 1642 01:19:22,800 --> 01:19:25,028 Stop reading my mind! 1643 01:19:25,594 --> 01:19:26,911 All right. 1644 01:19:30,975 --> 01:19:33,077 I mean, this is what I worry about. 1645 01:19:34,687 --> 01:19:36,938 Did you do that with your mind? 1646 01:19:36,939 --> 01:19:38,064 No. 1647 01:19:38,065 --> 01:19:39,337 Liar. 1648 01:19:39,400 --> 01:19:43,550 We're just getting word that police have finally apprehended the suspect. 1649 01:19:43,946 --> 01:19:48,722 It turns out that he is an elderly gentleman, he's 80 years old, 1650 01:19:48,742 --> 01:19:50,765 - and he was simply confused. - Unbelievable. 1651 01:19:50,828 --> 01:19:52,225 I'm Ron Burgundy. 1652 01:19:52,496 --> 01:19:56,817 Don't just have a great night, have an American night. 1653 01:19:58,502 --> 01:20:00,400 And we are clear! 1654 01:20:00,587 --> 01:20:01,688 Yes! 1655 01:20:02,131 --> 01:20:03,232 Great! 1656 01:20:03,257 --> 01:20:04,483 All right! 1657 01:20:04,675 --> 01:20:06,743 I don't believe it! You did it, Ron! 1658 01:20:06,760 --> 01:20:09,113 Oh, my goodness. Thanks, Freddie. 1659 01:20:10,139 --> 01:20:11,832 I don't deserve this. 1660 01:20:11,890 --> 01:20:14,038 It was a team effort. It really was. 1661 01:20:22,776 --> 01:20:24,503 Now, ladies and gentlemen, 1662 01:20:24,820 --> 01:20:29,426 we all know there's one reason that GNN has gotten to the top. 1663 01:20:29,908 --> 01:20:33,536 And that reason is the greatest bloody newsman in the world. 1664 01:20:33,537 --> 01:20:35,230 Long may he reign! 1665 01:20:35,372 --> 01:20:37,248 Mr. Ron Burgundy! 1666 01:20:37,249 --> 01:20:39,602 Yeah, Ron! Yeah! 1667 01:20:47,676 --> 01:20:49,449 Fire it up, Ronny! 1668 01:21:13,285 --> 01:21:14,577 Let's blaze. 1669 01:21:14,578 --> 01:21:17,352 Yeah. To hell with Ron Burgundy. 1670 01:21:18,540 --> 01:21:20,642 We did it, my onyx hellion. 1671 01:21:23,045 --> 01:21:24,146 You're magic. 1672 01:21:26,382 --> 01:21:28,826 Ron, you should see what you're doing! 1673 01:21:45,067 --> 01:21:47,010 In the myth of Icarus, 1674 01:21:47,194 --> 01:21:51,322 Icarus, full of the folly that comes with pride, flew too high 1675 01:21:51,323 --> 01:21:52,845 and the sun melted his wings. 1676 01:21:54,410 --> 01:21:58,435 Burgundy's fame was bigger than he ever imagined. 1677 01:21:58,914 --> 01:22:01,142 And the fall was dizzying. 1678 01:22:09,341 --> 01:22:10,988 Oh, my God, Ronny! 1679 01:22:11,260 --> 01:22:12,486 Ron! 1680 01:22:12,636 --> 01:22:13,737 Open the bloody gate. 1681 01:22:13,762 --> 01:22:14,804 Will somebody call an ambulance? 1682 01:22:14,805 --> 01:22:17,158 Do not die in front of us! 1683 01:22:17,766 --> 01:22:20,540 Do not die in front of us! 1684 01:22:22,396 --> 01:22:24,105 Stay classy, Ron Burgundy. 1685 01:22:24,106 --> 01:22:26,049 Somebody call an ambulance! 1686 01:22:37,619 --> 01:22:39,370 Damn it, Milton, what is it? 1687 01:22:39,371 --> 01:22:40,955 Well, Ron... 1688 01:22:40,956 --> 01:22:42,729 I, um... 1689 01:22:42,875 --> 01:22:45,460 it looks as if both optic nerves 1690 01:22:45,461 --> 01:22:48,280 are separated from their respective corneas. 1691 01:22:48,714 --> 01:22:50,908 - What? - No other way to put this, but... 1692 01:22:51,300 --> 01:22:52,383 You're blind. 1693 01:22:52,384 --> 01:22:54,802 Milton, I'm an anchorman. 1694 01:22:54,803 --> 01:22:58,578 I read the news off the teleprompter. It's what I do! 1695 01:22:58,932 --> 01:23:00,375 How will I live? 1696 01:23:00,392 --> 01:23:03,245 I'm no career counselor, but there are many things you can do. 1697 01:23:03,479 --> 01:23:05,627 Be an oracle, or a mystic. 1698 01:23:05,689 --> 01:23:07,356 Clearly, there must be something 1699 01:23:07,357 --> 01:23:10,651 in this new-fangled office of yours that can help me! 1700 01:23:10,652 --> 01:23:12,528 - Settle down. - There's got to be something in here! 1701 01:23:12,529 --> 01:23:14,322 Settle down! 1702 01:23:14,323 --> 01:23:16,300 Zombies! Zombies! 1703 01:23:16,325 --> 01:23:17,642 Ahh! 1704 01:23:18,577 --> 01:23:21,430 If you get my hands on me, I'll kill you. 1705 01:23:22,331 --> 01:23:24,040 The world of the blind. 1706 01:23:24,041 --> 01:23:28,169 Ron Burgundy, a man who had flourished in a visual medium, 1707 01:23:28,170 --> 01:23:31,649 had forever entered this realm of darkness. 1708 01:23:31,840 --> 01:23:34,944 Always lonely 1709 01:23:35,344 --> 01:23:37,742 Always looking 1710 01:23:39,139 --> 01:23:43,961 To get even with the men who did him wrong 1711 01:23:46,355 --> 01:23:48,356 That was Billy 1712 01:23:50,192 --> 01:23:51,293 Who is it? 1713 01:23:54,071 --> 01:23:56,030 Ron, it's us! 1714 01:23:56,031 --> 01:23:59,408 I'm sure you gentlemen are famished from your travels. 1715 01:23:59,409 --> 01:24:03,184 I hope you like Triscuits and some pimento loaf. 1716 01:24:03,372 --> 01:24:05,566 Still hot off the griddle! 1717 01:24:05,791 --> 01:24:07,063 There we go. 1718 01:24:07,501 --> 01:24:09,854 Well, everyone at the station really misses you, Ron. 1719 01:24:10,587 --> 01:24:13,281 Jack Lime's been filling in for you since you've been gone. 1720 01:24:13,674 --> 01:24:15,841 You know, he's really not such a bad guy after all. 1721 01:24:15,842 --> 01:24:17,159 Ha-ha. 1722 01:24:17,177 --> 01:24:19,053 He goes by Jack Lamé now. 1723 01:24:19,054 --> 01:24:21,013 Well, he shouldn't be doing that. 1724 01:24:21,014 --> 01:24:22,741 He should be going by Jack Lame. 1725 01:24:23,058 --> 01:24:24,183 Brick! 1726 01:24:24,184 --> 01:24:25,331 Brick. 1727 01:24:25,519 --> 01:24:27,713 That's checkers and caulk. Don't eat that. 1728 01:24:28,772 --> 01:24:30,565 What about Linda? She hasn't called. 1729 01:24:30,566 --> 01:24:31,963 Linda's pretty busy. 1730 01:24:32,276 --> 01:24:34,674 Ron, I'm going to need your recipe. 1731 01:24:34,736 --> 01:24:36,445 So, Ron, what do you do with yourself all day? 1732 01:24:36,446 --> 01:24:38,322 You're just out here pretty much away from everything. 1733 01:24:38,323 --> 01:24:40,551 Well, every day begins about the same. 1734 01:24:40,909 --> 01:24:43,077 I wake up screaming in terror 1735 01:24:43,078 --> 01:24:45,079 because of the blackness and I think I'm dead. 1736 01:24:45,080 --> 01:24:46,227 Every day? 1737 01:24:46,248 --> 01:24:48,021 Yes! Every day! 1738 01:24:48,041 --> 01:24:51,315 And then I begin what's called The Great Adventure. 1739 01:24:51,378 --> 01:24:53,151 Making breakfast. 1740 01:24:53,255 --> 01:24:55,949 I've eaten everything from nails to drink coasters. 1741 01:24:55,966 --> 01:24:58,634 One time I bit hard into a marble ashtray, 1742 01:24:58,635 --> 01:25:00,612 thinking it was a savory waffle. 1743 01:25:00,804 --> 01:25:05,224 I wanted that waffle so bad! Completely shattered my teeth. 1744 01:25:05,225 --> 01:25:07,685 Couldn't you tell the ashtray wasn't hot like a waffle? 1745 01:25:07,686 --> 01:25:10,209 No! I couldn't! Because I'm blind! 1746 01:25:10,355 --> 01:25:14,275 I'm not blind 23 hours a day or 22 hours a day, 1747 01:25:14,276 --> 01:25:17,320 I'm blind the whole goddamn time! 1748 01:25:17,321 --> 01:25:20,615 Do you have any idea what it's like to drink a half a bottle of ketchup 1749 01:25:20,616 --> 01:25:24,516 thinking it was a bottle of 1946 Chateauneuf-du-Pape? 1750 01:25:25,954 --> 01:25:27,306 I even decanted it! 1751 01:25:27,456 --> 01:25:30,708 If you drank half a bottle of that, that's like... 1752 01:25:30,709 --> 01:25:32,543 That's like nine or ten gulps. 1753 01:25:32,544 --> 01:25:34,211 I mean, you couldn't tell that was ketchup? 1754 01:25:34,212 --> 01:25:35,671 Did I stutter? 1755 01:25:35,672 --> 01:25:38,758 I'm ba-lind! 1756 01:25:38,759 --> 01:25:40,611 You're having a tough time, Ron, I know. 1757 01:25:40,802 --> 01:25:42,620 You know what the biggest indignity is? 1758 01:25:43,138 --> 01:25:44,805 I can't even masturbate! 1759 01:25:44,806 --> 01:25:45,890 Why? 1760 01:25:45,891 --> 01:25:47,975 Heck, one morning, I spent 20 minutes 1761 01:25:47,976 --> 01:25:52,813 aggressively rubbing my shin, wondering, "Where's the sensation? 1762 01:25:52,814 --> 01:25:53,939 "Where's the pleasure coming?" 1763 01:25:53,940 --> 01:25:56,400 You rubbed your shin thinking it was a penis? 1764 01:25:56,401 --> 01:25:57,962 I know you think I'm stupid, don't you? 1765 01:25:58,612 --> 01:26:01,030 The weirdo who lives in the weird lighthouse 1766 01:26:01,031 --> 01:26:02,365 in the middle of nowhere. 1767 01:26:02,366 --> 01:26:04,784 Ron, it was your choice to live in a "weird lighthouse." 1768 01:26:04,785 --> 01:26:06,182 You know why I live here? 1769 01:26:06,370 --> 01:26:10,316 Let me say it real slow and real loud. 1770 01:26:10,999 --> 01:26:12,875 I'm 1771 01:26:12,876 --> 01:26:15,650 blind! 1772 01:26:16,546 --> 01:26:18,172 I guess we should get out of here. 1773 01:26:18,173 --> 01:26:19,695 Maybe you should go. Yes. 1774 01:26:20,008 --> 01:26:21,735 Why don't you guys get out of here! 1775 01:26:22,135 --> 01:26:24,720 Despite my complete and utter isolation, 1776 01:26:24,721 --> 01:26:27,950 your gentlemen's visit has actually made it worse! 1777 01:26:35,524 --> 01:26:37,046 Goodbye, Ron. 1778 01:26:39,194 --> 01:26:40,295 What? 1779 01:26:41,154 --> 01:26:42,354 No, don't go! 1780 01:26:42,656 --> 01:26:46,886 Please! Wait! I'm all alone! Come back! 1781 01:26:51,748 --> 01:26:54,397 Wait! Come back! 1782 01:26:55,210 --> 01:26:57,028 Come back! 1783 01:27:00,173 --> 01:27:01,820 I'm alone! 1784 01:27:02,592 --> 01:27:06,492 Why have you done this to me, God? Why? 1785 01:27:07,139 --> 01:27:10,960 Couldn't you have cured a sick child or created a new animal? 1786 01:27:11,101 --> 01:27:14,979 But, no, you had to make Ron Burgundy blind! 1787 01:27:16,189 --> 01:27:17,690 Well, I never thought that I would see 1788 01:27:17,691 --> 01:27:21,277 the Ron Burgundy full of so much self-pity. 1789 01:27:21,278 --> 01:27:24,177 Who is it? What is that noise? 1790 01:27:24,406 --> 01:27:25,507 Take my hand. 1791 01:27:26,116 --> 01:27:27,533 I can't see it! 1792 01:27:27,534 --> 01:27:28,851 Reach for it, Ron! 1793 01:27:29,244 --> 01:27:31,597 You have to learn to do for yourself now. 1794 01:27:32,372 --> 01:27:34,290 All right. This... Okay. Here we go. 1795 01:27:34,291 --> 01:27:35,688 Get up. There we go. 1796 01:27:38,295 --> 01:27:39,772 Cher, is that you? 1797 01:27:39,796 --> 01:27:41,648 You can't recognize me by my voice? 1798 01:27:42,132 --> 01:27:43,779 Jan-Michael Vincent? 1799 01:27:44,092 --> 01:27:45,193 Really? 1800 01:27:45,510 --> 01:27:48,095 Every news station is copying what you did, Ron. 1801 01:27:48,096 --> 01:27:53,418 All the stories are about animals, or car chases or strip clubs. 1802 01:27:53,602 --> 01:27:56,080 The genie has been let out of the bottle, 1803 01:27:56,480 --> 01:27:58,833 and old Ron Burgundy popped the cork. 1804 01:27:58,857 --> 01:28:01,506 - That's why I quit WBC News. - What? 1805 01:28:01,526 --> 01:28:03,861 There's no real news being reported out there. 1806 01:28:03,862 --> 01:28:05,305 It's just all about ratings. 1807 01:28:05,489 --> 01:28:06,932 Veronica. 1808 01:28:07,365 --> 01:28:08,762 Why are you here? 1809 01:28:08,784 --> 01:28:10,602 I'm here for our son, Ron. 1810 01:28:10,827 --> 01:28:12,328 Walter needs you. 1811 01:28:12,329 --> 01:28:16,290 I need you to start taking responsibility for him and for yourself. 1812 01:28:16,291 --> 01:28:18,250 Do you realize you're talking to a man 1813 01:28:18,251 --> 01:28:22,197 who just this morning tried to brush his teeth with a live lobster? 1814 01:28:22,297 --> 01:28:23,569 What? 1815 01:28:24,633 --> 01:28:26,592 You would've known the second that you touched it... 1816 01:28:26,593 --> 01:28:29,663 I'm just saying it's not going to be a cakewalk. 1817 01:28:29,971 --> 01:28:32,415 Well, then we best get to it. 1818 01:28:32,849 --> 01:28:34,121 Now, drink your tea. 1819 01:28:34,601 --> 01:28:36,544 Oh! 1820 01:28:38,396 --> 01:28:39,814 Let me get a sponge. I'll get it. 1821 01:28:39,815 --> 01:28:41,982 All right. No, no, just stay there. 1822 01:28:41,983 --> 01:28:44,131 I'll have it cleaned up in a jiffy. 1823 01:28:54,663 --> 01:28:55,955 Let's try this again. 1824 01:28:55,956 --> 01:28:57,603 - Did you throw it? - Yes, I threw it. 1825 01:28:57,791 --> 01:28:59,518 Just remember the curves. 1826 01:28:59,709 --> 01:29:00,751 The curves. 1827 01:29:00,752 --> 01:29:02,900 - The green eyes. - Green eyes. 1828 01:29:03,004 --> 01:29:05,027 You have to use your other senses now! 1829 01:29:05,257 --> 01:29:07,030 I can't do it! 1830 01:29:07,968 --> 01:29:11,368 Baxter found something on the beach! 1831 01:29:11,721 --> 01:29:13,164 Ron, be careful! 1832 01:29:13,181 --> 01:29:15,204 It's okay! 1833 01:29:15,392 --> 01:29:19,463 - Walter, what is it? - It's some kind of fish! 1834 01:29:20,355 --> 01:29:21,897 Oh, my goodness! 1835 01:29:21,898 --> 01:29:23,858 If he stays tangled in this net, 1836 01:29:23,859 --> 01:29:25,506 he's not going to survive. 1837 01:29:25,527 --> 01:29:27,550 Walter, sweetheart, it's a shark. 1838 01:29:27,696 --> 01:29:28,843 Son. 1839 01:29:29,281 --> 01:29:32,055 Don't you worry, we won't let this fellow die. 1840 01:29:32,284 --> 01:29:34,227 We'll do it together, Dad. 1841 01:29:38,748 --> 01:29:41,166 That should keep him in there until he's strong enough 1842 01:29:41,167 --> 01:29:42,894 to swim out to the deep ocean. 1843 01:29:43,128 --> 01:29:44,295 Can I name him? 1844 01:29:44,296 --> 01:29:46,114 Of course you can, son. 1845 01:29:46,214 --> 01:29:49,300 What about Crackers? 1846 01:29:49,301 --> 01:29:51,635 Give me a goddamned break. 1847 01:29:51,636 --> 01:29:55,264 Seriously, you've got one of the most vicious predators in the ocean, 1848 01:29:55,265 --> 01:29:56,849 you're gonna name him "Crackers"? 1849 01:29:56,850 --> 01:30:02,146 In the future when you say I can name something, don't be a dick about it. 1850 01:30:02,147 --> 01:30:04,982 Why don't we do this? Let's name him Doby. 1851 01:30:04,983 --> 01:30:09,194 You talk all that smack and that's the best name you come up with? 1852 01:30:09,195 --> 01:30:11,322 Well, we're not gonna get any better than that. 1853 01:30:11,323 --> 01:30:15,743 I mean, you obviously can't name him anything that sounds good. 1854 01:30:15,744 --> 01:30:20,539 How about we forget about this whole name thing and you go straight to hell? 1855 01:30:20,540 --> 01:30:22,291 Well, I don't know what to do. 1856 01:30:22,292 --> 01:30:25,836 We might as well poison the water and let him die. 1857 01:30:25,837 --> 01:30:28,505 Whoa, whoa, whoa. Let's just go with Doby. 1858 01:30:28,506 --> 01:30:31,091 Fine, then it's settled. It's Doby. 1859 01:30:31,092 --> 01:30:35,179 We'll call him Doby even though no one likes it. 1860 01:30:35,180 --> 01:30:37,248 All right, I can live with that. 1861 01:30:39,100 --> 01:30:42,704 Don't worry, Baxter. We won't feed him your dog food. 1862 01:30:47,734 --> 01:30:50,804 Even though Ron Burgundy had lost his sight, 1863 01:30:50,820 --> 01:30:52,863 he had never seen so clearly. 1864 01:30:52,864 --> 01:30:54,573 You did it! 1865 01:30:54,574 --> 01:30:59,305 And with every inch Doby grew, so did Ron's heart. 1866 01:31:10,215 --> 01:31:12,659 It's just a bunch of crazy lines, isn't it? 1867 01:31:12,801 --> 01:31:15,871 No. It's beautiful. 1868 01:31:16,972 --> 01:31:18,870 It's beautiful. 1869 01:31:33,279 --> 01:31:35,114 What about Gary? 1870 01:31:35,115 --> 01:31:36,888 We split up two weeks ago. 1871 01:31:36,992 --> 01:31:40,016 He was too emotionally stable. It was so annoying! 1872 01:31:40,286 --> 01:31:43,686 And so, just like the passing of the seasons, 1873 01:31:43,832 --> 01:31:45,916 it came time for Doby to return 1874 01:31:45,917 --> 01:31:48,361 to the deep waters he was meant to call home. 1875 01:31:48,545 --> 01:31:50,488 I hear his tail splashing! 1876 01:31:50,630 --> 01:31:52,482 He's actually swimming away! 1877 01:31:52,590 --> 01:31:54,818 Is he looking back for us over his shoulder? 1878 01:31:54,884 --> 01:31:56,677 Sharks don't have shoulders, Ron. 1879 01:31:56,678 --> 01:31:58,178 No, he just swam away, 1880 01:31:58,179 --> 01:32:00,702 and he's instantly looking for fish to eat. 1881 01:32:01,099 --> 01:32:03,497 He was my best friend. 1882 01:32:04,436 --> 01:32:06,038 You 1883 01:32:06,229 --> 01:32:08,548 Swam with strength 1884 01:32:10,233 --> 01:32:11,801 You 1885 01:32:12,110 --> 01:32:15,089 Loved with grace 1886 01:32:16,114 --> 01:32:19,718 You touched us all 1887 01:32:20,076 --> 01:32:23,055 With your expressionless 1888 01:32:23,079 --> 01:32:25,307 Face 1889 01:32:27,459 --> 01:32:29,687 Doby, oh, Doby 1890 01:32:29,961 --> 01:32:33,656 May you find many treasures 1891 01:32:33,882 --> 01:32:38,203 Both emotional and monetary 1892 01:32:39,596 --> 01:32:42,848 You were wise and loving 1893 01:32:42,849 --> 01:32:46,169 and never contrary 1894 01:32:46,394 --> 01:32:48,246 Doby 1895 01:32:48,480 --> 01:32:50,924 Oh, Doby 1896 01:32:51,274 --> 01:32:53,968 I'll never forget thee 1897 01:32:57,822 --> 01:32:59,674 Doby 1898 01:32:59,824 --> 01:33:02,473 Oh, Doby 1899 01:33:02,535 --> 01:33:05,388 I'll never forget thee 1900 01:33:09,501 --> 01:33:12,169 Promise you'll always be there for me, Dad? 1901 01:33:12,170 --> 01:33:13,647 I promise. 1902 01:33:13,838 --> 01:33:15,798 If I say I'll be there for you, 1903 01:33:15,799 --> 01:33:18,368 there's nothing on God's earth that will stop me. 1904 01:33:18,510 --> 01:33:19,987 I love you, Dad. 1905 01:33:20,053 --> 01:33:22,576 Let's get back up to the lighthouse, all right? 1906 01:33:22,597 --> 01:33:24,165 - Come on. - Okay. 1907 01:33:24,682 --> 01:33:25,954 Let's go. 1908 01:33:26,851 --> 01:33:31,081 I hope you eat lots of fish and people, Doby. 1909 01:33:36,694 --> 01:33:37,861 Oh, there you are. 1910 01:33:37,862 --> 01:33:41,323 I found the most beautiful clams down by the estuary. 1911 01:33:41,324 --> 01:33:43,450 I thought we could steam them up tonight 1912 01:33:43,451 --> 01:33:45,770 with a nice butter sauce 1913 01:33:46,037 --> 01:33:47,855 and some wine. 1914 01:33:49,207 --> 01:33:50,399 Veronica. 1915 01:33:50,625 --> 01:33:52,227 Yes, Ron? 1916 01:33:52,669 --> 01:33:54,316 Can you explain this? 1917 01:33:57,215 --> 01:34:00,509 Ron, this is Dr. Brangley. I've left dozens of messages. 1918 01:34:00,510 --> 01:34:02,344 Somehow, they must be getting erased. 1919 01:34:02,345 --> 01:34:06,621 But there is a procedure that can possibly return your sight. 1920 01:34:06,891 --> 01:34:09,619 Please get back to me if you're interested. 1921 01:34:09,853 --> 01:34:13,207 Well? Have you been erasing these messages? 1922 01:34:13,273 --> 01:34:16,066 Yes. Ron, just let me explain. 1923 01:34:16,067 --> 01:34:17,234 How could you? 1924 01:34:17,235 --> 01:34:20,154 We've never been this happy, and I just thought that... 1925 01:34:20,155 --> 01:34:21,947 Thought that if I could see again, 1926 01:34:21,948 --> 01:34:24,301 that somehow I couldn't love you and Walter anymore? 1927 01:34:24,367 --> 01:34:25,951 Yes! 1928 01:34:25,952 --> 01:34:30,102 - Damn you, woman! - You lied to me! 1929 01:34:30,999 --> 01:34:32,817 I gave you everything! 1930 01:34:32,876 --> 01:34:36,150 I gave you my heart, my smile, 1931 01:34:37,088 --> 01:34:38,440 my seed. 1932 01:34:39,007 --> 01:34:40,359 And you lied to me. 1933 01:34:40,383 --> 01:34:41,842 - Dad! - Sweetheart. 1934 01:34:41,843 --> 01:34:43,411 No! Dad! 1935 01:34:43,553 --> 01:34:45,405 Don't leave, Dad! 1936 01:34:45,889 --> 01:34:47,366 - Dad! - Walter, just... 1937 01:34:47,724 --> 01:34:49,085 Sweetheart, we have to let him go. 1938 01:34:50,018 --> 01:34:51,836 He needs to go free. 1939 01:34:52,729 --> 01:34:54,297 Just like Doby. 1940 01:34:54,731 --> 01:34:57,065 He'll be back. He promised. 1941 01:34:58,610 --> 01:35:02,029 Could you please call me a damn cab? I'm blind! 1942 01:35:02,030 --> 01:35:03,131 Of course! 1943 01:35:03,907 --> 01:35:06,931 Ron, the operation was a success. 1944 01:35:07,285 --> 01:35:10,389 But we won't know for sure until we remove the bandages. 1945 01:35:16,628 --> 01:35:18,071 Well? 1946 01:35:18,254 --> 01:35:19,526 Yes. 1947 01:35:20,089 --> 01:35:21,236 I can see. 1948 01:35:25,386 --> 01:35:29,036 Oh, God, oh, God. It's Ron Burgundy, everyone! 1949 01:35:29,098 --> 01:35:30,791 You are my inspiration. 1950 01:35:30,808 --> 01:35:32,660 Oh, well, thank you. 1951 01:35:33,811 --> 01:35:34,958 Welcome back, Ron. 1952 01:35:35,104 --> 01:35:36,797 Thanks. Thanks, Bri-man. 1953 01:35:37,190 --> 01:35:38,633 Good luck in Vietnam. 1954 01:35:39,275 --> 01:35:40,718 Brick. 1955 01:35:40,777 --> 01:35:42,110 Brick and I are having a baby! 1956 01:35:42,111 --> 01:35:43,591 We're gonna name him Tortilla Jackson. 1957 01:35:43,655 --> 01:35:45,489 - All right. - I'm 22 months pregnant. 1958 01:35:45,490 --> 01:35:46,698 Well, get over here, you bastard. 1959 01:35:46,699 --> 01:35:48,016 Got you a drink, Ron. Come on. 1960 01:35:48,993 --> 01:35:52,768 Uh, hold on to that drink. I just want to grab some air. 1961 01:36:04,634 --> 01:36:06,236 How you doing there? 1962 01:36:07,136 --> 01:36:08,237 Oh. 1963 01:36:08,304 --> 01:36:11,157 I'm fine. Just, uh... 1964 01:36:11,891 --> 01:36:13,493 Just a lot of people in there. 1965 01:36:13,685 --> 01:36:17,756 Listen, Ron, I'm sorry that I never called or visited. 1966 01:36:17,855 --> 01:36:19,753 There's no need to explain. 1967 01:36:20,066 --> 01:36:21,441 But, listen, I mean, you're back. 1968 01:36:21,442 --> 01:36:22,543 Hello, Ron. 1969 01:36:23,945 --> 01:36:25,217 What are you doing here? 1970 01:36:25,363 --> 01:36:28,512 I had to come tell you something very important. 1971 01:36:30,410 --> 01:36:31,887 You must be Linda Jackson. 1972 01:36:32,036 --> 01:36:33,537 You must be Veronica. 1973 01:36:33,538 --> 01:36:35,106 Yes, I am. It's a pleasure. 1974 01:36:35,206 --> 01:36:36,957 This is a touching moment for me. 1975 01:36:36,958 --> 01:36:39,042 Please, don't take this the wrong way, 1976 01:36:39,043 --> 01:36:41,461 but if you touch Ron again, 1977 01:36:41,462 --> 01:36:44,031 I will shoot you in the cooch with a B.B. gun. 1978 01:36:44,924 --> 01:36:46,466 Oh! You can talk big all you want, 1979 01:36:46,467 --> 01:36:48,990 but guess what, this kitten's got claws, bitch. 1980 01:36:49,053 --> 01:36:50,846 Don't mess with me, Linda, 1981 01:36:50,847 --> 01:36:54,076 because this "White Thunder" rolls deep and it rolls nasty. 1982 01:36:54,183 --> 01:36:55,809 I was feeling a little bit down, 1983 01:36:55,810 --> 01:36:58,038 but this is definitely picking up my mood. 1984 01:36:58,062 --> 01:37:00,272 Well, I guess I'll leave you two alone. 1985 01:37:00,273 --> 01:37:03,377 And it's been an absolute pleasure, Ms. Corningstone. 1986 01:37:03,484 --> 01:37:04,568 This has been great. 1987 01:37:04,569 --> 01:37:06,445 Do you guys want to kiss real quick? 1988 01:37:06,446 --> 01:37:08,423 Ron. Read the room. 1989 01:37:08,614 --> 01:37:10,136 I'll take that as a no. 1990 01:37:10,742 --> 01:37:12,594 Bye, Linda. 1991 01:37:13,036 --> 01:37:15,230 I know why you haven't been returning my messages. 1992 01:37:15,246 --> 01:37:19,499 I wasn't calling for me, I was calling because Walter has a piano recital 1993 01:37:19,500 --> 01:37:22,377 in half an hour at the Tishman School on 65th Street. 1994 01:37:22,378 --> 01:37:24,981 And he wrote a piece for you, Ron. 1995 01:37:25,089 --> 01:37:26,965 Aw, Walter. 1996 01:37:26,966 --> 01:37:29,968 It would mean the absolute world to him to have you there. 1997 01:37:29,969 --> 01:37:33,323 Ron, I just got a call from the control room! Oh, big fan. 1998 01:37:34,098 --> 01:37:37,559 Actress Sheila Blackledge, the mom from the hit sitcom 1999 01:37:37,560 --> 01:37:39,708 Four's a Family, Five's a Crowd, 2000 01:37:39,729 --> 01:37:42,272 she just found out her husband cheated on her 2001 01:37:42,273 --> 01:37:45,217 and she severed his penis while he slept! 2002 01:37:45,234 --> 01:37:46,381 Oh, my goodness. 2003 01:37:46,402 --> 01:37:50,113 The police arrived. She fled in her white Bronco, 2004 01:37:50,114 --> 01:37:53,742 and now they're engaged in a high-speed car chase! 2005 01:37:53,743 --> 01:37:55,952 We've got an exclusive on the live feed, 2006 01:37:55,953 --> 01:37:58,021 but we've got to go, right now! 2007 01:37:58,039 --> 01:38:01,359 Ron, this can be your comeback. 2008 01:38:01,584 --> 01:38:03,937 - Veronica, I... - No, Ron. No. 2009 01:38:04,754 --> 01:38:06,731 That will get sky-high ratings. 2010 01:38:07,215 --> 01:38:10,319 - Walter will understand. - Walter will understand. 2011 01:38:10,760 --> 01:38:11,952 Go. 2012 01:38:12,595 --> 01:38:14,242 Come on, Ron. Priorities! 2013 01:38:14,305 --> 01:38:16,248 - Veronica! - Come on! 2014 01:38:18,267 --> 01:38:20,102 - Can you hear me? - Yes, yes. 2015 01:38:20,103 --> 01:38:21,436 You're coming in loud and clear. 2016 01:38:21,437 --> 01:38:22,979 You're back and you get this story. 2017 01:38:22,980 --> 01:38:24,940 - This is gonna be huge. - Right. 2018 01:38:24,941 --> 01:38:26,775 So, is it good to be back home? 2019 01:38:26,776 --> 01:38:28,235 Um, yeah, I feel good. 2020 01:38:28,236 --> 01:38:29,694 - God, look at him. 2021 01:38:29,695 --> 01:38:31,263 Like a beacon in the night! 2022 01:38:31,447 --> 01:38:32,864 My golden goose. 2023 01:38:32,865 --> 01:38:34,057 All right, baby. 2024 01:38:34,075 --> 01:38:35,283 So I'm just gonna be giving you the details. 2025 01:38:35,284 --> 01:38:37,244 Mmm-hmm. - Five, four, 2026 01:38:37,245 --> 01:38:38,597 three, two... 2027 01:38:40,081 --> 01:38:41,206 Good evening, America. 2028 01:38:41,207 --> 01:38:45,460 After some time off, it's good to be back with you. 2029 01:38:45,461 --> 01:38:47,129 I'm Ron Burgundy. 2030 01:38:47,130 --> 01:38:50,549 We have a story tonight involving an affair, 2031 01:38:50,550 --> 01:38:55,095 a cut-off penis, a TV star and a car chase. 2032 01:38:55,096 --> 01:38:56,539 And throw it to the feed. 2033 01:38:58,599 --> 01:39:00,121 The only problem is... 2034 01:39:01,561 --> 01:39:03,538 - What's he doing? - Ron, are you okay? 2035 01:39:04,147 --> 01:39:05,647 - It's not news. - What? 2036 01:39:05,648 --> 01:39:06,965 Turn off the prompter. 2037 01:39:06,983 --> 01:39:08,066 Ron, this is Kench. 2038 01:39:08,067 --> 01:39:09,484 What the hell do you think you're doing, mate? 2039 01:39:09,485 --> 01:39:13,260 Just read what's in front of you, or I will ruin you! Don't! 2040 01:39:13,322 --> 01:39:15,516 Don't! You leave Kench inside your head! 2041 01:39:16,367 --> 01:39:18,970 - God damn it! - He took out his earpiece. 2042 01:39:18,995 --> 01:39:21,894 You see, folks, I've read a lot of news in my day, 2043 01:39:23,166 --> 01:39:26,566 but it's... It's taken me until now 2044 01:39:27,503 --> 01:39:29,981 to realize what real news is. 2045 01:39:30,298 --> 01:39:32,776 Real news is supposed to let people know 2046 01:39:32,884 --> 01:39:37,285 what the powerful are up to, so that that power doesn't become corrupt. 2047 01:39:37,513 --> 01:39:39,806 But what happens when the powerful own the news? 2048 01:39:39,807 --> 01:39:42,142 Ugh! You piece of shit! 2049 01:39:42,143 --> 01:39:44,120 Shit. He's blowing the whole thing up. 2050 01:39:44,270 --> 01:39:47,294 Recently, I've been on a bit of a personal journey. 2051 01:39:47,523 --> 01:39:51,469 I made love to a proud, intelligent black woman. 2052 01:39:52,904 --> 01:39:54,551 I became blind. 2053 01:39:54,989 --> 01:39:57,467 I bottle-fed and raised a shark. 2054 01:39:57,783 --> 01:40:00,511 And I smoked a fair amount of crack. 2055 01:40:00,828 --> 01:40:05,399 But the most important thing I've learned is that there was an emptiness left 2056 01:40:05,875 --> 01:40:09,730 after turning my back on three of the best friends anyone could ever ask for. 2057 01:40:10,087 --> 01:40:11,379 Hi, Ron! 2058 01:40:11,380 --> 01:40:13,173 So, if you'll excuse me, 2059 01:40:13,174 --> 01:40:15,467 I'm going to see my child's recital 2060 01:40:15,468 --> 01:40:19,414 and tell the woman I love that I still love her. 2061 01:40:20,598 --> 01:40:23,497 Good night, America, and never forget, 2062 01:40:24,644 --> 01:40:25,996 you deserve the truth. 2063 01:40:30,066 --> 01:40:31,608 Good. He's dead, done. 2064 01:40:31,609 --> 01:40:33,902 Linda, get the skirt in, the blonde. Anyone! 2065 01:40:33,903 --> 01:40:35,570 He's coming back! 2066 01:40:35,571 --> 01:40:37,364 Oh, also, one other thing. 2067 01:40:37,365 --> 01:40:40,435 Koala Airlines is a really shitty airline. 2068 01:40:40,576 --> 01:40:43,725 You son of a bitch! You son of a bitch! 2069 01:40:48,042 --> 01:40:49,143 Guys, I'm sorry. 2070 01:40:49,460 --> 01:40:52,689 For a while there, I don't know what became of Ron Burgundy. 2071 01:40:52,922 --> 01:40:55,571 Brick, I'm sorry I yelled at you. 2072 01:40:56,342 --> 01:40:57,534 Brian, I... 2073 01:40:57,593 --> 01:41:00,011 No reason why I killed that story of yours. 2074 01:41:00,012 --> 01:41:01,409 It was excellent reporting. 2075 01:41:01,764 --> 01:41:05,100 And, Champ, I'm sorry I said no to all those 2076 01:41:05,101 --> 01:41:09,047 offers for late-night deep-tissue rubdowns. 2077 01:41:10,439 --> 01:41:12,190 Ron, you're a good man. 2078 01:41:12,191 --> 01:41:15,636 But you have fallen victim to your own ego and your own hubris. 2079 01:41:16,028 --> 01:41:19,632 And before others can forgive you, you must learn to forgive yourself. 2080 01:41:22,910 --> 01:41:24,057 What was that, Brick? 2081 01:41:24,453 --> 01:41:26,271 I'm wearing two pairs of pants. 2082 01:41:27,748 --> 01:41:28,940 Thank you. 2083 01:41:29,041 --> 01:41:30,875 So that's it, huh? 2084 01:41:30,876 --> 01:41:32,836 You're sorry? 2085 01:41:32,837 --> 01:41:36,256 You know what, Burgundy? Apologies are like assholes. 2086 01:41:36,257 --> 01:41:37,507 Everyone's got one 2087 01:41:37,508 --> 01:41:40,657 and everyone's got a shoebox full of Polaroids of them under the bed. 2088 01:41:41,512 --> 01:41:43,305 Ron, we're a team. 2089 01:41:43,306 --> 01:41:44,578 We need you. 2090 01:41:44,724 --> 01:41:46,292 Let him go, Champ. 2091 01:41:51,439 --> 01:41:52,791 Ron! 2092 01:41:53,357 --> 01:41:56,336 Long live Ron Burgundy! 2093 01:42:04,744 --> 01:42:07,643 I'm Brick Tamland for GNN News. 2094 01:42:08,247 --> 01:42:12,022 The itsy bitsy spider went up the water spout. 2095 01:42:12,209 --> 01:42:14,027 You little hack! 2096 01:42:14,295 --> 01:42:15,920 Huh? Who the hell do you think you are? 2097 01:42:15,921 --> 01:42:17,297 After everything I've done for you, 2098 01:42:17,298 --> 01:42:19,758 this is how you repay me? Well, I will crush you! 2099 01:42:22,553 --> 01:42:24,137 Once again, Mr. Burgundy, 2100 01:42:24,138 --> 01:42:26,890 you are the ballsiest white man I've ever known. 2101 01:42:26,891 --> 01:42:28,584 What the hell? 2102 01:42:29,226 --> 01:42:31,203 One more for old times' sake. 2103 01:42:37,735 --> 01:42:38,818 Thank you. 2104 01:42:38,819 --> 01:42:40,904 Is Dad going to come? 2105 01:42:40,905 --> 01:42:42,864 No, sweetheart, Daddy has to work. 2106 01:42:42,865 --> 01:42:45,138 He's going to come. I know it. 2107 01:42:45,368 --> 01:42:46,685 Taxi! 2108 01:42:47,244 --> 01:42:49,329 Taxi! Taxi! 2109 01:42:49,330 --> 01:42:50,522 Damn it! 2110 01:42:50,706 --> 01:42:54,060 It's so hard for a proud Mexican to get a taxi in this city! 2111 01:42:54,794 --> 01:42:56,237 I need to see my son! 2112 01:42:56,545 --> 01:43:00,900 And now, to play an original composition that he wrote for his father, 2113 01:43:00,925 --> 01:43:03,869 here is seven-year-old Walter Burgundy. 2114 01:43:12,436 --> 01:43:15,039 I made a promise! I made a promise to my son! 2115 01:43:18,609 --> 01:43:19,756 What the hell? 2116 01:43:20,152 --> 01:43:21,879 Well, hello, Ron. 2117 01:43:22,279 --> 01:43:23,551 You out for a jog? 2118 01:43:23,656 --> 01:43:25,099 Jack Lime! 2119 01:43:26,200 --> 01:43:27,552 Where's everyone going? 2120 01:43:27,576 --> 01:43:30,680 Please. I don't have time to talk, okay? I have to be somewhere. 2121 01:43:30,955 --> 01:43:32,932 Well, that's funny. 'Cause I got nowhere to be 2122 01:43:33,499 --> 01:43:35,772 because you pretty much destroyed my career. 2123 01:43:36,293 --> 01:43:40,068 Do you realize what it did to me, by making me call myself Jack Lame? 2124 01:43:41,048 --> 01:43:43,025 It was a living hell! 2125 01:43:45,636 --> 01:43:48,580 I'm telling you, you have to let me go! 2126 01:43:48,764 --> 01:43:50,741 Oh, don't worry. Four against one. 2127 01:43:51,350 --> 01:43:52,872 This will be over fast. 2128 01:43:53,561 --> 01:43:55,334 Maybe not so fast! 2129 01:43:58,733 --> 01:44:01,052 My news team. Thank God! 2130 01:44:02,820 --> 01:44:07,426 Ain't a day that will be or has been that we don't have Ron Burgundy's back. 2131 01:44:07,533 --> 01:44:09,576 Not a problem. When I'm done with these mutts, 2132 01:44:09,577 --> 01:44:11,145 I'm gonna wipe my shoes on the curb. 2133 01:44:11,162 --> 01:44:12,980 Oh, yeah, Jack Lime? 2134 01:44:13,247 --> 01:44:14,831 When I'm done with you, 2135 01:44:14,832 --> 01:44:17,731 my mom's going to pick me up and take me home. 2136 01:44:18,002 --> 01:44:19,274 Wait! 2137 01:44:22,673 --> 01:44:24,549 Here's a headline for you. 2138 01:44:24,550 --> 01:44:27,093 "Moronic Yank Wankerman 2139 01:44:27,094 --> 01:44:30,764 "Gets a Bloody Good Hiding From News Reader 2140 01:44:30,765 --> 01:44:32,708 "From a Superior Country." 2141 01:44:33,100 --> 01:44:36,454 For we are the BBC News Service. 2142 01:44:38,773 --> 01:44:40,295 No. Not now. 2143 01:44:40,357 --> 01:44:41,629 Fall back, fall back. 2144 01:44:45,654 --> 01:44:46,863 If y'all are gonna get down, 2145 01:44:46,864 --> 01:44:49,808 then Wesley Jackson and the MTV News crew want in. 2146 01:44:49,867 --> 01:44:51,469 What's MTV? 2147 01:44:52,119 --> 01:44:53,641 I think it's a venereal disease. 2148 01:44:53,871 --> 01:44:55,663 The most requested video of the day? 2149 01:44:55,664 --> 01:44:58,859 A new band called Burgundy's Sucking Chest Wound. 2150 01:45:05,049 --> 01:45:06,966 It wouldn't be a battle without Jill Janson. 2151 01:45:06,967 --> 01:45:09,427 And Wendy Van Peele from Entertainment News. 2152 01:45:09,428 --> 01:45:11,781 Entertainment news is an abomination! 2153 01:45:11,931 --> 01:45:14,625 Who are you wearing today? Oh, look, it's your own blood! 2154 01:45:14,850 --> 01:45:16,668 Today's celebrity birthdays... None. 2155 01:45:16,685 --> 01:45:18,061 Today's celebrity deaths... 2156 01:45:18,062 --> 01:45:19,709 All you dick-licks. 2157 01:45:21,857 --> 01:45:23,650 I like the way they're put together. 2158 01:45:23,651 --> 01:45:25,235 I like fighting girls. 2159 01:45:25,236 --> 01:45:27,070 I like to cunt punt cowboys. 2160 01:45:27,071 --> 01:45:29,014 - You eat pussy? - You're gonna. 2161 01:45:29,073 --> 01:45:30,766 Hey! 2162 01:45:31,158 --> 01:45:34,353 There's not gonna be any fight without Scott Riles 2163 01:45:34,453 --> 01:45:37,102 and the incredibly polite Canadian News team. 2164 01:45:38,666 --> 01:45:41,394 What about the French-speaking Quebec News? 2165 01:45:41,418 --> 01:45:43,044 The real voice of Canada! 2166 01:45:43,045 --> 01:45:44,128 Give it a rest, eh? 2167 01:45:44,129 --> 01:45:46,798 Give me a break! They can't have news. 2168 01:45:46,799 --> 01:45:48,276 Nothing happens in Canada! 2169 01:45:48,300 --> 01:45:49,926 We're gonna mop the floor with you! 2170 01:45:49,927 --> 01:45:52,155 - We're gonna put the boots to you! Sorry. - Sorry. 2171 01:45:52,346 --> 01:45:55,807 We're gonna gouge your eyes out! And kick your head in! 2172 01:45:55,808 --> 01:45:57,267 Sorry! 2173 01:45:57,268 --> 01:45:58,961 I like your ginger ale! 2174 01:46:02,731 --> 01:46:05,358 Jeff Bullington, ESPN, all sports. 2175 01:46:05,359 --> 01:46:07,694 Tonight's play of the day is me, 2176 01:46:07,695 --> 01:46:09,797 extracting your spine from your dead body. 2177 01:46:09,864 --> 01:46:11,887 Holy shit, there's a lot of news! 2178 01:46:11,949 --> 01:46:14,302 It's true, the market is becoming saturated. 2179 01:46:14,368 --> 01:46:18,121 Hey. The History Network wants in on this. We're news, too. 2180 01:46:18,122 --> 01:46:20,816 Only news told much, much later. 2181 01:46:22,334 --> 01:46:25,779 Wait a minute. Is that the ghost of Stonewall Jackson with you? 2182 01:46:25,796 --> 01:46:28,548 Yes, it is. And the mighty Minotaur. 2183 01:46:29,758 --> 01:46:31,155 I don't know about this, man. 2184 01:46:31,218 --> 01:46:34,242 The Minotaur isn't even history! He's mythology! 2185 01:46:35,890 --> 01:46:37,724 Let's not downplay the fact 2186 01:46:37,725 --> 01:46:40,248 that that's the ghost of Stonewall Jackson! 2187 01:46:40,436 --> 01:46:44,712 May the Lord anoint this hallowed field of battle. 2188 01:46:44,940 --> 01:46:48,385 You guys got room in this battle for an old war horse? 2189 01:46:48,402 --> 01:46:50,403 Mack Tannen! What are you doing here? 2190 01:46:50,404 --> 01:46:51,721 You're too old for this. 2191 01:46:51,822 --> 01:46:54,240 Well, you see, there's the thing. 2192 01:46:54,241 --> 01:46:59,939 When there's an early moon, I almost feel like a stallion again! 2193 01:47:00,414 --> 01:47:02,016 He's on our side, right, Ron? 2194 01:47:10,174 --> 01:47:11,696 He's a were-hyena! 2195 01:47:12,968 --> 01:47:15,241 I'm-a call Michael Jackson. I got a video idea. 2196 01:47:15,429 --> 01:47:17,497 All right, everyone, listen up! 2197 01:47:21,185 --> 01:47:26,041 By virtue of being on this battlefield, there is no return. 2198 01:47:27,441 --> 01:47:29,043 People will die. 2199 01:47:29,318 --> 01:47:30,652 I'm so horny right now. 2200 01:47:30,653 --> 01:47:32,505 Some will be disfigured. 2201 01:47:32,613 --> 01:47:36,889 In some cases, lasting friendships will be made. 2202 01:47:37,743 --> 01:47:42,144 And as usual, no touching of the hair and face. 2203 01:47:42,331 --> 01:47:44,624 Come on. What do we look like, rookies? 2204 01:47:44,625 --> 01:47:45,772 - Sorry. - Sorry. 2205 01:47:45,876 --> 01:47:47,728 When El Trousias, 2206 01:47:47,836 --> 01:47:51,110 maiden of the clouds, blows the battle horn, 2207 01:47:51,590 --> 01:47:53,738 let the battle begin! 2208 01:47:53,801 --> 01:47:56,279 I am El Trousias! 2209 01:47:58,138 --> 01:48:00,411 Hear my siren song! 2210 01:48:02,643 --> 01:48:04,519 El Trousias... 2211 01:48:04,520 --> 01:48:06,748 The Juicies'. Hmm. 2212 01:48:11,694 --> 01:48:13,262 That means you can start. 2213 01:48:14,613 --> 01:48:16,636 Brick, what the hell is that? 2214 01:48:17,241 --> 01:48:18,684 It's a gun from the future. 2215 01:48:18,993 --> 01:48:20,891 No fair! He's got a gun from the future! 2216 01:48:21,161 --> 01:48:23,059 Where did you get it from? 2217 01:48:38,178 --> 01:48:42,124 In the name of the King, the Queen and St. George. 2218 01:48:45,019 --> 01:48:46,185 Huzzah! 2219 01:49:18,761 --> 01:49:20,329 Guess you didn't see that coming. 2220 01:49:20,345 --> 01:49:22,038 Twenty degrees right. 2221 01:49:22,806 --> 01:49:23,998 Fill that gap! 2222 01:49:24,058 --> 01:49:29,164 Fall upon your swords! Life has no meaning! 2223 01:49:30,731 --> 01:49:34,506 There will be a mint julep waiting on the other side, son. 2224 01:49:35,944 --> 01:49:38,012 Release your soul to me. 2225 01:49:56,423 --> 01:49:57,866 Sorry! 2226 01:49:58,300 --> 01:50:00,152 Sorry! Sorry! 2227 01:50:00,511 --> 01:50:02,454 Sex Panther powers activate. 2228 01:50:25,619 --> 01:50:27,562 It's the ghost of Stonewall Jackson! 2229 01:50:27,621 --> 01:50:30,440 Everyone, it's the ghost of Stonewall Jackson! 2230 01:50:30,833 --> 01:50:32,526 Why do we have to fight? 2231 01:50:33,168 --> 01:50:34,736 There's so much I could learn from you. 2232 01:50:43,178 --> 01:50:45,638 In the name of Margaret Thatcher... 2233 01:50:45,639 --> 01:50:47,640 - No! - I sentence you to death! 2234 01:50:47,641 --> 01:50:49,368 Please, no! 2235 01:50:50,060 --> 01:50:51,207 Oh! 2236 01:50:53,021 --> 01:50:54,919 What in the name of Dan Issel? 2237 01:50:57,151 --> 01:50:58,252 Gary! 2238 01:50:58,318 --> 01:50:59,761 Yes, Ron. 2239 01:51:00,988 --> 01:51:03,090 You and I never got along. 2240 01:51:03,115 --> 01:51:04,866 But using the power of my mind, 2241 01:51:04,867 --> 01:51:07,641 I was able to see in the future that you would do good. 2242 01:51:09,454 --> 01:51:10,955 - Now, go. - I knew it! 2243 01:51:10,956 --> 01:51:12,540 Go to your son's recital. 2244 01:51:12,541 --> 01:51:14,268 I knew you had mind powers! 2245 01:51:14,293 --> 01:51:16,521 And make it the greatest day of your life! 2246 01:51:16,587 --> 01:51:18,838 Almighty, Almighty, light the fuse on my call. 2247 01:51:18,839 --> 01:51:20,840 Thirty-niner-niner-14, cook these fools. 2248 01:51:20,841 --> 01:51:22,443 I repeat, cook these fools. 2249 01:51:33,604 --> 01:51:35,938 We've got to get out of here. There's too much news! 2250 01:51:35,939 --> 01:51:37,648 Man, what a rush! 2251 01:51:37,649 --> 01:51:39,126 The monster's my friend! 2252 01:51:39,151 --> 01:51:41,345 Ron, we can still make your kid's recital! 2253 01:51:42,613 --> 01:51:44,465 Hey, Ronny. 2254 01:51:44,615 --> 01:51:47,783 Jack Lime, please, I just want to get to my son's recital. 2255 01:51:47,784 --> 01:51:49,702 No! That is out of the question! 2256 01:51:49,703 --> 01:51:50,828 We're outnumbered, Ron. 2257 01:51:50,829 --> 01:51:52,602 Foam the runway, I'm coming in hot! 2258 01:52:04,718 --> 01:52:08,072 Old MacDonald had a farm 2259 01:52:08,180 --> 01:52:10,499 And then four guys on bikes showed up. 2260 01:52:10,807 --> 01:52:13,751 Wes Mantooth and the Channel Nine news team! 2261 01:52:13,936 --> 01:52:15,394 Hey, what the hell are you guys doing here? 2262 01:52:15,395 --> 01:52:16,838 This is a national news fight. 2263 01:52:17,064 --> 01:52:18,837 You made one mistake today. 2264 01:52:19,524 --> 01:52:21,592 You messed with somebody from San Diego. 2265 01:52:21,985 --> 01:52:25,180 It's actually pronounced San Diago. 2266 01:52:25,322 --> 01:52:27,925 Hell, Ron and I may not agree on everything, 2267 01:52:28,742 --> 01:52:30,076 but we share the bond of being 2268 01:52:30,077 --> 01:52:32,117 from the greatest city in the history of this Earth. 2269 01:52:33,664 --> 01:52:35,061 Well, ain't that cute? 2270 01:52:35,666 --> 01:52:37,359 But you're outnumbered three-to-one. 2271 01:52:37,876 --> 01:52:39,228 Why don't you go back to your mama? 2272 01:52:39,253 --> 01:52:41,401 Don't you use my mom's name in vain. 2273 01:52:42,130 --> 01:52:44,590 Dorothy Mantooth was a hard-working single woman 2274 01:52:44,591 --> 01:52:46,467 who raised seven children on her own, 2275 01:52:46,468 --> 01:52:48,991 and she remained sexually active till the day she died. 2276 01:52:49,137 --> 01:52:51,535 She brought pole dancing into the mainstream. 2277 01:52:52,140 --> 01:52:54,934 Now here's the thing. While I've been talking, 2278 01:52:54,935 --> 01:52:58,539 my news team has emptied their gas tanks at your feet. 2279 01:53:01,441 --> 01:53:04,215 I drop this smoke and every one of you goes "poof." 2280 01:53:04,444 --> 01:53:06,612 Well, you forgot one thing, leatherman. 2281 01:53:06,613 --> 01:53:08,322 You drop that smoke, you die, too. 2282 01:53:12,119 --> 01:53:14,062 With the things I've done in my life, 2283 01:53:14,871 --> 01:53:16,973 oh, I know I'm going to burn in hell. 2284 01:53:17,958 --> 01:53:20,732 So I sure as shit ain't afraid to burn here on Earth. 2285 01:53:20,961 --> 01:53:22,688 Oh, my goodness! 2286 01:53:22,754 --> 01:53:24,982 That's the most badass thing I have ever heard. 2287 01:53:25,632 --> 01:53:26,949 All right! 2288 01:53:28,176 --> 01:53:29,385 Looks like this fight's over. 2289 01:53:31,346 --> 01:53:32,698 Let's go, boys. 2290 01:53:33,765 --> 01:53:36,744 Yay! We won! Let's celebrate! 2291 01:53:36,768 --> 01:53:38,060 Sparklers! 2292 01:53:38,061 --> 01:53:40,914 - No, no, no, Brick! - No! 2293 01:54:04,755 --> 01:54:07,199 - Bravo! Bravo. - Yeah. Whoo! 2294 01:54:09,343 --> 01:54:10,535 Dad! 2295 01:54:10,594 --> 01:54:13,038 Son, I fought a Minotaur to be here. 2296 01:54:13,555 --> 01:54:14,952 And I'd do it again. 2297 01:54:15,015 --> 01:54:18,710 Dad! Together we can defeat voodoo! 2298 01:54:19,019 --> 01:54:21,771 Ron had finally learned how to love his son 2299 01:54:21,772 --> 01:54:24,546 and his wife more than his career. 2300 01:54:25,484 --> 01:54:28,258 And as it turned out, his walking off the news 2301 01:54:28,612 --> 01:54:31,966 was the highest-rated TV event of the year. 2302 01:54:32,616 --> 01:54:35,094 He and his news team, along with Veronica, 2303 01:54:35,202 --> 01:54:37,896 could have any job they wanted. 2304 01:54:38,497 --> 01:54:42,397 But before that, they had one little thing to take care of. 2305 01:54:44,711 --> 01:54:49,032 And now, before I join this couple in holy matrimony, 2306 01:54:49,216 --> 01:54:51,569 Brick and Chani ask us to join them 2307 01:54:51,760 --> 01:54:53,737 as they exchange their vows. 2308 01:54:54,638 --> 01:54:55,830 My dearest Brick. 2309 01:54:56,139 --> 01:54:58,333 Everything I have is yours. 2310 01:54:58,809 --> 01:55:01,503 My four lawnmowers. My sister. 2311 01:55:02,270 --> 01:55:06,816 My 35 ferrets. My massive student loan and real estate debt. 2312 01:55:06,817 --> 01:55:08,089 It's all yours. 2313 01:55:09,903 --> 01:55:11,362 Oh, Chani. 2314 01:55:11,363 --> 01:55:14,698 I will never forget the exact moment I saw you. 2315 01:55:14,699 --> 01:55:18,494 My pee-pee got all uncomfortable in my pants, and I thought, 2316 01:55:18,495 --> 01:55:22,099 "Here comes the warm milkshake out of the tip of my belly stick." 2317 01:55:25,502 --> 01:55:27,604 Wait! Look! 2318 01:55:27,712 --> 01:55:29,655 Walter, Walter, honey, shh! 2319 01:55:29,756 --> 01:55:31,733 Look in the water! 2320 01:55:32,134 --> 01:55:34,362 It's Doby! 2321 01:55:34,386 --> 01:55:35,658 Oh, my God. 2322 01:55:35,679 --> 01:55:38,123 It's Doby! Doby! 2323 01:55:38,432 --> 01:55:41,081 Ron, what are you doing? He's not your friend! 2324 01:55:41,226 --> 01:55:42,543 Doby! 2325 01:55:42,978 --> 01:55:45,297 Ron! That's a shark! 2326 01:55:45,605 --> 01:55:47,503 He will eat you! 2327 01:55:48,358 --> 01:55:50,802 Old friends 2328 01:55:52,779 --> 01:55:54,321 Old friends 2329 01:55:54,322 --> 01:55:55,799 Doby! 2330 01:55:56,658 --> 01:56:00,808 Sat on their park bench like bookends 2331 01:56:01,413 --> 01:56:02,639 Oh, my God! 2332 01:56:02,706 --> 01:56:04,479 The shark actually recognizes him! 2333 01:56:06,668 --> 01:56:08,395 Nope. He's viciously attacking him. 2334 01:56:09,296 --> 01:56:12,320 Doby! Doby, it's me! Ron! 2335 01:56:12,382 --> 01:56:14,780 If a man dies with love in his heart, 2336 01:56:15,010 --> 01:56:16,987 does he truly die? 2337 01:56:17,053 --> 01:56:18,471 Absolutely! 2338 01:56:18,472 --> 01:56:23,142 But on this day, Ron Burgundy's grapple with this denizen from the deep 2339 01:56:23,143 --> 01:56:26,937 was halted by 28 pounds of furry providence. 2340 01:56:31,735 --> 01:56:33,007 I bottle-fed you! 2341 01:56:35,989 --> 01:56:37,181 Baxter! 2342 01:56:44,247 --> 01:56:45,519 Baxter! 2343 01:56:46,208 --> 01:56:49,437 Baxter! Ah, yes! 2344 01:56:52,672 --> 01:56:55,867 I know, I know, I love you, too. 2345 01:56:59,054 --> 01:57:00,497 Oh. Come on. 2346 02:02:28,758 --> 02:02:30,326 All right, let's do it. 2347 02:02:32,303 --> 02:02:33,679 You guys think... 2348 02:02:33,680 --> 02:02:35,202 I don't know how to use a computer. 2349 02:02:35,640 --> 02:02:38,517 Hey, fellas. I just saw Jack Lime out there. 2350 02:02:38,518 --> 02:02:40,837 He's a goddamn iceman. 2351 02:02:41,229 --> 02:02:43,047 Scared the crap out of me.174913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.