All language subtitles for Addicted 2014.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,737 --> 00:02:21,173 Hi. I'm Dr. Spencer. 2 00:02:21,175 --> 00:02:22,407 But you can just call me Marcella. 3 00:02:24,310 --> 00:02:25,878 Zoe Reynard. 4 00:02:25,880 --> 00:02:28,514 I got your name through a friend 5 00:02:28,516 --> 00:02:30,449 and she says you're 6 00:02:30,451 --> 00:02:32,251 discreet. 7 00:02:32,253 --> 00:02:34,786 Absolutely. It comes with the territory. 8 00:02:34,788 --> 00:02:37,422 Make yourself comfortable, okay? 9 00:02:37,424 --> 00:02:40,592 Take off your coat. Sit wherever you like. 10 00:02:46,199 --> 00:02:48,867 I'm glad you found the time to come and see me. 11 00:02:48,869 --> 00:02:50,702 I assure you 12 00:02:50,704 --> 00:02:54,907 that everything we talk about is completely confidential. 13 00:02:54,909 --> 00:02:58,510 No one sees these notes but me. 14 00:02:58,512 --> 00:03:01,280 Well, it's not like I'm a movie star, or anything. 15 00:03:01,282 --> 00:03:03,282 Why don't we just try something? 16 00:03:03,284 --> 00:03:06,185 Maybe you can tell me what brought you here. 17 00:03:06,187 --> 00:03:08,554 You know, would that be easier for you? 18 00:03:08,556 --> 00:03:10,923 Um, okay. 19 00:03:10,925 --> 00:03:15,894 Well, it started the moment that, um, I realized that 20 00:03:15,896 --> 00:03:17,629 all the good things in my life 21 00:03:17,631 --> 00:03:20,899 could never fill this void that's always been there. 22 00:03:22,902 --> 00:03:25,504 I have the perfect life. 23 00:03:25,506 --> 00:03:26,939 Wonderful home. 24 00:03:29,209 --> 00:03:31,476 Best family anyone could hope for. 25 00:03:31,478 --> 00:03:34,313 Show it to Granny. 26 00:03:34,315 --> 00:03:36,448 My kids are the light of my life. 27 00:03:36,450 --> 00:03:37,516 They're funny... Go! 28 00:03:37,518 --> 00:03:39,985 ...and bright 29 00:03:39,987 --> 00:03:41,820 and just delicious, you know. 30 00:03:41,822 --> 00:03:44,656 A soldier holding a baby kangaroo... What? 31 00:03:44,658 --> 00:03:46,391 No! You're, like... Okay. 32 00:03:46,393 --> 00:03:48,260 Hold this thought. What else? Gimme something else. 33 00:03:48,262 --> 00:03:49,795 Up high. It's a torch! 34 00:03:49,797 --> 00:03:51,230 It's a... 35 00:03:51,232 --> 00:03:52,598 Uh, Statue of Liberty! 36 00:03:52,600 --> 00:03:54,366 Yay! 37 00:03:54,368 --> 00:03:55,867 Oh, my God! How did he get that? 38 00:03:55,869 --> 00:03:57,669 Whoo-hoo! Okay, now you. 39 00:03:57,671 --> 00:03:59,571 My momma's the kind of woman 40 00:03:59,573 --> 00:04:01,907 whose hug could turn a dark day bright. 41 00:04:03,577 --> 00:04:06,845 My husband Jason is every woman's dream. 42 00:04:06,847 --> 00:04:08,547 He's my first love and my soul mate. 43 00:04:33,773 --> 00:04:35,774 Oh, yeah. Yeah! 44 00:04:55,328 --> 00:04:57,629 It was so good, baby. 45 00:04:57,631 --> 00:04:58,864 You wanna go for Round 3? 46 00:04:58,866 --> 00:05:00,999 Mmm. 47 00:05:01,001 --> 00:05:02,734 Mmm. 48 00:05:02,736 --> 00:05:05,604 Mmm. Wanna do something special. 49 00:05:06,673 --> 00:05:09,308 Do you? Mmm. Yeah. 50 00:05:09,310 --> 00:05:11,510 That feels so good. I love you. 51 00:05:14,447 --> 00:05:15,647 Really? 52 00:05:22,755 --> 00:05:24,656 Mmm-hmm. 53 00:06:20,813 --> 00:06:22,581 Good morning, Zoe. 54 00:06:22,583 --> 00:06:23,715 Would you like a tracking number, 55 00:06:23,717 --> 00:06:24,649 so you can give them a call? 56 00:06:24,651 --> 00:06:25,784 Good morning, boss. 57 00:06:25,786 --> 00:06:27,119 Good morning, Shane. 58 00:06:27,121 --> 00:06:29,154 You look absolutely dazzling, as usual. 59 00:06:29,156 --> 00:06:30,522 Thank you. 60 00:06:37,663 --> 00:06:39,030 Can you tell Brina to come see me 61 00:06:39,032 --> 00:06:41,032 when she gets in? Mmm-hmm. 62 00:06:41,034 --> 00:06:42,567 Brina is here. 63 00:06:42,569 --> 00:06:45,570 Brina is always here. Brina lives here. 64 00:06:45,572 --> 00:06:47,873 Hmm. Maybe I should charge you for rent. 65 00:06:47,875 --> 00:06:49,674 Maybe you should start paying me more. 66 00:06:49,676 --> 00:06:50,909 Maybe I should. 67 00:06:50,911 --> 00:06:51,877 Maybe you can't afford it. 68 00:06:51,879 --> 00:06:53,044 Maybe I'll do it anyhow. 69 00:06:53,046 --> 00:06:54,446 Maybe I won't let you. 70 00:06:54,448 --> 00:06:55,814 Hey! I'm the boss. 71 00:06:55,816 --> 00:06:58,083 And I'm here to keep you being the boss. 72 00:06:58,085 --> 00:06:59,918 You try to pay me more, and I'll quit. 73 00:06:59,920 --> 00:07:01,653 Okay, I'm confused. 74 00:07:01,655 --> 00:07:03,688 All right. Down to business. 75 00:07:03,690 --> 00:07:04,990 Quinton Canosa... 76 00:07:04,992 --> 00:07:06,725 Quinton Canosa exhibit. 77 00:07:06,727 --> 00:07:09,127 I need... A catalog of his art. 78 00:07:09,129 --> 00:07:10,896 And also... His bio, 79 00:07:10,898 --> 00:07:12,731 references, history... 80 00:07:12,733 --> 00:07:14,833 And finally... Nope, can't get that. 81 00:07:14,835 --> 00:07:16,568 What? His photo. 82 00:07:16,570 --> 00:07:18,737 He doesn't let people take his photo. 83 00:07:18,739 --> 00:07:22,040 I was gonna say "croissant," but thanks for the info. 84 00:07:22,042 --> 00:07:23,809 So, wait, this guy still doesn't have a rep? 85 00:07:23,811 --> 00:07:25,677 Amazing. I know. 86 00:07:25,679 --> 00:07:27,112 Well, he's all about the art. 87 00:07:28,848 --> 00:07:31,850 "Quinton Canosa, the people's artist." 88 00:07:31,852 --> 00:07:33,118 Mmm-hmm. 89 00:07:33,120 --> 00:07:34,519 He's amazing. 90 00:07:34,521 --> 00:07:36,054 Yeah. 91 00:07:36,056 --> 00:07:39,925 You know, every piece just grabs you, 92 00:07:39,927 --> 00:07:41,026 you know, in the gut. 93 00:07:42,528 --> 00:07:44,029 We could license his work 94 00:07:44,031 --> 00:07:47,199 and introduce him to a whole new world of revenue. 95 00:07:47,201 --> 00:07:49,701 Okay. "Revenue" is a good word. 96 00:07:49,703 --> 00:07:52,704 Do your thing, girl. Go get that revenue. 97 00:07:53,974 --> 00:07:56,107 Ooh! And once that happens, 98 00:07:56,109 --> 00:07:58,543 we need to reinstate mani-pedi Fridays. 99 00:09:18,624 --> 00:09:20,592 Uh, excuse me. 100 00:09:23,896 --> 00:09:25,564 Do you like it? 101 00:09:25,566 --> 00:09:27,799 Like it? I... I love it. Yeah. 102 00:09:27,801 --> 00:09:30,135 Quinton Canosa's an incredible talent. 103 00:09:30,137 --> 00:09:32,871 Huh. If you say so. 104 00:09:35,675 --> 00:09:38,043 Do you know anything about art? 105 00:09:38,045 --> 00:09:39,878 That what you call it? 106 00:09:39,880 --> 00:09:41,079 Okay, uh... 107 00:09:41,081 --> 00:09:43,014 Quinton Canosa's genius, okay? 108 00:09:43,016 --> 00:09:45,917 He's one of the greatest artists of our time. 109 00:09:45,919 --> 00:09:48,753 If you can't see that, I don't know what you're doing here. 110 00:09:51,591 --> 00:09:54,025 Nice work, Quinton. 111 00:09:54,027 --> 00:09:55,327 Really nice. 112 00:09:55,329 --> 00:09:56,728 Appreciate it. 113 00:09:56,730 --> 00:09:58,330 Lovely lady as well. 114 00:09:59,866 --> 00:10:03,301 No, no, no... You? You... 115 00:10:03,303 --> 00:10:05,670 You're Quinton Canosa? 116 00:10:05,672 --> 00:10:07,906 I'm sorry. I couldn't resist. 117 00:10:07,908 --> 00:10:10,241 Okay. Yeah, you got me. 118 00:10:10,243 --> 00:10:11,943 I feel like such a fool. 119 00:10:11,945 --> 00:10:14,980 No, no. Please don't. Well, just a little bit. 120 00:10:14,982 --> 00:10:16,281 I'm so embarrassed. 121 00:10:16,283 --> 00:10:17,282 I'm just kidding. 122 00:10:22,755 --> 00:10:24,756 Oh, I don't speak Spanish. 123 00:10:24,758 --> 00:10:28,927 Oh, you don't? Um, I was saying, it, uh... 124 00:10:28,929 --> 00:10:30,195 It's a pleasure to meet you. 125 00:10:32,932 --> 00:10:36,034 It's an honor to meet you, Quinton. 126 00:10:36,036 --> 00:10:37,936 Yeah. I didn't catch your name, Ms... 127 00:10:37,938 --> 00:10:39,938 Oh. It's Mrs. Zoe Reynard. 128 00:10:39,940 --> 00:10:41,106 Oh. 129 00:10:41,108 --> 00:10:43,274 Oh, Mrs. 130 00:10:43,276 --> 00:10:45,343 Yeah. I see. 131 00:10:45,345 --> 00:10:47,178 God, that always happens, right? 132 00:10:47,180 --> 00:10:48,647 The good ones, they're always taken. 133 00:10:48,649 --> 00:10:50,815 Oh... 134 00:10:50,817 --> 00:10:52,317 Oh, thank you. 135 00:10:55,221 --> 00:10:57,055 Uh... 136 00:10:57,057 --> 00:10:58,189 I think he's my favorite. 137 00:11:00,660 --> 00:11:01,660 Really? 138 00:11:10,002 --> 00:11:11,002 That's mine. 139 00:11:14,840 --> 00:11:19,010 Uh, I don't know if this is the right place or time 140 00:11:19,012 --> 00:11:22,213 to talk business? 141 00:11:22,215 --> 00:11:24,282 Well, if it's the only way to keep you next to me... 142 00:11:27,253 --> 00:11:30,121 Um... 143 00:11:30,123 --> 00:11:32,023 Oh, well, uh... Um, business? 144 00:11:32,025 --> 00:11:34,125 What? 145 00:11:34,127 --> 00:11:35,694 You were gonna talk about business. 146 00:11:35,696 --> 00:11:38,163 Oh, yeah, yeah. Well, I have a company 147 00:11:38,165 --> 00:11:40,832 and, uh, we represent contemporary artists. 148 00:11:40,834 --> 00:11:42,367 Oh, wow. That's nice. Yeah. 149 00:11:42,369 --> 00:11:44,335 Okay, can you tell me about it? 150 00:11:44,337 --> 00:11:46,171 Oh. Yeah, okay, uh... 151 00:11:46,173 --> 00:11:48,373 We would license your work to the highest bidder, 152 00:11:48,375 --> 00:11:52,377 you know, it could be a classy advertising campaign, 153 00:11:52,379 --> 00:11:57,148 or, um, you know, inspiration for a clothing line. 154 00:11:57,150 --> 00:11:59,718 I mean, you are an incredible artist, solely, 155 00:11:59,720 --> 00:12:02,854 but we would expand on that artistry into a brand. 156 00:12:02,856 --> 00:12:04,723 That's nice. 157 00:12:04,725 --> 00:12:06,891 Can you explain that to me again, please? 158 00:12:06,893 --> 00:12:09,828 Oh, I'm sorry. Spanish... Am I talking too fast? 159 00:12:11,164 --> 00:12:13,098 I just love to watch the way your lips move. 160 00:12:16,368 --> 00:12:20,371 Um, so, you know, if you're interested, 161 00:12:20,373 --> 00:12:24,242 uh, my office could contact you and set up a meeting. 162 00:12:24,244 --> 00:12:26,811 Okay, um... I don't think... Uh, you know what? 163 00:12:26,813 --> 00:12:29,380 Honestly, I don't like to be so formal. 164 00:12:29,382 --> 00:12:31,216 Besides, you already know I'm interested. 165 00:12:31,218 --> 00:12:32,951 So let's do something. 166 00:12:32,953 --> 00:12:35,220 Monday morning. 9:00. Come to my studio. 167 00:12:36,856 --> 00:12:38,389 Oh! Great. 168 00:12:40,359 --> 00:12:41,459 Pleasure to meet you... 169 00:12:43,796 --> 00:12:45,930 Zoe. Oh, can I call you "Zoe"? 170 00:12:47,266 --> 00:12:48,800 Call me Zoe. Okay. 171 00:12:52,404 --> 00:12:55,306 Meeting Quinton Canosa just made me realize 172 00:12:55,308 --> 00:12:59,144 how much I missed excitement in my life. 173 00:12:59,146 --> 00:13:01,412 And did you act out on that feeling? 174 00:13:03,116 --> 00:13:04,482 I sure did. 175 00:13:18,397 --> 00:13:20,365 I tried to relive it with Jason. 176 00:13:25,437 --> 00:13:26,971 And? 177 00:13:28,374 --> 00:13:30,108 And nothing. 178 00:13:33,213 --> 00:13:34,445 Hello? 179 00:13:34,447 --> 00:13:37,315 Hey, handsome. Are you on your way? 180 00:13:37,317 --> 00:13:39,184 Oh, sweetie. 181 00:13:39,186 --> 00:13:42,153 This is gonna be one of those long nights. 182 00:13:42,155 --> 00:13:44,455 I gotta finish the plans for the civic center by the weekend 183 00:13:44,457 --> 00:13:47,058 and I'm way behind. 184 00:13:47,060 --> 00:13:48,827 We didn't have any plans tonight, did we? 185 00:13:51,230 --> 00:13:52,530 Guess not. 186 00:13:56,235 --> 00:13:58,436 Um, hurry home, okay? 187 00:13:58,438 --> 00:13:59,437 I'll try my best. 188 00:14:00,973 --> 00:14:02,841 But don't wait up, all right? 189 00:14:02,843 --> 00:14:04,409 And kiss the kids for me. 190 00:14:04,411 --> 00:14:07,312 Okay. I will. Love you. 191 00:14:07,314 --> 00:14:09,614 Our love is forever. 192 00:14:11,951 --> 00:14:13,318 Always has been. 193 00:14:13,320 --> 00:14:17,055 Always will be. 194 00:14:17,057 --> 00:14:18,623 All right. Sweet dreams. 195 00:14:38,244 --> 00:14:40,245 Oh, hi, Momma. 196 00:14:40,247 --> 00:14:43,948 Um, I'm going to the store. Do you need anything? 197 00:14:43,950 --> 00:14:47,986 Hmm. You are definitely going to be the best-dressed lady in the produce department. 198 00:14:47,988 --> 00:14:50,889 Well, I got dressed up for Jason. 199 00:14:50,891 --> 00:14:52,423 I'll see you in a minute. 200 00:15:23,022 --> 00:15:24,455 Thank you. 201 00:15:29,929 --> 00:15:32,063 Mmm. 202 00:15:32,065 --> 00:15:33,464 Excuse me. 203 00:15:35,334 --> 00:15:36,434 Hello? 204 00:15:37,636 --> 00:15:39,637 Oh. Hi, Mom. 205 00:15:39,639 --> 00:15:41,406 Hey, you still at the store? 206 00:15:41,408 --> 00:15:44,275 Um, I'm in the parking lot. I'm just leaving. 207 00:15:45,277 --> 00:15:46,978 Can I get you something? 208 00:15:46,980 --> 00:15:48,947 Oh, I don't want you to have to go back in. 209 00:15:48,949 --> 00:15:51,649 You're probably ready to hop into bed. 210 00:15:53,253 --> 00:15:55,687 Is that music I hear in the parking lot? 211 00:15:55,689 --> 00:15:59,157 Oh, someone's just blasting their stereo. Um... 212 00:15:59,159 --> 00:16:00,491 What is it? 213 00:16:00,493 --> 00:16:02,126 I don't mind. I'm already here. 214 00:16:02,128 --> 00:16:04,562 I could sure use some ice cream. I mean, uh... 215 00:16:04,564 --> 00:16:07,098 That cookie dough flavor, if they have it. 216 00:16:07,100 --> 00:16:09,400 Cookie dough ice cream, coming right up. 217 00:16:09,402 --> 00:16:10,535 You sure? 218 00:16:10,537 --> 00:16:12,370 Yes, I'm sure, Mom. 219 00:16:12,372 --> 00:16:14,105 I'll be right there. 220 00:16:27,453 --> 00:16:29,187 Holy shit. 221 00:16:54,446 --> 00:16:56,414 Mmm. Oh! 222 00:16:56,416 --> 00:16:57,615 Oh, hi. 223 00:16:59,418 --> 00:17:01,019 Just got home. Mmm. 224 00:17:02,721 --> 00:17:05,356 I couldn't wait to make it up to you 225 00:17:06,458 --> 00:17:08,559 for missing dinner. 226 00:17:08,560 --> 00:17:10,494 I'm sorry. 227 00:17:10,497 --> 00:17:12,597 Mmm. 228 00:17:12,598 --> 00:17:15,465 Well, I forgive you. 229 00:17:49,635 --> 00:17:52,203 I love you. I love you, too. 230 00:18:13,158 --> 00:18:15,726 You look so beautiful when you sleep. 231 00:18:32,411 --> 00:18:34,278 Mommy! 232 00:18:34,280 --> 00:18:36,347 Wake up, sleepyhead! 233 00:18:36,349 --> 00:18:38,349 Oh... 234 00:18:38,351 --> 00:18:41,452 Lucky me. My own personal wake-up call. 235 00:18:41,454 --> 00:18:43,287 You must be hungry. 236 00:18:43,289 --> 00:18:44,455 Come on. Let me make you some breakfast. 237 00:18:44,457 --> 00:18:46,290 Dad's already made breakfast. 238 00:18:46,292 --> 00:18:47,558 He did? 239 00:18:47,560 --> 00:18:49,260 He made breakfast? Yeah. 240 00:18:49,262 --> 00:18:51,829 Well, let me go see. I'm so excited. 241 00:18:51,831 --> 00:18:53,798 Good morning! Good morning! 242 00:19:04,276 --> 00:19:05,910 Hey, sleepyhead! 243 00:19:05,912 --> 00:19:07,612 Hi! Good morning! 244 00:19:07,614 --> 00:19:09,447 Good morning. 245 00:19:09,449 --> 00:19:10,548 Here we go. 246 00:19:11,817 --> 00:19:13,784 For my beautiful wife. 247 00:19:13,786 --> 00:19:16,187 There you go. It's hot. Oh. 248 00:19:16,189 --> 00:19:17,688 Oh! It is hot. Um... 249 00:19:17,690 --> 00:19:19,390 Well, I have to get the kids to... 250 00:19:19,392 --> 00:19:21,325 I'll take 'em today. You just enjoy your breakfast. 251 00:19:21,327 --> 00:19:22,560 Don't forget this. 252 00:19:22,562 --> 00:19:23,895 Thank you. 253 00:19:23,897 --> 00:19:25,663 Good morning, Mom. You got up late. 254 00:19:25,665 --> 00:19:28,266 Mmm. Good morning, big boy. 255 00:19:28,268 --> 00:19:29,634 Okay, guys. Ready for school? 256 00:19:29,636 --> 00:19:30,768 Nope. 257 00:19:30,770 --> 00:19:32,270 Ha-ha! Very funny. Let's go. 258 00:19:32,272 --> 00:19:33,671 Where's your backpack? We love school! 259 00:19:33,673 --> 00:19:35,873 - Yes, we do. - No, we don't. 260 00:19:35,875 --> 00:19:37,508 Have a good day. I love you. 261 00:19:37,510 --> 00:19:39,377 Our love is forever. 262 00:19:39,379 --> 00:19:42,513 Always has been. Always will be. 263 00:19:42,515 --> 00:19:44,549 I was watching the love of my life 264 00:19:44,551 --> 00:19:46,551 take our beautiful children to school 265 00:19:46,553 --> 00:19:49,487 and all I could think about was what I was still missing. 266 00:19:50,522 --> 00:19:51,622 It's so strange, you know, 267 00:19:51,624 --> 00:19:52,957 to love someone so much, 268 00:19:52,959 --> 00:19:54,959 and still have it never be enough. 269 00:19:56,228 --> 00:19:58,196 Uh, physically. 270 00:19:58,198 --> 00:20:00,331 So did you feel this way in other relationships 271 00:20:00,333 --> 00:20:01,732 before you got married? 272 00:20:01,734 --> 00:20:04,202 Well, I wouldn't know. I never had any. 273 00:20:04,204 --> 00:20:05,836 Jason is the first person 274 00:20:05,838 --> 00:20:07,972 you'd ever been with, until recently? 275 00:20:07,974 --> 00:20:09,674 Yes. 276 00:20:09,676 --> 00:20:11,943 We were high school sweethearts. 277 00:20:11,945 --> 00:20:14,679 We had our first child a few years later. 278 00:20:14,681 --> 00:20:16,514 And the rest is history. 279 00:20:16,516 --> 00:20:19,383 Do you feel that changed your relationship with Jason? 280 00:20:19,385 --> 00:20:20,952 Yes. 281 00:20:20,954 --> 00:20:22,553 It made us parents. 282 00:20:24,224 --> 00:20:26,724 It's just that I, you know, 283 00:20:26,726 --> 00:20:30,728 always needed something more in my life. 284 00:20:30,730 --> 00:20:33,598 Well, you know, Zoe, with kids, intimacy changes. 285 00:20:34,967 --> 00:20:37,435 Sometimes you gotta make time for it. 286 00:20:37,437 --> 00:20:39,537 Yeah. 287 00:20:39,539 --> 00:20:41,572 Not really. 288 00:20:41,574 --> 00:20:44,342 Look, we have sex two or three times a day sometimes. 289 00:20:45,644 --> 00:20:49,347 And I'm still not satisfied. 290 00:20:49,349 --> 00:20:50,982 And if I keep telling him that I want more, 291 00:20:50,984 --> 00:20:52,783 he's gonna think I'm a complete freak. 292 00:20:52,785 --> 00:20:54,752 From everything you say, it sounds like you and Jason 293 00:20:54,754 --> 00:20:56,420 have a very strong relationship. 294 00:20:58,490 --> 00:21:00,391 I should've talked to him more. 295 00:21:02,461 --> 00:21:05,830 I should've done a lot of things, but, instead... 296 00:21:09,401 --> 00:21:10,701 Instead, you what? 297 00:21:13,905 --> 00:21:17,575 I took my first step down a terrible path. 298 00:21:42,868 --> 00:21:43,901 Hello? 299 00:21:48,040 --> 00:21:49,073 Hello? 300 00:21:51,043 --> 00:21:51,909 Hello? 301 00:22:05,023 --> 00:22:05,956 Zoe? 302 00:22:12,764 --> 00:22:14,732 Did I scare you? 303 00:22:14,734 --> 00:22:16,667 So you live here, too, huh? 304 00:22:16,669 --> 00:22:18,636 Oh, yeah. 305 00:22:18,638 --> 00:22:19,837 I actually do everything here. 306 00:22:22,441 --> 00:22:24,642 Some coffee? 307 00:22:24,644 --> 00:22:25,910 No, thanks. 308 00:22:29,548 --> 00:22:30,948 Tequila shot? 309 00:22:30,950 --> 00:22:33,584 No. No tequila. 310 00:22:38,590 --> 00:22:42,093 Uh, my husband would love your work. 311 00:22:42,095 --> 00:22:43,961 Really? Yeah, he has a good eye. 312 00:22:43,963 --> 00:22:45,696 He's an architect. 313 00:22:48,100 --> 00:22:51,001 Well, he's obviously a man of taste. 314 00:22:51,003 --> 00:22:52,837 Obviously. 315 00:22:54,506 --> 00:22:55,506 Por favor. 316 00:23:05,550 --> 00:23:06,917 Okay. So down to business. 317 00:23:06,919 --> 00:23:08,386 Yes. 318 00:23:08,388 --> 00:23:10,888 Here's what we do at Zoe & Company. 319 00:23:10,890 --> 00:23:13,657 Oh, let me guess. You add me to your client roster, 320 00:23:13,659 --> 00:23:17,128 and then you license my work to the highest bidder, 321 00:23:17,130 --> 00:23:20,097 and then my stuff ends up on every calendar, 322 00:23:20,099 --> 00:23:22,500 every coffee mug, lunch box... 323 00:23:22,502 --> 00:23:25,069 I don't know. Just pretty much everywhere. 324 00:23:25,071 --> 00:23:26,871 - You think I'm that crass? - Wow. 325 00:23:29,508 --> 00:23:31,175 Okay, maybe coffee mugs. 326 00:23:38,984 --> 00:23:42,186 So I believe you have a contract for me to review? 327 00:23:42,188 --> 00:23:43,521 Uh, yeah. 328 00:23:44,556 --> 00:23:45,623 Yeah. 329 00:23:49,428 --> 00:23:51,796 You can go over that with your attorney 330 00:23:51,798 --> 00:23:53,497 and do all your research about us, or whatever... 331 00:23:53,499 --> 00:23:55,599 Oh, don't worry. I, uh... 332 00:23:55,601 --> 00:23:58,569 I have done all the research I need. 333 00:23:58,571 --> 00:24:00,504 Yeah. 334 00:24:00,506 --> 00:24:02,940 Uh... 335 00:24:02,942 --> 00:24:05,142 That's it? That's it. 336 00:24:05,144 --> 00:24:07,645 Signed, sealed, delivered. 337 00:24:07,647 --> 00:24:10,714 The one and only Quinton Canosa is my new client? 338 00:24:10,716 --> 00:24:12,116 Okay. 339 00:24:17,989 --> 00:24:19,857 I'm all yours. 340 00:24:21,627 --> 00:24:23,494 I better go. 341 00:24:23,496 --> 00:24:24,662 Zoe... 342 00:24:26,598 --> 00:24:28,566 You, uh... You're not the first person to ask me 343 00:24:28,568 --> 00:24:31,902 to do the whole commercial art thing. 344 00:24:31,904 --> 00:24:33,704 I've turned down everyone before. 345 00:24:33,706 --> 00:24:35,139 Oh, yeah? Oh, yeah. 346 00:24:35,141 --> 00:24:36,140 You wanna know why I chose you? 347 00:24:37,175 --> 00:24:39,109 Why? 348 00:24:39,111 --> 00:24:40,978 I wanna ask you for something in return. 349 00:24:43,915 --> 00:24:45,115 I want to paint you. 350 00:24:46,751 --> 00:24:50,054 Well, I'm flattered, but, uh... 351 00:24:50,056 --> 00:24:52,256 Let me think about that one. 352 00:24:52,258 --> 00:24:55,226 Okay, so, I will let my office formalize our deal 353 00:24:55,228 --> 00:24:57,027 and get back to you. 354 00:24:58,663 --> 00:25:00,898 I want to paint you and put you over my bed. 355 00:25:04,669 --> 00:25:06,737 So that when you're not here, 356 00:25:06,739 --> 00:25:09,173 I can satisfy myself with the mere thought of you. 357 00:25:11,109 --> 00:25:13,544 Uh, I'm flattered, but... 358 00:25:14,946 --> 00:25:18,182 I really am. But I can't. I'm married. 359 00:25:18,184 --> 00:25:20,251 So... How do you open this damn door? 360 00:25:22,954 --> 00:25:25,756 Relax. I know you want it. 361 00:25:25,758 --> 00:25:28,125 I can feel it. I know you want it. 362 00:26:55,714 --> 00:26:58,649 I can't... This isn't right. 363 00:27:00,218 --> 00:27:02,720 It's not right. Come on, Zoe. 364 00:27:02,722 --> 00:27:04,221 Nothing's ever felt so right. 365 00:27:20,639 --> 00:27:22,172 Oh, yeah. 366 00:27:22,174 --> 00:27:23,674 Oh, God, yes! 367 00:28:17,462 --> 00:28:18,462 Boss? 368 00:28:20,932 --> 00:28:22,800 Excuse me? I was buzzing you. 369 00:28:22,802 --> 00:28:25,035 There's a guy named Balthazar Crayne on 2. 370 00:28:26,905 --> 00:28:28,439 Um... 371 00:28:28,441 --> 00:28:30,708 Take a message. You sure? 372 00:28:30,710 --> 00:28:32,976 This guy doesn't sound like he's used to being kept waiting. 373 00:28:32,978 --> 00:28:34,812 Take a message. 374 00:28:35,847 --> 00:28:37,147 Got it. 375 00:29:10,482 --> 00:29:12,015 Excuse me, boss. 376 00:29:12,017 --> 00:29:13,417 Excuse me. 377 00:29:13,419 --> 00:29:14,985 Oh, I have this. Boss? 378 00:29:14,987 --> 00:29:17,521 Can you hang on a sec? I'll be right back. 379 00:29:19,991 --> 00:29:22,526 Alfred Conteh is freaking over the coffee mugs. 380 00:29:22,528 --> 00:29:24,161 Yeah, I can't deal with him right now. 381 00:29:24,163 --> 00:29:26,196 You all right? I'm not feeling well. 382 00:29:26,198 --> 00:29:28,265 So I'll be home and just, um, 383 00:29:28,267 --> 00:29:29,933 forward me anything that's urgent. 384 00:29:29,935 --> 00:29:32,102 Is Balthazar Crayne urgent? 385 00:29:32,104 --> 00:29:34,371 His office just called a third time. 386 00:29:34,373 --> 00:29:36,340 Oh. Well, what's the problem? 387 00:29:36,342 --> 00:29:38,008 Balthazar Crayne! 388 00:29:38,010 --> 00:29:40,177 This Balthazar Crayne! 389 00:29:40,179 --> 00:29:41,779 He could change our lives. 390 00:29:41,781 --> 00:29:43,847 Take this place to the next level. 391 00:29:43,849 --> 00:29:45,182 He saw our website. 392 00:29:45,184 --> 00:29:47,251 Well, how do you know this guy? 393 00:29:47,253 --> 00:29:49,186 Well, his No. 2 man's assistant 394 00:29:49,188 --> 00:29:51,522 is my sister's best friend from high school. 395 00:29:51,524 --> 00:29:54,057 She introduced me to a guy who works for his accountant. 396 00:29:54,059 --> 00:29:56,393 One drink led to another, I sent him our website, 397 00:29:56,395 --> 00:29:59,797 and now the Balthazar Crayne is calling you. 398 00:30:01,900 --> 00:30:03,100 Nice work. 399 00:30:03,102 --> 00:30:05,502 No. "Nice work" is when I introduce you 400 00:30:05,504 --> 00:30:08,272 to an up-and-coming artist. 401 00:30:08,274 --> 00:30:12,075 This is "Brina, you are the most freaking amazing person in the world" level work. 402 00:30:12,077 --> 00:30:14,211 So you go back in your office and you call him. 403 00:30:14,213 --> 00:30:16,446 I'll be home, okay? 404 00:30:16,448 --> 00:30:19,316 Just tell him that I'll take him to dinner tomorrow night. 405 00:30:19,318 --> 00:30:21,118 And, um, we'll discuss it then. 406 00:30:21,120 --> 00:30:23,387 And just make it someplace expensive. 407 00:30:23,389 --> 00:30:25,956 I pull this off and you owe me something big. 408 00:30:25,958 --> 00:30:27,224 Bentley big! 409 00:30:27,226 --> 00:30:28,926 Just please handle it. 410 00:31:27,085 --> 00:31:28,552 Mom? 411 00:31:31,122 --> 00:31:32,956 Mom? You're home? 412 00:31:32,958 --> 00:31:35,025 Hi, sweetie. 413 00:31:35,027 --> 00:31:37,561 I thought you couldn't come to the game because you were working? 414 00:31:37,563 --> 00:31:39,596 We saw your car in the driveway. You okay? 415 00:31:39,598 --> 00:31:41,899 Uh, bad headache. 416 00:31:41,901 --> 00:31:44,067 Look, I wasn't feeling well, sweetie. 417 00:31:44,069 --> 00:31:46,236 So I came home early, okay? 418 00:31:46,238 --> 00:31:48,505 But I promise I will be there at the next one. 419 00:31:48,507 --> 00:31:50,474 Okay, sweetie? I promise. 420 00:31:50,476 --> 00:31:53,010 Okay. You have to come. 421 00:31:53,012 --> 00:31:54,645 It's the last game of the season. 422 00:31:54,647 --> 00:31:56,546 You have my word. Got it? 423 00:31:58,349 --> 00:32:00,417 Uh, why don't you let Grandma go get you a snack 424 00:32:00,419 --> 00:32:01,618 and go finish your homework? 425 00:32:01,620 --> 00:32:02,653 Okay. 426 00:32:07,158 --> 00:32:08,325 Are you sure you're okay? 427 00:32:08,327 --> 00:32:10,193 Uh, yeah. 428 00:32:10,195 --> 00:32:13,096 You know, maybe it was the kids' flu from last week. 429 00:32:13,098 --> 00:32:14,998 I don't know. I just took some medicine. 430 00:32:15,000 --> 00:32:17,034 Okay. I'll be down there in a sec. 431 00:32:17,036 --> 00:32:19,202 No, no, no. Rest. I'll get him started on homework 432 00:32:19,204 --> 00:32:21,238 and get Kayla from piano. 433 00:32:21,240 --> 00:32:22,706 Okay. Thanks, Mom. 434 00:32:24,642 --> 00:32:26,009 Love you. 435 00:32:26,011 --> 00:32:26,944 Love you, too. Okay. 436 00:33:14,158 --> 00:33:17,427 Here is the restaurant address and directions. 437 00:33:17,429 --> 00:33:21,431 Balthazar will meet you there tonight at 7:00 sharp. 438 00:33:21,433 --> 00:33:24,101 I had to sell one of my kidneys to get a reservation, so don't be late. 439 00:33:27,038 --> 00:33:28,005 Hey! 440 00:33:29,040 --> 00:33:30,607 Zoe. 441 00:33:30,609 --> 00:33:32,242 We need this. I know. 442 00:34:05,109 --> 00:34:07,344 Shane, can you get me a courier? 443 00:34:07,346 --> 00:34:08,779 Sure. Actually, uh... 444 00:34:10,281 --> 00:34:11,715 Never mind. I'll deal with it. 445 00:34:41,813 --> 00:34:44,748 Hey. Are you looking for Quinton? 446 00:34:44,750 --> 00:34:47,384 Um... He's not home. 447 00:34:47,386 --> 00:34:48,784 Left about an hour ago. 448 00:34:50,288 --> 00:34:53,255 Oh. Okay. 449 00:34:53,257 --> 00:34:55,559 Is there something you wanna leave for him? 450 00:34:55,561 --> 00:34:57,727 You can leave it with me, Zoe. 451 00:34:59,163 --> 00:35:00,297 Uh... 452 00:35:01,466 --> 00:35:03,600 No. How do you know my name? 453 00:35:03,602 --> 00:35:06,269 Quinton told me all about you. 454 00:35:06,271 --> 00:35:08,271 He was right. 455 00:35:08,273 --> 00:35:09,706 You're very beautiful. 456 00:35:14,145 --> 00:35:16,446 Thank you. That's very nice. 457 00:35:31,329 --> 00:35:33,463 I'm Diamond, 458 00:35:33,465 --> 00:35:34,831 by the way. 459 00:35:36,467 --> 00:35:38,301 Nice to meet you. 460 00:35:38,303 --> 00:35:40,237 Bit of advice, be careful. 461 00:35:41,672 --> 00:35:43,473 Quinton's an artist. He's very... 462 00:35:44,742 --> 00:35:46,643 Sensitive. 463 00:35:46,645 --> 00:35:47,811 Uh... 464 00:35:49,313 --> 00:35:50,514 Okay. 465 00:36:10,168 --> 00:36:11,434 Zoe? Zoe! 466 00:36:13,571 --> 00:36:15,939 What... What's going on? Are you... Look, I can't... 467 00:36:15,941 --> 00:36:17,574 You all right? I can't do it. 468 00:36:17,576 --> 00:36:19,242 What do you mean? I can't. I'm sorry. 469 00:36:19,244 --> 00:36:20,644 It's not that I don't want to. Some part of me... 470 00:36:20,646 --> 00:36:22,312 I'd be lying if I said that. 471 00:36:22,314 --> 00:36:25,348 But my family, my kids, my husband... 472 00:36:25,350 --> 00:36:27,884 Look, I... 473 00:36:27,886 --> 00:36:30,187 I never want to force you into something you don't want to do. 474 00:36:30,189 --> 00:36:30,854 Okay. 475 00:36:32,356 --> 00:36:34,624 Thank you. 476 00:36:34,626 --> 00:36:35,926 "Thank you"? 477 00:36:35,928 --> 00:36:37,594 Just like that, thank you? All right. 478 00:36:37,596 --> 00:36:39,396 Thank you for understanding. Yeah, yeah. 479 00:36:46,437 --> 00:36:47,737 Just come here. 480 00:36:54,845 --> 00:36:56,580 Mmm-mmm-mmm. No, no, no. Stop. 481 00:36:56,582 --> 00:36:57,847 Please. I can't. 482 00:37:02,553 --> 00:37:04,221 I'll make you a deal. 483 00:37:05,990 --> 00:37:07,624 Just give me an hour. 484 00:37:09,260 --> 00:37:10,560 What? 485 00:37:10,562 --> 00:37:11,795 I wanna show you something. 486 00:37:13,798 --> 00:37:15,465 I wanna show you something special. 487 00:37:16,702 --> 00:37:19,469 I bet you do. 488 00:37:19,471 --> 00:37:20,937 I'm not talking about that. 489 00:37:22,773 --> 00:37:24,941 It's just, um, some art. 490 00:37:27,445 --> 00:37:29,246 After that, you can go home if you want to. 491 00:37:31,415 --> 00:37:32,782 One hour. 492 00:37:34,285 --> 00:37:36,753 Okay, one hour. Promise. 493 00:37:37,922 --> 00:37:38,788 Just one condition. 494 00:37:40,291 --> 00:37:42,792 Condition? Turn around for me. 495 00:37:42,794 --> 00:37:44,027 Turn... Yes, turn around for me. 496 00:37:44,029 --> 00:37:44,995 Come on. No. 497 00:37:46,564 --> 00:37:47,530 Come on. 498 00:37:51,503 --> 00:37:53,336 Quinton... Relax. 499 00:37:55,640 --> 00:37:57,540 Quinton... Just relax. 500 00:38:01,812 --> 00:38:03,013 Where are we going? 501 00:38:03,015 --> 00:38:04,281 Trust me. 502 00:38:31,542 --> 00:38:32,942 Come here. 503 00:38:35,813 --> 00:38:37,647 Watch your head. 504 00:38:39,984 --> 00:38:41,718 Careful. 505 00:38:44,355 --> 00:38:46,890 Quinton, where are we? 506 00:38:49,428 --> 00:38:52,395 I want your first look to be perfect. Hmm? 507 00:38:52,397 --> 00:38:54,331 My first look at what? 508 00:38:55,566 --> 00:38:57,400 Enough. What is it? 509 00:39:04,710 --> 00:39:06,409 It's beautiful. 510 00:39:09,814 --> 00:39:11,948 I started it when I was 11. 511 00:39:17,054 --> 00:39:18,888 And I've never shown this to anyone before. 512 00:39:25,363 --> 00:39:28,031 Well, is, um, that you and your family? 513 00:39:28,033 --> 00:39:30,066 No, no. 514 00:39:30,068 --> 00:39:32,635 That's the family I wanted. 515 00:39:32,637 --> 00:39:34,537 When I was nine years old, my mom... 516 00:39:35,906 --> 00:39:37,974 She ran off with another man. 517 00:39:39,143 --> 00:39:40,977 We never saw her again. 518 00:39:43,447 --> 00:39:45,048 I'm so sorry. 519 00:39:47,785 --> 00:39:49,819 Broke my father's heart. 520 00:39:51,622 --> 00:39:52,789 He took a gun, 521 00:39:54,892 --> 00:39:55,959 put it in his mouth. 522 00:39:57,828 --> 00:39:59,562 Oh, my God. 523 00:40:00,731 --> 00:40:02,031 I know... 524 00:40:03,701 --> 00:40:05,702 I know things happen in a marriage, 525 00:40:07,104 --> 00:40:08,972 but for a mother to just leave her child 526 00:40:08,974 --> 00:40:10,840 and never look back, that's... 527 00:40:13,778 --> 00:40:15,745 I can never get over that. 528 00:40:19,084 --> 00:40:21,785 Oh, Quinton... 529 00:40:21,787 --> 00:40:22,952 I know this is all wrong. 530 00:40:26,123 --> 00:40:27,690 I know I'm not supposed to... 531 00:40:29,126 --> 00:40:30,994 To be with another man's wife, but... 532 00:40:33,097 --> 00:40:34,764 Zoe, I can't help it. 533 00:41:33,524 --> 00:41:34,491 Thanks, Mr. Crayne. 534 00:41:36,126 --> 00:41:38,161 Balthazar! Mr. Crayne! Wait! 535 00:41:38,163 --> 00:41:40,096 Wait, wait, wait! 536 00:41:40,098 --> 00:41:41,764 Hi. 537 00:41:41,766 --> 00:41:44,834 I'm Zoe. I am so sorry. 538 00:41:44,836 --> 00:41:47,170 Please don't go. 539 00:41:47,172 --> 00:41:49,606 Look, I would completely understand 540 00:41:49,608 --> 00:41:51,708 if you were furious with me for being so rude 541 00:41:51,710 --> 00:41:52,976 and didn't wanna have anything to do with me, 542 00:41:52,978 --> 00:41:54,544 but please hear me out. 543 00:41:55,813 --> 00:41:57,280 I am always on time. 544 00:41:57,282 --> 00:41:59,816 But my daughter Kayla was sick tonight 545 00:41:59,818 --> 00:42:02,552 and I took her to the doctor, 546 00:42:02,554 --> 00:42:04,687 and I just lost track of time. 547 00:42:04,689 --> 00:42:05,722 I apologize. 548 00:42:07,525 --> 00:42:09,792 I'm on a red-eye to Paris. 549 00:42:09,794 --> 00:42:10,994 And you 550 00:42:13,564 --> 00:42:15,098 should call my office to reschedule. 551 00:42:16,701 --> 00:42:18,701 Thank you for understanding. 552 00:42:20,704 --> 00:42:22,539 I hope your daughter feels better. 553 00:42:22,541 --> 00:42:24,007 Have a safe trip. 554 00:42:27,711 --> 00:42:31,714 I totally lost track of time when I was with Quinton. 555 00:42:31,716 --> 00:42:33,883 I keep using my kid as an excuse. 556 00:42:35,186 --> 00:42:38,321 I said my daughter was sick. 557 00:42:38,323 --> 00:42:41,658 God, you don't wanna put that out in the universe. 558 00:42:43,194 --> 00:42:46,195 This is making me crazy. I'm... I'm so messed up. 559 00:42:48,766 --> 00:42:50,700 And this obsession... 560 00:42:50,702 --> 00:42:53,069 I know, I know that it's ruining my life. 561 00:42:53,071 --> 00:42:56,339 It's terrible. But I keep going back. 562 00:42:56,341 --> 00:42:58,675 So how long have you been meeting him now? 563 00:42:58,677 --> 00:43:00,877 Oh, months. 564 00:43:00,879 --> 00:43:02,278 Every day, if I can. 565 00:43:06,850 --> 00:43:08,952 Oh, God! 566 00:43:08,954 --> 00:43:11,621 Oh. Well, thank you so much, 567 00:43:11,623 --> 00:43:14,023 uh, but I, uh... I better hurry. 568 00:43:14,025 --> 00:43:16,292 If I hurry, I can actually get the kids to bed. 569 00:43:16,294 --> 00:43:18,094 First time since Monday night. 570 00:43:18,096 --> 00:43:20,229 Zoe... 571 00:43:20,231 --> 00:43:22,899 Let's make some time for next week. 572 00:43:22,901 --> 00:43:24,867 Yeah, it's just that, you know... 573 00:43:24,869 --> 00:43:27,637 I have to see if I have, well, the time. 574 00:43:27,639 --> 00:43:30,006 You know, with the kids and work and Jason... 575 00:43:30,008 --> 00:43:31,941 See, coming here is just one more thing that I have to hide. 576 00:43:36,914 --> 00:43:38,881 When can I see it? 577 00:43:38,883 --> 00:43:40,149 When it's finished. 578 00:43:40,151 --> 00:43:41,384 When will it be finished? 579 00:43:43,687 --> 00:43:45,755 You don't like waiting for anything, do you? 580 00:43:45,757 --> 00:43:47,624 I thought that's what you liked about me. 581 00:43:49,026 --> 00:43:51,227 You know what? Um... 582 00:43:51,229 --> 00:43:53,796 Your chin... 583 00:43:56,233 --> 00:43:57,634 No, no... 584 00:43:58,769 --> 00:43:59,669 Just hold on. 585 00:44:02,139 --> 00:44:05,074 Zoe, Zoe... Come here. 586 00:44:05,076 --> 00:44:07,176 Let me see. Come here. 587 00:44:09,113 --> 00:44:11,814 There you go. Just hold it. There. Okay... 588 00:44:11,816 --> 00:44:12,715 Zoe, what are you doing? 589 00:44:16,987 --> 00:44:19,322 You're a model. Models keep still. Okay? 590 00:44:21,225 --> 00:44:22,692 What are you doing? 591 00:44:23,994 --> 00:44:26,162 You're not helping me here. 592 00:44:26,164 --> 00:44:28,798 I don't like following orders. 593 00:44:28,800 --> 00:44:30,033 Zoe... 594 00:45:10,040 --> 00:45:11,374 Quinton? 595 00:45:36,133 --> 00:45:37,900 That would be cheating. 596 00:46:18,375 --> 00:46:20,443 Curiosity killed the cat. 597 00:46:26,183 --> 00:46:27,950 Who are they? 598 00:46:27,952 --> 00:46:29,852 Some women I used to know. 599 00:46:33,524 --> 00:46:34,957 This one... 600 00:46:37,094 --> 00:46:38,494 It's so disturbing. 601 00:46:41,932 --> 00:46:44,333 Well, I, um... I paint what I feel. 602 00:46:51,208 --> 00:46:52,575 She's still stunning. 603 00:46:56,013 --> 00:46:59,282 They're all so beautiful. 604 00:46:59,284 --> 00:47:00,316 Are you jealous? 605 00:47:02,152 --> 00:47:03,486 No. I... 606 00:47:08,259 --> 00:47:10,159 I have no right to be. 607 00:47:11,563 --> 00:47:13,029 Zoe, come on. 608 00:47:13,031 --> 00:47:14,063 It's so funny. It's so funny. 609 00:47:14,065 --> 00:47:16,132 This is crazy. 610 00:47:16,134 --> 00:47:18,167 What the hell am I doing here? 611 00:47:18,169 --> 00:47:20,870 What are you doing here? I mean... 612 00:47:20,872 --> 00:47:22,605 I think we both know the answer to that one. 613 00:47:22,607 --> 00:47:24,440 Yeah, do we? 614 00:47:24,442 --> 00:47:26,342 Hmm? 615 00:47:26,344 --> 00:47:27,877 Yeah, we... We know the answer? 616 00:47:27,879 --> 00:47:29,879 Yeah, we do. Are you sure I'm not just 617 00:47:29,881 --> 00:47:32,515 another one of your women that you've lured into your lair? 618 00:47:32,517 --> 00:47:34,317 What's wrong with you? Zoe, come on. 619 00:47:34,319 --> 00:47:36,118 They're just paintings from a long time ago, I told you. 620 00:47:36,120 --> 00:47:37,153 Come on. 621 00:47:37,155 --> 00:47:38,421 I better go. 622 00:47:38,423 --> 00:47:40,056 Are you serious? 623 00:47:41,391 --> 00:47:43,993 I don't belong here. 624 00:47:43,995 --> 00:47:45,328 You do... 625 00:47:45,330 --> 00:47:47,997 You belong here, Zoe. You know that. 626 00:47:47,999 --> 00:47:50,233 Don't say that. 627 00:47:50,235 --> 00:47:53,369 'Cause nobody... Nobody has ever made me feel this way. 628 00:47:53,371 --> 00:47:55,371 Talk this way. Seen my soul. 629 00:48:03,881 --> 00:48:05,882 Okay, trap it. First, trap it. 630 00:48:05,884 --> 00:48:07,950 Don't plant your foot too early. 631 00:48:07,952 --> 00:48:09,452 Mommy! 632 00:48:09,454 --> 00:48:10,519 Put it right next to the ball, look. 633 00:48:10,521 --> 00:48:11,921 Hey, honey! How'd it go? 634 00:48:11,923 --> 00:48:13,422 They won! They did? 635 00:48:13,424 --> 00:48:14,924 Oh, you should have seen him! 636 00:48:14,926 --> 00:48:16,058 Saved the day. 637 00:48:16,060 --> 00:48:18,160 Oh, wow! Our star player! 638 00:48:18,162 --> 00:48:19,996 Congratulations! 639 00:48:19,998 --> 00:48:22,231 That's right. You promised! 640 00:48:22,233 --> 00:48:23,566 Um... Hey, hey, hey, hey! 641 00:48:23,568 --> 00:48:25,301 Peter, I'm sorry. I had to work. 642 00:48:25,303 --> 00:48:26,502 What happened? 643 00:48:26,504 --> 00:48:28,371 Uh... Client crisis. 644 00:48:28,373 --> 00:48:30,373 Hey, how's my best girl? 645 00:48:31,475 --> 00:48:33,643 Momma's a Smurf! Look! 646 00:48:33,645 --> 00:48:35,411 You've got blue hair! 647 00:48:35,413 --> 00:48:37,280 Hmm. 648 00:48:37,282 --> 00:48:39,348 Oh! How'd that get there? 649 00:48:39,350 --> 00:48:41,517 Occupational hazard, huh? 650 00:48:41,519 --> 00:48:45,087 Can I get blue hair, too? Please? 651 00:48:45,089 --> 00:48:47,023 Come on, stop yanking on your momma. 652 00:48:47,025 --> 00:48:48,557 Come on. Come here, silly banana. 653 00:48:48,559 --> 00:48:50,359 Have some hot chocolate. 654 00:48:50,361 --> 00:48:51,994 Sit down. 655 00:48:51,996 --> 00:48:54,063 You want some? Yeah, thank you. 656 00:48:54,065 --> 00:48:57,600 Hey. I'm sorry. All right? 657 00:48:57,602 --> 00:49:00,703 Careful. Look at you. 658 00:49:02,941 --> 00:49:04,273 Messy Bessie. Here. 659 00:49:04,275 --> 00:49:06,642 I was gonna tell him. 660 00:49:06,644 --> 00:49:08,711 - Swear to God. - Good? 661 00:49:08,713 --> 00:49:11,180 I just couldn't. 662 00:49:13,083 --> 00:49:16,352 It would destroy my family, my life. 663 00:49:18,121 --> 00:49:20,556 I'm sick. I'm really sick. 664 00:49:20,558 --> 00:49:24,226 Zoe, this is an obvious sign of addiction here. 665 00:49:26,229 --> 00:49:28,397 Addiction? 666 00:49:28,399 --> 00:49:29,699 I'm not on drugs. 667 00:49:29,701 --> 00:49:32,702 No, you can't smoke it, shoot it, or snort it. 668 00:49:32,704 --> 00:49:36,072 But make no mistake, sex can be a drug, too. 669 00:49:36,074 --> 00:49:38,240 It's as powerful as any narcotic. 670 00:49:38,242 --> 00:49:39,976 Oh, come on. That's crazy. 671 00:49:39,978 --> 00:49:41,277 No, sexual addiction, 672 00:49:41,279 --> 00:49:44,447 it's not as common as alcoholism or drugs. 673 00:49:44,449 --> 00:49:47,283 But it is a very real problem 674 00:49:47,285 --> 00:49:49,719 that thousands of people are battling each day. 675 00:49:49,721 --> 00:49:53,189 Your first time with a lover outside of your marriage 676 00:49:53,191 --> 00:49:55,725 is like your first hit of heroin. 677 00:49:55,727 --> 00:49:57,626 The thrill of the illicit. 678 00:49:58,762 --> 00:50:00,696 Then you keep craving it. 679 00:50:00,698 --> 00:50:02,765 Okay. Well, then what do I do? 680 00:50:04,168 --> 00:50:06,035 Because I come here to see you, 681 00:50:06,037 --> 00:50:07,269 and we talk and we talk, and we talk. 682 00:50:07,271 --> 00:50:09,505 But what's the solution? 683 00:50:09,507 --> 00:50:12,775 I need help! What's the plan? 684 00:50:12,777 --> 00:50:17,346 Now, you said that you tried talking to Jason before. 685 00:50:17,348 --> 00:50:20,449 I think that you should suggest to him couples counseling. 686 00:50:20,451 --> 00:50:22,685 Then he'll know there's a real problem in your marriage. 687 00:50:24,087 --> 00:50:25,221 Okay. 688 00:50:26,390 --> 00:50:28,224 I'll give it a shot. 689 00:51:10,801 --> 00:51:13,235 I didn't know you got a new cell phone. 690 00:51:13,237 --> 00:51:15,571 Oh. Uh... 691 00:51:15,573 --> 00:51:18,340 Crayne, Balthazar Crayne, you know, that investor guy. 692 00:51:18,342 --> 00:51:19,675 One of his companies sells them 693 00:51:19,677 --> 00:51:22,344 and they gave them out as promos. 694 00:51:22,346 --> 00:51:23,679 That's pretty snazzy. 695 00:51:23,681 --> 00:51:25,214 Oops. 696 00:51:25,216 --> 00:51:27,750 Oh. Here, I'll take it. That's okay. 697 00:51:27,752 --> 00:51:29,285 I think that's your new millionaire boyfriend calling. 698 00:51:34,192 --> 00:51:37,793 Oh, please. Yeah. That's all I need in my life. 699 00:51:37,795 --> 00:51:39,395 Another man. 700 00:51:39,397 --> 00:51:41,464 You are all the man that I need. 701 00:51:41,466 --> 00:51:43,299 Really? Mmm-hmm. 702 00:51:44,334 --> 00:51:45,401 Mmm. 703 00:51:50,674 --> 00:51:52,675 What's on your mind, baby? 704 00:51:52,677 --> 00:51:53,776 Hmm? 705 00:51:54,878 --> 00:51:57,379 Uh... 706 00:51:57,381 --> 00:51:59,148 Yeah, you know, actually, 707 00:51:59,150 --> 00:52:02,118 there is a problem that we should talk about. 708 00:52:02,120 --> 00:52:04,120 A problem? Mmm-hmm. 709 00:52:04,122 --> 00:52:06,589 What's the problem? 710 00:52:06,591 --> 00:52:07,890 Maybe you and I should talk to somebody. 711 00:52:09,259 --> 00:52:11,794 Talk to who? About what? 712 00:52:11,796 --> 00:52:15,564 Uh, a professional, about our... Our sex life. 713 00:52:18,870 --> 00:52:21,770 What's wrong... What's wrong with our sex life? 714 00:52:23,573 --> 00:52:25,541 Wait, hold on. What do you mean by "a professional"? 715 00:52:25,543 --> 00:52:28,544 You know, a therapist. 716 00:52:28,546 --> 00:52:33,149 I'm not gonna talk to a shrink about anything. 717 00:52:33,151 --> 00:52:35,818 Especially not our personal affairs. 718 00:52:35,820 --> 00:52:37,620 Half of those people are crooks. 719 00:52:37,622 --> 00:52:39,321 That's ridiculous. 720 00:52:39,323 --> 00:52:41,323 No, no. Ridiculous is the money they spend 721 00:52:41,325 --> 00:52:43,893 on some fake doctor to listen to their problems. 722 00:52:43,895 --> 00:52:46,495 Wow. I didn't know you hated an entire profession. 723 00:52:46,497 --> 00:52:48,497 Look, sweetie, 724 00:52:48,499 --> 00:52:52,301 we have always talked about everything, right? 725 00:52:52,303 --> 00:52:55,404 Why would we need to bring somebody in, a total stranger, 726 00:52:55,406 --> 00:52:57,573 and have them get in between us? Hmm? 727 00:52:57,575 --> 00:52:59,208 Jason, why aren't you listening to me? 728 00:52:59,210 --> 00:53:01,477 I mean, I think that... You know, maybe... 729 00:53:01,479 --> 00:53:04,246 Listen to you, listen to you. ...it would be a good... 730 00:53:04,248 --> 00:53:05,848 Come here, sweetie. 731 00:53:05,850 --> 00:53:08,551 You're exhausted. You work too hard. 732 00:53:09,653 --> 00:53:12,621 All right, we both do. 733 00:53:12,623 --> 00:53:14,456 Tell you what. 734 00:53:14,458 --> 00:53:17,459 Why don't we go to that French place on Saturday? 735 00:53:17,461 --> 00:53:20,529 The one you like. With the candles. 736 00:53:20,531 --> 00:53:23,566 Have some wine, hmm? Mmm. 737 00:53:23,568 --> 00:53:25,834 Yes. Um... 738 00:53:25,836 --> 00:53:26,802 I need to take a walk. 739 00:53:29,372 --> 00:53:32,441 Okay, that's a good idea. Get some fresh air. 740 00:53:32,443 --> 00:53:34,843 I'll finish up. 741 00:53:34,845 --> 00:53:35,778 Our love is forever. 742 00:53:41,851 --> 00:53:43,852 Always has been. 743 00:53:44,921 --> 00:53:46,655 Always will be. 744 00:54:06,510 --> 00:54:09,411 Wow. 745 00:54:09,413 --> 00:54:11,914 Quinton, that was great. I needed that. 746 00:54:14,684 --> 00:54:16,252 Yeah, yeah, me, too. 747 00:54:19,723 --> 00:54:20,990 Mmm... 748 00:54:27,364 --> 00:54:28,497 You okay? 749 00:54:28,499 --> 00:54:29,365 Yeah, I'm okay. 750 00:54:30,533 --> 00:54:32,668 I'm okay. 751 00:54:32,670 --> 00:54:34,570 Actually... 752 00:54:34,572 --> 00:54:38,641 Actually, I'm not okay. I'm not okay. I, uh... 753 00:54:38,643 --> 00:54:39,875 I think we need to talk. 754 00:54:39,877 --> 00:54:41,277 Talk about what? 755 00:54:41,279 --> 00:54:43,012 About us. About the whole thing. 756 00:54:43,014 --> 00:54:45,414 I mean, it has been great and everything, but... 757 00:54:45,416 --> 00:54:47,383 But what? 758 00:54:51,755 --> 00:54:53,455 Leave your husband and be with me. 759 00:54:57,661 --> 00:54:59,628 I can't. 760 00:54:59,630 --> 00:55:01,563 You can't? Why the hell not? I can't. 761 00:55:01,565 --> 00:55:03,565 I can't leave Jason. Tell me, tell me why not. 762 00:55:03,567 --> 00:55:04,933 Tell me. I wanna know. 763 00:55:04,935 --> 00:55:07,836 Because Jason's my life. 764 00:55:07,838 --> 00:55:09,838 Yeah, and that's why you're here with me every chance you get? 765 00:55:09,840 --> 00:55:11,640 Oh, Quinton, come on, 766 00:55:11,642 --> 00:55:12,608 you knew that I was married when we met. 767 00:55:12,610 --> 00:55:14,376 What'd you expect? 768 00:55:14,378 --> 00:55:16,412 I didn't expect anything. I don't know what to expect. 769 00:55:16,414 --> 00:55:18,514 I didn't expect to fall in love with you and I did! 770 00:55:19,884 --> 00:55:22,918 And I know you've thought about it. 771 00:55:22,920 --> 00:55:25,587 I look at you and I see it. I feel it. 772 00:55:25,589 --> 00:55:26,855 It's more than just sex to you, too. 773 00:55:27,891 --> 00:55:29,525 I can't! 774 00:55:31,361 --> 00:55:34,363 I have two kids! I have a family. I can't. 775 00:56:03,760 --> 00:56:06,462 I want to have a family, too. 776 00:56:06,464 --> 00:56:07,996 With you. 777 00:56:43,032 --> 00:56:44,800 He changed the rules on me. 778 00:56:44,802 --> 00:56:46,168 He wasn't supposed to do that. 779 00:56:46,170 --> 00:56:48,771 He changed the rules? 780 00:56:48,773 --> 00:56:50,139 Okay. We both did. 781 00:56:50,141 --> 00:56:51,874 Hmm. 782 00:56:51,876 --> 00:56:54,843 But, I mean, Jason wasn't listening. 783 00:56:54,845 --> 00:56:56,412 Damn, Quinton was right. 784 00:56:56,414 --> 00:56:58,013 I could picture myself with him. 785 00:56:58,015 --> 00:56:59,581 How does that make you feel, Zoe? 786 00:56:59,583 --> 00:57:01,884 Like I was cheating with my heart. 787 00:57:01,886 --> 00:57:03,952 Which is not what I signed on for. 788 00:57:03,954 --> 00:57:05,721 This is not what I need. 789 00:57:05,723 --> 00:57:07,089 What do you need? 790 00:58:01,778 --> 00:58:04,179 Oh, yeah? You want it in? 791 00:58:04,181 --> 00:58:05,848 Oh, yeah. Oh, yeah. 792 00:58:27,604 --> 00:58:28,971 Come on. 793 00:58:31,608 --> 00:58:33,175 Yeah, you like that? Huh? 794 00:58:49,826 --> 00:58:51,560 My name is Corey. 795 00:58:51,562 --> 00:58:54,196 Mmm. 796 00:58:54,198 --> 00:58:57,099 I've never done it like that before. 797 00:58:57,101 --> 00:58:59,968 I enjoyed every minute of it. 798 00:59:01,839 --> 00:59:03,572 Is there medication? 799 00:59:03,574 --> 00:59:06,275 You know, some kind of pill that you can prescribe? 800 00:59:06,277 --> 00:59:08,777 Oh, Lord. I even sound like an addict. 801 00:59:08,779 --> 00:59:10,812 You know that we never really got a chance 802 00:59:10,814 --> 00:59:12,848 to talk about your childhood in Dallas, 803 00:59:12,850 --> 00:59:15,183 before you moved to Atlanta. 804 00:59:15,185 --> 00:59:17,219 Oh, I don't remember any of that. 805 00:59:17,221 --> 00:59:20,055 You were 10 years old when you moved, right? 806 00:59:20,057 --> 00:59:22,024 I'm telling you, I don't remember anything. 807 00:59:22,026 --> 00:59:23,725 Jason teases me about it. 808 00:59:23,727 --> 00:59:26,862 He says it's because my life began when I met him. 809 00:59:26,864 --> 00:59:28,130 So when'd you get that scar? 810 00:59:29,699 --> 00:59:32,701 Was that before Atlanta? 811 00:59:32,703 --> 00:59:34,703 Uh... God, I've always had this. 812 00:59:34,705 --> 00:59:36,271 Why? What does it matter? 813 00:59:36,273 --> 00:59:39,875 Because, Zoe, the past can help us understand the present. 814 00:59:39,877 --> 00:59:43,211 So we really do need to explore every avenue, 815 00:59:43,213 --> 00:59:44,880 in order to help make you well. 816 00:59:47,216 --> 00:59:50,719 Oh. I gotta go. 817 00:59:50,721 --> 00:59:53,922 Listen, I will try to remember more, for next week. 818 00:59:57,193 --> 00:59:59,294 I do wanna get better. 819 01:00:00,296 --> 01:00:02,331 And you will. 820 01:00:02,333 --> 01:00:03,865 Oh! 821 01:00:20,817 --> 01:00:22,317 You like that? 822 01:00:22,319 --> 01:00:24,286 Oh, God, yes. 823 01:00:24,288 --> 01:00:25,754 What do you like about it? 824 01:00:25,756 --> 01:00:27,322 Everything. 825 01:00:44,374 --> 01:00:45,907 Zoe? 826 01:00:48,945 --> 01:00:50,345 Zoe? 827 01:00:50,347 --> 01:00:51,913 Come in. 828 01:00:51,915 --> 01:00:53,949 Zoe... 829 01:00:53,951 --> 01:00:55,083 You all right? 830 01:00:55,085 --> 01:00:57,052 Um... 831 01:00:57,054 --> 01:01:00,956 Oh, there's just something going around at the kids' school. 832 01:01:00,958 --> 01:01:02,124 What's up? 833 01:01:03,993 --> 01:01:06,995 We need to go over the numbers for this quarter, 834 01:01:06,997 --> 01:01:07,996 and they are not good. 835 01:01:10,767 --> 01:01:12,034 Here... 836 01:01:31,688 --> 01:01:32,888 Quinton? 837 01:01:38,761 --> 01:01:39,728 Hmm. 838 01:01:47,304 --> 01:01:48,970 Little busy. Just leave it at the beep. 839 01:01:49,940 --> 01:01:51,873 Hey, it's me. 840 01:01:51,875 --> 01:01:54,142 I see your car downstairs, but I don't see you. 841 01:01:54,144 --> 01:01:55,911 Where are you? 842 01:02:15,331 --> 01:02:16,765 Oh, shit! 843 01:02:16,767 --> 01:02:17,733 Hey, you wanna join us? 844 01:02:22,939 --> 01:02:23,905 What's wrong with her? 845 01:02:24,907 --> 01:02:26,074 Zoe, listen to me. 846 01:02:26,076 --> 01:02:28,176 Don't touch me, you pig! 847 01:02:28,178 --> 01:02:30,245 Can we talk it over, please? 848 01:02:30,247 --> 01:02:32,247 Why don't you talk it over with your little trick over there, huh? 849 01:02:32,249 --> 01:02:35,016 Bitch! I don't even know what's going on with you two. 850 01:02:35,018 --> 01:02:36,384 I don't wanna know. 851 01:02:36,386 --> 01:02:38,320 I mean, you can stay and watch if you want. 852 01:02:38,322 --> 01:02:39,488 Zoe, I know it's fucked up, but, please... 853 01:02:39,490 --> 01:02:41,823 This whole thing is fucked up! 854 01:02:41,825 --> 01:02:43,258 This whole thing is fucked up! 855 01:02:43,260 --> 01:02:44,226 Yeah, you know what? You're absolutely right! 856 01:02:44,228 --> 01:02:45,927 It's fucked up completely! 857 01:02:45,929 --> 01:02:47,329 'Cause you get to go to your husband every night. 858 01:02:47,331 --> 01:02:48,530 And what? What do you expect me to do, Zoe? 859 01:02:48,532 --> 01:02:49,898 Just wait here for you? Is that what... 860 01:02:49,900 --> 01:02:51,399 Is that what you want me to do? 861 01:02:51,401 --> 01:02:53,068 Zoe, I'm talking to you! What do you want me to do? 862 01:02:53,070 --> 01:02:54,870 Come here, Zoe. 863 01:02:54,872 --> 01:02:56,838 Listen, Zoe. 864 01:02:56,840 --> 01:02:59,341 Zoe, I asked you to be with me. 865 01:02:59,343 --> 01:03:01,543 I asked you. 866 01:03:01,545 --> 01:03:03,211 What do you want me to do? 867 01:03:03,213 --> 01:03:04,813 Tell me. Whatever you want me to do, I'll do it. 868 01:03:04,815 --> 01:03:06,081 What do you want? 869 01:03:06,083 --> 01:03:08,083 What the fuck did you want from me? 870 01:03:10,320 --> 01:03:11,920 Nothing. 871 01:03:13,222 --> 01:03:14,389 I don't want a damn thing. 872 01:03:28,104 --> 01:03:29,304 Hi, baby. 873 01:03:31,340 --> 01:03:32,507 What's wrong? 874 01:03:46,189 --> 01:03:47,823 You okay? 875 01:03:52,228 --> 01:03:53,295 What's going on? 876 01:03:55,264 --> 01:03:58,500 Just... Bad day. 877 01:03:58,502 --> 01:04:01,102 Hey, you know if you're in trouble, you can always stay here. 878 01:04:03,973 --> 01:04:07,042 I feel we have a connection. 879 01:04:07,044 --> 01:04:08,476 Hmm. So you know I got your back, right? 880 01:04:10,012 --> 01:04:10,879 I'll take care of you. 881 01:04:12,248 --> 01:04:13,114 I'm okay. 882 01:04:16,552 --> 01:04:18,320 Just fuck me. 883 01:04:18,322 --> 01:04:19,521 Oh, that's what you want, huh? 884 01:04:19,523 --> 01:04:20,589 Mmm-hmm. 885 01:04:20,591 --> 01:04:21,590 Yeah, you like that. 886 01:04:22,859 --> 01:04:23,525 Oh, yeah. 887 01:04:25,528 --> 01:04:27,562 Slide back, baby. 888 01:04:27,564 --> 01:04:29,431 Let me get up there and do that for you. 889 01:04:29,433 --> 01:04:31,299 I'll give it to you all day. 890 01:04:42,912 --> 01:04:44,212 Choke me. 891 01:04:44,214 --> 01:04:45,547 You like that? 892 01:04:45,549 --> 01:04:46,414 You like it, don't you? 893 01:04:49,452 --> 01:04:50,518 Yeah. 894 01:05:12,975 --> 01:05:15,543 Good night, Mommy. Good night, sweetie. 895 01:05:19,282 --> 01:05:20,982 Okay. Good night, Mom. 896 01:05:20,984 --> 01:05:22,384 Good night. 897 01:05:22,386 --> 01:05:24,452 I think I'm a little too old to be tucked in. 898 01:05:24,454 --> 01:05:26,187 Okay. 899 01:05:38,234 --> 01:05:39,234 Momma, I'll be back. 900 01:05:51,314 --> 01:05:52,647 Oh, yeah. 901 01:05:53,683 --> 01:05:55,083 Yes! 902 01:06:27,183 --> 01:06:28,583 Uh-huh. 903 01:06:28,585 --> 01:06:30,218 Open up. 904 01:06:30,220 --> 01:06:31,419 There you go. 905 01:06:34,323 --> 01:06:36,091 Yeah! Harder. 906 01:06:55,578 --> 01:06:56,678 You try it. 907 01:06:57,781 --> 01:06:59,147 No. 908 01:06:59,149 --> 01:07:00,382 Go ahead. 909 01:07:00,384 --> 01:07:02,050 Are you sure? 910 01:07:02,052 --> 01:07:03,184 Yeah, baby, just do it. 911 01:07:13,063 --> 01:07:14,129 Ah! 912 01:07:20,269 --> 01:07:21,136 Don't stop. 913 01:08:08,385 --> 01:08:11,286 You've missed every single soccer game. 914 01:08:15,858 --> 01:08:18,393 Kayla's asking where you go at night. 915 01:08:20,196 --> 01:08:22,596 I tried explaining to her, but I couldn't. 916 01:08:22,599 --> 01:08:24,299 So, maybe you can explain it to me. 917 01:08:28,404 --> 01:08:30,772 Why? You're the only person allowed to work late? 918 01:08:30,774 --> 01:08:35,176 I work. I don't disappear. 919 01:08:35,178 --> 01:08:36,778 Do you know how many nights that I've stayed up 920 01:08:36,779 --> 01:08:38,113 waiting up for you? 921 01:08:38,115 --> 01:08:39,214 Oh, I'm in my office. 922 01:08:39,216 --> 01:08:41,149 I answer your calls. 923 01:08:41,151 --> 01:08:42,550 You always know where I am. 924 01:08:42,551 --> 01:08:44,586 I don't know anything. 925 01:08:44,587 --> 01:08:45,687 I don't know what you do at work. 926 01:08:45,689 --> 01:08:47,455 I don't know who you talk to. 927 01:08:47,457 --> 01:08:49,323 I don't know what you're doing with them. 928 01:08:49,326 --> 01:08:51,693 I mean, I work, too, Jason. 929 01:08:51,694 --> 01:08:53,627 I mean, what? 930 01:08:54,729 --> 01:08:56,296 My work's not as important, 931 01:08:56,299 --> 01:08:57,698 because I don't make as much money as you? 932 01:08:57,701 --> 01:08:59,300 Okay, stop it! 933 01:09:00,636 --> 01:09:03,238 This is about the kids. Is it? 934 01:09:03,240 --> 01:09:05,173 No, I think this is about us. 935 01:09:05,175 --> 01:09:07,442 I think we should talk about what's missing. 936 01:09:09,545 --> 01:09:12,313 What's missing? 937 01:09:12,314 --> 01:09:14,149 Okay, let me see. We got a beautiful home, 938 01:09:14,151 --> 01:09:16,651 beautiful kids, we got great careers. 939 01:09:18,154 --> 01:09:19,921 What the hell else do you want? 940 01:09:19,923 --> 01:09:22,290 Yeah, everything's perfect. Look, I want you. 941 01:09:23,926 --> 01:09:26,227 I want more from you. 942 01:09:26,229 --> 01:09:28,296 I mean, I want you to loosen up. 943 01:09:28,298 --> 01:09:30,698 You know? If you just loosened up, and I could... 944 01:09:32,768 --> 01:09:35,370 I could take us to places that is just... 945 01:09:35,372 --> 01:09:39,307 That's just so amazing. 946 01:09:39,309 --> 01:09:41,309 Hmm? 947 01:09:41,310 --> 01:09:44,712 I mean, you know, we could try new things... 948 01:09:45,948 --> 01:09:47,582 Experiment. 949 01:09:49,518 --> 01:09:50,852 You know? Okay, who the hell are you? 950 01:09:53,656 --> 01:09:55,390 I'm your wife! No, no, no, no... 951 01:09:55,392 --> 01:09:57,492 My wife tells me when something is wrong. 952 01:09:57,494 --> 01:09:59,394 I tried. My wife... My wife 953 01:09:59,396 --> 01:10:01,863 tells me about her day, makes time for her family, 954 01:10:01,865 --> 01:10:03,464 and she doesn't get a fancy new cell phone 955 01:10:03,466 --> 01:10:05,767 and then lie about it. And what is this? 956 01:10:07,703 --> 01:10:09,204 Condoms? I... 957 01:10:09,206 --> 01:10:10,638 We never use condoms! 958 01:10:10,640 --> 01:10:12,607 You went through my bag? 959 01:10:12,609 --> 01:10:14,676 Since when do you care if I see what's in your bag? 960 01:10:16,279 --> 01:10:18,880 Jason, I told you that I went to the doctor. 961 01:10:18,882 --> 01:10:20,648 I wasn't feeling well, and so we... 962 01:10:20,650 --> 01:10:21,749 I got off the pill. 963 01:10:30,793 --> 01:10:33,661 Okay, look... 964 01:10:33,663 --> 01:10:34,762 You know I would do anything for you, right? 965 01:10:36,232 --> 01:10:38,266 Okay? 966 01:10:38,268 --> 01:10:40,335 I love you more than life itself. 967 01:10:40,337 --> 01:10:42,337 You can talk to me. 968 01:10:42,339 --> 01:10:43,738 Yeah, well... 969 01:10:45,608 --> 01:10:47,508 You could do me right here. 970 01:10:47,510 --> 01:10:49,010 What? 971 01:10:49,012 --> 01:10:50,912 Do me right here. 972 01:10:50,914 --> 01:10:52,547 Come on. The kids are asleep. 973 01:10:54,817 --> 01:10:56,951 You don't get it, do you? 974 01:10:58,387 --> 01:10:59,454 Okay. 975 01:11:00,589 --> 01:11:02,924 I want my wife back. 976 01:11:02,926 --> 01:11:04,826 I'm right here. 977 01:11:46,735 --> 01:11:47,969 What's going on? 978 01:11:51,640 --> 01:11:52,840 Okay... 979 01:12:03,519 --> 01:12:06,387 Uh, word is 980 01:12:06,389 --> 01:12:08,523 Preston Ellis is going over to ARC. 981 01:12:10,359 --> 01:12:11,659 Well, get him on the phone. I'll try and... 982 01:12:11,661 --> 01:12:13,628 There's more. 983 01:12:13,630 --> 01:12:16,531 Both Kanisha Wylie and Rob Diaz are going with him. 984 01:12:16,533 --> 01:12:18,666 Oh, damn it. 985 01:12:18,668 --> 01:12:21,402 And I think that's a letter from Alfred Conteh's lawyer on your desk. 986 01:12:21,404 --> 01:12:24,038 He's suddenly decided he doesn't need representation. 987 01:12:24,040 --> 01:12:26,341 Oh, well, forget him. He's an idiot. 988 01:12:26,343 --> 01:12:27,075 Is he? 989 01:12:29,845 --> 01:12:31,679 What? What's your problem? 990 01:12:31,681 --> 01:12:33,481 My problem? 991 01:12:33,483 --> 01:12:35,350 Oh, well, let's see. 992 01:12:35,352 --> 01:12:39,821 I have no life, because I work my ass off 24/7, 993 01:12:39,823 --> 01:12:41,923 to keep a company going for a boss 994 01:12:41,925 --> 01:12:45,360 who hasn't given a shit about the business for months now. 995 01:12:45,362 --> 01:12:46,761 And now I'm trying to figure out 996 01:12:46,763 --> 01:12:48,629 how I'm gonna make my rent. 997 01:12:48,631 --> 01:12:49,997 Because my boss, 998 01:12:49,999 --> 01:12:53,768 who is also supposed to be my best friend, 999 01:12:53,770 --> 01:12:56,771 can't even see that we might not make payroll next week. 1000 01:12:56,773 --> 01:12:57,872 How's that for a problem? 1001 01:13:05,914 --> 01:13:08,049 I'm tapped out. We're done. 1002 01:13:08,051 --> 01:13:09,784 Mmm-mmm, no. 1003 01:13:09,786 --> 01:13:11,886 You don't get to give up now. 1004 01:13:13,756 --> 01:13:17,859 You know, I came to work here because I believed in you. 1005 01:13:17,861 --> 01:13:19,961 You were a visionary. 1006 01:13:19,963 --> 01:13:22,397 The girl who could... Who could spot talent 1007 01:13:22,399 --> 01:13:25,733 in a kid painting on the side of a building. 1008 01:13:25,735 --> 01:13:28,403 If anyone can fix this, you can. 1009 01:13:28,405 --> 01:13:30,471 But you need to act. 1010 01:13:30,473 --> 01:13:32,073 Do what you do best. 1011 01:13:32,075 --> 01:13:35,543 Bring in that big artist. Have that great idea. 1012 01:13:35,545 --> 01:13:37,578 You know, this is it, Zoe. 1013 01:13:37,580 --> 01:13:39,647 Sink or swim. It is up to you. 1014 01:13:41,183 --> 01:13:42,917 And I will do anything you need. 1015 01:13:42,919 --> 01:13:45,119 But do not just disappear on me. 1016 01:14:38,140 --> 01:14:39,073 So where do I sign? 1017 01:14:48,750 --> 01:14:51,686 I'm just kidding. 1018 01:14:51,688 --> 01:14:54,155 I'm happy to have you back, whatever the reason is. 1019 01:15:03,165 --> 01:15:04,632 Who is it? 1020 01:15:04,634 --> 01:15:05,600 Oh, they're early. 1021 01:15:13,275 --> 01:15:15,243 Hey, Quinton. Hey, man. 1022 01:15:15,245 --> 01:15:17,078 Good to see you. Good to see you, too. 1023 01:15:17,080 --> 01:15:19,213 Ed and Aaron are gonna meet us at the restaurant. 1024 01:15:19,215 --> 01:15:22,083 But I don't believe you've met our chief architect, Mr. Jason Reynard. 1025 01:15:22,085 --> 01:15:23,618 Pleasure. 1026 01:15:23,620 --> 01:15:25,052 - Mr. Jason. - All right. 1027 01:15:26,890 --> 01:15:28,022 Pleasure to meet you, man. Yeah. 1028 01:15:28,024 --> 01:15:29,257 Since you'll be doing the mural, 1029 01:15:29,259 --> 01:15:31,192 I wanted Jason to see your work firsthand. 1030 01:15:31,194 --> 01:15:32,627 Yeah, no problem. Of course. 1031 01:15:36,798 --> 01:15:38,766 Excuse me, gentlemen, I have to take this. 1032 01:15:38,768 --> 01:15:40,234 This is Benny. Yep. 1033 01:15:42,271 --> 01:15:44,572 Wow. 1034 01:15:44,574 --> 01:15:46,707 You're talented. 1035 01:15:46,709 --> 01:15:48,943 Thank you. 1036 01:15:48,945 --> 01:15:50,111 Whoa, this is... 1037 01:15:51,280 --> 01:15:53,314 This is... It's beautiful. 1038 01:16:00,956 --> 01:16:02,623 It's disturbing. 1039 01:16:04,760 --> 01:16:06,260 Disturbing... 1040 01:16:06,262 --> 01:16:07,228 Yeah. Hmm. 1041 01:16:11,733 --> 01:16:12,700 I love it. 1042 01:16:15,637 --> 01:16:18,072 You know, my wife, she would love your stuff. 1043 01:16:18,074 --> 01:16:19,073 - Really? - Mmm. 1044 01:16:19,075 --> 01:16:20,641 She represents artists. 1045 01:16:20,643 --> 01:16:21,976 Started her own agency from the ground up. 1046 01:16:23,278 --> 01:16:25,246 Wow, that's nice. Hmm. 1047 01:16:25,248 --> 01:16:27,982 I'm gonna get you a card for her. 1048 01:16:27,984 --> 01:16:31,218 She's got a great eye, and she's a marketing genius. 1049 01:16:33,355 --> 01:16:35,156 I'm sure she could make you a mint in reproductions. 1050 01:17:05,921 --> 01:17:08,723 Jason? 1051 01:17:08,725 --> 01:17:10,958 We should get going. Our reservations are for 6:30. 1052 01:17:10,960 --> 01:17:12,860 All right. 1053 01:17:12,862 --> 01:17:14,662 Let's go. 1054 01:17:14,664 --> 01:17:16,797 Let's go celebrate and have some drinks. 1055 01:17:16,799 --> 01:17:17,665 Well... 1056 01:17:20,869 --> 01:17:23,204 All right. Nice. 1057 01:17:31,380 --> 01:17:33,848 I gotta handle something real quick. 1058 01:17:33,850 --> 01:17:35,216 Meet you guys in a few. 1059 01:17:44,192 --> 01:17:45,359 All right. 1060 01:17:56,872 --> 01:17:59,140 You weren't gonna stop him, were you? 1061 01:18:05,947 --> 01:18:09,116 Here. I... I gotta go. 1062 01:18:10,419 --> 01:18:12,386 Have a dinner with a client. 1063 01:18:43,752 --> 01:18:45,886 I'm ready to go. Come on. 1064 01:18:45,888 --> 01:18:47,788 Let's go! Let's go! Let's go! 1065 01:18:47,790 --> 01:18:49,356 I don't wanna miss the previews, guys. 1066 01:18:53,795 --> 01:18:55,229 I wanna do it myself! 1067 01:18:55,231 --> 01:18:56,997 Jesus, Kayla, okay, look, you know, 1068 01:18:56,999 --> 01:18:58,365 the movies are gonna start with or without us, guys. 1069 01:18:58,367 --> 01:18:59,400 I know. It's up to you. 1070 01:18:59,402 --> 01:19:00,868 Hey, where are you guys going? 1071 01:19:00,870 --> 01:19:02,236 Some new Disney thing at Phipps. 1072 01:19:02,238 --> 01:19:03,971 We didn't think you'd wanna come. 1073 01:19:03,973 --> 01:19:06,173 Course not. 1074 01:19:06,175 --> 01:19:08,409 I wanna come. You can have my ticket. 1075 01:19:08,411 --> 01:19:10,478 You better hurry, the movie starts in 15 minutes. 1076 01:19:10,480 --> 01:19:13,080 Oh, great. Now we're gonna miss the movie because of you. 1077 01:19:13,082 --> 01:19:14,215 I don't wanna miss the movie! 1078 01:19:14,217 --> 01:19:15,816 We're not gonna miss the movie! 1079 01:19:15,818 --> 01:19:18,385 Just put your shoe on, Kayla. Come on. 1080 01:19:18,387 --> 01:19:20,821 No, it's fine. You guys go ahead. 1081 01:19:20,823 --> 01:19:22,823 You sure? Yeah. 1082 01:19:22,825 --> 01:19:25,826 Have fun. I'll make cookies for when you get back. 1083 01:19:25,828 --> 01:19:27,194 Cookies! Yay! Cookies. 1084 01:19:27,196 --> 01:19:28,295 - Bye, Peter. - All right. 1085 01:19:28,297 --> 01:19:30,030 See you in a couple hours. 1086 01:19:30,032 --> 01:19:31,398 Hey, Kayla, you know I'm in the front, right? 1087 01:19:31,400 --> 01:19:32,500 Whatever. Just whatever. 1088 01:19:44,480 --> 01:19:46,046 So how did that make you feel, being left alone? 1089 01:19:46,048 --> 01:19:48,115 Horrible. 1090 01:19:48,117 --> 01:19:50,050 Like I lost my family. 1091 01:19:50,052 --> 01:19:51,919 Zoe, we need to talk about your childhood. 1092 01:19:54,422 --> 01:19:57,024 You know what, Dr. Spencer? 1093 01:19:58,360 --> 01:20:00,227 This is not working for me. 1094 01:20:00,229 --> 01:20:03,130 What is it about your past that scares you so much? 1095 01:20:03,132 --> 01:20:04,498 See, there you go again. 1096 01:20:04,500 --> 01:20:07,168 All the same questions. No answers. 1097 01:20:08,503 --> 01:20:10,471 You just sit there, 100 bucks an hour, 1098 01:20:10,473 --> 01:20:13,207 and all you do is ask the same stupid questions! 1099 01:20:13,209 --> 01:20:14,875 And nothing changes! 1100 01:20:14,877 --> 01:20:17,845 It's okay for you to be frustrated. 1101 01:20:17,847 --> 01:20:20,347 Or scared. 1102 01:20:20,349 --> 01:20:23,217 But you have got to take control over your life now, 1103 01:20:23,219 --> 01:20:26,320 before this addiction ruins it. 1104 01:20:26,322 --> 01:20:28,889 You need to confront your lovers, 1105 01:20:28,891 --> 01:20:31,258 call it quits and go cold turkey. 1106 01:20:31,260 --> 01:20:33,928 And then you can begin to claim your life back. 1107 01:20:33,930 --> 01:20:35,229 It may sound like a lot, 1108 01:20:35,231 --> 01:20:37,498 but I promise you it will be okay. 1109 01:20:37,500 --> 01:20:39,600 It's not okay! None of this is okay! 1110 01:20:41,336 --> 01:20:43,237 You know what? Jason was right. 1111 01:20:43,239 --> 01:20:45,039 People need to handle their own damn problems. 1112 01:20:45,041 --> 01:20:47,374 Paying you to listen to me is not the solution. 1113 01:20:47,376 --> 01:20:49,009 Then what's the solution? 1114 01:20:49,011 --> 01:20:51,111 I need to sort this out on my own. Thank you. 1115 01:20:51,113 --> 01:20:54,281 Zoe, you can't keep running from your past. 1116 01:20:54,283 --> 01:20:56,283 Because sooner or later, it's gonna catch up with you. 1117 01:20:56,285 --> 01:20:57,418 You can't keep running! 1118 01:20:59,888 --> 01:21:01,522 - What the hell? - Thank you. 1119 01:21:01,524 --> 01:21:03,257 - Have a good day. - You, too. 1120 01:21:43,632 --> 01:21:45,299 What did he want? 1121 01:21:48,536 --> 01:21:50,104 Slow down, honey. 1122 01:21:50,106 --> 01:21:51,538 You're gonna give yourself a heart attack. 1123 01:21:51,540 --> 01:21:52,973 Momma! 1124 01:21:52,975 --> 01:21:54,308 What did that man want? 1125 01:21:54,310 --> 01:21:56,677 He was a messenger. You have a package. 1126 01:22:01,983 --> 01:22:03,250 Ugh! 1127 01:22:03,252 --> 01:22:04,652 What is it, honey? What's the matter? 1128 01:22:06,088 --> 01:22:07,955 It's fine. Are the kids inside? 1129 01:22:07,957 --> 01:22:09,390 Of course. They're upstairs doing their homework. 1130 01:22:11,092 --> 01:22:12,593 What is it? 1131 01:22:12,595 --> 01:22:14,161 Do you wanna talk to me about something? 1132 01:22:16,264 --> 01:22:18,299 Oh... Momma, I... 1133 01:22:21,269 --> 01:22:22,636 It's fine. 1134 01:22:29,644 --> 01:22:30,978 Hey, babe. 1135 01:22:30,980 --> 01:22:32,479 Hey. 1136 01:22:32,481 --> 01:22:34,415 What's that? 1137 01:22:34,417 --> 01:22:36,283 It's from Quinton Canosa. 1138 01:22:36,285 --> 01:22:39,119 Uh, the artist? 1139 01:22:39,121 --> 01:22:40,721 Yeah. 1140 01:22:40,723 --> 01:22:42,456 He's doing the mural for the civic center. 1141 01:22:42,458 --> 01:22:44,625 He's the most generous guy. 1142 01:22:44,627 --> 01:22:47,127 I went to his place, saw this, told him I loved it. 1143 01:22:47,129 --> 01:22:49,396 He sent it over as a gift. And a note. 1144 01:22:49,398 --> 01:22:51,031 Okay, Jason, I, um... 1145 01:22:51,033 --> 01:22:53,200 Look, um... 1146 01:22:53,202 --> 01:22:55,502 Here. "You told me your wife loves art, 1147 01:22:55,504 --> 01:22:58,305 "and I hope she enjoys this as well." 1148 01:22:58,307 --> 01:23:00,574 Amazing. 1149 01:23:00,576 --> 01:23:01,642 Can I even accept something like this? 1150 01:23:03,211 --> 01:23:05,179 Honestly. Uh... 1151 01:23:05,181 --> 01:23:06,213 What's wrong? 1152 01:23:06,215 --> 01:23:08,082 Oh, God. I am... 1153 01:23:08,084 --> 01:23:10,551 You know, I had bad sushi. 1154 01:23:12,087 --> 01:23:14,488 It's heavy, too. You know? 1155 01:23:14,490 --> 01:23:16,023 It's gotta be worth a mint. 1156 01:23:17,560 --> 01:23:19,426 You all right? 1157 01:23:21,196 --> 01:23:22,563 Babe. 1158 01:23:41,516 --> 01:23:43,384 Hey. Surprise. 1159 01:23:48,423 --> 01:23:50,724 You want a drink? 1160 01:23:50,726 --> 01:23:53,293 Want a brandy? 1161 01:23:53,295 --> 01:23:56,430 Maybe a... Maybe a wine for the lady? 1162 01:23:56,432 --> 01:23:58,298 Tell me what makes you happy. Tell me what makes you smile. 1163 01:23:58,300 --> 01:24:00,534 Tell me. Come on. What do you want? 1164 01:24:00,536 --> 01:24:03,704 I can't see you anymore, Quinton. 1165 01:24:03,706 --> 01:24:05,606 You can't see me anymore? 1166 01:24:05,608 --> 01:24:07,608 Zoe, come on. Zoe... 1167 01:24:09,411 --> 01:24:11,545 If it's because of my gift, 1168 01:24:11,547 --> 01:24:13,080 I was just fucking around, all right? 1169 01:24:13,082 --> 01:24:14,448 I was just playing around. I was just... 1170 01:24:14,450 --> 01:24:16,116 No, it's not because of the stupid statue. 1171 01:24:16,118 --> 01:24:18,519 Then what is it? What is it? Tell me, what is it? 1172 01:24:20,255 --> 01:24:22,389 Oh, my God. Come here. Please come here. 1173 01:24:22,391 --> 01:24:24,358 Please don't make this any harder than it has to be. 1174 01:24:24,360 --> 01:24:25,759 Okay? 1175 01:24:28,096 --> 01:24:29,830 Quinton. 1176 01:24:29,832 --> 01:24:31,632 Quinton, I need you to hear me. 1177 01:24:31,634 --> 01:24:33,700 I am listening to you. 1178 01:24:33,702 --> 01:24:36,203 I am listening to you. Okay? 1179 01:24:36,205 --> 01:24:37,504 Zoe? 1180 01:24:37,506 --> 01:24:38,839 Who the fuck are you? 1181 01:24:38,841 --> 01:24:41,241 Who the fuck am I? Who the fuck are you? 1182 01:24:41,243 --> 01:24:43,510 I got an urgent text from her to come here. 1183 01:24:43,512 --> 01:24:45,279 Zoe, who is this dude? 1184 01:24:45,281 --> 01:24:47,314 Look, I'm sorry. 1185 01:24:47,316 --> 01:24:48,649 I only wanna do this once. 1186 01:24:50,151 --> 01:24:51,185 Do what? 1187 01:24:52,654 --> 01:24:55,189 Wait. You fucking this guy, too? 1188 01:24:55,191 --> 01:24:56,623 You fuck... What? 1189 01:25:03,798 --> 01:25:04,832 Wow. 1190 01:25:06,301 --> 01:25:08,268 Wow. 1191 01:25:08,270 --> 01:25:10,437 It seems Ms. Zoe has been cheating not only on her husband, 1192 01:25:10,439 --> 01:25:12,873 but on me, too. Huh? 1193 01:25:12,875 --> 01:25:14,541 Is that right? 1194 01:25:14,543 --> 01:25:17,678 You brought me all the way down here to confess? 1195 01:25:17,680 --> 01:25:19,279 Is anybody else coming? 1196 01:25:19,281 --> 01:25:21,381 I mean, I don't know. Maybe we can form a... 1197 01:25:21,383 --> 01:25:23,117 We can form a support group, some shit like that, huh? 1198 01:25:23,119 --> 01:25:24,852 Stop! Just stop! 1199 01:25:24,854 --> 01:25:27,454 Look, I got you both here at the same time 1200 01:25:27,456 --> 01:25:28,689 to tell you that it's over. 1201 01:25:28,691 --> 01:25:30,324 This has got to stop, okay? 1202 01:25:30,326 --> 01:25:32,626 I love my husband, I love my children, 1203 01:25:32,628 --> 01:25:34,628 and I don't wanna see you again. 1204 01:25:34,630 --> 01:25:36,530 So you think this is okay? 1205 01:25:36,532 --> 01:25:37,865 You can fuck anybody you want 1206 01:25:37,867 --> 01:25:40,334 and then it's just, what, it's goodbye? 1207 01:25:40,336 --> 01:25:43,737 Don't you get it? I can't control myself. 1208 01:25:45,640 --> 01:25:48,509 It doesn't matter who I screw. I'm sick. 1209 01:25:48,511 --> 01:25:50,177 Asshole. 1210 01:25:50,179 --> 01:25:51,345 You got a mouth on you. 1211 01:25:51,347 --> 01:25:52,779 Listen to me! 1212 01:25:54,182 --> 01:25:55,282 Get off me, man! 1213 01:26:00,588 --> 01:26:02,589 Look, I got no beef with you, man. 1214 01:26:11,867 --> 01:26:13,934 Hey, buddy. You good? 1215 01:26:17,505 --> 01:26:19,239 He's not answering me. 1216 01:26:20,575 --> 01:26:21,775 Oh, Zoe... 1217 01:26:23,378 --> 01:26:25,412 You wanna know something, Zoe? 1218 01:26:25,414 --> 01:26:26,880 You know, since I was a little boy, 1219 01:26:26,882 --> 01:26:29,816 people would just walk away from me. 1220 01:26:29,818 --> 01:26:30,951 Just walk out of my life. 1221 01:26:33,188 --> 01:26:34,922 You're not gonna walk away from me. 1222 01:26:34,924 --> 01:26:36,757 You're not gonna leave me. 1223 01:26:36,759 --> 01:26:37,925 Don't come near me. 1224 01:26:37,927 --> 01:26:40,894 Oh, you're scared of me now? 1225 01:26:40,896 --> 01:26:43,463 What, my touch isn't good enough for you now? 1226 01:26:43,465 --> 01:26:45,632 Tell me! I'm fucking asking you something! 1227 01:26:45,634 --> 01:26:48,535 Look, let's just talk about it, okay? 1228 01:26:48,537 --> 01:26:49,770 Just calm down. 1229 01:26:49,772 --> 01:26:51,305 Oh, no, no, no. 1230 01:26:51,307 --> 01:26:52,806 We're not gonna talk about shit anymore, 1231 01:26:52,808 --> 01:26:54,341 you fucking little bitch. 1232 01:26:54,343 --> 01:26:54,875 We're not gonna talk about anything. 1233 01:26:54,877 --> 01:26:56,443 Do you hear me? 1234 01:27:00,782 --> 01:27:03,550 Oh, you fucking bitch. 1235 01:27:03,552 --> 01:27:05,285 That was not nice. 1236 01:27:06,754 --> 01:27:08,889 That was not nice. 1237 01:27:15,730 --> 01:27:17,764 Very fucking painful. 1238 01:27:19,434 --> 01:27:20,901 You see... 1239 01:27:25,473 --> 01:27:27,774 Very fucking painful, you fucking bitch. 1240 01:27:29,577 --> 01:27:31,445 Come over here, you fucking bitch! 1241 01:27:32,580 --> 01:27:33,981 Where are you going? 1242 01:28:08,750 --> 01:28:11,285 Please let me go! 1243 01:28:11,287 --> 01:28:12,386 Don't, Quinton! 1244 01:28:27,602 --> 01:28:29,736 Think I'm gonna hurt you? 1245 01:28:29,738 --> 01:28:31,405 I won't hurt you. 1246 01:28:31,407 --> 01:28:32,939 You know, 1247 01:28:32,941 --> 01:28:35,375 all I ever wanted to do, 1248 01:28:35,377 --> 01:28:37,511 was to have some good sex with you. 1249 01:28:37,513 --> 01:28:39,379 That's all. 1250 01:28:39,381 --> 01:28:41,615 But you... 1251 01:28:41,617 --> 01:28:44,384 You made me want you. 1252 01:28:44,386 --> 01:28:45,919 You made me need you! 1253 01:28:48,323 --> 01:28:50,857 What you looking at? Don't look at me like that. 1254 01:28:53,594 --> 01:28:54,795 I told you to leave your fucking husband, 1255 01:28:54,797 --> 01:28:56,463 but you wouldn't listen to me. 1256 01:28:56,465 --> 01:28:58,765 Because you're a little selfish bitch. 1257 01:28:58,767 --> 01:29:00,400 That's why. 1258 01:29:02,870 --> 01:29:05,972 You know that I would never hurt you like you hurt me. 1259 01:29:05,974 --> 01:29:07,007 I would never do that to you. 1260 01:29:07,009 --> 01:29:09,042 I would never do that to you! 1261 01:29:20,688 --> 01:29:22,489 Look at you. 1262 01:29:22,491 --> 01:29:24,024 Look at you, you're so fucking beautiful. 1263 01:29:24,026 --> 01:29:25,759 You're so beautiful. 1264 01:29:25,761 --> 01:29:27,694 I'm gonna make sure... 1265 01:29:27,696 --> 01:29:31,898 I'm gonna make sure your last thoughts are of me. 1266 01:29:31,900 --> 01:29:34,067 Look at me. Look at me. Look at me. 1267 01:29:35,536 --> 01:29:36,603 Okay? 1268 01:29:38,840 --> 01:29:40,073 Zoe? 1269 01:29:48,416 --> 01:29:49,416 You can have that back. 1270 01:29:54,021 --> 01:29:54,921 You left this on the kitchen table. 1271 01:29:56,424 --> 01:29:57,591 Told me all I need to know. 1272 01:30:01,129 --> 01:30:02,529 Jason? 1273 01:30:03,531 --> 01:30:05,499 Jason, wait! 1274 01:30:05,501 --> 01:30:07,067 This motherfucker's just crazy. 1275 01:30:11,139 --> 01:30:13,140 What the hell happened? 1276 01:30:13,142 --> 01:30:15,742 Jesus. Quinton... 1277 01:30:15,744 --> 01:30:17,611 What did you do? 1278 01:30:19,914 --> 01:30:21,715 Hey, baby... 1279 01:30:22,750 --> 01:30:24,484 Hey... 1280 01:30:31,959 --> 01:30:34,161 Jason, please. Please hear me out. 1281 01:30:34,163 --> 01:30:35,495 I don't need to hear a goddamn thing. 1282 01:30:37,432 --> 01:30:38,598 Got a pretty clear picture here. 1283 01:30:38,600 --> 01:30:39,666 Oh, I am beyond sorry... 1284 01:30:39,668 --> 01:30:40,901 You're sorry? 1285 01:30:42,103 --> 01:30:43,904 Look, I know that I lied. 1286 01:30:43,906 --> 01:30:45,472 But I'm not lying to you right now 1287 01:30:45,474 --> 01:30:47,841 when I say that I've been seeing a doctor. 1288 01:30:47,843 --> 01:30:49,109 And she's been helping me with my condition. 1289 01:30:51,479 --> 01:30:52,779 That's the technical term 1290 01:30:52,781 --> 01:30:54,047 for "screwing around on your husband"? 1291 01:30:55,783 --> 01:30:57,117 Oh, God. Jason... 1292 01:30:58,453 --> 01:31:00,987 I know I fucked up. I know I did. 1293 01:31:00,989 --> 01:31:02,522 But I love you and you love me! 1294 01:31:02,524 --> 01:31:03,957 And I think we can work it out. 1295 01:31:03,959 --> 01:31:05,158 Yeah, let's all have therapy! 1296 01:31:06,828 --> 01:31:08,128 It'll all be great! 1297 01:31:10,164 --> 01:31:11,832 Look, you can't just throw away everything we... 1298 01:31:11,834 --> 01:31:13,166 You threw it away! 1299 01:31:15,002 --> 01:31:16,870 You screwed around! 1300 01:31:17,939 --> 01:31:20,073 You put our kids in danger! 1301 01:31:21,476 --> 01:31:23,844 I never cheated on you. 1302 01:31:23,846 --> 01:31:25,245 You were my life. 1303 01:31:28,216 --> 01:31:30,083 I'm still your life. 1304 01:31:31,986 --> 01:31:35,789 You are a lying, cheating whore. 1305 01:31:36,958 --> 01:31:38,558 Okay? 1306 01:31:38,560 --> 01:31:40,527 We are done. 1307 01:31:40,529 --> 01:31:41,862 Through. It's over. 1308 01:31:44,866 --> 01:31:45,899 And you won't be getting the kids. 1309 01:31:51,005 --> 01:31:52,105 You don't mean that. 1310 01:31:54,809 --> 01:31:56,576 You're dead to me. 1311 01:31:56,578 --> 01:31:58,044 You hear me? 1312 01:31:58,046 --> 01:31:59,946 You're fucking dead. 1313 01:32:11,959 --> 01:32:13,827 Without you, I am dead. 1314 01:32:22,703 --> 01:32:23,670 Zoe! 1315 01:33:27,134 --> 01:33:28,268 I can't believe it came to this. 1316 01:33:28,270 --> 01:33:29,202 Me neither. 1317 01:34:01,103 --> 01:34:02,969 You can't escape! 1318 01:34:29,897 --> 01:34:32,198 I'm sorry. I don't think I can do this. 1319 01:34:34,935 --> 01:34:36,269 What? Jason, what is it? 1320 01:34:39,774 --> 01:34:41,708 All those people you were with... 1321 01:34:43,944 --> 01:34:45,245 When I look at you, that's all I can see. 1322 01:34:55,056 --> 01:34:56,890 Surprise! 1323 01:34:56,892 --> 01:34:58,158 Whoo! 1324 01:35:00,394 --> 01:35:03,029 Wow. 1325 01:35:03,031 --> 01:35:04,464 Hi. 1326 01:35:04,466 --> 01:35:06,366 Is it okay to hug you? I don't wanna break you. 1327 01:35:06,368 --> 01:35:09,369 Oh, break my heart is more like it. 1328 01:35:09,371 --> 01:35:11,438 Come here. Go ahead. 1329 01:35:11,440 --> 01:35:12,906 I love you, Mom. 1330 01:35:12,908 --> 01:35:14,140 I love you more. 1331 01:35:16,744 --> 01:35:18,078 Come here. 1332 01:35:18,080 --> 01:35:19,879 I missed you all. 1333 01:35:19,881 --> 01:35:21,748 Me, too. 1334 01:35:21,750 --> 01:35:23,950 I'm glad you're home. 1335 01:36:15,469 --> 01:36:17,270 Hi, Brina. 1336 01:36:17,272 --> 01:36:18,905 She's in there, watching TV. 1337 01:36:18,907 --> 01:36:20,173 Okay. 1338 01:36:26,047 --> 01:36:27,347 What is this? 1339 01:36:27,349 --> 01:36:29,048 You don't even like television. 1340 01:36:30,217 --> 01:36:31,885 It's numbing. 1341 01:36:31,887 --> 01:36:33,520 What the hell are you doing, Zoe? 1342 01:36:33,522 --> 01:36:36,256 You've been sitting in this house for months now. 1343 01:36:36,258 --> 01:36:38,391 The pity party officially ends today. 1344 01:36:40,896 --> 01:36:42,362 Look, I need more time. Mmm-mmm. 1345 01:36:42,364 --> 01:36:44,130 Your time is up. 1346 01:36:44,132 --> 01:36:45,532 You need to get up, 1347 01:36:45,534 --> 01:36:48,368 and get your behind back to work. 1348 01:36:48,370 --> 01:36:51,371 This ain't fair to you or those beautiful kids of yours. 1349 01:36:51,373 --> 01:36:53,039 Now, come on. 1350 01:36:53,041 --> 01:36:54,974 Come on. Uh-uh. 1351 01:36:54,976 --> 01:36:56,442 I'm not... I'm not ready to go anywhere yet. 1352 01:36:56,444 --> 01:36:57,944 I'm not ready to go. 1353 01:36:57,946 --> 01:37:00,046 Dr. Spencer called this morning again. 1354 01:37:01,249 --> 01:37:02,482 Says you're not taking her call. 1355 01:37:04,084 --> 01:37:05,485 She asked that I make sure you get this. 1356 01:37:11,091 --> 01:37:12,358 You know what, Zoe? You can try to chase me away, 1357 01:37:12,360 --> 01:37:13,393 but I ain't going nowhere. 1358 01:37:16,197 --> 01:37:18,097 Listen to me, damn it! 1359 01:37:18,099 --> 01:37:20,567 Brina, I appreciate what you're trying to do, okay? 1360 01:37:20,569 --> 01:37:21,467 I really do. 1361 01:37:24,205 --> 01:37:26,406 Oh! 1362 01:37:26,408 --> 01:37:28,141 You did not just turn that television back on while I was talking to you! 1363 01:37:29,543 --> 01:37:31,578 Okay. 1364 01:37:31,580 --> 01:37:34,414 If that's how it's gonna be, 1365 01:37:34,416 --> 01:37:36,082 then we will just watch TV. 1366 01:37:37,618 --> 01:37:39,085 But I ain't going nowhere. 1367 01:37:42,156 --> 01:37:44,390 ...and you're going to have to make 250 portions. 1368 01:37:44,392 --> 01:37:46,092 And then you think you're a chef, right? 1369 01:37:46,094 --> 01:37:47,927 Well, I do hope so. 1370 01:37:47,929 --> 01:37:49,963 Grandma! Grandma! 1371 01:37:49,965 --> 01:37:51,364 Can I get a hug? Hello? 1372 01:37:53,200 --> 01:37:55,068 Bye, babe. Mmm. 1373 01:37:55,070 --> 01:37:56,469 See you. 1374 01:37:58,139 --> 01:37:59,472 Silly banana... 1375 01:37:59,474 --> 01:38:00,940 All right, go ahead. 1376 01:38:00,942 --> 01:38:02,609 Bye, Dad. What do we do first? 1377 01:38:02,611 --> 01:38:05,078 Wash our hands and do our homework. 1378 01:38:05,080 --> 01:38:06,346 All right. 1379 01:38:08,415 --> 01:38:11,184 How you doing? I'm good. 1380 01:38:11,186 --> 01:38:14,020 But you're not. 1381 01:38:14,022 --> 01:38:16,422 You know, the kids think we go to the hotel to let Mommy rest. 1382 01:38:20,628 --> 01:38:23,229 I don't know how to tell them that we're apart. 1383 01:38:23,231 --> 01:38:24,364 She loves you. 1384 01:38:25,432 --> 01:38:27,233 She messed up. 1385 01:38:27,235 --> 01:38:28,301 But she needs you now, 1386 01:38:28,303 --> 01:38:29,569 more than ever. 1387 01:38:29,571 --> 01:38:32,672 And if I can forgive her, so can you. 1388 01:38:32,674 --> 01:38:34,207 What about your wedding vows? 1389 01:38:36,143 --> 01:38:37,677 "In sickness and in health." 1390 01:38:37,679 --> 01:38:39,379 Those weren't just words, were they? 1391 01:38:39,381 --> 01:38:41,147 Yeah, what about honesty and faithfulness? 1392 01:38:42,182 --> 01:38:43,483 It's a sickness. 1393 01:38:46,655 --> 01:38:49,155 Well, I have trouble understanding that. 1394 01:38:49,157 --> 01:38:51,658 You two built this house and this family together. 1395 01:38:51,660 --> 01:38:53,559 And just because it doesn't fit into a perfect package, 1396 01:38:53,561 --> 01:38:56,062 are you willing to throw all that away? 1397 01:39:02,136 --> 01:39:03,069 Here. 1398 01:40:03,497 --> 01:40:04,697 Thank you, sweetheart. 1399 01:40:09,136 --> 01:40:10,570 Welcome, everyone. 1400 01:40:10,572 --> 01:40:12,305 Hi. 1401 01:40:12,307 --> 01:40:14,273 Looks like we have a new member. 1402 01:40:16,276 --> 01:40:18,544 Would you like to stand up and introduce yourself? 1403 01:40:24,618 --> 01:40:26,119 - Hi, I'm Zoe. - Hi. 1404 01:40:27,421 --> 01:40:29,188 And I am a sex addict. 1405 01:40:33,027 --> 01:40:36,262 When I was 10 years old, I was raped by three boys. 1406 01:40:39,333 --> 01:40:43,703 Uh, I buried that memory far, far away 1407 01:40:45,539 --> 01:40:48,141 until someone I know 1408 01:40:48,143 --> 01:40:50,710 reminded me exactly why I had to remember. 1409 01:40:52,513 --> 01:40:53,679 It ruined my life. 1410 01:40:56,683 --> 01:40:59,552 It, uh, destroyed my family. 1411 01:41:01,355 --> 01:41:04,657 I, uh, would lie and cheat 1412 01:41:04,659 --> 01:41:07,293 and do whatever I could to get that fix. 1413 01:41:12,533 --> 01:41:13,733 I love my husband. 1414 01:41:23,177 --> 01:41:24,744 I know it's hard for him to believe that, 1415 01:41:24,746 --> 01:41:26,079 but I do. 1416 01:41:28,348 --> 01:41:29,582 I miss my friend. 1417 01:41:31,852 --> 01:41:34,587 I miss my best friend, and I know that 1418 01:41:37,391 --> 01:41:39,725 with help from the one person that I hurt the most, 1419 01:41:42,830 --> 01:41:44,330 I can get better. 1420 01:42:09,223 --> 01:42:10,590 Our love is forever. 1421 01:42:13,193 --> 01:42:14,293 Always has been. 1422 01:42:16,230 --> 01:42:17,630 Always will be. 93822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.