All language subtitles for retribution 2023 english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Use the free code JOINNOW at 
www.playships.eu 2 00:04:03,343 --> 00:04:05,113 - Bit early for you, isn't it? - Yeah. 3 00:04:05,245 --> 00:04:07,215 I wanted to see what it felt like to be you. 4 00:04:07,347 --> 00:04:08,315 And? 5 00:04:08,448 --> 00:04:10,585 It's overrated. 6 00:04:10,718 --> 00:04:12,452 You'll get used to it. 7 00:04:12,587 --> 00:04:14,287 How about I just live vicariously through you instead? 8 00:04:14,421 --> 00:04:16,591 Hmm? 9 00:04:16,724 --> 00:04:20,595 Listen, I need you to give Karl at STB Capital a call on your way in. 10 00:04:20,728 --> 00:04:22,196 - Oh, yeah? - Yeah. 11 00:04:22,329 --> 00:04:24,098 I woke up to an email from him. 12 00:04:24,232 --> 00:04:26,333 I think he's got buyer's remorse. 13 00:04:26,466 --> 00:04:29,070 He likes the returns. 14 00:04:29,203 --> 00:04:31,005 Yeah, but still, 15 00:04:31,139 --> 00:04:33,373 I think something spooked him. I need you to do your thing. 16 00:04:33,508 --> 00:04:35,408 I'll talk to him. He'll be fine. 17 00:04:35,543 --> 00:04:38,713 Good. You're a credit to capitalism. 18 00:04:38,846 --> 00:04:40,347 Say hello to Heather for me. 19 00:04:40,480 --> 00:04:42,016 Not a good idea. 20 00:04:43,084 --> 00:04:44,484 You're an asshole. 21 00:05:05,106 --> 00:05:06,373 Morning. 22 00:05:06,507 --> 00:05:09,143 Anders says hello. Going somewhere? 23 00:05:09,277 --> 00:05:10,578 I... 24 00:05:10,711 --> 00:05:12,613 I'm meeting Christina this morning. 25 00:05:12,747 --> 00:05:14,381 Uh-huh? 26 00:05:20,788 --> 00:05:22,623 After that, I thought I'd pick up the kids 27 00:05:22,757 --> 00:05:25,092 and maybe move to the Moon. 28 00:05:25,226 --> 00:05:26,527 Oh. 29 00:05:28,162 --> 00:05:29,362 Matt! 30 00:05:31,364 --> 00:05:33,366 I'm sorry, honey. It-it's work. 31 00:05:35,036 --> 00:05:36,270 Right. 32 00:05:36,403 --> 00:05:37,872 I'm meeting Christina. 33 00:05:38,005 --> 00:05:40,407 You said you'd take them today. 34 00:05:40,541 --> 00:05:42,877 Oh, God. I really need to make this call. 35 00:05:43,010 --> 00:05:44,879 I can't have them playing in the back, 36 00:05:45,012 --> 00:05:46,848 making noise while I'm on the call... 37 00:05:46,981 --> 00:05:48,749 - Matt, I need to see her. - ...with an important client. 38 00:05:48,883 --> 00:05:50,084 Can't you see her this weekend? 39 00:05:50,218 --> 00:05:51,586 I asked you 40 00:05:51,719 --> 00:05:54,454 to help out just one day. 41 00:05:57,490 --> 00:06:00,061 Okay, okay. Fine. I'm sorry. 42 00:06:03,831 --> 00:06:05,900 - I'm sorry. - Mm-mm. 43 00:06:12,472 --> 00:06:13,574 Heather... 44 00:06:21,115 --> 00:06:23,017 Congratulations. 45 00:06:23,150 --> 00:06:26,053 This actually helps... 46 00:06:34,996 --> 00:06:37,531 - Where's your brother? - On his phone. 47 00:06:37,665 --> 00:06:40,301 Tell him to come down. We're leaving now. 48 00:06:40,433 --> 00:06:42,303 Zach, we're leaving! 49 00:06:42,435 --> 00:06:45,206 - So, um, I think you'll be... 50 00:06:45,339 --> 00:06:47,308 I was watching that. 51 00:06:47,440 --> 00:06:49,977 Go and get your brother. Now. 52 00:06:50,111 --> 00:06:52,647 Ugh! Zach! 53 00:07:00,721 --> 00:07:02,823 Ay-ay-ay-ay-ay. 54 00:07:06,093 --> 00:07:07,395 What now? 55 00:07:07,528 --> 00:07:10,097 Nothing. It's fine. 56 00:07:15,603 --> 00:07:16,837 Hey. 57 00:07:19,140 --> 00:07:21,542 Get them to school on time, okay? 58 00:07:22,510 --> 00:07:25,346 Yeah... Lov-love you. 59 00:07:25,478 --> 00:07:27,848 - Hey, we're leaving. - Hey, get out! 60 00:07:27,982 --> 00:07:29,951 - Hey, get out! - Let me come in! 61 00:07:30,084 --> 00:07:31,886 Just get out! 62 00:07:32,019 --> 00:07:33,988 - I told you last time... - Oh, for the love of God. 63 00:07:34,121 --> 00:07:36,057 - Get out! Get out! Get out! - Zach! 64 00:07:36,190 --> 00:07:37,959 - Hey, get out! - Zach! 65 00:07:38,092 --> 00:07:39,727 Hey, hey, hey, hey. 66 00:07:39,860 --> 00:07:42,196 Hey, hey, hey! What's happening here? 67 00:07:42,330 --> 00:07:44,598 - He slammed the door on me. - You don't come in here! 68 00:07:44,732 --> 00:07:46,133 Don't speak to your sister like that. 69 00:07:46,267 --> 00:07:47,902 Then don't let her in my room, Matt. 70 00:07:48,035 --> 00:07:51,339 Hey, I am your father. 71 00:07:51,471 --> 00:07:52,640 I'm not Matt. 72 00:07:53,407 --> 00:07:55,810 - Why is she crying? - 'Cause she knows you'll fall for it. 73 00:07:55,943 --> 00:07:58,646 - He's gonna skip school with her. - Shut up, Em! 74 00:07:58,779 --> 00:07:59,947 I don't have time for this. 75 00:08:00,081 --> 00:08:01,549 Go and get your things ready. 76 00:08:01,682 --> 00:08:02,917 Dad, he broke my finger! 77 00:08:03,050 --> 00:08:04,318 Go! 78 00:08:04,452 --> 00:08:06,988 We'll be down in a sec. 79 00:08:10,091 --> 00:08:11,926 Okay. 80 00:08:12,059 --> 00:08:14,395 If this is gonna be one of your talks, I don't have time for it if it is. 81 00:08:14,528 --> 00:08:16,397 Zach, what is this? 82 00:08:16,530 --> 00:08:17,965 Can I just go now, Dad? 83 00:08:19,233 --> 00:08:21,969 - You're skipping school? - Why would I skip school? 84 00:08:22,103 --> 00:08:23,738 You have a girlfriend, yeah? 85 00:08:23,871 --> 00:08:25,239 Do you even care if I do? 86 00:08:25,373 --> 00:08:27,174 If you're skipping school, yeah, I care. 87 00:08:30,244 --> 00:08:33,147 Get in the car. We're going! Now! 88 00:08:40,087 --> 00:08:42,356 - Where's your brother? - I don't know. He was walking. 89 00:08:42,490 --> 00:08:43,858 Oh, jeez. 90 00:09:37,978 --> 00:09:39,947 Careful, careful. What is that? 91 00:09:40,081 --> 00:09:42,383 For practice. I have a match today. 92 00:09:42,517 --> 00:09:45,686 Well, don't bounce it, honey. I need to focus. 93 00:09:47,321 --> 00:09:48,823 Are you coming? 94 00:09:52,059 --> 00:09:53,661 Uh... 95 00:09:56,197 --> 00:09:58,332 Um, I can't. 96 00:09:59,633 --> 00:10:01,335 You don't even know when it is. 97 00:10:01,469 --> 00:10:02,803 Work is busy. 98 00:10:06,575 --> 00:10:08,809 Next one, I promise. 99 00:10:40,341 --> 00:10:41,809 Zach, get in. 100 00:10:43,144 --> 00:10:44,378 Zach. 101 00:10:45,614 --> 00:10:47,414 Can you just listen for once? 102 00:10:48,716 --> 00:10:49,984 I can hear you. 103 00:10:50,117 --> 00:10:51,685 Zach, get in the car. 104 00:10:51,819 --> 00:10:55,689 - Or what? - Get in the car right now! 105 00:10:58,292 --> 00:11:00,794 Zach, get in the car this second! 106 00:11:01,630 --> 00:11:03,063 Please! 107 00:11:12,574 --> 00:11:15,142 Please. Come on. 108 00:11:26,954 --> 00:11:27,955 Thank you. 109 00:11:28,088 --> 00:11:29,658 I think I can see my bone. 110 00:11:29,790 --> 00:11:31,225 - Shut up. - Hey. 111 00:11:45,239 --> 00:11:47,308 Call Unger. 112 00:11:51,946 --> 00:11:54,181 - Hello? - Karl, it's Matt. 113 00:11:54,315 --> 00:11:56,183 How's Katherine? 114 00:11:56,317 --> 00:11:58,352 Telling me not to waste any more of our children's inheritance. 115 00:11:58,485 --> 00:12:01,523 I heard. When did you get so sensitive? 116 00:12:01,656 --> 00:12:03,991 When my stock dropped 17% overnight. 117 00:12:04,124 --> 00:12:06,561 See it as an opportunity. 118 00:12:06,695 --> 00:12:10,565 I see it as a trend. Not in the right direction. 119 00:12:10,699 --> 00:12:11,865 I want out. 120 00:12:11,999 --> 00:12:13,968 What have I always told you? 121 00:12:14,101 --> 00:12:16,470 "Predicting the rain doesn't count." 122 00:12:16,605 --> 00:12:18,439 "Building the Ark does." 123 00:12:18,573 --> 00:12:20,374 I thought that was Warren Buffett. 124 00:12:20,508 --> 00:12:21,909 So listen to him, then. 125 00:12:22,042 --> 00:12:23,911 Turbulence is inevitable. 126 00:12:24,044 --> 00:12:25,647 When everyone runs from the fire, 127 00:12:25,779 --> 00:12:27,848 you run to it. 128 00:12:28,617 --> 00:12:32,419 Karl, you're investing in me. That's the deal. 129 00:12:32,554 --> 00:12:35,289 Maybe you've lost your touch. 130 00:12:39,059 --> 00:12:40,861 Hey, how long have we known each other? 131 00:12:40,995 --> 00:12:44,131 - Eighteen years. - Eighteen years. 132 00:12:44,265 --> 00:12:46,900 Do you remember what you said to me the first time we met? 133 00:12:47,034 --> 00:12:49,870 That was a long time ago. 134 00:12:50,004 --> 00:12:51,338 Well, I remember. 135 00:12:51,472 --> 00:12:54,743 You told me you were tired of playing it safe. 136 00:12:54,875 --> 00:12:56,511 That you wanted to be someone else. 137 00:12:56,645 --> 00:12:59,179 Like I said, that was a long time ago. 138 00:12:59,313 --> 00:13:02,216 The man you are now, I know you. 139 00:13:02,349 --> 00:13:05,252 You don't run from a challenge. You take it on. 140 00:13:05,386 --> 00:13:08,122 You take on the uncertainty, the risks, 141 00:13:08,255 --> 00:13:11,693 so you can give Katherine everything she's ever dreamed of. 142 00:13:11,825 --> 00:13:13,327 You provide. 143 00:13:13,460 --> 00:13:14,995 Just look in the mirror and ask, 144 00:13:15,129 --> 00:13:18,566 how you've provided everything. How? 145 00:13:18,700 --> 00:13:21,368 Where you've come from to get where we are? 146 00:13:21,503 --> 00:13:23,772 You've climbed up that ladder. 147 00:13:23,904 --> 00:13:25,306 You can't let go. 148 00:13:25,439 --> 00:13:28,710 I know you, Karl. We're the same. 149 00:13:28,842 --> 00:13:30,110 You walk away from me 150 00:13:30,244 --> 00:13:32,313 and you're walking back to that old life. 151 00:13:32,446 --> 00:13:35,382 And at our age, you don't come back from that. 152 00:13:36,984 --> 00:13:40,454 Karl, are you looking in that mirror? 153 00:13:40,588 --> 00:13:41,556 Hmm? 154 00:13:46,761 --> 00:13:49,463 All right. I'm in. 155 00:13:51,165 --> 00:13:52,600 Is this why Anders likes you so much? 156 00:13:52,734 --> 00:13:54,569 You make people feel good 157 00:13:54,703 --> 00:13:58,038 about losing three million euros in 24 hours? 158 00:13:58,172 --> 00:14:00,709 You'll have to ask him, pal. 159 00:14:07,615 --> 00:14:10,150 Did you win, Daddy? 160 00:14:10,284 --> 00:14:11,318 Yeah. 161 00:14:12,319 --> 00:14:13,588 How? 162 00:14:13,722 --> 00:14:15,590 Eh, it's complicated. 163 00:14:15,724 --> 00:14:19,259 It's like I caught a fish. 164 00:14:19,393 --> 00:14:23,297 You use a nice big fat worm and you dangle a hook and-- 165 00:14:23,430 --> 00:14:24,532 You lie. 166 00:14:25,966 --> 00:14:27,401 It's pretty easy. 167 00:14:37,010 --> 00:14:38,445 Someone important? 168 00:14:39,246 --> 00:14:41,315 - Her name's Mila. - Shut up. 169 00:14:41,448 --> 00:14:43,450 I wasn't talking to you, Zach. 170 00:14:43,585 --> 00:14:44,985 Well, you are right now. 171 00:14:45,919 --> 00:14:47,655 Hey, that's enough. 172 00:15:00,502 --> 00:15:03,036 - Are you gonna answer that? - What? 173 00:15:03,170 --> 00:15:05,939 Are you gonna answer that? 174 00:15:06,073 --> 00:15:07,374 It's not mine. 175 00:15:11,078 --> 00:15:13,681 - Is it Mom's? - No. 176 00:15:15,449 --> 00:15:16,383 Emily? 177 00:15:16,518 --> 00:15:18,118 It's not mine. 178 00:15:50,785 --> 00:15:51,886 Hello? 179 00:15:52,052 --> 00:15:53,220 Hello, Matt. 180 00:15:53,353 --> 00:15:55,590 Hello. Yes. Who's this? 181 00:15:57,859 --> 00:15:59,293 I like your car. 182 00:16:00,227 --> 00:16:02,262 Sorry, who is this? 183 00:16:02,396 --> 00:16:05,299 You keep asking the same question. 184 00:16:05,432 --> 00:16:07,301 Do you think you'll get an answer? 185 00:16:07,434 --> 00:16:09,904 - Sylvain? - Not Sylvain. 186 00:16:10,037 --> 00:16:12,072 Just me. And you. 187 00:16:12,206 --> 00:16:13,842 I'm hanging up now. 188 00:16:13,974 --> 00:16:15,476 I wouldn't do that. 189 00:16:19,246 --> 00:16:22,149 I said I like your nice leather seats. 190 00:16:24,017 --> 00:16:27,254 But I wouldn't really want to be in that seat right now. 191 00:16:27,387 --> 00:16:29,022 All right, that's enough. 192 00:16:29,156 --> 00:16:31,291 You hang up on me, 193 00:16:31,425 --> 00:16:34,394 they'll be picking your guts out of the trees from here to Austria. 194 00:16:37,264 --> 00:16:41,034 Do I have your attention? 195 00:16:42,035 --> 00:16:43,403 Matt Turner, 196 00:16:43,538 --> 00:16:46,139 there is a bomb under your seat. 197 00:16:46,273 --> 00:16:49,511 You armed it the second you sat down. 198 00:16:51,445 --> 00:16:52,680 If you-- 199 00:16:57,986 --> 00:16:59,319 Who was that? 200 00:16:59,453 --> 00:17:02,089 Um, no one. No one, honey. 201 00:17:10,832 --> 00:17:12,232 Dad? 202 00:17:13,033 --> 00:17:15,102 - Dad? Dad, stop! - Dad! 203 00:17:19,741 --> 00:17:21,709 Are you crazy? You just missed the turn. 204 00:17:39,293 --> 00:17:40,595 Right here. 205 00:18:07,254 --> 00:18:09,089 You sure this isn't Mom's? 206 00:18:09,222 --> 00:18:10,692 Pretty sure. 207 00:18:52,232 --> 00:18:53,668 Where are we? 208 00:18:55,637 --> 00:18:56,804 Um... 209 00:18:59,272 --> 00:19:00,742 Just, uh, 210 00:19:00,875 --> 00:19:02,810 checking the car, sweetie. 211 00:19:05,513 --> 00:19:07,247 Your brand-freaking-new 212 00:19:07,381 --> 00:19:09,216 100,000-euro car's breaking down? 213 00:19:09,349 --> 00:19:11,019 - Great. I'll walk. - Wait. 214 00:19:11,151 --> 00:19:12,587 Wait. 215 00:19:25,198 --> 00:19:26,501 What is it? 216 00:19:49,456 --> 00:19:50,457 Dad, what's wrong? 217 00:19:54,529 --> 00:19:55,830 Dad, who is that? 218 00:19:58,566 --> 00:20:00,568 - Dad. - Huh? 219 00:20:03,037 --> 00:20:04,404 No one. 220 00:20:47,247 --> 00:20:50,317 Hang up on me again and I detonate. 221 00:20:50,450 --> 00:20:52,653 - Do you understand? - Yes. 222 00:20:52,787 --> 00:20:54,055 Drive. 223 00:20:54,188 --> 00:20:55,556 Don't stop driving. 224 00:20:55,690 --> 00:20:57,892 - Do you understand? - Yes. 225 00:21:01,461 --> 00:21:02,797 I didn't hear you. 226 00:21:02,930 --> 00:21:04,966 Yes, I'm driving. 227 00:21:05,099 --> 00:21:07,434 Good. Now that I have your attention, 228 00:21:07,568 --> 00:21:09,336 listen very carefully. 229 00:21:09,469 --> 00:21:11,939 The device is connected to a pressure plate. 230 00:21:12,073 --> 00:21:15,375 If you get out of your seat, the bomb will detonate. 231 00:21:15,510 --> 00:21:17,410 - Do you understand? - Yes. 232 00:21:17,545 --> 00:21:19,247 There is a secondary trigger, 233 00:21:19,379 --> 00:21:22,650 a remote switch that I am holding as we speak. 234 00:21:22,784 --> 00:21:24,619 If you try to call the police, 235 00:21:24,752 --> 00:21:26,453 if you try to get help... 236 00:21:26,587 --> 00:21:28,923 ...I will detonate. 237 00:21:29,056 --> 00:21:30,858 I'm watching you. 238 00:21:30,992 --> 00:21:33,661 If you go somewhere I don't like, I will detonate. 239 00:21:33,795 --> 00:21:36,264 Do you understand everything I have said to you? 240 00:21:36,396 --> 00:21:38,465 Yes. What do you want? 241 00:21:38,599 --> 00:21:40,802 Don't worry. We'll get to that. 242 00:21:40,935 --> 00:21:43,137 Look, I have my children in the car. 243 00:21:43,271 --> 00:21:44,972 That's interesting. 244 00:21:45,106 --> 00:21:46,674 - Let me get them out and you and I can... - No. 245 00:21:46,808 --> 00:21:48,276 Remember the first rule. 246 00:21:48,408 --> 00:21:49,777 The pressure plates, Matt. 247 00:21:49,911 --> 00:21:52,479 Wouldn't want to change the pressure. 248 00:21:52,613 --> 00:21:55,016 Keep it nice and heavy. 249 00:21:55,149 --> 00:21:58,653 You do exactly what I say, when I say it, 250 00:21:58,786 --> 00:22:01,556 maybe you'll get out of this in one piece. 251 00:22:03,323 --> 00:22:04,892 And so will they. 252 00:22:07,094 --> 00:22:11,199 Think of this day as a profound life experience. 253 00:22:11,331 --> 00:22:14,602 Did I-- did I do something to you? 254 00:22:14,735 --> 00:22:19,006 If I did, I'm sorry, just... just tell me. 255 00:22:19,140 --> 00:22:20,908 You sound so... guilty. 256 00:22:21,042 --> 00:22:23,443 What have you done, Matt? 257 00:22:26,446 --> 00:22:28,583 Whatever it is, I'm sorry. 258 00:22:28,716 --> 00:22:30,718 - Dad? - I'm not convinced. 259 00:22:30,852 --> 00:22:32,220 Dad, you're going the wrong way. 260 00:22:32,352 --> 00:22:33,688 Zach, please. 261 00:22:34,487 --> 00:22:35,723 Jesus. 262 00:22:39,426 --> 00:22:40,962 Don't you turn around. 263 00:22:45,166 --> 00:22:46,734 I'm watching you. 264 00:22:52,607 --> 00:22:54,809 Look. 265 00:23:01,282 --> 00:23:03,818 Drive. 266 00:23:14,595 --> 00:23:16,330 Don't stop driving. 267 00:23:16,463 --> 00:23:18,199 Do exactly what I say. 268 00:23:33,581 --> 00:23:35,149 I said I'm watching. 269 00:23:36,617 --> 00:23:38,853 Why does he keep going the wrong way? 270 00:23:38,986 --> 00:23:40,621 Take your kids' phones. 271 00:23:40,755 --> 00:23:42,390 Th-their phones? What am I supposed to say? 272 00:23:42,523 --> 00:23:43,858 Say whatever you want. 273 00:23:43,991 --> 00:23:45,059 And my phone? 274 00:23:45,192 --> 00:23:47,528 Keep it. You're going to need it. 275 00:23:49,096 --> 00:23:52,266 - I don't think my children are gonna like-- - Now! 276 00:23:52,400 --> 00:23:53,834 Zach. 277 00:23:53,968 --> 00:23:55,670 Zach! 278 00:23:56,436 --> 00:23:58,039 What? 279 00:23:58,172 --> 00:24:01,142 The kids' phones, I want them out of the car. 280 00:24:03,277 --> 00:24:04,345 Give me your phone. 281 00:24:04,477 --> 00:24:06,414 - Em, you too. - What? 282 00:24:06,547 --> 00:24:07,815 Now! 283 00:24:07,949 --> 00:24:09,550 - Are you psycho? Why? - Yeah. Why? 284 00:24:09,684 --> 00:24:11,519 I have no patience, Matt. 285 00:24:11,652 --> 00:24:14,422 I'm your father. I said give me your phones. 286 00:24:14,555 --> 00:24:15,623 Why? What did I do? 287 00:24:15,756 --> 00:24:17,124 You almost took my finger off. 288 00:24:17,258 --> 00:24:18,259 Zach! 289 00:24:19,492 --> 00:24:20,962 Throw the phones out 290 00:24:21,095 --> 00:24:23,664 - or kiss your kids goodbye. - Now! 291 00:24:26,767 --> 00:24:28,369 - Zach! - What the hell, Dad? 292 00:24:28,502 --> 00:24:30,371 I told you to get their phones. 293 00:24:30,504 --> 00:24:31,505 I'm counting now. 294 00:24:31,639 --> 00:24:32,673 I hear you. 295 00:24:32,807 --> 00:24:34,542 Ten, nine... 296 00:24:34,675 --> 00:24:37,211 ...eight, seven... 297 00:24:37,345 --> 00:24:39,347 ...six, 298 00:24:39,479 --> 00:24:40,815 - five... - I hear you. 299 00:24:40,948 --> 00:24:42,817 ...four, three... 300 00:24:42,950 --> 00:24:44,585 - Hang on, kids! - ...two... 301 00:24:49,824 --> 00:24:51,726 - What was that? - Dad! 302 00:25:02,136 --> 00:25:04,271 Oh, my God. You just hit Zach's girlfriend! 303 00:25:04,405 --> 00:25:07,541 Hey, what is wrong with you? You could've killed me! 304 00:25:07,675 --> 00:25:09,243 I told you they were skipping school. 305 00:25:09,377 --> 00:25:11,379 - What are you doing? - Accidents happen, Matt. 306 00:25:11,512 --> 00:25:12,880 - I'm... I'm getting out. - No! 307 00:25:13,014 --> 00:25:14,215 - Zach! - Now drive. 308 00:25:14,348 --> 00:25:15,716 No, no, no, no. 309 00:25:15,850 --> 00:25:17,918 - I'm leaving. - Stay in your seats! 310 00:25:18,052 --> 00:25:19,653 What the hell's wrong with you? 311 00:25:19,787 --> 00:25:21,122 Zach... 312 00:25:22,423 --> 00:25:24,091 Are you out of your mind? 313 00:25:26,327 --> 00:25:28,362 - Are you crazy? You just hit her! - Dad, stop it! 314 00:25:28,496 --> 00:25:30,164 What are you doing? 315 00:25:30,297 --> 00:25:31,932 Give me your phone, Zach. 316 00:25:32,066 --> 00:25:34,035 - What are you doing? - Give me your phone! Now! 317 00:25:34,168 --> 00:25:35,836 No! Stop the car! 318 00:25:37,538 --> 00:25:38,572 There's a bomb in this car! 319 00:25:45,846 --> 00:25:48,949 There's a bomb in this car. 320 00:25:49,083 --> 00:25:52,486 If any of us get out, the car blows up. 321 00:25:52,620 --> 00:25:54,588 If you don't get rid of your phone, 322 00:25:54,722 --> 00:25:56,157 the car blows up. 323 00:25:57,425 --> 00:25:59,126 A bomb? 324 00:25:59,260 --> 00:26:00,694 Now. 325 00:26:00,828 --> 00:26:02,163 - Get rid of them. - Give me your phone. 326 00:26:04,565 --> 00:26:06,000 Thank you. 327 00:26:21,916 --> 00:26:23,217 Number one dad. 328 00:26:23,350 --> 00:26:25,219 Your kids really listen, don't they? 329 00:26:25,352 --> 00:26:27,054 I did what you asked. 330 00:26:27,188 --> 00:26:31,625 Good. Now drive to this location. 331 00:26:34,662 --> 00:26:36,397 Where are we going? 332 00:26:41,735 --> 00:26:43,204 Why does he want to hurt us? 333 00:26:43,337 --> 00:26:45,306 I don't know, sweetie. 334 00:26:45,439 --> 00:26:47,341 Dad, what did you do? 335 00:26:54,215 --> 00:26:56,016 Answer that. 336 00:26:58,152 --> 00:26:59,920 - I don't know what you're saying. - Sylvain! 337 00:27:00,054 --> 00:27:02,022 - Sylvain, who is that? - Wait, hold this. Matt? 338 00:27:02,156 --> 00:27:04,425 I'm freaking out here. Okay? 339 00:27:04,559 --> 00:27:07,061 There's a guy that called and said that there's a bomb underneath the car. 340 00:27:07,194 --> 00:27:09,063 And if we get help, it'll blow up. 341 00:27:09,196 --> 00:27:11,065 Stop! Just stop doing that! 342 00:27:11,198 --> 00:27:13,100 No! I don't understand. 343 00:27:13,234 --> 00:27:14,401 Matt, 344 00:27:14,536 --> 00:27:16,036 he said we're gonna die because of you. 345 00:27:16,170 --> 00:27:18,005 No. Hey! Stop! Stop! 346 00:27:18,139 --> 00:27:20,975 - What else did he say? - Wait, you know him? 347 00:27:22,042 --> 00:27:23,677 Just stop! Would you stop doing that? 348 00:27:23,811 --> 00:27:25,246 Please, please. 349 00:27:25,379 --> 00:27:27,948 Sylvain, steady on. What else did he say? 350 00:27:28,082 --> 00:27:30,217 I don't know. Stop. He said to wait for you 351 00:27:30,351 --> 00:27:32,253 until you arrived. That's it. 352 00:27:32,386 --> 00:27:33,854 So there you are. 353 00:27:33,988 --> 00:27:35,489 No! No, don't touch that. Don't touch that. Stop it. 354 00:27:35,624 --> 00:27:37,124 Just stop it for one second. 355 00:27:37,258 --> 00:27:38,826 Please, I don't know what you're saying. 356 00:27:38,959 --> 00:27:40,227 Can you please be quiet for one second? 357 00:27:43,964 --> 00:27:45,799 Matt, please? I'm freaking out here, man. 358 00:27:45,933 --> 00:27:47,668 I know you are. Me too. 359 00:27:47,801 --> 00:27:49,870 But it's important that you stay calm. 360 00:27:50,004 --> 00:27:51,839 It's easy for you to say, "stay calm". There's a bomb underneath the car! 361 00:27:54,308 --> 00:27:56,443 Listen to me. 362 00:27:56,578 --> 00:27:58,812 Listen to me. Listen to me. He called me too. 363 00:27:58,946 --> 00:28:00,714 Which means we're in this together. 364 00:28:00,848 --> 00:28:02,316 We're in what together? 365 00:28:02,449 --> 00:28:03,652 Sylvain... 366 00:28:03,784 --> 00:28:05,452 Okay, well, what did you do to him? 367 00:28:05,587 --> 00:28:07,054 I didn't do anything. 368 00:28:07,188 --> 00:28:09,624 I need you to focus. Did he say anything else? 369 00:28:09,757 --> 00:28:11,959 No, no, no. I don't want to die. 370 00:28:12,092 --> 00:28:13,662 Matt, I have a family. 371 00:28:13,794 --> 00:28:15,229 No. What are you doing? 372 00:28:15,362 --> 00:28:17,097 He said no phones. Give me the fucking phone. 373 00:28:17,231 --> 00:28:19,266 Stop, stop, stop, stop! 374 00:28:19,400 --> 00:28:22,203 - I don't want to die, Matt. - You're not going to die. 375 00:28:22,336 --> 00:28:24,772 You just need to stay calm and think. 376 00:28:24,905 --> 00:28:26,608 I am going to die if you don't... 377 00:28:26,740 --> 00:28:28,842 Don't make promises you can't keep. 378 00:28:28,976 --> 00:28:30,978 Sylvain, there's a police officer walking towards you right now. 379 00:28:31,111 --> 00:28:33,781 - Help! Help! - Shh! Don't say another word! 380 00:28:33,914 --> 00:28:36,150 - Help! No! - No! No! Stop! 381 00:28:36,283 --> 00:28:37,519 Calm down now. 382 00:28:41,488 --> 00:28:42,790 Just be calm. 383 00:28:43,757 --> 00:28:44,959 Just be quiet. Just be calm. 384 00:29:17,825 --> 00:29:18,926 No! No! 385 00:29:19,059 --> 00:29:21,328 No! 386 00:29:34,475 --> 00:29:36,711 Zach, Em, are you okay? 387 00:29:36,844 --> 00:29:38,245 Answer me. Answer me. Are you okay? 388 00:29:38,379 --> 00:29:40,047 - I'm okay. - I'm okay. 389 00:29:58,932 --> 00:30:00,901 Zach, Emily, are you hurt? 390 00:30:01,035 --> 00:30:02,604 I'm good. I'm okay. 391 00:30:02,737 --> 00:30:04,204 Check her. Check she's okay. 392 00:30:04,338 --> 00:30:06,807 - She's good. She's good. - I'm good. 393 00:30:06,940 --> 00:30:09,744 She should've listened. You didn't have to do that! 394 00:30:09,877 --> 00:30:11,478 - She broke the rules. - Rules? 395 00:30:11,613 --> 00:30:13,782 You just killed three people. 396 00:30:13,914 --> 00:30:16,984 They weren't the first. But they can be the last. 397 00:30:17,117 --> 00:30:18,385 That's entirely up to you. 398 00:30:18,520 --> 00:30:20,354 Why did you want me to see that? 399 00:30:20,487 --> 00:30:22,923 So you won't have any doubts about my sincerity. 400 00:30:23,057 --> 00:30:25,926 Then take it out on me. Just let my children go. 401 00:30:29,129 --> 00:30:31,700 - Who was that? - Someone from work. 402 00:30:31,832 --> 00:30:33,067 Is that what this is all about? 403 00:30:33,200 --> 00:30:34,935 I told you, I don't know. 404 00:30:37,639 --> 00:30:39,406 I'm... I'm sorry, Zach. 405 00:30:40,240 --> 00:30:41,842 it's okay. 406 00:30:59,293 --> 00:31:01,696 Just tell me what it is you want. 407 00:31:01,830 --> 00:31:03,464 I'm sure I can get it. 408 00:31:03,598 --> 00:31:07,401 I'm s-I'm sorry. I'm sorry for whatever happened to you. 409 00:31:07,535 --> 00:31:08,837 I'm sorry. 410 00:31:08,969 --> 00:31:10,938 I want you to call Heather. 411 00:31:11,071 --> 00:31:13,407 What? Why? 412 00:31:13,541 --> 00:31:17,344 You have a safety box at the AIG bank in Tiergarten. 413 00:31:17,478 --> 00:31:19,514 Heather is going to retrieve it. 414 00:31:19,647 --> 00:31:21,683 This is about money? 415 00:31:21,816 --> 00:31:23,150 You can get someone else. 416 00:31:23,283 --> 00:31:25,285 She doesn't deserve to be mixed up in this. 417 00:31:25,419 --> 00:31:27,254 - What's going on? - Not now, Zach. 418 00:31:27,388 --> 00:31:29,691 You don't have the luxury of time to debate me. 419 00:31:29,824 --> 00:31:31,291 Call Heather. 420 00:31:31,425 --> 00:31:32,493 Call Heather. 421 00:31:32,627 --> 00:31:34,361 And put her on speaker. 422 00:31:37,898 --> 00:31:41,335 This is Heather. I'm not here. So say something nice. 423 00:31:42,771 --> 00:31:44,271 Heather, it's me. 424 00:31:44,405 --> 00:31:47,575 Call me back immediately. It's urgent. 425 00:31:47,709 --> 00:31:49,076 She's not answering. 426 00:31:49,209 --> 00:31:51,780 You're an industrious man. 427 00:31:51,912 --> 00:31:53,947 Get ahold of her. And quickly. 428 00:31:57,050 --> 00:31:59,554 Call Christina. 429 00:32:03,323 --> 00:32:04,726 Hello? 430 00:32:04,859 --> 00:32:07,629 Christina, it's Matt. I need to speak to Heather. 431 00:32:07,762 --> 00:32:10,565 Heather? Have you tried her phone? 432 00:32:10,698 --> 00:32:12,232 She's not answering. 433 00:32:12,366 --> 00:32:13,934 I know she's with you, and I need to speak to her. 434 00:32:14,067 --> 00:32:15,469 - She's not with me. - Where is she? 435 00:32:15,603 --> 00:32:17,938 I need to get ahold of her right now. 436 00:32:18,071 --> 00:32:20,340 - Matt... - Tell me where she is. 437 00:32:20,474 --> 00:32:22,610 It's a matter of life and death. 438 00:32:22,744 --> 00:32:24,378 What's happened? 439 00:32:24,512 --> 00:32:26,947 Christina, I don't have time to explain. 440 00:32:27,080 --> 00:32:29,884 I need to speak to my wife right now. 441 00:32:32,152 --> 00:32:34,354 She's at a divorce attorney. 442 00:32:35,355 --> 00:32:37,592 You haven't been there for her, Matt. 443 00:32:39,126 --> 00:32:41,962 What does that mean? 444 00:32:52,540 --> 00:32:55,242 - Which one? - It's in Lichtenberg. 445 00:32:55,375 --> 00:32:57,545 I don't know. Webber something. 446 00:32:57,679 --> 00:33:00,414 Matt... you didn't-- 447 00:33:07,087 --> 00:33:09,256 You have two minutes to find her. 448 00:33:09,389 --> 00:33:11,358 Then you know what happens. 449 00:33:14,495 --> 00:33:15,597 I found her. 450 00:33:15,730 --> 00:33:17,599 No. 451 00:33:29,309 --> 00:33:32,312 Webber and Babel. 452 00:33:32,446 --> 00:33:35,650 Um, I need to speak to Heather Turner, please. 453 00:33:35,783 --> 00:33:38,485 I'm sorry. There's no Heather Turner here. 454 00:33:38,620 --> 00:33:40,420 This is Matt Turner speaking. 455 00:33:40,555 --> 00:33:43,190 I'm her husband. This is an emergency. 456 00:33:43,323 --> 00:33:45,960 I need to speak to her now. 457 00:33:46,093 --> 00:33:47,829 Well, I'm sorry, I... 458 00:33:47,962 --> 00:33:50,330 Our children are in trouble. 459 00:33:50,464 --> 00:33:52,099 One moment, please. 460 00:33:55,202 --> 00:33:56,638 Are the kids okay? 461 00:33:56,771 --> 00:33:59,339 They're fine. I had to get you on the phone. 462 00:33:59,473 --> 00:34:02,710 Listen to me. Something's happened. 463 00:34:02,844 --> 00:34:04,712 I need you to stay calm. 464 00:34:04,846 --> 00:34:06,213 You're scaring me, Matt. 465 00:34:06,346 --> 00:34:08,448 Just listen, please. 466 00:34:09,517 --> 00:34:12,152 There's a man... there's... 467 00:34:13,655 --> 00:34:16,490 There's a man who's put a bomb in the car. 468 00:34:16,624 --> 00:34:17,692 What? 469 00:34:17,825 --> 00:34:19,994 We have to do everything he says. 470 00:34:20,127 --> 00:34:21,763 What are you talking about? 471 00:34:21,896 --> 00:34:23,731 Heather, please. Just listen to what I tell you. 472 00:34:23,865 --> 00:34:26,300 Emily? Sweetheart, are you okay? 473 00:34:26,433 --> 00:34:28,302 Heather, she's fine. They're both fine. 474 00:34:28,435 --> 00:34:30,772 - Is Zach okay? - Yes. Yes, he's fine. 475 00:34:30,905 --> 00:34:34,474 - Have you called the police? - No. No, we can't. 476 00:34:34,609 --> 00:34:36,143 Then I'm calling them. 477 00:34:36,276 --> 00:34:37,645 Heather, please. 478 00:34:37,779 --> 00:34:39,112 Just listen to what I have to tell you. 479 00:34:39,246 --> 00:34:41,114 If you call the police, he will... 480 00:34:42,617 --> 00:34:43,718 He... 481 00:34:45,319 --> 00:34:46,654 Do you understand? 482 00:34:46,788 --> 00:34:48,556 No. I don't understand, Matt. 483 00:34:48,690 --> 00:34:50,592 What you're saying doesn't make any sense. 484 00:34:50,725 --> 00:34:51,826 Who is he? 485 00:34:52,794 --> 00:34:54,062 I don't know. 486 00:34:54,194 --> 00:34:56,296 Right now, we just have to do what he says. 487 00:34:56,430 --> 00:35:00,133 And everything will be fi-fine. Okay. 488 00:35:00,267 --> 00:35:02,870 Oh, my God, Matt. What? 489 00:35:03,004 --> 00:35:07,307 I need you to go to the AIG bank in Tiergarten. 490 00:35:07,441 --> 00:35:10,110 There's a safety deposit box in my name. 491 00:35:10,243 --> 00:35:11,779 What? 492 00:35:11,913 --> 00:35:15,683 When you get there, they will ask to speak to me. 493 00:35:15,817 --> 00:35:17,685 You call me, okay? 494 00:35:17,819 --> 00:35:19,219 Then what? 495 00:35:21,254 --> 00:35:22,255 I don't know. 496 00:35:23,825 --> 00:35:25,225 Heather, I'm... 497 00:35:26,493 --> 00:35:28,796 Look, if... 498 00:35:28,930 --> 00:35:32,033 If I wasn't enough for you, I'm... 499 00:35:35,268 --> 00:35:38,640 I'm sorry. I'm so sorry. 500 00:35:58,392 --> 00:36:00,427 It's gonna be okay, Dad. 501 00:36:01,796 --> 00:36:03,163 You bet. 502 00:36:05,566 --> 00:36:07,401 Yeah. 503 00:36:10,805 --> 00:36:14,341 There's that number-one dad again. 504 00:36:14,474 --> 00:36:16,644 You better find somewhere to lay low 505 00:36:16,778 --> 00:36:19,312 until she's at your big bank. 506 00:36:20,280 --> 00:36:22,650 Remember, Matt. I'm watching you. 507 00:36:22,784 --> 00:36:25,218 Don't do anything stupid. 508 00:37:00,922 --> 00:37:02,222 I'm waiting. 509 00:37:03,024 --> 00:37:04,926 Hello? I'm waiting. 510 00:37:06,293 --> 00:37:07,595 Hello? 511 00:37:47,101 --> 00:37:49,103 We've just begun our investigation. 512 00:37:49,237 --> 00:37:52,840 Any speculation at this time is just that, speculation. 513 00:37:52,974 --> 00:37:55,209 Can you at least say 514 00:37:55,342 --> 00:37:56,944 whether you're looking for one suspect or multiple suspects? 515 00:37:57,078 --> 00:37:59,013 Everything's on the table. 516 00:37:59,147 --> 00:38:00,982 Because of the protests, will you shut down the city? 517 00:38:01,115 --> 00:38:02,517 No, not at this time. 518 00:38:02,650 --> 00:38:04,152 Thank you. Danke. 519 00:38:21,502 --> 00:38:23,738 You worked with him too. 520 00:38:23,871 --> 00:38:25,973 The first guy. That's your company. 521 00:38:27,942 --> 00:38:29,811 It is. Yeah. 522 00:38:29,944 --> 00:38:32,580 Dad, what did you do? 523 00:38:34,215 --> 00:38:35,783 Nothing. 524 00:38:36,551 --> 00:38:38,119 Stop lying. 525 00:38:38,252 --> 00:38:39,787 This guy is trying to kill us because of something you did. 526 00:38:39,921 --> 00:38:43,090 - Look. - I didn't do anything. 527 00:38:43,224 --> 00:38:45,458 Nothing to deserve this. 528 00:38:47,628 --> 00:38:49,797 Are you and Mom getting a divorce? 529 00:38:51,364 --> 00:38:52,667 What? 530 00:38:54,235 --> 00:38:55,503 No. 531 00:38:55,636 --> 00:38:58,606 See? You lie. It's what you do every day. 532 00:38:58,739 --> 00:39:00,875 To Mom. To them. To us. 533 00:39:01,809 --> 00:39:04,812 - No. I promise. - You promise what? 534 00:39:04,946 --> 00:39:07,815 You made me get in this car. You made me. 535 00:39:09,116 --> 00:39:12,352 I promise I will get you out. Both of you. 536 00:39:13,888 --> 00:39:15,223 Zach. 537 00:39:15,388 --> 00:39:17,124 Listen to me. I promise. 538 00:39:18,326 --> 00:39:19,627 Okay. 539 00:39:34,842 --> 00:39:36,577 - She's calling. - Pick up. 540 00:39:36,711 --> 00:39:38,980 Tell her you'll meet her outside the bank. 541 00:39:39,113 --> 00:39:42,149 She hands you the money and then leaves. 542 00:39:42,283 --> 00:39:44,719 No conversation. Nothing. 543 00:39:51,058 --> 00:39:52,627 I'm here at the bank. They want to speak to you. 544 00:39:52,760 --> 00:39:54,729 Good. Put them on. 545 00:39:55,495 --> 00:39:57,598 - Mr. Turner? - Yes. 546 00:39:57,732 --> 00:39:59,267 I understand your wife would like to access 547 00:39:59,399 --> 00:40:01,535 your safe deposit box on your behalf? 548 00:40:01,669 --> 00:40:03,204 That's correct. 549 00:40:03,337 --> 00:40:08,009 - The password is "Siena." - Thank you, sir. 550 00:40:08,142 --> 00:40:10,745 What's in the box, Matt? My passport, 551 00:40:10,878 --> 00:40:14,414 uh, some personal items and 50,000 euros. 552 00:40:14,548 --> 00:40:16,617 Heather, just call me when you get out. 553 00:40:16,751 --> 00:40:18,586 I'll be waiting for you outside. 554 00:40:18,719 --> 00:40:20,521 Put the money in the passenger seat 555 00:40:20,655 --> 00:40:22,556 - and walk away. - I... 556 00:40:22,690 --> 00:40:23,991 - I'm serious. - Okay. 557 00:40:24,125 --> 00:40:27,695 And Heather... listen to me. 558 00:40:27,828 --> 00:40:30,765 The kids are going to be okay. I promise you. 559 00:40:34,135 --> 00:40:35,403 What's Siena? 560 00:40:35,536 --> 00:40:37,838 It's where I met your mom, sweetie. 561 00:40:39,874 --> 00:40:41,542 Are we gonna see Mom? 562 00:40:41,676 --> 00:40:43,277 Yes, love. 563 00:40:43,411 --> 00:40:46,814 But you won't be able to talk to her right now. Okay? 564 00:40:57,525 --> 00:40:59,293 Matt, I'm coming out. 565 00:41:02,697 --> 00:41:03,664 Look down the street. 566 00:41:03,798 --> 00:41:05,465 Do you see us? 567 00:41:06,233 --> 00:41:07,201 Uh... 568 00:41:14,108 --> 00:41:15,242 Yes. 569 00:41:17,178 --> 00:41:19,680 Mom. Mom. 570 00:41:22,249 --> 00:41:23,517 I've got it. 571 00:41:23,651 --> 00:41:25,386 Change of plan. 572 00:41:25,519 --> 00:41:29,824 There's a man in a blue suit sitting alone on a bench. 573 00:41:29,957 --> 00:41:32,827 Tell her to go to him and give him the bag. 574 00:41:32,960 --> 00:41:34,895 That's not what you said. 575 00:41:35,029 --> 00:41:36,430 I give the instructions. 576 00:41:36,564 --> 00:41:38,065 She does that and she walks free? 577 00:41:38,199 --> 00:41:39,166 You give me your word? 578 00:41:39,300 --> 00:41:41,002 Of course. 579 00:41:41,135 --> 00:41:42,770 Heather. 580 00:41:42,903 --> 00:41:44,438 There's a man sitting on a bench in the square. 581 00:41:44,572 --> 00:41:46,941 He's wearing a blue suit. Do you see him? 582 00:41:47,074 --> 00:41:48,175 Yes. 583 00:41:48,309 --> 00:41:50,177 Give him the money. Then walk away. 584 00:41:50,311 --> 00:41:51,912 What about you and the kids? 585 00:41:52,046 --> 00:41:54,482 We'll be fine. Just... just do it, please. 586 00:41:54,615 --> 00:41:57,551 Okay. 587 00:42:02,223 --> 00:42:04,558 It's all... it's all there. 588 00:42:04,692 --> 00:42:05,826 Excuse me? 589 00:42:05,960 --> 00:42:07,661 The money, it's all there. 590 00:42:07,795 --> 00:42:09,130 What... what money? 591 00:42:15,236 --> 00:42:16,837 What? What? What? 592 00:42:18,539 --> 00:42:20,374 No. 593 00:42:20,509 --> 00:42:23,110 - Dad, why are they doing that? Dad, help her! - No, no. No! 594 00:42:23,244 --> 00:42:25,546 Wait. Wait. 595 00:42:26,714 --> 00:42:28,015 Drive! 596 00:42:43,197 --> 00:42:45,299 I didn't call them, I swear. Please believe me. 597 00:42:45,433 --> 00:42:46,901 I called them. 598 00:42:48,269 --> 00:42:51,806 - Why? - There is no why. 599 00:42:51,939 --> 00:42:54,208 You didn't want me to see Sylvain die. 600 00:42:55,576 --> 00:42:57,144 You wanted me to be seen there. 601 00:42:57,278 --> 00:42:59,180 My car. Me. 602 00:42:59,313 --> 00:43:01,115 Trust me, Matt, you're not as smart as you think you are, 603 00:43:01,248 --> 00:43:03,250 or your escape plan would involve 604 00:43:03,384 --> 00:43:06,387 more than a safety deposit box at a local bank. 605 00:43:06,521 --> 00:43:09,657 - What escape plan? - Take your money and run. 606 00:43:09,790 --> 00:43:11,992 Your investors' money. Dubai. 607 00:43:12,126 --> 00:43:13,562 Dubai? 608 00:43:13,694 --> 00:43:15,996 The little slush fund that you and Anders have, 609 00:43:16,130 --> 00:43:18,099 safe and tucked away in the desert. 610 00:43:18,232 --> 00:43:21,702 208 million euros emergency collateral. 611 00:43:28,809 --> 00:43:31,145 What is this? 612 00:43:32,514 --> 00:43:34,849 Hey, I asked you a question. 613 00:43:34,982 --> 00:43:37,519 I think we should talk to your boss. 614 00:43:38,786 --> 00:43:40,921 Anders? Why? 615 00:43:41,055 --> 00:43:43,724 If you can't help me, maybe he can. 616 00:43:44,959 --> 00:43:46,561 I don't think this is a-- 617 00:43:46,694 --> 00:43:49,096 This is no time to start playing games, Matt. 618 00:43:49,230 --> 00:43:52,333 He's already waiting for you. Drive. 619 00:44:14,054 --> 00:44:17,291 Hey, asshole. Can you hear me? 620 00:44:19,894 --> 00:44:22,329 Zach, look at this photo. 621 00:44:22,463 --> 00:44:23,697 Am I seeing it right? 622 00:44:23,831 --> 00:44:25,900 Does that look like a phone to you? 623 00:44:28,969 --> 00:44:30,204 Yeah, I think so. 624 00:44:30,337 --> 00:44:32,139 Good. Good. 625 00:44:32,973 --> 00:44:35,309 - A phone. - Is that good? 626 00:44:36,645 --> 00:44:38,746 Yeah. It might be. 627 00:44:38,879 --> 00:44:41,448 Great. More phones. 628 00:44:42,750 --> 00:44:44,919 - Dad? - Yes, baby? 629 00:44:45,052 --> 00:44:46,387 You called him an asshole. 630 00:44:49,591 --> 00:44:51,158 Good. 631 00:44:53,528 --> 00:44:56,197 - Shit. Dad? - Yeah? 632 00:44:58,799 --> 00:45:00,100 You're on TV. 633 00:45:15,783 --> 00:45:17,051 Hello? Hello? 634 00:45:21,121 --> 00:45:22,456 - Heather. - Mr. Turner, 635 00:45:22,591 --> 00:45:25,627 this is Angela Brickmann with Europol. 636 00:45:25,759 --> 00:45:27,027 Europol? 637 00:45:27,161 --> 00:45:29,063 I'm with your wife. 638 00:45:29,196 --> 00:45:31,031 I've got to say, we're all very concerned about you. 639 00:45:31,165 --> 00:45:33,234 I'm not responsible for all this. 640 00:45:33,367 --> 00:45:35,570 That's good to hear. I believe you. 641 00:45:35,704 --> 00:45:37,171 Do not patronize me. 642 00:45:37,304 --> 00:45:38,939 I'm telling you, I'm innocent. 643 00:45:39,073 --> 00:45:41,342 If that's the case, letting your children go 644 00:45:41,475 --> 00:45:42,910 would be a great way to demonstrate that. 645 00:45:43,043 --> 00:45:45,846 - I can't. - And why is that? 646 00:45:45,980 --> 00:45:47,649 This isn't what it looks like. 647 00:45:47,781 --> 00:45:50,417 Tell me what it looks like. 648 00:45:50,552 --> 00:45:52,152 There's a bomb in my car. 649 00:45:52,286 --> 00:45:55,055 - Like the others? - Yes. 650 00:45:55,189 --> 00:45:58,325 Matt, you can let your children go. 651 00:45:58,459 --> 00:45:59,728 It's not me. 652 00:45:59,860 --> 00:46:01,630 You have to believe me. There's a man-- 653 00:46:01,762 --> 00:46:04,431 Who called you, your wife says that's what you told her. 654 00:46:04,566 --> 00:46:06,467 It's not my job to believe you, Mr. Turner. 655 00:46:06,601 --> 00:46:08,536 It's my job to stop people from dying, 656 00:46:08,670 --> 00:46:11,038 and to get your children out safely. 657 00:46:12,540 --> 00:46:14,074 I have to trust you. 658 00:46:14,208 --> 00:46:15,644 God damn it, listen to me. 659 00:46:15,776 --> 00:46:17,344 I'm listening. 660 00:46:17,478 --> 00:46:19,913 Can you stop cell phones from working? 661 00:46:20,047 --> 00:46:23,384 Now, why would I do that if I could? We wouldn't be able to talk. 662 00:46:23,518 --> 00:46:27,756 Because the bomb appears to have cell phone failsafe. 663 00:46:27,888 --> 00:46:30,324 A pressure plate and cell phone, okay? 664 00:46:30,457 --> 00:46:33,460 - And? - Then he can't detonate it. 665 00:46:33,595 --> 00:46:37,031 - Who is he? - Listen to me. Shut off the phones! 666 00:46:37,164 --> 00:46:39,199 I want to help you, Matt, but I can't do that. 667 00:46:39,333 --> 00:46:41,536 - Emergency services, police... - Matt? 668 00:46:41,670 --> 00:46:43,237 - ... you aren't the only man... - Answer me. 669 00:46:43,370 --> 00:46:45,239 You hung up? 670 00:46:46,440 --> 00:46:48,108 - What if they could've helped us? - Ten, 671 00:46:48,242 --> 00:46:50,277 - nine, eight... - I'm here. 672 00:46:50,411 --> 00:46:52,580 I'm here. What do you want? 673 00:46:52,714 --> 00:46:54,114 You think I'm stupid? 674 00:46:54,248 --> 00:46:55,617 Taking your time? 675 00:46:55,750 --> 00:46:58,052 You better drive faster. 676 00:47:00,588 --> 00:47:01,656 Two minutes. 677 00:47:03,390 --> 00:47:05,660 The police come to help us and he finds out, 678 00:47:05,794 --> 00:47:06,960 you know what he'll do. 679 00:47:07,094 --> 00:47:09,496 - Will he kill us? - Oh, God. 680 00:47:10,632 --> 00:47:11,865 No, honey. 681 00:47:11,999 --> 00:47:14,335 No. I'm... just... 682 00:47:15,302 --> 00:47:18,138 I can't risk you. You understand? 683 00:47:19,507 --> 00:47:21,375 I won't risk you. 684 00:47:21,509 --> 00:47:23,712 I can help us. 685 00:47:23,844 --> 00:47:25,879 I can help us. 686 00:48:40,254 --> 00:48:43,290 - We're here. - Patience, Matt. 687 00:49:01,442 --> 00:49:03,444 Put him on speaker. 688 00:49:06,313 --> 00:49:09,016 Call Anders. 689 00:49:17,592 --> 00:49:18,626 Matt... 690 00:49:20,260 --> 00:49:22,329 Why are you doing this? 691 00:49:23,130 --> 00:49:24,833 Anders. 692 00:49:24,965 --> 00:49:26,568 What have I ever done to you? 693 00:49:32,206 --> 00:49:34,074 Nothing, nothing. Listen... 694 00:49:34,208 --> 00:49:35,409 What kind of fucking psycho 695 00:49:35,543 --> 00:49:37,311 does this to his own best friend? 696 00:49:38,212 --> 00:49:40,113 And you brought your kids! 697 00:49:40,247 --> 00:49:43,551 Anders, it's gonna be okay. Just... 698 00:49:43,685 --> 00:49:44,953 just look at me. 699 00:49:45,085 --> 00:49:47,020 - Hey. Hey. - Jesus. 700 00:49:47,154 --> 00:49:48,957 Matt, why? 701 00:49:49,958 --> 00:49:52,059 I don't have time for this. 702 00:49:52,192 --> 00:49:56,263 Tell him to authorize liquidating your collateral account. 703 00:49:58,098 --> 00:50:02,169 That isn't my money. I didn't steal it. It's the clients'. 704 00:50:02,302 --> 00:50:04,539 If you're punishing me, you should know that. 705 00:50:04,672 --> 00:50:08,375 Matt, just... tell me what you want. 706 00:50:08,510 --> 00:50:11,513 If I did something to piss you off, I'm sorry. 707 00:50:11,646 --> 00:50:13,781 - Okay? - Did you hear me? 708 00:50:13,915 --> 00:50:16,951 Tell him to authorize. Matt. 709 00:50:17,084 --> 00:50:19,019 I said I'm sorry, Matt. 710 00:50:20,187 --> 00:50:22,757 Anders, listen. 711 00:50:22,891 --> 00:50:24,526 I need you to authorize 712 00:50:24,659 --> 00:50:28,028 liquidating the emergency collateral account. 713 00:50:28,161 --> 00:50:29,697 The Dubai fund. All of it. 714 00:50:30,899 --> 00:50:31,833 Jesus Christ. 715 00:50:31,966 --> 00:50:34,034 That's what this is about? 716 00:50:34,167 --> 00:50:35,537 You did this for money? 717 00:50:37,471 --> 00:50:39,139 Tell him if he doesn't, 718 00:50:39,273 --> 00:50:41,141 you'll kill him. 719 00:50:42,010 --> 00:50:44,012 You killed them for money? 720 00:50:44,144 --> 00:50:48,583 Tell him to do it, or I kill you and your kids. 721 00:50:54,087 --> 00:50:55,389 Anders... 722 00:50:57,992 --> 00:50:59,293 do it. 723 00:51:01,495 --> 00:51:04,799 Authorize liquidation, or I will... 724 00:51:04,933 --> 00:51:06,501 Now. 725 00:51:08,302 --> 00:51:09,904 Authorize liquidation 726 00:51:10,038 --> 00:51:13,173 or I will... kill you. 727 00:51:19,346 --> 00:51:21,181 I will kill you. 728 00:51:22,584 --> 00:51:23,685 Okay. 729 00:51:23,818 --> 00:51:26,486 Okay. I'm doing what you want, all right? 730 00:51:26,621 --> 00:51:30,490 I'm calling, Matt. Just... hold on. 731 00:51:30,625 --> 00:51:31,526 Do it. 732 00:51:34,194 --> 00:51:36,864 Once he authorizes, you'll do the same 733 00:51:36,998 --> 00:51:39,333 and you'll transfer me the money. 734 00:51:39,466 --> 00:51:40,668 It's that simple. 735 00:51:42,637 --> 00:51:45,573 As soon as he does it, you'll let him go. Yes? 736 00:51:47,474 --> 00:51:50,344 Are you listening? He's doing what you want. 737 00:51:51,579 --> 00:51:53,615 Okay, okay. It's done. 738 00:51:53,748 --> 00:51:56,450 Matt, I said it's all done, okay? 739 00:51:56,584 --> 00:51:58,519 He did what you wanted. It's over. 740 00:51:59,721 --> 00:52:01,756 Once I confirm the authorization, 741 00:52:01,889 --> 00:52:03,024 you get it all. 742 00:52:03,190 --> 00:52:04,892 All the money you want. 743 00:52:05,026 --> 00:52:06,493 208 million euros. 744 00:52:06,628 --> 00:52:09,129 You'll let us all go, yes? 745 00:52:09,262 --> 00:52:10,999 Just tell me where you want the money. 746 00:52:11,131 --> 00:52:13,233 I'll authorize, I'll send it. 747 00:52:13,367 --> 00:52:15,069 Dad, it's over? 748 00:52:15,970 --> 00:52:18,438 Open the glove box. 749 00:52:18,573 --> 00:52:19,974 What? 750 00:52:20,108 --> 00:52:22,175 Open the glove box. 751 00:52:23,077 --> 00:52:24,646 Oh, Jesus. 752 00:52:29,316 --> 00:52:31,485 You see what's inside? 753 00:52:32,787 --> 00:52:33,888 Take it. 754 00:52:42,130 --> 00:52:43,564 Shoot him. 755 00:52:44,632 --> 00:52:45,667 Dad? 756 00:52:49,202 --> 00:52:50,805 What... 757 00:52:50,938 --> 00:52:52,907 I'm not doing this. 758 00:52:54,174 --> 00:52:56,878 His life or yours. 759 00:52:57,779 --> 00:52:58,946 Matt! 760 00:53:00,114 --> 00:53:01,616 I did what you wanted! 761 00:53:01,749 --> 00:53:02,950 Dad. 762 00:53:03,084 --> 00:53:06,954 Ten, nine, eight... 763 00:53:08,690 --> 00:53:10,958 - Dad, don't. - May God forgive me. 764 00:53:11,092 --> 00:53:13,360 Matt, let me go. 765 00:53:13,493 --> 00:53:14,729 Dad, what are you doing? 766 00:53:14,862 --> 00:53:15,997 ...seven... 767 00:53:16,130 --> 00:53:17,330 ...six... 768 00:53:17,464 --> 00:53:18,933 - Shit! - Dad, don't do this. 769 00:53:19,067 --> 00:53:21,502 - ...five... - Please! 770 00:53:21,636 --> 00:53:23,270 - Dad, don't. - ...four... 771 00:53:23,403 --> 00:53:25,106 Dad, don't do this, okay? He's your friend. 772 00:53:25,238 --> 00:53:27,175 - Matt, let me get out. - Dad, he's your friend. 773 00:53:27,307 --> 00:53:29,342 - Don't do this! - ...three... 774 00:53:30,645 --> 00:53:32,613 God... God forgive me. 775 00:53:33,413 --> 00:53:36,184 - Please. God forgive me. - Matt! Let me go! 776 00:53:36,316 --> 00:53:38,485 - ...two... - Dad! Dad, he's your friend! 777 00:53:38,619 --> 00:53:40,253 What are you doing? 778 00:53:40,387 --> 00:53:41,622 Dad, don't! 779 00:53:41,789 --> 00:53:45,459 - Shoot him. Now. - I can't. 780 00:54:37,477 --> 00:54:38,478 Are you okay? 781 00:54:38,613 --> 00:54:40,214 Yeah, I'm good. 782 00:54:40,347 --> 00:54:42,984 Emily? Em, are you okay? 783 00:54:44,284 --> 00:54:45,653 Emily? 784 00:54:45,787 --> 00:54:47,287 Em! Em! 785 00:54:47,420 --> 00:54:50,091 Oh, shit. Shit! Shit! Shit! 786 00:54:50,224 --> 00:54:51,526 It's her leg. Dad, it's her leg. 787 00:54:51,659 --> 00:54:54,361 - Here. Here. - It's bleeding. 788 00:54:54,494 --> 00:54:57,031 Oh, God. Here, here, here. 789 00:54:57,165 --> 00:54:58,800 Use this. Tie it, tie it. 790 00:54:58,933 --> 00:55:00,701 What? 791 00:55:00,835 --> 00:55:03,671 Her leg. Tie it. Tie it above the wound. 792 00:55:03,805 --> 00:55:05,206 - Dad, I'm okay. - Tie it tight. 793 00:55:05,338 --> 00:55:06,707 - It has to be tight. - Okay. 794 00:55:08,242 --> 00:55:09,409 Zach, I'm okay. 795 00:55:09,544 --> 00:55:10,745 - Em. - Dad, I'm okay. 796 00:55:10,878 --> 00:55:13,413 - Em, baby. Look at me. - I'm okay. 797 00:55:13,548 --> 00:55:15,149 - Tight! Tight! - Are you ready? 798 00:55:15,283 --> 00:55:17,185 I'm sorry. 799 00:55:20,188 --> 00:55:21,556 Hang on, baby. 800 00:55:21,689 --> 00:55:23,691 - Hang on, baby. Okay, okay. - I'm okay. 801 00:55:23,825 --> 00:55:25,726 - I'm fine. - Hang on, baby. 802 00:55:25,860 --> 00:55:27,460 We're gonna get you some help. 803 00:55:27,595 --> 00:55:29,130 I'm fine. 804 00:55:29,263 --> 00:55:31,532 You're a murderer now, Matt. 805 00:55:54,454 --> 00:55:55,990 Make the phone call, Matt. 806 00:55:56,123 --> 00:55:58,526 Your half of the liquidation authorization. 807 00:55:58,659 --> 00:56:01,262 Son of a bitch. I will kill you. 808 00:56:01,394 --> 00:56:02,864 Really? 809 00:56:04,832 --> 00:56:07,301 Well, Matt, that'll make four people 810 00:56:07,434 --> 00:56:08,936 that you've killed today. 811 00:56:09,070 --> 00:56:10,872 No. Just the one. 812 00:56:16,244 --> 00:56:17,645 Dad. 813 00:56:28,256 --> 00:56:31,225 - Make the call. Now. - Fuck you. 814 00:57:01,789 --> 00:57:03,925 It's gonna be okay. I promise. 815 00:57:05,026 --> 00:57:07,561 - Em, look at me. It's gonna be okay. - Hold on, Em. Okay? 816 00:57:07,695 --> 00:57:10,765 - Make the call or you die. - No. 817 00:57:10,898 --> 00:57:12,934 You hurt my daughter, you scumbag. 818 00:57:13,067 --> 00:57:15,736 You want that money? You need me. 819 00:57:19,140 --> 00:57:21,676 I meet you face to face. When I'm ready. 820 00:57:30,483 --> 00:57:32,386 First, I help my child. 821 00:57:32,520 --> 00:57:36,057 - Then you get your money. - I'm in control here. 822 00:57:36,190 --> 00:57:37,591 No, you're not. 823 00:57:38,426 --> 00:57:41,461 Em. Em, hold on, okay? Hold on. 824 00:57:53,140 --> 00:57:57,144 You do what I say or... 825 00:57:58,612 --> 00:58:00,514 ...or I will kill you... 826 00:58:29,810 --> 00:58:31,912 Come on. Come on. God damn it. 827 00:58:41,589 --> 00:58:42,890 Come on. 828 00:58:58,272 --> 00:58:59,707 Come on. 829 00:59:24,999 --> 00:59:26,100 Shit. 830 01:00:12,547 --> 01:00:13,481 Em, Em. 831 01:00:13,614 --> 01:00:14,682 Stay awake, sweetie. 832 01:00:14,815 --> 01:00:16,150 It's almost over. 833 01:00:17,118 --> 01:00:18,252 I'm tired. 834 01:00:18,385 --> 01:00:20,589 I know you are, baby, but you have to try. 835 01:00:20,721 --> 01:00:23,324 You have to try it. Please, please. 836 01:00:42,511 --> 01:00:44,678 Oh, my God. 837 01:00:44,812 --> 01:00:46,680 Oh. 838 01:00:48,449 --> 01:00:49,750 It's my family. 839 01:00:49,884 --> 01:00:52,453 It's Mom. What are they waiting for? 840 01:00:52,587 --> 01:00:54,288 They think I'm the bomber. 841 01:00:54,421 --> 01:00:56,390 Then tell them you're not. Tell them about the guy on the phone. 842 01:00:56,525 --> 01:00:58,192 I'll try. 843 01:00:58,325 --> 01:00:59,561 Try? I'll tell them. 844 01:00:59,693 --> 01:01:00,895 Hey! Help us! 845 01:01:01,028 --> 01:01:03,330 My sister! My Dad didn't do it! 846 01:01:04,431 --> 01:01:07,968 Zach, no one else has heard this guy. 847 01:01:08,102 --> 01:01:09,770 Turn off your engine! 848 01:01:09,904 --> 01:01:13,240 My daughter needs help! 849 01:01:13,374 --> 01:01:14,609 She's bleeding! 850 01:01:14,742 --> 01:01:17,912 Hilfe! Help! Anyone! 851 01:01:57,918 --> 01:02:01,222 It's not there. It's under our seats. 852 01:02:01,355 --> 01:02:02,990 It's under our seats! 853 01:02:03,123 --> 01:02:05,726 We have no time. 854 01:02:16,837 --> 01:02:19,240 This is going to take way too long. 855 01:02:19,373 --> 01:02:21,208 No, we haven't got the time for this. 856 01:02:27,549 --> 01:02:28,983 Please. 857 01:03:22,504 --> 01:03:23,738 Everyone okay? 858 01:03:24,639 --> 01:03:27,408 My daughter's hurt. She's lost a lot of blood. 859 01:03:27,542 --> 01:03:30,110 We need help. Now. 860 01:03:31,278 --> 01:03:33,347 How you doing, sweetheart? 861 01:03:35,349 --> 01:03:36,718 Good girl. 862 01:03:36,850 --> 01:03:40,588 We have EMTs right here. We'll get her seen to real soon. 863 01:03:40,722 --> 01:03:42,524 Then bring them in now. 864 01:03:48,262 --> 01:03:50,264 You've got everybody's attention, Matt. 865 01:03:51,365 --> 01:03:54,368 A lot of people here are worried about you. 866 01:03:54,502 --> 01:03:55,869 Especially Heather. 867 01:03:57,104 --> 01:03:58,939 She just wants to see her family again, 868 01:03:59,073 --> 01:04:00,542 and I want to make sure she does. 869 01:04:01,710 --> 01:04:03,911 I'm here to help you. 870 01:04:06,113 --> 01:04:08,148 I just need to know you're not gonna, 871 01:04:08,282 --> 01:04:10,685 you know, do something crazy. 872 01:04:10,819 --> 01:04:13,487 I mean, you go, I go. 873 01:04:19,393 --> 01:04:21,995 - And I have a family too. - Hey... 874 01:04:23,163 --> 01:04:24,998 My Dad didn't do any of this, okay? 875 01:04:25,132 --> 01:04:26,433 There's this psycho on the phone 876 01:04:26,568 --> 01:04:28,969 - talking into his ear. - Zach... 877 01:04:30,739 --> 01:04:32,306 You see all that? 878 01:04:33,307 --> 01:04:35,275 I have a lot going on here. 879 01:04:35,409 --> 01:04:37,978 I'm just gonna talk to your dad here for a minute, okay? 880 01:04:38,112 --> 01:04:40,881 I promise I'll talk to you too. 881 01:04:41,014 --> 01:04:44,918 Zach, it's okay. I... I didn't do this. 882 01:04:45,052 --> 01:04:46,387 I wouldn't. 883 01:04:46,521 --> 01:04:49,256 Matt. Can I call you Matt, Mr. Turner? 884 01:04:49,390 --> 01:04:50,891 Call me whatever you want. 885 01:04:51,024 --> 01:04:53,227 Just get us out of this car. 886 01:04:53,360 --> 01:04:55,262 Your children can get out right now 887 01:04:55,396 --> 01:04:57,665 if that's all right, Matt. 888 01:04:57,799 --> 01:04:59,601 The car will explode. 889 01:05:00,702 --> 01:05:02,970 I see. If they get out, the car explodes. 890 01:05:12,246 --> 01:05:15,717 Under our seats, there are pressure triggers. 891 01:05:15,850 --> 01:05:18,452 Well, our friends here are looking into that, aren't they? 892 01:05:18,586 --> 01:05:21,455 You turned off the phones, yeah? 893 01:05:31,599 --> 01:05:34,201 We've jammed cell signal for five blocks. You should be honored. 894 01:05:34,334 --> 01:05:35,770 They haven't interrupted 895 01:05:35,904 --> 01:05:39,339 the telephone service in Berlin since 1945. 896 01:05:41,041 --> 01:05:42,610 Nice to unplug for a minute. 897 01:05:54,722 --> 01:05:57,559 You say that he called you on that? 898 01:05:58,793 --> 01:06:00,461 Do you know who he is? 899 01:06:00,595 --> 01:06:02,864 If I knew that, I would tell you. 900 01:06:02,996 --> 01:06:04,866 Just get them out. 901 01:06:04,998 --> 01:06:06,668 Look at my daughter, please. 902 01:06:09,704 --> 01:06:12,105 Okay. 903 01:06:14,007 --> 01:06:15,710 They think the doors are clear. 904 01:06:15,844 --> 01:06:17,211 We'd like to open them. 905 01:06:45,974 --> 01:06:48,141 So, three colleagues from your company 906 01:06:48,275 --> 01:06:50,043 die in one day, but not you. 907 01:06:50,945 --> 01:06:53,681 I didn't do this. I didn't set off those bombs. 908 01:06:53,815 --> 01:06:55,382 Okay. Understood. 909 01:06:58,553 --> 01:07:00,220 It's gonna be okay, okay? 910 01:07:00,354 --> 01:07:02,089 But why would someone do this to you? 911 01:07:02,222 --> 01:07:03,725 - I'll have a look under your seat now. - Why you, Matt? 912 01:07:03,858 --> 01:07:05,627 To punish you? 913 01:07:05,760 --> 01:07:07,595 - Money. - You can get money robbing a bank... 914 01:07:07,729 --> 01:07:12,734 ...or working a fancy job like yours. 915 01:07:12,867 --> 01:07:14,167 Not this kind of money. 916 01:07:16,103 --> 01:07:17,639 What kind of money? 917 01:07:23,545 --> 01:07:26,446 Trust, Matt. I need trust. 918 01:07:27,949 --> 01:07:30,518 You've had a lot of losses for your clients, 919 01:07:30,652 --> 01:07:32,085 but you still have a nice car. 920 01:07:32,219 --> 01:07:34,221 Do I? 921 01:07:36,323 --> 01:07:38,292 Well, I guess you've had a tough day. 922 01:07:38,425 --> 01:07:40,662 A tough week? A tough year? 923 01:07:41,996 --> 01:07:44,732 How much did your clients lose this year? 924 01:07:44,866 --> 01:07:47,200 We all lost this year. 925 01:07:48,101 --> 01:07:51,405 Well, I know that you and your recent colleagues 926 01:07:51,539 --> 01:07:53,841 lost a lot of money for your trusting clients 927 01:07:53,975 --> 01:07:55,810 who invested in your fund, 928 01:07:55,944 --> 01:07:58,713 yet you kept making promises. 929 01:07:58,846 --> 01:08:02,349 Promises that profits would appear. 930 01:08:03,585 --> 01:08:05,352 Maybe he's an angry client. 931 01:08:05,485 --> 01:08:07,487 "An angry client." Mm. 932 01:08:07,622 --> 01:08:10,792 What kind of money did you say he wanted? 933 01:08:10,925 --> 01:08:12,627 Just hurry up, please. 934 01:08:12,760 --> 01:08:13,828 What kind of money? 935 01:08:15,195 --> 01:08:17,765 208 million euros. 936 01:08:20,001 --> 01:08:22,804 All Nanite Capital accounts have been frozen. 937 01:08:22,937 --> 01:08:26,507 So, how does he plan to access this money? 938 01:08:26,641 --> 01:08:29,343 The account's based in Dubai. 939 01:08:29,476 --> 01:08:32,212 It's outside your jurisdiction. 940 01:08:32,346 --> 01:08:34,214 Who knows about this account? 941 01:08:35,148 --> 01:08:36,884 Partners in the firm. 942 01:08:37,018 --> 01:08:38,553 How many are still alive? 943 01:08:42,857 --> 01:08:44,124 Just me. 944 01:08:44,257 --> 01:08:46,060 It's clear back here. No device. 945 01:08:46,193 --> 01:08:47,862 No pressure plates in the back. 946 01:08:47,996 --> 01:08:49,797 He said it was under our seats. 947 01:08:52,533 --> 01:08:53,901 What are you waiting for? 948 01:09:00,908 --> 01:09:03,343 We're getting your children out now, but... 949 01:09:03,477 --> 01:09:04,879 Please, hurry. 950 01:09:05,013 --> 01:09:06,648 But the bomb under your seat 951 01:09:06,781 --> 01:09:09,550 is hardwired to the seat sensors. 952 01:09:09,684 --> 01:09:11,151 Even if we take out the car battery, 953 01:09:11,284 --> 01:09:12,954 shut down the car's CPI, 954 01:09:13,087 --> 01:09:16,323 you get up, it will still trigger the bomb. 955 01:09:16,456 --> 01:09:17,759 Grab my shoulder. 956 01:09:17,892 --> 01:09:20,728 There you go, Em. Em, go. It's okay. 957 01:09:22,063 --> 01:09:24,364 Baby, it's okay. It's okay, baby. 958 01:09:24,498 --> 01:09:26,801 It's okay. I love you. 959 01:09:31,304 --> 01:09:32,740 Dad. 960 01:09:35,977 --> 01:09:38,513 Dad, I'm not gonna leave you. 961 01:09:40,447 --> 01:09:43,283 - Uh, I'll be fine. - If you stay, I stay. 962 01:09:43,417 --> 01:09:45,586 - Go with your sister. - Dad... 963 01:09:45,720 --> 01:09:48,690 You just tell that girlfriend of yours, um, Mila, 964 01:09:48,823 --> 01:09:51,893 I hope I can still meet her. Yeah? 965 01:09:52,026 --> 01:09:53,360 - I hope so too. - Yeah. 966 01:09:53,493 --> 01:09:55,830 I made a promise I'd get you out. 967 01:09:57,165 --> 01:09:59,232 I love you, Zach. Go on. 968 01:09:59,366 --> 01:10:00,868 Love you too. 969 01:10:01,002 --> 01:10:02,737 I'm gonna fix this. 970 01:10:04,972 --> 01:10:06,273 Good boy. 971 01:10:15,683 --> 01:10:17,552 Mom. 972 01:10:19,352 --> 01:10:20,988 - I'm okay. - Oh, sweetie. 973 01:10:29,597 --> 01:10:31,465 Can it be deactivated? 974 01:10:31,599 --> 01:10:32,967 We're still working on it. 975 01:10:33,101 --> 01:10:34,736 Can I talk to my wife? 976 01:10:34,869 --> 01:10:38,005 You will. When we get you out. 977 01:10:39,239 --> 01:10:42,110 I need to talk to her. Please. 978 01:10:49,150 --> 01:10:50,450 Okay. 979 01:10:56,657 --> 01:10:59,392 - Ma'am? - Oh. Oh. 980 01:11:00,427 --> 01:11:02,329 Thank you. 981 01:11:04,198 --> 01:11:05,499 Matt? 982 01:11:06,366 --> 01:11:08,002 Honey... 983 01:11:08,136 --> 01:11:09,137 Are you okay? 984 01:11:09,269 --> 01:11:12,240 Uh, I've had better days. 985 01:11:15,977 --> 01:11:18,946 I didn't do this. I want you to know that. 986 01:11:19,080 --> 01:11:22,583 Matt, just do whatever the police say. 987 01:11:22,717 --> 01:11:25,318 Just listen to them and they'll get you out, okay? 988 01:11:25,452 --> 01:11:27,822 You have to do as they say. 989 01:11:32,059 --> 01:11:33,393 Matt? 990 01:11:33,528 --> 01:11:35,930 I'm sorry. I'm sorry about everything. 991 01:11:37,165 --> 01:11:38,966 I-I should've been there for you. 992 01:11:39,100 --> 01:11:41,468 For all of you. 993 01:11:43,271 --> 01:11:44,972 Don't say that. 994 01:11:46,641 --> 01:11:48,776 I love you, baby. 995 01:11:48,910 --> 01:11:50,077 I always have. 996 01:11:52,280 --> 01:11:53,781 Just come home. 997 01:11:55,750 --> 01:11:58,586 - We'll be okay. - I will. 998 01:11:58,719 --> 01:12:00,621 - Okay. - Come on. 999 01:12:17,271 --> 01:12:19,507 You're all here focused on me. 1000 01:12:20,675 --> 01:12:22,543 And he is still out there. 1001 01:12:22,677 --> 01:12:24,444 He's the one that did this to me. 1002 01:12:24,579 --> 01:12:26,747 You don't have to worry about that. 1003 01:12:26,881 --> 01:12:28,115 We'll find him. 1004 01:12:30,718 --> 01:12:32,553 You don't believe me. 1005 01:12:33,521 --> 01:12:36,958 What I believe right now is irrelevant. 1006 01:12:37,091 --> 01:12:38,526 I can find him. 1007 01:12:39,727 --> 01:12:43,030 Matt, you go into custody. We'll work through this. 1008 01:12:43,164 --> 01:12:46,433 We'll walk through every possibility. 1009 01:12:46,567 --> 01:12:48,069 You have my word on that. 1010 01:12:50,304 --> 01:12:51,672 No. 1011 01:12:53,473 --> 01:12:55,710 He set me up and you all bought it. 1012 01:12:57,444 --> 01:13:00,014 Right now, we're trying to get you out of this car. 1013 01:13:00,147 --> 01:13:02,149 That is my only objective. 1014 01:13:04,719 --> 01:13:07,021 You have your objective, and I have mine. 1015 01:13:07,989 --> 01:13:11,292 If you can't find him, I will. 1016 01:13:11,424 --> 01:13:12,360 Matt... 1017 01:13:12,526 --> 01:13:14,595 Tell them to stand down. 1018 01:13:19,233 --> 01:13:20,635 Tell them to stand down. 1019 01:13:20,768 --> 01:13:23,304 Matt, if you leave, I cannot protect you. 1020 01:13:23,436 --> 01:13:24,639 I want to be clear about that. 1021 01:13:24,772 --> 01:13:26,274 Matt! Matt! 1022 01:13:26,406 --> 01:13:28,643 Don't shoot! Don't shoot! 1023 01:13:30,011 --> 01:13:32,980 No! 1024 01:14:01,075 --> 01:14:03,476 You hearing this? 1025 01:14:06,814 --> 01:14:10,318 You want your money. I want my life back. 1026 01:14:15,389 --> 01:14:18,159 Transfer the money. Now! 1027 01:14:27,101 --> 01:14:29,403 Face to face. Or you get nothing. 1028 01:14:29,537 --> 01:14:31,639 I could end this right now. 1029 01:14:39,347 --> 01:14:41,816 So, what's it gonna be? 1030 01:14:43,017 --> 01:14:44,018 End it! 1031 01:14:45,586 --> 01:14:47,788 End it! End it! 1032 01:14:49,457 --> 01:14:52,093 I choose the address. Not you. 1033 01:16:49,376 --> 01:16:51,045 Hello, Matt. 1034 01:16:52,313 --> 01:16:55,816 I just need to press send and we both go up, 1035 01:16:55,950 --> 01:16:58,853 along with a lot of innocent people. 1036 01:17:04,825 --> 01:17:06,127 Now drive. 1037 01:17:08,696 --> 01:17:10,698 I said drive. 1038 01:17:11,765 --> 01:17:13,602 Where? 1039 01:17:13,734 --> 01:17:15,836 How about someplace a little more quiet? 1040 01:17:39,927 --> 01:17:42,229 Surprise. 1041 01:17:43,230 --> 01:17:44,798 I told you, Matt. 1042 01:17:44,932 --> 01:17:47,234 You're not as smart as you think. 1043 01:17:49,638 --> 01:17:52,072 Jesus Christ. 1044 01:17:52,206 --> 01:17:55,709 Well, not quite water into wine, 1045 01:17:55,843 --> 01:17:59,346 but I did just manage to turn a few bodies 1046 01:17:59,480 --> 01:18:01,482 into 208 million euros. 1047 01:18:05,819 --> 01:18:07,188 I... 1048 01:18:08,856 --> 01:18:12,259 I watched you die in that explosion. 1049 01:18:12,393 --> 01:18:16,764 Misdirection is at the heart of all great magic tricks. 1050 01:18:16,897 --> 01:18:19,166 I just needed a little distraction. 1051 01:18:19,300 --> 01:18:22,169 Thankfully, German trains run on time. 1052 01:18:24,872 --> 01:18:27,408 You know, that last blast had a little more kick 1053 01:18:27,542 --> 01:18:29,310 than I expected. 1054 01:18:29,443 --> 01:18:30,945 But with all that money... 1055 01:18:33,781 --> 01:18:36,083 I'll just get myself a new face. 1056 01:18:37,652 --> 01:18:40,020 You did this all for money? 1057 01:18:40,154 --> 01:18:41,623 Survival. 1058 01:18:41,755 --> 01:18:44,124 Prison's no place for a man with my taste. 1059 01:18:46,160 --> 01:18:50,231 I gave you 18 years of my life, 1060 01:18:50,364 --> 01:18:52,701 you son of a bitch! 1061 01:18:53,834 --> 01:18:57,338 This was all inevitable, Matt. Don't take it personally. 1062 01:18:57,471 --> 01:18:58,939 Inevitable? 1063 01:19:00,474 --> 01:19:03,645 If Cinderella's slipper fit so perfectly, 1064 01:19:03,777 --> 01:19:05,913 then why did it fall off? 1065 01:19:08,583 --> 01:19:09,950 Huh? 1066 01:19:11,185 --> 01:19:14,589 Anders, what happened to you? 1067 01:19:14,723 --> 01:19:16,658 You know the business we're in, Matt. 1068 01:19:16,790 --> 01:19:20,461 It's kill or be killed. Your words. 1069 01:19:21,462 --> 01:19:24,198 Don't go thinking you're different than me. 1070 01:19:24,331 --> 01:19:26,834 You're the murderer, not me. 1071 01:19:30,672 --> 01:19:32,072 You really think so? 1072 01:19:34,576 --> 01:19:36,110 Are you sure about that? 1073 01:19:36,243 --> 01:19:39,913 Anders, authorize liquidation, 1074 01:19:40,047 --> 01:19:41,448 or I will... 1075 01:19:41,583 --> 01:19:44,985 Authorize liquidation, or I will... 1076 01:19:45,119 --> 01:19:46,554 kill you. 1077 01:19:47,988 --> 01:19:50,891 Okay. Okay. 1078 01:19:51,025 --> 01:19:52,960 I'm doing what you want, all right? 1079 01:19:53,093 --> 01:19:56,030 I'm calling, Matt. Just... hold on. 1080 01:19:56,163 --> 01:19:58,332 Do it. 1081 01:20:01,001 --> 01:20:04,038 Anders, I will kill you. 1082 01:20:09,877 --> 01:20:12,946 All sounds pretty convincing to me. 1083 01:20:14,882 --> 01:20:18,952 The bombs, the money. It all points to you. 1084 01:20:20,387 --> 01:20:22,657 You know what was the easiest thing? 1085 01:20:22,791 --> 01:20:24,391 Setting up the bombs. 1086 01:20:26,393 --> 01:20:28,929 You know there's a bomb-making service on the dark web? 1087 01:20:29,063 --> 01:20:30,765 If you pay them a premium, 1088 01:20:30,898 --> 01:20:33,434 they'll even install it in the car. 1089 01:20:35,936 --> 01:20:38,272 I'm five steps ahead of everyone, Matt. 1090 01:20:38,405 --> 01:20:39,574 Make no mistake. 1091 01:20:40,542 --> 01:20:46,013 Now, if you'd be so kind and complete the transaction. 1092 01:20:46,146 --> 01:20:47,848 Transfer the money, Matt. 1093 01:20:49,249 --> 01:20:54,421 The minute you try to withdraw one cent of that money, 1094 01:20:54,556 --> 01:20:56,056 they'll know you're alive. 1095 01:20:56,890 --> 01:20:58,626 It's in a crypto account. 1096 01:20:58,760 --> 01:21:00,628 Untraceable. Impregnable. 1097 01:21:00,762 --> 01:21:01,995 You really think I haven't thought 1098 01:21:02,129 --> 01:21:04,599 of every single possible permutation? 1099 01:21:06,501 --> 01:21:09,504 When your kids got in the car this morning, 1100 01:21:09,637 --> 01:21:10,938 do you think I panicked? 1101 01:21:11,706 --> 01:21:14,375 The one day that you decide to be a good daddy 1102 01:21:14,509 --> 01:21:17,645 and drive your kids to school? No. 1103 01:21:17,779 --> 01:21:20,981 I adapted. I overcame. 1104 01:21:21,115 --> 01:21:22,550 Just like I did when Pils Kroger 1105 01:21:22,684 --> 01:21:25,085 was going to pull the rug out from under us. 1106 01:21:25,219 --> 01:21:28,055 He was going to destroy us. 1107 01:21:28,188 --> 01:21:30,090 I wasn't gonna let that happen. 1108 01:21:30,224 --> 01:21:34,428 He found out you were siphoning money from the offshore account. 1109 01:21:34,562 --> 01:21:37,498 The FCA doesn't look kindly on embezzlement. 1110 01:21:37,632 --> 01:21:39,567 He... 1111 01:21:39,701 --> 01:21:42,002 he did nothing to you. 1112 01:21:43,337 --> 01:21:47,107 And what did you do when you found out? Hmm? 1113 01:21:48,442 --> 01:21:50,512 You did nothing. 1114 01:21:50,645 --> 01:21:54,047 - You looked the other way. - I didn't know what you were doing. 1115 01:21:54,181 --> 01:21:55,916 Don't be naive! 1116 01:21:57,217 --> 01:21:58,986 It's always been about the bottom line for us. 1117 01:21:59,119 --> 01:22:02,256 Bullshit! Everything I did was above board. 1118 01:22:02,389 --> 01:22:04,726 You really do think you're different, don't you? 1119 01:22:04,859 --> 01:22:07,762 At least I accept who I am. 1120 01:22:07,896 --> 01:22:10,230 You just lie to yourself every day. 1121 01:22:10,364 --> 01:22:12,466 You just let it eat away at you 1122 01:22:12,600 --> 01:22:15,302 until your own family doesn't recognize you. 1123 01:22:16,403 --> 01:22:18,907 I'm not surprised Heather wants to leave you. 1124 01:22:19,039 --> 01:22:22,242 I'm just surprised it took this long to do it. 1125 01:22:22,376 --> 01:22:26,146 Now stop wasting time. Call the bank! 1126 01:22:28,148 --> 01:22:31,753 I said call the bank. This is your last chance. 1127 01:22:34,087 --> 01:22:36,123 I said call them. 1128 01:22:41,161 --> 01:22:42,396 Call them! 1129 01:22:45,767 --> 01:22:48,202 There's one thing you didn't think of, Anders. 1130 01:22:50,370 --> 01:22:55,777 What a man will do when he's got nothing to lose. 1131 01:23:12,226 --> 01:23:13,327 Pull over, Matt. 1132 01:23:13,460 --> 01:23:15,128 Stop! 1133 01:23:15,964 --> 01:23:17,732 - Stop! - No, no. 1134 01:23:17,866 --> 01:23:19,166 - I said stop! - No. 1135 01:23:19,299 --> 01:23:21,034 Pull over or I'll kill us both! 1136 01:23:21,168 --> 01:23:23,771 I'm sorry. I'm sorry, Heather. 1137 01:23:23,905 --> 01:23:25,138 Pull over! 1138 01:24:03,678 --> 01:24:05,547 Come here. Come here. 1139 01:25:55,590 --> 01:25:57,992 The city woke up to an explosion 1140 01:25:58,126 --> 01:26:00,528 - in Tiergarten this morning. - By the time it was over... 1141 01:26:00,662 --> 01:26:03,296 ...a total of four bombs rocked the city in as many hours. 1142 01:26:03,430 --> 01:26:04,932 Initially thought to be a terrorist... 1143 01:26:05,066 --> 01:26:06,868 ...the elaborate money heist 1144 01:26:07,001 --> 01:26:09,604 involved Nanite Capital's CEO Anders Muller. 1145 01:26:09,737 --> 01:26:12,372 The money was to be transferred through crypto accounts to avoid detection. 1146 01:26:12,507 --> 01:26:14,842 Now a new development regarding all the demonstrations... 1147 01:26:14,976 --> 01:26:17,444 Nanite Capital executive Matt Turner... 1148 01:26:17,578 --> 01:26:20,948 ...working in conjunction with Europol, were quick to respond. 1148 01:26:21,305 --> 01:27:21,453 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fdtv7 Help other users to choose the best subtitles 81674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.