All language subtitles for para portugues995]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:02,756 --> 00:04:04,725 - Bit early for you, isn’t it? - Yeah. 4 00:04:04,725 --> 00:04:07,761 I wanted to see what it felt like to be you. 5 00:04:07,761 --> 00:04:08,597 And? 6 00:04:08,597 --> 00:04:10,830 It’s overrated. 7 00:04:10,830 --> 00:04:12,106 You’ll get used to it. 8 00:04:12,106 --> 00:04:14,405 How about I just live vicariously through you instead? 9 00:04:14,405 --> 00:04:15,604 - Hmm? 10 00:04:15,604 --> 00:04:20,675 Listen, I need you to give Karl at STB Capital a call on your way in. 11 00:04:20,675 --> 00:04:22,281 - Oh, yeah? - Yeah. 12 00:04:22,281 --> 00:04:24,184 I woke up to an email from him. 13 00:04:24,184 --> 00:04:26,582 I think he’s got buyer’s remorse. 14 00:04:26,582 --> 00:04:29,354 He likes the returns. 15 00:04:29,354 --> 00:04:30,388 Yeah, but still, 16 00:04:30,388 --> 00:04:33,325 I think something spooked him. I need you to do your thing. 17 00:04:33,325 --> 00:04:35,426 I’ll talk to him. He’ll be fine. 18 00:04:35,426 --> 00:04:38,792 Good. You’re a credit to capitalism. 19 00:04:38,792 --> 00:04:40,695 Say hello to Heather for me. 20 00:04:40,695 --> 00:04:42,829 Not a good idea. 21 00:04:43,203 --> 00:04:45,304 You’re an asshole. 22 00:05:05,126 --> 00:05:06,292 - Morning. 23 00:05:06,292 --> 00:05:09,559 Anders says hello. Going somewhere? 24 00:05:09,559 --> 00:05:10,461 I... 25 00:05:10,461 --> 00:05:12,628 I’m meeting Christina this morning. 26 00:05:12,628 --> 00:05:15,202 - Uh-huh? 27 00:05:20,438 --> 00:05:22,671 After that, I thought I’d pick up the kids 28 00:05:22,671 --> 00:05:25,641 and maybe move to the Moon. 29 00:05:25,641 --> 00:05:27,346 Oh. 30 00:05:28,545 --> 00:05:30,184 Matt! 31 00:05:31,185 --> 00:05:34,188 I’m sorry, honey. It-it’s work. 32 00:05:35,420 --> 00:05:36,223 Right. 33 00:05:36,223 --> 00:05:37,851 - I’m meeting Christina. 34 00:05:37,851 --> 00:05:40,227 You said you’d take them today. 35 00:05:40,227 --> 00:05:42,856 Oh, God. I really need to make this call. 36 00:05:42,856 --> 00:05:44,891 I can’t have them playing in the back, 37 00:05:44,891 --> 00:05:46,398 making noise while I’m on the call... 38 00:05:46,398 --> 00:05:48,895 - Matt, I need to see her. - ...with an important client. 39 00:05:48,895 --> 00:05:50,501 Can’t you see her this weekend? 40 00:05:50,501 --> 00:05:51,733 I asked you 41 00:05:51,733 --> 00:05:55,275 to help out just one day. 42 00:05:57,376 --> 00:06:00,874 Okay, okay. Fine. I’m sorry. 43 00:06:03,844 --> 00:06:06,715 - I’m sorry. - Mm-mm. 44 00:06:12,490 --> 00:06:13,821 - Heather... 45 00:06:20,696 --> 00:06:22,533 Congratulations. 46 00:06:22,533 --> 00:06:26,867 - This actually helps... 47 00:06:34,809 --> 00:06:37,350 - Where’s your brother? - On his phone. 48 00:06:37,350 --> 00:06:40,650 Tell him to come down. We’re leaving now. 49 00:06:40,650 --> 00:06:41,618 Zach, we’re leaving! 50 00:06:41,618 --> 00:06:45,226 - So, um, I think you’ll be... 51 00:06:45,226 --> 00:06:47,327 I was watching that. 52 00:06:47,327 --> 00:06:50,264 Go and get your brother. Now. 53 00:06:50,264 --> 00:06:53,465 Ugh! [loudly] Zach! 54 00:07:01,000 --> 00:07:03,409 Ay-ay-ay-ay-ay. 55 00:07:06,412 --> 00:07:07,677 What now? 56 00:07:07,677 --> 00:07:10,911 Nothing. It’s fine. 57 00:07:16,015 --> 00:07:17,654 Hey. 58 00:07:18,952 --> 00:07:22,362 Get them to school on time, okay? 59 00:07:22,626 --> 00:07:24,958 Yeah... Lov-love you. 60 00:07:24,958 --> 00:07:27,763 - Hey, we’re leaving. - Hey, get out! 61 00:07:27,763 --> 00:07:30,029 - Hey, get out! - Let me come in! 62 00:07:30,029 --> 00:07:31,470 - Just get out! 63 00:07:31,470 --> 00:07:33,868 - I told you last time... - Oh, for the love of God. 64 00:07:33,868 --> 00:07:36,277 - Get out! Get out! Get out! - Zach! 65 00:07:36,277 --> 00:07:38,312 - Hey, get out! - Zach! 66 00:07:38,312 --> 00:07:39,742 Hey, hey, hey, hey. 67 00:07:39,742 --> 00:07:41,777 Hey, hey, hey! What’s happening here? 68 00:07:41,777 --> 00:07:44,450 - He slammed the door on me. - You don’t come in here! 69 00:07:44,450 --> 00:07:46,012 Don’t speak to your sister like that. 70 00:07:46,012 --> 00:07:47,717 Then don’t let her in my room, Matt. 71 00:07:47,717 --> 00:07:51,721 - Hey, I am your father. 72 00:07:51,721 --> 00:07:52,656 I’m not Matt. 73 00:07:52,656 --> 00:07:55,560 - Why is she crying? - ’Cause she knows you’ll fall for it. 74 00:07:55,560 --> 00:07:58,662 - He’s gonna skip school with her. - Shut up, Em! 75 00:07:58,662 --> 00:07:59,960 I don’t have time for this. 76 00:07:59,960 --> 00:08:01,830 Go and get your things ready. 77 00:08:01,830 --> 00:08:03,469 Dad, he broke my finger! 78 00:08:03,469 --> 00:08:04,030 Go! 79 00:08:04,030 --> 00:08:07,803 - We’ll be down in a sec. 80 00:08:10,476 --> 00:08:11,070 Okay. 81 00:08:11,070 --> 00:08:14,678 If this is gonna be one of your talks, I don’t have time for it if it is. 82 00:08:14,678 --> 00:08:16,680 Zach, what is this? 83 00:08:16,680 --> 00:08:18,715 Can I just go now, Dad? 84 00:08:18,715 --> 00:08:21,982 - You’re skipping school? - Why would I skip school? 85 00:08:21,982 --> 00:08:23,951 You have a girlfriend, yeah? 86 00:08:23,951 --> 00:08:25,051 Do you even care if I do? 87 00:08:25,051 --> 00:08:27,988 If you’re skipping school, yeah, I care. 88 00:08:30,023 --> 00:08:33,961 Get in the car. We’re going! Now! 89 00:08:39,571 --> 00:08:42,805 - Where’s your brother? - I don’t know. He was walking. 90 00:08:42,805 --> 00:08:44,675 Oh, jeez. 91 00:09:37,794 --> 00:09:39,961 Careful, careful. What is that? 92 00:09:39,961 --> 00:09:42,095 For practice. I have a match today. 93 00:09:42,095 --> 00:09:46,506 Well, don’t bounce it, honey. I need to focus. 94 00:09:47,540 --> 00:09:49,641 Are you coming? 95 00:09:51,973 --> 00:09:54,481 - Uh... 96 00:09:55,944 --> 00:09:59,145 - Um, I can’t. 97 00:09:59,453 --> 00:10:01,719 You don’t even know when it is. 98 00:10:01,719 --> 00:10:03,622 Work is busy. 99 00:10:06,724 --> 00:10:09,628 Next one, I promise. 100 00:10:40,593 --> 00:10:42,628 Zach, get in. 101 00:10:43,530 --> 00:10:45,191 Zach. 102 00:10:45,466 --> 00:10:48,227 Can you just listen for once? 103 00:10:48,997 --> 00:10:50,229 I can hear you. 104 00:10:50,229 --> 00:10:51,505 Zach, get in the car. 105 00:10:51,505 --> 00:10:56,510 - Or what? - Get in the car right now! 106 00:10:58,237 --> 00:11:01,614 Zach, get in the car this second! 107 00:11:01,977 --> 00:11:03,880 Please! 108 00:11:12,625 --> 00:11:15,958 Please. Come on. 109 00:11:27,266 --> 00:11:28,135 Thank you. 110 00:11:28,135 --> 00:11:29,741 I think I can see my bone. 111 00:11:29,741 --> 00:11:32,040 - Shut up. - Hey. 112 00:11:45,218 --> 00:11:47,693 - Call Unger. 113 00:11:51,796 --> 00:11:54,535 - Hello? - Karl, it’s Matt. 114 00:11:54,535 --> 00:11:55,294 How’s Katherine? 115 00:11:55,294 --> 00:11:57,901 Telling me not to waste any more of our children’s inheritance. 116 00:11:57,901 --> 00:12:01,267 I heard. When did you get so sensitive? 117 00:12:01,267 --> 00:12:03,874 When my stock dropped 17% overnight. 118 00:12:03,874 --> 00:12:06,107 See it as an opportunity. 119 00:12:06,107 --> 00:12:10,914 I see it as a trend. Not in the right direction. 120 00:12:10,914 --> 00:12:11,882 I want out. 121 00:12:11,882 --> 00:12:13,983 What have I always told you? 122 00:12:13,983 --> 00:12:16,623 "Predicting the rain doesn’t count." 123 00:12:16,623 --> 00:12:18,218 "Building the Ark does." 124 00:12:18,218 --> 00:12:20,660 I thought that was Warren Buffett. 125 00:12:20,660 --> 00:12:22,090 So listen to him, then. 126 00:12:22,090 --> 00:12:23,861 Turbulence is inevitable. 127 00:12:23,861 --> 00:12:26,028 When everyone runs from the fire, 128 00:12:26,028 --> 00:12:28,195 you run to it. 129 00:12:28,195 --> 00:12:32,232 Karl, you’re investing in me. That’s the deal. 130 00:12:32,232 --> 00:12:36,104 Maybe you’ve lost your touch. 131 00:12:38,744 --> 00:12:40,680 Hey, how long have we known each other? 132 00:12:40,680 --> 00:12:43,650 - Eighteen years. - Eighteen years. 133 00:12:43,650 --> 00:12:46,752 Do you remember what you said to me the first time we met? 134 00:12:46,752 --> 00:12:50,250 That was a long time ago. 135 00:12:50,250 --> 00:12:51,185 Well, I remember. 136 00:12:51,185 --> 00:12:54,760 You told me you were tired of playing it safe. 137 00:12:54,760 --> 00:12:56,223 That you wanted to be someone else. 138 00:12:56,223 --> 00:12:59,259 Like I said, that was a long time ago. 139 00:12:59,259 --> 00:13:01,767 The man you are now, I know you. 140 00:13:01,767 --> 00:13:05,100 You don’t run from a challenge. You take it on. 141 00:13:05,100 --> 00:13:07,674 You take on the uncertainty, the risks, 142 00:13:07,674 --> 00:13:12,173 so you can give Katherine everything she’s ever dreamed of. 143 00:13:12,173 --> 00:13:13,273 You provide. 144 00:13:13,273 --> 00:13:14,879 Just look in the mirror and ask, 145 00:13:14,879 --> 00:13:18,344 how you’ve provided everything. How? 146 00:13:18,344 --> 00:13:21,347 Where you’ve come from to get where we are? 147 00:13:21,347 --> 00:13:24,086 You’ve climbed up that ladder. 148 00:13:24,086 --> 00:13:25,351 You can’t let go. 149 00:13:25,351 --> 00:13:29,025 I know you, Karl. We’re the same. 150 00:13:29,025 --> 00:13:30,026 You walk away from me 151 00:13:30,026 --> 00:13:31,896 and you’re walking back to that old life. 152 00:13:31,896 --> 00:13:36,197 And at our age, you don’t come back from that. 153 00:13:36,703 --> 00:13:41,070 Karl, are you looking in that mirror? 154 00:13:41,070 --> 00:13:42,368 Hmm? 155 00:13:46,878 --> 00:13:49,881 All right. I’m in. 156 00:13:50,783 --> 00:13:52,345 Is this why Anders likes you so much? 157 00:13:52,345 --> 00:13:54,182 - You make people feel good 158 00:13:54,182 --> 00:13:57,757 about losing three million euros in 24 hours? 159 00:13:57,757 --> 00:14:01,123 You’ll have to ask him, pal. 160 00:14:07,767 --> 00:14:10,737 Did you win, Daddy? 161 00:14:10,737 --> 00:14:12,134 Yeah. 162 00:14:12,739 --> 00:14:13,839 How? 163 00:14:13,839 --> 00:14:15,775 Eh, it’s complicated. 164 00:14:15,775 --> 00:14:18,811 It’s like I caught a fish. 165 00:14:18,811 --> 00:14:23,849 You use a nice big fat worm and you dangle a hook and-- 166 00:14:23,849 --> 00:14:25,345 You lie. 167 00:14:26,148 --> 00:14:28,216 It’s pretty easy. 168 00:14:37,192 --> 00:14:39,128 Someone important? 169 00:14:39,128 --> 00:14:41,427 - Her name’s Mila. - Shut up. 170 00:14:41,427 --> 00:14:43,737 I wasn’t talking to you, Zach. 171 00:14:43,737 --> 00:14:45,805 Well, you are right now. 172 00:14:46,102 --> 00:14:48,467 Hey, that’s enough. 173 00:15:00,248 --> 00:15:02,888 - Are you gonna answer that? - What? 174 00:15:02,888 --> 00:15:06,320 Are you gonna answer that? 175 00:15:06,320 --> 00:15:08,190 It’s not mine. 176 00:15:11,094 --> 00:15:14,493 - Is it Mom’s? - No. 177 00:15:15,835 --> 00:15:16,770 Emily? 178 00:15:16,770 --> 00:15:18,937 It’s not mine. 179 00:15:51,233 --> 00:15:51,970 Hello? 180 00:15:51,970 --> 00:15:53,499 Hello, Matt. 181 00:15:53,499 --> 00:15:56,403 Hello. Yes. Who’s this? 182 00:15:58,075 --> 00:16:00,110 I like your car. 183 00:16:00,440 --> 00:16:02,046 Sorry, who is this? 184 00:16:02,046 --> 00:16:05,346 You keep asking the same question. 185 00:16:05,346 --> 00:16:07,315 Do you think you’ll get an answer? 186 00:16:07,315 --> 00:16:10,153 - Sylvain? - Not Sylvain. 187 00:16:10,153 --> 00:16:12,419 Just me. And you. 188 00:16:12,419 --> 00:16:14,058 I’m hanging up now. 189 00:16:14,058 --> 00:16:16,291 I wouldn’t do that. 190 00:16:18,964 --> 00:16:22,968 I said I like your nice leather seats. 191 00:16:23,298 --> 00:16:27,434 But I wouldn’t really want to be in that seat right now. 192 00:16:27,434 --> 00:16:29,271 All right, that’s enough. 193 00:16:29,271 --> 00:16:30,338 You hang up on me, 194 00:16:30,338 --> 00:16:35,211 they’ll be picking your guts out of the trees from here to Austria. 195 00:16:36,982 --> 00:16:41,855 Do I have your attention? 196 00:16:42,251 --> 00:16:43,351 Matt Turner, 197 00:16:43,351 --> 00:16:46,024 there is a bomb under your seat. 198 00:16:46,024 --> 00:16:50,325 You armed it the second you sat down. 199 00:16:51,359 --> 00:16:53,493 - If you-- 200 00:16:58,234 --> 00:16:59,334 Who was that? 201 00:16:59,334 --> 00:17:02,909 Um, no one. No one, honey. 202 00:17:11,181 --> 00:17:12,985 Dad? 203 00:17:12,985 --> 00:17:15,922 - Dad? Dad, stop! - Dad! 204 00:17:19,552 --> 00:17:22,522 Are you crazy? You just missed the turn. 205 00:17:39,572 --> 00:17:41,409 Right here. 206 00:18:07,303 --> 00:18:09,503 You sure this isn’t Mom’s? 207 00:18:09,503 --> 00:18:10,438 Pretty sure. 208 00:18:52,546 --> 00:18:54,482 Where are we? 209 00:18:55,989 --> 00:18:57,617 Um... 210 00:18:59,652 --> 00:19:00,455 Just, uh, 211 00:19:00,455 --> 00:19:03,623 - checking the car, sweetie. 212 00:19:05,427 --> 00:19:07,330 Your brand-freaking-new 213 00:19:07,330 --> 00:19:09,233 100,000-euro car’s breaking down? 214 00:19:09,233 --> 00:19:11,004 - Great. I’ll walk. - Wait. 215 00:19:11,004 --> 00:19:13,402 - Wait. 216 00:19:25,480 --> 00:19:27,317 What is it? 217 00:19:49,636 --> 00:19:50,703 Dad, what’s wrong? 218 00:19:54,707 --> 00:19:56,643 Dad, who is that? 219 00:19:58,579 --> 00:20:00,713 - Dad. - Huh? 220 00:20:03,452 --> 00:20:04,222 No one. 221 00:20:46,495 --> 00:20:50,301 Hang up on me again and I detonate. 222 00:20:50,301 --> 00:20:53,106 - Do you understand? - Yes. 223 00:20:53,106 --> 00:20:53,766 Drive. 224 00:20:53,766 --> 00:20:55,537 - Don’t stop driving. 225 00:20:55,537 --> 00:20:58,705 - Do you understand? - Yes. 226 00:21:01,576 --> 00:21:03,182 I didn’t hear you. 227 00:21:03,182 --> 00:21:04,678 Yes, I’m driving. 228 00:21:04,678 --> 00:21:07,615 Good. Now that I have your attention, 229 00:21:07,615 --> 00:21:09,221 listen very carefully. 230 00:21:09,221 --> 00:21:11,421 The device is connected to a pressure plate. 231 00:21:11,421 --> 00:21:15,359 If you get out of your seat, the bomb will detonate. 232 00:21:15,359 --> 00:21:17,460 - Do you understand? - Yes. 233 00:21:17,460 --> 00:21:18,824 There is a secondary trigger, 234 00:21:18,824 --> 00:21:22,696 a remote switch that I am holding as we speak. 235 00:21:22,696 --> 00:21:24,236 If you try to call the police, 236 00:21:24,236 --> 00:21:26,700 - if you try to get help... 237 00:21:26,700 --> 00:21:29,175 ...I will detonate. 238 00:21:29,175 --> 00:21:30,242 I’m watching you. 239 00:21:30,242 --> 00:21:33,212 If you go somewhere I don’t like, I will detonate. 240 00:21:33,212 --> 00:21:36,512 Do you understand everything I have said to you? 241 00:21:36,512 --> 00:21:38,316 Yes. What do you want? 242 00:21:38,316 --> 00:21:40,813 Don’t worry. We’ll get to that. 243 00:21:40,813 --> 00:21:43,354 Look, I have my children in the car. 244 00:21:43,354 --> 00:21:44,454 That’s interesting. 245 00:21:44,454 --> 00:21:46,819 - Let me get them out and you and I can... - No. 246 00:21:46,819 --> 00:21:48,392 Remember the first rule. 247 00:21:48,392 --> 00:21:49,624 The pressure plates, Matt. 248 00:21:49,624 --> 00:21:52,693 Wouldn’t want to change the pressure. 249 00:21:52,693 --> 00:21:54,695 Keep it nice and heavy. 250 00:21:54,695 --> 00:21:58,303 You do exactly what I say, when I say it, 251 00:21:58,303 --> 00:22:02,373 maybe you’ll get out of this in one piece. 252 00:22:03,440 --> 00:22:05,706 And so will they. 253 00:22:06,311 --> 00:22:11,184 Think of this day as a profound life experience. 254 00:22:11,184 --> 00:22:14,385 Did I-- did I do something to you? 255 00:22:14,385 --> 00:22:19,159 If I did, I’m sorry, just... just tell me. 256 00:22:19,159 --> 00:22:20,490 You sound so... guilty. 257 00:22:20,490 --> 00:22:24,263 - What have you done, Matt? 258 00:22:26,496 --> 00:22:28,564 Whatever it is, I’m sorry. 259 00:22:28,564 --> 00:22:30,665 - Dad? - I’m not convinced. 260 00:22:30,665 --> 00:22:32,667 Dad, you’re going the wrong way. 261 00:22:32,667 --> 00:22:34,504 Zach, please. 262 00:22:34,867 --> 00:22:36,539 Jesus. 263 00:22:39,476 --> 00:22:41,247 Don’t you turn around. 264 00:22:45,284 --> 00:22:47,550 I’m watching you. 265 00:22:52,555 --> 00:22:55,624 - Look. 266 00:23:01,597 --> 00:23:04,237 Drive. 267 00:23:14,676 --> 00:23:16,513 Don’t stop driving. 268 00:23:16,513 --> 00:23:18,614 Do exactly what I say. 269 00:23:33,662 --> 00:23:35,961 I said I’m watching. 270 00:23:36,368 --> 00:23:38,997 Why does he keep going the wrong way? 271 00:23:38,997 --> 00:23:40,372 Take your kids’ phones. 272 00:23:40,372 --> 00:23:42,572 Th-their phones? What am I supposed to say? 273 00:23:42,572 --> 00:23:44,310 Say whatever you want. 274 00:23:44,310 --> 00:23:45,003 And my phone? 275 00:23:45,003 --> 00:23:48,347 Keep it. You’re going to need it. 276 00:23:48,347 --> 00:23:52,780 - I don’t think my children are gonna like-- - Now! 277 00:23:52,780 --> 00:23:54,353 Zach. 278 00:23:54,353 --> 00:23:56,487 Zach! 279 00:23:56,817 --> 00:23:57,620 What? 280 00:23:57,620 --> 00:24:01,954 The kids’ phones, I want them out of the car. 281 00:24:03,494 --> 00:24:04,462 Give me your phone. 282 00:24:04,462 --> 00:24:06,959 - Em, you too. - What? 283 00:24:06,959 --> 00:24:07,729 Now! 284 00:24:07,729 --> 00:24:09,665 - Are you psycho? Why? - Yeah. Why? 285 00:24:09,665 --> 00:24:11,271 I have no patience, Matt. 286 00:24:11,271 --> 00:24:14,604 I’m your father. I said give me your phones. 287 00:24:14,604 --> 00:24:15,737 Why? What did I do? 288 00:24:15,737 --> 00:24:17,343 You almost took my finger off. 289 00:24:17,343 --> 00:24:18,806 - Zach! 290 00:24:19,576 --> 00:24:20,676 Throw the phones out 291 00:24:20,676 --> 00:24:24,482 - or kiss your kids goodbye. - Now! 292 00:24:26,616 --> 00:24:28,486 - Zach! - What the hell, Dad? 293 00:24:28,486 --> 00:24:30,620 I told you to get their phones. 294 00:24:30,620 --> 00:24:31,918 I’m counting now. 295 00:24:31,918 --> 00:24:33,018 I hear you. 296 00:24:33,018 --> 00:24:34,327 Ten, nine... 297 00:24:34,327 --> 00:24:37,330 - ...eight, seven... 298 00:24:37,330 --> 00:24:39,365 - ...six, 299 00:24:39,365 --> 00:24:41,059 - five... - I hear you. 300 00:24:41,059 --> 00:24:42,896 ...four, three... 301 00:24:42,896 --> 00:24:44,997 - Hang on, kids! - ...two... 302 00:24:49,804 --> 00:24:52,543 - What was that? - Dad! 303 00:25:01,915 --> 00:25:03,884 Oh, my God. You just hit Zach’s girlfriend! 304 00:25:03,884 --> 00:25:07,426 Hey, what is wrong with you? You could’ve killed me! 305 00:25:07,426 --> 00:25:08,856 I told you they were skipping school. 306 00:25:08,856 --> 00:25:11,331 - What are you doing? - Accidents happen, Matt. 307 00:25:11,331 --> 00:25:12,959 - I’m... I’m getting out. - No! 308 00:25:12,959 --> 00:25:14,466 - Zach! - Now drive. 309 00:25:14,466 --> 00:25:15,566 No, no, no, no. 310 00:25:15,566 --> 00:25:17,733 - I’m leaving. - Stay in your seats! 311 00:25:17,733 --> 00:25:19,801 What the hell’s wrong with you? 312 00:25:19,801 --> 00:25:21,506 - Zach... 313 00:25:22,474 --> 00:25:24,905 Are you out of your mind? 314 00:25:25,708 --> 00:25:28,711 - Are you crazy? You just hit her! - Dad, stop it! 315 00:25:28,711 --> 00:25:30,350 What are you doing? 316 00:25:30,350 --> 00:25:31,615 Give me your phone, Zach. 317 00:25:31,615 --> 00:25:34,420 - What are you doing? - Give me your phone! Now! 318 00:25:34,420 --> 00:25:36,653 No! Stop the car! 319 00:25:37,555 --> 00:25:39,117 There’s a bomb in this car! 320 00:25:45,431 --> 00:25:48,764 There’s a bomb in this car. 321 00:25:48,764 --> 00:25:52,537 If any of us get out, the car blows up. 322 00:25:52,537 --> 00:25:54,902 If you don’t get rid of your phone, 323 00:25:54,902 --> 00:25:56,970 the car blows up. 324 00:25:57,839 --> 00:25:59,610 A bomb? 325 00:25:59,610 --> 00:26:00,446 Now. 326 00:26:00,446 --> 00:26:02,976 - Get rid of them. - Give me your phone. 327 00:26:04,879 --> 00:26:06,815 Thank you. 328 00:26:22,127 --> 00:26:23,095 Number one dad. 329 00:26:23,095 --> 00:26:25,471 Your kids really listen, don’t they? 330 00:26:25,471 --> 00:26:26,802 I did what you asked. 331 00:26:26,802 --> 00:26:32,170 Good. Now drive to this location. 332 00:26:34,810 --> 00:26:36,812 Where are we going? 333 00:26:41,751 --> 00:26:43,456 Why does he want to hurt us? 334 00:26:43,456 --> 00:26:45,557 I don’t know, sweetie. 335 00:26:45,557 --> 00:26:48,153 Dad, what did you do? 336 00:26:54,434 --> 00:26:56,832 Answer that. 337 00:26:57,503 --> 00:26:59,670 - I don’t know what you’re saying. - Sylvain! 338 00:26:59,670 --> 00:27:02,167 - Sylvain, who is that? - Wait, hold this. Matt? 339 00:27:02,167 --> 00:27:03,542 I’m freaking out here. Okay? 340 00:27:03,542 --> 00:27:06,974 There’s a guy that called and said that there’s a bomb underneath the car. 341 00:27:06,974 --> 00:27:08,679 And if we get help, it’ll blow up. 342 00:27:08,679 --> 00:27:10,780 - Stop! Just stop doing that! 343 00:27:10,780 --> 00:27:13,618 - No! I don’t understand. 344 00:27:13,618 --> 00:27:14,212 Matt, 345 00:27:14,212 --> 00:27:15,917 he said we’re gonna die because of you. 346 00:27:15,917 --> 00:27:17,853 - No. Hey! Stop! Stop! 347 00:27:17,853 --> 00:27:21,791 - What else did he say? - Wait, you know him? 348 00:27:21,791 --> 00:27:23,529 Just stop! Would you stop doing that? 349 00:27:23,529 --> 00:27:25,025 - Please, please. 350 00:27:25,025 --> 00:27:27,698 Sylvain, steady on. What else did he say? 351 00:27:27,698 --> 00:27:30,228 I don’t know. Stop. He said to wait for you 352 00:27:30,228 --> 00:27:32,637 until you arrived. That’s it. 353 00:27:32,637 --> 00:27:33,572 So there you are. 354 00:27:33,572 --> 00:27:35,706 No! No, don’t touch that. Don’t touch that. Stop it. 355 00:27:35,706 --> 00:27:36,806 Just stop it for one second. 356 00:27:36,806 --> 00:27:38,643 Please, I don’t know what you’re saying. 357 00:27:38,643 --> 00:27:40,139 Can you please be quiet for one second? 358 00:27:43,615 --> 00:27:46,079 Matt, please? I’m freaking out here, man. 359 00:27:46,079 --> 00:27:47,520 I know you are. Me too. 360 00:27:47,520 --> 00:27:48,983 But it’s important that you stay calm. 361 00:27:48,983 --> 00:27:51,623 It’s easy for you to say, "stay calm". There’s a bomb underneath the car! 362 00:27:54,560 --> 00:27:55,495 Listen to me. 363 00:27:55,495 --> 00:27:58,828 - Listen to me. Listen to me. He called me too. 364 00:27:58,828 --> 00:28:00,929 Which means we’re in this together. 365 00:28:00,929 --> 00:28:02,700 We’re in what together? 366 00:28:02,700 --> 00:28:03,668 Sylvain... 367 00:28:03,668 --> 00:28:05,703 Okay, well, what did you do to him? 368 00:28:05,703 --> 00:28:06,770 I didn’t do anything. 369 00:28:06,770 --> 00:28:09,575 I need you to focus. Did he say anything else? 370 00:28:09,575 --> 00:28:12,204 No, no, no. I don’t want to die. 371 00:28:12,204 --> 00:28:13,942 Matt, I have a family. 372 00:28:13,942 --> 00:28:14,976 No. What are you doing? 373 00:28:14,976 --> 00:28:16,747 He said no phones. Give me the fucking phone. 374 00:28:16,747 --> 00:28:18,782 - Stop, stop, stop, stop! 375 00:28:18,782 --> 00:28:22,181 - I don’t want to die, Matt. - You’re not going to die. 376 00:28:22,181 --> 00:28:24,689 You just need to stay calm and think. 377 00:28:24,689 --> 00:28:26,086 I am going to die if you don’t... 378 00:28:26,086 --> 00:28:28,121 Don’t make promises you can’t keep. 379 00:28:28,121 --> 00:28:30,728 Sylvain, there’s a police officer walking towards you right now. 380 00:28:30,728 --> 00:28:33,929 - Help! Help! - Shh! Don’t say another word! 381 00:28:33,929 --> 00:28:36,536 - Help! No! - No! No! Stop! 382 00:28:36,536 --> 00:28:37,702 Calm down now. 383 00:28:41,805 --> 00:28:43,609 Just be calm. 384 00:28:43,774 --> 00:28:44,940 Just be quiet. Just be calm. 385 00:29:18,039 --> 00:29:19,007 No! No! 386 00:29:19,007 --> 00:29:22,142 - No! 387 00:29:34,253 --> 00:29:36,596 Zach, Em, are you okay? 388 00:29:36,596 --> 00:29:38,323 Answer me. Answer me. Are you okay? 389 00:29:38,323 --> 00:29:40,864 - I’m okay. - I’m okay. 390 00:29:58,981 --> 00:30:01,181 Zach, Emily, are you hurt? 391 00:30:01,181 --> 00:30:02,622 I’m good. I’m okay. 392 00:30:02,622 --> 00:30:04,052 Check her. Check she’s okay. 393 00:30:04,052 --> 00:30:05,922 - She’s good. She’s good. - I’m good. 394 00:30:05,922 --> 00:30:09,662 She should’ve listened. - You didn’t have to do that! 395 00:30:09,662 --> 00:30:11,059 - She broke the rules. - Rules? 396 00:30:11,059 --> 00:30:13,292 - You just killed three people. 397 00:30:13,292 --> 00:30:17,098 They weren’t the first. But they can be the last. 398 00:30:17,098 --> 00:30:18,330 That’s entirely up to you. 399 00:30:18,330 --> 00:30:19,903 Why did you want me to see that? 400 00:30:19,903 --> 00:30:22,741 So you won’t have any doubts about my sincerity. 401 00:30:22,741 --> 00:30:26,173 Then take it out on me. Just let my children go. 402 00:30:28,879 --> 00:30:31,684 - Who was that? - Someone from work. 403 00:30:31,684 --> 00:30:33,114 Is that what this is all about? 404 00:30:33,114 --> 00:30:35,754 I told you, I don’t know. 405 00:30:37,789 --> 00:30:40,220 I’m... I’m sorry, Zach. 406 00:30:40,418 --> 00:30:42,662 it’s okay. 407 00:30:59,239 --> 00:31:02,011 Just tell me what it is you want. 408 00:31:02,011 --> 00:31:03,012 I’m sure I can get it. 409 00:31:03,012 --> 00:31:07,852 I’m s-I’m sorry. I’m sorry for whatever happened to you. 410 00:31:07,852 --> 00:31:08,886 I’m sorry. 411 00:31:08,886 --> 00:31:11,449 I want you to call Heather. 412 00:31:11,449 --> 00:31:13,088 What? Why? 413 00:31:13,088 --> 00:31:17,422 You have a safety box at the AIG bank in Tiergarten. 414 00:31:17,422 --> 00:31:19,798 Heather is going to retrieve it. 415 00:31:19,798 --> 00:31:21,866 This is about money? 416 00:31:21,866 --> 00:31:23,032 You can get someone else. 417 00:31:23,032 --> 00:31:25,199 She doesn’t deserve to be mixed up in this. 418 00:31:25,199 --> 00:31:26,805 - What’s going on? - Not now, Zach. 419 00:31:26,805 --> 00:31:29,709 You don’t have the luxury of time to debate me. 420 00:31:29,709 --> 00:31:31,744 - Call Heather. 421 00:31:31,744 --> 00:31:32,712 Call Heather. 422 00:31:32,712 --> 00:31:35,176 And put her on speaker. 423 00:31:37,244 --> 00:31:41,754 This is Heather. I’m not here. So say something nice. 424 00:31:43,019 --> 00:31:44,251 Heather, it’s me. 425 00:31:44,251 --> 00:31:47,859 Call me back immediately. It’s urgent. 426 00:31:47,859 --> 00:31:49,190 She’s not answering. 427 00:31:49,190 --> 00:31:51,896 You’re an industrious man. 428 00:31:51,896 --> 00:31:54,767 Get ahold of her. And quickly. 429 00:31:56,901 --> 00:31:59,937 - Call Christina. 430 00:32:03,435 --> 00:32:04,502 Hello? 431 00:32:04,502 --> 00:32:07,406 Christina, it’s Matt. I need to speak to Heather. 432 00:32:07,406 --> 00:32:10,849 Heather? Have you tried her phone? 433 00:32:10,849 --> 00:32:11,883 She’s not answering. 434 00:32:11,883 --> 00:32:13,753 I know she’s with you, and I need to speak to her. 435 00:32:13,753 --> 00:32:15,447 - She’s not with me. - Where is she? 436 00:32:15,447 --> 00:32:17,922 I need to get ahold of her right now. 437 00:32:17,922 --> 00:32:20,287 - Matt... - Tell me where she is. 438 00:32:20,287 --> 00:32:22,960 It’s a matter of life and death. 439 00:32:22,960 --> 00:32:24,192 What’s happened? 440 00:32:24,192 --> 00:32:26,799 Christina, I don’t have time to explain. 441 00:32:26,799 --> 00:32:30,198 I need to speak to my wife right now. 442 00:32:32,101 --> 00:32:34,972 She’s at a divorce attorney. 443 00:32:34,972 --> 00:32:38,404 You haven’t been there for her, Matt. 444 00:32:38,976 --> 00:32:42,782 What does that mean? 445 00:32:52,253 --> 00:32:55,058 - Which one? - It’s in Lichtenberg. 446 00:32:55,058 --> 00:32:57,390 I don’t know. Webber something. 447 00:32:57,390 --> 00:33:00,866 - Matt... you didn’t-- 448 00:33:06,465 --> 00:33:09,336 You have two minutes to find her. 449 00:33:09,336 --> 00:33:12,174 Then you know what happens. 450 00:33:14,847 --> 00:33:15,474 I found her. 451 00:33:15,474 --> 00:33:18,048 - No. 452 00:33:28,894 --> 00:33:32,029 Webber and Babel. 453 00:33:32,029 --> 00:33:35,428 Um, I need to speak to Heather Turner, please. 454 00:33:35,428 --> 00:33:38,596 I’m sorry. There’s no Heather Turner here. 455 00:33:38,596 --> 00:33:40,268 This is Matt Turner speaking. 456 00:33:40,268 --> 00:33:43,337 I’m her husband. This is an emergency. 457 00:33:43,337 --> 00:33:46,142 I need to speak to her now. 458 00:33:46,142 --> 00:33:47,979 Well, I’m sorry, I... 459 00:33:47,979 --> 00:33:50,608 Our children are in trouble. 460 00:33:50,608 --> 00:33:52,918 One moment, please. 461 00:33:55,217 --> 00:33:56,383 Are the kids okay? 462 00:33:56,383 --> 00:33:59,353 They’re fine. I had to get you on the phone. 463 00:33:59,353 --> 00:34:02,994 Listen to me. Something’s happened. 464 00:34:02,994 --> 00:34:04,864 I need you to stay calm. 465 00:34:04,864 --> 00:34:06,492 You’re scaring me, Matt. 466 00:34:06,492 --> 00:34:09,132 Just listen, please. 467 00:34:09,132 --> 00:34:12,971 - There’s a man... there’s... 468 00:34:13,301 --> 00:34:16,942 There’s a man who’s put a bomb in the car. 469 00:34:16,942 --> 00:34:17,602 What? 470 00:34:17,602 --> 00:34:20,077 We have to do everything he says. 471 00:34:20,077 --> 00:34:21,309 What are you talking about? 472 00:34:21,309 --> 00:34:23,344 Heather, please. Just listen to what I tell you. 473 00:34:23,344 --> 00:34:26,149 Emily? Sweetheart, are you okay? 474 00:34:26,149 --> 00:34:28,085 Heather, she’s fine. They’re both fine. 475 00:34:28,085 --> 00:34:30,351 - Is Zach okay? - Yes. Yes, he’s fine. 476 00:34:30,351 --> 00:34:34,652 - Have you called the police? - No. No, we can’t. 477 00:34:34,652 --> 00:34:36,555 Then I’m calling them. 478 00:34:36,555 --> 00:34:37,457 Heather, please. 479 00:34:37,457 --> 00:34:39,162 Just listen to what I have to tell you. 480 00:34:39,162 --> 00:34:41,934 If you call the police, he will... 481 00:34:43,001 --> 00:34:44,530 He... 482 00:34:45,498 --> 00:34:46,499 Do you understand? 483 00:34:46,499 --> 00:34:48,303 No. I don’t understand, Matt. 484 00:34:48,303 --> 00:34:50,976 What you’re saying doesn’t make any sense. 485 00:34:50,976 --> 00:34:52,637 Who is he? 486 00:34:53,044 --> 00:34:53,979 I don’t know. 487 00:34:53,979 --> 00:34:56,179 Right now, we just have to do what he says. 488 00:34:56,179 --> 00:35:00,348 And everything will be fi-fine. Okay. 489 00:35:00,348 --> 00:35:02,647 Oh, my God, Matt. What? 490 00:35:02,647 --> 00:35:07,256 I need you to go to the AIG bank in Tiergarten. 491 00:35:07,256 --> 00:35:10,556 There’s a safety deposit box in my name. 492 00:35:10,556 --> 00:35:11,425 What? 493 00:35:11,425 --> 00:35:16,001 When you get there, they will ask to speak to me. 494 00:35:16,001 --> 00:35:18,069 You call me, okay? 495 00:35:18,069 --> 00:35:20,038 Then what? 496 00:35:21,468 --> 00:35:22,568 I don’t know. 497 00:35:24,108 --> 00:35:26,044 Heather, I’m... 498 00:35:26,440 --> 00:35:28,541 - Look, if... 499 00:35:28,541 --> 00:35:32,314 If I wasn’t enough for you, I’m... 500 00:35:35,218 --> 00:35:39,453 I’m sorry. I’m so sorry. 501 00:35:58,307 --> 00:36:01,244 It’s gonna be okay, Dad. 502 00:36:02,212 --> 00:36:03,983 You bet. 503 00:36:05,479 --> 00:36:08,218 - Yeah. 504 00:36:10,220 --> 00:36:14,356 There’s that number-one dad again. 505 00:36:14,356 --> 00:36:16,688 You better find somewhere to lay low 506 00:36:16,688 --> 00:36:20,131 until she’s at your big bank. 507 00:36:20,131 --> 00:36:22,760 Remember, Matt. I’m watching you. 508 00:36:22,760 --> 00:36:26,038 Don’t do anything stupid. 509 00:37:01,205 --> 00:37:03,042 I’m waiting. 510 00:37:03,240 --> 00:37:05,737 Hello? I’m waiting. 511 00:37:06,738 --> 00:37:08,410 Hello? 512 00:37:46,547 --> 00:37:48,549 We’ve just begun our investigation. 513 00:37:48,549 --> 00:37:52,751 Any speculation at this time is just that, speculation. 514 00:37:52,751 --> 00:37:54,357 Can you at least say 515 00:37:54,357 --> 00:37:56,722 whether you’re looking for one suspect or multiple suspects? 516 00:37:56,722 --> 00:37:58,493 Everything’s on the table. 517 00:37:58,493 --> 00:38:01,166 Because of the protests, will you shut down the city? 518 00:38:01,166 --> 00:38:02,728 No, not at this time. 519 00:38:02,728 --> 00:38:04,400 Thank you. Danke. 520 00:38:21,120 --> 00:38:23,782 - You worked with him too. 521 00:38:23,782 --> 00:38:26,785 The first guy. That’s your company. 522 00:38:28,226 --> 00:38:30,129 It is. Yeah. 523 00:38:30,129 --> 00:38:33,396 Dad, what did you do? 524 00:38:34,430 --> 00:38:36,597 Nothing. 525 00:38:36,894 --> 00:38:37,730 Stop lying. 526 00:38:37,730 --> 00:38:39,864 This guy is trying to kill us because of something you did. 527 00:38:39,864 --> 00:38:43,307 - Look. - I didn’t do anything. 528 00:38:43,307 --> 00:38:46,277 Nothing to deserve this. 529 00:38:47,410 --> 00:38:50,611 Are you and Mom getting a divorce? 530 00:38:51,744 --> 00:38:53,482 What? 531 00:38:54,648 --> 00:38:55,418 No. 532 00:38:55,418 --> 00:38:58,883 See? You lie. It’s what you do every day. 533 00:38:58,883 --> 00:39:01,556 To Mom. To them. To us. 534 00:39:01,556 --> 00:39:04,757 - No. I promise. - You promise what? 535 00:39:04,757 --> 00:39:08,629 You made me get in this car. You made me. 536 00:39:08,761 --> 00:39:13,172 I promise I will get you out. Both of you. 537 00:39:14,338 --> 00:39:15,504 Zach. 538 00:39:15,504 --> 00:39:17,935 Listen to me. I promise. 539 00:39:18,771 --> 00:39:20,443 Okay. 540 00:39:34,820 --> 00:39:36,360 - She’s calling. - Pick up. 541 00:39:36,360 --> 00:39:38,791 Tell her you’ll meet her outside the bank. 542 00:39:38,791 --> 00:39:42,267 She hands you the money and then leaves. 543 00:39:42,267 --> 00:39:45,534 No conversation. Nothing. 544 00:39:50,374 --> 00:39:52,937 I’m here at the bank. They want to speak to you. 545 00:39:52,937 --> 00:39:55,412 Good. Put them on. 546 00:39:55,412 --> 00:39:57,249 - Mr. Turner? - Yes. 547 00:39:57,249 --> 00:39:58,976 I understand your wife would like to access 548 00:39:58,976 --> 00:40:01,946 your safe deposit box on your behalf? 549 00:40:01,946 --> 00:40:02,881 That’s correct. 550 00:40:02,881 --> 00:40:07,655 - The password is "Siena." - Thank you, sir. 551 00:40:07,655 --> 00:40:10,526 What’s in the box, Matt? - My passport, 552 00:40:10,526 --> 00:40:14,233 uh, some personal items and 50,000 euros. 553 00:40:14,233 --> 00:40:16,697 Heather, just call me when you get out. 554 00:40:16,697 --> 00:40:18,468 I’ll be waiting for you outside. 555 00:40:18,468 --> 00:40:20,701 Put the money in the passenger seat 556 00:40:20,701 --> 00:40:22,571 - and walk away. - I... 557 00:40:22,571 --> 00:40:24,001 - I’m serious. - Okay. 558 00:40:24,001 --> 00:40:27,444 And Heather... listen to me. 559 00:40:27,444 --> 00:40:31,580 The kids are going to be okay. I promise you. 560 00:40:34,385 --> 00:40:35,320 What’s Siena? 561 00:40:35,320 --> 00:40:38,653 It’s where I met your mom, sweetie. 562 00:40:39,984 --> 00:40:41,986 Are we gonna see Mom? 563 00:40:41,986 --> 00:40:42,855 Yes, love. 564 00:40:42,855 --> 00:40:47,629 But you won’t be able to talk to her right now. Okay? 565 00:40:57,639 --> 00:40:59,542 Matt, I’m coming out. 566 00:41:02,809 --> 00:41:03,975 Look down the street. 567 00:41:03,975 --> 00:41:06,285 Do you see us? 568 00:41:06,615 --> 00:41:08,012 Uh... 569 00:41:14,524 --> 00:41:16,053 Yes. 570 00:41:17,054 --> 00:41:20,497 Mom. Mom. 571 00:41:22,532 --> 00:41:23,434 I’ve got it. 572 00:41:23,434 --> 00:41:24,831 Change of plan. 573 00:41:24,831 --> 00:41:29,440 There’s a man in a blue suit sitting alone on a bench. 574 00:41:29,440 --> 00:41:33,004 Tell her to go to him and give him the bag. 575 00:41:33,004 --> 00:41:35,039 That’s not what you said. 576 00:41:35,039 --> 00:41:36,348 I give the instructions. 577 00:41:36,348 --> 00:41:38,317 She does that and she walks free? 578 00:41:38,317 --> 00:41:39,549 You give me your word? 579 00:41:39,549 --> 00:41:41,551 Of course. 580 00:41:41,551 --> 00:41:42,321 Heather. 581 00:41:42,321 --> 00:41:44,081 There’s a man sitting on a bench in the square. 582 00:41:44,081 --> 00:41:47,491 He’s wearing a blue suit. Do you see him? 583 00:41:47,491 --> 00:41:48,052 Yes. 584 00:41:48,052 --> 00:41:50,054 Give him the money. Then walk away. 585 00:41:50,054 --> 00:41:51,693 What about you and the kids? 586 00:41:51,693 --> 00:41:54,762 We’ll be fine. Just... just do it, please. 587 00:41:54,762 --> 00:41:58,370 Okay. 588 00:42:02,099 --> 00:42:05,003 It’s all... it’s all there. 589 00:42:05,003 --> 00:42:05,872 Excuse me? 590 00:42:05,872 --> 00:42:07,808 The money, it’s all there. 591 00:42:07,808 --> 00:42:09,106 What... what money? 592 00:42:15,420 --> 00:42:17,653 What? What? What? 593 00:42:18,654 --> 00:42:19,721 - No. 594 00:42:19,721 --> 00:42:23,395 - Dad, why are they doing that? Dad, help her! - No, no. No! 595 00:42:23,395 --> 00:42:26,365 Wait. Wait. 596 00:42:26,794 --> 00:42:28,829 Drive! 597 00:42:42,777 --> 00:42:45,615 I didn’t call them, I swear. Please believe me. 598 00:42:45,615 --> 00:42:47,716 I called them. 599 00:42:48,145 --> 00:42:51,654 - Why? - There is no why. 600 00:42:51,654 --> 00:42:55,020 You didn’t want me to see Sylvain die. 601 00:42:55,394 --> 00:42:57,561 You wanted me to be seen there. 602 00:42:57,561 --> 00:42:58,760 My car. Me. 603 00:42:58,760 --> 00:43:00,894 Trust me, Matt, you’re not as smart as you think you are, 604 00:43:00,894 --> 00:43:02,632 or your escape plan would involve 605 00:43:02,632 --> 00:43:06,031 more than a safety deposit box at a local bank. 606 00:43:06,031 --> 00:43:09,540 - What escape plan? - Take your money and run. 607 00:43:09,540 --> 00:43:12,510 Your investors’ money. Dubai. 608 00:43:12,510 --> 00:43:13,104 Dubai? 609 00:43:13,104 --> 00:43:15,777 The little slush fund that you and Anders have, 610 00:43:15,777 --> 00:43:17,779 safe and tucked away in the desert. 611 00:43:17,779 --> 00:43:21,948 208 million euros emergency collateral. 612 00:43:28,427 --> 00:43:31,958 - What is this? 613 00:43:32,530 --> 00:43:34,598 Hey, I asked you a question. 614 00:43:34,598 --> 00:43:37,832 I think we should talk to your boss. 615 00:43:39,064 --> 00:43:40,670 Anders? Why? 616 00:43:40,670 --> 00:43:44,542 If you can’t help me, maybe he can. 617 00:43:45,004 --> 00:43:46,137 I don’t think this is a-- 618 00:43:46,137 --> 00:43:48,975 This is no time to start playing games, Matt. 619 00:43:48,975 --> 00:43:53,144 He’s already waiting for you. Drive. 620 00:44:14,033 --> 00:44:18,103 Hey, asshole. Can you hear me? 621 00:44:20,006 --> 00:44:22,580 Zach, look at this photo. 622 00:44:22,580 --> 00:44:23,746 Am I seeing it right? 623 00:44:23,746 --> 00:44:26,716 Does that look like a phone to you? 624 00:44:29,213 --> 00:44:30,687 Yeah, I think so. 625 00:44:30,687 --> 00:44:32,953 Good. Good. 626 00:44:32,953 --> 00:44:36,121 - A phone. - Is that good? 627 00:44:36,825 --> 00:44:38,596 Yeah. It might be. 628 00:44:38,596 --> 00:44:42,259 Great. More phones. 629 00:44:42,798 --> 00:44:45,097 - Dad? - Yes, baby? 630 00:44:45,097 --> 00:44:47,198 You called him an asshole. 631 00:44:49,871 --> 00:44:51,972 Good. 632 00:44:53,545 --> 00:44:57,010 - Shit. Dad? - Yeah? 633 00:44:59,045 --> 00:45:00,915 You’re on TV. 634 00:45:16,029 --> 00:45:17,162 Hello? Hello? 635 00:45:21,001 --> 00:45:22,299 - Heather. - Mr. Turner, 636 00:45:22,299 --> 00:45:26,105 this is Angela Brickmann with Europol. 637 00:45:26,105 --> 00:45:27,238 Europol? 638 00:45:27,238 --> 00:45:28,547 I’m with your wife. 639 00:45:28,547 --> 00:45:30,945 I’ve got to say, we’re all very concerned about you. 640 00:45:30,945 --> 00:45:33,079 I’m not responsible for all this. 641 00:45:33,079 --> 00:45:35,851 That’s good to hear. I believe you. 642 00:45:35,851 --> 00:45:37,281 Do not patronize me. 643 00:45:37,281 --> 00:45:38,689 I’m telling you, I’m innocent. 644 00:45:38,689 --> 00:45:41,021 If that’s the case, letting your children go 645 00:45:41,021 --> 00:45:42,858 would be a great way to demonstrate that. 646 00:45:42,858 --> 00:45:45,828 - I can’t. - And why is that? 647 00:45:45,828 --> 00:45:47,731 This isn’t what it looks like. 648 00:45:47,731 --> 00:45:50,602 Tell me what it looks like. 649 00:45:50,602 --> 00:45:52,164 There’s a bomb in my car. 650 00:45:52,164 --> 00:45:54,804 - Like the others? - Yes. 651 00:45:54,804 --> 00:45:58,742 Matt, you can let your children go. 652 00:45:58,742 --> 00:45:59,677 It’s not me. 653 00:45:59,677 --> 00:46:01,041 You have to believe me. There’s a man-- 654 00:46:01,041 --> 00:46:03,978 Who called you, your wife says that’s what you told her. 655 00:46:03,978 --> 00:46:06,244 It’s not my job to believe you, Mr. Turner. 656 00:46:06,244 --> 00:46:08,279 It’s my job to stop people from dying, 657 00:46:08,279 --> 00:46:11,854 and to get your children out safely. 658 00:46:12,624 --> 00:46:14,120 I have to trust you. 659 00:46:14,120 --> 00:46:15,957 God damn it, listen to me. 660 00:46:15,957 --> 00:46:17,321 I’m listening. 661 00:46:17,321 --> 00:46:19,191 Can you stop cell phones from working? 662 00:46:19,191 --> 00:46:22,997 Now, why would I do that if I could? We wouldn’t be able to talk. 663 00:46:22,997 --> 00:46:27,606 Because the bomb appears to have cell phone failsafe. 664 00:46:27,606 --> 00:46:30,136 A pressure plate and cell phone, okay? 665 00:46:30,136 --> 00:46:32,941 - And? - Then he can’t detonate it. 666 00:46:32,941 --> 00:46:36,615 - Who is he? - Listen to me. Shut off the phones! 667 00:46:36,615 --> 00:46:38,716 I want to help you, Matt, but I can’t do that. 668 00:46:38,716 --> 00:46:41,279 - Emergency services, police... - Matt? 669 00:46:41,279 --> 00:46:43,281 - ... you aren’t the only man... - Answer me. 670 00:46:43,281 --> 00:46:46,053 - You hung up? 671 00:46:46,053 --> 00:46:48,187 - What if they could’ve helped us? - Ten, 672 00:46:48,187 --> 00:46:50,288 - nine, eight... - I’m here. 673 00:46:50,288 --> 00:46:52,763 I’m here. What do you want? 674 00:46:52,763 --> 00:46:54,358 You think I’m stupid? 675 00:46:54,358 --> 00:46:55,832 Taking your time? 676 00:46:55,832 --> 00:46:58,868 You better drive faster. 677 00:47:00,870 --> 00:47:02,069 Two minutes. 678 00:47:02,971 --> 00:47:05,941 The police come to help us and he finds out, 679 00:47:05,941 --> 00:47:06,975 you know what he’ll do. 680 00:47:06,975 --> 00:47:10,308 - Will he kill us? - Oh, God. 681 00:47:10,946 --> 00:47:12,178 No, honey. 682 00:47:12,178 --> 00:47:15,082 No. I’m... just... 683 00:47:15,082 --> 00:47:18,954 I can’t risk you. You understand? 684 00:47:19,691 --> 00:47:21,759 I won’t risk you. 685 00:47:21,759 --> 00:47:26,698 I can help us. 686 00:48:40,002 --> 00:48:44,105 - We’re here. - Patience, Matt. 687 00:49:01,518 --> 00:49:04,257 Put him on speaker. 688 00:49:06,292 --> 00:49:09,834 - Call Anders. 689 00:49:17,941 --> 00:49:19,437 Matt... 690 00:49:20,405 --> 00:49:23,144 Why are you doing this? 691 00:49:23,408 --> 00:49:24,948 Anders. 692 00:49:24,948 --> 00:49:27,379 What have I ever done to you? 693 00:49:32,219 --> 00:49:34,221 Nothing, nothing. Listen... 694 00:49:34,221 --> 00:49:35,486 What kind of fucking psycho 695 00:49:35,486 --> 00:49:38,126 does this to his own best friend? 696 00:49:38,126 --> 00:49:39,996 And you brought your kids! 697 00:49:39,996 --> 00:49:43,835 Anders, it’s gonna be okay. Just... 698 00:49:43,835 --> 00:49:44,869 just look at me. 699 00:49:44,869 --> 00:49:47,465 - Hey. Hey. - Jesus. 700 00:49:47,465 --> 00:49:49,533 Matt, why? 701 00:49:49,533 --> 00:49:51,436 I don’t have time for this. 702 00:49:51,436 --> 00:49:56,815 Tell him to authorize liquidating your collateral account. 703 00:49:57,376 --> 00:50:02,018 That isn’t my money. I didn’t steal it. It’s the clients’. 704 00:50:02,018 --> 00:50:04,284 If you’re punishing me, you should know that. 705 00:50:04,284 --> 00:50:08,090 Matt, just... tell me what you want. 706 00:50:08,090 --> 00:50:11,489 If I did something to piss you off, I’m sorry. 707 00:50:11,489 --> 00:50:13,161 - Okay? - Did you hear me? 708 00:50:13,161 --> 00:50:17,231 Tell him to authorize. - Matt. 709 00:50:17,231 --> 00:50:19,838 I said I’m sorry, Matt. 710 00:50:20,069 --> 00:50:22,907 - Anders, listen. 711 00:50:22,907 --> 00:50:24,106 I need you to authorize 712 00:50:24,106 --> 00:50:28,209 liquidating the emergency collateral account. 713 00:50:28,209 --> 00:50:30,508 The Dubai fund. All of it. 714 00:50:31,146 --> 00:50:32,081 Jesus Christ. 715 00:50:32,081 --> 00:50:34,314 That’s what this is about? 716 00:50:34,314 --> 00:50:36,085 You did this for money? 717 00:50:37,185 --> 00:50:39,418 Tell him if he doesn’t, 718 00:50:39,418 --> 00:50:41,959 you’ll kill him. 719 00:50:42,058 --> 00:50:43,389 You killed them for money? 720 00:50:43,389 --> 00:50:49,395 Tell him to do it, or I kill you and your kids. 721 00:50:54,400 --> 00:50:56,204 Anders... 722 00:50:58,437 --> 00:51:00,109 do it. 723 00:51:01,275 --> 00:51:05,279 Authorize liquidation, or I will... 724 00:51:05,279 --> 00:51:07,314 Now. 725 00:51:08,315 --> 00:51:10,020 Authorize liquidation 726 00:51:10,020 --> 00:51:13,419 or I will... kill you. 727 00:51:19,623 --> 00:51:21,999 I will kill you. 728 00:51:22,967 --> 00:51:23,561 Okay. 729 00:51:23,561 --> 00:51:26,531 Okay. I’m doing what you want, all right? 730 00:51:26,531 --> 00:51:31,008 I’m calling, Matt. Just... hold on. 731 00:51:31,008 --> 00:51:32,075 Do it. 732 00:51:33,406 --> 00:51:36,673 Once he authorizes, you’ll do the same 733 00:51:36,673 --> 00:51:39,577 and you’ll transfer me the money. 734 00:51:39,577 --> 00:51:41,216 It’s that simple. 735 00:51:42,217 --> 00:51:46,386 As soon as he does it, you’ll let him go. Yes? 736 00:51:47,090 --> 00:51:51,160 Are you listening? He’s doing what you want. 737 00:51:51,688 --> 00:51:53,690 Okay, okay. It’s done. 738 00:51:53,690 --> 00:51:56,495 Matt, I said it’s all done, okay? 739 00:51:56,495 --> 00:51:59,333 He did what you wanted. It’s over. 740 00:51:59,531 --> 00:52:02,171 Once I confirm the authorization, 741 00:52:02,171 --> 00:52:03,304 you get it all. 742 00:52:03,304 --> 00:52:05,207 All the money you want. 743 00:52:05,207 --> 00:52:06,670 208 million euros. 744 00:52:06,670 --> 00:52:08,980 You’ll let us all go, yes? 745 00:52:08,980 --> 00:52:10,982 Just tell me where you want the money. 746 00:52:10,982 --> 00:52:13,644 I’ll authorize, I’ll send it. 747 00:52:13,644 --> 00:52:15,613 Dad, it’s over? 748 00:52:15,613 --> 00:52:18,957 Open the glove box. 749 00:52:18,957 --> 00:52:20,189 What? 750 00:52:20,189 --> 00:52:22,994 Open the glove box. 751 00:52:23,390 --> 00:52:25,458 Oh, Jesus. 752 00:52:29,363 --> 00:52:32,300 You see what’s inside? 753 00:52:33,070 --> 00:52:34,698 Take it. 754 00:52:42,376 --> 00:52:44,378 Shoot him. 755 00:52:45,115 --> 00:52:46,479 Dad? 756 00:52:49,218 --> 00:52:51,154 - What... 757 00:52:51,154 --> 00:52:53,717 I’m not doing this. 758 00:52:54,289 --> 00:52:57,688 His life or yours. 759 00:52:58,029 --> 00:52:59,756 Matt! 760 00:53:00,229 --> 00:53:02,165 I did what you wanted! 761 00:53:02,165 --> 00:53:02,726 Dad. 762 00:53:02,726 --> 00:53:07,764 Ten, nine, eight... 763 00:53:08,303 --> 00:53:11,108 - Dad, don’t. - May God forgive me. 764 00:53:11,108 --> 00:53:13,638 Matt, let me go. 765 00:53:13,638 --> 00:53:14,672 Dad, what are you doing? 766 00:53:14,672 --> 00:53:16,377 - ...seven... 767 00:53:16,377 --> 00:53:17,312 ...six... 768 00:53:17,312 --> 00:53:18,775 - Shit! - Dad, don’t do this. 769 00:53:18,775 --> 00:53:21,481 - ...five... - Please! 770 00:53:21,481 --> 00:53:23,021 Dad, don’t. - ...four... 771 00:53:23,021 --> 00:53:24,583 Dad, don’t do this, okay? He’s your friend. 772 00:53:24,583 --> 00:53:27,223 - Matt, let me get out. - Dad, he’s your friend. 773 00:53:27,223 --> 00:53:30,160 - Don’t do this! - ...three... 774 00:53:30,754 --> 00:53:33,031 God... God forgive me. 775 00:53:33,031 --> 00:53:35,660 - Please. God forgive me. - Matt! Let me go! 776 00:53:35,660 --> 00:53:38,762 - ...two... - Dad! Dad, he’s your friend! 777 00:53:38,762 --> 00:53:40,599 What are you doing? 778 00:53:40,599 --> 00:53:41,600 Dad, don’t! 779 00:53:41,600 --> 00:53:46,275 - Shoot him. Now. - I can’t. 780 00:54:37,722 --> 00:54:38,657 Are you okay? 781 00:54:38,657 --> 00:54:40,494 Yeah, I’m good. 782 00:54:40,494 --> 00:54:43,431 Emily? Em, are you okay? 783 00:54:44,663 --> 00:54:46,203 Emily? 784 00:54:46,203 --> 00:54:47,303 Em! Em! 785 00:54:47,303 --> 00:54:50,174 Oh, shit. Shit! Shit! Shit! 786 00:54:50,174 --> 00:54:51,505 It’s her leg. Dad, it’s her leg. 787 00:54:51,505 --> 00:54:54,409 - Here. Here. - It’s bleeding. 788 00:54:54,409 --> 00:54:57,214 Oh, God. Here, here, here. 789 00:54:57,214 --> 00:54:58,842 Use this. Tie it, tie it. 790 00:54:58,842 --> 00:55:00,646 - What? 791 00:55:00,646 --> 00:55:03,748 Her leg. Tie it. Tie it above the wound. 792 00:55:03,748 --> 00:55:05,189 - Dad, I’m okay. - Tie it tight. 793 00:55:05,189 --> 00:55:07,521 - It has to be tight. - Okay. 794 00:55:08,522 --> 00:55:09,556 Zach, I’m okay. 795 00:55:09,556 --> 00:55:10,755 - Em. - Dad, I’m okay. 796 00:55:10,755 --> 00:55:13,362 - Em, baby. Look at me. - I’m okay. 797 00:55:13,362 --> 00:55:15,430 - Tight! Tight! - Are you ready? 798 00:55:15,430 --> 00:55:17,168 I’m sorry. 799 00:55:20,435 --> 00:55:21,370 Hang on, baby. 800 00:55:21,370 --> 00:55:23,801 - Hang on, baby. Okay, okay. - I’m okay. 801 00:55:23,801 --> 00:55:25,704 - I’m fine. - Hang on, baby. 802 00:55:25,704 --> 00:55:27,838 We’re gonna get you some help. 803 00:55:27,838 --> 00:55:28,773 I’m fine. 804 00:55:28,773 --> 00:55:32,348 You’re a murderer now, Matt. 805 00:55:54,436 --> 00:55:55,635 Make the phone call, Matt. 806 00:55:55,635 --> 00:55:58,605 Your half of the liquidation authorization. 807 00:55:58,605 --> 00:56:01,740 Son of a bitch. I will kill you. 808 00:56:01,740 --> 00:56:03,313 Really? 809 00:56:04,578 --> 00:56:07,416 Well, Matt, that’ll make four people 810 00:56:07,416 --> 00:56:09,253 that you’ve killed today. 811 00:56:09,253 --> 00:56:11,288 No. Just the one. 812 00:56:16,656 --> 00:56:18,460 Dad. 813 00:56:27,964 --> 00:56:31,539 - Make the call. Now. - Fuck you. 814 00:57:01,635 --> 00:57:04,242 It’s gonna be okay. I promise. 815 00:57:04,242 --> 00:57:07,410 - Em, look at me. It’s gonna be okay. - Hold on, Em. Okay? 816 00:57:07,410 --> 00:57:10,677 - Make the call or you die. - No. 817 00:57:10,677 --> 00:57:12,877 You hurt my daughter, you scumbag. 818 00:57:12,877 --> 00:57:16,551 You want that money? You need me. 819 00:57:18,949 --> 00:57:22,491 I meet you face to face. When I’m ready. 820 00:57:30,631 --> 00:57:31,995 First, I help my child. 821 00:57:31,995 --> 00:57:36,472 - Then you get your money. - I’m in control here. 822 00:57:36,472 --> 00:57:38,408 No, you’re not. 823 00:57:38,408 --> 00:57:42,280 Em. Em, hold on, okay? Hold on. 824 00:57:52,917 --> 00:57:57,427 You do what I say or... 825 00:57:58,692 --> 00:58:01,332 ...or I will kill you... 826 00:58:29,657 --> 00:58:32,726 Come on. Come on. God damn it. 827 00:58:41,999 --> 00:58:43,704 Come on. 828 00:58:58,686 --> 00:59:00,523 Come on. 829 00:59:25,383 --> 00:59:26,912 Shit. 830 01:00:12,958 --> 01:00:13,827 Em, Em. 831 01:00:13,827 --> 01:00:14,993 Stay awake, sweetie. 832 01:00:14,993 --> 01:00:16,962 It’s almost over. 833 01:00:17,435 --> 01:00:18,095 I’m tired. 834 01:00:18,095 --> 01:00:20,471 I know you are, baby, but you have to try. 835 01:00:20,471 --> 01:00:24,134 You have to try it. Please, please. 836 01:00:42,658 --> 01:00:44,957 Oh, my God. 837 01:00:44,957 --> 01:00:47,498 Oh. 838 01:00:48,730 --> 01:00:49,632 It’s my family. 839 01:00:49,632 --> 01:00:52,635 It’s Mom. What are they waiting for? 840 01:00:52,635 --> 01:00:53,768 They think I’m the bomber. 841 01:00:53,768 --> 01:00:56,837 Then tell them you’re not. Tell them about the guy on the phone. 842 01:00:56,837 --> 01:00:58,476 I’ll try. 843 01:00:58,476 --> 01:00:59,939 Try? I’ll tell them. 844 01:00:59,939 --> 01:01:00,874 Hey! Help us! 845 01:01:00,874 --> 01:01:04,141 My sister! My Dad didn’t do it! 846 01:01:04,141 --> 01:01:08,046 Zach, no one else has heard this guy. 847 01:01:08,046 --> 01:01:09,487 Turn off your engine! 848 01:01:09,487 --> 01:01:13,656 - My daughter needs help! 849 01:01:13,656 --> 01:01:14,624 She’s bleeding! 850 01:01:14,624 --> 01:01:18,727 Hilfe! Help! Anyone! 851 01:01:57,634 --> 01:02:01,198 It’s not there. It’s under our seats. 852 01:02:01,198 --> 01:02:02,738 It’s under our seats! 853 01:02:02,738 --> 01:02:06,544 - We have no time. 854 01:02:16,587 --> 01:02:19,117 This is going to take way too long. 855 01:02:19,117 --> 01:02:21,592 No, we haven’t got the time for this. 856 01:02:27,829 --> 01:02:29,798 Please. 857 01:03:22,752 --> 01:03:24,215 Everyone okay? 858 01:03:24,215 --> 01:03:27,724 My daughter’s hurt. She’s lost a lot of blood. 859 01:03:27,724 --> 01:03:30,925 We need help. Now. 860 01:03:31,189 --> 01:03:34,159 How you doing, sweetheart? 861 01:03:35,666 --> 01:03:36,326 Good girl. 862 01:03:36,326 --> 01:03:40,869 We have EMTs right here. We’ll get her seen to real soon. 863 01:03:40,869 --> 01:03:43,333 Then bring them in now. 864 01:03:47,975 --> 01:03:51,011 You’ve got everybody’s attention, Matt. 865 01:03:51,011 --> 01:03:54,718 A lot of people here are worried about you. 866 01:03:54,718 --> 01:03:56,687 Especially Heather. 867 01:03:56,951 --> 01:03:58,887 She just wants to see her family again, 868 01:03:58,887 --> 01:04:01,351 and I want to make sure she does. 869 01:04:01,824 --> 01:04:04,728 I’m here to help you. 870 01:04:05,828 --> 01:04:08,127 I just need to know you’re not gonna, 871 01:04:08,127 --> 01:04:10,932 you know, do something crazy. 872 01:04:10,932 --> 01:04:14,298 I mean, you go, I go. 873 01:04:19,039 --> 01:04:22,812 - And I have a family too. - Hey... 874 01:04:23,076 --> 01:04:25,078 My Dad didn’t do any of this, okay? 875 01:04:25,078 --> 01:04:26,343 There’s this psycho on the phone 876 01:04:26,343 --> 01:04:29,786 - talking into his ear. - Zach... 877 01:04:30,919 --> 01:04:33,119 You see all that? 878 01:04:33,317 --> 01:04:34,692 I have a lot going on here. 879 01:04:34,692 --> 01:04:37,926 I’m just gonna talk to your dad here for a minute, okay? 880 01:04:37,926 --> 01:04:40,731 I promise I’ll talk to you too. 881 01:04:40,731 --> 01:04:45,329 Zach, it’s okay. I... I didn’t do this. 882 01:04:45,329 --> 01:04:46,231 I wouldn’t. 883 01:04:46,231 --> 01:04:49,432 Matt. Can I call you Matt, Mr. Turner? 884 01:04:49,432 --> 01:04:51,038 Call me whatever you want. 885 01:04:51,038 --> 01:04:53,106 Just get us out of this car. 886 01:04:53,106 --> 01:04:55,438 Your children can get out right now 887 01:04:55,438 --> 01:04:57,913 if that’s all right, Matt. 888 01:04:57,913 --> 01:05:00,344 The car will explode. 889 01:05:00,344 --> 01:05:03,787 I see. If they get out, the car explodes. 890 01:05:11,861 --> 01:05:15,128 Under our seats, there are pressure triggers. 891 01:05:15,128 --> 01:05:18,395 Well, our friends here are looking into that, aren’t they? 892 01:05:18,395 --> 01:05:22,267 You turned off the phones, yeah? 893 01:05:30,979 --> 01:05:34,477 We’ve jammed cell signal for five blocks. You should be honored. 894 01:05:34,477 --> 01:05:35,511 They haven’t interrupted 895 01:05:35,511 --> 01:05:40,153 the telephone service in Berlin since 1945. 896 01:05:41,055 --> 01:05:43,420 Nice to unplug for a minute. 897 01:05:54,464 --> 01:05:58,369 You say that he called you on that? 898 01:05:58,908 --> 01:06:00,371 Do you know who he is? 899 01:06:00,371 --> 01:06:03,176 If I knew that, I would tell you. 900 01:06:03,176 --> 01:06:05,013 Just get them out. 901 01:06:05,013 --> 01:06:07,477 Look at my daughter, please. 902 01:06:09,886 --> 01:06:12,922 Okay. 903 01:06:13,857 --> 01:06:15,991 They think the doors are clear. 904 01:06:15,991 --> 01:06:18,026 We’d like to open them. 905 01:06:45,823 --> 01:06:48,155 So, three colleagues from your company 906 01:06:48,155 --> 01:06:50,388 die in one day, but not you. 907 01:06:50,388 --> 01:06:53,996 I didn’t do this. I didn’t set off those bombs. 908 01:06:53,996 --> 01:06:56,196 Okay. Understood. 909 01:06:58,594 --> 01:06:59,936 It’s gonna be okay, okay? 910 01:06:59,936 --> 01:07:01,531 But why would someone do this to you? 911 01:07:01,531 --> 01:07:04,105 - I’ll have a look under your seat now. - Why you, Matt? 912 01:07:04,105 --> 01:07:05,040 To punish you? 913 01:07:05,040 --> 01:07:07,273 - Money. - You can get money robbing a bank... 914 01:07:07,273 --> 01:07:13,015 - ...or working a fancy job like yours. 915 01:07:13,015 --> 01:07:14,984 Not this kind of money. 916 01:07:16,315 --> 01:07:18,449 What kind of money? 917 01:07:23,520 --> 01:07:27,260 Trust, Matt. I need trust. 918 01:07:27,557 --> 01:07:30,494 You’ve had a lot of losses for your clients, 919 01:07:30,494 --> 01:07:32,463 but you still have a nice car. 920 01:07:32,463 --> 01:07:35,037 Do I? 921 01:07:36,170 --> 01:07:38,304 Well, I guess you’ve had a tough day. 922 01:07:38,304 --> 01:07:41,472 A tough week? A tough year? 923 01:07:41,637 --> 01:07:44,981 How much did your clients lose this year? 924 01:07:44,981 --> 01:07:47,643 We all lost this year. 925 01:07:47,643 --> 01:07:51,119 Well, I know that you and your recent colleagues 926 01:07:51,119 --> 01:07:54,023 lost a lot of money for your trusting clients 927 01:07:54,023 --> 01:07:55,959 who invested in your fund, 928 01:07:55,959 --> 01:07:58,621 yet you kept making promises. 929 01:07:58,621 --> 01:08:03,164 Promises that profits would appear. 930 01:08:03,593 --> 01:08:05,595 Maybe he’s an angry client. 931 01:08:05,595 --> 01:08:07,300 "An angry client." Mm. 932 01:08:07,300 --> 01:08:11,040 What kind of money did you say he wanted? 933 01:08:11,040 --> 01:08:12,976 Just hurry up, please. 934 01:08:12,976 --> 01:08:14,637 What kind of money? 935 01:08:15,374 --> 01:08:18,575 208 million euros. 936 01:08:19,576 --> 01:08:22,645 All Nanite Capital accounts have been frozen. 937 01:08:22,645 --> 01:08:26,484 So, how does he plan to access this money? 938 01:08:26,484 --> 01:08:29,322 The account’s based in Dubai. 939 01:08:29,322 --> 01:08:32,193 It’s outside your jurisdiction. 940 01:08:32,193 --> 01:08:35,031 Who knows about this account? 941 01:08:35,262 --> 01:08:37,066 Partners in the firm. 942 01:08:37,066 --> 01:08:39,365 How many are still alive? 943 01:08:43,270 --> 01:08:44,040 Just me. 944 01:08:44,040 --> 01:08:46,174 It’s clear back here. No device. 945 01:08:46,174 --> 01:08:47,978 No pressure plates in the back. 946 01:08:47,978 --> 01:08:50,607 He said it was under our seats. 947 01:08:52,576 --> 01:08:54,083 What are you waiting for? 948 01:09:00,518 --> 01:09:03,719 We’re getting your children out now, but... 949 01:09:03,719 --> 01:09:05,028 Please, hurry. 950 01:09:05,028 --> 01:09:06,722 But the bomb under your seat 951 01:09:06,722 --> 01:09:09,428 is hardwired to the seat sensors. 952 01:09:09,428 --> 01:09:11,364 Even if we take out the car battery, 953 01:09:11,364 --> 01:09:12,695 shut down the car’s CPI, 954 01:09:12,695 --> 01:09:16,468 you get up, it will still trigger the bomb. 955 01:09:16,468 --> 01:09:17,634 Grab my shoulder. 956 01:09:17,634 --> 01:09:21,539 There you go, Em. Em, go. It’s okay. 957 01:09:22,012 --> 01:09:24,608 Baby, it’s okay. It’s okay, baby. 958 01:09:24,608 --> 01:09:27,611 It’s okay. I love you. 959 01:09:31,714 --> 01:09:33,122 Dad. 960 01:09:35,993 --> 01:09:39,326 Dad, I’m not gonna leave you. 961 01:09:40,096 --> 01:09:43,264 - Uh, I’ll be fine. - If you stay, I stay. 962 01:09:43,264 --> 01:09:45,233 - Go with your sister. - Dad... 963 01:09:45,233 --> 01:09:48,599 You just tell that girlfriend of yours, um, Mila, 964 01:09:48,599 --> 01:09:52,108 I hope I can still meet her. Yeah? 965 01:09:52,108 --> 01:09:53,439 - I hope so too. - Yeah. 966 01:09:53,439 --> 01:09:56,640 I made a promise I’d get you out. 967 01:09:57,113 --> 01:09:59,610 I love you, Zach. Go on. 968 01:09:59,610 --> 01:10:01,150 Love you too. 969 01:10:01,150 --> 01:10:03,548 I’m gonna fix this. 970 01:10:05,286 --> 01:10:07,090 Good boy. 971 01:10:15,758 --> 01:10:18,365 - Mom. 972 01:10:19,267 --> 01:10:21,797 - I’m okay. - Oh, sweetie. 973 01:10:29,706 --> 01:10:31,642 Can it be deactivated? 974 01:10:31,642 --> 01:10:33,215 We’re still working on it. 975 01:10:33,215 --> 01:10:34,711 Can I talk to my wife? 976 01:10:34,711 --> 01:10:38,814 You will. When we get you out. 977 01:10:39,155 --> 01:10:42,389 I need to talk to her. Please. 978 01:10:49,528 --> 01:10:51,266 Okay. 979 01:10:56,766 --> 01:11:00,209 - Ma’am? - Oh. Oh. 980 01:11:00,737 --> 01:11:03,146 Thank you. 981 01:11:04,576 --> 01:11:06,314 Matt? 982 01:11:06,314 --> 01:11:08,382 - Honey... 983 01:11:08,382 --> 01:11:09,317 Are you okay? 984 01:11:09,317 --> 01:11:12,683 Uh, I’ve had better days. 985 01:11:15,752 --> 01:11:18,788 I didn’t do this. I want you to know that. 986 01:11:18,788 --> 01:11:22,099 Matt, just do whatever the police say. 987 01:11:22,099 --> 01:11:25,465 Just listen to them and they’ll get you out, okay? 988 01:11:25,465 --> 01:11:28,633 You have to do as they say. 989 01:11:32,373 --> 01:11:33,242 Matt? 990 01:11:33,242 --> 01:11:36,740 I’m sorry. I’m sorry about everything. 991 01:11:36,740 --> 01:11:38,775 I-I should’ve been there for you. 992 01:11:38,775 --> 01:11:41,877 - For all of you. 993 01:11:43,549 --> 01:11:45,782 Don’t say that. 994 01:11:46,816 --> 01:11:49,159 I love you, baby. 995 01:11:49,159 --> 01:11:50,886 I always have. 996 01:11:52,558 --> 01:11:54,593 Just come home. 997 01:11:55,726 --> 01:11:58,762 - We’ll be okay. - I will. 998 01:11:58,762 --> 01:12:01,435 - Okay. - Come on. 999 01:12:17,187 --> 01:12:20,322 You’re all here focused on me. 1000 01:12:20,718 --> 01:12:22,489 And he is still out there. 1001 01:12:22,489 --> 01:12:24,491 He’s the one that did this to me. 1002 01:12:24,491 --> 01:12:27,164 You don’t have to worry about that. 1003 01:12:27,164 --> 01:12:28,924 We’ll find him. 1004 01:12:30,827 --> 01:12:33,368 You don’t believe me. 1005 01:12:33,368 --> 01:12:37,372 What I believe right now is irrelevant. 1006 01:12:37,372 --> 01:12:39,209 I can find him. 1007 01:12:39,209 --> 01:12:42,905 Matt, you go into custody. We’ll work through this. 1008 01:12:42,905 --> 01:12:46,612 We’ll walk through every possibility. 1009 01:12:46,612 --> 01:12:48,878 You have my word on that. 1010 01:12:50,715 --> 01:12:51,947 No. 1011 01:12:53,256 --> 01:12:56,523 He set me up and you all bought it. 1012 01:12:56,919 --> 01:13:00,197 Right now, we’re trying to get you out of this car. 1013 01:13:00,197 --> 01:13:02,298 That is my only objective. 1014 01:13:04,531 --> 01:13:07,831 You have your objective, and I have mine. 1015 01:13:07,963 --> 01:13:11,835 If you can’t find him, I will. 1016 01:13:11,835 --> 01:13:12,638 Matt... 1017 01:13:12,638 --> 01:13:15,410 Tell them to stand down. 1018 01:13:19,381 --> 01:13:20,415 Tell them to stand down. 1019 01:13:20,415 --> 01:13:23,286 Matt, if you leave, I cannot protect you. 1020 01:13:23,286 --> 01:13:24,617 I want to be clear about that. 1021 01:13:24,617 --> 01:13:25,948 - Matt! Matt! 1022 01:13:25,948 --> 01:13:29,457 - Don’t shoot! Don’t shoot! 1023 01:13:29,952 --> 01:13:33,263 - No! 1024 01:14:00,917 --> 01:14:04,294 - You hearing this? 1025 01:14:06,494 --> 01:14:10,729 You want your money. I want my life back. 1026 01:14:15,030 --> 01:14:18,341 Transfer the money. Now! 1027 01:14:26,877 --> 01:14:29,484 Face to face. Or you get nothing. 1028 01:14:29,484 --> 01:14:32,454 I could end this right now. 1029 01:14:39,494 --> 01:14:42,629 So, what’s it gonna be? 1030 01:14:43,432 --> 01:14:44,829 End it! 1031 01:14:45,863 --> 01:14:48,602 End it! End it! 1032 01:14:49,438 --> 01:14:52,408 I choose the address. Not you. 1033 01:16:49,151 --> 01:16:51,791 Hello, Matt. 1034 01:16:51,791 --> 01:16:55,828 I just need to press send and we both go up, 1035 01:16:55,828 --> 01:16:59,667 along with a lot of innocent people. 1036 01:17:05,068 --> 01:17:06,938 Now drive. 1037 01:17:08,874 --> 01:17:11,514 I said drive. 1038 01:17:12,141 --> 01:17:13,549 Where? 1039 01:17:13,549 --> 01:17:16,651 How about someplace a little more quiet? 1040 01:17:40,103 --> 01:17:43,040 Surprise. 1041 01:17:43,205 --> 01:17:44,844 I told you, Matt. 1042 01:17:44,844 --> 01:17:47,781 You’re not as smart as you think. 1043 01:17:49,684 --> 01:17:51,851 - Jesus Christ. 1044 01:17:51,851 --> 01:17:55,624 Well, not quite water into wine, 1045 01:17:55,624 --> 01:17:59,628 but I did just manage to turn a few bodies 1046 01:17:59,628 --> 01:18:02,026 into 208 million euros. 1047 01:18:06,228 --> 01:18:07,999 I... 1048 01:18:08,604 --> 01:18:11,970 I watched you die in that explosion. 1049 01:18:11,970 --> 01:18:16,777 Misdirection is at the heart of all great magic tricks. 1050 01:18:16,777 --> 01:18:19,142 I just needed a little distraction. 1051 01:18:19,142 --> 01:18:22,981 Thankfully, German trains run on time. 1052 01:18:24,554 --> 01:18:27,821 You know, that last blast had a little more kick 1053 01:18:27,821 --> 01:18:29,559 than I expected. 1054 01:18:29,559 --> 01:18:31,759 But with all that money... 1055 01:18:33,728 --> 01:18:36,896 I’ll just get myself a new face. 1056 01:18:37,666 --> 01:18:40,537 You did this all for money? 1057 01:18:40,537 --> 01:18:41,538 Survival. 1058 01:18:41,538 --> 01:18:44,673 Prison’s no place for a man with my taste. 1059 01:18:46,004 --> 01:18:50,140 I gave you 18 years of my life, 1060 01:18:50,140 --> 01:18:53,242 - you son of a bitch! 1061 01:18:53,242 --> 01:18:57,752 This was all inevitable, Matt. Don’t take it personally. 1062 01:18:57,752 --> 01:18:59,754 Inevitable? 1063 01:19:00,249 --> 01:19:03,890 If Cinderella’s slipper fit so perfectly, 1064 01:19:03,890 --> 01:19:06,728 then why did it fall off? 1065 01:19:08,895 --> 01:19:10,765 Huh? 1066 01:19:11,161 --> 01:19:14,571 Anders, what happened to you? 1067 01:19:14,571 --> 01:19:16,672 You know the business we’re in, Matt. 1068 01:19:16,672 --> 01:19:21,204 It’s kill or be killed. Your words. 1069 01:19:21,204 --> 01:19:24,207 Don’t go thinking you’re different than me. 1070 01:19:24,207 --> 01:19:27,650 You’re the murderer, not me. 1071 01:19:30,884 --> 01:19:32,886 You really think so? 1072 01:19:34,723 --> 01:19:35,757 Are you sure about that? 1073 01:19:35,757 --> 01:19:40,256 Anders, authorize liquidation, 1074 01:19:40,256 --> 01:19:41,224 or I will... 1075 01:19:41,224 --> 01:19:45,360 Authorize liquidation, or I will... 1076 01:19:45,360 --> 01:19:47,362 kill you. 1077 01:19:47,703 --> 01:19:50,805 Okay. Okay. 1078 01:19:50,805 --> 01:19:52,741 I’m doing what you want, all right? 1079 01:19:52,741 --> 01:19:56,371 I’m calling, Matt. Just... hold on. 1080 01:19:56,371 --> 01:19:59,143 Do it. 1081 01:20:00,716 --> 01:20:04,852 Anders, I will kill you. 1082 01:20:09,791 --> 01:20:13,762 All sounds pretty convincing to me. 1083 01:20:14,631 --> 01:20:19,361 The bombs, the money. It all points to you. 1084 01:20:20,263 --> 01:20:22,969 You know what was the easiest thing? 1085 01:20:22,969 --> 01:20:24,641 Setting up the bombs. 1086 01:20:25,708 --> 01:20:29,173 You know there’s a bomb-making service on the dark web? 1087 01:20:29,173 --> 01:20:30,779 If you pay them a premium, 1088 01:20:30,779 --> 01:20:34,244 they’ll even install it in the car. 1089 01:20:35,784 --> 01:20:38,688 I’m five steps ahead of everyone, Matt. 1090 01:20:38,688 --> 01:20:40,118 Make no mistake. 1091 01:20:40,118 --> 01:20:46,256 Now, if you’d be so kind and complete the transaction. 1092 01:20:46,256 --> 01:20:48,665 Transfer the money, Matt. 1093 01:20:48,830 --> 01:20:54,671 The minute you try to withdraw one cent of that money, 1094 01:20:54,671 --> 01:20:56,871 they’ll know you’re alive. 1095 01:20:57,003 --> 01:20:58,873 It’s in a crypto account. 1096 01:20:58,873 --> 01:21:00,677 Untraceable. Impregnable. 1097 01:21:00,677 --> 01:21:01,975 You really think I haven’t thought 1098 01:21:01,975 --> 01:21:05,407 of every single possible permutation? 1099 01:21:06,276 --> 01:21:09,785 When your kids got in the car this morning, 1100 01:21:09,785 --> 01:21:11,413 do you think I panicked? 1101 01:21:11,413 --> 01:21:14,416 The one day that you decide to be a good daddy 1102 01:21:14,416 --> 01:21:17,892 and drive your kids to school? No. 1103 01:21:17,892 --> 01:21:21,060 I adapted. I overcame. 1104 01:21:21,060 --> 01:21:22,292 Just like I did when Pils Kroger 1105 01:21:22,292 --> 01:21:25,295 was going to pull the rug out from under us. 1106 01:21:25,295 --> 01:21:28,166 He was going to destroy us. 1107 01:21:28,166 --> 01:21:29,398 I wasn’t gonna let that happen. 1108 01:21:29,398 --> 01:21:34,271 He found out you were siphoning money from the offshore account. 1109 01:21:34,271 --> 01:21:38,011 The FCA doesn’t look kindly on embezzlement. 1110 01:21:38,011 --> 01:21:39,815 He... 1111 01:21:39,815 --> 01:21:42,818 he did nothing to you. 1112 01:21:43,082 --> 01:21:47,922 And what did you do when you found out? Hmm? 1113 01:21:48,725 --> 01:21:49,792 You did nothing. 1114 01:21:49,792 --> 01:21:54,456 - You looked the other way. - I didn’t know what you were doing. 1115 01:21:54,456 --> 01:21:56,733 Don’t be naive! 1116 01:21:56,931 --> 01:21:58,768 It’s always been about the bottom line for us. 1117 01:21:58,768 --> 01:22:02,068 Bullshit! Everything I did was above board. 1118 01:22:02,068 --> 01:22:04,939 You really do think you’re different, don’t you? 1119 01:22:04,939 --> 01:22:07,810 At least I accept who I am. 1120 01:22:07,810 --> 01:22:10,307 You just lie to yourself every day. 1121 01:22:10,307 --> 01:22:12,342 You just let it eat away at you 1122 01:22:12,342 --> 01:22:16,115 until your own family doesn’t recognize you. 1123 01:22:16,115 --> 01:22:18,755 I’m not surprised Heather wants to leave you. 1124 01:22:18,755 --> 01:22:22,253 I’m just surprised it took this long to do it. 1125 01:22:22,253 --> 01:22:26,961 Now stop wasting time. Call the bank! 1126 01:22:27,830 --> 01:22:31,999 I said call the bank. This is your last chance. 1127 01:22:34,331 --> 01:22:36,938 I said call them. 1128 01:22:41,371 --> 01:22:43,208 Call them! 1129 01:22:45,342 --> 01:22:49,016 There’s one thing you didn’t think of, Anders. 1130 01:22:49,918 --> 01:22:56,188 What a man will do when he’s got nothing to lose. 1131 01:23:12,501 --> 01:23:13,909 Pull over, Matt. 1132 01:23:13,909 --> 01:23:15,944 Stop! 1133 01:23:15,944 --> 01:23:17,880 - Stop! - No, no. 1134 01:23:17,880 --> 01:23:19,244 - I said stop! - No. 1135 01:23:19,244 --> 01:23:21,015 Pull over or I’ll kill us both! 1136 01:23:21,015 --> 01:23:23,886 I’m sorry. I’m sorry, Heather. 1137 01:23:23,886 --> 01:23:25,448 - Pull over! 1138 01:24:03,860 --> 01:24:06,357 Come here. Come here. 1139 01:25:55,202 --> 01:25:57,039 The city woke up to an explosion 1140 01:25:57,039 --> 01:25:59,503 - in Tiergarten this morning. By the time it was over... 1141 01:25:59,503 --> 01:26:03,144 ...a total of four bombs rocked the city in as many hours. 1142 01:26:03,144 --> 01:26:04,607 Initially thought to be a terrorist... 1143 01:26:04,607 --> 01:26:06,477 ...the elaborate money heist 1144 01:26:06,477 --> 01:26:08,380 involved Nanite Capital’s CEO Anders Muller. 1145 01:26:08,380 --> 01:26:11,350 The money was to be transferred through crypto accounts to avoid detection. 1146 01:26:11,350 --> 01:26:14,353 Now a new development regarding all the demonstrations... 1147 01:26:14,353 --> 01:26:16,388 Nanite Capital executive Matt Turner... 1148 01:26:16,388 --> 01:26:20,722 ...working in conjunction with Europol, were quick to respond. 74004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.