All language subtitles for Xena s05e20 livia.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,000 --> 00:01:26,618 Congratulations, Livia. 2 00:01:29,751 --> 00:01:31,956 I've had tougher games of tag. 3 00:01:32,135 --> 00:01:35,732 I wasn't talking about the battle. Oh, the battle's good. 4 00:01:36,062 --> 00:01:40,385 No, I was talking about you being named the emperor's official successor. 5 00:01:42,222 --> 00:01:44,220 Then our plans are on target. 6 00:01:44,638 --> 00:01:45,986 And soon… 7 00:01:46,045 --> 00:01:50,427 …you will be the most powerful woman this empire has ever known. 8 00:01:51,153 --> 00:01:54,517 Then no one can stop us from exterminating the followers of Eli… 9 00:01:54,662 --> 00:01:57,853 …as traitors to Rome… and the gods she honors. 10 00:03:30,512 --> 00:03:31,602 Ga… Gabri… 11 00:04:11,971 --> 00:04:13,411 Where are we? 12 00:04:15,542 --> 00:04:16,742 The baby… 13 00:04:18,606 --> 00:04:20,006 Where's Eve? 14 00:04:22,160 --> 00:04:25,704 Octavius was… supposed to bring her to us. 15 00:04:27,253 --> 00:04:29,051 Som'in's gone wrong. 16 00:04:29,646 --> 00:04:31,858 We've got to get outta here and find them. 17 00:04:56,027 --> 00:04:58,623 Gabrielle, I don't recognize this place. 18 00:04:59,725 --> 00:05:01,315 'R' you ladies lost? 19 00:05:02,394 --> 00:05:04,397 Well, that depends. Where are we? 20 00:05:04,969 --> 00:05:08,565 -At the foot of Mt. Etna. -Mt. Etna? 21 00:05:09,889 --> 00:05:11,489 How did we get here? 22 00:05:12,634 --> 00:05:13,607 Ares… 23 00:05:14,465 --> 00:05:17,250 Ares! Come out! 24 00:05:17,496 --> 00:05:19,312 I know you're here, someplace. 25 00:05:19,391 --> 00:05:20,992 Beg pardon, but… 26 00:05:21,061 --> 00:05:24,467 …Ares hasn't been seen in these parts since the legendary Xena died… 27 00:05:24,614 --> 00:05:26,608 …about 25 years ago. 28 00:05:28,853 --> 00:05:30,469 25 years?! 29 00:05:40,082 --> 00:05:43,362 In the time of ancient gods,… 30 00:05:45,775 --> 00:05:46,847 …warlords… 31 00:05:47,260 --> 00:05:48,320 …and kings… 32 00:05:48,861 --> 00:05:52,576 …a land in turmoil cried out for a hero. 33 00:06:02,011 --> 00:06:04,257 She was Xena. 34 00:06:04,769 --> 00:06:06,371 A mighty princess… 35 00:06:06,440 --> 00:06:08,469 …forged in the heat of battle 36 00:06:13,300 --> 00:06:14,727 The power… 37 00:06:16,447 --> 00:06:18,033 The passion… 38 00:06:21,184 --> 00:06:22,570 The danger… 39 00:06:28,502 --> 00:06:31,094 Her courage will change the world. 40 00:06:31,812 --> 00:06:35,866 XENA, THE WARRIOR PRINCESS 41 00:06:38,136 --> 00:06:40,142 Are you saying that we've been out? 42 00:06:40,914 --> 00:06:44,395 I mean, that Xena has been dead for 25 years? 43 00:06:44,981 --> 00:06:48,046 -We gotta get to Rome. -Why Rome? 44 00:06:48,519 --> 00:06:50,572 Because that's where Octavius was headed. 45 00:06:51,128 --> 00:06:52,943 He'll know where I can find Eve. 46 00:06:54,500 --> 00:06:55,683 You! 47 00:06:56,545 --> 00:06:59,930 Do you know anything about a roman big shot named Octavius? 48 00:07:00,076 --> 00:07:02,645 He's probably a general, or a commander. 49 00:07:02,756 --> 00:07:05,775 Only commander I know of is Livia. 50 00:07:05,948 --> 00:07:07,948 The… emperor's bitch. 51 00:07:08,709 --> 00:07:10,237 Excuse my language… 52 00:07:10,304 --> 00:07:12,911 …but when Augustus lets her slaughter harmless people… 53 00:07:13,023 --> 00:07:15,040 …like the followers of Eli, I just lose my… 54 00:07:15,128 --> 00:07:15,866 Eli? 55 00:07:17,348 --> 00:07:19,754 Do people still follow his teachings? 56 00:07:20,845 --> 00:07:23,241 You're not from 'round here, are you? 57 00:07:25,131 --> 00:07:26,331 Thank you. 58 00:08:09,511 --> 00:08:11,897 I really recommend the beans. 59 00:08:12,812 --> 00:08:15,609 -Pardon me. -Meg… It's Meg. 60 00:08:15,772 --> 00:08:17,762 No, Xena, you were identical. 61 00:08:18,294 --> 00:08:20,301 Here, gimme that. I'll getcha a fresh one. 62 00:08:21,019 --> 00:08:24,009 -If I were you, I would lay off the starches. -Oh, pardon me again. 63 00:08:28,884 --> 00:08:30,094 You know what? 64 00:08:30,636 --> 00:08:32,839 Shorty you kinda look like her. 65 00:08:35,152 --> 00:08:37,563 Only Gabrielle wasn't so butch. 66 00:08:40,475 --> 00:08:41,312 Meg! 67 00:08:42,074 --> 00:08:44,069 Go on, shake your moneymaker, will ya? 68 00:08:44,155 --> 00:08:46,145 We got bardburgers burnin' back there. 69 00:08:46,231 --> 00:08:48,331 -Ah, shut up. -You hush up! 70 00:08:48,423 --> 00:08:51,223 -No, you hush up! -Oh, yeah? You hush up first! 71 00:08:51,344 --> 00:08:53,355 -I gave you the best chow… -What?! 72 00:08:54,596 --> 00:08:55,716 Is that you? 73 00:09:07,902 --> 00:09:08,790 Gabrielle? 74 00:09:12,491 --> 00:09:13,591 Xena? 75 00:09:14,576 --> 00:09:15,616 Joxer… 76 00:09:22,570 --> 00:09:24,181 What're you gonna do now? 77 00:09:25,184 --> 00:09:27,396 All I know is, I've got to find my baby. 78 00:09:29,206 --> 00:09:31,419 You know, I looked for you for years. 79 00:09:32,386 --> 00:09:34,187 I only quit after… 80 00:09:34,390 --> 00:09:36,399 …after old Argo died. 81 00:09:36,893 --> 00:09:37,691 Argo… 82 00:09:41,082 --> 00:09:42,875 There'll never be another like her. 83 00:09:44,927 --> 00:09:46,383 Come with me, girls. 84 00:09:49,054 --> 00:09:52,064 Xena, meet Argo, the second. 85 00:09:52,446 --> 00:09:55,435 -Is that really Argo's daughter? -Yeah. 86 00:09:57,123 --> 00:09:58,714 Only thing is,… 87 00:09:59,572 --> 00:10:01,354 …I never let anyone ride her. 88 00:10:03,324 --> 00:10:04,071 Xena? 89 00:10:14,536 --> 00:10:16,336 Let's see what you can do. 90 00:10:32,604 --> 00:10:34,421 Joxer, she's beautiful. 91 00:10:41,105 --> 00:10:42,319 Hey, Dad! 92 00:10:42,815 --> 00:10:44,560 Can you come here 'n' take a look at this? 93 00:10:44,636 --> 00:10:46,253 Hey, boy. Come here. 94 00:10:49,615 --> 00:10:51,828 I want you to meet somebody. See? 95 00:10:53,505 --> 00:10:56,292 I want you to meet Xena and Gabrielle. 96 00:10:56,412 --> 00:10:58,398 This… is Virgil. 97 00:10:59,777 --> 00:11:01,972 It's a privilege to finally meet you. 98 00:11:02,122 --> 00:11:05,125 See? Apple didn't fall far from the tree. 99 00:11:06,001 --> 00:11:08,600 -You have a son… -Yeah. 100 00:11:09,473 --> 00:11:10,808 That's great. 101 00:11:12,849 --> 00:11:16,449 Hey, you know, that… roman friend of yours… 102 00:11:16,799 --> 00:11:17,460 He… 103 00:11:18,376 --> 00:11:21,384 He swore you two were alive, after I saw you dead. 104 00:11:21,700 --> 00:11:22,400 Funny… 105 00:11:22,604 --> 00:11:24,615 Roman fr… You mean Ocatavius? 106 00:11:24,703 --> 00:11:27,302 -Yeah. -Did he have Eve with him? 107 00:11:28,163 --> 00:11:30,175 Yeah, but… he left… 108 00:11:30,262 --> 00:11:32,846 …after he saw Ares drag your bodies away. 109 00:11:32,958 --> 00:11:35,762 -Where is he now, Joxer? -Rome. 110 00:11:36,467 --> 00:11:38,658 -That's where we're headed. -Wait a minute. 111 00:11:38,753 --> 00:11:41,060 You might not get there, because, you know… 112 00:11:41,160 --> 00:11:43,347 Things have changed a lot since you were last here. 113 00:11:43,442 --> 00:11:45,431 You better let… Virgil and I take ya. 114 00:11:45,517 --> 00:11:47,712 -Good. -This Octavius isn't gonna be easy to find. 115 00:11:47,807 --> 00:11:51,015 The emperor's holding a victory march for his champion, Livia. 116 00:11:51,627 --> 00:11:54,029 -The city's packed. -Yeah, yeah, see? So… 117 00:11:54,133 --> 00:11:56,440 …it's all settled. I'll go get my armor and… 118 00:11:56,540 --> 00:11:59,243 …delouse my sword and… Hey! You know… 119 00:11:59,443 --> 00:12:01,455 It'll be like old times again. 120 00:12:01,542 --> 00:12:04,929 Get the horses ready. Hey, boy, don't forget my prunes, yeah? 121 00:12:17,017 --> 00:12:20,136 The crowd's got 'em spooked. Think you can get them to a stable? 122 00:12:20,271 --> 00:12:22,653 Yeah. What are you gonna do? 123 00:12:23,250 --> 00:12:25,256 I'm gonna take in the victory march. 124 00:12:25,343 --> 00:12:26,945 Xena, you know how degrading they are. 125 00:12:27,015 --> 00:12:29,624 Yep, and everyone who's anyone's gonna be there. 126 00:12:43,101 --> 00:12:45,321 Octavius is Augustus Caesar. 127 00:12:53,295 --> 00:12:54,908 Ave, Caesar. 128 00:12:56,272 --> 00:12:57,990 Rome rules the world! 129 00:12:58,065 --> 00:12:58,944 Xena? 130 00:12:58,983 --> 00:13:00,183 Octavius… 131 00:13:03,792 --> 00:13:05,591 Where's my daughter, Octavius? 132 00:13:20,748 --> 00:13:23,194 -That's her? -Livia. 133 00:13:24,179 --> 00:13:27,169 -Champion of Rome. -That's Eve? 134 00:13:34,901 --> 00:13:38,109 Hail, Augustus, emperor of Rome. 135 00:13:38,247 --> 00:13:41,041 I render to you the spoils of battle. 136 00:13:41,524 --> 00:13:44,124 Your triumph and tribute pleases us, Livia. 137 00:13:44,589 --> 00:13:46,470 Accept our imperial thanks… 138 00:13:46,552 --> 00:13:48,365 …and the thanks of a grateful nation. 139 00:13:51,304 --> 00:13:53,711 Now wave and close the curtain. 140 00:13:54,597 --> 00:13:55,797 Do it! 141 00:14:03,209 --> 00:14:04,409 Caesar! 142 00:14:07,493 --> 00:14:09,878 -What have you done to her? -Done? 143 00:14:10,338 --> 00:14:13,732 -You saw, she's incredible. -She's a warrior for Rome! 144 00:14:13,878 --> 00:14:18,018 She's alive. Considering all of Mt. Olympus wanted to kill her,… 145 00:14:18,197 --> 00:14:22,197 …wanted to crush the bringer of twilight. What more did you expect? 146 00:14:22,369 --> 00:14:26,956 I'll tell you what I expected. I expected to raise her myself! 147 00:14:27,784 --> 00:14:29,991 To show her a way beyond the blood and the violence! 148 00:14:30,087 --> 00:14:31,688 But you weren't there! 149 00:14:35,504 --> 00:14:37,715 She was sent away as a child… 150 00:14:38,183 --> 00:14:41,247 …and raised in the provinces, with every advantage. 151 00:14:41,380 --> 00:14:43,571 She had the best tutors, the best training! 152 00:14:43,666 --> 00:14:44,989 For what? 153 00:14:45,353 --> 00:14:47,466 I saw the slaves. She's a monster! 154 00:14:47,557 --> 00:14:49,989 She's the greatest warrior Rome's ever known. 155 00:14:50,585 --> 00:14:52,583 And she's going to be my wife. 156 00:14:54,861 --> 00:14:57,538 No daughter of mine is going marry Rome. 157 00:14:57,653 --> 00:15:00,052 She doesn't know she's your daughter. I never told her. 158 00:15:00,156 --> 00:15:02,173 -Then I will! -Why? 159 00:15:02,261 --> 00:15:04,246 So the gods can hunt her again? 160 00:15:04,332 --> 00:15:07,534 Only this time you won't fool them into thinking she's dead. 161 00:15:08,190 --> 00:15:10,786 Please, Xena! I love her. 162 00:15:13,599 --> 00:15:14,929 Think of Eve. 163 00:15:25,456 --> 00:15:29,349 As my wife, the gods will only know her as Livia,… 164 00:15:29,845 --> 00:15:31,437 …Rome's champion. 165 00:15:32,052 --> 00:15:35,264 As your daughter, Eve, they'll kill her. 166 00:15:56,041 --> 00:15:57,454 Can't sleep? 167 00:16:03,663 --> 00:16:06,455 I feel like there's no way home. 168 00:16:08,193 --> 00:16:09,513 What do you mean? 169 00:16:12,368 --> 00:16:14,750 I gave away one child once. 170 00:16:16,646 --> 00:16:19,249 And this time I wanted to do right by Eve. 171 00:16:21,363 --> 00:16:24,777 But I woke up and my child had been ripped from my arms. 172 00:16:27,078 --> 00:16:28,861 Xena, she's alive. 173 00:16:29,743 --> 00:16:32,361 There's a chance that you can still be in her life. 174 00:16:38,823 --> 00:16:40,423 It's not gonna be easy. 175 00:16:41,385 --> 00:16:43,805 She has my darkness inside of her. 176 00:16:44,699 --> 00:16:47,881 She has Callisto's spirit. Those are tough odds to beat. 177 00:16:48,974 --> 00:16:50,177 You did it. 178 00:16:51,598 --> 00:16:52,918 I had help. 179 00:16:53,648 --> 00:16:55,240 She has us. 180 00:16:56,017 --> 00:16:57,810 Xena, she can change. 181 00:16:58,286 --> 00:17:00,091 Like mother, like daughter. 182 00:17:00,750 --> 00:17:04,734 Go to her and talk to her. She will see the truth. 183 00:17:09,649 --> 00:17:10,849 Ok. 184 00:17:17,279 --> 00:17:18,599 You're right. 185 00:17:19,468 --> 00:17:22,055 Whatever turned Eve, we can turn her back. 186 00:17:25,495 --> 00:17:27,309 Like mother, like daughter. 187 00:17:36,357 --> 00:17:38,772 -One crop this season! -This is my shop. 188 00:17:40,730 --> 00:17:43,335 Great. We'll meet you back here later. 189 00:17:43,844 --> 00:17:45,660 Xena, are you sure you don't need help? 190 00:17:45,738 --> 00:17:48,771 Yeah, I could come with ya, you know? I'm still Joxer, the M… 191 00:17:50,623 --> 00:17:52,051 Joxer, the M… 192 00:17:55,511 --> 00:17:56,983 Thanks anyway. 193 00:17:59,659 --> 00:18:01,065 Wish me luck. 194 00:18:08,196 --> 00:18:10,200 Fortune favors the brave. 195 00:18:10,900 --> 00:18:12,233 I'll say. 196 00:18:13,024 --> 00:18:15,607 -You have a way with words. -Words, schmords… 197 00:18:15,885 --> 00:18:18,481 You should see him shoe a horse. Now, that's something to see. 198 00:18:18,594 --> 00:18:20,607 Citizens! Your attention! 199 00:18:20,906 --> 00:18:22,786 Your attention, please! 200 00:18:23,238 --> 00:18:24,438 Attention! 201 00:18:26,032 --> 00:18:28,082 To commemmorate her victories… 202 00:18:28,171 --> 00:18:31,168 …Livia has commissioned a new temple… to Ares. 203 00:18:31,423 --> 00:18:34,206 Your offerings… are appreciated. 204 00:18:34,493 --> 00:18:36,086 Cough it up, citizens! 205 00:18:36,155 --> 00:18:38,185 Come on. Pay your respects. 206 00:18:38,440 --> 00:18:40,236 Money for the god's temple? 207 00:18:41,180 --> 00:18:43,042 Blow it out your ass, titan. 208 00:18:43,325 --> 00:18:45,586 -Let go 'a him! -It's not a request. 209 00:18:45,851 --> 00:18:49,108 Look, you can't force us to give money to the gods. 210 00:18:50,304 --> 00:18:53,138 You're one of those Eli believers… 211 00:18:54,289 --> 00:18:57,272 I believe that you have a right to choose whatever faith you want. 212 00:18:57,401 --> 00:19:00,389 -Now let him go. -Or you'll do what? 213 00:19:07,352 --> 00:19:09,993 -We're not lookin' for trouble. -Too bad. 214 00:19:10,107 --> 00:19:12,399 You already found it. Get 'em! 215 00:19:13,642 --> 00:19:14,882 The woman's mine! 216 00:19:17,957 --> 00:19:19,157 Get them! 217 00:19:34,286 --> 00:19:37,942 Now you'll taste the steel of Joxer, the Mighty! 218 00:19:40,528 --> 00:19:42,125 Gods! 219 00:19:54,246 --> 00:19:55,446 Stop! 220 00:19:58,272 --> 00:20:00,082 Or the old man gets it! 221 00:20:05,858 --> 00:20:07,906 -Let's go, tough guy! -Come on! 222 00:20:25,205 --> 00:20:27,410 You are worse than a wasp! 223 00:20:27,756 --> 00:20:30,418 Death has no sting for gods, remember? 224 00:20:52,698 --> 00:20:54,904 -Give up? -I'll give you somethin'. 225 00:21:56,813 --> 00:22:00,255 If you were mortal, I'd cut out your heart. 226 00:22:01,956 --> 00:22:03,025 Xena… 227 00:22:12,289 --> 00:22:13,636 Kiss this. 228 00:22:16,694 --> 00:22:19,689 Charming. Move and I'll kill you. 229 00:22:20,520 --> 00:22:23,841 Take it easy, Livia. It's not how it looks. 230 00:22:23,984 --> 00:22:25,396 Then how is it? 231 00:22:26,362 --> 00:22:28,995 For 25 years, I thought Xena was dead. 232 00:22:29,935 --> 00:22:32,532 And now she shows up, not one day older. 233 00:22:35,147 --> 00:22:39,217 I had to kiss her, make sure she was real, not an impostor. 234 00:22:40,495 --> 00:22:43,702 You're telling me that you had to kiss her to I.D. her? 235 00:22:43,924 --> 00:22:45,242 Think about it. 236 00:22:45,508 --> 00:22:49,301 If Xena is still alive, chances are that Eve is too. 237 00:22:50,323 --> 00:22:53,517 And if she is, then I'm the dead man. 238 00:22:53,922 --> 00:22:56,175 Because Eve is the bringer of twilight. 239 00:22:56,573 --> 00:22:58,571 Eve is dead, and you know it. 240 00:22:59,603 --> 00:23:02,205 -Who asked you? -Livia, don't. 241 00:23:10,112 --> 00:23:12,948 No, let her go. She'll be back. 242 00:23:14,448 --> 00:23:18,659 And if Eve is alive, she'll lead us right to her. 243 00:23:21,810 --> 00:23:23,590 It's all my fault. 244 00:23:24,890 --> 00:23:27,684 If I hadn't opened my big mouth, we wouldn't be in this mess. 245 00:23:28,344 --> 00:23:30,551 Gabrielle's furious with me. 246 00:23:30,904 --> 00:23:32,104 Are you kidding? 247 00:23:32,157 --> 00:23:34,333 After all the times you helped her and Xena? 248 00:23:34,427 --> 00:23:37,426 I mean, saving 'em from the the bacchae, and dryads,… 249 00:23:37,556 --> 00:23:39,763 …and not to mention Callisto all those times. 250 00:23:40,334 --> 00:23:42,551 Listen, now, why don't we not mention any of that to her? 251 00:23:42,647 --> 00:23:45,629 I mean, I don't want her to feel that she owes me, you know? 252 00:23:46,725 --> 00:23:48,534 Nobody knows what's going on. 253 00:23:48,613 --> 00:23:50,878 In fact, nobody deserves to be here. I don't get it. 254 00:23:50,976 --> 00:23:52,773 I do. They're followers of Eli. 255 00:23:54,482 --> 00:23:55,979 That's Eve, isn't it? 256 00:23:57,901 --> 00:24:00,911 -Better known as Livia. -All right, listen up. 257 00:24:01,584 --> 00:24:03,992 You pick a champion to fight me in the arena. 258 00:24:04,096 --> 00:24:07,489 To keep it fair, I'll provide the weapons and armor. 259 00:24:07,761 --> 00:24:10,578 If he wins, you go free. 260 00:24:10,992 --> 00:24:12,977 I win, and you die. 261 00:24:13,063 --> 00:24:15,666 That is not salvation. That's slaughter. 262 00:24:16,335 --> 00:24:17,928 You're above that. 263 00:24:18,123 --> 00:24:21,104 -How would you know? -Ask yourself that question. 264 00:24:26,488 --> 00:24:29,301 You sheep would do well to choose him as your champion. 265 00:24:30,641 --> 00:24:32,766 Yeah, you're the one. 266 00:24:49,500 --> 00:24:50,788 Hello, Octavius. 267 00:24:58,935 --> 00:25:02,543 I see the years haven't robbed you of your… stealth. 268 00:25:03,169 --> 00:25:05,155 No, just my child. 269 00:25:05,698 --> 00:25:08,932 But don't worry. I'm not gonna kill ya. 270 00:25:11,142 --> 00:25:12,382 Not today. 271 00:25:13,564 --> 00:25:16,578 I believe that you truly do care for my daughter. 272 00:25:17,401 --> 00:25:20,816 I'm going to save her. Are you in or out? 273 00:25:21,660 --> 00:25:23,239 Save her from what? 274 00:25:24,714 --> 00:25:26,512 Marrying me? 275 00:25:26,998 --> 00:25:30,076 Xena, I love her. And what's more, Livia loves me. 276 00:25:30,343 --> 00:25:31,623 Fool. 277 00:25:31,804 --> 00:25:35,405 She doesn't love you. She loves the god of war. 278 00:25:35,686 --> 00:25:39,274 Ares… What's he got to do with this? 279 00:25:39,639 --> 00:25:43,634 Everything. Who do you think tapped into her dark side? 280 00:25:44,490 --> 00:25:47,160 He seduced her with promises of absolute power. 281 00:25:47,275 --> 00:25:48,658 That's a lie. 282 00:25:50,774 --> 00:25:53,794 Livia's hard, but she's honorable. 283 00:25:54,275 --> 00:25:57,504 Ares is going to be at the bacchanalia tonight. So am I. 284 00:25:57,685 --> 00:26:00,901 Livia has posted guards with orders to stop you on sight. 285 00:26:01,040 --> 00:26:02,635 I'll deal with that. 286 00:26:03,756 --> 00:26:07,554 When I catch up with Ares, I'm going to give you a signal. 287 00:26:08,272 --> 00:26:09,749 Be watching. 288 00:26:09,813 --> 00:26:12,894 And find a way to get Eve close enough to overhear us. 289 00:26:17,156 --> 00:26:18,359 But why? 290 00:26:19,655 --> 00:26:23,060 Because Ares has her standing on the edge of an abyss. 291 00:26:23,495 --> 00:26:25,511 She can't even see it. 292 00:26:26,280 --> 00:26:27,871 So you be there. 293 00:26:28,396 --> 00:26:30,264 You be watching when I give the word. 294 00:27:40,887 --> 00:27:42,487 Livia, I'd like a word with you. 295 00:27:56,909 --> 00:27:58,109 Hit me. 296 00:27:59,032 --> 00:28:00,446 Don't tempt me. 297 00:28:07,104 --> 00:28:08,909 I was kinda hopin' you'd be back. 298 00:28:10,232 --> 00:28:13,650 I gotta know what happened. I thought you were dead. 299 00:28:13,797 --> 00:28:15,188 It's a nasty rumor. 300 00:28:15,697 --> 00:28:17,963 No, no, see, I mourned you. 301 00:28:18,061 --> 00:28:19,860 For years, I mourned you. 302 00:28:20,506 --> 00:28:23,919 Yes, you looked positively grief-stricken when I saw you today at the arena. 303 00:28:25,220 --> 00:28:27,813 What? That rough-and-tumble with Livia? 304 00:28:29,610 --> 00:28:32,409 -You're not jealous… -Of a roman wannabe? 305 00:28:32,691 --> 00:28:33,891 Hardly. 306 00:28:34,511 --> 00:28:37,181 Well, you're right. She's not you. 307 00:28:40,133 --> 00:28:42,531 Because if I thought for one moment… 308 00:28:42,760 --> 00:28:45,751 …that you being here meant we had a second chance… 309 00:28:47,601 --> 00:28:48,801 Yes? 310 00:28:51,874 --> 00:28:54,274 I'd drop her like a nasty habit. 311 00:28:59,613 --> 00:29:00,806 You and Ares? 312 00:29:04,072 --> 00:29:07,272 I'd sooner see the empire destroyed than leave it to you. 313 00:29:30,939 --> 00:29:32,139 Ares… 314 00:29:36,303 --> 00:29:39,106 Still pickin' up on me after all these years. 315 00:29:39,227 --> 00:29:40,444 I'm flattered. 316 00:29:41,773 --> 00:29:44,187 But you're not the only one with insight. 317 00:29:44,292 --> 00:29:46,673 I picked up on som'in', too. Wanna hear? 318 00:29:46,776 --> 00:29:49,174 -No. -Livia… 319 00:29:50,238 --> 00:29:52,090 …or should I say Eve? 320 00:29:55,237 --> 00:29:58,638 -I don't know what you're talking about. -Yeah, you do. 321 00:29:59,537 --> 00:30:02,593 Both times I've seen you it's been because Livia's been there. 322 00:30:02,725 --> 00:30:04,943 The arena, the bacchanalia. 323 00:30:05,373 --> 00:30:07,587 Bet you're gonna try and see her now, right? 324 00:30:09,175 --> 00:30:10,375 Right. 325 00:30:11,493 --> 00:30:14,075 See? I figured out, whatever you did to cheat death,… 326 00:30:14,186 --> 00:30:17,184 …I must've slowed up by putting you and Gabrielle on ice. 327 00:30:17,392 --> 00:30:18,800 But not Eve. 328 00:30:18,861 --> 00:30:21,881 And so for 25 years, she kept growing… 329 00:30:22,248 --> 00:30:25,230 …into Livia, champion of Rome. 330 00:30:26,641 --> 00:30:29,039 Keep out of my way. 331 00:30:29,226 --> 00:30:31,288 The moment it hit me, I knew. 332 00:30:31,378 --> 00:30:34,589 I don't know why I didn't see it before, but I didn't. I swear. 333 00:30:35,279 --> 00:30:37,291 And that's supposed to make it ok? 334 00:30:37,587 --> 00:30:40,904 No, it's supposed to make you see that it wasn't personal. 335 00:30:41,047 --> 00:30:45,029 It doesn't get more personal than when you corrupt my daughter the way you did me. 336 00:30:45,201 --> 00:30:46,832 See? That is just my point. 337 00:30:46,903 --> 00:30:50,536 It's not the same. Nobody's the same as you, Xena, not for me. 338 00:30:50,925 --> 00:30:52,992 Then let me take her away. 339 00:30:53,082 --> 00:30:55,410 Ares, the other gods don't need to know. 340 00:30:56,454 --> 00:30:57,908 It's not my call. 341 00:30:59,455 --> 00:31:03,624 But the offer… is what it's always been. 342 00:31:04,399 --> 00:31:06,807 You and me together,… a child… 343 00:31:07,535 --> 00:31:10,131 …and I take Livia's secret with me to the grave. 344 00:31:11,747 --> 00:31:13,147 Otherwise… 345 00:31:14,927 --> 00:31:17,932 You'd condemn to death a woman you claim to love? 346 00:31:18,388 --> 00:31:19,588 No. 347 00:31:20,588 --> 00:31:22,384 But I'd condemn her daughter. 348 00:31:42,530 --> 00:31:43,930 What are you doing? 349 00:31:45,242 --> 00:31:47,858 That? It's nothing. 350 00:31:49,734 --> 00:31:51,140 Are you writing? 351 00:31:52,664 --> 00:31:53,864 Yes. 352 00:31:54,961 --> 00:31:58,758 I write… or… at least I try, but… 353 00:31:59,006 --> 00:32:00,815 …I'm nowhere near as good as you. 354 00:32:02,618 --> 00:32:04,012 You're a bard… 355 00:32:04,639 --> 00:32:06,046 I… I write poems. 356 00:32:10,078 --> 00:32:11,885 Epic poems. 357 00:32:16,123 --> 00:32:18,110 I had no idea. Why didn't you say so? 358 00:32:19,848 --> 00:32:21,657 'Cause Dad doesn't like it. 359 00:32:22,608 --> 00:32:24,617 I think he wishes I was more like him. 360 00:32:25,585 --> 00:32:28,574 You know, a real hero instead of writing about one. 361 00:32:29,915 --> 00:32:30,734 Virgil… 362 00:32:34,189 --> 00:32:35,709 You are a hero. 363 00:32:37,071 --> 00:32:39,678 You were willing to risk your life fo fight Livia… 364 00:32:40,451 --> 00:32:42,451 …and try and save all our lives. 365 00:32:44,068 --> 00:32:46,859 Well, that's nothing compared to the stories about what you've done. 366 00:32:50,042 --> 00:32:50,741 Virgil… 367 00:32:51,894 --> 00:32:56,312 All the stories I… told you about me being a hero are… 368 00:32:57,933 --> 00:32:59,525 They're inspiring. 369 00:33:00,226 --> 00:33:02,220 I'll say. I mean, that's why I write 'em down. 370 00:33:02,307 --> 00:33:05,724 So everyone who reads 'em might try to find the courage to be a hero, too. 371 00:33:08,150 --> 00:33:09,568 And I did. 372 00:33:12,768 --> 00:33:14,252 Runs in the family. 373 00:33:45,514 --> 00:33:47,509 I didn't come here to fight. 374 00:33:48,829 --> 00:33:50,149 I came to talk. 375 00:33:52,126 --> 00:33:54,409 About what? Ares? 376 00:33:55,067 --> 00:33:58,049 Well, you can have him, if you live long enough. 377 00:34:03,642 --> 00:34:05,246 It's not about Ares. 378 00:34:06,165 --> 00:34:08,773 -I want to talk about you. -Me? 379 00:34:09,009 --> 00:34:12,808 -You don't know the first thing about me! -But I do. 380 00:34:13,368 --> 00:34:17,155 I know your first laugh, your first tears. 381 00:34:17,318 --> 00:34:19,120 I know your first breath. 382 00:34:20,379 --> 00:34:21,791 I'm your mother. 383 00:34:22,172 --> 00:34:24,763 You're my daughter. Your name is Eve. 384 00:34:26,502 --> 00:34:28,908 Well, Ares was right about one thing. 385 00:34:29,522 --> 00:34:30,965 You're incredible. 386 00:34:31,759 --> 00:34:33,545 It's an incredible story. 387 00:34:34,834 --> 00:34:38,022 But the bottom line is… Ares now knows I'm your mother. 388 00:34:38,160 --> 00:34:41,340 -You're in grave danger. -You're insane! 389 00:34:41,561 --> 00:34:43,749 Why would I believe you? 390 00:34:43,843 --> 00:34:45,444 You are my daughter. 391 00:34:46,831 --> 00:34:48,644 When the other gods find out, you're g… 392 00:34:48,723 --> 00:34:52,514 Shut up! You… are not… my mother. 393 00:34:52,958 --> 00:34:55,354 Rome… is my mother. 394 00:34:55,624 --> 00:34:58,027 You're the one I want to fight to the death. 395 00:34:58,131 --> 00:35:00,703 Tomorrow, in the arena. 396 00:35:00,815 --> 00:35:03,001 Just you and me. 397 00:35:42,531 --> 00:35:44,351 Livia! It's Livia! 398 00:36:09,123 --> 00:36:11,185 Livia! 399 00:36:26,516 --> 00:36:29,321 Livia, commander of the legions of Rome,… 400 00:36:29,443 --> 00:36:32,855 …is here as your champion. Announce the match. 401 00:36:35,233 --> 00:36:39,029 Would you deny the people their sport? Announce the match! 402 00:36:44,496 --> 00:36:48,910 The first match will be fought by Livia, defender of Rome,… 403 00:36:49,476 --> 00:36:52,481 …against the champion of the followers of Eli,… 404 00:36:54,946 --> 00:36:55,805 …Xena. 405 00:37:15,491 --> 00:37:19,275 -Kill her! -Execute the traitor! 406 00:37:21,889 --> 00:37:23,675 Go, Livia! 407 00:37:24,284 --> 00:37:27,293 -Destroy Xena! -Kill Xena! 408 00:37:29,278 --> 00:37:31,171 Glory to Livia! 409 00:37:41,949 --> 00:37:43,820 Down with Xena! 410 00:37:43,901 --> 00:37:46,015 Today you die, Xena! 411 00:37:46,794 --> 00:37:48,806 We don't have to do this. 412 00:37:49,231 --> 00:37:50,446 I know. 413 00:37:50,928 --> 00:37:53,135 -Make her suffer! -Begin. 414 00:38:26,388 --> 00:38:27,988 Rip her to pieces! 415 00:38:29,964 --> 00:38:31,967 Eve, I know you're angry! 416 00:38:33,562 --> 00:38:35,148 Come on, Xena! 417 00:38:36,408 --> 00:38:37,826 Give us time. 418 00:38:38,387 --> 00:38:41,203 Our time ran out 25 years ago. 419 00:38:41,838 --> 00:38:43,445 Cut her head off! 420 00:39:08,805 --> 00:39:12,212 I will never give up on you, Eve. Never! 421 00:39:12,449 --> 00:39:14,030 I'm Livia! 422 00:40:30,844 --> 00:40:32,443 -Kill her! -Acaba com ela! 423 00:40:33,009 --> 00:40:34,329 Finish her! 424 00:40:43,110 --> 00:40:45,296 I'm not going to kill you, Eve. 425 00:40:46,837 --> 00:40:50,292 You're my daughter… whether you know it or not. 426 00:40:51,400 --> 00:40:52,680 I love you. 427 00:40:53,797 --> 00:40:56,205 Then let me die. 428 00:41:01,042 --> 00:41:02,242 Kill her! 429 00:41:02,686 --> 00:41:04,296 Let her die! 430 00:41:10,005 --> 00:41:11,205 Murder her! 431 00:41:11,382 --> 00:41:13,778 Our champion chooses mercy! 432 00:41:13,924 --> 00:41:15,526 Life for us all! 433 00:41:16,293 --> 00:41:19,280 Life! Life for us all! 434 00:41:26,359 --> 00:41:27,639 Life! 435 00:41:28,356 --> 00:41:31,142 -Let her live! -Show mercy! 436 00:42:24,647 --> 00:42:26,864 I'll make you wish I'd never been born. 437 00:42:27,395 --> 00:42:28,715 No, Eve. 438 00:42:32,669 --> 00:42:33,949 Thank you, Xena! 439 00:42:37,780 --> 00:42:39,831 -Eve? -Bless you, Xena! 440 00:42:41,521 --> 00:42:42,921 Thank you, Xena! 441 00:42:43,269 --> 00:42:44,068 Eve! 442 00:42:46,697 --> 00:42:47,304 Eve! 443 00:42:53,020 --> 00:42:53,687 Eve! 444 00:42:58,167 --> 00:43:00,386 We've gotta go after her, Gabrielle. 445 00:43:01,521 --> 00:43:03,368 She'll do something terrible. 446 00:43:04,887 --> 00:43:07,083 We've gotta save her from herself… 447 00:43:07,644 --> 00:43:09,811 …and the gods. 448 00:43:09,812 --> 00:43:13,734 TO BE CONTINUED… 449 00:43:14,220 --> 00:43:18,979 Subtitles: Marlon Rocha Lacerda 450 00:43:19,029 --> 00:43:23,579 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.