Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,600 --> 00:00:18,406
The mud is wonderful
under the falls!
2
00:00:26,831 --> 00:00:29,425
Rhea! Watch what you're doing!
3
00:00:30,167 --> 00:00:32,153
You're not a child!
You're an amazon!
4
00:00:32,792 --> 00:00:34,180
Sorry, Cyane.
5
00:00:34,429 --> 00:00:36,629
-You too, Eris.
-Not me!
6
00:00:36,723 --> 00:00:40,334
Xena says it's good to have
a balance of work and play.
7
00:00:40,747 --> 00:00:42,226
And who wouldn't wanna play?
8
00:00:42,290 --> 00:00:44,910
When you've got a cute,
little baby like Eve around
9
00:00:45,023 --> 00:00:48,426
Ah, what a doll!
Xena's so lucky.
10
00:01:03,494 --> 00:01:06,009
If you ask me,
Gabrielle's the lucky one
11
00:01:06,117 --> 00:01:10,320
- having Xena for a best friend.
-Well, I wouldn't go getting too attached.
12
00:01:10,603 --> 00:01:12,870
They'll probably be moving
on any day now.
13
00:01:12,968 --> 00:01:16,581
-Well, I wouldn't be too sure.
-What do you mean?
14
00:01:16,761 --> 00:01:20,160
I asked Gabrielle to stay
and be our permanent queen.
15
00:01:20,306 --> 00:01:22,701
You did? That's great!
16
00:01:23,096 --> 00:01:25,481
Then Xena and Eve will stay too!
17
00:01:26,071 --> 00:01:28,682
You had no right to speak
for the tribe, Eris.
18
00:01:28,795 --> 00:01:32,588
Why not? Everyone loves them!
Who wouldn't want them to stay?
19
00:01:33,446 --> 00:01:36,254
-What'd she say?
-She didn't say yes yet.
20
00:01:36,374 --> 00:01:39,956
But she did say she'd think about it,
so, keep your fingers crossed.
21
00:01:58,647 --> 00:02:01,634
Don't shoot!
Lady with a baby.
22
00:02:01,762 --> 00:02:03,960
It's for the baby, goober.
It's a swing.
23
00:02:04,055 --> 00:02:05,593
Here. Put her in it.
24
00:02:07,626 --> 00:02:11,712
Here you go. Easy now.
Aren't you a lucky girl?
25
00:02:12,969 --> 00:02:14,673
There you go, Eve.
26
00:02:18,609 --> 00:02:20,819
-She likes it.
-But of course.
27
00:02:21,320 --> 00:02:24,585
I always knew it was gonna happen.
You're nesting.
28
00:02:24,726 --> 00:02:26,909
Nesting?
'Cause I built a swing?
29
00:02:27,969 --> 00:02:30,761
Xena, it's perfectly natural.
You're a mother.
30
00:02:30,881 --> 00:02:33,110
Actually, I feel the same way.
31
00:02:33,248 --> 00:02:34,665
What way is that?
32
00:02:37,110 --> 00:02:39,906
Have you ever thought
about settling down? Here?
33
00:02:40,549 --> 00:02:43,025
Like when I'm too old
to do kicks and stuff?
34
00:02:43,132 --> 00:02:44,614
No, I mean right now.
35
00:02:44,678 --> 00:02:47,882
Xena, it's a beautiful place.
You could raise Eve here.
36
00:02:51,614 --> 00:02:53,205
What are you talking about?
37
00:02:54,344 --> 00:02:58,562
These kids need someone. They need
guidance. They need me.
38
00:03:01,077 --> 00:03:04,265
Gabrielle, are you saying that you wanna
stay here and be queen?
39
00:03:04,402 --> 00:03:06,189
Well, only if you and Eve would stay.
40
00:03:09,916 --> 00:03:11,713
I think you should consider it.
41
00:03:13,274 --> 00:03:15,490
You wanna stay, don't you?
42
00:03:16,389 --> 00:03:17,629
Don't you?
43
00:03:30,504 --> 00:03:32,287
Amazons! An intruder!
44
00:03:37,871 --> 00:03:39,271
Flank the pond!
45
00:03:39,646 --> 00:03:42,262
-I'll get him!
-He's got something in his hand!
46
00:03:42,393 --> 00:03:44,583
It's too small to be a weapon!
47
00:03:45,331 --> 00:03:46,867
It makes sense, Xena.
48
00:03:47,017 --> 00:03:49,269
We've never really had
our own home.
49
00:03:50,052 --> 00:03:52,844
So I see this place
as our domestic bliss.
50
00:03:52,964 --> 00:03:55,165
All we have to do
is fix it up a little bit.
51
00:03:56,836 --> 00:03:59,849
-It wouldn't hurt to consider it.
-Thanks.
52
00:04:11,083 --> 00:04:12,345
Queen Gabrielle
53
00:04:12,399 --> 00:04:15,523
We bring you a man
who has violated a sacred amazon law.
54
00:04:15,658 --> 00:04:18,861
She means, he was peeking at us
from the bushes while we were bathing.
55
00:04:19,082 --> 00:04:21,870
This is a terrible offense
against our honor.
56
00:04:21,989 --> 00:04:25,790
Queen Gabrielle, the offender must face
the wrath of amazon justice.
57
00:04:31,562 --> 00:04:33,038
Xena, Gab
58
00:04:33,721 --> 00:04:36,785
Ok, it was an accident. Why
would I wanna look at naked girls?
59
00:04:46,183 --> 00:04:49,312
In the time of ancient gods,
60
00:04:51,771 --> 00:04:52,843
warlords
61
00:04:53,255 --> 00:04:54,315
and kings
62
00:04:54,856 --> 00:04:58,571
a land in turmoil
cried out for a hero.
63
00:05:08,003 --> 00:05:10,249
She was Xena.
64
00:05:10,760 --> 00:05:12,362
A mighty princess
65
00:05:12,431 --> 00:05:14,460
forged in the heat of battle.
66
00:05:19,289 --> 00:05:20,647
The power
67
00:05:22,436 --> 00:05:24,017
The passion
68
00:05:27,172 --> 00:05:28,558
The danger
69
00:05:34,435 --> 00:05:37,027
Her courage will change the world.
70
00:05:37,745 --> 00:05:41,799
XENA, THE WARRIOR PRINCESS
71
00:05:42,998 --> 00:05:46,125
For looking at naked Amazons,
he has broken an amazon law.
72
00:05:46,260 --> 00:05:48,669
He will have to suffer the consequences.
73
00:05:48,814 --> 00:05:51,244
Wait a minute. Wait a minute.
I'm friends with Xena.
74
00:05:51,349 --> 00:05:53,654
She's right there.
Go on. Tell 'em. Tell 'em.
75
00:05:59,954 --> 00:06:02,548
Did you bring the letter from Cleopatra,
like I asked?
76
00:06:02,660 --> 00:06:04,989
Oh, that?
I forgot again.
77
00:06:08,367 --> 00:06:10,632
Hello.
Hey, cutey.
78
00:06:12,768 --> 00:06:15,148
Never saw this man
before in my life.
79
00:06:16,091 --> 00:06:18,472
Do you deny spying on these women?
80
00:06:18,574 --> 00:06:19,902
I resent that.
81
00:06:20,330 --> 00:06:22,745
-Do you deny it?
-No, I just resent it.
82
00:06:23,151 --> 00:06:25,952
Put him in the stocks to await
the queen's judgment. Go!
83
00:06:27,852 --> 00:06:30,242
You know, I counted on him
and he let me down.
84
00:06:30,345 --> 00:06:32,135
If we build a porch
85
00:06:32,212 --> 00:06:35,004
just around this side,
we could lay out there with Eve.
86
00:06:35,823 --> 00:06:37,300
Oh, my spine. My
87
00:06:47,379 --> 00:06:48,276
Cute kids.
88
00:06:48,315 --> 00:06:56,404
Pervert! Loser! Fat creep!
Pervert! Loser! Fat creep!
89
00:06:56,750 --> 00:06:58,100
I'm not fat!
90
00:06:58,819 --> 00:07:01,825
I'm not fat!
You little monsters!
91
00:07:04,256 --> 00:07:05,456
Hello!
92
00:07:05,863 --> 00:07:07,456
I brought something for you.
93
00:07:09,876 --> 00:07:12,857
You're so lucky
to have a mommy like Xena
94
00:07:12,985 --> 00:07:14,885
I never knew my parents.
95
00:07:14,967 --> 00:07:19,579
You know? If I had a daughter, I'd love her
just as much as your mommy loves you.
96
00:07:20,568 --> 00:07:24,376
Of course, first
I've gotta get close to a man
97
00:07:24,774 --> 00:07:27,370
which isn't easy
when you're an amazon.
98
00:07:29,769 --> 00:07:32,611
Hi! Hello!
Can you help me, please?
99
00:07:32,734 --> 00:07:33,934
Can you ?
100
00:07:33,986 --> 00:07:37,399
Ok. Hi. Can you ? Hello.
Please! Can you help me?
101
00:07:38,038 --> 00:07:40,446
Hey, fat pervert,
what do you want?
102
00:07:40,550 --> 00:07:42,361
Listen, I need to go.
103
00:07:43,244 --> 00:07:44,492
Forget it.
104
00:07:44,588 --> 00:07:47,800
No, wait! Wait.
I didn't explain myself.
105
00:07:47,980 --> 00:07:51,182
I need to use
the little warriors' room.
106
00:07:54,584 --> 00:07:58,507
Look You can either take me
to those bushes over there
107
00:07:58,675 --> 00:08:01,661
or help me by droppin'
my pants right here.
108
00:08:04,241 --> 00:08:06,361
Hey! Wait! Look
109
00:08:07,979 --> 00:08:12,169
-Can you please just get Xena?
-Xena is busy, and so am I.
110
00:08:12,349 --> 00:08:15,554
Look Just tell Xena I'm here
and she'll come.
111
00:08:16,158 --> 00:08:19,547
Xena says she never saw you
in her entire life.
112
00:08:19,693 --> 00:08:24,195
Sweetie, I am Joxer, the Mighy.
I'm Xena's best pal.
113
00:08:25,208 --> 00:08:28,791
If you know Xena so well,
then tell me about her.
114
00:08:28,945 --> 00:08:31,143
What's her favorite weapon?
What does she like to do?
115
00:08:31,238 --> 00:08:34,244
-I have a situation here!
-Fine!
116
00:08:34,373 --> 00:08:36,787
-You help me, and I'll help you.
-Ok. Fine, fine.
117
00:08:36,891 --> 00:08:38,476
Whatever you wanna know.
118
00:08:41,253 --> 00:08:44,043
Well, for starters
119
00:08:44,749 --> 00:08:46,987
what does Xena look for
in a sidekick?
120
00:08:47,083 --> 00:08:50,084
Oh, oh, well
Lots of flips would be good
121
00:08:50,213 --> 00:08:53,599
and a good war cry is
always tops on her list.
122
00:08:54,446 --> 00:08:56,039
-Thanks, Joxer.
-You're welcome.
123
00:08:56,108 --> 00:08:59,429
Now, could you ?
Listen, if you could please help me with ?
124
00:08:59,572 --> 00:09:02,646
You could just ? Hello.
Could you ? Hi.
125
00:09:07,640 --> 00:09:10,037
I had a man
before I joined the amazons.
126
00:09:10,140 --> 00:09:12,548
It's tough for an amazon
to meet men.
127
00:09:12,651 --> 00:09:15,456
Well, I'm a virgin,
and I'm gonna stay that way forever.
128
00:09:15,577 --> 00:09:17,383
Forever's a long time.
129
00:09:19,871 --> 00:09:22,183
What's it like? Being with a man?
130
00:09:22,283 --> 00:09:24,879
The good news is
it's different every time.
131
00:09:25,271 --> 00:09:27,681
The bad news is
it's different every time.
132
00:09:27,952 --> 00:09:31,740
You're always hoping for greek fire,
but sometimes you just get diddly.
133
00:09:32,221 --> 00:09:35,415
Xena has studied the subject
more than I have, but I think she's
134
00:09:35,552 --> 00:09:39,341
trying to say that some people
are better lovers than others.
135
00:09:40,200 --> 00:09:43,894
What makes a man a good lover?
Being gentle and kind?
136
00:09:44,178 --> 00:09:45,986
-No.
-Yes.
137
00:09:48,860 --> 00:09:50,788
It's a complicated subject.
138
00:09:52,176 --> 00:09:55,158
You'll figure out what suits you best
as you get older.
139
00:09:55,328 --> 00:09:59,253
But how can I? Every time we see
a man, they want to kill us.
140
00:09:59,421 --> 00:10:01,608
How can we meet
nice guys
141
00:10:01,702 --> 00:10:05,654
or even not-so-nice guys?
It seems like a lost cause.
142
00:10:05,824 --> 00:10:08,688
You don't need a man,
unless you want a baby.
143
00:10:08,811 --> 00:10:11,486
-And we've got Eve to play with.
-Not for long.
144
00:10:11,601 --> 00:10:13,806
They're taking Eve with them when they go.
145
00:10:13,901 --> 00:10:16,495
Actually we're considering
settling down here.
146
00:10:16,606 --> 00:10:18,606
You mean you might stay?
147
00:10:18,997 --> 00:10:22,135
Great! We have to start
making preparations.
148
00:10:22,442 --> 00:10:25,261
We need a formal coronation
for our new queen.
149
00:10:25,987 --> 00:10:28,385
Actually I think we're moving
a little fast here.
150
00:10:29,286 --> 00:10:31,728
Right.
We're only considering staying.
151
00:10:33,794 --> 00:10:37,006
Hi! I'm sorry! I'm sorry!
I'm really sorry!
152
00:10:37,144 --> 00:10:40,132
I I didn't mean to look at you!
I don't even like looking at naked girls.
153
00:10:40,260 --> 00:10:43,727
I don't! Can you please get Xena?
I've been in here a really long time.
154
00:10:43,876 --> 00:10:46,504
I'm so sorry Oh
155
00:10:47,534 --> 00:10:49,947
Hello. Name's Joxer.
156
00:10:50,051 --> 00:10:54,324
Spelled J-O-X-E-RRRRRRRR.
Know what I mean?
157
00:10:55,075 --> 00:10:57,672
I'm a warrior.
I've killed a lot of people.
158
00:10:57,920 --> 00:10:59,914
That turn you on? Killing people?
159
00:11:12,563 --> 00:11:14,949
-What was that?
-Was that you?
160
00:11:20,695 --> 00:11:22,279
That's the ram's horn.
161
00:11:23,402 --> 00:11:26,994
The amazons use it
to call the queen to the ceremonies.
162
00:11:27,549 --> 00:11:30,367
I've been encouraging them
to repect their traditions.
163
00:11:33,878 --> 00:11:35,386
It's ridiculous.
164
00:11:37,316 --> 00:11:38,572
I'm going.
165
00:11:40,293 --> 00:11:43,304
You know what, Gabrielle?
I don't know that this is gonna work.
166
00:11:43,433 --> 00:11:46,755
Look, what am I supposed to do around
here all day while you're off queening?
167
00:11:46,898 --> 00:11:49,902
-Relax.
-Yeah, that's me
168
00:11:50,198 --> 00:11:52,611
You could try cleaning
this place up a bit
169
00:11:52,714 --> 00:11:54,533
Playing with your daughter
170
00:11:55,118 --> 00:11:57,326
Unless you just want to hunt
and kill something.
171
00:11:58,932 --> 00:12:01,330
Yeah I might just do that.
172
00:12:05,598 --> 00:12:06,798
I'm going.
173
00:12:15,051 --> 00:12:17,655
All right, Eve. Come on.
174
00:12:21,550 --> 00:12:22,750
Morning.
175
00:12:23,383 --> 00:12:25,397
You know, I could listen to that
for days.
176
00:12:26,573 --> 00:12:29,184
Oh, that's better, huh?
177
00:12:29,877 --> 00:12:33,164
Oh, Eve You know what?
178
00:12:33,589 --> 00:12:35,648
One day all of this will be yours.
179
00:12:40,184 --> 00:12:43,819
Mind you here
you're safe from the greek gods.
180
00:12:44,810 --> 00:12:46,414
Gabrielle's happy.
181
00:12:46,960 --> 00:12:49,967
Place is loaded with baby sitters.
Could work.
182
00:13:05,285 --> 00:13:07,633
What are you doing,
sneaking around here?
183
00:13:07,734 --> 00:13:09,726
I thought that if I could
sneak up on you
184
00:13:09,812 --> 00:13:11,978
I could prove to you
that I could be your new sidekick.
185
00:13:12,085 --> 00:13:14,505
I know I can do it.
I mean, I can fight!
186
00:13:16,861 --> 00:13:18,101
I can jump!
187
00:13:21,586 --> 00:13:23,569
And I can do 30 of these things.
188
00:13:31,406 --> 00:13:33,200
But can you clean?
189
00:13:35,087 --> 00:13:36,483
Come on, pervert!
190
00:13:36,627 --> 00:13:38,986
Ok. I'm comin'. I'm comin'. Ok.
191
00:13:39,171 --> 00:13:40,965
Hold on.
I don't think I can fit
192
00:13:59,081 --> 00:14:01,090
-Queen Gabrielle!
-Not tonight.
193
00:14:06,735 --> 00:14:09,418
For spying on naked amazons
194
00:14:09,575 --> 00:14:12,588
I sentence you
to one day in that block.
195
00:14:16,032 --> 00:14:18,428
Counting time already served
196
00:14:18,531 --> 00:14:20,931
you may be released
after lunch.
197
00:14:23,261 --> 00:14:26,698
You said, yourself, that it was important
that we respect tradition.
198
00:14:26,845 --> 00:14:28,554
Tradition is important.
199
00:14:28,628 --> 00:14:30,846
You are ignoring what
the ancient amazon code says
200
00:14:30,941 --> 00:14:34,152
about traditional punishment
for spying on amazons while they bathe.
201
00:14:36,072 --> 00:14:40,675
I wouldn't want to ignore the code.
What is the prescribed punishment?
202
00:14:42,104 --> 00:14:46,314
"If a male should look on an amazon's
natural grace without her permission,
203
00:14:46,744 --> 00:14:48,240
he shall lose an eye."
204
00:14:48,597 --> 00:14:50,978
Wait a minute.
I'm attached to my eyes.
205
00:14:51,334 --> 00:14:52,534
Both of 'em.
206
00:14:55,280 --> 00:14:57,711
Yep Whittlin' is fun.
207
00:15:14,260 --> 00:15:15,704
It'll be perfect.
208
00:15:16,413 --> 00:15:19,746
A few hides of fresh kill
hangin' by the door
209
00:15:19,889 --> 00:15:22,277
A big mushroom garden
210
00:15:22,380 --> 00:15:24,387
A practice dummy out back
211
00:15:24,473 --> 00:15:27,284
A weapons rack by the fire
212
00:15:27,405 --> 00:15:30,498
Cooking spit big enough
to roast a whole side of beef
213
00:15:30,631 --> 00:15:32,627
What more
could any amazon want?
214
00:15:39,125 --> 00:15:40,927
If I was an amazon.
215
00:15:43,529 --> 00:15:47,054
She's a little overzealous, Eve, but
at least the place will be clean.
216
00:15:55,460 --> 00:15:56,138
Xena
217
00:15:56,317 --> 00:15:58,229
Joxer's going to be blinded.
218
00:15:58,311 --> 00:16:01,719
Nah, that's just a myth.
Guys don't really go blind from doing that.
219
00:16:02,610 --> 00:16:04,409
No under the law.
220
00:16:05,270 --> 00:16:08,668
The punishment for seeing
an amazon naked is losing an eye.
221
00:16:10,268 --> 00:16:12,270
As queen, I have to enforce that.
222
00:16:12,793 --> 00:16:16,027
I see.
That's a terrible problem.
223
00:16:20,692 --> 00:16:22,370
You cleaned this place.
224
00:16:22,858 --> 00:16:24,682
Xena, that's great.
225
00:16:25,146 --> 00:16:27,386
You're really trying to make it work,
aren't you?
226
00:16:29,405 --> 00:16:31,596
-I can too.
-Well
227
00:16:31,691 --> 00:16:34,274
Look, Joxer's had enough.
Just let him off the hook, ok?
228
00:16:34,385 --> 00:16:35,385
I'm onto it.
229
00:16:52,391 --> 00:16:53,591
Itch.
230
00:16:56,016 --> 00:16:57,826
Which one of you, brats, threw that?
231
00:16:57,904 --> 00:17:00,482
Pervert! Loser! Fat creep!
232
00:17:00,593 --> 00:17:04,330
Why, you little ! Hey! If I ever
get out of these stocks, you're dead!
233
00:17:04,490 --> 00:17:06,086
You hear me?! Dead!
234
00:17:06,283 --> 00:17:07,683
Why'd you do it?
235
00:17:08,393 --> 00:17:10,579
Why'd you spy on us
while we were bathing?
236
00:17:12,968 --> 00:17:14,168
Well
237
00:17:14,643 --> 00:17:17,188
What, are you kidding?
How could I not look?
238
00:17:17,298 --> 00:17:20,302
I noticed. You're the first man
I've ever been near
239
00:17:20,431 --> 00:17:24,423
who wasn't trying to kill me,
and the first to see me undressed.
240
00:17:26,080 --> 00:17:29,148
Oh, listen.
I'm really sorry about that.
241
00:17:29,280 --> 00:17:30,888
I know I shouldn't 'a done it.
242
00:17:30,957 --> 00:17:33,376
And did you? I mean
243
00:17:34,066 --> 00:17:35,659
Was I pleasing?
244
00:17:36,010 --> 00:17:41,592
You're very healthy, you know
For a girl. You know?
245
00:17:42,805 --> 00:17:44,625
Would you wanna make a baby with me?
246
00:17:45,443 --> 00:17:47,443
-What?!
-Will you help?
247
00:17:48,221 --> 00:17:50,515
Wait a minute!
You want me to
248
00:17:50,613 --> 00:17:53,434
- make a
-Right. Will you?
249
00:17:54,881 --> 00:17:56,295
Of course not!
250
00:17:56,737 --> 00:18:00,308
Hey, listen! We're not just machines
you know you can use to
251
00:18:02,066 --> 00:18:05,304
Besides, you know We can't
just do it on command.
252
00:18:05,443 --> 00:18:06,892
We need stuff like
253
00:18:06,954 --> 00:18:10,374
cheap motel rooms and dirty pictures
and lingerie Stuff like that.
254
00:18:10,605 --> 00:18:12,210
We're not animals!
255
00:18:18,753 --> 00:18:20,375
But I can get those things!
256
00:18:43,597 --> 00:18:45,598
Gabrielle's ready
for the queen's robes.
257
00:18:45,684 --> 00:18:48,058
-Not in my opinion.
-Cyane, look.
258
00:18:48,161 --> 00:18:49,927
I know you're disappointed.
259
00:18:50,003 --> 00:18:52,037
If Gabrielle and Xena hadn't come along
260
00:18:52,125 --> 00:18:53,937
these robes would probably
be yours.
261
00:18:54,015 --> 00:18:57,621
And they should be. I'm the one
who took the name of our ancient queen
262
00:18:57,776 --> 00:19:00,005
and I'm ready to follow
in her footsteps.
263
00:19:00,101 --> 00:19:03,110
And there's not a braver,
more devoted sister in the whole tribe.
264
00:19:03,322 --> 00:19:07,526
That's why I know you're gonna do
the right thing, and support gabrielle.
265
00:19:21,529 --> 00:19:24,909
All right, Eve.
I want you to be a good girl, all right?
266
00:19:25,180 --> 00:19:26,580
I won't be very long.
267
00:19:32,976 --> 00:19:34,176
Yeah.
268
00:19:35,641 --> 00:19:39,156
-Xena! Where are you going?
-Hunting alone.
269
00:19:39,432 --> 00:19:41,245
Then it's lucky we caught you.
270
00:19:43,721 --> 00:19:44,921
Why?
271
00:19:44,974 --> 00:19:47,756
Well, we're in charge of staging
the dance for Gabrielle's coronation.
272
00:19:47,875 --> 00:19:49,769
-Congratulations.
-Thanks.
273
00:19:49,851 --> 00:19:52,153
But we were kinda hopin'
that you'd be in it too.
274
00:19:52,252 --> 00:19:54,634
After all,
you're her best friend and
275
00:19:54,737 --> 00:19:58,616
until I came along, she was your closest,
most loyal companion, right?
276
00:19:58,782 --> 00:19:59,918
What did you say?
277
00:20:00,631 --> 00:20:03,811
Don't you wanna help make this
the most special day of her life?
278
00:20:05,183 --> 00:20:06,383
Yes.
279
00:20:18,795 --> 00:20:21,849
-Hey! What was that for?
-For being a peeping tom.
280
00:20:21,980 --> 00:20:25,392
Hey, it's not my fault if a bunch
'a half-naked women are bathing
281
00:20:25,539 --> 00:20:27,529
and I just happen to be
standing there watching them
282
00:20:27,614 --> 00:20:29,609
from the bushes
for a really long time.
283
00:20:31,480 --> 00:20:33,084
Hey! When's this all gonna end?
284
00:20:33,154 --> 00:20:35,351
When I can figure out
how to get you out of here.
285
00:20:35,445 --> 00:20:37,235
You're the queen.
Why don't you pardon me?
286
00:20:37,313 --> 00:20:39,418
It's not that easy.
There are traditions at stake.
287
00:20:39,509 --> 00:20:41,312
"It's not that easy.
There are traditions at stake."
288
00:20:41,389 --> 00:20:44,837
Well, how 'bout the tradition of not
having your pal's eyes gouged out?
289
00:20:44,985 --> 00:20:46,600
Don't be such a baby.
290
00:20:47,443 --> 00:20:50,251
Maybe there's a loophole
in the amazon scroll.
291
00:20:50,842 --> 00:20:53,253
-Don't go anywhere.
-Don't ?
292
00:21:04,639 --> 00:21:06,031
How do you like that?
293
00:21:49,389 --> 00:21:50,629
Look
294
00:21:51,218 --> 00:21:53,826
-Thanks, but I've had enough.
-You can't quit now.
295
00:21:53,939 --> 00:21:54,792
Sorry.
296
00:21:54,829 --> 00:21:58,144
Hey Xena's a lot older than us.
She's probably tired.
297
00:21:58,286 --> 00:22:00,696
Come on, guys.
Let's go practice at my place.
298
00:22:04,013 --> 00:22:06,601
Hey You make that yourself?
299
00:22:07,536 --> 00:22:11,325
Xena, I can make a difference with this
tribe. You do understand that, don't you?
300
00:22:12,317 --> 00:22:13,517
I do.
301
00:22:14,403 --> 00:22:15,668
You don't.
302
00:22:15,848 --> 00:22:17,446
No, I don't.
303
00:22:18,790 --> 00:22:20,800
Look, it's not that I haven't tried,
Gabrielle.
304
00:22:20,887 --> 00:22:23,714
Tried? Xena, I can dance
better than that.
305
00:22:23,836 --> 00:22:25,757
This is just not me, all right?
306
00:22:25,840 --> 00:22:29,300
This whole place, the shared meals,
communal bathing,
307
00:22:29,448 --> 00:22:31,260
group laundry day
308
00:22:31,338 --> 00:22:34,340
All this togetherness is making me sick.
I can hardly breathe.
309
00:22:34,469 --> 00:22:36,804
You never intended to stay, did you?
310
00:22:39,562 --> 00:22:42,579
You know, I think that maybe me and Eve
should go away for a while
311
00:22:43,156 --> 00:22:46,180
up north, where the salmon
are running, some good weather,
312
00:22:47,432 --> 00:22:48,959
do some fishing.
313
00:22:51,953 --> 00:22:53,566
That's probably a good idea.
314
00:22:55,969 --> 00:22:57,169
It is.
315
00:22:58,702 --> 00:23:00,485
You really think so, don't you?
316
00:23:04,297 --> 00:23:05,501
Yeah, I do.
317
00:23:08,281 --> 00:23:10,481
So I'll head back
and get some things together.
318
00:23:10,782 --> 00:23:13,248
Then after the coronation,
Eve and I are outta here.
319
00:23:26,287 --> 00:23:28,567
Amazon law
If I can find it.
320
00:23:33,243 --> 00:23:35,856
-Look! There's Xena!
-Hey, Xena, wait up!
321
00:23:36,351 --> 00:23:38,626
Could you teach us
that yelling thing you do?
322
00:23:38,724 --> 00:23:40,742
And how does that chakram thing work?
323
00:23:54,103 --> 00:23:54,763
Joxer
324
00:23:57,496 --> 00:23:59,229
-I think I have something.
-What?
325
00:23:59,304 --> 00:24:00,501
Ok
326
00:24:00,553 --> 00:24:03,763
It says in the amazon scrolls
that if an accused man
327
00:24:03,900 --> 00:24:06,024
pledges allegiance to the queen
328
00:24:06,116 --> 00:24:08,529
he may be pardoned
for a first offense.
329
00:24:08,633 --> 00:24:11,157
Ok, great, well
Whatever you do, do it quick.
330
00:24:11,265 --> 00:24:13,956
Dinner tonight is spaghetti
and eyeballs. Mine.
331
00:24:14,072 --> 00:24:15,801
You're always over-reacting.
332
00:24:15,876 --> 00:24:18,411
Hey, are you aware that girl, Rhea,
wants to have my baby?
333
00:24:18,520 --> 00:24:19,909
And you're delusional.
334
00:24:21,232 --> 00:24:22,447
Joxer, listen.
335
00:24:22,500 --> 00:24:26,789
Next time you see me, you have to pledge
your undying, eternal allegiance to me.
336
00:24:27,056 --> 00:24:29,746
Hey, pledge this, deer.
337
00:24:29,862 --> 00:24:32,969
Queen Gabrielle,
it's time for the full moon ceremony.
338
00:24:33,102 --> 00:24:35,709
Hooray. For ceremonies. Great.
339
00:24:40,481 --> 00:24:42,880
No animals are going to be harmed
in this ritual, are they?
340
00:24:42,983 --> 00:24:45,393
I mean, I'm not drinking blood
or anything?
341
00:24:45,704 --> 00:24:46,904
Nothing like that.
342
00:24:47,786 --> 00:24:48,986
Good.
343
00:24:49,205 --> 00:24:52,389
-Now, we take off your clothes.
-Excuse me?
344
00:24:52,682 --> 00:24:55,763
We can't cover the rest of your body
while you're still wearing clothes.
345
00:24:55,896 --> 00:24:58,302
I don't think I'm familiar
with this ritual.
346
00:24:58,405 --> 00:25:01,391
As queen, you must pay tribute
to the full moon.
347
00:25:01,645 --> 00:25:02,925
In mud?
348
00:25:02,980 --> 00:25:06,651
You must show the glory of your form
to Sister Moon so that she will smile on you.
349
00:25:06,809 --> 00:25:10,823
It will bring us great good fortune.
It's an important amazon tradition.
350
00:25:12,885 --> 00:25:14,073
Right.
351
00:25:14,278 --> 00:25:16,299
Well, then, for tradition's sake.
352
00:25:17,320 --> 00:25:18,520
What's next?
353
00:25:18,739 --> 00:25:20,851
Sister Wolf must talk to the moon.
354
00:25:31,654 --> 00:25:32,854
What was that?
355
00:25:33,548 --> 00:25:34,748
Hello!
356
00:25:35,194 --> 00:25:36,394
I'm sorry!
357
00:25:39,465 --> 00:25:42,786
How long does Sister Wolf
howl at Sister Moon?
358
00:25:42,929 --> 00:25:45,510
Till Sister Sun chases Sister Moon away.
359
00:25:45,621 --> 00:25:47,821
-What?
-The tradition!
360
00:25:47,916 --> 00:25:49,709
All right. All right.
361
00:26:13,733 --> 00:26:15,316
Hate it when that happens.
362
00:26:17,862 --> 00:26:19,873
I have to work out a few kinks
363
00:26:19,959 --> 00:26:22,158
but ya gotta admit,
those were pretty cool flips.
364
00:26:22,253 --> 00:26:23,665
Yeah, they were pretty cool.
365
00:26:24,103 --> 00:26:25,921
What about the war cry?
366
00:26:26,353 --> 00:26:28,940
It kind of sounded like a yak in labor.
367
00:26:29,820 --> 00:26:31,404
Well, I can work on it.
368
00:26:33,690 --> 00:26:36,557
Xena Now that you and Gabrielle
are broken up
369
00:26:36,680 --> 00:26:39,261
you definitely need
a new travelling partner.
370
00:26:39,372 --> 00:26:40,585
No, no, hang on.
371
00:26:40,638 --> 00:26:42,846
See, Gabrielle and I have only separated
for a couple of weeks
372
00:26:42,941 --> 00:26:44,761
just so we can work things out.
373
00:26:44,839 --> 00:26:47,926
So I'm gonna get a few things together.
Can you look after Eve?
374
00:26:48,059 --> 00:26:49,755
-Oh, yeah. Sure.
-There you go.
375
00:26:50,552 --> 00:26:51,752
Won't be long.
376
00:26:52,640 --> 00:26:53,840
Hi.
377
00:27:06,653 --> 00:27:09,453
-Now.
-Oh, Queen Gabrielle!
378
00:27:09,830 --> 00:27:11,030
Yes?
379
00:27:11,374 --> 00:27:14,850
Hearken unto me!
I have done wrong!
380
00:27:15,082 --> 00:27:18,001
I pledge my eternal allegiance
to you!
381
00:27:19,478 --> 00:27:21,669
Then I guess you won't mind
if I do this.
382
00:27:22,181 --> 00:27:24,169
Or this? Or this?
383
00:27:26,806 --> 00:27:29,334
No! Thank you, my queen.
384
00:27:29,798 --> 00:27:31,608
I'll take it into consideration.
385
00:27:34,675 --> 00:27:36,996
Hello. Oh, hello.
386
00:27:40,201 --> 00:27:43,267
Hi there. Remember me?
Joxer's the name.
387
00:27:43,399 --> 00:27:47,057
J-O-X-E-R.
"X" is for "extra super sexy".
388
00:27:48,180 --> 00:27:50,974
Ok, please. Ok, please.
Don't cut 'em. I need 'em both.
389
00:27:53,384 --> 00:27:54,584
Oh, boy!
390
00:27:59,525 --> 00:28:02,517
I took the liberty of packing
some of my stuff for the trip.
391
00:28:02,645 --> 00:28:03,845
The trip?
392
00:28:03,898 --> 00:28:06,672
If you only want me for a couple of weeks
I can live with that.
393
00:28:06,791 --> 00:28:10,408
It'll be a great experience
and who knows what'll develop.
394
00:28:12,060 --> 00:28:15,434
Eris, I'm not looking for a sidekick
395
00:28:15,579 --> 00:28:17,493
temporary or otherwise.
396
00:28:19,754 --> 00:28:20,954
I'm sorry.
397
00:28:28,600 --> 00:28:29,920
Come on, Eve.
398
00:28:31,522 --> 00:28:34,934
I took out some of those scrolls over there
to make room for some of my stuff.
399
00:28:36,026 --> 00:28:39,768
I didn't know what you wanted to do with
them. I think they belong to Gabrielle.
400
00:28:40,012 --> 00:28:41,802
Ok. Thanks. I'll get 'em.
401
00:28:57,522 --> 00:28:59,127
You wanna hear a story?
402
00:29:00,103 --> 00:29:01,503
Let's have a look.
403
00:29:04,555 --> 00:29:05,755
Hey
404
00:29:06,651 --> 00:29:10,117
"Return of Callisto".
This'll be a good one.
405
00:29:11,492 --> 00:29:14,673
"I sing of the wrath of Callisto,
406
00:29:14,977 --> 00:29:18,402
the pain of Gabrielle,
and the courage of Xena
407
00:29:19,501 --> 00:29:23,124
and the inevitable mystery of
a frienship as immortal as the gods."
408
00:29:33,818 --> 00:29:35,619
So How do we start?
409
00:29:38,210 --> 00:29:39,650
What?
You don't find me attractive?
410
00:29:39,713 --> 00:29:43,181
No. You're
You know, you're very attractive.
411
00:29:43,330 --> 00:29:45,330
I just don't think
this is gonna work.
412
00:29:46,257 --> 00:29:49,271
Look, you're a pagan.
I'm a zoro-astrian.
413
00:29:49,401 --> 00:29:52,812
-How will we raise our kids?
-Just ell me what to do and we'll see.
414
00:29:52,958 --> 00:29:54,483
So How do we start?
415
00:29:56,628 --> 00:29:59,628
Well, first would be a kiss.
416
00:30:00,499 --> 00:30:01,791
On the lips?
417
00:30:02,330 --> 00:30:03,938
Good place to start.
418
00:30:05,539 --> 00:30:06,819
How was that?
419
00:30:07,728 --> 00:30:09,331
Pathetic, actually.
420
00:30:09,753 --> 00:30:11,739
But just remember these words.
421
00:30:11,908 --> 00:30:14,709
Practice, practice, practice.
422
00:30:21,013 --> 00:30:22,415
So, what do you think?
423
00:30:22,850 --> 00:30:25,055
Better. Better.
424
00:30:28,070 --> 00:30:30,471
It's time to punish the blasphemer.
425
00:30:31,051 --> 00:30:34,036
Before we do that,
there's something I wanna point out.
426
00:30:35,018 --> 00:30:37,804
He pledged his allegiance to me.
It says here
427
00:30:37,924 --> 00:30:40,113
-You're gonna pardon him
-Yes.
428
00:30:40,697 --> 00:30:43,704
The code says I can forgive
a first offense.
429
00:30:43,917 --> 00:30:45,440
I choose to do that.
430
00:30:46,919 --> 00:30:49,299
Very well. I'll release him.
431
00:30:52,766 --> 00:30:55,244
Oh, look, look
This is not right.
432
00:30:55,350 --> 00:30:58,429
-It's not working?
-No, it's definitely working.
433
00:30:59,388 --> 00:31:03,264
Look, you're a young kid
tryin' to find answers too fast.
434
00:31:04,005 --> 00:31:07,415
You need to find somebody your own age.
I can't take advantage of you this way.
435
00:31:07,561 --> 00:31:09,091
Oh, how sweet.
436
00:31:11,625 --> 00:31:12,535
No. No.
437
00:31:16,586 --> 00:31:19,167
Look We've got to stop this.
438
00:31:21,582 --> 00:31:22,782
By tomorrow.
439
00:31:42,093 --> 00:31:44,108
Rhea! What are you doing?
440
00:31:44,195 --> 00:31:46,322
It's called kissing. Wanna try it?
441
00:31:46,413 --> 00:31:48,433
Stop it! Both of you, come with me!
442
00:31:48,909 --> 00:31:49,563
Oh, ok
443
00:31:52,839 --> 00:31:55,036
Ok, right in the Oh, here I come.
444
00:31:55,381 --> 00:31:58,897
Just give me a sec
Almost have it there.
445
00:31:59,048 --> 00:32:01,674
Ok, honey. One second.
Oh, ok, ok.
446
00:32:03,860 --> 00:32:05,459
Ok, ok.
447
00:32:05,575 --> 00:32:08,589
I'm ok Just a little more Hello.
448
00:32:28,732 --> 00:32:31,529
Is this another ceremony
I don't know about?
449
00:32:39,321 --> 00:32:42,621
This time he has broken
the most sacred law of the amazons.
450
00:32:42,846 --> 00:32:45,238
He was kissing Rhea
out of season.
451
00:32:45,382 --> 00:32:47,189
And who knows what else.
452
00:32:48,720 --> 00:32:51,779
-Is this true, Rhea?
-Yes, but it was all my fault!
453
00:32:51,910 --> 00:32:53,716
And for that you'll be banished.
454
00:32:54,713 --> 00:32:56,705
But we can't show mercy to him.
455
00:32:56,791 --> 00:32:59,809
It's not his first crime,
so you aren't allowed to pardon him.
456
00:32:59,938 --> 00:33:01,547
Our traditions are clear.
457
00:33:01,617 --> 00:33:04,601
His crime requires him
to accept the royal challenge.
458
00:33:04,729 --> 00:33:07,021
The royal challenge? What's that?
459
00:33:07,120 --> 00:33:10,134
A fight to the death
with the queen of the amazons.
460
00:33:10,263 --> 00:33:11,622
Oh, is that all?
461
00:33:23,048 --> 00:33:25,376
Think, Gabrielle. Think.
462
00:33:27,000 --> 00:33:29,190
There's gotta be a way out of this.
463
00:33:30,878 --> 00:33:33,283
What made me think
I could be a good queen?
464
00:33:33,386 --> 00:33:34,570
Your heart.
465
00:33:38,503 --> 00:33:39,703
Did you pack?
466
00:33:41,085 --> 00:33:42,683
Yeah, I'm almost done.
467
00:33:46,712 --> 00:33:49,749
Listen, Eris found some
of your scrolls in my saddle bag.
468
00:33:49,880 --> 00:33:52,288
I must have left them there
at the last camp.
469
00:33:52,391 --> 00:33:54,207
You can leave them in the hut, Xena.
470
00:33:55,864 --> 00:33:57,454
That's just it. I can't.
471
00:33:58,683 --> 00:33:59,883
I read 'em.
472
00:34:01,745 --> 00:34:04,763
-You read my scrolls?
-I always said I would.
473
00:34:05,819 --> 00:34:08,733
I didn't think that Well?
474
00:34:09,570 --> 00:34:12,373
I think that anyone
who writes like you can,
475
00:34:13,070 --> 00:34:16,281
who can find grace and meaning
in everything that happens,
476
00:34:16,732 --> 00:34:19,117
she's sure to make
a wonderful queen.
477
00:34:22,545 --> 00:34:24,548
And that's worth sticking around to see.
478
00:34:28,977 --> 00:34:32,254
So, what's this I hear about a royal
challenge between you and Joxer?
479
00:34:32,394 --> 00:34:34,472
Joxer was caught kissing Rhea.
480
00:34:34,562 --> 00:34:36,582
I have to fight him to the death.
481
00:34:36,669 --> 00:34:39,077
It's amazon law, Xena.
There's no other way.
482
00:34:39,365 --> 00:34:41,576
They're certain to want
a good show.
483
00:34:41,926 --> 00:34:44,123
-They're not kidding.
-Don't worry.
484
00:34:44,259 --> 00:34:47,065
-You won't have to kill him.
-Why not?
485
00:34:48,698 --> 00:34:50,107
'Cause I will.
486
00:34:50,334 --> 00:34:52,718
Xena's got som'in' cookin'.
I know it.
487
00:34:53,089 --> 00:34:55,625
Look, she's not gonna let me
get killed over a kiss
488
00:34:55,734 --> 00:34:57,935
and she's not gonna let you
be banished, either.
489
00:34:58,030 --> 00:34:59,594
I'm sorry, Joxer.
490
00:34:59,662 --> 00:35:03,057
None of this would have happened
if I hadn't wanted a baby so much.
491
00:35:03,202 --> 00:35:04,650
What's the big rush?
492
00:35:04,713 --> 00:35:07,522
I've never felt as strong
as I do when I hold Eve.
493
00:35:08,302 --> 00:35:10,700
It's like
I could take on anyone,
494
00:35:10,803 --> 00:35:14,620
do anything
for someone so helpless and sweet.
495
00:35:15,211 --> 00:35:19,843
But having my own baby seemed
impossible, till you came along.
496
00:35:20,442 --> 00:35:22,316
Oh, I get it.
497
00:35:22,587 --> 00:35:25,961
I was a sexual object,
used and then tossed away.
498
00:35:26,106 --> 00:35:29,271
A bologna pony.
A disposable stud.
499
00:35:30,922 --> 00:35:32,162
All right!
500
00:35:32,758 --> 00:35:34,454
Look You're young.
501
00:35:34,611 --> 00:35:38,528
You have plenty of time to have children,
and you'll feel just as strong.
502
00:35:39,503 --> 00:35:43,601
Thanks, Joxer,
but I doubt if I'll ever find out.
503
00:35:43,777 --> 00:35:45,511
Time to die, pervert!
504
00:35:49,351 --> 00:35:51,420
Remember our heritage, sisters.
505
00:35:51,676 --> 00:35:53,694
Our custom
are steeped in traditions
506
00:35:53,781 --> 00:35:56,585
passed down from as far back
as the great Cyane herself.
507
00:35:57,081 --> 00:36:00,219
To dishonor them
is to shame us all.
508
00:36:01,298 --> 00:36:02,657
Cyane is right.
509
00:36:03,183 --> 00:36:05,564
Sometimes,
the old ways are best.
510
00:36:05,833 --> 00:36:10,039
In keeping with tradition,
I'm invoking the age-old provision.
511
00:36:10,386 --> 00:36:13,797
Allowing the queen's champion
to fight in her place.
512
00:36:14,707 --> 00:36:17,598
But that rule only applies
if the queen's ill or injured.
513
00:36:17,722 --> 00:36:19,715
It's at the queen's discretion.
514
00:36:21,146 --> 00:36:22,333
Therefore
515
00:36:22,385 --> 00:36:28,203
I bestow my right to fight
upon my appointed champion Xena!
516
00:36:33,664 --> 00:36:35,846
See? Told ya she'd have a plan.
517
00:36:35,940 --> 00:36:37,548
Yeah, she plans to kill you.
518
00:36:39,673 --> 00:36:42,657
Before we begin,
I'd like a rundown on the rules.
519
00:36:44,041 --> 00:36:46,651
In a fight to the death
there's only one rule.
520
00:36:47,139 --> 00:36:48,526
Someone must die.
521
00:36:48,799 --> 00:36:50,316
Sounds simple enough.
522
00:36:50,481 --> 00:36:52,483
Is everybody ready?
523
00:36:53,200 --> 00:36:55,496
Let the fight begin!
524
00:37:08,697 --> 00:37:12,328
I am Xena!
The ultimate woman!
525
00:37:13,389 --> 00:37:17,346
Versus Joxer, the ultimate meatball!
526
00:37:17,806 --> 00:37:21,191
And I will crush his head
like a peanute
527
00:37:21,336 --> 00:37:24,177
between the thighs of doom!
528
00:37:35,682 --> 00:37:39,965
Yeah. Many call her Xena,
the champ!
529
00:37:40,273 --> 00:37:41,473
That's right!
530
00:37:41,525 --> 00:37:44,339
But I call her Xena,
the chump!
531
00:37:45,622 --> 00:37:47,128
Come on, girl!
532
00:37:47,193 --> 00:37:50,926
In round one, I will mash her
between the jaws of death!
533
00:37:51,911 --> 00:37:56,099
In round two, I will crush her
in the ultimate hold!
534
00:37:56,663 --> 00:37:59,482
-In round three
-Kill the loser!
535
00:37:59,603 --> 00:38:01,667
There is no round three!
536
00:38:28,856 --> 00:38:29,445
No!
537
00:38:30,294 --> 00:38:31,514
No, you don't!
538
00:38:31,692 --> 00:38:35,557
Now I will penetrate his brain
539
00:38:35,723 --> 00:38:38,579
with the great wet willy!
540
00:38:38,701 --> 00:38:40,707
No! Not the wet willy! No!
541
00:39:33,764 --> 00:39:34,965
Doggone it!
542
00:39:37,931 --> 00:39:39,824
Oh I'm sorry. I'm sorry.
543
00:39:49,193 --> 00:39:51,466
-Death to the pervert!
-Not the pinch!
544
00:39:57,075 --> 00:39:58,966
What constitutes death?
545
00:39:59,371 --> 00:40:02,960
For instance, I just shut off
the flow of blood to his brain!
546
00:40:09,121 --> 00:40:10,507
He's still moving.
547
00:40:13,717 --> 00:40:16,567
Quite right. We'll fix that.
548
00:40:20,379 --> 00:40:21,579
How's that?
549
00:40:27,706 --> 00:40:29,286
I can still see him breathing.
550
00:40:40,094 --> 00:40:41,578
His heart's still beating.
551
00:40:49,937 --> 00:40:52,344
His heart's stopped.
The man's dead.
552
00:40:52,741 --> 00:40:54,323
Our laws have been upheld.
553
00:40:54,748 --> 00:40:56,511
The pervert is dead!
554
00:41:01,936 --> 00:41:03,552
Now step back, sweetie.
555
00:41:11,523 --> 00:41:13,122
You tricked us!
556
00:41:13,275 --> 00:41:16,995
You pronounced him dead yourself.
Nothing says he has to stay dead.
557
00:41:17,155 --> 00:41:19,153
-But our laws say
- Should be changed
558
00:41:19,239 --> 00:41:21,625
when they make someone die
for a kiss.
559
00:41:23,678 --> 00:41:25,284
Or get banished.
560
00:41:26,451 --> 00:41:29,635
Or get an eye gouged out
for getting an eyeful of us.
561
00:41:34,399 --> 00:41:36,781
All I wanted was to keep us strong,
562
00:41:37,111 --> 00:41:38,907
keep our heritage alive.
563
00:41:39,902 --> 00:41:43,243
I thought that's what we needed,
what you wanted.
564
00:41:47,112 --> 00:41:49,311
My apologies to you and the tribe.
565
00:41:49,713 --> 00:41:52,322
And I humbly ask for your permission
to leave it.
566
00:41:56,969 --> 00:41:58,367
Permission denied.
567
00:42:01,204 --> 00:42:04,618
You love this tribe, Cyane.
They need you.
568
00:42:05,947 --> 00:42:09,743
Especially since I'll be leaving
with Xena.
569
00:42:18,581 --> 00:42:21,316
Guess you won't be needing
a new sidekick after all.
570
00:42:21,434 --> 00:42:22,816
I'm afraid not.
571
00:42:25,752 --> 00:42:27,935
Every time you turn his brain off.
572
00:42:35,580 --> 00:42:37,986
Who dat?
Who dat down dere?
573
00:42:39,948 --> 00:42:42,968
I bet they make Cyane
queen at the next full moon.
574
00:42:44,073 --> 00:42:45,458
You all right with that?
575
00:42:46,558 --> 00:42:48,147
Do you mean, will I miss
576
00:42:48,215 --> 00:42:50,508
being caked in mud,
howling at the moon?
577
00:42:50,607 --> 00:42:52,395
-Well, will ya?
-No.
578
00:42:55,347 --> 00:42:59,160
I think she'll do she'll do pretty well,
now that she's loosened up a bit.
579
00:42:59,629 --> 00:43:01,507
Yeah, but she won't be
as good as you.
580
00:43:01,588 --> 00:43:03,977
-She'll look better in those antlers.
-And mud.
581
00:43:05,702 --> 00:43:07,179
Where are we going next?
582
00:43:08,045 --> 00:43:11,632
Well, I had in mind
a cruise down the Nile.
583
00:43:11,953 --> 00:43:15,129
Really?
Camel racing in Alexandria?
584
00:43:15,265 --> 00:43:17,257
I know someone we can stay with.
585
00:43:19,461 --> 00:43:23,362
Subtitles: Marlon Rocha Lacerda
586
00:43:23,412 --> 00:43:27,962
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.