All language subtitles for Xena s05e17 kindred spirits.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,600 --> 00:00:18,406 The mud is wonderful under the falls! 2 00:00:26,831 --> 00:00:29,425 Rhea! Watch what you're doing! 3 00:00:30,167 --> 00:00:32,153 You're not a child! You're an amazon! 4 00:00:32,792 --> 00:00:34,180 Sorry, Cyane. 5 00:00:34,429 --> 00:00:36,629 -You too, Eris. -Not me! 6 00:00:36,723 --> 00:00:40,334 Xena says it's good to have a balance of work and play. 7 00:00:40,747 --> 00:00:42,226 And who wouldn't wanna play? 8 00:00:42,290 --> 00:00:44,910 When you've got a cute, little baby like Eve around… 9 00:00:45,023 --> 00:00:48,426 Ah, what a doll! Xena's so lucky. 10 00:01:03,494 --> 00:01:06,009 If you ask me, Gabrielle's the lucky one… 11 00:01:06,117 --> 00:01:10,320 -…having Xena for a best friend. -Well, I wouldn't go getting too attached. 12 00:01:10,603 --> 00:01:12,870 They'll probably be moving on any day now. 13 00:01:12,968 --> 00:01:16,581 -Well, I wouldn't be too sure. -What do you mean? 14 00:01:16,761 --> 00:01:20,160 I asked Gabrielle to stay and be our permanent queen. 15 00:01:20,306 --> 00:01:22,701 You did? That's great! 16 00:01:23,096 --> 00:01:25,481 Then Xena and Eve will stay too! 17 00:01:26,071 --> 00:01:28,682 You had no right to speak for the tribe, Eris. 18 00:01:28,795 --> 00:01:32,588 Why not? Everyone loves them! Who wouldn't want them to stay? 19 00:01:33,446 --> 00:01:36,254 -What'd she say? -She didn't say yes yet. 20 00:01:36,374 --> 00:01:39,956 But she did say she'd think about it, so, keep your fingers crossed. 21 00:01:58,647 --> 00:02:01,634 Don't shoot! Lady with a baby. 22 00:02:01,762 --> 00:02:03,960 It's for the baby, goober. It's a swing. 23 00:02:04,055 --> 00:02:05,593 Here. Put her in it. 24 00:02:07,626 --> 00:02:11,712 Here you go. Easy now. Aren't you a lucky girl? 25 00:02:12,969 --> 00:02:14,673 There you go, Eve. 26 00:02:18,609 --> 00:02:20,819 -She likes it. -But of course. 27 00:02:21,320 --> 00:02:24,585 I always knew it was gonna happen. You're nesting. 28 00:02:24,726 --> 00:02:26,909 Nesting? 'Cause I built a swing? 29 00:02:27,969 --> 00:02:30,761 Xena, it's perfectly natural. You're a mother. 30 00:02:30,881 --> 00:02:33,110 Actually, I feel the same way. 31 00:02:33,248 --> 00:02:34,665 What way is that? 32 00:02:37,110 --> 00:02:39,906 Have you ever thought about settling down? Here? 33 00:02:40,549 --> 00:02:43,025 Like when I'm too old to do kicks and stuff? 34 00:02:43,132 --> 00:02:44,614 No, I mean right now. 35 00:02:44,678 --> 00:02:47,882 Xena, it's a beautiful place. You could raise Eve here. 36 00:02:51,614 --> 00:02:53,205 What are you talking about? 37 00:02:54,344 --> 00:02:58,562 These kids need someone. They need guidance. They need… me. 38 00:03:01,077 --> 00:03:04,265 Gabrielle, are you saying that you wanna stay here and be queen? 39 00:03:04,402 --> 00:03:06,189 Well, only if you and Eve would stay. 40 00:03:09,916 --> 00:03:11,713 I think you should consider it. 41 00:03:13,274 --> 00:03:15,490 You wanna stay, don't you? 42 00:03:16,389 --> 00:03:17,629 Don't you? 43 00:03:30,504 --> 00:03:32,287 Amazons! An intruder! 44 00:03:37,871 --> 00:03:39,271 Flank the pond! 45 00:03:39,646 --> 00:03:42,262 -I'll get him! -He's got something in his hand! 46 00:03:42,393 --> 00:03:44,583 It's too small to be a weapon! 47 00:03:45,331 --> 00:03:46,867 It makes sense, Xena. 48 00:03:47,017 --> 00:03:49,269 We've never really had our own home. 49 00:03:50,052 --> 00:03:52,844 So I see this place as our domestic bliss. 50 00:03:52,964 --> 00:03:55,165 All we have to do is fix it up a little bit. 51 00:03:56,836 --> 00:03:59,849 -It wouldn't hurt to consider it. -Thanks. 52 00:04:11,083 --> 00:04:12,345 Queen Gabrielle… 53 00:04:12,399 --> 00:04:15,523 We bring you a man who has violated a sacred amazon law. 54 00:04:15,658 --> 00:04:18,861 She means, he was peeking at us from the bushes while we were bathing. 55 00:04:19,082 --> 00:04:21,870 This is a terrible offense against our honor. 56 00:04:21,989 --> 00:04:25,790 Queen Gabrielle, the offender must face the wrath of amazon justice. 57 00:04:31,562 --> 00:04:33,038 Xena, Gab… 58 00:04:33,721 --> 00:04:36,785 Ok, it was an accident. Why would I wanna look at naked girls? 59 00:04:46,183 --> 00:04:49,312 In the time of ancient gods,… 60 00:04:51,771 --> 00:04:52,843 …warlords… 61 00:04:53,255 --> 00:04:54,315 …and kings… 62 00:04:54,856 --> 00:04:58,571 …a land in turmoil cried out for a hero. 63 00:05:08,003 --> 00:05:10,249 She was Xena. 64 00:05:10,760 --> 00:05:12,362 A mighty princess… 65 00:05:12,431 --> 00:05:14,460 …forged in the heat of battle. 66 00:05:19,289 --> 00:05:20,647 The power… 67 00:05:22,436 --> 00:05:24,017 The passion… 68 00:05:27,172 --> 00:05:28,558 The danger… 69 00:05:34,435 --> 00:05:37,027 Her courage will change the world. 70 00:05:37,745 --> 00:05:41,799 XENA, THE WARRIOR PRINCESS 71 00:05:42,998 --> 00:05:46,125 For looking at naked Amazons, he has broken an amazon law. 72 00:05:46,260 --> 00:05:48,669 He will have to suffer the consequences. 73 00:05:48,814 --> 00:05:51,244 Wait a minute. Wait a minute. I'm friends with Xena. 74 00:05:51,349 --> 00:05:53,654 She's right there. Go on. Tell 'em. Tell 'em. 75 00:05:59,954 --> 00:06:02,548 Did you bring the letter from Cleopatra, like I asked? 76 00:06:02,660 --> 00:06:04,989 Oh, that? I forgot again. 77 00:06:08,367 --> 00:06:10,632 Hello. Hey, cutey. 78 00:06:12,768 --> 00:06:15,148 Never saw this man before in my life. 79 00:06:16,091 --> 00:06:18,472 Do you deny spying on these women? 80 00:06:18,574 --> 00:06:19,902 I resent that. 81 00:06:20,330 --> 00:06:22,745 -Do you deny it? -No, I just resent it. 82 00:06:23,151 --> 00:06:25,952 Put him in the stocks to await the queen's judgment. Go! 83 00:06:27,852 --> 00:06:30,242 You know, I counted on him and he let me down. 84 00:06:30,345 --> 00:06:32,135 If we build a porch… 85 00:06:32,212 --> 00:06:35,004 …just around this side, we could lay out there with Eve. 86 00:06:35,823 --> 00:06:37,300 Oh, my spine. My… 87 00:06:47,379 --> 00:06:48,276 Cute kids. 88 00:06:48,315 --> 00:06:56,404 Pervert! Loser! Fat creep! Pervert! Loser! Fat creep! 89 00:06:56,750 --> 00:06:58,100 I'm not fat! 90 00:06:58,819 --> 00:07:01,825 I'm not fat! You little monsters! 91 00:07:04,256 --> 00:07:05,456 Hello! 92 00:07:05,863 --> 00:07:07,456 I brought something for you. 93 00:07:09,876 --> 00:07:12,857 You're so lucky to have a mommy like Xena… 94 00:07:12,985 --> 00:07:14,885 I never knew my parents. 95 00:07:14,967 --> 00:07:19,579 You know? If I had a daughter, I'd love her just as much as your mommy loves you. 96 00:07:20,568 --> 00:07:24,376 Of course, first… I've gotta get close to a man… 97 00:07:24,774 --> 00:07:27,370 …which isn't easy when you're an amazon. 98 00:07:29,769 --> 00:07:32,611 Hi! Hello! Can you help me, please? 99 00:07:32,734 --> 00:07:33,934 Can you…? 100 00:07:33,986 --> 00:07:37,399 Ok. Hi. Can you…? Hello. Please! Can you help me? 101 00:07:38,038 --> 00:07:40,446 Hey, fat pervert, what do you want? 102 00:07:40,550 --> 00:07:42,361 Listen, I need to go. 103 00:07:43,244 --> 00:07:44,492 Forget it. 104 00:07:44,588 --> 00:07:47,800 No, wait! Wait. I didn't explain myself. 105 00:07:47,980 --> 00:07:51,182 I need to use… the little warriors' room. 106 00:07:54,584 --> 00:07:58,507 Look… You can either… take me to those bushes over there… 107 00:07:58,675 --> 00:08:01,661 …or… help me by droppin' my pants right here. 108 00:08:04,241 --> 00:08:06,361 Hey! Wait! Look… 109 00:08:07,979 --> 00:08:12,169 -Can you please just get Xena? -Xena is busy, and so am I. 110 00:08:12,349 --> 00:08:15,554 Look… Just tell Xena I'm here and she'll come. 111 00:08:16,158 --> 00:08:19,547 Xena says she never saw you in her entire life. 112 00:08:19,693 --> 00:08:24,195 Sweetie, I am Joxer, the Mighy. I'm Xena's best pal. 113 00:08:25,208 --> 00:08:28,791 If you know Xena so well, then tell me about her. 114 00:08:28,945 --> 00:08:31,143 What's her favorite weapon? What does she like to do? 115 00:08:31,238 --> 00:08:34,244 -I have a situation here! -Fine! 116 00:08:34,373 --> 00:08:36,787 -You help me, and I'll help you. -Ok. Fine, fine. 117 00:08:36,891 --> 00:08:38,476 Whatever you wanna know. 118 00:08:41,253 --> 00:08:44,043 Well, for starters… 119 00:08:44,749 --> 00:08:46,987 …what does Xena look for in a sidekick? 120 00:08:47,083 --> 00:08:50,084 Oh, oh, well… Lots of flips would be good… 121 00:08:50,213 --> 00:08:53,599 …and… a good war cry is… always tops on her list. 122 00:08:54,446 --> 00:08:56,039 -Thanks, Joxer. -You're welcome. 123 00:08:56,108 --> 00:08:59,429 Now, could you…? Listen, if you could… please help me with…? 124 00:08:59,572 --> 00:09:02,646 You could just…? Hello. Could you…? Hi. 125 00:09:07,640 --> 00:09:10,037 I had a man before I joined the amazons. 126 00:09:10,140 --> 00:09:12,548 It's tough for an amazon to meet men. 127 00:09:12,651 --> 00:09:15,456 Well, I'm a virgin, and I'm gonna stay that way forever. 128 00:09:15,577 --> 00:09:17,383 Forever's a long time. 129 00:09:19,871 --> 00:09:22,183 What's it like? Being with a man? 130 00:09:22,283 --> 00:09:24,879 The good news is… it's different every time. 131 00:09:25,271 --> 00:09:27,681 The bad news is it's different every time. 132 00:09:27,952 --> 00:09:31,740 You're always hoping for greek fire, but sometimes you just get diddly. 133 00:09:32,221 --> 00:09:35,415 Xena has studied the subject more than I have, but I think she's… 134 00:09:35,552 --> 00:09:39,341 …trying to say that some people are better lovers than others. 135 00:09:40,200 --> 00:09:43,894 What makes a man a good lover? Being gentle and kind? 136 00:09:44,178 --> 00:09:45,986 -No. -Yes. 137 00:09:48,860 --> 00:09:50,788 It's a complicated subject. 138 00:09:52,176 --> 00:09:55,158 You'll figure out what suits you best as you get older. 139 00:09:55,328 --> 00:09:59,253 But how can I? Every time we see a man, they want to kill us. 140 00:09:59,421 --> 00:10:01,608 How can we meet nice guys… 141 00:10:01,702 --> 00:10:05,654 …or even not-so-nice guys? It seems like a lost cause. 142 00:10:05,824 --> 00:10:08,688 You don't need a man, unless you want a baby. 143 00:10:08,811 --> 00:10:11,486 -And we've got Eve to play with. -Not for long. 144 00:10:11,601 --> 00:10:13,806 They're taking Eve with them when they go. 145 00:10:13,901 --> 00:10:16,495 Actually we're considering settling down here. 146 00:10:16,606 --> 00:10:18,606 You mean you might stay? 147 00:10:18,997 --> 00:10:22,135 Great! We have to start making preparations. 148 00:10:22,442 --> 00:10:25,261 We need a formal coronation for our new queen. 149 00:10:25,987 --> 00:10:28,385 Actually I think we're moving a little fast here. 150 00:10:29,286 --> 00:10:31,728 Right. We're only considering staying. 151 00:10:33,794 --> 00:10:37,006 Hi! I'm sorry! I'm sorry! I'm really sorry! 152 00:10:37,144 --> 00:10:40,132 I… I didn't mean to look at you! I don't even like looking at naked girls. 153 00:10:40,260 --> 00:10:43,727 I don't! Can you please get Xena? I've been in here a really long time. 154 00:10:43,876 --> 00:10:46,504 I'm so sorry… Oh… 155 00:10:47,534 --> 00:10:49,947 Hello. Name's Joxer. 156 00:10:50,051 --> 00:10:54,324 Spelled J-O-X-E-RRRRRRRR. Know what I mean? 157 00:10:55,075 --> 00:10:57,672 I'm a warrior. I've killed a lot of people. 158 00:10:57,920 --> 00:10:59,914 That turn you on? Killing people? 159 00:11:12,563 --> 00:11:14,949 -What was that? -Was that you? 160 00:11:20,695 --> 00:11:22,279 That's the ram's horn. 161 00:11:23,402 --> 00:11:26,994 The amazons use it to call the queen to the ceremonies. 162 00:11:27,549 --> 00:11:30,367 I've been encouraging them to repect their traditions. 163 00:11:33,878 --> 00:11:35,386 It's ridiculous. 164 00:11:37,316 --> 00:11:38,572 I'm going. 165 00:11:40,293 --> 00:11:43,304 You know what, Gabrielle? I don't know that this is gonna work. 166 00:11:43,433 --> 00:11:46,755 Look, what am I supposed to do around here all day while you're off queening? 167 00:11:46,898 --> 00:11:49,902 -Relax. -Yeah, that's me… 168 00:11:50,198 --> 00:11:52,611 You could try cleaning this place up a bit… 169 00:11:52,714 --> 00:11:54,533 Playing with your daughter… 170 00:11:55,118 --> 00:11:57,326 Unless you just want to hunt and kill something. 171 00:11:58,932 --> 00:12:01,330 Yeah… I might just do that. 172 00:12:05,598 --> 00:12:06,798 I'm going. 173 00:12:15,051 --> 00:12:17,655 All right, Eve. Come on. 174 00:12:21,550 --> 00:12:22,750 Morning. 175 00:12:23,383 --> 00:12:25,397 You know, I could listen to that for days. 176 00:12:26,573 --> 00:12:29,184 Oh, that's better, huh? 177 00:12:29,877 --> 00:12:33,164 Oh, Eve… You know what? 178 00:12:33,589 --> 00:12:35,648 One day all of this will be yours. 179 00:12:40,184 --> 00:12:43,819 Mind you… here you're safe from the greek gods. 180 00:12:44,810 --> 00:12:46,414 Gabrielle's happy. 181 00:12:46,960 --> 00:12:49,967 Place is loaded with baby sitters. Could work. 182 00:13:05,285 --> 00:13:07,633 What are you doing, sneaking around here? 183 00:13:07,734 --> 00:13:09,726 I thought that if I could sneak up on you… 184 00:13:09,812 --> 00:13:11,978 …I could prove to you that I could be your new sidekick. 185 00:13:12,085 --> 00:13:14,505 I know I can do it. I mean, I can fight! 186 00:13:16,861 --> 00:13:18,101 I can jump! 187 00:13:21,586 --> 00:13:23,569 And I can do 30 of these things. 188 00:13:31,406 --> 00:13:33,200 But can you clean? 189 00:13:35,087 --> 00:13:36,483 Come on, pervert! 190 00:13:36,627 --> 00:13:38,986 Ok. I'm comin'. I'm comin'. Ok. 191 00:13:39,171 --> 00:13:40,965 Hold on. I don't think I can fit… 192 00:13:59,081 --> 00:14:01,090 -Queen Gabrielle! -Not tonight. 193 00:14:06,735 --> 00:14:09,418 For spying on naked amazons… 194 00:14:09,575 --> 00:14:12,588 …I sentence you to one day in that block. 195 00:14:16,032 --> 00:14:18,428 Counting time already served… 196 00:14:18,531 --> 00:14:20,931 …you may be released after lunch. 197 00:14:23,261 --> 00:14:26,698 You said, yourself, that it was important that we respect tradition. 198 00:14:26,845 --> 00:14:28,554 Tradition is important. 199 00:14:28,628 --> 00:14:30,846 You are ignoring what the ancient amazon code says… 200 00:14:30,941 --> 00:14:34,152 …about traditional punishment for spying on amazons while they bathe. 201 00:14:36,072 --> 00:14:40,675 I wouldn't want to ignore the code. What is the prescribed punishment? 202 00:14:42,104 --> 00:14:46,314 "If a male should look on an amazon's natural grace without her permission,… 203 00:14:46,744 --> 00:14:48,240 …he shall lose an eye." 204 00:14:48,597 --> 00:14:50,978 Wait a minute. I'm attached to my eyes. 205 00:14:51,334 --> 00:14:52,534 Both of 'em. 206 00:14:55,280 --> 00:14:57,711 Yep… Whittlin' is fun. 207 00:15:14,260 --> 00:15:15,704 It'll be perfect. 208 00:15:16,413 --> 00:15:19,746 A few hides of fresh kill hangin' by the door… 209 00:15:19,889 --> 00:15:22,277 A big mushroom garden… 210 00:15:22,380 --> 00:15:24,387 A practice dummy out back… 211 00:15:24,473 --> 00:15:27,284 A weapons rack by the fire… 212 00:15:27,405 --> 00:15:30,498 Cooking spit big enough to roast a whole side of beef… 213 00:15:30,631 --> 00:15:32,627 What more could any amazon want? 214 00:15:39,125 --> 00:15:40,927 If I was an amazon. 215 00:15:43,529 --> 00:15:47,054 She's a little overzealous, Eve, but… at least the place will be clean. 216 00:15:55,460 --> 00:15:56,138 Xena… 217 00:15:56,317 --> 00:15:58,229 Joxer's going to be blinded. 218 00:15:58,311 --> 00:16:01,719 Nah, that's just a myth. Guys don't really go blind from doing that. 219 00:16:02,610 --> 00:16:04,409 No under the law. 220 00:16:05,270 --> 00:16:08,668 The punishment for seeing an amazon naked is losing an eye. 221 00:16:10,268 --> 00:16:12,270 As queen, I have to enforce that. 222 00:16:12,793 --> 00:16:16,027 I see. That's a terrible problem. 223 00:16:20,692 --> 00:16:22,370 You cleaned this place. 224 00:16:22,858 --> 00:16:24,682 Xena, that's great. 225 00:16:25,146 --> 00:16:27,386 You're really trying to make it work, aren't you? 226 00:16:29,405 --> 00:16:31,596 -I can too. -Well… 227 00:16:31,691 --> 00:16:34,274 Look, Joxer's had enough. Just let him off the hook, ok? 228 00:16:34,385 --> 00:16:35,385 I'm onto it. 229 00:16:52,391 --> 00:16:53,591 Itch. 230 00:16:56,016 --> 00:16:57,826 Which one of you, brats, threw that? 231 00:16:57,904 --> 00:17:00,482 Pervert! Loser! Fat creep! 232 00:17:00,593 --> 00:17:04,330 Why, you little…! Hey! If I ever get out of these stocks, you're dead! 233 00:17:04,490 --> 00:17:06,086 You hear me?! Dead! 234 00:17:06,283 --> 00:17:07,683 Why'd you do it? 235 00:17:08,393 --> 00:17:10,579 Why'd you spy on us while we were bathing? 236 00:17:12,968 --> 00:17:14,168 Well… 237 00:17:14,643 --> 00:17:17,188 What, are you kidding? How could I not look? 238 00:17:17,298 --> 00:17:20,302 I noticed. You're the first man I've ever been near… 239 00:17:20,431 --> 00:17:24,423 …who wasn't trying to kill me, and the first to see me undressed. 240 00:17:26,080 --> 00:17:29,148 Oh, listen. I'm really sorry about that. 241 00:17:29,280 --> 00:17:30,888 I know I shouldn't 'a done it. 242 00:17:30,957 --> 00:17:33,376 And did you? I mean… 243 00:17:34,066 --> 00:17:35,659 Was I pleasing? 244 00:17:36,010 --> 00:17:41,592 You're very healthy, you know… For a girl. You know? 245 00:17:42,805 --> 00:17:44,625 Would you wanna make a baby with me? 246 00:17:45,443 --> 00:17:47,443 -What?! -Will you help? 247 00:17:48,221 --> 00:17:50,515 Wait a minute! You want me to… 248 00:17:50,613 --> 00:17:53,434 -…make a… -Right. Will you? 249 00:17:54,881 --> 00:17:56,295 Of course not! 250 00:17:56,737 --> 00:18:00,308 Hey, listen! We're not just machines… you know… you can use to… 251 00:18:02,066 --> 00:18:05,304 Besides, you know… We can't just do it on command. 252 00:18:05,443 --> 00:18:06,892 We need stuff like… 253 00:18:06,954 --> 00:18:10,374 …cheap motel rooms and dirty pictures and lingerie… Stuff like that. 254 00:18:10,605 --> 00:18:12,210 We're not animals! 255 00:18:18,753 --> 00:18:20,375 But I can get those things! 256 00:18:43,597 --> 00:18:45,598 Gabrielle's ready for the queen's robes. 257 00:18:45,684 --> 00:18:48,058 -Not in my opinion. -Cyane, look. 258 00:18:48,161 --> 00:18:49,927 I know you're disappointed. 259 00:18:50,003 --> 00:18:52,037 If Gabrielle and Xena hadn't come along… 260 00:18:52,125 --> 00:18:53,937 …these robes would probably be yours. 261 00:18:54,015 --> 00:18:57,621 And they should be. I'm the one who took the name of our ancient queen… 262 00:18:57,776 --> 00:19:00,005 …and I'm ready to follow in her footsteps. 263 00:19:00,101 --> 00:19:03,110 And there's not a braver, more devoted sister in the whole tribe. 264 00:19:03,322 --> 00:19:07,526 That's why I know… you're gonna do the right thing, and support gabrielle. 265 00:19:21,529 --> 00:19:24,909 All right, Eve. I want you to be a good girl, all right? 266 00:19:25,180 --> 00:19:26,580 I won't be very long. 267 00:19:32,976 --> 00:19:34,176 Yeah. 268 00:19:35,641 --> 00:19:39,156 -Xena! Where are you going? -Hunting alone. 269 00:19:39,432 --> 00:19:41,245 Then it's lucky we caught you. 270 00:19:43,721 --> 00:19:44,921 Why? 271 00:19:44,974 --> 00:19:47,756 Well, we're in charge of staging the dance for Gabrielle's coronation. 272 00:19:47,875 --> 00:19:49,769 -Congratulations. -Thanks. 273 00:19:49,851 --> 00:19:52,153 But we were kinda hopin' that you'd be in it too. 274 00:19:52,252 --> 00:19:54,634 After all, you're her best friend and… 275 00:19:54,737 --> 00:19:58,616 …until I came along, she was your closest, most loyal companion, right? 276 00:19:58,782 --> 00:19:59,918 What did you say? 277 00:20:00,631 --> 00:20:03,811 Don't you wanna help make this the most special day of her life? 278 00:20:05,183 --> 00:20:06,383 Yes. 279 00:20:18,795 --> 00:20:21,849 -Hey! What was that for? -For being a peeping tom. 280 00:20:21,980 --> 00:20:25,392 Hey, it's not my fault if a bunch 'a half-naked women are bathing… 281 00:20:25,539 --> 00:20:27,529 …and I just happen to be standing there watching them… 282 00:20:27,614 --> 00:20:29,609 …from the bushes for a really long time. 283 00:20:31,480 --> 00:20:33,084 Hey! When's this all gonna end? 284 00:20:33,154 --> 00:20:35,351 When I can figure out how to get you out of here. 285 00:20:35,445 --> 00:20:37,235 You're the queen. Why don't you pardon me? 286 00:20:37,313 --> 00:20:39,418 It's not that easy. There are traditions at stake. 287 00:20:39,509 --> 00:20:41,312 "It's not that easy. There are traditions at stake." 288 00:20:41,389 --> 00:20:44,837 Well, how 'bout the tradition of not having your pal's eyes gouged out? 289 00:20:44,985 --> 00:20:46,600 Don't be such a baby. 290 00:20:47,443 --> 00:20:50,251 Maybe there's a loophole in the amazon scroll. 291 00:20:50,842 --> 00:20:53,253 -Don't go anywhere. -Don't…? 292 00:21:04,639 --> 00:21:06,031 How do you like that? 293 00:21:49,389 --> 00:21:50,629 Look… 294 00:21:51,218 --> 00:21:53,826 -Thanks, but I've had enough. -You can't quit now. 295 00:21:53,939 --> 00:21:54,792 Sorry. 296 00:21:54,829 --> 00:21:58,144 Hey… Xena's a lot older than us. She's probably tired. 297 00:21:58,286 --> 00:22:00,696 Come on, guys. Let's go practice at my place. 298 00:22:04,013 --> 00:22:06,601 Hey… You make that yourself? 299 00:22:07,536 --> 00:22:11,325 Xena, I can make a difference with this tribe. You do understand that, don't you? 300 00:22:12,317 --> 00:22:13,517 I do. 301 00:22:14,403 --> 00:22:15,668 You don't. 302 00:22:15,848 --> 00:22:17,446 No, I don't. 303 00:22:18,790 --> 00:22:20,800 Look, it's not that I haven't tried, Gabrielle. 304 00:22:20,887 --> 00:22:23,714 Tried? Xena, I can dance better than that. 305 00:22:23,836 --> 00:22:25,757 This is just not me, all right? 306 00:22:25,840 --> 00:22:29,300 This whole place, the shared meals, communal bathing,… 307 00:22:29,448 --> 00:22:31,260 …group laundry day… 308 00:22:31,338 --> 00:22:34,340 All this togetherness is making me sick. I can hardly breathe. 309 00:22:34,469 --> 00:22:36,804 You never intended to stay, did you? 310 00:22:39,562 --> 00:22:42,579 You know, I think that maybe me and Eve should go away for a while… 311 00:22:43,156 --> 00:22:46,180 …up north, where the salmon are running, some good weather,… 312 00:22:47,432 --> 00:22:48,959 …do some fishing. 313 00:22:51,953 --> 00:22:53,566 That's probably a good idea. 314 00:22:55,969 --> 00:22:57,169 It is. 315 00:22:58,702 --> 00:23:00,485 You really think so, don't you? 316 00:23:04,297 --> 00:23:05,501 Yeah, I do. 317 00:23:08,281 --> 00:23:10,481 So I'll head back and get some things together. 318 00:23:10,782 --> 00:23:13,248 Then after the coronation, Eve and I are outta here. 319 00:23:26,287 --> 00:23:28,567 Amazon law… If I can find it. 320 00:23:33,243 --> 00:23:35,856 -Look! There's Xena! -Hey, Xena, wait up! 321 00:23:36,351 --> 00:23:38,626 Could you teach us that yelling thing you do? 322 00:23:38,724 --> 00:23:40,742 And how does that chakram thing work? 323 00:23:54,103 --> 00:23:54,763 Joxer… 324 00:23:57,496 --> 00:23:59,229 -I think I have something. -What? 325 00:23:59,304 --> 00:24:00,501 Ok… 326 00:24:00,553 --> 00:24:03,763 It says in the amazon scrolls that if an accused man… 327 00:24:03,900 --> 00:24:06,024 …pledges allegiance to the queen… 328 00:24:06,116 --> 00:24:08,529 …he may be pardoned for a first offense. 329 00:24:08,633 --> 00:24:11,157 Ok, great, well… Whatever you do, do it quick. 330 00:24:11,265 --> 00:24:13,956 Dinner tonight is spaghetti and eyeballs. Mine. 331 00:24:14,072 --> 00:24:15,801 You're always over-reacting. 332 00:24:15,876 --> 00:24:18,411 Hey, are you aware that girl, Rhea, wants to have my baby? 333 00:24:18,520 --> 00:24:19,909 And you're delusional. 334 00:24:21,232 --> 00:24:22,447 Joxer, listen. 335 00:24:22,500 --> 00:24:26,789 Next time you see me, you have to pledge your undying, eternal allegiance to me. 336 00:24:27,056 --> 00:24:29,746 Hey, pledge this,… deer. 337 00:24:29,862 --> 00:24:32,969 Queen Gabrielle, it's time for the full moon ceremony. 338 00:24:33,102 --> 00:24:35,709 Hooray. For ceremonies. Great. 339 00:24:40,481 --> 00:24:42,880 No animals are going to be harmed in this ritual, are they? 340 00:24:42,983 --> 00:24:45,393 I mean, I'm not drinking blood or anything? 341 00:24:45,704 --> 00:24:46,904 Nothing like that. 342 00:24:47,786 --> 00:24:48,986 Good. 343 00:24:49,205 --> 00:24:52,389 -Now, we take off your clothes. -Excuse me? 344 00:24:52,682 --> 00:24:55,763 We can't cover the rest of your body while you're still wearing clothes. 345 00:24:55,896 --> 00:24:58,302 I don't think I'm familiar with this ritual. 346 00:24:58,405 --> 00:25:01,391 As queen, you must pay tribute to the full moon. 347 00:25:01,645 --> 00:25:02,925 In mud? 348 00:25:02,980 --> 00:25:06,651 You must show the glory of your form to Sister Moon so that she will smile on you. 349 00:25:06,809 --> 00:25:10,823 It will bring us great good fortune. It's an important amazon tradition. 350 00:25:12,885 --> 00:25:14,073 Right. 351 00:25:14,278 --> 00:25:16,299 Well, then, for tradition's sake. 352 00:25:17,320 --> 00:25:18,520 What's next? 353 00:25:18,739 --> 00:25:20,851 Sister Wolf must talk to the moon. 354 00:25:31,654 --> 00:25:32,854 What was that? 355 00:25:33,548 --> 00:25:34,748 Hello! 356 00:25:35,194 --> 00:25:36,394 I'm sorry! 357 00:25:39,465 --> 00:25:42,786 How long does Sister Wolf howl at Sister Moon? 358 00:25:42,929 --> 00:25:45,510 Till Sister Sun chases Sister Moon away. 359 00:25:45,621 --> 00:25:47,821 -What? -The tradition! 360 00:25:47,916 --> 00:25:49,709 All right. All right. 361 00:26:13,733 --> 00:26:15,316 Hate it when that happens. 362 00:26:17,862 --> 00:26:19,873 I have to… work out a few kinks… 363 00:26:19,959 --> 00:26:22,158 …but… ya gotta admit, those were pretty cool flips. 364 00:26:22,253 --> 00:26:23,665 Yeah, they were pretty cool. 365 00:26:24,103 --> 00:26:25,921 What about the war cry? 366 00:26:26,353 --> 00:26:28,940 It kind of sounded like a yak in labor. 367 00:26:29,820 --> 00:26:31,404 Well, I can work on it. 368 00:26:33,690 --> 00:26:36,557 Xena… Now that you and Gabrielle are broken up… 369 00:26:36,680 --> 00:26:39,261 …you definitely need a new travelling partner. 370 00:26:39,372 --> 00:26:40,585 No, no, hang on. 371 00:26:40,638 --> 00:26:42,846 See, Gabrielle and I have only separated for a couple of weeks… 372 00:26:42,941 --> 00:26:44,761 …just so we can work things out. 373 00:26:44,839 --> 00:26:47,926 So… I'm gonna get a few things together. Can you look after Eve? 374 00:26:48,059 --> 00:26:49,755 -Oh, yeah. Sure. -There you go. 375 00:26:50,552 --> 00:26:51,752 Won't be long. 376 00:26:52,640 --> 00:26:53,840 Hi. 377 00:27:06,653 --> 00:27:09,453 -Now. -Oh, Queen Gabrielle! 378 00:27:09,830 --> 00:27:11,030 Yes? 379 00:27:11,374 --> 00:27:14,850 Hearken unto me! I have done wrong! 380 00:27:15,082 --> 00:27:18,001 I pledge my eternal allegiance to you! 381 00:27:19,478 --> 00:27:21,669 Then I guess you won't mind if I do this. 382 00:27:22,181 --> 00:27:24,169 Or this? Or this? 383 00:27:26,806 --> 00:27:29,334 No! Thank you, my queen. 384 00:27:29,798 --> 00:27:31,608 I'll take it into consideration. 385 00:27:34,675 --> 00:27:36,996 Hello. Oh, hello. 386 00:27:40,201 --> 00:27:43,267 Hi there. Remember me? Joxer's the name. 387 00:27:43,399 --> 00:27:47,057 J-O-X-E-R. "X" is for "extra super sexy". 388 00:27:48,180 --> 00:27:50,974 Ok, please. Ok, please. Don't cut 'em. I need 'em both. 389 00:27:53,384 --> 00:27:54,584 Oh, boy! 390 00:27:59,525 --> 00:28:02,517 I took the liberty of packing some of my stuff for the trip. 391 00:28:02,645 --> 00:28:03,845 The trip? 392 00:28:03,898 --> 00:28:06,672 If you only want me for a couple of weeks I can live with that. 393 00:28:06,791 --> 00:28:10,408 It'll be a great experience… and who knows what'll develop. 394 00:28:12,060 --> 00:28:15,434 Eris, I'm not looking for a sidekick… 395 00:28:15,579 --> 00:28:17,493 …temporary or otherwise. 396 00:28:19,754 --> 00:28:20,954 I'm sorry. 397 00:28:28,600 --> 00:28:29,920 Come on, Eve. 398 00:28:31,522 --> 00:28:34,934 I took out some of those scrolls over there to make room for some of my stuff. 399 00:28:36,026 --> 00:28:39,768 I didn't know what you wanted to do with them. I think… they belong to Gabrielle. 400 00:28:40,012 --> 00:28:41,802 Ok. Thanks. I'll get 'em. 401 00:28:57,522 --> 00:28:59,127 You wanna hear a story? 402 00:29:00,103 --> 00:29:01,503 Let's have a look. 403 00:29:04,555 --> 00:29:05,755 Hey… 404 00:29:06,651 --> 00:29:10,117 "Return of Callisto". This'll be a good one. 405 00:29:11,492 --> 00:29:14,673 "I sing of the wrath of Callisto,… 406 00:29:14,977 --> 00:29:18,402 …the pain of Gabrielle, and the courage of Xena… 407 00:29:19,501 --> 00:29:23,124 …and the inevitable mystery of a frienship as immortal as the gods." 408 00:29:33,818 --> 00:29:35,619 So… How do we start? 409 00:29:38,210 --> 00:29:39,650 What? You don't find me attractive? 410 00:29:39,713 --> 00:29:43,181 No. You're… You know, you're… very attractive. 411 00:29:43,330 --> 00:29:45,330 I just don't think this is gonna work. 412 00:29:46,257 --> 00:29:49,271 Look, you're a pagan. I'm a zoro-astrian. 413 00:29:49,401 --> 00:29:52,812 -How will we raise our kids? -Just ell me what to do and we'll see. 414 00:29:52,958 --> 00:29:54,483 So… How do we start? 415 00:29:56,628 --> 00:29:59,628 Well, first would be a kiss. 416 00:30:00,499 --> 00:30:01,791 On the lips? 417 00:30:02,330 --> 00:30:03,938 Good place to start. 418 00:30:05,539 --> 00:30:06,819 How was that? 419 00:30:07,728 --> 00:30:09,331 Pathetic, actually. 420 00:30:09,753 --> 00:30:11,739 But just remember these words. 421 00:30:11,908 --> 00:30:14,709 Practice, practice, practice. 422 00:30:21,013 --> 00:30:22,415 So, what do you think? 423 00:30:22,850 --> 00:30:25,055 Better. Better. 424 00:30:28,070 --> 00:30:30,471 It's time to punish the blasphemer. 425 00:30:31,051 --> 00:30:34,036 Before we do that, there's something I wanna point out. 426 00:30:35,018 --> 00:30:37,804 He pledged his allegiance to me. It says here… 427 00:30:37,924 --> 00:30:40,113 -You're gonna pardon him… -Yes. 428 00:30:40,697 --> 00:30:43,704 The code says I can forgive a first offense. 429 00:30:43,917 --> 00:30:45,440 I choose to do that. 430 00:30:46,919 --> 00:30:49,299 Very well. I'll release him. 431 00:30:52,766 --> 00:30:55,244 Oh, look, look… This is not right. 432 00:30:55,350 --> 00:30:58,429 -It's not working? -No, it's definitely working. 433 00:30:59,388 --> 00:31:03,264 Look, you're a young kid tryin' to find answers too fast. 434 00:31:04,005 --> 00:31:07,415 You need to find somebody your own age. I can't take advantage of you this way. 435 00:31:07,561 --> 00:31:09,091 Oh, how sweet. 436 00:31:11,625 --> 00:31:12,535 No. No. 437 00:31:16,586 --> 00:31:19,167 Look… We've got to stop this. 438 00:31:21,582 --> 00:31:22,782 By tomorrow. 439 00:31:42,093 --> 00:31:44,108 Rhea! What are you doing? 440 00:31:44,195 --> 00:31:46,322 It's called kissing. Wanna try it? 441 00:31:46,413 --> 00:31:48,433 Stop it! Both of you, come with me! 442 00:31:48,909 --> 00:31:49,563 Oh, ok… 443 00:31:52,839 --> 00:31:55,036 Ok, right in the… Oh, here I come. 444 00:31:55,381 --> 00:31:58,897 Just give me a sec… Almost have it… there. 445 00:31:59,048 --> 00:32:01,674 Ok, honey. One second. Oh, ok, ok. 446 00:32:03,860 --> 00:32:05,459 Ok, ok. 447 00:32:05,575 --> 00:32:08,589 I'm ok… Just a little more… Hello. 448 00:32:28,732 --> 00:32:31,529 Is this another ceremony I don't know about? 449 00:32:39,321 --> 00:32:42,621 This time he has broken the most sacred law of the amazons. 450 00:32:42,846 --> 00:32:45,238 He was kissing Rhea out of season. 451 00:32:45,382 --> 00:32:47,189 And who knows what else. 452 00:32:48,720 --> 00:32:51,779 -Is this true, Rhea? -Yes, but it was all my fault! 453 00:32:51,910 --> 00:32:53,716 And for that you'll be banished. 454 00:32:54,713 --> 00:32:56,705 But we can't show mercy to him. 455 00:32:56,791 --> 00:32:59,809 It's not his first crime, so you aren't allowed to pardon him. 456 00:32:59,938 --> 00:33:01,547 Our traditions are clear. 457 00:33:01,617 --> 00:33:04,601 His crime requires him to accept the royal challenge. 458 00:33:04,729 --> 00:33:07,021 The royal challenge? What's that? 459 00:33:07,120 --> 00:33:10,134 A fight to the death with the queen of the amazons. 460 00:33:10,263 --> 00:33:11,622 Oh, is that all? 461 00:33:23,048 --> 00:33:25,376 Think, Gabrielle. Think. 462 00:33:27,000 --> 00:33:29,190 There's gotta be a way out of this. 463 00:33:30,878 --> 00:33:33,283 What made me think I could be a good queen? 464 00:33:33,386 --> 00:33:34,570 Your heart. 465 00:33:38,503 --> 00:33:39,703 Did you pack? 466 00:33:41,085 --> 00:33:42,683 Yeah, I'm almost done. 467 00:33:46,712 --> 00:33:49,749 Listen, Eris found some of your scrolls in my saddle bag. 468 00:33:49,880 --> 00:33:52,288 I must have left them there at the last camp. 469 00:33:52,391 --> 00:33:54,207 You can leave them in the hut, Xena. 470 00:33:55,864 --> 00:33:57,454 That's just it. I can't. 471 00:33:58,683 --> 00:33:59,883 I read 'em. 472 00:34:01,745 --> 00:34:04,763 -You read my scrolls? -I always said I would. 473 00:34:05,819 --> 00:34:08,733 I didn't think that… Well? 474 00:34:09,570 --> 00:34:12,373 I think that anyone who writes like you can,… 475 00:34:13,070 --> 00:34:16,281 …who can find grace and meaning in everything that happens,… 476 00:34:16,732 --> 00:34:19,117 …she's sure to make a wonderful queen. 477 00:34:22,545 --> 00:34:24,548 And that's worth sticking around to see. 478 00:34:28,977 --> 00:34:32,254 So, what's this I hear about a royal challenge between you and Joxer? 479 00:34:32,394 --> 00:34:34,472 Joxer was caught kissing Rhea. 480 00:34:34,562 --> 00:34:36,582 I have to fight him to the death. 481 00:34:36,669 --> 00:34:39,077 It's amazon law, Xena. There's no other way. 482 00:34:39,365 --> 00:34:41,576 They're certain to want a good show. 483 00:34:41,926 --> 00:34:44,123 -They're not kidding. -Don't worry. 484 00:34:44,259 --> 00:34:47,065 -You won't have to kill him. -Why not? 485 00:34:48,698 --> 00:34:50,107 'Cause I will. 486 00:34:50,334 --> 00:34:52,718 Xena's got som'in' cookin'. I know it. 487 00:34:53,089 --> 00:34:55,625 Look, she's not gonna let me get killed over a kiss… 488 00:34:55,734 --> 00:34:57,935 …and she's not gonna let you be banished, either. 489 00:34:58,030 --> 00:34:59,594 I'm sorry, Joxer. 490 00:34:59,662 --> 00:35:03,057 None of this would have happened if I hadn't wanted a baby so much. 491 00:35:03,202 --> 00:35:04,650 What's the big rush? 492 00:35:04,713 --> 00:35:07,522 I've never felt as strong as I do when I hold Eve. 493 00:35:08,302 --> 00:35:10,700 It's like… I could take on anyone,… 494 00:35:10,803 --> 00:35:14,620 …do anything… for someone so helpless and sweet. 495 00:35:15,211 --> 00:35:19,843 But having my own baby seemed impossible, till you came along. 496 00:35:20,442 --> 00:35:22,316 Oh, I get it. 497 00:35:22,587 --> 00:35:25,961 I was a sexual object, used and then tossed away. 498 00:35:26,106 --> 00:35:29,271 A bologna pony. A disposable stud. 499 00:35:30,922 --> 00:35:32,162 All right! 500 00:35:32,758 --> 00:35:34,454 Look… You're young. 501 00:35:34,611 --> 00:35:38,528 You have plenty of time to have children, and you'll feel just as strong. 502 00:35:39,503 --> 00:35:43,601 Thanks, Joxer,… but I doubt if I'll ever find out. 503 00:35:43,777 --> 00:35:45,511 Time to die, pervert! 504 00:35:49,351 --> 00:35:51,420 Remember our heritage, sisters. 505 00:35:51,676 --> 00:35:53,694 Our custom are steeped in traditions… 506 00:35:53,781 --> 00:35:56,585 …passed down from as far back as the great Cyane herself. 507 00:35:57,081 --> 00:36:00,219 To dishonor them… is to shame us all. 508 00:36:01,298 --> 00:36:02,657 Cyane is right. 509 00:36:03,183 --> 00:36:05,564 Sometimes, the old ways are best. 510 00:36:05,833 --> 00:36:10,039 In keeping with tradition, I'm invoking the age-old provision. 511 00:36:10,386 --> 00:36:13,797 Allowing the queen's champion to fight in her place. 512 00:36:14,707 --> 00:36:17,598 But that rule only applies if the queen's ill or injured. 513 00:36:17,722 --> 00:36:19,715 It's at the queen's discretion. 514 00:36:21,146 --> 00:36:22,333 Therefore… 515 00:36:22,385 --> 00:36:28,203 …I bestow my right to fight upon my appointed champion… Xena! 516 00:36:33,664 --> 00:36:35,846 See? Told ya she'd have a plan. 517 00:36:35,940 --> 00:36:37,548 Yeah, she plans to kill you. 518 00:36:39,673 --> 00:36:42,657 Before we begin, I'd like a rundown on the rules. 519 00:36:44,041 --> 00:36:46,651 In a fight to the death there's only one rule. 520 00:36:47,139 --> 00:36:48,526 Someone must die. 521 00:36:48,799 --> 00:36:50,316 Sounds simple enough. 522 00:36:50,481 --> 00:36:52,483 Is everybody ready? 523 00:36:53,200 --> 00:36:55,496 Let the fight begin! 524 00:37:08,697 --> 00:37:12,328 I am Xena! The ultimate woman! 525 00:37:13,389 --> 00:37:17,346 Versus Joxer, the ultimate meatball! 526 00:37:17,806 --> 00:37:21,191 And I will crush his head like a peanute… 527 00:37:21,336 --> 00:37:24,177 …between the thighs of doom! 528 00:37:35,682 --> 00:37:39,965 Yeah. Many call her Xena, the champ! 529 00:37:40,273 --> 00:37:41,473 That's right! 530 00:37:41,525 --> 00:37:44,339 But I call her Xena, the chump! 531 00:37:45,622 --> 00:37:47,128 Come on, girl! 532 00:37:47,193 --> 00:37:50,926 In round one, I will mash her between the jaws of death! 533 00:37:51,911 --> 00:37:56,099 In round two, I will crush her in the ultimate hold! 534 00:37:56,663 --> 00:37:59,482 -In round three… -Kill the loser! 535 00:37:59,603 --> 00:38:01,667 There is no round three! 536 00:38:28,856 --> 00:38:29,445 No! 537 00:38:30,294 --> 00:38:31,514 No, you don't! 538 00:38:31,692 --> 00:38:35,557 Now… I will penetrate his brain… 539 00:38:35,723 --> 00:38:38,579 …with the great wet willy! 540 00:38:38,701 --> 00:38:40,707 No! Not the wet willy! No! 541 00:39:33,764 --> 00:39:34,965 Doggone it! 542 00:39:37,931 --> 00:39:39,824 Oh… I'm sorry. I'm sorry. 543 00:39:49,193 --> 00:39:51,466 -Death to the pervert! -Not the pinch! 544 00:39:57,075 --> 00:39:58,966 What constitutes death? 545 00:39:59,371 --> 00:40:02,960 For instance, I just shut off the flow of blood to his brain! 546 00:40:09,121 --> 00:40:10,507 He's still moving. 547 00:40:13,717 --> 00:40:16,567 Quite right. We'll fix that. 548 00:40:20,379 --> 00:40:21,579 How's that? 549 00:40:27,706 --> 00:40:29,286 I can still see him breathing. 550 00:40:40,094 --> 00:40:41,578 His heart's still beating. 551 00:40:49,937 --> 00:40:52,344 His heart's stopped. The man's dead. 552 00:40:52,741 --> 00:40:54,323 Our laws have been upheld. 553 00:40:54,748 --> 00:40:56,511 The pervert is dead! 554 00:41:01,936 --> 00:41:03,552 Now step back, sweetie. 555 00:41:11,523 --> 00:41:13,122 You tricked us! 556 00:41:13,275 --> 00:41:16,995 You pronounced him dead yourself. Nothing says he has to stay dead. 557 00:41:17,155 --> 00:41:19,153 -But our laws say… -…Should be changed… 558 00:41:19,239 --> 00:41:21,625 …when they make someone die for a kiss. 559 00:41:23,678 --> 00:41:25,284 Or get banished. 560 00:41:26,451 --> 00:41:29,635 Or get an eye gouged out for getting an eyeful of us. 561 00:41:34,399 --> 00:41:36,781 All I wanted was to keep us strong,… 562 00:41:37,111 --> 00:41:38,907 …keep our heritage alive. 563 00:41:39,902 --> 00:41:43,243 I thought that's what we needed, what you wanted. 564 00:41:47,112 --> 00:41:49,311 My apologies to you and the tribe. 565 00:41:49,713 --> 00:41:52,322 And I humbly ask for your permission to leave it. 566 00:41:56,969 --> 00:41:58,367 Permission denied. 567 00:42:01,204 --> 00:42:04,618 You love this tribe, Cyane. They need you. 568 00:42:05,947 --> 00:42:09,743 Especially since I'll be leaving… with Xena. 569 00:42:18,581 --> 00:42:21,316 Guess you won't be needing a new sidekick after all. 570 00:42:21,434 --> 00:42:22,816 I'm afraid not. 571 00:42:25,752 --> 00:42:27,935 Every time you turn his brain off. 572 00:42:35,580 --> 00:42:37,986 Who dat? Who dat down dere? 573 00:42:39,948 --> 00:42:42,968 I bet they make Cyane queen at the next full moon. 574 00:42:44,073 --> 00:42:45,458 You all right with that? 575 00:42:46,558 --> 00:42:48,147 Do you mean, will I miss… 576 00:42:48,215 --> 00:42:50,508 …being caked in mud, howling at the moon? 577 00:42:50,607 --> 00:42:52,395 -Well, will ya? -No. 578 00:42:55,347 --> 00:42:59,160 I think she'll do… she'll do pretty well, now that she's loosened up a bit. 579 00:42:59,629 --> 00:43:01,507 Yeah, but she won't be as good as you. 580 00:43:01,588 --> 00:43:03,977 -She'll look better in those antlers. -And mud. 581 00:43:05,702 --> 00:43:07,179 Where are we going next? 582 00:43:08,045 --> 00:43:11,632 Well, I had in mind… a cruise down the Nile. 583 00:43:11,953 --> 00:43:15,129 Really? Camel racing in Alexandria? 584 00:43:15,265 --> 00:43:17,257 I know someone we can stay with. 585 00:43:19,461 --> 00:43:23,362 Subtitles: Marlon Rocha Lacerda 586 00:43:23,412 --> 00:43:27,962 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.