Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,444 --> 00:00:02,148
Hi.
2
00:00:02,179 --> 00:00:05,191
I don't want this watch.
Nothin' ever happens.
3
00:00:15,418 --> 00:00:16,624
Who goes there?
4
00:00:20,185 --> 00:00:21,586
Step forward!
5
00:00:36,610 --> 00:00:38,006
Well, well.
6
00:00:39,941 --> 00:00:42,159
You know, this is
Prince Dameron's road.
7
00:00:42,998 --> 00:00:45,604
-You'll have to pay the toll.
-Toll?
8
00:00:51,038 --> 00:00:53,622
Dear me, I seem to be a little short
at the moment.
9
00:00:53,962 --> 00:00:56,380
Well, I'm sure we can sort
something out.
10
00:00:58,429 --> 00:01:00,238
Oh, I'm sure we can.
11
00:01:14,901 --> 00:01:16,101
Take cover!
12
00:01:17,309 --> 00:01:18,509
Look out!
13
00:01:41,953 --> 00:01:43,153
Get her!
14
00:01:48,069 --> 00:01:49,461
You'll give us away.
15
00:01:55,518 --> 00:01:57,036
Mommy's working.
16
00:03:09,869 --> 00:03:11,481
That should ease the pain.
Can you stand?
17
00:03:11,551 --> 00:03:13,735
-Yeah. Thanks.
-Xena, are you all right?
18
00:03:16,228 --> 00:03:17,841
Who were those archers?
19
00:03:18,559 --> 00:03:22,151
It doesn't make sense. I mean, who wants
to seize the road to Amphipolis?
20
00:03:24,748 --> 00:03:25,951
Ares
21
00:03:30,364 --> 00:03:32,770
Hey, Xena.
Have a change 'o heart?
22
00:03:33,471 --> 00:03:35,287
Well, my offer still stands.
23
00:03:35,366 --> 00:03:37,950
I'm willing to protect
you and your child
24
00:03:38,061 --> 00:03:40,265
at no small amount of personal risk,
I might add.
25
00:03:40,360 --> 00:03:43,546
And what if I decline?
You ransack my hometown?
26
00:03:43,683 --> 00:03:46,081
Hold my mother hostage
until I agree.
27
00:03:46,552 --> 00:03:48,224
You've got the wrong god.
28
00:03:48,296 --> 00:03:50,680
There's another who deals
in mortal blood.
29
00:03:54,170 --> 00:03:55,494
Like all the gods
30
00:03:55,552 --> 00:03:58,953
she knows your bundle of joy
portends the demise of the olympians.
31
00:04:00,103 --> 00:04:01,321
Athena
32
00:04:16,114 --> 00:04:17,434
Report.
33
00:04:17,787 --> 00:04:19,127
It is done.
34
00:04:19,185 --> 00:04:21,365
We used your arrows, as you ordered.
35
00:04:21,459 --> 00:04:23,454
And spared the border guards
to tell Xena
36
00:04:23,540 --> 00:04:25,325
that we're heading for Amphipolis.
37
00:04:28,905 --> 00:04:31,897
Don't tell me one of those toll
collectors laid a weapon on you.
38
00:04:33,990 --> 00:04:35,482
Xena was there.
39
00:04:50,651 --> 00:04:53,952
You have my favor, Elenis.
Always.
40
00:04:55,579 --> 00:04:59,433
But take care.
It doesn't make you any less mortal.
41
00:05:00,035 --> 00:05:03,282
I saw the child.
I could have killed her for you.
42
00:05:03,966 --> 00:05:06,348
You're a fine warrior, Elenis.
43
00:05:09,395 --> 00:05:11,401
But the most dangerous
animal on EarthÂ…
44
00:05:11,487 --> 00:05:13,470
is a mother protecting
her young.
45
00:05:17,152 --> 00:05:20,927
In the name of Zeus,
I will kill the child myself.
46
00:05:29,801 --> 00:05:32,930
In the time of ancient gods,
47
00:05:35,388 --> 00:05:36,460
warlords
48
00:05:36,873 --> 00:05:37,933
and kings
49
00:05:38,473 --> 00:05:42,188
a land in turmoil
cried out for a hero.
50
00:05:51,620 --> 00:05:53,866
She was Xena.
51
00:05:54,377 --> 00:05:55,979
A mighty princess
52
00:05:56,048 --> 00:05:58,147
forged in the heat of battle.
53
00:06:02,907 --> 00:06:04,265
The power
54
00:06:06,053 --> 00:06:07,674
The passion
55
00:06:10,789 --> 00:06:12,162
The danger
56
00:06:18,053 --> 00:06:20,645
Her courage will change the world.
57
00:06:21,362 --> 00:06:25,416
XENA, THE WARRIOR PRINCESS
58
00:06:34,685 --> 00:06:35,885
Mom!
59
00:06:36,565 --> 00:06:37,765
Here.
60
00:06:40,003 --> 00:06:40,985
Xena!
61
00:06:48,578 --> 00:06:52,773
Well It's about time you brought
my new little granddaughter for a visit.
62
00:06:56,331 --> 00:06:59,534
Listen, Mom, there'll be time
for a family reunion later.
63
00:06:59,672 --> 00:07:01,885
Right now, we've got to get you to safety.
64
00:07:06,086 --> 00:07:07,286
Come on!
65
00:07:25,124 --> 00:07:28,719
We allowed Xena to enter the village
before cutting off the road behind her.
66
00:07:29,185 --> 00:07:31,394
Amphipolis is completely surrounded.
67
00:07:31,489 --> 00:07:34,735
Excellent. You know my mind
better than I do, Elenis.
68
00:07:34,874 --> 00:07:38,255
Who was it who said
"An army is a terrible thing to waste."?
69
00:07:40,238 --> 00:07:41,657
I think it was me.
70
00:07:42,196 --> 00:07:46,440
My, my Legions from Rome
standing with Cleopatra's royal guard.
71
00:07:47,511 --> 00:07:49,918
Knights from Brittania, and of course,
72
00:07:50,021 --> 00:07:52,149
Athena's own elete archers.
73
00:07:52,241 --> 00:07:54,436
The best of the best.
I am all a-tingle.
74
00:07:55,877 --> 00:07:59,461
You should attack here,
and here now
75
00:08:00,759 --> 00:08:03,177
before Xena can
rally her defenses.
76
00:08:03,648 --> 00:08:06,034
Athena doesn't need your help.
77
00:08:06,783 --> 00:08:08,612
Nor any man's,
it would seem.
78
00:08:09,388 --> 00:08:11,201
Why are you here, brother?
79
00:08:12,860 --> 00:08:15,861
My survival is at stake too.
The child must die.
80
00:08:15,990 --> 00:08:17,806
Oh, really?
81
00:08:18,340 --> 00:08:21,307
Rumor has it that you made Xena
an offer to spare the child
82
00:08:21,828 --> 00:08:23,642
if she gave you one of your own.
83
00:08:24,362 --> 00:08:27,025
And rumor has it
that she turned you down.
84
00:08:27,640 --> 00:08:30,869
This isn't one of your little games
to try and make Xena your plaything.
85
00:08:31,007 --> 00:08:33,806
Zeus is dead, Ares, our father.
86
00:08:34,359 --> 00:08:37,313
The prophecy is coming true,
and Xena's child is the key.
87
00:08:38,678 --> 00:08:40,675
And why not attack now?
88
00:08:41,200 --> 00:08:43,528
People of Amphipolis are loyal to me.
89
00:08:44,489 --> 00:08:45,874
Give them time
90
00:08:46,567 --> 00:08:50,776
and they'll deliver up the child
without the need to spill blood.
91
00:08:51,958 --> 00:08:53,159
Perhaps.
92
00:08:55,195 --> 00:08:56,865
But where's the fun in that?
93
00:09:06,453 --> 00:09:07,845
All right, listen.
94
00:09:10,197 --> 00:09:13,775
The last thing I wanted to do was to
bring an army down on your heads
95
00:09:14,601 --> 00:09:16,907
but I'm not sacrificing
my child.
96
00:09:17,500 --> 00:09:19,809
Not for the sake of a selfish
pack of gods
97
00:09:19,908 --> 00:09:22,727
who don't give a damn
about the human suffering they cause.
98
00:09:22,890 --> 00:09:26,689
We've heard stories, Xena,
about Eli and his teachings.
99
00:09:27,483 --> 00:09:29,485
How his god raised you
from the dead.
100
00:09:30,085 --> 00:09:32,670
That the age of the olympian gods is over.
101
00:09:33,243 --> 00:09:34,439
Is that true?
102
00:09:35,013 --> 00:09:36,213
It is true.
103
00:09:36,898 --> 00:09:39,045
The gods ruled us in fear.
104
00:09:39,138 --> 00:09:41,130
Eli fought them with love.
105
00:09:42,042 --> 00:09:44,634
I was with Eli
when Ares struck him down.
106
00:09:44,954 --> 00:09:46,644
We're not soldiers, Xena,
107
00:09:46,717 --> 00:09:49,347
but if your daughter is the one
to bring about Eli's word
108
00:09:49,460 --> 00:09:51,240
we'll do our best to protect her.
109
00:09:58,480 --> 00:09:59,258
Xena
110
00:09:59,585 --> 00:10:00,805
Athena
111
00:10:01,220 --> 00:10:04,412
I would say it's an honor, but considering
you're here to kill my baby
112
00:10:04,549 --> 00:10:08,190
- I'll skip the formalities.
-I am not unsympathetic, Xena.
113
00:10:08,942 --> 00:10:11,358
But consider the consequences
of your actions.
114
00:10:12,202 --> 00:10:15,797
You would deprive these people
of their gods? Their faith?
115
00:10:16,493 --> 00:10:18,709
For the life of one child?
116
00:10:19,880 --> 00:10:22,794
Hasn't this village given up enough
of its children?
117
00:10:23,907 --> 00:10:28,307
I've already lost a son,
and a grandson I never even met.
118
00:10:30,847 --> 00:10:35,049
Well, I won't give up this child,
not even for the gods themselves.
119
00:10:37,138 --> 00:10:38,538
And all of you
120
00:10:42,289 --> 00:10:44,887
Are you that eager to die
for this child?
121
00:10:51,968 --> 00:10:54,187
I don't want any of you to suffer.
122
00:10:54,408 --> 00:10:57,593
Give me this child,
and you will receive my blessing.
123
00:11:10,110 --> 00:11:13,129
The armies of Athena
lay siege to this town.
124
00:11:16,109 --> 00:11:18,293
You think you can fight them
with a song?
125
00:11:21,867 --> 00:11:23,865
I've protected you for years.
126
00:11:24,160 --> 00:11:26,556
Watched over you,
and this is how you repay me?
127
00:11:30,867 --> 00:11:32,286
So be it.
128
00:11:36,451 --> 00:11:38,236
You have chosen your fate.
129
00:12:16,964 --> 00:12:18,164
Fire!
130
00:12:23,087 --> 00:12:24,287
Cover!
131
00:12:46,125 --> 00:12:47,325
Charge!
132
00:13:29,173 --> 00:13:30,968
They're trying to break out here.
133
00:13:31,046 --> 00:13:33,461
Frontal assault onto
one of our best units?
134
00:13:33,773 --> 00:13:35,759
It doesn't sound like
a move Xena would make.
135
00:13:35,845 --> 00:13:38,121
-Could be a diversion.
-I considered that
136
00:13:38,219 --> 00:13:40,236
but Gabrielle is leading the attack.
137
00:13:40,323 --> 00:13:43,530
Xena would never risk her
second-in-command on a suicidal feint.
138
00:13:44,099 --> 00:13:47,106
If Xena commands half the loyalty
you do, my goddess,
139
00:13:47,486 --> 00:13:50,600
Gabrielle would surely lay down
her life to insure Xena's escape.
140
00:13:50,733 --> 00:13:53,317
I don't doubt Gabrielle's
willingness to die.
141
00:13:54,277 --> 00:13:56,364
Only Xena's
willingness to lose her.
142
00:13:57,456 --> 00:14:00,463
But what if Xena
has no intention of losing her?
143
00:14:01,350 --> 00:14:03,146
Remember, Elenis.
144
00:14:03,636 --> 00:14:06,967
A great commander always looks
beyond what their opponent is doing
145
00:14:07,590 --> 00:14:09,792
to see if there's
a deeper strategy.
146
00:14:13,263 --> 00:14:15,477
These tunnels will take us
beneath the battle.
147
00:14:22,486 --> 00:14:24,701
With Gabrielle attacking,
we'll come up behind the enemy
148
00:14:24,797 --> 00:14:28,585
- and crush them between us.
-A fine battle plan, Xena.
149
00:14:32,452 --> 00:14:36,243
But I'm afraid your friend, Gabrielle,
won't be getting any reinforcements.
150
00:14:45,003 --> 00:14:47,336
-Where is she?
-She'll be here!
151
00:14:47,437 --> 00:14:48,824
Hold the line!
152
00:14:49,640 --> 00:14:51,446
Very clever
153
00:14:51,970 --> 00:14:54,965
Using these tunnels to try
and flank our positions
154
00:14:55,231 --> 00:14:57,627
You know, I'd love to stay and compare
strategies with you
155
00:14:57,731 --> 00:14:59,530
but I'm in a bit of a hurry.
156
00:15:01,250 --> 00:15:03,231
Oh, there's no rush, Xena.
157
00:15:03,317 --> 00:15:05,926
You see, you're too late
to save Gabrielle now.
158
00:15:15,157 --> 00:15:16,263
Xena!
159
00:15:28,366 --> 00:15:32,555
I know who you are. You're Athena's
new champion, Elenis of Mycenae.
160
00:15:34,228 --> 00:15:35,647
You heal quickly.
161
00:15:37,082 --> 00:15:39,269
Or was that divine intervention?
162
00:15:40,380 --> 00:15:43,586
You know, it's a shame that you had
to run off last time we met.
163
00:15:43,953 --> 00:15:45,814
I'd like to finish
what we started.
164
00:15:45,894 --> 00:15:47,592
Nothing would make me happier
165
00:15:47,665 --> 00:15:49,263
but very regrettably
166
00:15:51,318 --> 00:15:52,844
I have my orders
167
00:15:55,798 --> 00:15:57,379
to seal these tunnels.
168
00:15:57,837 --> 00:16:00,044
Greek fire
Run!
169
00:16:07,654 --> 00:16:09,073
You don't wanna do that.
170
00:16:10,981 --> 00:16:12,181
Get out!
171
00:16:54,439 --> 00:16:56,595
Some people just don't listen.
172
00:17:05,706 --> 00:17:07,134
Not what I expected.
173
00:17:10,776 --> 00:17:13,374
-Back to the trenches!
-Come on!
174
00:17:16,265 --> 00:17:17,702
Back to the trenches!
175
00:17:24,478 --> 00:17:26,485
The wounded can still keep watch.
176
00:17:27,865 --> 00:17:30,820
They're all committed, Xena,
but we're down to half-strength.
177
00:17:30,947 --> 00:17:34,333
Half-strength or full-strengh, we don't
have the manpower to break the siege.
178
00:17:34,562 --> 00:17:37,557
Athena could just sit out there
until we starve to death.
179
00:17:38,792 --> 00:17:40,410
They're might be another way.
180
00:17:41,016 --> 00:17:43,029
Xena, we can get Eve out of here.
181
00:17:44,290 --> 00:17:47,096
Xena, we captured some of their armor
in the last attack.
182
00:17:47,216 --> 00:17:50,246
If you put it on, you can slip through
these lines after dark.
183
00:17:50,376 --> 00:17:51,790
Forget it.
It won't work.
184
00:17:51,852 --> 00:17:55,639
If Athena thinks that Eve is gone, she
will pull out. This whole thing will be over.
185
00:17:55,801 --> 00:17:57,383
No, it won't.
Don't you see?
186
00:17:57,452 --> 00:18:01,059
Athena has chosen Amphipolis because
she knows I'll try to save these people.
187
00:18:01,649 --> 00:18:04,184
She is ransoming
their lives for Eve's.
188
00:18:04,605 --> 00:18:07,414
And every drop of blood
that she spills is on my hands.
189
00:18:07,785 --> 00:18:09,089
Incoming!
190
00:18:12,565 --> 00:18:13,774
Get down!
191
00:18:18,787 --> 00:18:20,982
We should be out of the range
of those arrows.
192
00:18:26,138 --> 00:18:27,571
Get down!
193
00:18:57,540 --> 00:18:58,954
You all right, sweetheart?
194
00:19:29,787 --> 00:19:31,211
Sad, isn't it?
195
00:19:32,425 --> 00:19:33,713
To be mortal.
196
00:19:41,410 --> 00:19:44,933
They can't see me.
I came to talk to you.
197
00:19:45,085 --> 00:19:47,090
Very well, then let's talk.
198
00:19:47,420 --> 00:19:49,433
Why are you doing this, Athena?
199
00:19:50,283 --> 00:19:52,961
Ares, I could understand.
He's always out for himself.
200
00:19:53,076 --> 00:19:55,804
And Zeus was just clinging to power.
But you?
201
00:19:56,536 --> 00:20:00,404
Of all the olympians, you were the only one
who ever seemed to deserve my respect.
202
00:20:00,569 --> 00:20:03,690
I have no choice.
The Fates have decreed it.
203
00:20:03,824 --> 00:20:06,022
Warriors like us
make our own fate.
204
00:20:09,603 --> 00:20:11,817
I have a proposal for you.
205
00:20:12,503 --> 00:20:16,708
A fair fight.
No tricks no godlike powers.
206
00:20:17,778 --> 00:20:21,986
And if I win, you spare Eve
and leave these people in peace.
207
00:20:23,044 --> 00:20:24,347
Tempting
208
00:20:26,164 --> 00:20:27,483
but no.
209
00:20:28,287 --> 00:20:30,280
The people need
their gods, Xena.
210
00:20:30,553 --> 00:20:34,442
-They need something to believe in.
-They have something to believe in.
211
00:20:35,167 --> 00:20:37,164
If you listened to them, you'd know that.
212
00:20:38,813 --> 00:20:43,117
The cult of Eli? Do you really believe
love will win this battle?
213
00:20:44,029 --> 00:20:46,145
I've poisoned your water supply.
214
00:20:48,878 --> 00:20:53,282
What will you give them
when they're dying of thirst? Love?
215
00:20:57,278 --> 00:20:58,478
Eve?
216
00:21:02,808 --> 00:21:05,210
Don't panic.
She just needs changing.
217
00:21:05,624 --> 00:21:08,004
Hey, Eve You're all right.
218
00:21:09,391 --> 00:21:11,198
I worry about her though, Mom.
219
00:21:12,686 --> 00:21:17,090
Listen No matter what happens, thank you
for letting me see my granddaughter.
220
00:21:17,487 --> 00:21:19,404
She is so perfect
221
00:21:20,956 --> 00:21:23,154
No, Mom, it's me who should be
thanking you.
222
00:21:24,166 --> 00:21:26,837
Standing up to Athena like that
was very impressive.
223
00:21:26,952 --> 00:21:29,746
Please, facing down a god?
I can handle.
224
00:21:30,483 --> 00:21:32,290
Well, I raised you, remember?
225
00:21:32,637 --> 00:21:36,635
Terrible 2, terrible 3,
terrible 14.
226
00:21:36,961 --> 00:21:39,037
Sorry I made it so tough for you.
227
00:21:39,126 --> 00:21:41,115
Now look, just listen for once.
228
00:21:41,285 --> 00:21:44,274
You know, in the end it's worth
all the heartache in the world
229
00:21:44,402 --> 00:21:46,710
just to see your child grow up strong.
230
00:21:46,809 --> 00:21:48,191
Proud.
231
00:21:49,411 --> 00:21:51,890
I'd like you to know
what that's like, Xena.
232
00:21:52,205 --> 00:21:53,521
I will, Mom.
233
00:21:55,218 --> 00:21:56,407
I will.
234
00:22:08,239 --> 00:22:09,266
Ares!
235
00:22:12,253 --> 00:22:13,137
Ares!
236
00:22:14,768 --> 00:22:17,553
Athena is beatin' you
like a dog out there.
237
00:22:18,774 --> 00:22:20,957
Put a poultice on it.
It's gotta sting.
238
00:22:21,134 --> 00:22:23,614
-Thanks.
-Hey, don't feel bad.
239
00:22:23,721 --> 00:22:26,507
After all, you're fighting
the goddess of wisdom and warfare.
240
00:22:26,627 --> 00:22:28,232
Don't forget weaving.
241
00:22:29,282 --> 00:22:30,482
So
242
00:22:32,323 --> 00:22:33,185
Ares
243
00:22:36,034 --> 00:22:37,915
I believe we discussed a deal.
244
00:22:39,280 --> 00:22:40,957
Deal, deal, deal, deal, deal.
245
00:22:41,196 --> 00:22:42,809
I don't know. Did we?
246
00:22:43,386 --> 00:22:46,574
Cut the crap.
I'm ready to bargain.
247
00:22:48,891 --> 00:22:51,311
You fight beside me
and we can defeat Athena.
248
00:22:52,528 --> 00:22:53,921
Maybe we can.
249
00:22:56,003 --> 00:22:58,614
Of course, if I side with you
against my sister
250
00:22:58,727 --> 00:23:01,110
then I become a pariah on Olympus.
251
00:23:01,337 --> 00:23:04,822
So by helping you,
my own fate is sealed.
252
00:23:06,040 --> 00:23:08,768
I'm still interested.
I just wanna know
253
00:23:10,257 --> 00:23:11,663
what's in it for me?
254
00:23:15,467 --> 00:23:16,851
What's in if for you?
255
00:23:23,682 --> 00:23:24,882
Me.
256
00:23:30,225 --> 00:23:32,359
You help me defeat Athena
257
00:23:33,800 --> 00:23:35,147
and I'm yours.
258
00:23:37,825 --> 00:23:39,105
You're mine?
259
00:23:40,579 --> 00:23:43,098
For years you've been wanting me
to be your Warrior Queen.
260
00:23:44,968 --> 00:23:46,168
Well
261
00:23:47,408 --> 00:23:51,852
I'm offering you my sword
and the body that wields it.
262
00:23:53,215 --> 00:23:54,015
That's
263
00:23:55,582 --> 00:23:57,047
That's very tempting.
264
00:23:58,488 --> 00:24:01,476
-But what about Olympus?
-Olympus is doomed.
265
00:24:02,527 --> 00:24:03,947
Zeus is dead.
266
00:24:05,123 --> 00:24:08,134
And whatever happens here,
their reign is over.
267
00:24:08,653 --> 00:24:12,655
Look, you want immortality?
A child is immortality.
268
00:24:13,289 --> 00:24:16,104
A legacy. A lineage.
269
00:24:17,247 --> 00:24:20,432
You help me save my daughter
and you will be her father.
270
00:24:23,888 --> 00:24:26,119
Through her,
we can live forever.
271
00:24:26,906 --> 00:24:27,698
Xena
272
00:24:29,227 --> 00:24:31,553
I'm offering you
everything you ever wanted.
273
00:24:34,506 --> 00:24:35,706
Take it.
274
00:24:44,996 --> 00:24:46,196
No.
275
00:24:48,019 --> 00:24:49,356
No, you don't.
276
00:24:50,466 --> 00:24:51,666
What?
277
00:24:53,399 --> 00:24:54,853
You're up to something.
278
00:24:56,174 --> 00:24:59,494
I have desired you from the very time
I saw you in battle.
279
00:25:00,081 --> 00:25:03,657
And now? After all these years,
after all these games,
280
00:25:03,811 --> 00:25:06,212
the cat and the mouse,
will I, won't I,
281
00:25:06,315 --> 00:25:09,681
"Ares, I'm yours. Take me."?
Well, I'm sorry, it's too easy.
282
00:25:09,909 --> 00:25:14,096
I am offering you a deal.
And I don't go back on my promises.
283
00:25:16,963 --> 00:25:19,954
No. No, you don't.
284
00:25:21,085 --> 00:25:23,882
But you always come up with
some way to mess with my head.
285
00:25:30,973 --> 00:25:34,462
This is crazy.
I'm a pig farmer, not a soldier.
286
00:25:34,611 --> 00:25:36,606
How am I supposed
to fight Athena?
287
00:25:36,931 --> 00:25:40,184
So what are we supposed to do?
Just hand over her little babe to get killed?
288
00:25:40,662 --> 00:25:43,275
If the gods will it,
who are we to stand in the way?
289
00:25:43,512 --> 00:25:45,497
Athena's always protected us.
290
00:25:46,797 --> 00:25:49,383
What do we know about this Eli
and his way?
291
00:25:49,968 --> 00:25:52,551
All I know is he wound up
on the end of Ares' sword.
292
00:25:52,662 --> 00:25:55,318
-What about the twilight?
-It's a myth.
293
00:25:55,432 --> 00:25:57,452
Athena's the goddess of wisdom,
for crying out loud.
294
00:25:57,539 --> 00:25:59,523
If she wants the child,
I say we give it to her.
295
00:26:02,019 --> 00:26:04,021
Do you want to give Eve to Athena?
296
00:26:08,804 --> 00:26:10,812
Does anybody else feel that way?
297
00:26:13,230 --> 00:26:16,650
We give up the baby,
and go back to our fields in peace
298
00:26:18,103 --> 00:26:20,493
until the next god comes along
299
00:26:21,252 --> 00:26:23,055
and they want your child.
300
00:26:24,737 --> 00:26:26,137
Or yours.
301
00:26:29,288 --> 00:26:31,105
We're not fighting for Xena.
302
00:26:31,947 --> 00:26:33,946
We're fighting for ourselves.
303
00:26:34,507 --> 00:26:37,493
For our right to be treated
like human beings
304
00:26:37,622 --> 00:26:39,423
not game pieces.
305
00:26:40,595 --> 00:26:43,785
If any one of you is willing
to give up their own child
306
00:26:44,185 --> 00:26:45,587
then speak up!
307
00:26:46,744 --> 00:26:49,129
'Cause I will not have you
fighting next to me!
308
00:26:55,884 --> 00:26:57,268
Back to your posts.
309
00:27:07,665 --> 00:27:08,532
Ares
310
00:27:10,034 --> 00:27:11,738
Ares, I need to talk to you.
311
00:27:16,443 --> 00:27:18,235
Well, aren't I Mr. Popular?
312
00:27:20,336 --> 00:27:24,731
I'm not here to play games.
I know that Xena made an offer to you.
313
00:27:25,128 --> 00:27:26,704
You're telling the story.
314
00:27:27,717 --> 00:27:30,232
If you lay a hand on her, I sw
315
00:27:30,340 --> 00:27:32,366
What? You'll do what?
316
00:27:32,454 --> 00:27:35,474
If you accept, you will destroy Xena.
317
00:27:36,101 --> 00:27:39,566
You will turn her into exactly
what she used to be. A vicious killer.
318
00:27:39,714 --> 00:27:42,699
Yeah, well I kinda liked that Xena.
319
00:27:42,828 --> 00:27:46,409
Did you? Then why are you
so obsessed with who she is now?
320
00:27:47,372 --> 00:27:51,355
Tell me you don't feel anything for
the real Xena. The good Xena.
321
00:27:53,112 --> 00:27:56,720
Ares, if you make her do this,
she will never love you.
322
00:28:00,170 --> 00:28:04,564
Do you think she'd really give
herself to me to save Eve?
323
00:28:05,395 --> 00:28:07,685
Has she ever said anything
she doesn't mean?
324
00:28:12,476 --> 00:28:13,657
Thank you.
325
00:28:14,686 --> 00:28:15,959
Don't do it.
326
00:28:24,663 --> 00:28:26,652
So, sis, how goes the siege?
327
00:28:26,738 --> 00:28:29,315
I'm about to start catapulting dead
cows into the village.
328
00:28:29,426 --> 00:28:30,762
And a classic it is.
329
00:28:30,820 --> 00:28:33,630
But as much as I love the smell of
rotting cow carcass in the morning
330
00:28:33,751 --> 00:28:36,764
have you condsidered there might be
another way to break the stalemate?
331
00:28:37,682 --> 00:28:40,774
I might be able to convince Xena
to leave our realm,
332
00:28:40,907 --> 00:28:42,918
to take Eve
where she can do no harm.
333
00:28:43,993 --> 00:28:45,388
And where would that be?
334
00:28:45,616 --> 00:28:47,999
Oh, you're thinking
with your codpiece again, brother.
335
00:28:48,324 --> 00:28:51,262
Do you really think Xena will be yours
if you can save the child?
336
00:28:51,389 --> 00:28:54,098
Have you considered that maybe
this prophecy is fulfilling itself?
337
00:28:54,214 --> 00:28:57,467
Think about it. What can Xena's baby
do to us really?
338
00:28:57,607 --> 00:29:00,021
Yet the more we fight amongst ourselves
about the future
339
00:29:00,125 --> 00:29:02,542
of this one tiny child,
the more vulnerable we become.
340
00:29:02,646 --> 00:29:05,522
Because of this one tiny child,
Zeus is already dead!
341
00:29:05,645 --> 00:29:08,258
If he'd let well enough alone,
Hercules wouldn't 'a killed him.
342
00:29:08,371 --> 00:29:10,180
And what if you're wrong, Ares?
343
00:29:10,258 --> 00:29:13,655
Is it worth the risk for one child?
Or for one woman?
344
00:29:15,750 --> 00:29:17,167
There will be no compromise.
345
00:30:02,587 --> 00:30:03,787
Hello, Ares.
346
00:30:13,354 --> 00:30:14,971
Thought I might find you here.
347
00:30:16,768 --> 00:30:17,968
Oh, yeah.
348
00:30:21,660 --> 00:30:25,243
So Are we going to seal this deal?
349
00:30:29,634 --> 00:30:30,834
Or what?
350
00:30:33,228 --> 00:30:34,627
Sounds like a plan.
351
00:30:46,219 --> 00:30:47,408
One thing.
352
00:30:49,345 --> 00:30:51,943
Can I trust you to keep
your end of the bargain?
353
00:30:52,807 --> 00:30:54,128
Yeah, sure.
354
00:30:55,256 --> 00:30:57,890
Because I wouldn't want
there to be any confusion.
355
00:30:58,128 --> 00:30:59,735
No, no confusion.
356
00:31:00,317 --> 00:31:03,411
I side with you, against gods,
save Eve, gotcha.
357
00:31:04,140 --> 00:31:05,340
Excellent.
358
00:31:27,099 --> 00:31:28,280
Didja hear something?
359
00:31:28,926 --> 00:31:30,126
No.
360
00:31:33,580 --> 00:31:36,319
Oh, no, no.
I heard fighting.
361
00:31:37,032 --> 00:31:38,232
Perfect.
362
00:31:38,884 --> 00:31:41,804
Now Where were we?
363
00:31:52,064 --> 00:31:53,377
Are you all right?
364
00:31:55,976 --> 00:31:57,176
Mom?
365
00:32:06,799 --> 00:32:07,523
Xena!
366
00:32:08,805 --> 00:32:10,277
This is not what it looks like!
367
00:32:10,764 --> 00:32:13,138
-Yeah, it is.
-I suppose it could be
368
00:32:13,240 --> 00:32:16,224
worse.
I mean, after all, he is a god.
369
00:32:16,914 --> 00:32:19,096
Although I would have preferred
Apollo or
370
00:32:19,315 --> 00:32:20,782
or maybe Hermes.
371
00:32:21,634 --> 00:32:23,247
Excuse me. Hermes?
372
00:32:23,317 --> 00:32:25,330
With the wings on the feet?
Oh, please!
373
00:32:25,728 --> 00:32:26,428
Xena!
374
00:32:27,619 --> 00:32:30,421
Gabrielle has launched an attack
on Athena's army.
375
00:32:32,828 --> 00:32:34,163
Hey, wait.
376
00:32:35,659 --> 00:32:38,856
What are you doing?
I couldn't have planned this better myself.
377
00:32:40,469 --> 00:32:42,872
I promised to help
you and your daughter.
378
00:32:42,975 --> 00:32:46,180
Now Gabrielle is attacking.
She's providing us with the perfect cover.
379
00:32:47,003 --> 00:32:48,409
What are you saying?
380
00:32:49,635 --> 00:32:52,835
Leave her now
while Athena's distracted
381
00:32:52,972 --> 00:32:55,307
and I'll take you and your daughter
someplace else.
382
00:32:55,407 --> 00:32:56,607
No.
383
00:32:57,338 --> 00:33:00,725
You're making a mistake.
I would have kept our bargain.
384
00:33:01,616 --> 00:33:02,816
I know you would have.
385
00:33:04,258 --> 00:33:06,068
I've got to do this my way.
386
00:33:09,300 --> 00:33:10,702
What a surprise
387
00:33:26,364 --> 00:33:30,178
Gabrielle tried to charge our line,
but we have her trapped.
388
00:33:33,721 --> 00:33:35,143
They're getting desperate.
389
00:33:40,256 --> 00:33:44,644
End it for me, Elenis, before
all of Amphipolis is destroyed.
390
00:33:45,457 --> 00:33:47,516
Put an arrow in the young bard.
391
00:33:48,796 --> 00:33:52,785
We'll see how long Xena will resist while
her companion slowly bleeds to death.
392
00:34:12,005 --> 00:34:13,445
Stop the attack.
393
00:34:19,668 --> 00:34:21,073
Stop the attack!
394
00:34:52,264 --> 00:34:52,942
Xena
395
00:34:54,459 --> 00:34:57,583
-What are you doing?
-Get outta my way, Gabrielle.
396
00:34:58,237 --> 00:35:00,227
I'm going to save these people and you.
397
00:35:16,282 --> 00:35:18,099
A wise decision, Xena.
398
00:35:18,849 --> 00:35:20,246
Pull back your army.
399
00:35:21,147 --> 00:35:23,560
Of course. You heard her.
400
00:35:26,067 --> 00:35:27,267
Pull back!
401
00:35:45,752 --> 00:35:46,952
Ok.
402
00:35:56,141 --> 00:35:57,601
It's for the best, Xena.
403
00:35:58,038 --> 00:36:00,226
Don't make it worse with your platitudes.
404
00:36:02,637 --> 00:36:05,171
Do it while she's asleep. Do it.
405
00:36:05,280 --> 00:36:06,761
You might want to look away.
406
00:36:07,268 --> 00:36:09,649
If my daughter's to be sacrificed
to save these people
407
00:36:09,751 --> 00:36:13,150
the least I can do honor her
is to remember every detail.
408
00:36:32,835 --> 00:36:34,527
Not so fast, sis.
409
00:36:35,468 --> 00:36:37,210
Ares, get out of my way!
410
00:36:37,899 --> 00:36:39,914
You know what they say?
Blood is thicker than water
411
00:36:42,616 --> 00:36:45,189
but blood runs hardest
when love is involved.
412
00:36:46,776 --> 00:36:48,889
You're really whipped, aren't you?
413
00:36:49,620 --> 00:36:51,131
Oh, no, that ain't nice.
414
00:36:55,428 --> 00:36:57,889
-Gabrielle, now!
-Atack!
415
00:37:15,183 --> 00:37:17,983
Let's see you do
without your goddess' back.
416
00:38:26,746 --> 00:38:28,018
Not bad.
417
00:38:59,405 --> 00:39:00,837
What's the matter, bro?
418
00:39:02,357 --> 00:39:05,104
-Worried about your girlfriend?
-Me? No.
419
00:39:10,931 --> 00:39:12,348
Worried about yours?
420
00:39:21,987 --> 00:39:23,061
Elena!
421
00:39:39,784 --> 00:39:40,984
Retreat!
422
00:39:50,228 --> 00:39:52,223
Your wound is beyond my healing.
423
00:39:53,207 --> 00:39:55,401
Do I still have your favor, Athena?
424
00:39:56,469 --> 00:39:57,659
Always.
425
00:39:59,626 --> 00:40:00,307
Always.
426
00:40:06,283 --> 00:40:08,063
Take a good look, Ares.
427
00:40:09,105 --> 00:40:11,620
We're next.
All of us.
428
00:40:50,088 --> 00:40:50,677
Xena
429
00:40:51,498 --> 00:40:53,904
-Are you ok?
-Yeah, I'm fine.
430
00:40:55,305 --> 00:40:57,750
-Did you and Ares ?
-No.
431
00:40:58,946 --> 00:41:00,395
Not yet.
432
00:41:01,943 --> 00:41:04,457
Shall we conclude
our transaction, Xena?
433
00:41:05,488 --> 00:41:07,677
Y'know, it's really kind
of you, Ares,
434
00:41:07,771 --> 00:41:10,770
but I don't think I'm gonna have
to take you up on your offer after all.
435
00:41:12,333 --> 00:41:14,012
I saved your chi
436
00:41:20,836 --> 00:41:22,442
You saved my dollie.
437
00:41:26,107 --> 00:41:28,740
Why do you continue to deny us?
438
00:41:29,435 --> 00:41:30,847
We had a deal.
439
00:41:31,788 --> 00:41:34,621
When we were fightin' side by side,
it was like we were one.
440
00:41:34,742 --> 00:41:36,325
Back there in the temple
441
00:41:37,366 --> 00:41:39,373
can you tell me
you didn't feel anything?
442
00:41:42,401 --> 00:41:43,801
I felt nothing.
443
00:41:52,287 --> 00:41:53,670
This isn't finished.
444
00:41:54,098 --> 00:41:56,481
As long as your child lives,
they'll keep coming
445
00:41:57,460 --> 00:41:59,592
and then you're gonna have to come
to me for help.
446
00:42:06,586 --> 00:42:07,979
I felt something.
447
00:42:10,161 --> 00:42:10,737
Xena!
448
00:42:11,271 --> 00:42:12,631
You all right?
449
00:42:14,081 --> 00:42:16,886
Hey, Eve.
Yeah, yeah, I'm fine.
450
00:42:18,283 --> 00:42:20,487
You guys cut it pretty fine
with that attack.
451
00:42:21,819 --> 00:42:23,567
Nearly ran out of foreplay.
452
00:42:23,643 --> 00:42:25,445
Just about had to go
through with it.
453
00:42:26,517 --> 00:42:28,498
Xena, when someone invents
an accurate time-keeping device,
454
00:42:28,584 --> 00:42:30,868
then I can synchronize
the plan better.
455
00:42:30,966 --> 00:42:33,179
Yeah, and that bomb was
a little much, you know?
456
00:42:34,626 --> 00:42:36,635
It wasn't
like I was wearing anything.
457
00:42:36,721 --> 00:42:38,136
I mean, armor.
458
00:42:39,313 --> 00:42:40,664
I don't understand.
459
00:42:40,765 --> 00:42:43,964
Gabrielle
You blew up Ares' temple.
460
00:42:44,402 --> 00:42:46,232
We had to start
the battle somehow.
461
00:42:46,311 --> 00:42:49,538
Otherwise you would have had to have
gone through with the deal, right?
462
00:42:50,968 --> 00:42:52,753
So you two planned the whole thing?
463
00:42:54,403 --> 00:42:56,400
What am I gonna do with you two?
464
00:42:59,264 --> 00:43:00,464
-Come on.
-Xena
465
00:43:02,632 --> 00:43:04,428
Did you say that you felt something?
466
00:43:05,541 --> 00:43:07,756
-No.
-No, I think I heard you.
467
00:43:07,852 --> 00:43:09,235
You said you felt something.
468
00:43:09,930 --> 00:43:12,944
-Gabrielle, I said no such thing.
-Oh, really?
469
00:43:13,073 --> 00:43:14,893
-Maybe a little something.
-What?!
470
00:43:16,113 --> 00:43:20,740
Subtitles: Marlon Rocha Lacerda
471
00:43:20,790 --> 00:43:25,340
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.