Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,353 --> 00:00:02,418
Previously on
"The Rookie: Feds"...
2
00:00:02,419 --> 00:00:03,836
Garza: This is our target,
Tobias Kazan.
3
00:00:03,831 --> 00:00:06,345
He runs the largest fentanyl
syndicate in the Southland.
4
00:00:06,345 --> 00:00:07,542
Simone:
That's his wife, Cora.
5
00:00:07,550 --> 00:00:09,515
They've been married
21 years.
6
00:00:09,512 --> 00:00:11,198
That's his daughter, Aliz.
7
00:00:11,200 --> 00:00:12,507
She's a little ratchet.
8
00:00:12,508 --> 00:00:14,134
Out of my way.
She's my daughter.
9
00:00:14,126 --> 00:00:17,149
Your daughter is the prime
suspect in her own kidnapping
10
00:00:17,157 --> 00:00:19,431
and the kidnapping
of Kellen Filmore.
11
00:00:19,429 --> 00:00:22,253
And for the murder
of Tony Eakins.
12
00:00:22,254 --> 00:00:23,979
You came at me
through my kid.
13
00:00:23,974 --> 00:00:25,381
I won't forget that.
14
00:00:25,387 --> 00:00:27,283
If I were you, I'd get her
a really good lawyer.
15
00:00:27,281 --> 00:00:30,662
As far as Tobias goes,
we'll get him one day.
16
00:00:31,688 --> 00:00:35,200
My darling.
Finally, we are together.
17
00:00:35,201 --> 00:00:37,445
And on Valentine's Day.
18
00:00:37,439 --> 00:00:40,123
An ocean couldn't keep us
apart, Loretta.
19
00:00:40,125 --> 00:00:41,362
It's fate.
20
00:00:41,365 --> 00:00:43,779
I don't know
if it's the champagne,
21
00:00:43,775 --> 00:00:46,459
but my head is spinning.
22
00:00:46,461 --> 00:00:48,835
I mean,
just six weeks ago,
23
00:00:48,837 --> 00:00:51,491
you were
a ClipMates profile.
24
00:00:51,489 --> 00:00:56,447
And now I'm sitting across
from the love of my life.
25
00:00:56,447 --> 00:00:58,751
God, she always
lays it on so thick.
26
00:00:58,754 --> 00:01:01,059
You know you men love
your compliments.
27
00:01:01,061 --> 00:01:02,058
Whenever you're ready.
28
00:01:02,059 --> 00:01:03,067
No, no, no. Um...
29
00:01:03,058 --> 00:01:04,155
I'll take it.
- Thank you.
- Oh.
30
00:01:04,160 --> 00:01:05,706
You know
that pains me.
31
00:01:05,709 --> 00:01:07,914
It's just that my enemies
have tied up my fortune
32
00:01:07,913 --> 00:01:09,908
with their
frivolous lawsuits.
33
00:01:09,910 --> 00:01:12,564
But as soon
as I am victorious,
34
00:01:12,562 --> 00:01:16,423
I am taking you
to Firenze, Italia.
35
00:01:16,419 --> 00:01:18,035
Mamma mia!
36
00:01:18,037 --> 00:01:21,070
Until then, I got it.
I know you're good for it.
37
00:01:21,068 --> 00:01:22,205
Garza: You're doing
great, Simone,
38
00:01:22,204 --> 00:01:23,680
but pretending
to be a rich man
39
00:01:23,684 --> 00:01:25,201
and taking gifts
is not a crime.
40
00:01:25,200 --> 00:01:26,676
Remember, to get him
on wire fraud,
41
00:01:26,680 --> 00:01:28,376
he has to ask for money
for his fake corporation,
42
00:01:28,368 --> 00:01:30,603
which you need to send
and he has to accept.
43
00:01:30,606 --> 00:01:32,641
You got him on the hook,
so let's reel him in.
44
00:01:32,638 --> 00:01:34,903
What's the matter, darling?
Is everything okay?
45
00:01:34,911 --> 00:01:38,392
Well, I told you
coming here is dangerous.
46
00:01:38,388 --> 00:01:40,214
That's why I have
to travel covertly.
47
00:01:40,214 --> 00:01:41,830
I-Is there anything
I can do?
48
00:01:41,832 --> 00:01:44,555
A slight injection of funds
right now would help me
49
00:01:44,552 --> 00:01:46,338
stay one step ahead
of my enemies.
50
00:01:46,343 --> 00:01:47,381
Of course.
51
00:01:47,376 --> 00:01:49,481
Well, how much
do you need?
52
00:01:49,477 --> 00:01:51,951
$25,000 should
more than suffice.
53
00:01:51,956 --> 00:01:53,093
Okay.
54
00:01:53,092 --> 00:01:54,638
Where should
I send it, my love?
55
00:01:54,641 --> 00:01:56,577
My company's account
should be easiest.
56
00:01:57,775 --> 00:02:00,399
Ah. Got it.
57
00:02:00,393 --> 00:02:03,555
You, my dear,
are a lifesaver.
58
00:02:03,560 --> 00:02:06,254
And you, my dear,
59
00:02:06,247 --> 00:02:07,513
are under arrest.
60
00:02:07,520 --> 00:02:09,037
FBI, sweet thing.
61
00:02:10,034 --> 00:02:12,070
Come back here!
62
00:02:12,066 --> 00:02:14,440
[ Eyes' "Wine Lips" plays ]
63
00:02:14,442 --> 00:02:21,295
♪ Just trying to make it
through the weekend ♪
64
00:02:21,294 --> 00:02:23,769
♪ So I can close my eyes
65
00:02:23,774 --> 00:02:26,327
♪ So stuck,
I hit another dead end ♪
66
00:02:26,321 --> 00:02:27,628
♪ What a big surprise
67
00:02:27,630 --> 00:02:29,217
Give me your car! Now!
68
00:02:29,215 --> 00:02:31,070
[ Both grunting ]
69
00:02:31,074 --> 00:02:32,451
[ Music stops ]
70
00:02:32,451 --> 00:02:33,658
[ Siren wails in distance ]
71
00:02:33,656 --> 00:02:34,723
[ Exhales sharply ]
72
00:02:35,688 --> 00:02:38,202
FBI. We got this.
73
00:02:38,202 --> 00:02:39,269
No, I do.
74
00:02:39,269 --> 00:02:40,955
Naomi Voss, LAPD.
75
00:02:42,299 --> 00:02:44,474
And this is my collar.
Back off.
76
00:02:46,844 --> 00:02:49,219
♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah
77
00:02:49,221 --> 00:02:51,256
♪ Ah ah, ah ah, ah-ah
78
00:02:51,253 --> 00:02:52,909
[ Radio chatter ]
79
00:02:52,905 --> 00:02:55,040
Captain, I had no idea
they were working this case,
80
00:02:55,041 --> 00:02:56,417
but I made the arrest.
81
00:02:57,622 --> 00:02:59,139
Don't let them do this.
82
00:03:00,963 --> 00:03:01,961
Yes, sir.
83
00:03:03,511 --> 00:03:04,719
I bust my ass for months
84
00:03:04,717 --> 00:03:06,123
to get close
to the ClipMates Casanova,
85
00:03:06,128 --> 00:03:07,295
and you bogart my arrest?
86
00:03:07,299 --> 00:03:08,307
Our case takes priority.
87
00:03:08,298 --> 00:03:09,605
I got on to this guy
88
00:03:09,606 --> 00:03:10,913
after he played
a widow's lonely heart
89
00:03:10,915 --> 00:03:12,531
and conned her
out of a hundred grand,
90
00:03:12,533 --> 00:03:13,740
then I found
five other women
91
00:03:13,738 --> 00:03:14,975
he scammed
from here to Dubai.
92
00:03:14,978 --> 00:03:16,215
I've got files,
interviews--
93
00:03:16,218 --> 00:03:17,465
That all sounds great.
94
00:03:17,457 --> 00:03:19,931
Now please send it over
when you get a chance.
95
00:03:21,107 --> 00:03:23,930
You're not interested
in his romance scam.
96
00:03:24,999 --> 00:03:26,376
You're on to him
for something else.
97
00:03:26,376 --> 00:03:28,441
Detective Voss,
I do appreciate
98
00:03:28,442 --> 00:03:30,537
all of the hard work
that you've--You want to
blow me off, fine.
99
00:03:30,543 --> 00:03:33,097
This man has ruined
women's lives.
100
00:03:33,091 --> 00:03:35,605
Whatever you're up to,
you better do right by them.
101
00:03:36,534 --> 00:03:37,881
Can I?
Yeah.
102
00:03:37,877 --> 00:03:38,905
Hey.
103
00:03:39,943 --> 00:03:41,350
My name is Simone,
104
00:03:41,355 --> 00:03:43,909
and I'm sorry about
what happened back there.
105
00:03:43,904 --> 00:03:46,517
Just tell me you snagged him
for a good reason.
106
00:03:46,520 --> 00:03:50,690
You didn't hear it from me,
but we're after Tobias Kazan.
107
00:03:50,686 --> 00:03:52,163
That's major.
Keep talking.
108
00:03:52,168 --> 00:03:54,472
Well, a few months back,
we crippled his operation.
109
00:03:54,474 --> 00:03:57,537
But word on the street
is he's planning something big.
110
00:03:57,539 --> 00:03:59,265
What's that got to do
with my case?
111
00:03:59,261 --> 00:04:00,987
Tobias tripled
his security,
112
00:04:00,983 --> 00:04:03,696
so it's been damn near
impossible to get to him,
113
00:04:03,703 --> 00:04:06,876
so we've been tracking him
through his wife.
114
00:04:06,872 --> 00:04:08,248
She's a Casanova victim.
115
00:04:08,248 --> 00:04:10,593
But keep it on the low?
116
00:04:10,590 --> 00:04:12,415
Thanks for
the straight answer.
117
00:04:14,688 --> 00:04:16,723
[ Elevator bell dings ]
118
00:04:18,372 --> 00:04:19,709
Man: Ooh, uh,
hold the door, please.
119
00:04:19,715 --> 00:04:20,852
Oh, yeah. Sorry.
120
00:04:20,852 --> 00:04:23,675
Ooh!
Beautiful flowers.
121
00:04:23,675 --> 00:04:25,950
I can't believe it's, like,
the first time
122
00:04:25,948 --> 00:04:27,494
in, what, 30 years
123
00:04:27,497 --> 00:04:29,602
that I'm not gonna have
somebody to love up on
124
00:04:29,598 --> 00:04:31,284
for Valentine's Day.
125
00:04:31,285 --> 00:04:32,702
Unlike you, B.
126
00:04:32,697 --> 00:04:34,343
No, Antoinette doesn't like
Valentine's Day,
127
00:04:34,350 --> 00:04:35,766
so I'm cool.
128
00:04:35,761 --> 00:04:37,447
I'm not supposed to do anything
for Fortune, right?
129
00:04:37,449 --> 00:04:39,554
I mean, we've only gone out
a few times.
130
00:04:40,789 --> 00:04:41,927
What?
131
00:04:42,890 --> 00:04:44,896
Being married on Valentine's Day
was so much easier.
132
00:04:44,888 --> 00:04:47,601
My wife would lay out
all the rules a week before,
133
00:04:47,607 --> 00:04:48,784
so I always knew
what to do.
134
00:04:48,778 --> 00:04:50,325
Valentine's Day
is so lame.
135
00:04:50,328 --> 00:04:52,911
It's just another day
of insincere overtures.
136
00:04:52,910 --> 00:04:54,596
But all the sheeple
continue to fall for it.
137
00:04:54,597 --> 00:04:56,044
Well, I love it.
138
00:04:56,044 --> 00:04:58,179
And there's no shame
in my nosy game, sir.
139
00:04:58,179 --> 00:04:59,486
Who are those for?
140
00:04:59,488 --> 00:05:01,792
Oh, um, someone
named Laura Stinton?
141
00:05:01,795 --> 00:05:03,042
Stensen?
142
00:05:03,034 --> 00:05:05,129
Aah! Oh, my God!
143
00:05:05,135 --> 00:05:08,826
Oh, what?
Atlas-- so sweet.
144
00:05:08,819 --> 00:05:09,987
[ Elevator bell dings ]
145
00:05:09,991 --> 00:05:11,228
Thank you, kind sir.
146
00:05:11,230 --> 00:05:13,813
I hope you have
a really nice Valentine's Day.
147
00:05:13,812 --> 00:05:16,017
He even remembered marigolds
are my birth month flower.
148
00:05:16,016 --> 00:05:17,084
[ Laughs ]
149
00:05:17,084 --> 00:05:19,288
Happy Valentine's Day.
150
00:05:19,287 --> 00:05:20,524
Hi.
151
00:05:20,527 --> 00:05:21,874
I know you said
you don't care
152
00:05:21,870 --> 00:05:23,007
about Valentine's Day,
153
00:05:23,006 --> 00:05:24,004
but I had to
get you something,
154
00:05:24,005 --> 00:05:25,521
so... here you go.
155
00:05:26,588 --> 00:05:29,032
"I like you
hot or cold."
156
00:05:29,033 --> 00:05:31,786
You know,
like the pizza.
157
00:05:31,787 --> 00:05:33,334
It's good either way.
158
00:05:33,337 --> 00:05:34,853
Oh, yeah. Yeah.
159
00:05:34,852 --> 00:05:36,747
Uh, I get
all of that now.
160
00:05:36,746 --> 00:05:37,744
Great.
161
00:05:37,745 --> 00:05:39,910
Thanks.
It's... cute.
162
00:05:39,914 --> 00:05:41,360
Yeah, thanks.
163
00:05:41,360 --> 00:05:43,256
Uh, so I'm-- I'm so glad
we're on the same page
164
00:05:43,254 --> 00:05:44,880
about this whole
Valentine's thing.
165
00:05:44,873 --> 00:05:47,726
You know,
just keep it casual.
166
00:05:47,731 --> 00:05:49,387
Just a regular
old Tuesday.
167
00:05:49,383 --> 00:05:51,169
Indeed.
Yeah.
168
00:05:51,174 --> 00:05:52,660
So, you still coming over
tonight?
169
00:05:52,654 --> 00:05:55,787
Do a little ramen,
watch a documentary?
170
00:05:55,789 --> 00:05:57,994
Yes. Uh, 8:00?
Great.
171
00:05:57,993 --> 00:06:00,746
Uh, you got a secret admirer
I should know about?
172
00:06:00,747 --> 00:06:03,051
Oh, Jackie's husband
always sends her
173
00:06:03,054 --> 00:06:04,222
a bunch of gifts
throughout the day.
174
00:06:04,225 --> 00:06:05,571
It's a big old
waste of money
175
00:06:05,567 --> 00:06:06,705
on things you're gonna
throw away
176
00:06:06,705 --> 00:06:07,912
two days later,
you know?
177
00:06:07,910 --> 00:06:09,596
No, thank you.
178
00:06:09,597 --> 00:06:11,143
I'll see you later, alright?
179
00:06:11,146 --> 00:06:13,321
Chase: It's not a crime
to date multiple women.
180
00:06:13,316 --> 00:06:15,241
Rude? True.
181
00:06:15,244 --> 00:06:16,970
But against the law?
182
00:06:16,966 --> 00:06:18,403
I don't think so.
183
00:06:18,412 --> 00:06:23,649
How about fraud, forgery,
theft, for starters.
184
00:06:23,646 --> 00:06:25,681
And all of those
on an international scale.
185
00:06:25,678 --> 00:06:27,813
Laura: You lie about
who you are, what you do,
186
00:06:27,813 --> 00:06:32,153
con women into giving your
fake business money... Duncan.
187
00:06:32,152 --> 00:06:33,838
I--
Don't say a word.
188
00:06:33,839 --> 00:06:35,734
They can't make
any of this stick.
189
00:06:35,733 --> 00:06:36,900
We literally
caught him conning
190
00:06:36,903 --> 00:06:38,280
one of our
undercover agents.
191
00:06:38,281 --> 00:06:41,583
No way. If anything,
Loretta conned me.
192
00:06:41,586 --> 00:06:43,482
He's telling the truth
about that.
193
00:06:43,481 --> 00:06:44,548
I'm good.
194
00:06:44,548 --> 00:06:45,895
And so humble.
195
00:06:45,891 --> 00:06:46,958
[ Cellphone vibrating ]
196
00:06:48,922 --> 00:06:49,949
Carter Hope.
197
00:06:49,954 --> 00:06:51,780
Yes. Hi.
198
00:06:51,780 --> 00:06:53,466
Oh, that's right.
199
00:06:53,467 --> 00:06:54,883
Uh, I'm gonna need
to cancel that.
200
00:06:54,878 --> 00:06:57,532
My wife and I...
201
00:06:57,530 --> 00:06:59,525
What do you mean,
it's non-refundable?
202
00:06:59,527 --> 00:07:01,423
No, I know what
the word means. It--
203
00:07:01,421 --> 00:07:03,585
Never mind.
204
00:07:03,590 --> 00:07:04,798
What's non-refundable?
205
00:07:04,796 --> 00:07:06,272
[ Sighs ]
Last Valentine's Day,
206
00:07:06,276 --> 00:07:08,720
I messed up with Evelyn,
like, really bad,
207
00:07:08,721 --> 00:07:10,587
so I figured I'd plan ahead
for this year,
208
00:07:10,581 --> 00:07:12,097
save future me
from grief,
209
00:07:12,096 --> 00:07:14,879
so I made reservations
at Ravenna for tonight.
210
00:07:14,885 --> 00:07:17,469
The chef's table's so exclusive,
I had to pre-pay--
211
00:07:17,467 --> 00:07:18,644
$500 a head.
212
00:07:18,638 --> 00:07:20,424
Well,
that's perfect.
What?
213
00:07:20,429 --> 00:07:23,631
Well, you got the dinner
reservations in the divorce.
214
00:07:23,631 --> 00:07:26,425
You forgot to give Fortune
a Valentine's Day gift,
215
00:07:26,421 --> 00:07:29,892
so looks like past you
just hooked future you up.
216
00:07:29,898 --> 00:07:31,245
It's too much
too soon, right?
217
00:07:31,241 --> 00:07:32,718
I mean,
we're barely dating.
218
00:07:32,723 --> 00:07:35,726
[ Chuckling ] Are you hearing
yourself, Carter?
219
00:07:35,719 --> 00:07:37,744
This is the thing
that can lock it in.
220
00:07:37,750 --> 00:07:41,331
Look, we can prove that
you conned multiple women,
221
00:07:41,331 --> 00:07:43,845
but right now, we only want
to talk about one of them--
222
00:07:43,845 --> 00:07:45,401
Cora Kazan.
223
00:07:45,394 --> 00:07:46,661
She's married--
224
00:07:46,668 --> 00:07:49,531
to a very dangerous
drug kingpin.
225
00:07:49,526 --> 00:07:51,552
Ah. Look at that.
He wasn't aware of that.
226
00:07:51,559 --> 00:07:53,255
She told me
he was a businessman,
227
00:07:53,246 --> 00:07:54,961
had his own company.
228
00:07:54,967 --> 00:07:57,242
Yeah, manufacturing and
distributing methamphetamines
229
00:07:57,240 --> 00:07:59,275
and killing a bunch of people
in the process.
230
00:07:59,271 --> 00:08:00,678
You got two paths.
231
00:08:00,684 --> 00:08:02,579
One, we pack you off
to an American prison,
232
00:08:02,577 --> 00:08:05,091
where you never step foot
in your homeland ever again.
233
00:08:05,091 --> 00:08:08,323
Or two, you help us get to
Cora's husband, Tobias,
234
00:08:08,327 --> 00:08:09,744
and you go home.
235
00:08:09,740 --> 00:08:12,354
How about three?
We fight this in court.
236
00:08:12,357 --> 00:08:14,222
Sure, but that might
trigger four--
237
00:08:14,216 --> 00:08:17,349
Tobias greenlights a hit on your
client for screwing his wife.
238
00:08:17,350 --> 00:08:18,826
- I'll help.
- Absolutely not.
239
00:08:18,830 --> 00:08:20,696
It's my life.
240
00:08:20,690 --> 00:08:22,476
I'll do it.
241
00:08:22,481 --> 00:08:24,236
Just tell me
what I have to do.
242
00:08:24,236 --> 00:08:27,369
You are going
to give her this gift.
243
00:08:27,370 --> 00:08:29,295
Really?
A literal Trojan horse?
244
00:08:29,298 --> 00:08:30,475
It's Celtic.
245
00:08:30,469 --> 00:08:31,746
It's a symbol
of good fortune--
246
00:08:31,743 --> 00:08:33,699
something our Casanova here
should have no problem
247
00:08:33,707 --> 00:08:35,462
making up
a really good story about.
248
00:08:35,462 --> 00:08:36,460
And what is it really?
249
00:08:36,461 --> 00:08:37,948
A Wi-Fi hacker.
250
00:08:37,942 --> 00:08:39,727
Give it to her,
tell her to put it in the house.
251
00:08:39,732 --> 00:08:41,249
When she looks at her husband,
she thinks of you,
252
00:08:41,248 --> 00:08:42,804
or-- or whatever.
253
00:08:42,797 --> 00:08:44,932
And meanwhile, we're tapping
into their home network
254
00:08:44,932 --> 00:08:47,127
and intercepting
all communications.
255
00:08:47,136 --> 00:08:48,313
Fine.
256
00:08:49,478 --> 00:08:50,615
Your phone.
257
00:08:52,026 --> 00:08:53,602
Arrange a meeting
with Cora--
258
00:08:53,610 --> 00:08:55,436
today, in person.
259
00:08:55,435 --> 00:08:56,642
But it's Valentine's Day.
260
00:08:56,640 --> 00:08:58,056
She's probably
with her husband.
261
00:08:58,051 --> 00:08:59,498
Then make sure
that she chooses you.
262
00:08:59,498 --> 00:09:01,284
[ Sighs ]
263
00:09:01,289 --> 00:09:03,254
[ Cellphone rings ]
264
00:09:04,216 --> 00:09:05,792
Hi, Amy.
265
00:09:05,800 --> 00:09:07,107
What a surprise.
266
00:09:07,108 --> 00:09:09,492
Darling,
can you get away?
267
00:09:09,484 --> 00:09:11,130
Today's tough.
268
00:09:11,137 --> 00:09:14,339
Could we do Pilates and mimosas
tomorrow morning?
269
00:09:16,026 --> 00:09:17,583
I can't wait.
270
00:09:17,577 --> 00:09:20,470
I need my lips on your neck
271
00:09:20,469 --> 00:09:24,120
in that spot that you love,
just under your ear.
272
00:09:26,357 --> 00:09:27,803
I'll make it work.
273
00:09:27,803 --> 00:09:29,729
Text me
when and where.
274
00:09:29,732 --> 00:09:31,797
[ Cellphone beeps ]
275
00:09:34,001 --> 00:09:35,308
I still think
we should be the ones
276
00:09:35,310 --> 00:09:37,066
surveilling Cora's date
with Chase.
277
00:09:37,066 --> 00:09:38,892
The surveillance team
is top-notch.[ Cellphone chimes ]
278
00:09:38,892 --> 00:09:41,276
Plus, Cora already
knows what we look like.
279
00:09:41,267 --> 00:09:43,402
Why risk her
making one of us?
280
00:09:45,469 --> 00:09:46,636
Laura: [ Gasps ]
281
00:09:46,639 --> 00:09:48,016
[ Laughs ]
282
00:09:48,017 --> 00:09:49,982
Is that another present
from Atlas?
283
00:09:49,979 --> 00:09:51,455
Yes, but I'm the only one
284
00:09:51,460 --> 00:09:52,737
with a key
to this drawer.
285
00:09:52,734 --> 00:09:53,832
How'd it get in there?
286
00:09:53,836 --> 00:09:55,252
Did one of you help him?
287
00:09:55,247 --> 00:09:57,312
Wasn't me.
Not me.
288
00:09:57,313 --> 00:09:59,448
I am dating a cat burglar.
289
00:09:59,449 --> 00:10:01,065
[ Gasps ]
290
00:10:01,067 --> 00:10:02,384
Oh!
291
00:10:02,376 --> 00:10:05,060
A dreamy,
romantic cat burglar.
292
00:10:05,062 --> 00:10:06,399
Garza:
You gotta be kidding me!
293
00:10:06,405 --> 00:10:08,370
Well, then get him back, now!
294
00:10:08,368 --> 00:10:09,954
Chase just blew
through a red light,
295
00:10:09,951 --> 00:10:11,497
and he lost the two agents
who were escorting him
296
00:10:11,501 --> 00:10:12,499
to his date with Cora.
297
00:10:12,500 --> 00:10:13,468
He is in the wind.
298
00:10:13,464 --> 00:10:14,461
Any idea
where he's going?
299
00:10:14,462 --> 00:10:15,769
Not a clue.
300
00:10:15,771 --> 00:10:17,737
I bet I know someone
who might know--
301
00:10:17,734 --> 00:10:20,248
the one person who's been
on his tail for months.
302
00:10:22,520 --> 00:10:24,585
[ Tires screech ]
303
00:10:24,586 --> 00:10:28,786
♪
304
00:10:28,787 --> 00:10:30,333
Appreciate this, Detective.
305
00:10:30,337 --> 00:10:32,233
Couldn't wait
to get my gloat on.
306
00:10:32,231 --> 00:10:33,298
Boat slip U-1.
307
00:10:33,298 --> 00:10:34,884
There's a yacht
being leased
308
00:10:34,882 --> 00:10:37,536
by one of Mr. Bad Romance's
shell corporations.
309
00:10:42,803 --> 00:10:43,760
LAPD!
310
00:10:43,766 --> 00:10:44,903
FBI!
311
00:10:44,902 --> 00:10:46,319
We're coming on board!
312
00:10:48,759 --> 00:11:01,668
♪
313
00:11:01,672 --> 00:11:03,498
Oh, no.
314
00:11:09,283 --> 00:11:11,318
You should have
listened to me.
315
00:11:11,314 --> 00:11:13,210
If you hadn't stolen my case,
this guy would be in lockup,
316
00:11:13,208 --> 00:11:14,515
and I'd be getting restitution
for his victims.
317
00:11:14,517 --> 00:11:16,681
Okay, someone please tell me
that they got a lead.
318
00:11:16,686 --> 00:11:19,270
No sign of a struggle, which
means he either knew his killer,
319
00:11:19,269 --> 00:11:20,925
or they got
the drop on him.
320
00:11:20,921 --> 00:11:22,088
And they used a weapon
found in the boat,
321
00:11:22,092 --> 00:11:24,846
all pointing to a crime
of opportunity.
322
00:11:24,847 --> 00:11:26,024
Alright, well,
he ditches us,
323
00:11:26,018 --> 00:11:27,185
he tries to get away
on his boat,
324
00:11:27,188 --> 00:11:29,014
and then someone catches him
before he can.
325
00:11:29,014 --> 00:11:31,528
Yeah, but he has screwed over
so many ladies,
326
00:11:31,528 --> 00:11:33,254
we are not short
on suspects.
327
00:11:33,250 --> 00:11:34,447
Where do we start?
328
00:11:34,455 --> 00:11:35,832
How about Cora Kazan?
329
00:11:35,832 --> 00:11:37,218
I just got off the phone
with surveillance.
330
00:11:37,209 --> 00:11:38,546
She didn't show up
to the hotel to meet him.
331
00:11:38,552 --> 00:11:40,477
That's far from proof she came
here and harpooned him.
332
00:11:40,480 --> 00:11:42,865
Agreed. But she has a FastTrak
on her car for tolls.
333
00:11:42,857 --> 00:11:45,301
She got off the 110 freeway
heading to the marina
334
00:11:45,302 --> 00:11:46,509
less than
two hours ago.
335
00:11:46,507 --> 00:11:48,193
Let's get her in here
for questioning. Now.
336
00:11:48,194 --> 00:11:49,531
Since I clearly know more
337
00:11:49,537 --> 00:11:51,532
about the victim/former suspect
than you,
338
00:11:51,534 --> 00:11:52,811
would you like me
to observe?
339
00:11:52,808 --> 00:11:54,085
Actually, I--
Great.
340
00:11:54,082 --> 00:11:55,907
I'll meet you
at your office.
341
00:11:55,907 --> 00:11:57,903
Damn!
[ Chuckles ]
342
00:11:57,905 --> 00:11:59,900
And you complained
about me.
343
00:12:01,486 --> 00:12:04,479
If you think you can get me
to give you dirt on my husband,
344
00:12:04,482 --> 00:12:05,968
you're crazy.
345
00:12:05,962 --> 00:12:08,297
Mm. Crazy is being married
to a psychopath
346
00:12:08,304 --> 00:12:10,508
and cheating on him
with a con man.
347
00:12:10,508 --> 00:12:13,131
Yes. We know about
Chase Harrison.
348
00:12:13,124 --> 00:12:15,459
And we know that he contacted
you earlier for a hookup,
349
00:12:15,467 --> 00:12:16,953
and then two hours later,
he's dead
350
00:12:16,947 --> 00:12:19,152
with a spear-gun arrow
through his heart.
351
00:12:19,151 --> 00:12:20,358
He's dead?
352
00:12:20,356 --> 00:12:21,623
Yeah.
353
00:12:21,630 --> 00:12:22,877
I want a lawyer.
354
00:12:22,870 --> 00:12:24,277
You can go that way,
355
00:12:24,282 --> 00:12:25,758
but then your husband's gonna
find out about the affair,
356
00:12:25,762 --> 00:12:28,216
and we both know he's not
gonna take that too well, so...
357
00:12:28,207 --> 00:12:30,921
Safer bet-- you just
come clean with us.
358
00:12:30,928 --> 00:12:32,175
I didn't kill him.
359
00:12:32,168 --> 00:12:34,263
We know you set up
a rendezvous.
360
00:12:34,268 --> 00:12:36,373
He called me back an hour later
and changed the plan.
361
00:12:36,369 --> 00:12:37,675
Did you know that?
362
00:12:38,641 --> 00:12:39,778
No.
363
00:12:39,777 --> 00:12:43,050
He called me from a new number,
which was odd.
364
00:12:43,049 --> 00:12:44,565
He said
he was in trouble
365
00:12:44,564 --> 00:12:46,599
and needed me to meet him
at the marina.
366
00:12:46,595 --> 00:12:48,211
What else did he say?
367
00:12:48,214 --> 00:12:50,758
Duncan wanted
to sail away with me.
368
00:12:50,762 --> 00:12:52,558
You knew
his real name?
369
00:12:52,553 --> 00:12:53,930
Yes.
370
00:12:53,930 --> 00:12:55,615
Busted him
on our first date.
371
00:12:55,617 --> 00:12:57,164
So you knew exactly
what he was doing
372
00:12:57,167 --> 00:12:59,172
and you still
gave him money.
373
00:12:59,164 --> 00:13:00,162
Why?
374
00:13:00,163 --> 00:13:01,809
Because burning
Tobias's money
375
00:13:01,816 --> 00:13:03,781
was almost as satisfying
as the sex.
376
00:13:05,775 --> 00:13:08,189
But mostly, I did it because
Duncan and I were in love.
377
00:13:09,323 --> 00:13:10,560
Naomi: Unbelievable.
378
00:13:10,562 --> 00:13:12,766
She knew who he was
and still fell for his lies.
379
00:13:12,765 --> 00:13:14,382
How do you know
he's lying?
380
00:13:14,385 --> 00:13:16,210
Even con men
can fall in love.
381
00:13:16,209 --> 00:13:18,583
Because this guy knew more
than anyone that love is a scam.
382
00:13:18,585 --> 00:13:20,930
Wow, Negative Naomi.
383
00:13:20,927 --> 00:13:22,513
Think about it.
384
00:13:22,511 --> 00:13:24,786
If our victim didn't have
real feelings for her,
385
00:13:24,784 --> 00:13:27,058
he would have given her
the Trojan horse gift
386
00:13:27,056 --> 00:13:28,124
and walked away.
387
00:13:28,124 --> 00:13:29,121
But he didn't.
388
00:13:29,122 --> 00:13:30,359
You're wrong.
I'm right.
389
00:13:30,362 --> 00:13:32,048
- No, you're wrong.
- No, I am right,
and you--
390
00:13:32,049 --> 00:13:33,356
Would you two
cut the bickering?
391
00:13:33,358 --> 00:13:34,845
I'm trying to listen.
392
00:13:34,839 --> 00:13:36,385
I'm right.
393
00:13:36,388 --> 00:13:38,453
Laura: Tell us what happened
when you met up at the marina.
394
00:13:38,454 --> 00:13:40,898
I never met him.
395
00:13:40,899 --> 00:13:42,515
I couldn't find
his yacht.
396
00:13:42,517 --> 00:13:45,340
I tried calling that phone
number, but he didn't pick up.
397
00:13:45,341 --> 00:13:47,476
Cora, do you expect us
to believe that?
398
00:13:47,476 --> 00:13:51,995
I don't care what you believe.
What we had was real.
399
00:13:51,986 --> 00:13:53,323
You were gonna go
with him?
400
00:13:53,330 --> 00:13:56,882
I wanted to,
but no.
401
00:13:56,877 --> 00:13:58,872
My daughter is in prison
and needs me.
402
00:13:58,874 --> 00:14:00,420
So, why did you go
to the marina, then,
403
00:14:00,423 --> 00:14:02,488
if you weren't gonna
sail off with him?
404
00:14:02,489 --> 00:14:03,906
To say goodbye.
405
00:14:03,901 --> 00:14:05,377
[ Door alarm buzzes ]
406
00:14:05,382 --> 00:14:07,487
Cora, don't say
another word.
407
00:14:07,482 --> 00:14:10,166
Unless you're arresting
Mrs. Kazan, we're leaving.
408
00:14:10,169 --> 00:14:11,715
Her husband's waiting for her
in the lobby.
409
00:14:11,718 --> 00:14:13,065
Of course he is.
410
00:14:13,061 --> 00:14:21,770
♪
411
00:14:21,773 --> 00:14:23,529
Garza.
412
00:14:23,529 --> 00:14:25,424
You've already taken
my daughter from me,
413
00:14:25,423 --> 00:14:27,040
now you're coming
for my wife.
414
00:14:27,042 --> 00:14:28,977
How far do you think
you can push a man
415
00:14:28,970 --> 00:14:30,865
before he decides
to push back?
416
00:14:30,863 --> 00:14:32,310
Careful, Tobias.
417
00:14:32,310 --> 00:14:34,475
You're just a few words shy
of threatening a federal agent.
418
00:14:34,480 --> 00:14:37,064
Yeah, but that would be
such an unsatisfying way
419
00:14:37,063 --> 00:14:39,437
for you to end up
in handcuffs.
420
00:14:39,438 --> 00:14:41,234
So unless you're willing
to escalate
421
00:14:41,229 --> 00:14:43,054
to assaulting
a peace officer,
422
00:14:43,054 --> 00:14:45,119
you should go.
423
00:14:45,120 --> 00:14:47,285
Hmm.
424
00:14:50,423 --> 00:14:51,799
When you're looking into
Cora's alibi,
425
00:14:51,800 --> 00:14:53,626
check out Tobias's,
as well.
426
00:14:53,625 --> 00:14:56,179
Because if he knew that she was
cheating on him with Chase,
427
00:14:56,174 --> 00:14:57,999
he has certainly
killed for less.
428
00:14:57,998 --> 00:14:58,996
Mm.
429
00:14:58,997 --> 00:15:00,264
[ Elevator bell dings ]
430
00:15:05,092 --> 00:15:07,227
Seriously?
Atlas again?
431
00:15:07,227 --> 00:15:09,223
Hey, no. It's not for you.
It's for him.
432
00:15:09,225 --> 00:15:10,462
For me?
Yeah.
433
00:15:10,464 --> 00:15:12,668
- From who?
- Uh, I don't know.
434
00:15:12,667 --> 00:15:14,014
Laura: Mm!
435
00:15:14,011 --> 00:15:16,345
"Just a sweet
chocolate treat
436
00:15:16,352 --> 00:15:19,246
to an even sweeter
chocolate treat."
437
00:15:19,245 --> 00:15:20,551
It's from Fortune.
438
00:15:20,553 --> 00:15:21,800
You're doing
something right, Carter.
439
00:15:21,792 --> 00:15:25,883
Clearly not.
But I'm about to.
440
00:15:25,891 --> 00:15:28,684
[ Cellphone dials, line rings ]
441
00:15:28,680 --> 00:15:30,226
[ Cellphone rings ]
442
00:15:31,021 --> 00:15:32,358
Hey, you.
443
00:15:32,364 --> 00:15:34,020
Hey. I am looking
for a woman.
444
00:15:34,017 --> 00:15:35,254
Maybe you can
help me find her.
445
00:15:35,257 --> 00:15:37,392
She is kind, thoughtful,
446
00:15:37,392 --> 00:15:39,906
and apparently considers me
a chocolate treat.
447
00:15:39,906 --> 00:15:41,562
Mm. I think I know
who you're talking about.
448
00:15:41,558 --> 00:15:43,344
That was really nice.
449
00:15:43,349 --> 00:15:47,040
Look, I know this is
last minute, and I'm so sorry.
450
00:15:47,034 --> 00:15:48,620
Are you free
for dinner?
451
00:15:48,617 --> 00:15:50,503
Tonight?
452
00:15:50,512 --> 00:15:52,138
Well, maybe I can get someone
to cover me,
453
00:15:52,130 --> 00:15:55,292
but good luck getting in
anywhere on Valentine's Day.
454
00:15:55,298 --> 00:15:58,780
I...actually know someone
at Ravenna.
455
00:15:58,776 --> 00:16:00,432
Uh, he can get us in.
456
00:16:00,429 --> 00:16:03,831
Ravenna? For real?
457
00:16:03,838 --> 00:16:05,424
I've always wanted
to go there.
458
00:16:05,422 --> 00:16:06,699
What time?
459
00:16:06,696 --> 00:16:08,970
- Pick you up at 8:00?
- I'll be cute.
460
00:16:11,516 --> 00:16:12,963
What did you
tell them?
461
00:16:12,963 --> 00:16:14,888
Nothing about you
or your business.
462
00:16:14,891 --> 00:16:16,757
Not everything
is about you.
463
00:16:16,751 --> 00:16:18,886
So it's about
your boyfriend, then.
464
00:16:20,710 --> 00:16:21,947
You knew?
465
00:16:21,950 --> 00:16:24,943
You're not as clever
as you think.
466
00:16:24,946 --> 00:16:26,183
Did you--
467
00:16:26,186 --> 00:16:28,191
[ Cellphone rings, beeps ]
468
00:16:28,183 --> 00:16:29,800
[ Sighs ] Hello?
469
00:16:29,802 --> 00:16:31,767
Operator: This is a call
from Riverside Correctional.
470
00:16:31,764 --> 00:16:33,001
To accept the charges, say yes.
471
00:16:33,004 --> 00:16:34,620
Yes.
[ Beep ]
472
00:16:34,622 --> 00:16:36,448
Aliz:
[ Panting ] Dad? Sweetie?
473
00:16:36,448 --> 00:16:37,585
Daddy.
474
00:16:37,584 --> 00:16:39,060
Hey, Aliz,
what's wrong?
475
00:16:39,064 --> 00:16:40,690
They know who I am.
476
00:16:40,683 --> 00:16:42,777
Who? What are you
talking about?
477
00:16:42,783 --> 00:16:45,647
The Mala Noche. They found out
I'm your daughter.
478
00:16:45,642 --> 00:16:46,879
They've been
threatening me.
479
00:16:46,882 --> 00:16:48,498
You said you could
protect her.
480
00:16:48,500 --> 00:16:51,293
I have people inside, but
Mala Noche's running the prison.
481
00:16:51,289 --> 00:16:52,805
Tobias:
What do they want?
482
00:16:52,804 --> 00:16:54,830
Your business,
or I'm dead.
483
00:16:56,557 --> 00:16:57,585
[ Groans ]
484
00:16:57,590 --> 00:16:59,286
Got that, Papi? Listen to me.
485
00:16:59,278 --> 00:17:00,854
If you hurt my daughter,
486
00:17:00,862 --> 00:17:03,995
I will kill every single person
you care about.
487
00:17:03,996 --> 00:17:05,512
Gotta go.
We'll be in touch
488
00:17:05,510 --> 00:17:06,687
after we put a beating
on your little angel.
489
00:17:06,681 --> 00:17:07,609
Wait.
[ Click]
490
00:17:07,611 --> 00:17:08,918
[ Line beeping ]
491
00:17:08,920 --> 00:17:10,706
[ Gasps ]
492
00:17:14,877 --> 00:17:17,840
Hey. Got anything on who killed
our ClipMates Casanova?
493
00:17:17,839 --> 00:17:19,594
Waiting to see.
494
00:17:19,594 --> 00:17:20,801
ERT didn't find
any prints
495
00:17:20,799 --> 00:17:22,346
on the spear gun
that killed your victim,
496
00:17:22,349 --> 00:17:24,863
but they pulled multiple
- latent prints from the yacht.
- Okay.
497
00:17:24,863 --> 00:17:26,619
AFIS is searching
for a match.
498
00:17:26,619 --> 00:17:28,374
Well, fingers crossed.
499
00:17:28,375 --> 00:17:31,508
Oh, also, fingers crossed we can
find some good food tonight,
500
00:17:31,509 --> 00:17:33,923
'cause the ramen place
I was gonna take you to--
501
00:17:33,919 --> 00:17:35,675
health code
violation, so...
502
00:17:35,675 --> 00:17:36,982
Guess we dodged
a bullet.
503
00:17:36,984 --> 00:17:38,360
Yeah, totally.
504
00:17:38,361 --> 00:17:39,598
Uh, I was thinking maybe
we could do, like,
505
00:17:39,600 --> 00:17:42,224
a drive-thru on the way
to my place?
506
00:17:42,218 --> 00:17:46,318
Oh, yeah. Uh, fast food
sounds great.
507
00:17:46,315 --> 00:17:47,313
Great.
508
00:17:47,314 --> 00:17:48,860
[ Computer beeps ]
509
00:17:48,864 --> 00:17:50,341
We got a hit.
510
00:17:50,345 --> 00:17:51,662
[ Mouse clicks ]
511
00:17:55,096 --> 00:17:57,710
[ Printer whirs ]
512
00:18:00,296 --> 00:18:03,428
Fingerprint match
from German Intelligence.
513
00:18:03,429 --> 00:18:04,976
Alright.
Hans Becker.
514
00:18:04,980 --> 00:18:07,015
German national suspected of
multiple murders for hire
515
00:18:07,011 --> 00:18:08,008
across Europe.
516
00:18:08,009 --> 00:18:09,117
An assassin.
517
00:18:09,112 --> 00:18:10,728
He just landed at LAX
late last night
518
00:18:10,730 --> 00:18:11,897
from Frankfurt.
519
00:18:11,901 --> 00:18:14,654
And just happened to end up
on our victim's yacht.
520
00:18:14,655 --> 00:18:17,040
What are we thinking?
Valentine's Day Massacre?
521
00:18:17,032 --> 00:18:19,815
All of Chase's recent marks
have deep pockets.
522
00:18:19,821 --> 00:18:21,717
A betrayal like that,
I wouldn't put it past them
523
00:18:21,715 --> 00:18:23,849
to want revenge,
hire a hitman.
524
00:18:23,849 --> 00:18:25,635
No, Tobias wouldn't
waste the money,
525
00:18:25,640 --> 00:18:27,366
and Cora didn't have time
to bring him in.
526
00:18:27,362 --> 00:18:29,706
Well, but Chase has been dead
for hours now.
527
00:18:29,703 --> 00:18:32,247
I mean, this guy could be
on his way back to Germany.
528
00:18:32,251 --> 00:18:33,768
I'll get a BOLO
out for him
529
00:18:33,767 --> 00:18:35,523
and have every agency
in the region on high alert.
530
00:18:35,523 --> 00:18:38,076
With any luck, we'll catch him
before he leaves town.
531
00:18:38,071 --> 00:18:41,513
Look, uh,
it's Valentine's Day, right,
532
00:18:41,514 --> 00:18:42,961
for those of you
who celebrate.
533
00:18:42,961 --> 00:18:45,674
So go and have a night
or whatever,
534
00:18:45,681 --> 00:18:47,128
and just stay
by your phones.
535
00:18:47,128 --> 00:18:48,474
If I get a lead,
I'm gonna call.
536
00:18:50,157 --> 00:18:52,671
What, you got big
Valentine's Day plans tonight?
537
00:18:52,671 --> 00:18:55,944
[ Scoffs ]
No Valentine, no plans.
538
00:18:55,943 --> 00:18:58,766
I lateral transferred
from Oakland PD six months ago,
539
00:18:58,767 --> 00:19:01,800
and I gotta say, I'm still not
vibing with the "LA thing."
540
00:19:01,797 --> 00:19:04,171
[ Clicks tongue ]
Just do my job
and go home.
541
00:19:04,173 --> 00:19:07,754
See, you just haven't given
the right people a try.
542
00:19:07,754 --> 00:19:11,575
Trust, once you find your folks
and a good place to hang,
543
00:19:11,576 --> 00:19:13,402
you gonna see LA
through different eyes.
544
00:19:13,401 --> 00:19:15,945
Really? Down here, there's not
even any decent restaurants,
545
00:19:15,950 --> 00:19:18,334
just overpriced
hot spots and sushi.
546
00:19:18,325 --> 00:19:19,732
[ Chuckles ]
547
00:19:19,738 --> 00:19:21,563
Seriously, what is up
with all the sushi joints?
548
00:19:21,562 --> 00:19:26,899
Okay, um, try this taco truck,
Bangin' Tacos, downtown.
549
00:19:26,899 --> 00:19:29,693
If you love that, I'll give you
some other recommendations.
550
00:19:29,689 --> 00:19:32,582
Not big on tacos,
but thanks anyway.
551
00:19:32,582 --> 00:19:34,028
Have a good night.
Good night.
552
00:19:34,027 --> 00:19:36,472
♪ You were
one of the cool kids ♪
553
00:19:37,540 --> 00:19:39,116
♪ Baggy pants, shades on
554
00:19:39,124 --> 00:19:43,394
♪ Chilling with your friends
at the basketball court ♪
555
00:19:43,394 --> 00:19:45,778
♪ Smoking something,
wearing... ♪
556
00:19:45,770 --> 00:19:47,347
You look beautiful tonight.
557
00:19:47,353 --> 00:19:48,870
I mean, not that you don't
look good on other nights.
558
00:19:48,869 --> 00:19:50,485
I get it.
559
00:19:50,487 --> 00:19:51,764
And thank you.
560
00:19:52,829 --> 00:19:54,316
Evelyn: Carter?
561
00:19:54,310 --> 00:19:55,647
Evelyn?
562
00:19:56,995 --> 00:19:58,063
Carter: What are you
doing here?
563
00:19:58,063 --> 00:19:59,200
Oh, no.
564
00:19:59,199 --> 00:20:01,194
"Oh, no" is right.
[ Scoffs ]
565
00:20:01,196 --> 00:20:02,573
The reservation
was in my calendar,
566
00:20:02,574 --> 00:20:04,330
and I thought
it shouldn't go to waste.
567
00:20:04,330 --> 00:20:06,465
I figured you'd long
forgotten about it.
568
00:20:06,465 --> 00:20:08,839
All those missed
Valentine's Days--
569
00:20:08,841 --> 00:20:10,118
Guess you needed
a new lady
570
00:20:10,115 --> 00:20:11,841
to suddenly
find the time.
571
00:20:11,837 --> 00:20:13,722
Uh...
Hi, I'm Fortune.
572
00:20:13,731 --> 00:20:16,355
Hi, I'm--
I'm sorry about this.
573
00:20:16,348 --> 00:20:17,416
I'm Evelyn.
574
00:20:17,416 --> 00:20:20,099
The ex-wife.
575
00:20:20,101 --> 00:20:21,717
Figured.
576
00:20:21,720 --> 00:20:23,755
Hey, guys.
How are you?
577
00:20:23,751 --> 00:20:25,717
I'm Marcus.
Nice to meet you.
578
00:20:25,715 --> 00:20:27,600
Well, now that we all
know each other,
579
00:20:27,608 --> 00:20:28,995
if you don't mind,
Fortune and I
580
00:20:28,986 --> 00:20:30,323
are gonna enjoy
this reservation
581
00:20:30,329 --> 00:20:31,566
that I prepaid for.
582
00:20:31,569 --> 00:20:33,394
As a gift to me.
Remember?
583
00:20:33,393 --> 00:20:34,950
Aren't you supposed to be
at home with our son?
584
00:20:34,943 --> 00:20:36,768
The one you want to take
2,000 miles away from me?
585
00:20:36,768 --> 00:20:38,245
Really, Carter?
586
00:20:38,249 --> 00:20:39,765
You want to do this
here and now?
587
00:20:43,276 --> 00:20:44,443
[ Sighs ]
Brendon: Hey.
588
00:20:44,447 --> 00:20:45,694
All done.
589
00:20:45,687 --> 00:20:47,263
- Thanks for waiting.
- Yeah.
590
00:20:47,270 --> 00:20:48,647
So, I-I was thinking,
591
00:20:48,648 --> 00:20:52,409
greasy drive-thru
sounds terrible.
592
00:20:52,401 --> 00:20:54,705
On Valentine's Day?
Yuck.
593
00:20:54,708 --> 00:20:56,983
I have a cauliflower pizza
in my freezer,
594
00:20:56,981 --> 00:21:01,460
so I thought maybe
I'll just do that for us.
595
00:21:01,458 --> 00:21:03,104
Yeah.
596
00:21:03,110 --> 00:21:05,035
You are the worst actress
in the world.
597
00:21:05,038 --> 00:21:06,485
[ Scoffs ]
598
00:21:06,485 --> 00:21:08,730
You do care about
Valentine's Day, don't you?
599
00:21:08,724 --> 00:21:10,689
Don't you?
600
00:21:10,686 --> 00:21:14,846
Alright. Yes, okay?
I love it. I'm a woman.
601
00:21:14,853 --> 00:21:16,270
I'm French.
I'm a romantic.
602
00:21:16,265 --> 00:21:18,709
It's the one day of the year
designed for lovers.
603
00:21:18,710 --> 00:21:21,802
Then why didn't you
say anything?
604
00:21:21,808 --> 00:21:24,841
I was embarrassed.
605
00:21:24,839 --> 00:21:26,635
Hey.
[ Clears throat ]
606
00:21:29,074 --> 00:21:32,067
I love that you
love Valentine's Day,
607
00:21:32,070 --> 00:21:33,865
'cause guess what?
608
00:21:33,860 --> 00:21:36,335
I love Valentine's Day.
609
00:21:36,340 --> 00:21:40,988
Which is why I planned
something for us.
610
00:21:40,988 --> 00:21:44,610
I rented us
a house in Malibu,
611
00:21:44,605 --> 00:21:46,630
and there's a chef
there right now
612
00:21:46,636 --> 00:21:49,010
cooking us
a five-course dinner,
613
00:21:49,012 --> 00:21:51,257
and then we are gonna
walk on the beach.
614
00:21:51,250 --> 00:21:53,794
We're gonna get massages
while we listen to the ocean,
615
00:21:53,799 --> 00:21:56,592
and then we are
going to...
616
00:21:56,588 --> 00:22:00,299
sit by the fire
until the sun comes up.
617
00:22:00,306 --> 00:22:05,653
What happens after the fire
and before the sun?
618
00:22:05,644 --> 00:22:07,330
I'll leave that
up to you.
619
00:22:07,331 --> 00:22:10,015
♪ You sing the sweetest tune
620
00:22:10,017 --> 00:22:12,391
Naomi:
You can't have al pastor.
That's pork.
621
00:22:12,393 --> 00:22:14,668
Yes, I agree
pork is delicious,
622
00:22:14,666 --> 00:22:16,491
however,
your diabetes--
623
00:22:16,491 --> 00:22:20,173
Look, we'll eat chicken tacos
and binge-watch something, okay?
624
00:22:20,176 --> 00:22:21,832
Bye.
625
00:22:21,829 --> 00:22:27,575
Oh! So much has happened since
the last time I saw you, hmm?
626
00:22:27,579 --> 00:22:29,754
You took my advice
on the tacos
627
00:22:29,749 --> 00:22:31,435
and got you a hot date.
628
00:22:31,436 --> 00:22:32,713
Get it, girl.
629
00:22:32,710 --> 00:22:34,156
Date? Nah.
630
00:22:34,156 --> 00:22:36,042
That was my mom.
631
00:22:36,050 --> 00:22:38,943
She's getting older
and in denial about it.
632
00:22:38,943 --> 00:22:40,808
She's the reason
I moved down here.
633
00:22:40,802 --> 00:22:44,623
Wanna grab a drink
while we wait for our order?
634
00:22:44,624 --> 00:22:46,549
Sure.
Yeah? Come on.
635
00:22:46,552 --> 00:22:48,797
♪
636
00:22:48,791 --> 00:22:53,300
You and your ex
have some unresolved issues.
637
00:22:53,302 --> 00:22:55,607
I'm sorry you got caught
in the middle.
638
00:22:55,609 --> 00:22:59,360
Look, I get it.
We all have baggage.
639
00:22:59,363 --> 00:23:01,089
But you told me you were gonna
be honest with me,
640
00:23:01,084 --> 00:23:03,109
and then you go
and pull this?
641
00:23:03,116 --> 00:23:05,320
Bringing me to a dinner
meant for your ex?
642
00:23:05,319 --> 00:23:07,594
I know.
643
00:23:07,592 --> 00:23:10,006
And I don't know
what's wrong with me.
644
00:23:11,966 --> 00:23:15,028
I like you, Carter.
645
00:23:15,030 --> 00:23:16,786
I'm just not sure you're ready
to date right now.
646
00:23:16,786 --> 00:23:18,681
No, no, no.
Don't say that.
647
00:23:18,680 --> 00:23:20,506
I like you, too.
648
00:23:20,505 --> 00:23:22,430
We can salvage this night.
Where do you want to go?
649
00:23:22,433 --> 00:23:23,880
Anywhere.
Anywhere at all.
650
00:23:23,880 --> 00:23:25,905
I think it's best
if you just take me home.
651
00:23:29,217 --> 00:23:31,452
I had been with my girlfriend
for two years,
652
00:23:31,456 --> 00:23:35,037
but after I transferred
down here, we broke up.
653
00:23:35,036 --> 00:23:36,523
That sucks.
654
00:23:36,518 --> 00:23:39,161
I don't have any excuse
as to why I'm single.
655
00:23:39,168 --> 00:23:40,545
I date men and women,
656
00:23:40,546 --> 00:23:44,127
so you would think that my odds
would be much better.
657
00:23:44,127 --> 00:23:46,372
Ever date anyone
in law enforcement?
658
00:23:46,366 --> 00:23:47,773
Mnh-mnh.
659
00:23:47,778 --> 00:23:49,334
Why you ask?
660
00:23:49,327 --> 00:23:52,150
No one else understands
the demands of the job.
661
00:23:52,150 --> 00:23:53,457
We move different.
662
00:23:53,459 --> 00:23:55,694
Oh, I would much rather
date a civilian.
663
00:23:55,698 --> 00:23:58,381
I don't want to be in that
headspace when I get home.
664
00:23:58,383 --> 00:24:01,386
Well, then, get used to
being alone.
665
00:24:01,379 --> 00:24:03,654
Damn! Harsh.
666
00:24:03,652 --> 00:24:05,507
I'm just being real.
667
00:24:05,511 --> 00:24:09,951
I come from a cop family,
and everybody's still together.
668
00:24:09,954 --> 00:24:12,328
Just saying.
669
00:24:12,330 --> 00:24:14,335
Anyway, Mama's tacos
are getting cold.
670
00:24:14,327 --> 00:24:15,873
I better go.
671
00:24:15,876 --> 00:24:19,558
You're right, though.
Those were bomb. Later.
672
00:24:19,561 --> 00:24:21,905
♪ Hopefully, Airbnb
don't kick us out ♪
673
00:24:24,141 --> 00:24:25,388
[ Sniffs ]
674
00:24:27,997 --> 00:24:30,412
Show me your hands.
Show me your hands.
675
00:24:33,197 --> 00:24:34,404
I come in peace.
676
00:24:34,402 --> 00:24:36,816
I don't believe you.
677
00:24:36,812 --> 00:24:38,119
I have an offer.
678
00:24:39,464 --> 00:24:43,355
My daughter was beaten in prison
by the Mala Noche.
679
00:24:43,356 --> 00:24:45,082
Now they're threatening
to kill her
680
00:24:45,077 --> 00:24:47,421
if I don't turn over
my operations to them.
681
00:24:47,419 --> 00:24:49,344
So what's your offer?
682
00:24:49,347 --> 00:24:52,340
Transfer her to a
minimum-security federal prison
683
00:24:52,343 --> 00:24:54,169
Far away.
684
00:24:54,168 --> 00:24:56,412
Where my enemy
can't reach her.
685
00:24:56,406 --> 00:24:58,023
And what do I get
in return?
686
00:24:59,780 --> 00:25:01,187
Me.
687
00:25:07,253 --> 00:25:11,074
I do hope one of y'all made up
for my unsexy Valentine's night.
688
00:25:11,075 --> 00:25:12,113
Talk to me.
689
00:25:12,109 --> 00:25:15,620
Well, I FaceTimed with Atlas
all night.
690
00:25:15,620 --> 00:25:16,788
Props. Carter?
691
00:25:18,100 --> 00:25:19,068
B?
692
00:25:19,064 --> 00:25:20,650
Mine just ended
an hour ago.
693
00:25:20,648 --> 00:25:23,402
Whoo-hoo! Winner, winner!
[ Chuckles ]
694
00:25:23,403 --> 00:25:25,677
Garza:
Well, you better get yourself
a double espresso, probie,
695
00:25:25,675 --> 00:25:27,601
because we've got
- a busy day ahead of us.
- Okay.
696
00:25:27,604 --> 00:25:30,736
Last night, I had a surprise
Valentine's date...
697
00:25:30,737 --> 00:25:32,014
with Tobias Kazan.
698
00:25:32,011 --> 00:25:33,418
Are you serious?
699
00:25:33,424 --> 00:25:35,150
Apparently, Mala Noche
has been threatening
700
00:25:35,146 --> 00:25:37,041
his daughter's
life in prison,
701
00:25:37,039 --> 00:25:39,244
and he wants us to transfer her
to a minimum-security facility
702
00:25:39,243 --> 00:25:41,338
for the rest of her sentence
for her safety.
703
00:25:41,344 --> 00:25:42,830
And in exchange,
704
00:25:42,824 --> 00:25:44,301
he'll help us make a case
against Mala Noche,
705
00:25:44,305 --> 00:25:46,539
and he'll give up
his meth-manufacturing lab
706
00:25:46,543 --> 00:25:47,820
here in LA.
707
00:25:47,817 --> 00:25:49,852
Tobias did not seem like
the type to surrender like that.
708
00:25:49,848 --> 00:25:51,634
I was skeptical
at first, too, Carter,
709
00:25:51,639 --> 00:25:53,435
but as a show
of good faith,
710
00:25:53,430 --> 00:25:56,044
he passed along some intel about
his drug suppliers in Greece.
711
00:25:56,048 --> 00:25:58,352
Interpol verified it,
and this morning,
712
00:25:58,354 --> 00:26:00,489
Hellenic Police
arrested 30 people.
713
00:26:00,489 --> 00:26:01,906
So this is real.
714
00:26:01,901 --> 00:26:04,205
Tobias has already set up
an in-person exchange.
715
00:26:04,208 --> 00:26:05,934
He's gonna hand over
all of his supply
716
00:26:05,930 --> 00:26:07,237
to Mala Noche's
leadership.
717
00:26:07,239 --> 00:26:09,064
So we can kill two birds
with one arrest.
718
00:26:09,063 --> 00:26:10,330
W-When's the exchange?
719
00:26:10,337 --> 00:26:11,924
That's the tricky part.
720
00:26:11,922 --> 00:26:14,056
Tobias says that he's only
gonna give up the time
721
00:26:14,056 --> 00:26:17,259
and the location if we grant him
immunity and move Aliz,
722
00:26:17,259 --> 00:26:19,533
so I'm gonna meet with
the AUSA to work out a deal.
723
00:26:19,531 --> 00:26:21,187
In the meantime, Laura, Brendon,
724
00:26:21,184 --> 00:26:22,970
liaise with
the Bureau of Prisons,
725
00:26:22,975 --> 00:26:24,841
and you make sure that Aliz
is under protective custody
726
00:26:24,835 --> 00:26:25,972
until she's transferred.
727
00:26:25,971 --> 00:26:27,348
And do it on the QT.
728
00:26:27,349 --> 00:26:29,274
We do not want Mala Noche
catching on.
729
00:26:29,277 --> 00:26:31,581
[ Cellphone vibrates ]
This is, uh, Naomi.
730
00:26:31,583 --> 00:26:32,721
[ Cellphone clicks ]
731
00:26:32,720 --> 00:26:33,857
Hey, Detective.
732
00:26:33,856 --> 00:26:36,091
You're on speaker
with Garza and Carter.
733
00:26:36,095 --> 00:26:38,160
Naomi: Hey. DHS picked up
our hit man,
734
00:26:38,161 --> 00:26:39,577
Hans Becker, at LAX,
735
00:26:39,572 --> 00:26:41,159
about to board a flight
to Frankfurt.
736
00:26:41,157 --> 00:26:42,743
He's en route to my station
right now.
737
00:26:42,741 --> 00:26:44,117
Oh, no, no, no.
Wait, wait, wait, wait.
738
00:26:44,118 --> 00:26:45,385
This is a federal case.
He should be on his w--
739
00:26:45,392 --> 00:26:46,839
And this is
a courtesy call.
740
00:26:46,838 --> 00:26:48,803
More than you gave me,
for the record.
741
00:26:48,801 --> 00:26:50,008
[ Beep ]
742
00:26:50,006 --> 00:26:51,243
She hung up.
743
00:26:51,246 --> 00:26:52,523
[ Sighs ] Okay.
744
00:26:52,520 --> 00:26:53,757
Will you two please
go over there
745
00:26:53,759 --> 00:26:55,795
and see what you can get
out of Hans?
746
00:26:55,792 --> 00:26:58,405
Don't ever complain
about me again.
747
00:26:58,408 --> 00:26:59,446
Okay.
748
00:26:59,442 --> 00:27:01,327
Mnh-mnh.
Don't do it.
749
00:27:01,335 --> 00:27:04,298
How much were you paid,
Hans, to kill Chase?
750
00:27:04,297 --> 00:27:05,814
Which would be
the eighth murder
751
00:27:05,812 --> 00:27:07,677
across three continents
you're suspected of.
752
00:27:07,671 --> 00:27:09,148
But never charged with.
753
00:27:09,153 --> 00:27:10,809
That's the most
important part, yes?
754
00:27:10,805 --> 00:27:12,939
Hans, we didn't pick
your name out of a hat.
755
00:27:12,940 --> 00:27:14,766
Your prints
were at the scene.
756
00:27:14,765 --> 00:27:17,928
Sure. 'Cause I'm a conflict
resolution specialist.
757
00:27:17,933 --> 00:27:19,619
You have
my mobile phone.
758
00:27:19,620 --> 00:27:22,723
So you'll discover I was hired
by a woman, Victoria Wagner,
759
00:27:22,719 --> 00:27:25,163
to find a man who played
a nefarious confidence game
760
00:27:25,164 --> 00:27:28,406
and tricked her
out of over $200,000.
761
00:27:28,401 --> 00:27:31,015
She paid you to find him
and to kill him.
762
00:27:31,018 --> 00:27:33,323
No, resolve conflict.
763
00:27:33,326 --> 00:27:35,081
But when I boarded
the ship,
764
00:27:35,081 --> 00:27:38,184
I found him sitting there,
speared like a fish.
765
00:27:38,181 --> 00:27:39,518
You expect us
to believe that?
766
00:27:39,524 --> 00:27:41,010
Hypothetically,
767
00:27:41,004 --> 00:27:44,207
were I this man
you're accusing me of being,
768
00:27:44,207 --> 00:27:47,678
I would never use a weapon
so crude and unreliable.
769
00:27:47,684 --> 00:27:48,931
[ Chuckles ]
770
00:27:48,924 --> 00:27:50,231
It's a nice story.
771
00:27:51,679 --> 00:27:53,814
I did not
kill that man.
772
00:27:53,814 --> 00:27:56,048
Just found him.
773
00:27:56,052 --> 00:27:57,708
Naomi:
So what do we think?
774
00:27:57,705 --> 00:27:59,980
Hans is clearly a killer,
but is he our killer?
775
00:27:59,978 --> 00:28:01,694
Well, he's telling the truth
about one thing.
776
00:28:01,700 --> 00:28:05,700
He did get money from
Victoria Wagner-- 20,000 euros.
777
00:28:05,694 --> 00:28:09,754
And then she started sending him
all these texts in German.
778
00:28:09,757 --> 00:28:11,753
I'll reach out to the language
analysts to translate.
779
00:28:13,683 --> 00:28:16,676
There's a lot of clearly coded
text about payment.
780
00:28:16,679 --> 00:28:18,953
And then yesterday
at 11:47 a.m.,
781
00:28:18,951 --> 00:28:21,046
he messaged her,
"The job is done."
782
00:28:21,052 --> 00:28:22,329
Wait. You speak German?
783
00:28:22,326 --> 00:28:24,112
And Spanish.
Some Arabic.
784
00:28:24,117 --> 00:28:26,052
Show-off.
785
00:28:26,045 --> 00:28:27,282
[ Cellphone chimes ]
786
00:28:27,284 --> 00:28:29,320
Hans just got a text
from Victoria.
787
00:28:29,317 --> 00:28:32,449
"You lied.
Chase is not dead.
788
00:28:32,450 --> 00:28:34,475
He just contacted me
for more money."
789
00:28:34,481 --> 00:28:35,589
That's impossible.
790
00:28:35,584 --> 00:28:38,407
Unless someone has access
to his account
791
00:28:38,407 --> 00:28:39,853
and is posing as him.
792
00:28:39,853 --> 00:28:42,437
Chase must have
had a partner
793
00:28:42,436 --> 00:28:44,810
who's just become
desperate for cash.
794
00:28:44,812 --> 00:28:46,049
Damn.
795
00:28:46,051 --> 00:28:47,468
You want to do
what now?
796
00:28:47,463 --> 00:28:49,079
Catfish the catfisher.
797
00:28:49,082 --> 00:28:50,489
Our Casanova had a partner,
798
00:28:50,494 --> 00:28:52,150
and they contacted
one of his German victims,
799
00:28:52,147 --> 00:28:54,252
Victoria Wagner,
posing as him,
800
00:28:54,247 --> 00:28:55,863
trying to extort
another payment.
801
00:28:55,866 --> 00:28:58,170
Okay, so we want to draw
the partner out
802
00:28:58,172 --> 00:29:00,996
by pretending
to be Victoria online.
803
00:29:00,997 --> 00:29:02,792
Naomi: Victoria will say
she can't transfer funds
804
00:29:02,787 --> 00:29:04,643
electronically the way
she normally does
805
00:29:04,646 --> 00:29:06,162
because her account's
tapped out.
806
00:29:06,161 --> 00:29:09,264
Yeah, but she can get a physical
check made out to cash
807
00:29:09,261 --> 00:29:12,154
by one of her business
associates in Los Angeles.
808
00:29:12,153 --> 00:29:13,460
And we'll set
that trap up
809
00:29:13,462 --> 00:29:15,287
in an office building
that we control.
810
00:29:15,286 --> 00:29:17,381
You smell
what I'm cooking?
811
00:29:17,387 --> 00:29:18,624
Do it.
812
00:29:18,626 --> 00:29:21,490
♪
813
00:29:21,485 --> 00:29:23,340
- We're in position.
- Carter: Copy.
814
00:29:23,344 --> 00:29:24,900
Position secured
in the lobby.
815
00:29:24,894 --> 00:29:27,229
When the partner picks up
the check from the receptionist,
816
00:29:27,236 --> 00:29:28,862
we got him. Okay.
817
00:29:28,854 --> 00:29:31,228
So it's obvious that the partner
is the killer, right?
818
00:29:31,230 --> 00:29:32,777
But why turn on Chase?
819
00:29:32,780 --> 00:29:34,605
My bet-- [Snaps fingers]
They were lovers.
820
00:29:34,604 --> 00:29:35,981
No.
No, no, no.
Hold on.
821
00:29:35,982 --> 00:29:39,493
The partner finds out that Chase
is gonna run off with Cora,
822
00:29:39,494 --> 00:29:41,599
has a fit,
kills in a jealous rage.
823
00:29:41,594 --> 00:29:42,592
Boom.
824
00:29:42,593 --> 00:29:44,070
50 bucks says
it was all business.
825
00:29:44,075 --> 00:29:46,698
Why do you hate love
so much?
826
00:29:46,691 --> 00:29:48,617
Again with this? It's like
"The View" with you two.
827
00:29:48,620 --> 00:29:49,617
Oh, hush.
828
00:29:49,618 --> 00:29:51,135
One thing that's
become clear--
829
00:29:51,134 --> 00:29:52,371
If Chase was the face
of the operation,
830
00:29:52,373 --> 00:29:53,480
then his partner
was the brains.
831
00:29:53,475 --> 00:29:54,991
I agree, Whoopi.
832
00:29:54,990 --> 00:29:56,427
I take that
as a compliment.
833
00:29:56,436 --> 00:29:58,232
Now, Chase had a sophisticated
financial operation,
834
00:29:58,227 --> 00:29:59,773
so his partner
had to be someone
835
00:29:59,777 --> 00:30:01,333
who knew how to open
shell corporations,
836
00:30:01,326 --> 00:30:02,773
move cash internationally.
837
00:30:02,773 --> 00:30:04,698
Chase's lawyer.
838
00:30:04,701 --> 00:30:06,557
That's a reach,
don't you think?
839
00:30:06,560 --> 00:30:09,183
Not really.
She's here.
840
00:30:09,177 --> 00:30:12,170
It's Audrey Evans, Carter,
and she's headed your way.
841
00:30:12,173 --> 00:30:14,268
As soon as she picks up
the envelope, we'll move in.
842
00:30:14,273 --> 00:30:19,032
♪
843
00:30:19,026 --> 00:30:20,502
Damn!
She made us.
844
00:30:20,506 --> 00:30:25,155
♪
845
00:30:25,155 --> 00:30:27,290
Audrey, don't.
846
00:30:27,290 --> 00:30:28,328
FBI!
847
00:30:28,323 --> 00:30:29,560
Naomi: LAPD!
848
00:30:29,563 --> 00:30:32,735
♪
849
00:30:32,731 --> 00:30:34,207
[ Sighs ]
850
00:30:34,211 --> 00:30:35,728
[ Handcuffs click ]
851
00:30:35,727 --> 00:30:39,997
Settle a bet. Did you kill Chase
for love or money?
852
00:30:39,997 --> 00:30:41,653
Lawyer.
853
00:30:43,681 --> 00:30:44,648
Damn!
854
00:30:48,915 --> 00:30:50,811
Alistair: This looks
to be in order.
855
00:30:50,809 --> 00:30:52,904
Deal's not gonna
get any better, Tobias.
856
00:30:52,910 --> 00:30:55,912
You work your entire life
to build something,
857
00:30:55,906 --> 00:30:57,242
and then just like that,
858
00:30:57,248 --> 00:31:00,251
with some paper
and a borrowed pen,
859
00:31:00,244 --> 00:31:01,960
it all goes away.
860
00:31:01,966 --> 00:31:04,580
I'm not the audience
for your self-pity.
861
00:31:04,583 --> 00:31:05,930
You are a drug dealer,
862
00:31:05,926 --> 00:31:07,542
and everything
that you've built
863
00:31:07,544 --> 00:31:09,679
has been at the expense
of other people.
864
00:31:10,885 --> 00:31:12,301
That's karma.
865
00:31:12,296 --> 00:31:14,252
Hmm.
866
00:31:14,259 --> 00:31:15,326
[ Sniffs ]
867
00:31:21,903 --> 00:31:23,380
At 8:00 p.m. tonight,
868
00:31:23,384 --> 00:31:24,900
several high-ranking members
of Mala Noche
869
00:31:24,899 --> 00:31:28,510
will meet at my cookhouse
on Soto and Valley.
870
00:31:28,514 --> 00:31:31,477
They're coming to take
all my product and supplies.
871
00:31:31,476 --> 00:31:33,132
Get comfortable
872
00:31:33,129 --> 00:31:34,127
because you're not
going anywhere
873
00:31:34,128 --> 00:31:35,814
until this is done.
874
00:31:35,815 --> 00:31:37,192
[ Door alarm buzzes ]
875
00:31:37,193 --> 00:31:38,500
What's the sit-rep?
876
00:31:38,501 --> 00:31:40,576
We closed
the ClipMates Casanova case.
877
00:31:40,568 --> 00:31:41,835
Well, Naomi did.
878
00:31:41,842 --> 00:31:43,049
We let her
take the collar,
879
00:31:43,047 --> 00:31:44,633
'cause honestly,
she earned it.
880
00:31:44,631 --> 00:31:46,526
Should we fold in
- on Tobias?
- Yeah.
881
00:31:46,524 --> 00:31:48,101
I need you to get
Aliz's statement
882
00:31:48,109 --> 00:31:50,423
before marshals transfer her
to her new prison, okay?
883
00:31:50,415 --> 00:31:52,310
Simone, you got her
to open up the last time,
884
00:31:52,309 --> 00:31:53,437
so do your thing.
885
00:31:53,446 --> 00:31:54,892
- Don't I always?
- Yeah.
886
00:31:54,892 --> 00:31:56,069
Laura, Brendon, and I
are going with SWAT
887
00:31:56,062 --> 00:31:57,329
to Tobias's cookhouse.
888
00:31:57,336 --> 00:31:59,032
Carter: Got you.
889
00:31:59,024 --> 00:32:01,229
They said if my dad
doesn't hand over his business
890
00:32:01,228 --> 00:32:02,535
by tomorrow...
891
00:32:03,811 --> 00:32:05,467
...they'll cut
my throat.
892
00:32:05,463 --> 00:32:07,319
[ Beep ]
Thank you, Aliz.
893
00:32:07,322 --> 00:32:09,258
A marshal will be here soon
to transfer you.
894
00:32:11,214 --> 00:32:14,137
I was surprised you were
taking my statement.
895
00:32:14,141 --> 00:32:17,274
You put me away,
and now you're helping me out.
896
00:32:17,275 --> 00:32:18,272
Thank you.
897
00:32:18,273 --> 00:32:19,959
Thank your father.
898
00:32:19,960 --> 00:32:21,337
Wait.
899
00:32:21,338 --> 00:32:22,894
I-I thought you were
just being kind.
900
00:32:22,887 --> 00:32:26,219
My-- My father actually
gave up his drug operation?
901
00:32:26,227 --> 00:32:27,235
Yeah.
902
00:32:27,226 --> 00:32:28,253
He made a deal with Garza.
903
00:32:28,259 --> 00:32:29,746
[ Scoffs ]
Garza?
904
00:32:29,740 --> 00:32:31,456
No, my-- my dad
hates that guy.
905
00:32:31,462 --> 00:32:34,804
Well, maybe he loves you
more than he hates him.
906
00:32:34,802 --> 00:32:37,625
No, he doesn't.
907
00:32:37,626 --> 00:32:39,970
You think my dad
actually cares about me?
908
00:32:39,967 --> 00:32:43,748
No. The only thing
that he loves is his business.
909
00:32:43,755 --> 00:32:45,930
He would never
give that up.
910
00:32:45,924 --> 00:32:47,610
Especially to your boss.
911
00:32:47,612 --> 00:32:49,817
[ Insects chirping ]
912
00:32:49,816 --> 00:32:52,669
[ Train horn blares
in distance ]
913
00:32:52,674 --> 00:32:55,776
♪
914
00:32:55,772 --> 00:32:58,257
Garza: Surveillance feed
is up and running.
915
00:32:58,252 --> 00:33:00,317
[ Cellphone vibrates ]
916
00:33:01,626 --> 00:33:03,622
Did you get
- Aliz's statement?
- Carter: Yeah.
917
00:33:03,624 --> 00:33:05,729
But are you sure this deal
is on the up and up?
918
00:33:06,448 --> 00:33:07,615
Why do you ask?
919
00:33:07,618 --> 00:33:09,274
Because based on
what Aliz just said,
920
00:33:09,271 --> 00:33:12,513
Tobias as the dutiful father
is an act.
921
00:33:12,508 --> 00:33:14,224
Meet's supposed to be
at 8:00.
922
00:33:14,229 --> 00:33:15,845
They're already
12 minutes late.
923
00:33:15,848 --> 00:33:17,405
Maybe Mala Noche
got cold feet.
924
00:33:17,398 --> 00:33:18,874
Or Tobias
gave you bad intel
925
00:33:18,878 --> 00:33:21,123
to lure you down
to an environment he controls,
926
00:33:21,117 --> 00:33:23,112
setting up both the FBI
and Mala Noche.
927
00:33:23,114 --> 00:33:25,069
Simone:
Boss, what better way
928
00:33:25,076 --> 00:33:27,560
to get rid of
all your enemies
929
00:33:27,556 --> 00:33:29,861
than to have them there
at the same time?
930
00:33:29,863 --> 00:33:31,688
Matt, this is
a meth lab.
931
00:33:31,688 --> 00:33:33,344
With the amount
of volatile chemicals in there,
932
00:33:33,341 --> 00:33:35,406
it would only take one
well-placed explosive
933
00:33:35,408 --> 00:33:38,440
for this whole block to go boom
and a lot of people die.
934
00:33:38,437 --> 00:33:40,642
Would he sacrifice
his own men like that?
935
00:33:40,641 --> 00:33:42,287
Risk blowing the deal
that he cut?
936
00:33:42,294 --> 00:33:45,227
Tobias Kazan?
One hundred percent.
937
00:33:45,221 --> 00:33:46,937
Let's go check it out.
938
00:33:46,943 --> 00:33:48,429
[ Lock disengages ]
939
00:33:48,423 --> 00:34:04,954
♪
940
00:34:04,952 --> 00:34:07,286
[ Indistinct conversation ]
941
00:34:11,185 --> 00:34:12,941
We have two armed bogeys,
south wall.
942
00:34:12,941 --> 00:34:14,946
Copy that.
Keep eyes on them.
943
00:34:14,938 --> 00:34:26,879
♪
944
00:34:26,887 --> 00:34:30,748
[ Guards speaking Spanish ]
945
00:34:30,744 --> 00:34:32,091
It's getting
a little crowded in here.
946
00:34:32,087 --> 00:34:33,394
We need to step this up.
947
00:34:33,396 --> 00:34:35,291
Almost to the tanks.
948
00:34:35,289 --> 00:34:37,524
♪
949
00:34:37,528 --> 00:34:40,630
[ Steady beeping ]
950
00:34:40,626 --> 00:34:45,714
♪
951
00:34:45,723 --> 00:34:46,791
[ Gasps ]
952
00:34:46,791 --> 00:34:48,377
Matt, we got a problem.
953
00:34:48,375 --> 00:34:50,131
Carter was right.
This is a trap.
954
00:34:50,131 --> 00:34:52,196
Tobias wired C4
onto one of the tanks.
955
00:34:52,197 --> 00:34:55,509
And if it goes off, this whole
block becomes a crater.
956
00:34:55,503 --> 00:34:57,598
Mala Noche just arrived.
957
00:34:57,603 --> 00:34:59,668
We need to disarm that bomb
right away.
958
00:34:59,669 --> 00:35:01,325
[ Door opens ]
959
00:35:01,322 --> 00:35:03,387
[ Indistinct conversation ]
960
00:35:05,144 --> 00:35:06,111
Bogeys on the move.
961
00:35:06,108 --> 00:35:07,385
They're all in the one spot.
962
00:35:07,382 --> 00:35:10,644
♪
963
00:35:10,653 --> 00:35:12,379
[ Conversations in Spanish ]
964
00:35:12,375 --> 00:35:14,301
[ Beeping continues ]
965
00:35:14,304 --> 00:35:16,858
♪
966
00:35:16,852 --> 00:35:18,298
[ Rapid beeping ]
967
00:35:18,298 --> 00:35:20,054
[ Conversations continues ]
968
00:35:20,054 --> 00:35:22,259
♪
969
00:35:22,259 --> 00:35:24,324
[ Beeping stops ]
970
00:35:24,325 --> 00:35:26,081
[ Breathing heavily ]
Bomb disarmed.
971
00:35:26,081 --> 00:35:27,667
SWAT team, move in.
Go, go.
972
00:35:27,665 --> 00:35:31,316
[ SWAT team shouting ]
973
00:35:31,315 --> 00:35:35,026
♪
974
00:35:35,033 --> 00:35:36,589
FBI!
Hands up right now!
975
00:35:36,583 --> 00:35:38,339
No, no, no, no, no.
Hands up. Let's go.
976
00:35:38,339 --> 00:35:41,192
Show me your hands.
Hands up, everyone.
977
00:35:41,197 --> 00:35:44,230
[ Indistinct chatter ]
978
00:35:44,228 --> 00:35:45,226
Boss, you okay?
979
00:35:45,227 --> 00:35:46,264
- Yeah. You good?
- Yeah.
980
00:35:46,259 --> 00:35:48,215
Laura, you good?
Yeah.
981
00:35:53,869 --> 00:35:55,874
You surprised
to see me alive?
982
00:35:55,866 --> 00:35:56,864
Did something go wrong?
983
00:35:56,865 --> 00:35:58,242
Cut the crap, Tobias.
984
00:35:58,243 --> 00:36:00,308
You set us up,
and you set up Mala Noche.
985
00:36:00,309 --> 00:36:02,892
You had that place rigged
to explode.
986
00:36:02,891 --> 00:36:04,747
Why on earth
would I do that?
987
00:36:04,751 --> 00:36:07,684
To send a message to anyone who
might be coming after you again.
988
00:36:07,678 --> 00:36:10,361
Your daughter's prison transfer
was dependent on this deal,
989
00:36:10,363 --> 00:36:12,289
and I'm pulling it.
990
00:36:12,292 --> 00:36:14,327
Threatening
my daughter's safety?
991
00:36:14,324 --> 00:36:16,798
Oh, you must
be desperate, Garza.
992
00:36:16,803 --> 00:36:18,838
But we both know
you're too much of a do-gooder
993
00:36:18,834 --> 00:36:21,348
to send her back
into that lion's den.
994
00:36:23,862 --> 00:36:26,715
Are you willing to risk
your daughter's life for this?
995
00:36:27,822 --> 00:36:30,336
To use her
like some kind of pawn?
996
00:36:32,712 --> 00:36:36,573
Aliz--
she's a big girl.
997
00:36:36,569 --> 00:36:39,831
She made her choices.
Now she's on her own.
998
00:36:39,840 --> 00:36:42,663
And the deal I signed
granted me immunity
999
00:36:42,663 --> 00:36:46,384
from prosecution regarding
the LA meth lab.
1000
00:36:46,382 --> 00:36:47,689
So...
1001
00:36:49,791 --> 00:36:51,407
...unless you can prove
1002
00:36:51,410 --> 00:36:54,543
I have something to do
with that supposed bomb...
1003
00:36:55,680 --> 00:36:57,296
...may I go now?
1004
00:37:02,877 --> 00:37:04,523
Cora:
Why am I here?
1005
00:37:04,530 --> 00:37:05,906
Tobias says he gave up
his entire operation.
1006
00:37:05,906 --> 00:37:07,393
But I know that
there's got to be more,
1007
00:37:07,388 --> 00:37:10,141
and we believe
that you know all about it.
1008
00:37:10,142 --> 00:37:11,898
Turn state's evidence.
1009
00:37:11,898 --> 00:37:13,444
We can put him away
for good.
1010
00:37:13,448 --> 00:37:15,763
[ Chuckles ]
Forget it.
1011
00:37:15,755 --> 00:37:17,441
We can keep you safe.
1012
00:37:17,443 --> 00:37:19,199
You can start a new life.
1013
00:37:19,199 --> 00:37:20,645
Find new love.
1014
00:37:22,401 --> 00:37:27,010
[ Sighs ] Look, my husband
is not a good man.
1015
00:37:27,015 --> 00:37:29,569
But my daughter needs
her father in her life.
1016
00:37:29,564 --> 00:37:31,589
I'm not going to destroy
what's left of our family.
1017
00:37:31,595 --> 00:37:33,660
Well, it's a shame
1018
00:37:33,661 --> 00:37:36,833
that your husband
doesn't feel the same way.
1019
00:37:36,829 --> 00:37:38,176
Garza:
Are you willing to risk
1020
00:37:38,172 --> 00:37:40,237
your daughter's life
for this?
1021
00:37:40,238 --> 00:37:42,992
To use her like
some kind of pawn?
1022
00:37:45,369 --> 00:37:48,053
Tobias: Aliz--
she's a big girl.
1023
00:37:49,123 --> 00:37:51,398
She made her choices.
Now she's on her own.
1024
00:37:51,396 --> 00:37:52,433
[ Beep ]
1025
00:37:52,428 --> 00:37:56,249
You are the only one
who cares about Aliz.
1026
00:37:57,456 --> 00:37:59,032
It would seem
that you're right.
1027
00:38:00,899 --> 00:38:02,305
Which is why
the last place I should be
1028
00:38:02,311 --> 00:38:04,137
is in witness protection--
1029
00:38:04,136 --> 00:38:05,483
unable to look out for her,
1030
00:38:05,479 --> 00:38:07,135
to use his resources
to protect her.
1031
00:38:07,132 --> 00:38:08,509
So you're gonna stay
with him,
1032
00:38:08,510 --> 00:38:11,462
even though he is
a complete monster?
1033
00:38:13,537 --> 00:38:14,634
I have to.
1034
00:38:16,050 --> 00:38:17,178
For my daughter.
1035
00:38:17,187 --> 00:38:23,771
♪
1036
00:38:25,211 --> 00:38:26,348
[ Thud ]
1037
00:38:26,347 --> 00:38:28,033
Man: Delivery.
1038
00:38:28,034 --> 00:38:30,648
Oh, that's beautiful.
Who's it for?
1039
00:38:31,822 --> 00:38:32,859
You.
1040
00:38:34,783 --> 00:38:35,920
You trying to buy
my forgiveness?
1041
00:38:35,919 --> 00:38:37,575
I am so sorry
about last night.
1042
00:38:37,572 --> 00:38:38,779
You were right...
1043
00:38:38,777 --> 00:38:40,633
about everything,
except one.
1044
00:38:40,637 --> 00:38:42,013
I am ready to date.
1045
00:38:42,014 --> 00:38:43,770
Sure about that?
Absolutely.
1046
00:38:43,770 --> 00:38:45,456
I promise you,
no more lies.
1047
00:38:45,458 --> 00:38:47,214
No more dodging, hiding,
no more being afraid
1048
00:38:47,214 --> 00:38:49,010
that my truth is too much
for you to handle.
1049
00:38:49,005 --> 00:38:51,409
Just radical transparency.
1050
00:38:51,415 --> 00:38:52,971
That's a serious commitment.
1051
00:38:52,965 --> 00:38:54,272
I'm a serious dude.
1052
00:38:54,273 --> 00:38:55,440
I can prove it to you.
1053
00:38:55,444 --> 00:38:56,861
Here are
some straight-up truths
1054
00:38:56,856 --> 00:38:58,681
that I've never mentioned
to anyone before.
1055
00:38:58,680 --> 00:39:00,127
[ Exhales sharply ]
1056
00:39:00,127 --> 00:39:01,953
In the fifth grade,
we had "share day."
1057
00:39:01,953 --> 00:39:04,636
But I thought the teacher
meant Cher, the singer/actress.
1058
00:39:04,638 --> 00:39:07,292
So I dressed up
in a big wig and jumpsuit.
1059
00:39:07,290 --> 00:39:08,597
No, you did not.
[ Chuckles ]
1060
00:39:08,598 --> 00:39:10,972
Yes, I did.
And I looked fly as hell.
1061
00:39:10,974 --> 00:39:12,081
Here's another truth--
1062
00:39:12,076 --> 00:39:13,413
"Breakin' 2:
Electric Boogaloo"
1063
00:39:13,419 --> 00:39:14,766
is my all-time
favorite movie.
1064
00:39:14,762 --> 00:39:16,278
And that's for real.
1065
00:39:16,277 --> 00:39:18,033
I tear up during
the final dance number
1066
00:39:18,033 --> 00:39:19,270
every time.
1067
00:39:19,273 --> 00:39:20,620
Sorry not sorry.
[ Laughs ]
1068
00:39:20,616 --> 00:39:22,302
Number three--Okay, stop now,
1069
00:39:22,303 --> 00:39:24,508
or I'll regret
what I'm about to say.
1070
00:39:30,602 --> 00:39:32,078
I am willing to give
1071
00:39:32,082 --> 00:39:35,833
this radically transparent
truth-teller another chance.
1072
00:39:36,800 --> 00:39:38,825
[ Bear Hare's
"Fire In The Sky" plays ]
1073
00:39:40,622 --> 00:39:43,725
♪ Let go
1074
00:39:43,722 --> 00:39:44,719
[ Laughs ]
1075
00:39:44,720 --> 00:39:47,474
♪ Of that warrior mind
1076
00:39:47,475 --> 00:39:49,470
Hey, you.
1077
00:39:49,472 --> 00:39:51,507
- Hi.
- How was your day?
1078
00:39:51,504 --> 00:39:53,220
It was touch and go
at first.
1079
00:39:53,226 --> 00:39:54,533
[ Laughs ]
1080
00:39:54,534 --> 00:39:55,741
I haven't pulled
an all-nighter
1081
00:39:55,739 --> 00:39:57,674
since... l'université.
1082
00:39:57,667 --> 00:39:58,794
Mm.
1083
00:39:58,803 --> 00:40:00,878
But it was worth it.
1084
00:40:00,870 --> 00:40:02,517
Best Valentine's Day ever.
1085
00:40:02,523 --> 00:40:04,348
It was.
1086
00:40:04,348 --> 00:40:07,590
And so sweet
and thoughtful.
1087
00:40:08,514 --> 00:40:09,791
Now it's my turn.
1088
00:40:09,788 --> 00:40:10,925
Oh. [ Pats hand ]
1089
00:40:10,925 --> 00:40:12,921
I bought us
the last two tickets
1090
00:40:12,923 --> 00:40:14,948
for "Amélie"
at the New Beverly.
1091
00:40:14,954 --> 00:40:17,019
I know
it's your favorite film.
1092
00:40:17,985 --> 00:40:19,361
Uh, tonight?
1093
00:40:21,152 --> 00:40:23,935
Okay.
Uh, it's a late show.
1094
00:40:23,941 --> 00:40:25,388
It's midnight.
1095
00:40:25,388 --> 00:40:26,625
Yep.
1096
00:40:28,659 --> 00:40:29,726
Can we fall asleep
1097
00:40:29,726 --> 00:40:31,762
and stream it
at your house instead?
1098
00:40:31,758 --> 00:40:33,613
Oh, thank God. Sweeter words
have never been said.
1099
00:40:33,617 --> 00:40:34,924
Thank you.
1100
00:40:34,926 --> 00:40:37,200
Let's go.
[ Laughing ]
Let's go.
1101
00:40:37,198 --> 00:40:39,443
♪ Hold tight
1102
00:40:41,090 --> 00:40:42,676
Hey, girl, hey.
1103
00:40:42,673 --> 00:40:45,217
Hey.
What are you doing here?
1104
00:40:45,222 --> 00:40:48,564
Well, I had an update
on the Casanova case
1105
00:40:48,562 --> 00:40:50,428
and wanted to share.
1106
00:40:50,422 --> 00:40:52,038
What's up?
1107
00:40:52,040 --> 00:40:54,624
Garza invoked the power
of the federal government
1108
00:40:54,623 --> 00:40:58,893
here and abroad to seize
all of Aubrey Evans's assets.
1109
00:40:58,893 --> 00:41:01,855
So the women
that her and Chase conned
1110
00:41:01,854 --> 00:41:03,610
will get restitution.
1111
00:41:03,610 --> 00:41:05,635
I'm glad to hear it.
1112
00:41:05,641 --> 00:41:08,465
Now, if only we could un-break
their hearts, too.
1113
00:41:08,466 --> 00:41:10,092
Wait a minute.
1114
00:41:10,084 --> 00:41:14,383
Is that a sweet statement
from someone who hates love?
1115
00:41:14,388 --> 00:41:15,805
Could you please
speak into the mic?
1116
00:41:15,800 --> 00:41:17,486
[ Chuckles ]
Shut up.
1117
00:41:17,487 --> 00:41:19,961
Even I've got a heart
buried in here somewhere.
1118
00:41:20,931 --> 00:41:23,165
And for the record,
I give you Feds props
1119
00:41:23,169 --> 00:41:25,514
for how you handled
the case.
1120
00:41:25,511 --> 00:41:28,813
But the jury's still out on this
sun-baked purgatory called LA.
1121
00:41:28,817 --> 00:41:31,890
And Negative Naomi
is back.
1122
00:41:31,882 --> 00:41:35,393
You've got to admit that
the sunsets here are unmatched.
1123
00:41:35,393 --> 00:41:38,216
And you even said
you liked the tacos.
1124
00:41:38,217 --> 00:41:39,215
Ah?
1125
00:41:39,216 --> 00:41:41,311
True, true.
1126
00:41:41,316 --> 00:41:42,563
See you.
1127
00:41:46,792 --> 00:41:49,825
Hey, since you're
the LA restaurant expert,
1128
00:41:49,822 --> 00:41:53,613
I read about this Jamaican spot
on Washington-- Natraliart?
1129
00:41:53,610 --> 00:41:57,291
Ah. They have the best
beef patties in town.
1130
00:41:57,294 --> 00:41:58,880
Well,
we should go sometime.
1131
00:41:58,878 --> 00:42:00,564
I'd say tonight,
but I'm taking my mom
1132
00:42:00,565 --> 00:42:03,009
to this
"silver and sexy" mixer.
1133
00:42:03,010 --> 00:42:04,457
You're a good daughter.
1134
00:42:04,457 --> 00:42:06,003
Rain check?
1135
00:42:06,006 --> 00:42:08,141
Rain check.
1136
00:42:08,141 --> 00:42:12,241
♪ Ooh, ooh, ooh,
ooh-ooh-ooh ♪
1137
00:42:18,299 --> 00:42:21,232
Captions by VITAC--
1138
00:42:21,226 --> 00:42:44,501
♪
81071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.