Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,246 --> 00:00:03,147
Previously on
"The Rookie: Feds"...
2
00:00:03,147 --> 00:00:04,658
It was your daughter
- that came through.
- That's my baby girl.
3
00:00:04,766 --> 00:00:06,946
- Fortune! Hey!
- How do you two
know each other?
4
00:00:06,941 --> 00:00:08,252
Fortune: He arrested my mother
a while back.
5
00:00:08,254 --> 00:00:09,254
I've got to run.
6
00:00:09,255 --> 00:00:10,606
But if you need anything--
7
00:00:10,602 --> 00:00:12,252
anything at all--
find me.
8
00:00:13,709 --> 00:00:15,299
Asked for by name, huh?
9
00:00:15,297 --> 00:00:17,198
Well, you said to come back
if I needed anything.
10
00:00:17,196 --> 00:00:19,787
Would you like to go
on a date with me?
I would.
11
00:00:19,786 --> 00:00:21,027
Are you free
on Saturday night?
12
00:00:21,030 --> 00:00:22,690
Are you asking me
out on a date?
13
00:00:22,687 --> 00:00:25,038
Are you figuring out a way
to let me down easy?
14
00:00:25,035 --> 00:00:26,826
I'm just wondering
what took you so long.
15
00:00:26,831 --> 00:00:31,142
I was the one incarcerated
for a crime I didn't commit.
16
00:00:31,146 --> 00:00:32,777
How did you stay sane?
17
00:00:32,770 --> 00:00:35,291
Fighting to get home.
18
00:00:35,291 --> 00:00:37,291
To you,
to your mother.
19
00:00:37,293 --> 00:00:41,295
You know, I took that
settlement money from the LAPD
20
00:00:41,299 --> 00:00:43,860
and invested it
into the community.
21
00:00:43,854 --> 00:00:46,335
And the help that I've been able
to provide--
22
00:00:46,340 --> 00:00:48,341
you know, to people going
through the same struggle--
23
00:00:48,343 --> 00:00:51,314
You helped a lot of people,
Daddy. I know.
24
00:00:53,694 --> 00:00:56,906
[ Gasping, groaning ]
25
00:01:00,773 --> 00:01:02,914
Please.
[ Exhales sharply ]
26
00:01:02,914 --> 00:01:05,405
I'm sorry.
27
00:01:05,401 --> 00:01:08,092
I am so, so sorry
for what I did.
28
00:01:08,094 --> 00:01:09,194
I can make it up to you, though.
29
00:01:09,198 --> 00:01:10,889
No, no, no, no--
30
00:01:10,891 --> 00:01:12,521
[ Gunshots ]
31
00:01:12,513 --> 00:01:18,866
♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah
32
00:01:18,867 --> 00:01:21,938
Woman over PA:
Hospital transport to the E.R.
33
00:01:21,940 --> 00:01:23,530
Hospital transport,
report to E.R.
34
00:01:23,528 --> 00:01:25,179
They told me
you were here.
35
00:01:25,186 --> 00:01:27,057
Are you okay?
Totally fine.
36
00:01:27,051 --> 00:01:29,502
But you left your sweater
in my car last night.
37
00:01:29,503 --> 00:01:30,743
I figured
you might need it.
38
00:01:30,745 --> 00:01:33,126
That was thoughtful,
thank you.
39
00:01:33,128 --> 00:01:34,408
But what happened
to your head?
40
00:01:34,405 --> 00:01:36,586
Nothing.
But just returning a sweater
41
00:01:36,581 --> 00:01:38,442
doesn't give us as much time
to hang.
42
00:01:38,446 --> 00:01:40,757
But if I'm "hurt,"
a nurse has to check me out.
43
00:01:40,759 --> 00:01:45,390
♪
44
00:01:45,386 --> 00:01:47,107
[ Both laugh ]
45
00:01:47,112 --> 00:01:48,773
♪
46
00:01:48,770 --> 00:01:50,940
[ Pager beeping ]
47
00:01:50,945 --> 00:01:54,227
Sorry. Gotta get that.
48
00:01:54,226 --> 00:01:57,337
Oh, no. A safe surrender baby
just got dropped off.
49
00:02:02,306 --> 00:02:03,306
♪
50
00:02:03,307 --> 00:02:04,897
Thank you.
See you after work?
51
00:02:04,895 --> 00:02:06,626
♪
52
00:02:06,622 --> 00:02:10,103
Daddy, your garage is like
a full-on time capsule.
53
00:02:10,109 --> 00:02:13,080
I found a box of my favorite
jeans from high school.
54
00:02:13,078 --> 00:02:15,459
I guess
they're antiques now.
55
00:02:15,461 --> 00:02:18,262
Watch your mouth.
They're more like vintage.
56
00:02:18,258 --> 00:02:20,809
But what's in this box?
57
00:02:20,813 --> 00:02:22,574
It's locked,
so I couldn't open it,
58
00:02:22,575 --> 00:02:24,616
and I want to see if some
of my stuff is in here.
59
00:02:24,612 --> 00:02:26,652
Why are you digging
through my stuff?
60
00:02:26,649 --> 00:02:28,340
I'm not
"digging through your stuff."
61
00:02:28,341 --> 00:02:30,682
I just wanted to make space
in the garage,
62
00:02:30,689 --> 00:02:33,350
and I thought this box
looked interesting.
63
00:02:33,348 --> 00:02:36,489
And by your reaction,
it's real interesting.
64
00:02:36,490 --> 00:02:39,181
Simone, put it back. Now.
65
00:02:39,183 --> 00:02:40,674
Sorry, Daddy.
66
00:02:40,669 --> 00:02:43,500
Well... what's in it?
67
00:02:43,500 --> 00:02:44,600
What--[ Cellphone ringing ]
68
00:02:44,605 --> 00:02:46,886
Why you actin' so--
[ Sighs ]
69
00:02:46,884 --> 00:02:48,855
Hey, boss.
70
00:02:48,852 --> 00:02:50,022
♪
71
00:02:50,026 --> 00:02:52,067
I'll be right there.
72
00:02:52,063 --> 00:02:53,853
We gonna finish this
when I get home.
73
00:02:53,858 --> 00:03:00,911
♪
74
00:03:01,213 --> 00:03:03,244
[ Sighs ]
75
00:03:03,251 --> 00:03:06,152
[ Siren wailing ]
76
00:03:06,151 --> 00:03:09,572
♪
77
00:03:09,570 --> 00:03:13,752
So, at first, I'm thinking
it's something embarrassing.
78
00:03:13,748 --> 00:03:15,818
Maybe a photo or something
from his old funk band days.
79
00:03:15,819 --> 00:03:16,920
But I don't know.
80
00:03:16,925 --> 00:03:19,036
He's just being
really weird about it.
81
00:03:19,031 --> 00:03:20,371
Are you gonna open it?
82
00:03:20,377 --> 00:03:22,828
I want to, but he's
got a right to his privacy.
83
00:03:22,829 --> 00:03:25,460
Plus, what if it's
some cursed family heirloom?
84
00:03:25,453 --> 00:03:27,834
I don't want that juju
getting on me.
85
00:03:27,836 --> 00:03:30,457
Laura: Ah, it's about time
you probies showed up.
86
00:03:30,460 --> 00:03:32,601
Oh, yeah.
Sorry, I was in hot yoga.
87
00:03:32,602 --> 00:03:34,672
The humidity does a number
on my cell service.
88
00:03:34,673 --> 00:03:37,954
And I got a possible cursed
"mystery box" situation
89
00:03:37,953 --> 00:03:39,444
at home, so...
90
00:03:39,438 --> 00:03:41,539
What's the case, boss?
91
00:03:41,545 --> 00:03:44,066
It's a homicide
I pulled from LAPD.
92
00:03:44,065 --> 00:03:46,065
It's a male victim,
tortured and then killed.
93
00:03:46,067 --> 00:03:48,458
The victim's wallet
was taken-- no ID.
94
00:03:48,450 --> 00:03:51,101
So ERT used
a mobile fingerprint unit.
95
00:03:51,109 --> 00:03:52,740
His name's Paul Morrison.
96
00:03:52,732 --> 00:03:54,142
He's an investment banker,
97
00:03:54,147 --> 00:03:57,088
and he was killed...
six years ago.
98
00:03:57,082 --> 00:03:59,043
[ Scoffs ]
Six years ago?
99
00:03:59,051 --> 00:04:02,062
Looks like this guy was
breathing six hours ago.
100
00:04:02,055 --> 00:04:03,256
Exactly.
101
00:04:03,264 --> 00:04:05,655
His wife, Vanessa,
102
00:04:05,647 --> 00:04:08,438
was tried and convicted
for his murder back in 2016.
103
00:04:08,443 --> 00:04:10,623
As a former defense attorney,
a murder conviction
104
00:04:10,618 --> 00:04:11,819
without a body
is no easy feat.
105
00:04:11,827 --> 00:04:14,528
There must have been
an ironclad circumstantial
106
00:04:14,520 --> 00:04:15,970
and forensics case
against her.
107
00:04:15,970 --> 00:04:17,491
Which was dead wrong.
108
00:04:17,490 --> 00:04:19,491
This woman's been locked up
all this time
109
00:04:19,493 --> 00:04:21,143
for a crime
she didn't commit?
110
00:04:21,150 --> 00:04:23,501
Not quite. Vanessa was paroled
two weeks ago.
111
00:04:23,498 --> 00:04:24,919
Both: Double jeopardy.
112
00:04:24,914 --> 00:04:26,674
- Brendon: Oh, my God.
- So the husband
113
00:04:26,675 --> 00:04:28,536
fakes his death,
pins it on her.
114
00:04:28,539 --> 00:04:30,270
She gets out,
tracks him down,
115
00:04:30,266 --> 00:04:31,816
tortures him,
then murders him.
116
00:04:31,820 --> 00:04:33,481
Yeah, but she can't go
to prison again
117
00:04:33,477 --> 00:04:35,437
'cause she's already been
convicted for that crime.
118
00:04:35,445 --> 00:04:37,866
Says the former actor
who clearly watches
way too many movies.
119
00:04:37,862 --> 00:04:40,103
That's not how the double
jeopardy clause works.
120
00:04:40,107 --> 00:04:41,668
Vanessa's conviction
of murdering her husband
121
00:04:41,661 --> 00:04:43,311
six years ago
will get overturned.
122
00:04:43,318 --> 00:04:46,049
But if she killed him this
morning, that's a separate case
123
00:04:46,046 --> 00:04:48,287
with different circumstances,
i.e., a new crime.
124
00:04:48,290 --> 00:04:50,681
Yeah, if Vanessa did this,
she is going back to prison,
125
00:04:50,673 --> 00:04:52,194
most likely
for the rest of her life.
126
00:04:52,193 --> 00:04:54,123
But we don't have proof
that Vanessa was involved,
127
00:04:54,126 --> 00:04:55,887
so in the meantime,
while I contact
128
00:04:55,887 --> 00:04:58,058
her parole officer,
why don't you and Brendon go
129
00:04:58,063 --> 00:05:00,514
find out what this Paul has been
doing for the last six years,
130
00:05:00,514 --> 00:05:02,344
'cause people don't just
disappear for no reason.
131
00:05:02,344 --> 00:05:04,355
- Okay?
- Okay.
132
00:05:04,347 --> 00:05:06,728
You guys,
contact his next of kin.
133
00:05:06,730 --> 00:05:08,591
It's his sister, Donna.
134
00:05:08,594 --> 00:05:10,704
She is either in on this,
or she's about to get
135
00:05:10,700 --> 00:05:13,181
a death notification
for her big brother
136
00:05:13,186 --> 00:05:15,707
for the second time.
137
00:05:15,707 --> 00:05:16,918
Donna: You're wrong.
138
00:05:16,916 --> 00:05:18,886
My brother's been dead
for over six years.
139
00:05:18,884 --> 00:05:23,856
I know it's hard to believe,
but the fingerprints match.
140
00:05:23,856 --> 00:05:26,757
It's him.
It's your brother.
141
00:05:29,553 --> 00:05:31,694
But we had a funeral
for him.
142
00:05:31,695 --> 00:05:33,766
You've been raising his son, huh?
143
00:05:33,767 --> 00:05:36,118
Sammy.
Yeah.
144
00:05:36,115 --> 00:05:39,606
How do I tell him
about this?
145
00:05:39,602 --> 00:05:42,293
I mean, how could he just
abandon Sammy like that?
146
00:05:42,295 --> 00:05:44,916
How could he let Vanessa
go to prison?
147
00:05:44,920 --> 00:05:47,891
Oh, my God.
148
00:05:47,889 --> 00:05:50,200
Vanessa.
She was right.
149
00:05:50,203 --> 00:05:51,483
She was right about what?
150
00:05:51,480 --> 00:05:52,721
She came by my house
last week--
151
00:05:52,724 --> 00:05:54,804
Hold on, one of the stipulations
of her parole
152
00:05:54,795 --> 00:05:56,896
is she's not to contact you
nor Sammy.
153
00:05:56,901 --> 00:05:59,142
Yes, but Vanessa begged me
to see him.
154
00:05:59,146 --> 00:06:01,777
And then she started asking him
if he'd seen his father.
155
00:06:01,770 --> 00:06:05,051
She sounded
like a crazy person.
156
00:06:05,050 --> 00:06:06,811
Do you think
she did this?
157
00:06:06,812 --> 00:06:09,643
"When you're treated
a certain kind of way,
158
00:06:09,643 --> 00:06:12,094
you become a certain kind
of person."
159
00:06:12,095 --> 00:06:16,066
Six years behind bars gives you
a lot of time to plot revenge.
160
00:06:16,065 --> 00:06:19,106
If it was me,
I would want my son back.
161
00:06:19,104 --> 00:06:22,626
Especially if I was told
I could never see him again.
162
00:06:22,626 --> 00:06:24,486
Where is Sammy right now?
163
00:06:24,490 --> 00:06:25,971
He's at soccer practice.
164
00:06:25,976 --> 00:06:28,367
Go, go, find Sammy
and make sure that he's safe.
165
00:06:30,879 --> 00:06:33,710
This is the longest
you've ever been quiet.
166
00:06:37,129 --> 00:06:39,930
Sammy lost his mom and dad
when he was six.
167
00:06:39,926 --> 00:06:41,647
He's 12 now.
168
00:06:41,652 --> 00:06:44,623
He spent
his most formative years
169
00:06:44,622 --> 00:06:47,973
thinking that his mother killed
his father.
170
00:06:47,971 --> 00:06:51,042
It just-- My heart aches
for him, Carter.
171
00:06:51,044 --> 00:06:53,395
You were young, too,
when your pops went to prison.
172
00:06:53,392 --> 00:06:55,293
Yeah.
How'd you manage?
173
00:06:55,292 --> 00:06:58,023
It took us years of work
to get to where we are now.
174
00:06:58,020 --> 00:07:02,401
But at least when my dad was
incarcerated, I had my mama.
175
00:07:02,404 --> 00:07:04,195
She held
the family together.
176
00:07:04,200 --> 00:07:06,411
Sammy didn't have
any of that.
177
00:07:06,410 --> 00:07:09,521
Now he has to relive his
father's death all over again.
178
00:07:09,518 --> 00:07:12,069
My God.
179
00:07:12,073 --> 00:07:15,534
That's too much
for a young child to bear.
180
00:07:17,943 --> 00:07:20,154
Violent physical contact
of an extended duration
181
00:07:20,153 --> 00:07:23,094
could result in multiple fibers
that are also damaged in a--
182
00:07:23,088 --> 00:07:25,329
Hey. Pro tip--
you'll want to make sure
183
00:07:25,333 --> 00:07:26,883
the camera's recording.
184
00:07:26,886 --> 00:07:28,507
[ Chuckles ]
Dammit.
185
00:07:28,509 --> 00:07:31,350
Sorry.
What-- What are you doing?
186
00:07:31,341 --> 00:07:33,542
I was asked to make
an instructional video
187
00:07:33,551 --> 00:07:35,211
for new agent trainees
at Quantico
188
00:07:35,208 --> 00:07:37,009
about
carpet fiber analysis.
189
00:07:37,004 --> 00:07:39,795
They want it like, yesterday,
and somehow expect me
190
00:07:39,800 --> 00:07:42,871
to shoot and edit it on top
of my actual workload.
191
00:07:42,874 --> 00:07:45,395
Then it's-- it's-- it's great
that you weren't recording.
192
00:07:45,394 --> 00:07:46,744
'Cause you want to always
light these things
193
00:07:46,740 --> 00:07:48,641
from the-- the side.
194
00:07:48,640 --> 00:07:51,471
You know, front lighting--
terrible.
195
00:07:51,471 --> 00:07:54,132
You really want to start the day
by telling me I look terrible?
196
00:07:54,130 --> 00:07:55,711
You look amazing. Always.
197
00:07:55,719 --> 00:07:57,349
The lighting's terrible.
198
00:07:58,999 --> 00:08:00,069
Can I help?
199
00:08:00,069 --> 00:08:02,040
What,
and be my director?
200
00:08:02,038 --> 00:08:04,039
Don't seem so shocked, okay?
201
00:08:04,041 --> 00:08:06,982
I directed two episodes
of "Vampire Cop,"
I'll have you know.
202
00:08:06,976 --> 00:08:10,697
My choice of chiaroscuro
was mentioned in Fangoria.
203
00:08:11,879 --> 00:08:15,090
Uh, we just picked up
an odd case, but I--
204
00:08:15,090 --> 00:08:17,991
I can come back tonight and
very easily shoot this for you.
205
00:08:17,991 --> 00:08:19,331
I appreciate the offer, Brendon,
206
00:08:19,337 --> 00:08:21,098
but it's not that serious.
207
00:08:21,098 --> 00:08:22,348
It's a simple video.
208
00:08:22,341 --> 00:08:23,442
Do you trust me?
209
00:08:25,517 --> 00:08:27,658
Let me take care
of everything.
210
00:08:27,658 --> 00:08:29,079
All right.
211
00:08:29,075 --> 00:08:30,695
So, what's this odd case
of yours?
212
00:08:30,697 --> 00:08:34,499
Uh, it's a homicide.
Victim's name is Paul Morrison.
213
00:08:34,496 --> 00:08:36,637
M.E.'s sending over his clothes
for you to look at.
214
00:08:36,637 --> 00:08:38,637
Maybe just have a peek?
215
00:08:38,639 --> 00:08:40,610
Maybe there's some errant
carpet fibers or something.
216
00:08:40,607 --> 00:08:42,878
Don't mock my work. Sorry.
217
00:08:42,886 --> 00:08:44,516
- Go away.
- I'll see you tonight.
218
00:08:44,509 --> 00:08:46,030
[ Whistle blows ]
219
00:08:46,029 --> 00:08:47,199
[ Children shouting
indistinctly ]
220
00:08:47,202 --> 00:08:49,723
[ Dramatic music plays ]
221
00:08:49,723 --> 00:08:51,104
[ Engine shuts off ]
222
00:08:51,105 --> 00:08:58,147
♪
223
00:08:59,081 --> 00:09:02,022
I don't see him.
224
00:09:02,016 --> 00:09:03,917
There.
225
00:09:03,915 --> 00:09:05,425
With Vanessa.
226
00:09:07,886 --> 00:09:09,817
Be ready, but don't draw.
There are kids.
227
00:09:09,820 --> 00:09:12,371
Vanessa, FBI.
228
00:09:12,375 --> 00:09:13,725
- We need to talk.
- You alright, Sammy?
229
00:09:13,721 --> 00:09:15,132
He's fine.
He's with his mother.
230
00:09:15,138 --> 00:09:18,319
You have every right
to protect your baby.
231
00:09:18,314 --> 00:09:21,935
Don't make this something
he can't unsee.
232
00:09:21,939 --> 00:09:27,051
♪
233
00:09:27,050 --> 00:09:28,541
I love you, Sammy.
234
00:09:28,535 --> 00:09:30,325
♪
235
00:09:30,330 --> 00:09:32,541
Sammy,
my name is Miss Simone.
236
00:09:32,540 --> 00:09:34,401
We gonna go call
your Auntie Donna, okay?
237
00:09:34,405 --> 00:09:37,416
- Turn around.
- Oh, give me a break.
I just want to see my son.
238
00:09:37,409 --> 00:09:39,029
This isn't about
your parole terms.
239
00:09:39,032 --> 00:09:41,033
You're under arrest for
the murder of Paul Morrison.
240
00:09:41,035 --> 00:09:43,936
We found his body
this morning.
241
00:09:43,935 --> 00:09:45,116
[ Shovel scraping ]
242
00:09:45,110 --> 00:09:48,071
Feels light, boss.
243
00:09:48,079 --> 00:09:59,133
♪
244
00:09:59,129 --> 00:10:00,989
This bastard lied.
245
00:10:00,992 --> 00:10:02,753
What are you guys
doing?
246
00:10:02,754 --> 00:10:05,415
Getting screwed over by
a dead man for the second time.
247
00:10:05,413 --> 00:10:07,554
I know.
It's confusing.
248
00:10:07,554 --> 00:10:08,904
[ Chuckles ] Okay.
I'm calling security.
249
00:10:08,900 --> 00:10:10,591
Don't worry about it.
250
00:10:10,592 --> 00:10:13,323
Just so you know,
this ain't personal.
251
00:10:13,320 --> 00:10:14,390
[ Silenced gunshots ]
252
00:10:14,390 --> 00:10:15,771
Oh! [ Gasps ]
253
00:10:15,772 --> 00:10:22,814
♪
254
00:10:24,611 --> 00:10:26,172
Let's roll.
255
00:10:31,690 --> 00:10:33,970
This is crap,
and you both know it.
256
00:10:33,968 --> 00:10:35,039
Tell us your whereabouts from
4:00 to 8:00 this morning.
257
00:10:35,039 --> 00:10:36,419
It doesn't matter.
258
00:10:36,420 --> 00:10:38,971
You're just gonna pin
Paul's murder on me. Again.
259
00:10:38,975 --> 00:10:41,286
That was a gross miscarriage
of justice.
260
00:10:41,289 --> 00:10:44,160
But I can promise you, we simply
want to get to the bottom of it.
261
00:10:44,155 --> 00:10:45,366
We want to find out
what happened
262
00:10:45,364 --> 00:10:47,644
six years ago and today.
263
00:10:50,025 --> 00:10:52,026
Please.
264
00:10:59,590 --> 00:11:01,691
Imagine being convicted
of something
265
00:11:01,697 --> 00:11:03,877
you had no part
in doing.
266
00:11:03,871 --> 00:11:06,462
At first,
it just feels surreal.
267
00:11:06,461 --> 00:11:09,222
"Give it time.
These are professional lawyers
268
00:11:09,224 --> 00:11:11,225
and police detectives.
269
00:11:11,227 --> 00:11:13,468
They'll find the truth."
270
00:11:13,471 --> 00:11:15,031
Then it dawns on you.
271
00:11:15,024 --> 00:11:17,335
They want
to close the case.
272
00:11:17,338 --> 00:11:18,889
They want to move on.
273
00:11:18,892 --> 00:11:20,833
Did you always believe
Paul faked his death?
274
00:11:20,826 --> 00:11:22,236
Not at first.
275
00:11:22,242 --> 00:11:24,763
But in hindsight,
there were signs.
276
00:11:24,762 --> 00:11:26,002
Like what?
277
00:11:26,005 --> 00:11:27,216
Paul was
an investment banker,
278
00:11:27,214 --> 00:11:28,704
so, you know,
he made good money.
279
00:11:28,698 --> 00:11:32,420
But at some point he started
making extravagant purchases--
280
00:11:32,428 --> 00:11:35,679
sports car, lake house,
fancy watches.
281
00:11:35,674 --> 00:11:37,024
Did you notice
any other changes?
282
00:11:37,020 --> 00:11:38,601
He was stressed.
283
00:11:38,609 --> 00:11:41,240
Started taking calls all hours, weekends...
284
00:11:41,233 --> 00:11:42,884
Did he give you
any explanation?
285
00:11:42,891 --> 00:11:44,901
He said he had
a high-profile client.
286
00:11:44,893 --> 00:11:47,444
But who calls with
legitimate banking questions
287
00:11:47,448 --> 00:11:48,899
at 2:00 in the morning?
288
00:11:48,899 --> 00:11:50,279
2:00 in the morning?
Okay. So, what?
289
00:11:50,280 --> 00:11:52,871
So, you're thinking he took on
somebody shady?
290
00:11:52,869 --> 00:11:55,980
And got in too deep, so he faked
his death to disappear.
291
00:11:55,977 --> 00:11:58,528
Which is bad enough,
292
00:11:58,532 --> 00:12:01,813
but why did he have to make it
look like I killed him?
293
00:12:01,812 --> 00:12:04,263
He left his blood
in the kitchen,
294
00:12:04,264 --> 00:12:05,745
in the trunk of my car.
295
00:12:05,749 --> 00:12:07,480
Which gives you
a powerful motive.
296
00:12:07,476 --> 00:12:10,547
Damn right it does.
297
00:12:10,549 --> 00:12:14,760
That bastard abandoned our son,
left me to rot in prison,
298
00:12:14,761 --> 00:12:17,282
all to save
his sorry ass.
299
00:12:17,282 --> 00:12:19,843
I'm not sad he's dead.
300
00:12:19,837 --> 00:12:22,558
Paul got
what he deserved.
301
00:12:22,565 --> 00:12:25,016
But I...didn't...
kill him.
302
00:12:25,017 --> 00:12:26,578
Okay. So, then where were you
this morning?
303
00:12:26,571 --> 00:12:28,601
In my halfway house.
304
00:12:28,608 --> 00:12:32,450
From curfew at 9:00 last night
to 8:30 this morning.
305
00:12:32,441 --> 00:12:35,342
Listen.
306
00:12:35,342 --> 00:12:39,623
When I was your age,
my father was in prison.
307
00:12:39,623 --> 00:12:45,035
So I know how confusing
this time can be for you.
308
00:12:45,044 --> 00:12:48,365
And when I was sad,
you know what I did?
309
00:12:48,359 --> 00:12:50,190
I'd just tried to remember
310
00:12:50,189 --> 00:12:53,020
all of the fun stuff
we did together.
311
00:12:53,020 --> 00:12:57,512
And I would always remember how
he loved me best and most.
312
00:12:57,510 --> 00:13:02,342
You gotta focus
on the good memories.
313
00:13:02,344 --> 00:13:06,035
Hey. It'll make you feel
a lot better.
314
00:13:06,038 --> 00:13:08,389
[ Siren wailing ]
315
00:13:08,387 --> 00:13:09,837
Vanessa's alibi
checks out.
316
00:13:09,836 --> 00:13:11,627
Thank God.
317
00:13:11,632 --> 00:13:13,913
I did not want Sammy to have
to carry that burden.
318
00:13:13,911 --> 00:13:15,741
I'm gonna call holding
and get her released.
319
00:13:15,741 --> 00:13:18,052
Hold on. She violated
the terms of her parole
320
00:13:18,054 --> 00:13:19,685
by visiting her son. Twice.
321
00:13:19,678 --> 00:13:22,369
Terms that are now invalid.
She's innocent.
322
00:13:22,371 --> 00:13:24,582
I know,
but there's a process.
323
00:13:24,581 --> 00:13:28,272
The same process that got my
father locked up for eight years
324
00:13:28,275 --> 00:13:30,006
for a crime he didn't commit either.
325
00:13:30,002 --> 00:13:32,723
Simone, I can assure you
that I will fast-track
Vanessa's release.
326
00:13:32,730 --> 00:13:34,290
But right now the question
still remains--
327
00:13:34,283 --> 00:13:35,864
if she didn't kill Paul,
then who did?
328
00:13:35,872 --> 00:13:37,432
The shady client
Vanessa told us about.
329
00:13:37,426 --> 00:13:38,907
Ah, we might actually have
a lead on that.
330
00:13:38,911 --> 00:13:40,712
We met with some of Paul's
former colleagues
331
00:13:40,707 --> 00:13:42,017
over at
Arcadia National Bank.
332
00:13:42,018 --> 00:13:43,399
And most of the clients
he took care of
333
00:13:43,400 --> 00:13:45,060
were typical
corporate accounts.
334
00:13:45,057 --> 00:13:47,258
But he had one big money client
he took care of personally.
335
00:13:47,267 --> 00:13:49,688
At one point, the account had
over $7 million in it.
336
00:13:49,684 --> 00:13:51,545
And the week that Paul was
believed to have been killed,
337
00:13:51,549 --> 00:13:53,279
the money was withdrawn,
account closed.
338
00:13:53,275 --> 00:13:54,316
Who owned the account?
339
00:13:54,311 --> 00:13:55,581
Unclear.
It was a dummy corporation
340
00:13:55,589 --> 00:13:57,460
that doesn't exist anymore.
341
00:13:57,454 --> 00:13:59,414
They're gonna try to trace it,
but I wouldn't hold your breath.
342
00:13:59,421 --> 00:14:03,573
So, Paul was laundering money,
jacked it for himself.
343
00:14:03,565 --> 00:14:05,216
That's got to be
what got him killed, right?
344
00:14:05,223 --> 00:14:06,813
Antoinette just texted.
345
00:14:06,811 --> 00:14:08,232
She got something off
his personal effects.
346
00:14:08,227 --> 00:14:10,437
I'll be right back. Yep.
347
00:14:10,436 --> 00:14:12,957
Hey--
what'd you find?
348
00:14:12,957 --> 00:14:15,648
M.E. found this curled up in
the victim's front pants pocket.
349
00:14:15,650 --> 00:14:17,441
- Ah. What is it?
- Good question.
350
00:14:17,446 --> 00:14:20,797
It was too compromised by the
victim's blood to make it out.
351
00:14:20,795 --> 00:14:22,146
If only there was a way
to just--
352
00:14:22,142 --> 00:14:23,552
May I finish, Brendon?
353
00:14:23,558 --> 00:14:25,179
Yeah. Sorry.
354
00:14:25,181 --> 00:14:29,122
So I exposed it to aluminium
sulfate and steady dry heat--
355
00:14:29,117 --> 00:14:31,118
et voilà.
356
00:14:32,778 --> 00:14:35,469
Oh, my God.
It's a parking slip.
357
00:14:35,471 --> 00:14:37,271
Advantage Auto Park,
Santa Monica.
358
00:14:37,266 --> 00:14:41,028
Time-stamped for-- oh--
an hour before he was murdered.
359
00:14:41,030 --> 00:14:42,790
God, I wonder if there's
a security camera
360
00:14:42,791 --> 00:14:43,692
in that location,
just like--
361
00:14:43,689 --> 00:14:45,029
I figured you'd ask that.
362
00:14:45,035 --> 00:14:47,386
So I reached out to the lot, and...
363
00:14:47,383 --> 00:14:49,764
Oh, my God.
Oh, my God, that's Paul.
364
00:14:49,766 --> 00:14:51,596
What is that?
365
00:14:51,596 --> 00:14:53,047
Passport photos?
366
00:14:53,046 --> 00:14:54,667
[ Tires screech]
367
00:14:54,670 --> 00:14:59,371
♪
368
00:14:59,365 --> 00:15:02,847
No plates on the van, but IT
is running facial recognition.
369
00:15:02,853 --> 00:15:05,033
Oh, my God. You have gone
above and beyond.
370
00:15:05,028 --> 00:15:06,679
You're just incredible.
371
00:15:06,686 --> 00:15:08,697
♪
372
00:15:08,689 --> 00:15:11,000
Brendon, we're at the office.
People can see us.
373
00:15:11,002 --> 00:15:14,423
No one's looking.
This time.
374
00:15:14,420 --> 00:15:17,211
If you want to kiss,
be smart about it.
375
00:15:17,217 --> 00:15:21,088
♪
376
00:15:21,084 --> 00:15:23,085
Mm.
377
00:15:23,087 --> 00:15:26,888
♪
378
00:15:26,885 --> 00:15:29,536
See?
379
00:15:29,544 --> 00:15:30,935
Now back to work. Okay.
380
00:15:30,926 --> 00:15:34,547
♪
381
00:15:34,551 --> 00:15:35,902
Brendon:
His name's Wally Sanborn.
382
00:15:35,898 --> 00:15:38,759
He's a funeral director
at a local mortuary.
383
00:15:38,764 --> 00:15:41,215
That's why Paul brought him
passport photos--
384
00:15:41,216 --> 00:15:42,706
he's in
the fake ID business.
385
00:15:42,700 --> 00:15:44,281
I mean,
creating new identities
386
00:15:44,289 --> 00:15:46,119
is a perfect side hustle
for a mortician.
387
00:15:46,118 --> 00:15:47,879
They have access
to the recently deceased,
388
00:15:47,880 --> 00:15:50,371
Social Security numbers,
personal information--
389
00:15:50,366 --> 00:15:52,677
everything you need
to steal an identity.
390
00:15:52,680 --> 00:15:54,200
Paul faked his death already.
391
00:15:54,198 --> 00:15:56,689
Why would he need a new identity
six years later?
392
00:15:56,685 --> 00:15:59,956
[ Suspenseful music plays ]
393
00:15:59,965 --> 00:16:02,937
Oh, God.
394
00:16:02,935 --> 00:16:06,386
[ Sighs ]
These places give me the creeps.
395
00:16:06,388 --> 00:16:08,709
What are you
so afraid of?
396
00:16:08,702 --> 00:16:10,562
Z-Zombies.
397
00:16:10,566 --> 00:16:12,157
Wally Sanborn?
398
00:16:12,154 --> 00:16:13,744
You're telling me these places
don't creep you out
399
00:16:13,742 --> 00:16:15,223
just a little bit?
400
00:16:15,227 --> 00:16:16,918
Well, death is a natural part
of life.
401
00:16:16,920 --> 00:16:18,720
There's nothing
to be afraid of.
402
00:16:18,715 --> 00:16:20,336
[ Clattering ][ Gasps ]
403
00:16:20,338 --> 00:16:23,409
[ Laughing ] Ohh, boy.
404
00:16:23,411 --> 00:16:25,002
Oh, boy. You jumped.
405
00:16:27,278 --> 00:16:29,619
Laura: Hello?
406
00:16:29,626 --> 00:16:33,638
FBI!
Stop what you're doing.
407
00:16:33,632 --> 00:16:35,532
Why?
I'm not doing anything wrong.
408
00:16:35,530 --> 00:16:39,632
You're literally burning
evidence right now, sir.
409
00:16:39,640 --> 00:16:41,341
[ Angelica Garcia's
"Y Grito" plays ]
410
00:16:41,332 --> 00:16:42,982
Ahh, are you kidding?
411
00:16:42,989 --> 00:16:44,650
Hey! Come on!
412
00:16:44,647 --> 00:16:46,167
♪ Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah ♪
413
00:16:47,893 --> 00:16:49,724
♪ Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah ♪
414
00:16:51,483 --> 00:16:53,314
♪ Yeah, yeah, ha, ha
415
00:16:53,314 --> 00:16:55,525
♪ Miedo del infierno
me quita el cuerno ♪
416
00:16:55,524 --> 00:16:57,214
Oh, crap!
Ooh!
417
00:16:57,215 --> 00:16:58,326
♪ Miedo del infierno me quita
el cuerno ♪
418
00:16:58,321 --> 00:17:00,672
Ah! Ugh!
Okay. Yeah. Okay.
419
00:17:00,669 --> 00:17:05,710
♪ Miro la cara y veo♪
420
00:17:05,710 --> 00:17:08,952
♪
421
00:17:08,956 --> 00:17:10,576
[ Soft piano music plays ]
422
00:17:10,578 --> 00:17:12,409
Oh. Hi.
423
00:17:12,409 --> 00:17:14,790
Uh, by chance, did you see a man
in a dark suit run through here?
424
00:17:14,792 --> 00:17:16,312
Great. Okay.
425
00:17:16,310 --> 00:17:18,691
Thank you.
Sorry for your loss.
426
00:17:18,693 --> 00:17:20,734
♪ La hora de mi prueba ♪
427
00:17:20,731 --> 00:17:22,522
♪ Aquí ha llegado mi tiempo ♪
428
00:17:22,526 --> 00:17:24,086
♪ Aquí ha llegado
mi tiempo♪
429
00:17:24,080 --> 00:17:25,911
♪ Aquí ha llegado mi tiempo♪
430
00:17:25,910 --> 00:17:28,151
♪ La hora de mi prueba♪
431
00:17:28,155 --> 00:17:29,705
[ Groans ]
432
00:17:29,708 --> 00:17:31,919
I definitely
swallowed that ash.
433
00:17:31,918 --> 00:17:33,579
Wally Sanborn
is on the run.
434
00:17:33,576 --> 00:17:35,336
Last seen
fleeing the mortuary.
435
00:17:35,336 --> 00:17:36,687
[ Man sneezes ]
436
00:17:39,757 --> 00:17:46,729
♪
437
00:17:48,561 --> 00:17:51,292
It's primarily pulverized
bone fragments.
438
00:17:51,289 --> 00:17:52,840
So completely harmless.
439
00:17:52,844 --> 00:17:55,435
Never mind.
Subject in custody.
440
00:17:59,645 --> 00:18:02,266
We have video of you speaking
with Paul Morrison this morning.
441
00:18:02,270 --> 00:18:04,901
Uh-huh.
So, can you help us
identify his abductors?
442
00:18:04,894 --> 00:18:06,105
You kidding me?
443
00:18:06,103 --> 00:18:08,203
All I saw was the barrel
of that gun.
444
00:18:08,209 --> 00:18:09,630
You see,
this is what I get
445
00:18:09,625 --> 00:18:11,105
for breaking the number one rule
in my business.
446
00:18:11,109 --> 00:18:12,110
What's that rule?
447
00:18:12,111 --> 00:18:13,911
No repeat customers.
448
00:18:13,906 --> 00:18:16,557
I told Paul that,
but he was insistent.
449
00:18:16,565 --> 00:18:18,776
He said he'd pay triple
the going rate.
450
00:18:18,775 --> 00:18:21,506
Did he say why he wanted
a new identity this time?
451
00:18:21,503 --> 00:18:24,884
Hey, number one rule in my
business-- never ask questions.
452
00:18:24,887 --> 00:18:26,898
Okay, well, is there anything
you can tell us
453
00:18:26,890 --> 00:18:28,891
about your interaction?
454
00:18:28,893 --> 00:18:32,134
You know, maybe he was scared
someone was after him?
455
00:18:32,138 --> 00:18:35,519
All I know is, six years ago,
he was a nervous wreck.
456
00:18:35,522 --> 00:18:37,773
Desperate
to disappear fast.
457
00:18:37,767 --> 00:18:38,978
But the Paul
that I met yesterday
458
00:18:38,976 --> 00:18:41,496
was like
a totally different dude.
459
00:18:41,495 --> 00:18:43,526
Slick. Confident.
460
00:18:43,533 --> 00:18:45,154
Said he needed to get
a new identity
461
00:18:45,156 --> 00:18:46,506
and pick up something
in town.
462
00:18:46,502 --> 00:18:47,643
Did he say what?
463
00:18:47,642 --> 00:18:49,923
No,
and I didn't ask.
464
00:18:49,922 --> 00:18:51,512
Number one rule in my business, remember?
465
00:18:51,509 --> 00:18:52,780
I think
that was number two.
466
00:18:52,788 --> 00:18:54,348
- What was that?
- It doesn't matter.
467
00:18:54,341 --> 00:18:58,173
We are gonna need the identity
you gave Paul six years ago.
468
00:18:58,174 --> 00:19:01,175
Yeah? Number one rule
in my business--
469
00:19:01,178 --> 00:19:02,318
Oh, my God.
470
00:19:02,317 --> 00:19:04,048
Never work for free.
[ Sighs ]
471
00:19:04,044 --> 00:19:06,004
I'm gonna need a lawyer
and a deal first.
472
00:19:06,012 --> 00:19:07,193
Okay.
Okay.
473
00:19:07,186 --> 00:19:08,736
♪
474
00:19:13,194 --> 00:19:15,855
Laura:
Well... you heard that.
475
00:19:15,853 --> 00:19:17,854
Some answers,
more questions.
476
00:19:17,856 --> 00:19:19,997
And no closer to figuring out
who killed Paul.
477
00:19:19,997 --> 00:19:21,897
Garza: Well, we just got another
piece of the puzzle.
478
00:19:21,896 --> 00:19:24,247
There was a shooting at
Gentle Woods Cemetery today.
479
00:19:24,244 --> 00:19:25,725
A GSW to the chest.
480
00:19:25,729 --> 00:19:27,319
He was rushed
into emergency surgery.
481
00:19:27,317 --> 00:19:29,908
They pulled the bullet out,
and the striations
482
00:19:29,907 --> 00:19:31,218
match the ones
that killed Paul.
483
00:19:31,219 --> 00:19:32,329
Okay.
Hmm.
484
00:19:32,324 --> 00:19:33,735
So it was probably
the same shooter.
485
00:19:33,740 --> 00:19:35,500
But what's our unsub doing
at a cemetery?
486
00:19:35,500 --> 00:19:38,091
He was digging up
Paul Morrison's gravesite.
487
00:19:38,090 --> 00:19:40,541
Paul told Wally that he had
to go pick up something.
488
00:19:40,542 --> 00:19:42,023
Now,
someone like Paul--
489
00:19:42,027 --> 00:19:43,927
cold, calculating--
he might've stashed the money
490
00:19:43,926 --> 00:19:45,727
in case he ever had to go
on the run somewhere.
491
00:19:45,721 --> 00:19:48,692
It's a bold move-- bury it
at your own fake gravesite.
492
00:19:48,691 --> 00:19:50,522
One place no one
would ever look.
493
00:19:50,521 --> 00:19:53,212
Until your killer tortures you,
gets the location out of you.
494
00:19:53,215 --> 00:19:55,946
Well, the only lead we have is
Paul's alternate identity.
495
00:19:55,943 --> 00:19:58,394
So we need to track down
what he's been up to
for the last six years.
496
00:19:58,394 --> 00:20:00,044
Okay.
I'll get an A-USA in here
497
00:20:00,051 --> 00:20:02,122
to start working on a deal
for Wally.
498
00:20:02,123 --> 00:20:02,993
- Thanks, boss.
- Yeah.
499
00:20:04,782 --> 00:20:06,092
Vanessa: That's it?
I'm free?
500
00:20:06,094 --> 00:20:07,925
To leave here, yes,
but there's still some hoops
501
00:20:07,924 --> 00:20:09,655
for you to jump through before
you'll be exonerated.
502
00:20:09,651 --> 00:20:11,551
Why?
You proved I didn't do it.
503
00:20:11,549 --> 00:20:13,100
But now it has to be brought
to a judge.
504
00:20:13,104 --> 00:20:14,765
First thing you need
is an attorney.
505
00:20:14,761 --> 00:20:16,141
They'll present your case
in court.
506
00:20:16,142 --> 00:20:18,383
Also, they can work on restoring
custody of your son.
507
00:20:18,387 --> 00:20:21,148
And exploring possible
constitutional violations
508
00:20:21,149 --> 00:20:22,980
of your civil rights--Carter...
509
00:20:22,980 --> 00:20:24,090
can you give us a sec?
510
00:20:24,084 --> 00:20:25,184
Yeah, sure.
511
00:20:27,502 --> 00:20:29,063
Overwhelming, huh?
512
00:20:29,057 --> 00:20:31,468
I have no family
or friends anymore.
513
00:20:31,474 --> 00:20:33,794
They all deserted me
long ago.
514
00:20:33,786 --> 00:20:36,337
I don't know
what to do.
515
00:20:36,342 --> 00:20:38,933
I think I might be able
to help with that.
516
00:20:38,932 --> 00:20:41,243
Rather,
I know someone who can.
517
00:20:41,245 --> 00:20:43,116
♪
518
00:20:43,110 --> 00:20:44,971
Come on. After you.
519
00:20:44,975 --> 00:20:46,975
[ Upbeat music playing ]
520
00:20:46,977 --> 00:20:48,288
Hey, y'all.
521
00:20:48,290 --> 00:20:50,120
- Hey, Simone.
- Hey. Nice to see you.
522
00:20:50,119 --> 00:20:51,990
- I like your hair.
- Thank you.
523
00:20:51,984 --> 00:20:53,775
Hey, Daddy.
Hey, baby girl.
524
00:20:53,780 --> 00:20:55,270
This is Vanessa.
525
00:20:55,264 --> 00:20:56,675
Hey. I'm Cutty.
526
00:20:56,680 --> 00:20:58,891
♪
527
00:20:58,890 --> 00:21:01,341
C-Come, sit down.
Sit. Sit.
528
00:21:01,342 --> 00:21:04,002
♪
529
00:21:04,000 --> 00:21:06,101
Cutty: You don't trust me,
do you?
530
00:21:06,107 --> 00:21:08,808
You probably don't trust anyone
right now.
531
00:21:08,800 --> 00:21:10,451
I get it.
532
00:21:10,458 --> 00:21:12,018
The system
does that to you.
533
00:21:12,011 --> 00:21:14,562
Yeah,
it fills you with anger.
534
00:21:14,566 --> 00:21:17,057
Sometimes,
when you're locked up,
535
00:21:17,053 --> 00:21:19,814
that's the only thing
that you can control.
536
00:21:19,815 --> 00:21:22,156
It becomes your friend,
your best friend.
537
00:21:22,163 --> 00:21:24,824
Hey, it becomes
your only friend.
538
00:21:24,822 --> 00:21:28,383
But cutting loose
that anger [chuckles]
539
00:21:28,378 --> 00:21:32,350
that is where
you have to start.
540
00:21:32,350 --> 00:21:35,421
Because everything
that you do now
541
00:21:35,423 --> 00:21:40,705
will be tainted with that pain
until you just let it go.
542
00:21:40,706 --> 00:21:43,847
Look, all I care about
is my son.
543
00:21:43,848 --> 00:21:46,749
I want things to be
the way they were before.
544
00:21:46,748 --> 00:21:48,339
I want our normal back.
545
00:21:48,337 --> 00:21:51,618
Honey, normal is gone. Forever.
546
00:21:51,617 --> 00:21:53,337
So don't even go
looking for it.
547
00:21:53,344 --> 00:21:55,074
It's a process.
548
00:21:55,070 --> 00:21:58,872
Like, when I first got out,
I was guarded, too.
549
00:21:58,869 --> 00:22:01,940
He still keeps
a few secrets--
550
00:22:01,942 --> 00:22:04,803
sometimes locked away
in little wooden boxes.
551
00:22:04,808 --> 00:22:07,199
Mm-hmm.
Look, trust me.
552
00:22:07,191 --> 00:22:11,092
It's possible to still have
a great relationship
553
00:22:11,092 --> 00:22:12,643
with your son again.
554
00:22:12,646 --> 00:22:15,096
♪
555
00:22:15,097 --> 00:22:16,548
Okay.
Mm-hmm.
556
00:22:16,548 --> 00:22:18,759
Where do I start?
557
00:22:18,758 --> 00:22:19,928
Simone and Cutty: Pie!
558
00:22:19,931 --> 00:22:22,212
[ Laughs ] You--Always pie.
559
00:22:22,211 --> 00:22:23,942
Always.
560
00:22:23,937 --> 00:22:25,247
Pecan?
561
00:22:25,249 --> 00:22:28,420
Look, y'all talk.
I'll get it.
562
00:22:29,876 --> 00:22:32,437
Synthetic fiber analysis
is an important part
563
00:22:32,432 --> 00:22:33,772
of any FBI Field Office
laboratory--
564
00:22:33,778 --> 00:22:35,299
Brendon: Okay, cut.
565
00:22:35,298 --> 00:22:37,789
Can we get a little touch-up
on her forehead?
566
00:22:37,784 --> 00:22:39,644
- Why? What's wrong?
- No, nothing.
567
00:22:39,648 --> 00:22:41,929
And-- And the turn
at the beginning,
568
00:22:41,927 --> 00:22:44,168
it just feels a
little... unmotivated.
569
00:22:44,172 --> 00:22:46,763
Uh, look.
[ Sighs ]
570
00:22:46,761 --> 00:22:49,942
Antoinette, you're not
a laboratory technician.
571
00:22:49,938 --> 00:22:52,179
Yes, I am.
No, not in my film,
you're not.
572
00:22:52,183 --> 00:22:53,984
You're an avatar
for the victims.
573
00:22:53,978 --> 00:22:56,248
You speak for the dead.
574
00:22:56,257 --> 00:22:59,469
You're the tip of the spear,
solving unsolvable crimes.
575
00:22:59,469 --> 00:23:00,819
I-It's--
That's who you are.
576
00:23:00,815 --> 00:23:05,617
But that's not what this video
is about, Brendon.
577
00:23:05,615 --> 00:23:07,376
And I'm becoming
quite frustrated.
578
00:23:07,376 --> 00:23:08,546
Good, use that.
579
00:23:08,550 --> 00:23:10,731
Just like that.
Okay, let's go.
580
00:23:10,725 --> 00:23:12,175
Rolling.
And... action.
581
00:23:14,489 --> 00:23:17,040
And that's why proper F.A.C.I.D.
searches for polymer class
582
00:23:17,044 --> 00:23:18,565
can save both time
and effort.
583
00:23:18,564 --> 00:23:19,874
Uh, cut.
584
00:23:19,875 --> 00:23:21,396
What was wrong
with that?!
585
00:23:21,395 --> 00:23:22,915
I don't know. It's just
not what I'm envisioning. It--
586
00:23:22,914 --> 00:23:24,505
What you
were envisioning?!
587
00:23:24,503 --> 00:23:26,984
This was supposed to be
a simple video for the Academy.
588
00:23:26,989 --> 00:23:28,549
I-I know.
I'm just trying to help.
589
00:23:28,542 --> 00:23:30,373
By not listening to me.
No, thanks.
590
00:23:33,791 --> 00:23:37,352
♪
591
00:23:37,347 --> 00:23:40,389
Uh... that's a--
that's a wrap.
592
00:23:40,387 --> 00:23:42,347
The fact that you're taking
my son across the country
593
00:23:42,354 --> 00:23:44,915
is unbelievable.
594
00:23:44,909 --> 00:23:46,700
I can't talk about this
right now. I gotta go.
595
00:23:47,637 --> 00:23:48,948
Hey.
Hey.
596
00:23:48,950 --> 00:23:50,670
My shift ends soon.
You hungry?
597
00:23:50,676 --> 00:23:53,057
I was thinking sushi or...
598
00:23:53,058 --> 00:23:54,619
Are you okay?
599
00:23:54,613 --> 00:23:57,204
Fine. Yeah.
Just, uh, some drama stuff.
600
00:23:57,203 --> 00:23:58,963
Yeah, let's eat.
601
00:23:58,963 --> 00:24:00,414
I want to hear about
what's happening
602
00:24:00,414 --> 00:24:02,515
with that safe surrender baby
from this morning.
603
00:24:02,520 --> 00:24:06,251
Oh.
Poor thing was so sick.
604
00:24:06,249 --> 00:24:08,940
For a few hours,
it looked dire.
605
00:24:08,942 --> 00:24:11,363
I held her so long,
my arms started to cramp.
606
00:24:11,360 --> 00:24:13,911
But she's a fighter.
607
00:24:15,399 --> 00:24:18,881
Well, now it's my turn to ask.
Are you okay?
608
00:24:18,887 --> 00:24:20,587
I never wanted to be
a mom.
609
00:24:20,579 --> 00:24:22,820
I have the most ridiculous
relationship with my own,
610
00:24:22,823 --> 00:24:24,104
as you know.
611
00:24:24,101 --> 00:24:27,272
But this girl woke something
in me.
612
00:24:27,278 --> 00:24:30,079
♪
613
00:24:30,075 --> 00:24:32,456
Sorry, we've only been
on a few dates,
614
00:24:32,458 --> 00:24:33,938
and here I go mentioning
the "B" word.
615
00:24:33,942 --> 00:24:35,463
Not sexy.
616
00:24:35,462 --> 00:24:37,462
Also not hinting
at anything.
617
00:24:37,464 --> 00:24:39,435
Relax. I-I got a son.
I get it.
618
00:24:39,432 --> 00:24:41,503
Okay.
619
00:24:41,504 --> 00:24:44,475
I'm going to clock out
and change.
620
00:24:44,474 --> 00:24:45,644
Start thinking
of where we can eat.
621
00:24:45,647 --> 00:24:47,038
Surprise me.
622
00:24:48,997 --> 00:24:51,968
Hey, Fortune,
this is my work texting me.
623
00:24:51,967 --> 00:24:53,457
I'm so sorry.
624
00:24:53,451 --> 00:24:54,692
I gotta get back.
625
00:24:54,695 --> 00:24:56,695
Oh. Okay.
626
00:24:58,838 --> 00:25:00,319
And this isn't about
what I just said?
627
00:25:00,323 --> 00:25:02,954
No. Come on.
No, no, no, this...
628
00:25:02,947 --> 00:25:04,217
Raincheck?
Sure.
629
00:25:04,224 --> 00:25:06,375
Good luck.
630
00:25:06,366 --> 00:25:07,807
With work.
631
00:25:07,816 --> 00:25:14,868
♪
632
00:25:20,695 --> 00:25:22,246
Oh.
No tie today?
633
00:25:22,249 --> 00:25:24,880
Someone's
a bureaucratic rebel.
634
00:25:24,874 --> 00:25:26,874
I must've forgot
to put one on.
635
00:25:26,876 --> 00:25:29,017
♪
636
00:25:29,017 --> 00:25:33,259
Of course he has backups.
[ Laughs ]
637
00:25:33,264 --> 00:25:35,855
Hey, B,
how's the filming going?
638
00:25:35,854 --> 00:25:38,275
Oh, so good.
639
00:25:38,271 --> 00:25:40,652
There's some weird vibes
coming off the menfolk in here
640
00:25:40,654 --> 00:25:41,894
this morning.
Mm-hmm.
641
00:25:41,897 --> 00:25:43,247
Garza:
Good, you're all here.
642
00:25:43,243 --> 00:25:46,074
The A-USA finalized the deal
with Wally Sanborn,
643
00:25:46,074 --> 00:25:48,115
and he gave up the fake identity
he created
644
00:25:48,112 --> 00:25:50,423
for Paul Morrison
six years ago.
645
00:25:50,426 --> 00:25:53,047
Nicholas Jones-- got an address
in Salt Lake City.
646
00:25:53,050 --> 00:25:55,681
Insurance salesman.
Married, no kids.
647
00:25:55,674 --> 00:25:58,225
Laura, Brendon, the jet-- it's
getting fueled up as we speak.
648
00:25:58,229 --> 00:26:00,090
Go there.
Talk to the wife, friends,
649
00:26:00,094 --> 00:26:02,134
anyone who he may have done
business with.
650
00:26:02,131 --> 00:26:03,032
I'll have a search warrant
for his house
651
00:26:03,029 --> 00:26:04,029
by the time you guys land.
652
00:26:04,030 --> 00:26:05,411
Yeah. On it.
653
00:26:05,412 --> 00:26:08,963
The groundskeeper who was shot
at Paul's gravesite--
654
00:26:08,968 --> 00:26:10,458
he pulled through.
655
00:26:10,453 --> 00:26:13,284
So, our best guess is whoever
shot him also killed Paul,
656
00:26:13,284 --> 00:26:15,455
so I need you guys to go
to the hospital,
657
00:26:15,460 --> 00:26:17,781
be there by the time this guy
wakes up, talk to him.
658
00:26:17,773 --> 00:26:20,364
Let's go, "Backup Tie."
659
00:26:22,090 --> 00:26:23,990
And then she just, like...
660
00:26:23,988 --> 00:26:25,469
[ Snaps fingers ]
...stormed out.
661
00:26:25,474 --> 00:26:27,555
So to be clear,
Antoinette asked for your help?
662
00:26:27,546 --> 00:26:29,406
Well, uh, not really.
Oh, no.
663
00:26:29,410 --> 00:26:30,551
I mean,
I offered, but--
664
00:26:30,550 --> 00:26:32,340
Mm.
You inserted yourself.
665
00:26:32,344 --> 00:26:33,765
She said she wanted something
simple, but I just--
666
00:26:33,761 --> 00:26:35,171
So you just had to go
above and beyond
667
00:26:35,176 --> 00:26:36,807
because you wanted
to impress her.
668
00:26:36,799 --> 00:26:38,140
And you let your ego
get in the way
669
00:26:38,146 --> 00:26:40,456
instead of
actually relating to her
670
00:26:40,459 --> 00:26:42,160
and listening
to what she needed.
671
00:26:42,151 --> 00:26:43,491
Yeah.
672
00:26:45,190 --> 00:26:46,921
Oh, man.
I screwed up, didn't I?
673
00:26:46,917 --> 00:26:48,777
Yep. You know it.
674
00:26:48,781 --> 00:26:50,682
But now you just got to do
whatever you can
675
00:26:50,680 --> 00:26:51,961
to make it right.
676
00:26:51,958 --> 00:26:53,578
How?
677
00:26:53,581 --> 00:26:56,202
You know, Brendon,
I am your training agent,
678
00:26:56,205 --> 00:26:57,526
not your life coach.
679
00:26:57,518 --> 00:26:59,208
Just figure it out.
680
00:26:59,209 --> 00:27:01,930
Because you are in danger of
blowing up your relationship
681
00:27:01,937 --> 00:27:04,708
before it even has a chance
to really begin.
682
00:27:04,699 --> 00:27:06,040
You know, you would make
an excellent life coach.
683
00:27:06,046 --> 00:27:08,016
Okay,
could you stop talking?
684
00:27:08,014 --> 00:27:10,055
And keep digging through
the victim's fake identity.
685
00:27:13,677 --> 00:27:16,168
Are you looking for your girl,
or avoiding her?
686
00:27:16,163 --> 00:27:17,644
Why would I be
avoiding her?
687
00:27:17,648 --> 00:27:20,029
[ Laughs ]
You're a terrible liar.
688
00:27:20,031 --> 00:27:22,002
Whatever it is,
I know it's your fault,
689
00:27:21,999 --> 00:27:23,969
so be honest
and apologize.
690
00:27:23,967 --> 00:27:25,618
Woman over PA: Dr. Garro,
please report to cardiology.
691
00:27:25,625 --> 00:27:27,315
Hello.
692
00:27:27,316 --> 00:27:29,427
Mr. Irwin, Special Agents Hope
and Clark, FBI.
693
00:27:29,422 --> 00:27:31,533
We need to ask you some
questions about your assault.
694
00:27:31,529 --> 00:27:34,320
But first,
how are you feeling, dear?
695
00:27:34,326 --> 00:27:36,537
Am I in hell?
696
00:27:36,536 --> 00:27:40,057
No. Close.
Los Angeles.
697
00:27:40,058 --> 00:27:43,439
But the good thing
is you survived.
698
00:27:43,441 --> 00:27:45,652
Can you tell us
what you remember?
699
00:27:45,652 --> 00:27:48,693
I saw the white light.
700
00:27:48,690 --> 00:27:49,761
Are you angels?
701
00:27:49,761 --> 00:27:51,561
Uh, no.
702
00:27:51,556 --> 00:27:53,447
But we can be,
703
00:27:53,455 --> 00:27:56,566
if you tell us what you know
about who shot you.
704
00:27:56,563 --> 00:27:59,294
What-- What did you remember
before the white light?
705
00:27:59,291 --> 00:28:01,192
I, um...
706
00:28:01,190 --> 00:28:02,670
I saw a white van.
707
00:28:02,675 --> 00:28:05,226
Okay, good. The people
we're after drove a white van.
708
00:28:05,230 --> 00:28:06,791
Do you remember
anything about it?
709
00:28:06,784 --> 00:28:09,575
The license plate
said P-C-I.
710
00:28:09,581 --> 00:28:12,762
I-I remember that 'cause
that's my father's initials.
711
00:28:12,758 --> 00:28:14,729
I-I thought it was f-funny
to begin with.
712
00:28:14,726 --> 00:28:17,557
Then it
wasn't funny anymore.
713
00:28:17,558 --> 00:28:20,459
Um, three guys digging up a--
a grave.
714
00:28:20,458 --> 00:28:22,319
One had a gun.
715
00:28:22,323 --> 00:28:24,463
Pow.
716
00:28:24,463 --> 00:28:26,744
White light.
717
00:28:26,742 --> 00:28:28,463
So I'm really not in hell?
718
00:28:28,469 --> 00:28:31,060
No, sweetie. But if you gotta
keep questioning,
719
00:28:31,059 --> 00:28:32,479
you might want to get back
to church.
720
00:28:32,474 --> 00:28:38,446
♪
721
00:28:38,447 --> 00:28:39,618
[ Knock on door ]
722
00:28:39,622 --> 00:28:40,732
Brendon: FBI!
723
00:28:40,727 --> 00:28:42,348
♪
724
00:28:42,350 --> 00:28:44,731
Suzie Jones? FBI.
I'm Special Agent Stensen.
725
00:28:44,733 --> 00:28:46,113
What's going on?
726
00:28:46,113 --> 00:28:49,124
We have a warrant to search
the property.
727
00:28:49,117 --> 00:28:52,909
And he framed his first wife
for his murder?
728
00:28:52,916 --> 00:28:53,916
Yeah.
729
00:28:53,917 --> 00:28:55,648
This can't be real.
730
00:28:55,644 --> 00:28:59,305
We, uh, take it you didn't know
much about your husband's past?
731
00:28:59,304 --> 00:29:00,615
I guess not.
732
00:29:02,653 --> 00:29:06,035
We met four years ago,
when I was a flight attendant,
733
00:29:06,038 --> 00:29:08,008
on my L.A.
to Salt Lake route.
734
00:29:08,005 --> 00:29:10,866
He said he was an insurance
salesman, an only child,
735
00:29:10,871 --> 00:29:12,322
and that his parents
had passed.
736
00:29:12,322 --> 00:29:14,673
He didn't give me any reason
to question that.
737
00:29:16,499 --> 00:29:18,020
Do you think he was trying to do
the same thing to me
738
00:29:18,019 --> 00:29:19,639
he did
to his other wife?
739
00:29:19,642 --> 00:29:21,123
- We don't know.
- Okay, well, we need to learn
740
00:29:21,127 --> 00:29:22,578
everything about the life
he created here.
741
00:29:22,577 --> 00:29:23,997
[ Exhales heavily ]
742
00:29:23,993 --> 00:29:24,993
I can't believe
this is happening.
743
00:29:24,994 --> 00:29:26,205
Hey, boss.
744
00:29:26,203 --> 00:29:27,853
Garza:
I just ran the partial plate.
745
00:29:27,860 --> 00:29:31,422
There are four late-model
white Dodge vans with P-C-I
746
00:29:31,417 --> 00:29:34,348
in the number in California,
and there's one locally.
747
00:29:34,352 --> 00:29:38,153
It belongs to a drug dealer
named Leon MacTavish.
748
00:29:38,150 --> 00:29:40,051
I just sent you the address
of a warehouse
749
00:29:40,049 --> 00:29:41,429
where the car is registered.
750
00:29:41,430 --> 00:29:43,021
Got it.
751
00:29:43,019 --> 00:29:44,049
I'm sending a SWAT team
to meet you there, too.
752
00:29:44,054 --> 00:29:45,685
So, proceed with caution.
753
00:29:45,678 --> 00:29:47,059
[ Dramatic music plays ]
754
00:29:47,059 --> 00:29:48,329
[ Siren wailing ]
755
00:29:48,336 --> 00:29:49,756
[ Tires screech ]
756
00:29:49,752 --> 00:29:56,445
♪
757
00:29:56,451 --> 00:29:58,912
[ Indistinct shouting ]
758
00:29:58,903 --> 00:30:00,033
Right here.
759
00:30:00,042 --> 00:30:01,463
♪
760
00:30:01,458 --> 00:30:02,738
Go, go, go.
761
00:30:02,735 --> 00:30:05,186
♪
762
00:30:05,187 --> 00:30:07,188
FBI,
show us your hands!
763
00:30:07,190 --> 00:30:08,920
Agent: FBI! Go, go, go!
764
00:30:08,916 --> 00:30:10,737
[ Shouts indistinctly ]
765
00:30:10,746 --> 00:30:12,757
[ Gunfire ]
766
00:30:12,749 --> 00:30:24,863
♪
767
00:30:24,869 --> 00:30:27,430
[ Engine revving ]
768
00:30:27,424 --> 00:30:34,467
♪
769
00:30:37,196 --> 00:30:39,066
Carter: Suspects fleeing south
on Alhambra Avenue--
770
00:30:39,060 --> 00:30:40,991
requesting backup
and an airship.
771
00:30:40,994 --> 00:30:41,965
[ Tires screech ]
Simone: You coming?!
772
00:30:44,136 --> 00:30:45,627
[ Siren wailing ]
773
00:30:45,621 --> 00:30:48,482
♪ And who gonna say what?
774
00:30:48,487 --> 00:30:49,907
Simone, Simone,
there's no way
775
00:30:49,903 --> 00:30:51,424
you can catch them
in this thing.
776
00:30:51,422 --> 00:30:53,383
Sure about that?
Hold on.
777
00:30:55,048 --> 00:30:56,639
♪ And who gonna say
what, what? ♪
778
00:30:56,636 --> 00:30:58,807
[ Tires screech ]
779
00:30:58,812 --> 00:31:00,712
♪ And who gonna say
what, what? ♪
780
00:31:02,472 --> 00:31:04,823
Hold on.
781
00:31:04,820 --> 00:31:06,611
[ Horn honking ]
No, no, no, no.
Wait, wait, wait, wait, wait!
782
00:31:06,616 --> 00:31:08,136
Hold on.
Hold on, Carter!
783
00:31:08,135 --> 00:31:09,966
Ohhh!
784
00:31:11,415 --> 00:31:12,656
Simone!
785
00:31:12,658 --> 00:31:13,938
Ahhh.
786
00:31:13,936 --> 00:31:15,667
I got it!
I got it!
787
00:31:15,662 --> 00:31:17,182
♪ Till the job is done
788
00:31:17,181 --> 00:31:18,872
♪ Please don't try this girl
'cause ay va♪
789
00:31:18,874 --> 00:31:20,455
♪ Crème de la crme,
la flow the trampa ♪
790
00:31:20,462 --> 00:31:22,192
I gotcha!
791
00:31:22,188 --> 00:31:23,639
♪ And who gonna say what?
792
00:31:23,639 --> 00:31:24,879
[ Siren wailing ]
793
00:31:24,882 --> 00:31:26,303
[ Tires screeching ]
794
00:31:26,298 --> 00:31:27,398
Hold on.
795
00:31:27,402 --> 00:31:28,683
[ Tires screech ]
796
00:31:28,680 --> 00:31:30,230
Unh!
797
00:31:30,234 --> 00:31:31,235
♪ And who gonna say
what, what? ♪
798
00:31:31,236 --> 00:31:33,316
[ Tires screech ]
799
00:31:33,307 --> 00:31:35,238
♪ And who gonna say
what, what? ♪
800
00:31:37,382 --> 00:31:39,413
♪ And who gonna say
what, what? ♪
801
00:31:41,387 --> 00:31:43,008
♪ And who gonna say
what, what? ♪
802
00:31:45,945 --> 00:31:47,535
Simone,
what are you doing?
803
00:31:47,533 --> 00:31:48,604
I'm gonna cut him off.
804
00:31:48,604 --> 00:31:49,874
♪ What?
805
00:31:49,881 --> 00:31:53,063
♪ Who gonna say what?
806
00:31:53,059 --> 00:31:54,719
Get ready.
807
00:31:54,715 --> 00:31:57,716
Three, two, one!
808
00:31:57,719 --> 00:31:59,580
[ Metal crunches,
tires screech ]
809
00:31:59,584 --> 00:32:01,865
[ Siren wailing ]
810
00:32:01,864 --> 00:32:03,284
FBI!Show us your hands!
811
00:32:03,279 --> 00:32:04,590
Hands!
812
00:32:04,591 --> 00:32:06,111
Show us your hands!
813
00:32:06,110 --> 00:32:09,141
[ Siren wailing,
helicopter blades whirring ]
814
00:32:14,121 --> 00:32:16,062
Leon, Leon.
815
00:32:16,055 --> 00:32:18,266
Look, this is just a huge misunderstanding,
816
00:32:18,265 --> 00:32:20,055
'cause I ain't done
nothing wrong.
817
00:32:20,060 --> 00:32:23,752
Leon, innocent people rarely
shoot at the Feds and run.
818
00:32:23,755 --> 00:32:25,105
This is America, friend.
819
00:32:25,102 --> 00:32:27,143
I got the right
to defend myself.
820
00:32:27,139 --> 00:32:28,900
I mean, how am I supposed
to know y'all FBI?
821
00:32:28,901 --> 00:32:31,281
The big letters F-B-I
on the front
822
00:32:31,282 --> 00:32:33,943
of our tactical vests
could've been a hint.
823
00:32:33,941 --> 00:32:35,282
Lady, I can buy those
at the swap meet.
824
00:32:35,288 --> 00:32:36,778
Okay, let's cease
with the charade.
825
00:32:36,772 --> 00:32:39,393
We know Paul was laundering
your money six years ago
826
00:32:39,397 --> 00:32:40,948
through Arcadia National.
827
00:32:40,951 --> 00:32:42,342
We also know it was your gun
that took his life
828
00:32:42,333 --> 00:32:44,223
after you tortured him
to get the location
829
00:32:44,231 --> 00:32:45,792
of where that money
was stashed.
830
00:32:45,785 --> 00:32:47,926
And then you used
that same gun
831
00:32:47,927 --> 00:32:49,407
to shoot the groundskeeper
832
00:32:49,411 --> 00:32:52,662
after you dug up the money
underneath Paul's fake grave.
833
00:32:52,656 --> 00:32:54,587
[ Scoffs ] Well, if you all know
so much, whatchu need me for?
834
00:32:54,590 --> 00:32:56,251
To answer one question.
835
00:32:56,248 --> 00:32:58,008
How did you know Paul was alive
and in L.A.?
836
00:32:58,009 --> 00:33:00,010
We saw your phone records, boo.
837
00:33:00,012 --> 00:33:02,013
We know the day
before Paul arrived,
838
00:33:02,015 --> 00:33:05,086
you got a phone call
from a Salt Lake City number.
839
00:33:05,088 --> 00:33:08,029
So, who was it
that tipped you off, Leon?
840
00:33:08,023 --> 00:33:11,674
♪
841
00:33:11,682 --> 00:33:13,343
I don't know.
842
00:33:15,240 --> 00:33:17,350
But you can ask my lawyer.
843
00:33:17,345 --> 00:33:20,556
♪
844
00:33:20,556 --> 00:33:22,007
[ Cellphone ringing ]
845
00:33:22,007 --> 00:33:23,898
Hey, Matt, we're on the tarmac
about to take off. What's up?
846
00:33:23,906 --> 00:33:25,806
We have Paul's killer
in custody.
847
00:33:25,805 --> 00:33:28,186
He's a drug dealer that he
screwed over six years ago
848
00:33:28,188 --> 00:33:30,329
by the name
of Leon MacTavish.
849
00:33:30,329 --> 00:33:31,850
So we just tore up
Suzie Jones' house for nothing?
850
00:33:31,848 --> 00:33:33,478
No, not exactly.
851
00:33:33,471 --> 00:33:35,502
Leon knew that Paul was alive
and in town
852
00:33:35,508 --> 00:33:38,029
because he received an anonymous
phone call from a burner cell
853
00:33:38,029 --> 00:33:39,239
that pinged off
of a tower in--
854
00:33:39,237 --> 00:33:40,998
Let me guess--
Salt Lake City?
855
00:33:40,999 --> 00:33:41,859
Bingo.
856
00:33:41,861 --> 00:33:43,142
Stop the plane!
857
00:33:43,140 --> 00:33:45,561
♪
858
00:33:45,557 --> 00:33:47,347
- Back already?
- Brendon: Uh-huh.
859
00:33:47,352 --> 00:33:51,224
You find out who killed Nicky--
I mean, "Paul"?
860
00:33:51,220 --> 00:33:53,430
Yes. His killers
are in custody.
861
00:33:53,429 --> 00:33:56,391
You know, turns out one of them
was tipped off
862
00:33:56,399 --> 00:33:58,789
by a phone call
- from Salt Lake City.
- Mm-hmm.
863
00:33:58,781 --> 00:34:00,672
I don't understand.
864
00:34:00,680 --> 00:34:02,931
I think you understand
a lot more than you let on.
865
00:34:02,925 --> 00:34:04,896
You didn't meet Paul
in Salt Lake City, did you?
866
00:34:04,893 --> 00:34:06,783
You met him in Los Angeles
when you were hubbed there--
867
00:34:06,792 --> 00:34:07,903
what was it?-- seven--
seven years ago?
868
00:34:07,897 --> 00:34:09,347
Seven? No.
869
00:34:09,347 --> 00:34:11,348
We met four years ago.
I told you that.
870
00:34:11,350 --> 00:34:13,351
No, we have the flight logs
from the FAA.
871
00:34:13,353 --> 00:34:15,774
Which tells us you knew
all about his wife and kid
872
00:34:15,770 --> 00:34:17,120
when you started
your affair.
873
00:34:17,117 --> 00:34:18,528
- That's not true.
- Sure it is.
874
00:34:18,533 --> 00:34:20,083
And I bet he told you
all about Leon,
875
00:34:20,086 --> 00:34:22,437
his $7 million client,
876
00:34:22,434 --> 00:34:25,265
and I bet it was your idea
to steal the money.
877
00:34:25,266 --> 00:34:26,927
Fake his death.
Blame it on the wife.
878
00:34:26,923 --> 00:34:29,274
That way, he could start a whole
new life here in Salt Lake.
879
00:34:29,272 --> 00:34:30,922
[ Scoffs ]
This is absurd.
880
00:34:30,928 --> 00:34:33,559
Now, tell me,
was it your idea
881
00:34:33,553 --> 00:34:35,414
to bury the money
at the gravesite?
882
00:34:35,418 --> 00:34:37,008
Hmm?
883
00:34:37,005 --> 00:34:40,387
Yes. It was.
884
00:34:40,390 --> 00:34:42,560
And that's why there was nothing
there-- because you dug it up
885
00:34:42,565 --> 00:34:44,576
the minute he gave you a reason
to doubt him.
886
00:34:44,568 --> 00:34:46,809
'Cause once a cheater,
always a cheater, right?
887
00:34:46,812 --> 00:34:49,783
Which is smart 'cause he did
move on with a new identity
888
00:34:49,782 --> 00:34:51,573
without,
you know, you.
889
00:34:51,578 --> 00:34:53,959
You were right
- not to trust him.
- Mm-hmm.
890
00:34:53,960 --> 00:34:55,310
He was just gonna steal
the money,
891
00:34:55,307 --> 00:34:57,278
trade you in
for a new wife.
892
00:34:57,275 --> 00:34:59,346
Oh, but you weren't gonna be
the woman scorned.
893
00:34:59,347 --> 00:35:00,937
No, too clever for that.
894
00:35:00,935 --> 00:35:03,176
So you tipped off Leon,
895
00:35:03,180 --> 00:35:05,151
let him and his boys
do your dirty work for you.
896
00:35:05,148 --> 00:35:08,879
Wow. Fun story.
897
00:35:08,877 --> 00:35:11,668
But it's a lot easier to tell
than it is to prove.
898
00:35:16,577 --> 00:35:19,068
The A-USA
isn't moving forward
899
00:35:19,063 --> 00:35:20,303
with pressing charges
against Suzie.
900
00:35:20,306 --> 00:35:21,377
What?
Why not?
901
00:35:21,377 --> 00:35:22,827
Not enough evidence
to make a case.
902
00:35:22,827 --> 00:35:24,898
Well, so she's just gonna
get away with it?
903
00:35:24,899 --> 00:35:27,180
Hey, Simone,
remember, this is the FBI.
904
00:35:27,178 --> 00:35:28,628
We play
the long game here.
905
00:35:28,628 --> 00:35:30,079
We have no problem
taking our time
906
00:35:30,078 --> 00:35:31,288
when we have a target
in sight.
907
00:35:31,287 --> 00:35:33,188
And Suzie,
she just became a celebrity
908
00:35:33,186 --> 00:35:35,217
at the Salt Lake City
Field Office.
909
00:35:35,224 --> 00:35:37,054
So they'll be watching her
like a hawk,
910
00:35:37,053 --> 00:35:40,064
especially after we freeze
all of her assets.
911
00:35:40,057 --> 00:35:41,918
Sooner or later,
she's gonna need money.
912
00:35:41,922 --> 00:35:44,683
Right. So, she if tries to spend
a dime of that stolen cash...
913
00:35:44,684 --> 00:35:46,685
We snatch her ass up.
914
00:35:46,687 --> 00:35:47,897
I can live with that.
915
00:35:47,895 --> 00:35:51,036
♪
916
00:35:51,037 --> 00:35:54,489
Okay, Ivy got her law degree
from Yale.
917
00:35:54,491 --> 00:35:56,942
But don't worry,
she's-- she's good people.
918
00:35:56,943 --> 00:35:59,604
Just a little bit uppity, hmm?
919
00:35:59,602 --> 00:36:01,402
Okay. Be nice, Cutty.[ Chuckles ]
920
00:36:01,397 --> 00:36:03,538
I'll get your exoneration
finalized quickly.
921
00:36:03,538 --> 00:36:05,749
Pro bono, of course.
922
00:36:05,748 --> 00:36:07,298
- Really?
- It's for a good cause.
923
00:36:08,717 --> 00:36:09,857
[ Chuckles ]
924
00:36:09,856 --> 00:36:11,067
[ Door opens ]
925
00:36:13,067 --> 00:36:16,149
Daddy, was that one of
your soldiers for justice?
926
00:36:16,141 --> 00:36:17,761
You know it.
927
00:36:17,764 --> 00:36:20,355
After she gets
my exoneration finalized,
928
00:36:20,354 --> 00:36:22,145
Cutty's gonna help me
get custody of Sammy.
929
00:36:22,149 --> 00:36:25,090
Okay, and-- and what does
Aunt Donna have to say about it?
930
00:36:25,084 --> 00:36:27,395
She actually offered
to help me
931
00:36:27,398 --> 00:36:29,368
transition back
into Sammy's life.
932
00:36:29,366 --> 00:36:31,257
I'm going to one
of his soccer games today.
933
00:36:31,265 --> 00:36:32,826
Gotta start
mothering again.
934
00:36:32,819 --> 00:36:35,230
Alright.
Bit of advice--
935
00:36:35,237 --> 00:36:37,317
bring orange slices
for Sammy's team.
936
00:36:37,308 --> 00:36:39,269
Those always play well.
937
00:36:39,276 --> 00:36:42,317
I can handle that.
938
00:36:42,315 --> 00:36:44,806
This means everything
to me.
939
00:36:44,801 --> 00:36:46,001
Thank you both so much.
940
00:36:46,010 --> 00:36:47,290
Come here.
941
00:36:49,808 --> 00:36:51,398
Aww. Daddy.
942
00:36:51,396 --> 00:36:52,737
Hmm?
943
00:36:52,743 --> 00:36:54,504
You're changing her life.
944
00:36:54,504 --> 00:36:56,924
She deserves
a fighting chance.
945
00:36:56,920 --> 00:36:58,991
Just like the one I got.
946
00:36:58,992 --> 00:37:00,613
Mm.
947
00:37:00,616 --> 00:37:02,627
[ Knock on door ]
948
00:37:02,619 --> 00:37:03,719
Brendon: Hey.
949
00:37:07,625 --> 00:37:10,596
And I didn't... listen
to you.
950
00:37:10,594 --> 00:37:13,666
♪
951
00:37:13,668 --> 00:37:16,018
Promise never
to do it again?
952
00:37:16,015 --> 00:37:18,366
Promise.
953
00:37:18,364 --> 00:37:19,365
Okay.
954
00:37:19,366 --> 00:37:21,607
That was your one pass.
955
00:37:21,610 --> 00:37:22,680
Really?
956
00:37:22,680 --> 00:37:25,131
Yes.
957
00:37:25,132 --> 00:37:27,383
Because I know
why you did it.
958
00:37:27,377 --> 00:37:28,887
You're
an artistic person.
959
00:37:28,895 --> 00:37:32,486
You've spent your entire life creating.
960
00:37:32,486 --> 00:37:34,697
And you don't have
that outlet anymore.
961
00:37:34,696 --> 00:37:36,877
But we can fix that.
962
00:37:36,872 --> 00:37:39,533
I signed us up for
an introductory painting class.
963
00:37:39,531 --> 00:37:41,352
Painting?
964
00:37:41,361 --> 00:37:43,091
Perhaps we can find
an outlet together.
965
00:37:43,087 --> 00:37:45,088
Yeah.
966
00:37:45,090 --> 00:37:46,471
Totally.
I love that.
967
00:37:46,472 --> 00:37:47,822
[ Chuckles ]
968
00:37:47,818 --> 00:37:50,199
But can I get the supplies?
They're so expensive.
969
00:37:50,200 --> 00:37:52,861
Oh, I already have
oil paints.
970
00:37:52,859 --> 00:37:54,239
A gift
from my ex-boyfriend.
971
00:37:54,240 --> 00:37:55,591
Ex-boyfriend?
972
00:37:55,587 --> 00:37:57,278
Mm.
973
00:37:57,279 --> 00:37:58,929
He didn't listen to me either.
974
00:37:58,936 --> 00:38:02,948
♪
975
00:38:02,942 --> 00:38:06,603
What, no fake injury?
I'm kind of disappointed.
976
00:38:06,602 --> 00:38:08,743
My co-worker and I had
a bet going.
977
00:38:08,743 --> 00:38:11,224
I said tennis elbow,
he had you as a neck sprain.
978
00:38:11,229 --> 00:38:12,919
I almost went
with food poisoning,
979
00:38:12,921 --> 00:38:14,722
but that was
a big commitment.
980
00:38:14,717 --> 00:38:16,378
Also might be a tougher segue
from that
981
00:38:16,375 --> 00:38:18,925
to asking
if you're free for dinner.
982
00:38:18,929 --> 00:38:21,620
Thought I scared you off.
With the baby talk.
983
00:38:21,622 --> 00:38:23,423
No. Hey.
984
00:38:23,418 --> 00:38:25,419
[ Woman speaks indistinctly
over PA ]
985
00:38:25,421 --> 00:38:29,732
I'm sorry. It wasn't you
or what you said.
986
00:38:29,737 --> 00:38:31,748
I had just gotten a phone call
from my ex-wife.
987
00:38:31,740 --> 00:38:34,981
She's been talking about moving
to New Orleans with my son,
988
00:38:34,985 --> 00:38:36,646
but she's pulled
the trigger.
989
00:38:36,643 --> 00:38:40,264
And the phone call was a
heads-up that she's serving me
990
00:38:40,268 --> 00:38:42,339
the papers asking
for full custody of our son.
991
00:38:42,340 --> 00:38:44,761
So,
I was a little shook.
992
00:38:44,758 --> 00:38:46,829
And when you mentioned a baby,
I just--
993
00:38:46,830 --> 00:38:48,180
Oh, Carter.
994
00:38:48,176 --> 00:38:49,727
You could've just
said that.
995
00:38:49,730 --> 00:38:53,281
I'm not the greatest
at communicating sometimes.
996
00:38:53,286 --> 00:38:55,807
Reason number 23
why I'm getting a divorce.
997
00:38:55,807 --> 00:38:57,297
But look at you now.
998
00:38:57,291 --> 00:38:59,152
Making adjustments
and being real about it.
999
00:38:59,156 --> 00:39:00,156
[ Chuckles ]
1000
00:39:00,157 --> 00:39:01,648
I don't know you well,
1001
00:39:01,643 --> 00:39:03,024
but that sounds like growth
to me.
1002
00:39:03,024 --> 00:39:05,124
Thanks.
1003
00:39:05,130 --> 00:39:07,831
And I'm sorry I bailed on you
last night.
1004
00:39:07,823 --> 00:39:09,964
Can I make it up to you?
1005
00:39:09,964 --> 00:39:11,475
Sure.
1006
00:39:11,484 --> 00:39:15,495
But I don't get off
for another two hours.
1007
00:39:15,489 --> 00:39:18,530
You're worth waiting for.
1008
00:39:18,528 --> 00:39:22,049
Bam. I'll take 20, domino.
That's game, baby.
1009
00:39:22,049 --> 00:39:24,951
Why can't I ever beat you?
1010
00:39:24,951 --> 00:39:27,602
Because I am the best.
1011
00:39:27,610 --> 00:39:30,130
I guess.
1012
00:39:30,129 --> 00:39:32,170
Wait, um...
1013
00:39:32,167 --> 00:39:34,658
♪ I'll keep holding on
1014
00:39:36,069 --> 00:39:38,249
What's this?
1015
00:39:38,244 --> 00:39:41,135
[ Sighs ]
1016
00:39:41,144 --> 00:39:44,676
Oh.
Your mystery box.
1017
00:39:44,667 --> 00:39:46,497
Go ahead. Open it.
1018
00:39:46,497 --> 00:39:50,149
♪
1019
00:39:50,157 --> 00:39:54,028
This is mama's stuff.
1020
00:39:54,024 --> 00:39:58,546
This is the scarf she used to
wear all the time.
1021
00:39:58,548 --> 00:39:59,758
[ Sniffs ]
1022
00:39:59,756 --> 00:40:02,827
♪ It won't be long
1023
00:40:02,829 --> 00:40:05,350
It doesn't have her scent anymore.
1024
00:40:05,350 --> 00:40:08,732
♪ There's a light
at the end of the tunnel ♪
1025
00:40:08,735 --> 00:40:13,086
Letters she wrote me
when I was in prison.
1026
00:40:13,085 --> 00:40:15,266
They were my lifeline.
1027
00:40:15,260 --> 00:40:17,361
Daddy... why did you keep
this hidden?
1028
00:40:17,367 --> 00:40:19,027
This stuff is beautiful.
1029
00:40:19,024 --> 00:40:20,235
I still feel guilty
1030
00:40:20,233 --> 00:40:23,474
about missing all those years
with you two.
1031
00:40:23,478 --> 00:40:25,239
Oh, Daddy...
1032
00:40:25,240 --> 00:40:29,591
We had less than two years with
your mother after I got home.
1033
00:40:29,590 --> 00:40:33,982
I guess I locked
all those memories
1034
00:40:33,976 --> 00:40:37,767
and my grief
in that box.
1035
00:40:37,774 --> 00:40:40,605
Can I read one?
1036
00:40:40,605 --> 00:40:43,306
♪ But will I see the end?
1037
00:40:43,298 --> 00:40:44,569
Mm-hmm.
1038
00:40:44,577 --> 00:40:48,168
♪
1039
00:40:48,167 --> 00:40:52,068
"Hey, babe. I just wanted
to let you know
1040
00:40:52,069 --> 00:40:54,280
that your two favorite girls
are thinking of you.
1041
00:40:54,279 --> 00:40:59,361
We-- We miss you more
every day.
1042
00:40:59,355 --> 00:41:04,017
And there's already been
730 of them.
1043
00:41:04,017 --> 00:41:06,948
Yes, I'm counting.
1044
00:41:06,952 --> 00:41:08,993
Because each day I mark off
the calendar
1045
00:41:08,989 --> 00:41:11,820
is one day closer
to you being home."
1046
00:41:11,821 --> 00:41:14,652
Daddy.
1047
00:41:14,652 --> 00:41:18,003
"Simone wiped some of the
frosting from her birthday cake
1048
00:41:18,001 --> 00:41:20,382
at the bottom of the page
so you would feel like
1049
00:41:20,384 --> 00:41:22,384
you were a part
of the celebration.
1050
00:41:22,386 --> 00:41:25,388
I can't believe
our baby's 10.
1051
00:41:25,391 --> 00:41:27,531
The party isn't the same
without you,
1052
00:41:27,531 --> 00:41:29,852
but your spirit
is here with us."
1053
00:41:32,193 --> 00:41:34,504
[ Voice breaking ]
"Keep your chin up
1054
00:41:34,506 --> 00:41:36,997
so your crown
doesn't fall.
1055
00:41:36,993 --> 00:41:39,064
You're still our king."
1056
00:41:39,065 --> 00:41:41,685
Hmm.
1057
00:41:41,688 --> 00:41:43,589
♪ I'll keep holding on
1058
00:41:43,587 --> 00:41:47,219
"P.S. I could've really used you
as backup today.
1059
00:41:47,213 --> 00:41:50,805
Did you know she thinks she can
cuss now that she's 10?"
1060
00:41:50,805 --> 00:41:52,565
[ Laughs ]
1061
00:41:52,565 --> 00:41:55,016
"I'll let you guess
which word she chose.
1062
00:41:55,017 --> 00:41:56,808
Love, Your Sweet Thing."
1063
00:41:56,813 --> 00:41:59,264
[ Chuckling ] Aww!
1064
00:41:59,264 --> 00:42:02,375
I did think I was grown
that day.
1065
00:42:02,372 --> 00:42:05,413
You thought that the moment
you came out of the womb.
1066
00:42:05,410 --> 00:42:07,511
[ Both laugh ]
1067
00:42:07,517 --> 00:42:11,008
Hey.
What word did you say?
1068
00:42:11,004 --> 00:42:12,385
She never told me.
1069
00:42:12,386 --> 00:42:13,556
Unh-unh!
1070
00:42:13,559 --> 00:42:16,840
That word is being locked
in this box,
1071
00:42:16,840 --> 00:42:18,711
and I'm gonna throw away
the key.
1072
00:42:18,705 --> 00:42:19,845
Don't even think about it.
1073
00:42:19,844 --> 00:42:21,255
[ Both laugh ]
1074
00:42:21,260 --> 00:42:23,441
Oh, no.
[ Laughs ]
1075
00:42:23,435 --> 00:42:24,675
♪ I'll keep holding on
1076
00:42:32,793 --> 00:42:39,766
♪
1077
00:42:40,976 --> 00:42:47,989
♪
1078
00:42:49,470 --> 00:42:56,483
♪
1079
00:43:02,834 --> 00:43:04,805
Captions by VITAC--
77685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.