All language subtitles for The.Elegant.Empire.S01E28.230914.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,275 --> 00:00:11,014 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:00:11,014 --> 00:00:13,084 (All child actors were shot under supervision.) 3 00:00:14,914 --> 00:00:16,785 (Episode 28) 4 00:00:20,485 --> 00:00:21,725 You have finally turned into... 5 00:00:21,725 --> 00:00:24,825 Seo Hee Jae from the late Shin Ju Kyung. 6 00:00:26,025 --> 00:00:28,095 But where did you get the large sum of money... 7 00:00:28,095 --> 00:00:29,095 for the plastic surgery? 8 00:00:29,435 --> 00:00:33,065 Before Jang Gi Yun took my everything after our divorce, 9 00:00:33,464 --> 00:00:36,505 I gave a part of my shares from Father to Ye Kyung. 10 00:00:37,275 --> 00:00:40,605 I had Ye Kyung keep it for when she got married. 11 00:00:41,774 --> 00:00:44,115 It was later saved for Ye Kyung's treatment. 12 00:00:45,615 --> 00:00:46,984 But she passed away. 13 00:00:49,185 --> 00:00:52,285 So I sold off all my shares to take revenge. 14 00:00:52,954 --> 00:00:54,694 It's money Jang Gi Yun has no idea about. 15 00:00:54,895 --> 00:00:55,995 To become... 16 00:00:55,995 --> 00:00:57,855 the wealthy fourth-generation Korean-Japanese Seo Hee Jae, 17 00:00:58,024 --> 00:01:00,094 you will need quite a fortune from now on. 18 00:01:00,795 --> 00:01:01,965 Will you be okay? 19 00:01:02,334 --> 00:01:04,295 I have enough money for the hotel penthouse... 20 00:01:04,535 --> 00:01:07,535 and the necklace worth thousands of dollars. 21 00:01:08,105 --> 00:01:11,475 And I can live as the billionaire heiress Seo Hee Jae... 22 00:01:11,774 --> 00:01:13,874 for a while with that money. 23 00:01:14,275 --> 00:01:15,514 Though I will run out of it soon. 24 00:01:15,614 --> 00:01:17,144 Then Seo Hee Jae must win... 25 00:01:17,144 --> 00:01:19,945 Jang Gi Yun's heart before that happens. 26 00:01:20,144 --> 00:01:21,245 That's right. 27 00:01:22,254 --> 00:01:23,784 Including Jang Gi Yun, 28 00:01:23,885 --> 00:01:27,555 I must fool everyone who thinks I am dead. 29 00:01:28,594 --> 00:01:31,465 There's a limit to plastic surgery makeovers. 30 00:01:31,624 --> 00:01:34,124 So I need the fourth-generation Korean-Japanese Seo Hee Jae, 31 00:01:34,564 --> 00:01:37,165 Suzuki Miharu, the fictional character. 32 00:01:37,435 --> 00:01:41,474 Turn up as Seo Hee Jae, the billionaire heiress from Japan, 33 00:01:41,605 --> 00:01:43,504 and you will definitely provoke Jang Gi Yun. 34 00:01:44,305 --> 00:01:47,974 This is a fake passport and an ID card under Seo Hee Jae. 35 00:01:49,644 --> 00:01:52,185 It was made by a professional forger a friend in Japan... 36 00:01:52,514 --> 00:01:54,085 introduced me to. 37 00:01:55,715 --> 00:01:58,085 Everything must be perfect and meticulous. 38 00:02:00,085 --> 00:02:01,954 Are Suzuki Amato, Seo Hee Jae's fake father, 39 00:02:02,224 --> 00:02:04,864 and his bodyguards ready? 40 00:02:04,965 --> 00:02:05,995 Yes. 41 00:02:05,995 --> 00:02:08,195 All preparations are complete to deceive everyone, 42 00:02:08,195 --> 00:02:09,335 Jang Gi Yun included. 43 00:02:11,135 --> 00:02:14,004 Stay by Jaclyn's side, Mr. Na. 44 00:02:14,704 --> 00:02:17,004 You must make sure Jaclyn doesn't sense... 45 00:02:17,275 --> 00:02:19,175 that you're helping with my revenge. 46 00:02:24,844 --> 00:02:27,515 Does this feel like betraying her? Is that why you're in pain? 47 00:02:29,715 --> 00:02:30,914 Don't forget. 48 00:02:31,724 --> 00:02:35,495 Jaclyn declared to make WJ hers, 49 00:02:35,925 --> 00:02:38,194 but she fell in love with Jang Gi Yun. 50 00:02:39,324 --> 00:02:43,064 The one who betrayed you first was Jaclyn. 51 00:02:44,495 --> 00:02:45,905 You're right. 52 00:02:46,034 --> 00:02:47,564 For the late Eun Ha, 53 00:02:48,034 --> 00:02:49,874 I'll help with your revenge. 54 00:02:50,974 --> 00:02:53,775 I also need to see Jang Gi Yun fall into a bottomless pit... 55 00:02:54,675 --> 00:02:55,914 for killing Eun Ha. 56 00:02:56,544 --> 00:02:59,485 I will leave for Japan and then return to Korea. 57 00:03:00,444 --> 00:03:01,615 When will you come back? 58 00:03:01,914 --> 00:03:05,025 On the death anniversary of Chairman Jang Chang Sung. 59 00:03:05,254 --> 00:03:07,224 (The late Chairman Jang Chang Sung's...) 60 00:03:07,224 --> 00:03:09,155 (first anniversary memorial service was held.) 61 00:03:13,124 --> 00:03:15,235 On that day, I will appear as Seo Hee Jae... 62 00:03:15,794 --> 00:03:17,794 and not as the late Shin Ju Kyung. 63 00:03:18,504 --> 00:03:19,564 And after that? 64 00:03:19,634 --> 00:03:22,004 Before Seo Hee Jae approaches Jang Gi Yun, 65 00:03:22,004 --> 00:03:24,944 she must fool everyone and work in NA Entertainment. 66 00:03:25,074 --> 00:03:27,805 As the CEO of the agency, I can make that happen. 67 00:03:27,944 --> 00:03:29,175 Jang Gi Yun... 68 00:03:30,245 --> 00:03:34,784 I will leave an unforgettable first impression on Jang Gi Yun. 69 00:03:35,784 --> 00:03:36,884 (Oh Na Hee) 70 00:03:39,884 --> 00:03:40,985 Wait! 71 00:03:42,324 --> 00:03:44,354 Please wait, Lady Miharu! 72 00:03:57,305 --> 00:03:58,874 - What? - I'm sorry. 73 00:03:58,974 --> 00:04:00,444 Lend me your cheek for three seconds. 74 00:04:03,314 --> 00:04:07,284 I will catch Jang Gi Yun's eyes much stronger than Jaclyn had done. 75 00:04:07,344 --> 00:04:10,015 Around that time, we should leak false information... 76 00:04:10,085 --> 00:04:12,585 about Seo Hee Jae's fake father, Suzuki Amato. 77 00:04:12,824 --> 00:04:13,824 Yes. 78 00:04:13,985 --> 00:04:16,294 So that the distrustful Jang Gi Yun believes it, 79 00:04:16,724 --> 00:04:18,155 we have to upload false articles... 80 00:04:18,365 --> 00:04:21,265 about how wealthy Suzuki Amato is... 81 00:04:21,265 --> 00:04:22,564 on the Japanese Internet. 82 00:04:22,634 --> 00:04:24,034 I already had a friend in Japan... 83 00:04:24,034 --> 00:04:26,804 upload meticulous fake articles on the Internet. 84 00:04:27,205 --> 00:04:30,375 It was written by presses that don't exist in reality. 85 00:04:31,275 --> 00:04:32,405 Suzuki Amato is an entrepreneur... 86 00:04:32,405 --> 00:04:34,875 who has made a fortune from landscaping. 87 00:04:35,044 --> 00:04:37,875 He even gets invited to the Emperor of Japan's birthday. 88 00:04:37,974 --> 00:04:41,684 In other words, Suzuki Miharu is Seo Hee Jae. 89 00:04:42,815 --> 00:04:46,655 Jang Gi Yun is crazy about money. So he'll be drawn to Seo Hee Jae. 90 00:04:46,854 --> 00:04:49,625 I will be out of money by then. 91 00:04:49,695 --> 00:04:52,625 So, we must put Seo Hee Jae in a financial pinch... 92 00:04:52,625 --> 00:04:53,994 and fool Jang Gi Yun. 93 00:04:54,494 --> 00:04:57,635 Dad! Did you freeze my card? 94 00:04:59,205 --> 00:05:01,974 Do you think I'll return to Japan because of that? 95 00:05:09,414 --> 00:05:12,684 Jang Gi Yun, who will hire men to follow you, 96 00:05:12,945 --> 00:05:15,054 will take the chance and help you out... 97 00:05:16,614 --> 00:05:18,455 without knowing it's a trap you set up. 98 00:05:20,724 --> 00:05:22,554 I'll buy that necklace. 99 00:05:23,224 --> 00:05:24,594 It suits you. 100 00:05:25,494 --> 00:05:26,625 Selling it is a waste. 101 00:05:26,895 --> 00:05:28,125 Just keep it. 102 00:05:29,835 --> 00:05:32,234 And I'll lend you these. 103 00:05:34,034 --> 00:05:37,034 I'll borrow just one. 104 00:05:39,674 --> 00:05:42,044 He has no idea I have him involved in my scheme. 105 00:05:42,275 --> 00:05:44,114 After I have him in my trap, 106 00:05:44,544 --> 00:05:46,744 I'll hear what he has to say about the deceased Shin Ju Kyung... 107 00:05:47,044 --> 00:05:48,655 loud and clear. 108 00:05:55,794 --> 00:05:57,025 You asked me... 109 00:05:59,625 --> 00:06:00,994 why I didn't wait... 110 00:06:02,965 --> 00:06:04,765 and betrayed Ju Kyung. 111 00:06:06,905 --> 00:06:08,234 It was for Soo A. 112 00:06:10,905 --> 00:06:12,974 Even though I didn't love Jaclyn, 113 00:06:13,674 --> 00:06:15,744 Soo A needed a mom. 114 00:06:19,715 --> 00:06:20,815 I'm sorry. 115 00:06:22,484 --> 00:06:23,715 I criticized you... 116 00:06:26,354 --> 00:06:28,184 without any idea. 117 00:06:32,195 --> 00:06:34,664 I'll let him fool me with his crocodile tears. 118 00:06:35,565 --> 00:06:39,804 I'll pretend like that brazen Jang Gi Yun fooled me... 119 00:06:40,335 --> 00:06:42,604 and make Jaclyn grow suspicious of him. 120 00:06:44,104 --> 00:06:46,604 I'll use Jaclyn's crazy jealousy. 121 00:06:47,674 --> 00:06:49,674 Will you zip me up? 122 00:07:04,494 --> 00:07:05,864 Seo Hee Jae. 123 00:07:05,924 --> 00:07:10,465 What are you doing in my house and in my dress? 124 00:07:16,604 --> 00:07:18,674 I'm here because Gi Yun told me to come. 125 00:07:18,804 --> 00:07:21,104 And I changed into your dress because I had to. 126 00:07:21,544 --> 00:07:23,575 There was no reason for you to slap me. 127 00:07:23,674 --> 00:07:26,085 What? Gi Yun told you to come here? 128 00:07:27,315 --> 00:07:28,515 Is that true? 129 00:07:28,684 --> 00:07:31,585 Did you invite this woman to our house without my permission? 130 00:07:31,825 --> 00:07:34,984 It'll cause a crack between Jang Gi Yun and Jaclyn. 131 00:07:35,895 --> 00:07:37,794 I'll trample all over Jang Gi Yun and Jaclyn, 132 00:07:38,094 --> 00:07:41,195 just as they did to me. 133 00:07:41,565 --> 00:07:44,195 No, it can't be the same. 134 00:07:44,895 --> 00:07:47,835 I'll pay them back more wickedly and brutally... 135 00:07:48,335 --> 00:07:49,604 than everything they did. 136 00:07:52,445 --> 00:07:53,945 Why did you give her my dress? 137 00:07:54,044 --> 00:07:56,875 Why didn't you let her lie on my bed too? 138 00:07:57,145 --> 00:07:59,715 Jaclyn. 139 00:07:59,715 --> 00:08:02,015 - It's all going according to plan. - I'll kill both of you! 140 00:08:02,385 --> 00:08:04,315 - Listen to me. - Jaclyn and Jang Gi Yun. 141 00:08:04,885 --> 00:08:06,955 I'll make you pay for what you did. 142 00:08:06,955 --> 00:08:09,054 How can I calm down? Let go of me! 143 00:08:09,054 --> 00:08:10,525 - Jaclyn! - I'll kill you two. 144 00:08:10,525 --> 00:08:11,864 How do you call yourself parents? 145 00:08:12,565 --> 00:08:14,765 What if Soo A sees this fight? 146 00:08:16,934 --> 00:08:20,205 Don't you know it's bad for children to see their parents fight? 147 00:08:20,534 --> 00:08:24,135 Who do you think you are to meddle with Soo A's education? 148 00:08:24,705 --> 00:08:27,474 I'm warning you. Do not cross the line anymore. 149 00:08:27,604 --> 00:08:29,174 I'm disappointed in you, Gi Yun. 150 00:08:30,315 --> 00:08:34,315 You said you married Jaclyn even though you didn't love her... 151 00:08:34,414 --> 00:08:36,315 because of Soo A. 152 00:08:37,255 --> 00:08:38,484 Was that a lie? 153 00:08:39,784 --> 00:08:43,554 You two are screaming and fighting, although Soo A is still home. 154 00:08:44,424 --> 00:08:45,525 What? 155 00:08:46,664 --> 00:08:49,794 Did you tell her you married me because of Soo A, 156 00:08:49,794 --> 00:08:51,534 even though you didn't love me? 157 00:08:54,265 --> 00:08:57,505 Jang Gi Yun, say it yourself. 158 00:08:58,034 --> 00:09:01,845 Tell her the lie you told to win my favor. 159 00:09:02,345 --> 00:09:04,414 Tell Jaclyn what you said. 160 00:09:04,414 --> 00:09:07,015 Tell me. Is this true? 161 00:09:07,314 --> 00:09:08,714 Will you cut it out? 162 00:09:09,355 --> 00:09:12,885 As she said, it'd be bad for Soo A if she saw us in a fight. 163 00:09:13,424 --> 00:09:16,694 I can't talk to you while you're all worked up. 164 00:09:16,694 --> 00:09:17,855 We'll talk later. 165 00:09:18,495 --> 00:09:20,194 How dare you play the victim? 166 00:09:20,664 --> 00:09:23,135 You told her you never loved me, 167 00:09:23,135 --> 00:09:25,605 brought her home, and now what? 168 00:09:25,704 --> 00:09:28,105 You can't talk to me because I'm too worked up? 169 00:09:28,105 --> 00:09:29,405 You can't leave. We'll talk now. 170 00:09:29,405 --> 00:09:30,905 We'll talk later. 171 00:09:31,905 --> 00:09:33,044 Honey. 172 00:09:37,174 --> 00:09:39,885 Jaclyn, find out what it's like... 173 00:09:40,385 --> 00:09:43,985 to have your husband treat you with disdain... 174 00:09:43,985 --> 00:09:45,015 before another woman. 175 00:09:45,355 --> 00:09:46,725 Let's go, Hee Jae. 176 00:09:52,564 --> 00:09:56,064 Jaclyn, it's too early to feel devastated. 177 00:09:56,595 --> 00:09:58,495 This is just the beginning. 178 00:10:01,635 --> 00:10:02,804 Jang Gi Yun. 179 00:10:04,074 --> 00:10:05,745 You can't do this to me. 180 00:10:07,044 --> 00:10:09,174 You just can't do this to me. 181 00:10:13,015 --> 00:10:15,954 I'm sorry you had to see that after I invited you home. 182 00:10:17,284 --> 00:10:18,554 I'm fine. 183 00:10:19,125 --> 00:10:20,485 But I'm worried about Soo A. 184 00:10:21,284 --> 00:10:24,694 Soo A was rather shocked to see you two in a fight, 185 00:10:24,824 --> 00:10:26,694 so I barely managed to put her to sleep. 186 00:10:27,765 --> 00:10:31,534 She no longer has a mother after Ju Kyung passed away, 187 00:10:32,605 --> 00:10:34,235 so please pay her more attention. 188 00:10:34,704 --> 00:10:37,605 Thank you for showing her your concern. 189 00:10:38,005 --> 00:10:39,845 I was concerned about her as if she was mine... 190 00:10:39,845 --> 00:10:41,704 because she was Ju Kyung's daughter. 191 00:10:44,145 --> 00:10:46,645 - Gi Yun. - Mom. 192 00:10:52,084 --> 00:10:53,485 Nice to meet you, ma'am. 193 00:10:55,995 --> 00:10:58,794 Ju Kyung? 194 00:10:58,895 --> 00:11:01,365 I'm Ju Kyung's friend, Seo Hee Jae. 195 00:11:02,794 --> 00:11:05,704 Ju Kyung's friend? 196 00:11:06,564 --> 00:11:09,105 You must be surprised that she looks so much like her. 197 00:11:09,375 --> 00:11:12,245 Wait, why is Ju Kyung's friend... 198 00:11:12,345 --> 00:11:14,304 with you, Gi Yun? 199 00:11:14,475 --> 00:11:16,944 Well, some things happened. 200 00:11:17,574 --> 00:11:18,745 Let's go, Hee Jae. 201 00:11:20,284 --> 00:11:22,814 I'll see you later, ma'am. 202 00:11:25,985 --> 00:11:28,954 Yes, sure. 203 00:11:30,025 --> 00:11:34,125 My husband truly adored and loved his daughter-in-law. 204 00:11:35,294 --> 00:11:37,865 He treated her like his own... 205 00:11:38,865 --> 00:11:42,235 and trusted her so much that he left his business to her... 206 00:11:42,674 --> 00:11:43,804 instead of his son. 207 00:11:44,275 --> 00:11:47,375 But that wicked girl... 208 00:11:48,174 --> 00:11:51,015 paid back his kindness by murdering her father-in-law! 209 00:11:51,645 --> 00:11:53,115 How can you do this to him? 210 00:11:53,914 --> 00:11:57,684 Did you want the insurance money now that you had the agency? 211 00:11:58,155 --> 00:11:59,284 Why did you do that? 212 00:11:59,725 --> 00:12:01,684 Why did you do that to your father-in-law? 213 00:12:01,684 --> 00:12:02,824 Mother! 214 00:12:04,525 --> 00:12:07,064 Why do you do this to me? 215 00:12:07,265 --> 00:12:09,995 You know I didn't kill him! 216 00:12:13,334 --> 00:12:14,865 He loved and trusted me... 217 00:12:15,105 --> 00:12:18,375 as if I were his own daughter. Why would I kill him? 218 00:12:19,475 --> 00:12:20,845 I didn't kill him. 219 00:12:21,645 --> 00:12:23,115 I didn't kill him. 220 00:12:23,444 --> 00:12:24,944 I didn't do it! 221 00:12:24,944 --> 00:12:27,184 Why are you doing this to me? 222 00:12:30,255 --> 00:12:31,355 Ju Kyung! 223 00:12:32,855 --> 00:12:35,495 Ju Kyung! One moment. 224 00:12:35,595 --> 00:12:37,155 Ju Kyung! 225 00:12:38,525 --> 00:12:41,625 Mother, I hope you didn't forget sending me to prison... 226 00:12:41,625 --> 00:12:43,895 with your false testimony. 227 00:12:44,534 --> 00:12:47,204 You'll pay for what you did too. 228 00:12:51,174 --> 00:12:53,845 Young Ran, do you think... 229 00:12:54,304 --> 00:12:56,674 Ju Kyung came back alive? 230 00:12:57,314 --> 00:12:59,544 How can the dead come back alive? 231 00:13:00,184 --> 00:13:04,515 But they looked so much alike that I'd believe it... 232 00:13:06,284 --> 00:13:07,824 if someone said Ju Kyung came back alive. 233 00:13:09,924 --> 00:13:13,564 She just doesn't sit right with me. 234 00:13:17,095 --> 00:13:19,265 I'd like to return Jaclyn's dress immediately. 235 00:13:20,235 --> 00:13:23,074 It's uncomfortable to stay in your wife's clothes. 236 00:13:24,635 --> 00:13:26,674 There's still time until the meeting. 237 00:13:27,074 --> 00:13:29,544 I'll go home, get changed, and give you the dress. 238 00:13:29,745 --> 00:13:30,914 So come and take it. 239 00:13:31,544 --> 00:13:33,145 Yes, then let me give you a ride. 240 00:13:33,145 --> 00:13:34,985 - I'll bring it around. - Sure. 241 00:13:45,324 --> 00:13:47,125 I just left Jang Gi Yun's place. 242 00:13:47,895 --> 00:13:50,095 I'll go with him, 243 00:13:50,095 --> 00:13:52,064 and I need you to see Jaclyn. 244 00:13:53,105 --> 00:13:55,405 Find out what she had on her mind... 245 00:13:55,875 --> 00:13:58,074 after she was humiliated in front of me. 246 00:13:58,375 --> 00:13:59,505 I'll do that. 247 00:13:59,704 --> 00:14:02,005 I'm starting to get hungry. 248 00:14:02,375 --> 00:14:03,914 Where's Director Seo? 249 00:14:04,515 --> 00:14:07,784 Is Jang Gi Yun persuading her to come to his company? 250 00:14:07,784 --> 00:14:10,615 It doesn't matter if he begs her to work for him. 251 00:14:10,615 --> 00:14:13,655 She'll turn down the offer, so don't worry about that. 252 00:14:13,885 --> 00:14:15,995 I have to go out for a meeting. 253 00:14:38,515 --> 00:14:41,485 Jaclyn, what happened? 254 00:14:42,914 --> 00:14:44,914 Mother, Gi Yun is having an affair. 255 00:14:45,284 --> 00:14:46,424 What? 256 00:14:47,225 --> 00:14:48,485 That's impossible. 257 00:14:49,155 --> 00:14:52,324 He brought that eyesore of a woman who looks like Shin Ju Kyung here. 258 00:14:52,424 --> 00:14:56,095 He went behind my back and brought her home. 259 00:14:56,895 --> 00:14:58,095 I can't believe it. 260 00:14:58,095 --> 00:15:01,934 So he brought that woman home? 261 00:15:03,635 --> 00:15:04,735 I doubt it. 262 00:15:05,235 --> 00:15:08,775 Gi Yun got remarried not long ago. Why would he have an affair? 263 00:15:09,645 --> 00:15:11,275 I won't condone this. 264 00:15:12,214 --> 00:15:14,645 If he has an affair, 265 00:15:15,755 --> 00:15:17,615 I'll put an end to him too. 266 00:15:18,155 --> 00:15:20,824 He's not having an affair, so don't make a huge scene. 267 00:15:21,355 --> 00:15:24,054 He dreads everything that has to do with Ju Kyung. 268 00:15:24,194 --> 00:15:26,395 Why would he have an affair with a woman who looks like her? 269 00:15:32,135 --> 00:15:34,304 She'll always take her son's side to the end. 270 00:15:39,174 --> 00:15:40,245 What is it? 271 00:15:40,375 --> 00:15:44,544 You know that Jang Gi Yun made a job offer to Seo Hee Jae, right? 272 00:15:45,814 --> 00:15:49,255 Do you think he can have her work in WJ without my permission? 273 00:15:49,655 --> 00:15:52,324 Think about the amount of investment I made and my shares. 274 00:15:53,424 --> 00:15:56,694 Jang Gi Yun will always be in my control. 275 00:15:57,155 --> 00:15:59,495 While he's still in your control, 276 00:15:59,995 --> 00:16:01,564 make WJ yours. 277 00:16:02,334 --> 00:16:04,534 If Jang Gi Yun falls for Seo Hee Jae more, 278 00:16:04,995 --> 00:16:06,464 things could go down the drain. 279 00:16:06,735 --> 00:16:09,275 Gi Yun will never fall for Seo Hee Jae. 280 00:16:11,005 --> 00:16:12,074 Where are you? 281 00:16:12,444 --> 00:16:14,804 I need some drinks to lighten my mood. 282 00:16:21,714 --> 00:16:22,814 Director Seo? 283 00:16:24,954 --> 00:16:27,784 Why did Jang Gi Yun come all the way here? 284 00:16:28,454 --> 00:16:31,255 I got wine on my clothes, so I borrowed Jaclyn's dress. 285 00:16:31,525 --> 00:16:33,095 He's here to take the dress back. 286 00:16:33,395 --> 00:16:35,125 You went to this jerk's house? 287 00:16:35,324 --> 00:16:38,564 Yes. I did go over to see Soo A. 288 00:16:39,304 --> 00:16:40,564 Let's go, Gi Yun. 289 00:16:41,164 --> 00:16:43,834 No. I'll wait here. Bring the dress to me. 290 00:16:44,235 --> 00:16:45,375 All right. 291 00:16:52,385 --> 00:16:53,485 Jang Gi Yun. 292 00:16:54,214 --> 00:16:56,755 Doesn't Director Seo remind you of Ju Kyung? 293 00:16:57,155 --> 00:16:59,225 Don't you feel bad for Ju Kyung? 294 00:16:59,824 --> 00:17:02,025 How could you call Director Seo to your house? 295 00:17:02,025 --> 00:17:03,324 Jung Woo Hyuk. 296 00:17:03,895 --> 00:17:07,694 You still love Shin Ju Kyung and haven't gotten over her. 297 00:17:07,694 --> 00:17:09,495 So why are you so interested in Hee Jae? 298 00:17:09,834 --> 00:17:12,565 Ju Kyung was on the same level as you, 299 00:17:12,565 --> 00:17:14,135 so dating her was possible. 300 00:17:14,135 --> 00:17:15,305 But not Hee Jae. 301 00:17:15,734 --> 00:17:18,605 So whether I invite Hee Jae to my house or not... 302 00:17:18,605 --> 00:17:19,674 is none of your business. 303 00:17:20,805 --> 00:17:24,244 Since Director Seo turned down the offer to transfer to WJ, 304 00:17:24,575 --> 00:17:26,815 it's you who should mind your own business. 305 00:17:39,625 --> 00:17:40,825 Be careful, Jaclyn. 306 00:17:41,595 --> 00:17:43,635 You might get thrown away like Shin Ju Kyung. 307 00:17:45,365 --> 00:17:48,365 You think I will get thrown away by Jang Gi Yun? 308 00:17:49,075 --> 00:17:51,004 That will never happen. 309 00:17:51,004 --> 00:17:52,405 You're wrong. 310 00:17:52,744 --> 00:17:54,345 He already ruined his family once... 311 00:17:54,345 --> 00:17:57,944 and left Shin Ju Kyung, the mother of his child. 312 00:17:58,075 --> 00:18:00,285 There's no rule it won't happen to you. 313 00:18:00,385 --> 00:18:01,815 I will never again... 314 00:18:03,714 --> 00:18:05,585 get thrown away in my life. 315 00:18:07,555 --> 00:18:10,055 My mother abandoning me was more than enough. 316 00:18:12,295 --> 00:18:15,125 I will have Jang Gi Yun for eternity. 317 00:18:18,365 --> 00:18:21,105 Do you want to know why I must have him... 318 00:18:23,605 --> 00:18:24,704 by my side? 319 00:18:27,575 --> 00:18:28,674 I... 320 00:18:31,474 --> 00:18:33,645 fell in love with Jang Gi Yun. 321 00:18:35,115 --> 00:18:36,355 Just like Eun Ha, 322 00:18:38,984 --> 00:18:40,754 you eventually fell for Jang Gi Yun. 323 00:18:43,155 --> 00:18:47,164 That's right. I started to love him. 324 00:18:48,365 --> 00:18:49,464 Darn it. 325 00:18:50,535 --> 00:18:54,264 I started to grow feelings for Jang Gi Yun. 326 00:18:56,504 --> 00:18:58,805 So I won't let anyone take him from me. 327 00:18:59,274 --> 00:19:02,674 Him leaving me? I won't let that happen. 328 00:19:03,615 --> 00:19:06,714 I won't let Jang Gi Yun throw me away. 329 00:19:17,855 --> 00:19:20,924 Jaclyn. You made the worst decision. 330 00:19:21,895 --> 00:19:23,464 Falling in love with Jang Gi Yun... 331 00:19:23,964 --> 00:19:26,164 was the worst decision of your life. 332 00:19:35,345 --> 00:19:37,045 Here. It's Jaclyn's dress. 333 00:19:38,774 --> 00:19:41,845 Jaclyn was very upset. Will you be all right? 334 00:19:42,585 --> 00:19:45,414 Yes. But I will have to resolve the misunderstanding. 335 00:19:45,954 --> 00:19:48,984 I clearly turned down your job offer. 336 00:19:49,454 --> 00:19:52,494 There won't be any future situations for Jaclyn to misunderstand. 337 00:19:56,264 --> 00:20:00,764 Let's make sure we don't meet up privately from now on. 338 00:20:05,305 --> 00:20:07,504 It's unpleasant... 339 00:20:07,974 --> 00:20:12,514 how people and Jaclyn think I have feelings for you. 340 00:20:15,645 --> 00:20:16,785 All right. 341 00:20:22,595 --> 00:20:23,994 Jang Gi Yun. 342 00:20:24,125 --> 00:20:27,365 Not knowing I'm Shin Ju Kyung and seeing your heart waver... 343 00:20:27,895 --> 00:20:29,095 is pathetic. 344 00:20:40,004 --> 00:20:42,075 Where did you get this scratch from? 345 00:20:42,474 --> 00:20:44,375 Well, it just happened. 346 00:20:45,815 --> 00:20:47,885 Mr. Hwang and Mi Rye were starving, 347 00:20:48,085 --> 00:20:49,954 so they already ate and went on a walk. 348 00:20:50,184 --> 00:20:52,214 Mr. Na went out for a meeting. 349 00:20:53,424 --> 00:20:55,155 Did you make all of these? 350 00:20:56,194 --> 00:20:57,325 I'm quite the cook. 351 00:20:59,464 --> 00:21:02,694 Right. Your lunchbox was amazing. 352 00:21:06,504 --> 00:21:10,004 But I only made a lunchbox for Ju Kyung. 353 00:21:11,575 --> 00:21:13,905 Oh, I heard it from her. 354 00:21:14,944 --> 00:21:18,744 She boasted about your lunchbox, saying it was great and moved her. 355 00:21:20,045 --> 00:21:21,184 - Is that so? - Yes. 356 00:21:22,514 --> 00:21:26,984 I wanted to make Ju Kyung a better and grander meal. 357 00:21:29,055 --> 00:21:31,224 There were many things I wanted to do with her. 358 00:21:36,035 --> 00:21:38,934 Oh, I also made jeon. Let me heat it up for you. 359 00:21:43,174 --> 00:21:45,944 Woo Hyuk. I'm sorry. 360 00:21:46,845 --> 00:21:49,414 For not telling you that I'm Shin Ju Kyung. 361 00:21:50,974 --> 00:21:53,085 Even though you're this close to me, 362 00:21:53,684 --> 00:21:55,815 I can't tell you I love you. 363 00:21:57,115 --> 00:21:58,655 And it pains me a lot. 364 00:22:06,565 --> 00:22:07,724 I'm back, Mom. 365 00:22:07,724 --> 00:22:09,595 Gi Yun. Take a seat here. 366 00:22:15,004 --> 00:22:18,575 Seo Hee Jae. That woman who looks like Ju Kyung. 367 00:22:18,905 --> 00:22:20,504 Nothing is going on between you two, yes? 368 00:22:21,474 --> 00:22:23,345 Yes. We're not in any relationship. 369 00:22:26,585 --> 00:22:30,785 Gi Yun. I don't like Jaclyn, either. 370 00:22:30,785 --> 00:22:32,484 She's rude and self-centered. 371 00:22:33,285 --> 00:22:35,184 But it's only been a year... 372 00:22:35,184 --> 00:22:37,295 since you left Ju Kyung and built a new family. 373 00:22:37,694 --> 00:22:41,095 Getting another divorce isn't good with the public's attention and all. 374 00:22:42,024 --> 00:22:44,335 Right. I get what you mean. 375 00:22:55,105 --> 00:22:56,744 Gi Yun's face tells me... 376 00:22:57,414 --> 00:22:59,414 something is going on between the two. 377 00:23:00,014 --> 00:23:01,645 He's my son. 378 00:23:02,145 --> 00:23:03,785 I can tell just by his expression. 379 00:23:05,155 --> 00:23:08,785 He has feelings for that woman. 380 00:23:13,825 --> 00:23:15,865 Honey. Today, 381 00:23:16,295 --> 00:23:19,095 I saw Gi Yun with a woman who looked identical... 382 00:23:19,095 --> 00:23:20,734 to the late Ju Kyung. 383 00:23:21,335 --> 00:23:23,875 She left the house together with Gi Yun. 384 00:23:24,605 --> 00:23:26,704 And Jaclyn? 385 00:23:26,704 --> 00:23:29,944 Jaclyn made a huge fuss and cried her eyes out, 386 00:23:30,115 --> 00:23:33,014 claiming that Gi Yun was having an affair. 387 00:23:34,514 --> 00:23:35,615 - "An affair?" - Yes. 388 00:23:36,214 --> 00:23:39,754 Gi Yun has no time for that with the big project up ahead. 389 00:23:40,625 --> 00:23:42,355 Really, women. 390 00:23:42,585 --> 00:23:44,524 Witness their husband standing next to another woman, 391 00:23:44,524 --> 00:23:46,194 and they get suspicious right away. 392 00:23:49,325 --> 00:23:50,395 Right. 393 00:23:50,835 --> 00:23:54,635 Gi Yun is a real wacko if he has another affair. 394 00:24:08,414 --> 00:24:09,514 Jaclyn. 395 00:24:10,714 --> 00:24:12,984 Aren't you going too far coming home dead drunk... 396 00:24:12,984 --> 00:24:16,194 even though Soo A and Mom are at home? 397 00:24:17,194 --> 00:24:19,024 We recently got married, 398 00:24:19,024 --> 00:24:21,365 and yet you laid eyes on another woman. 399 00:24:21,795 --> 00:24:23,835 I wonder if I'm really going too far. 400 00:24:25,865 --> 00:24:28,805 My life obstacle, Shin Ju Kyung, is dead. 401 00:24:29,164 --> 00:24:30,504 And I became the chairman. 402 00:24:31,704 --> 00:24:34,774 I don't want to break this family and have people... 403 00:24:35,645 --> 00:24:36,974 point fingers at me. 404 00:24:40,385 --> 00:24:42,585 If you want to become my last woman, 405 00:24:43,684 --> 00:24:46,355 don't suspect my relationship with Seo Hee Jae. 406 00:24:48,454 --> 00:24:50,155 Women who can't trust their husbands... 407 00:24:51,055 --> 00:24:52,254 are not qualified to be wives. 408 00:24:53,125 --> 00:24:55,825 Fine. I will trust you. 409 00:24:56,994 --> 00:24:59,295 But if you look elsewhere again, 410 00:25:00,305 --> 00:25:02,434 I will kill you. 411 00:25:05,974 --> 00:25:08,845 Now that Jaclyn has fallen in love with Jang Gi Yun, 412 00:25:09,405 --> 00:25:11,974 she will feel more miserable if he leaves her. 413 00:25:13,315 --> 00:25:16,184 I will pull Jang Gi Yun away from Jaclyn. 414 00:25:16,984 --> 00:25:19,214 Jaclyn, Yang Hee Chan, Mother. 415 00:25:20,085 --> 00:25:22,585 I will cut off Jang Gi Yun's people one by one. 416 00:25:23,395 --> 00:25:24,694 And in the end, 417 00:25:25,454 --> 00:25:29,365 I'll brutally trample on Jang Gi Yun, who'll be miserable and alone. 418 00:25:33,905 --> 00:25:35,204 Is it because of Jaclyn? 419 00:25:36,035 --> 00:25:37,734 Do you pity her for getting punished? 420 00:25:40,474 --> 00:25:42,914 I need to get my revenge on Jang Gi Yun... 421 00:25:42,914 --> 00:25:45,674 for killing my sister and trampling on everything that was mine. 422 00:25:46,184 --> 00:25:48,585 To do that, I must destroy Jaclyn too. 423 00:25:49,585 --> 00:25:50,754 Those two are... 424 00:25:51,815 --> 00:25:53,885 unforgivable. 425 00:26:03,194 --> 00:26:04,365 I know that. 426 00:26:04,964 --> 00:26:07,004 But Hee Jae, there is one thing you don't know. 427 00:26:08,335 --> 00:26:10,434 Jaclyn is Choi Eun Ha's sister. 428 00:26:11,375 --> 00:26:14,605 She's the fraternal twin sister of the woman I loved, Eun Ha. 429 00:26:15,645 --> 00:26:17,875 What if Jaclyn got ruined just as Eun Ha was? 430 00:26:18,744 --> 00:26:20,444 It makes me feel afraid and distressed. 431 00:26:30,024 --> 00:26:31,555 You're back on set as a supporting actor, 432 00:26:31,555 --> 00:26:33,464 so you need to show what you got. 433 00:26:33,464 --> 00:26:34,565 I'll do my best. 434 00:26:36,264 --> 00:26:37,335 Goodness. 435 00:26:38,565 --> 00:26:41,635 Woo Hyuk, you're still trying to be an actor? 436 00:26:49,974 --> 00:26:52,244 I thought you gave up on your dream... 437 00:26:52,414 --> 00:26:54,285 after Director Shin passed away, 438 00:26:54,845 --> 00:26:56,484 but you've been fooling me all along. 439 00:26:58,855 --> 00:26:59,924 I'm sorry. 440 00:27:02,055 --> 00:27:05,095 But Mom, I've been meaning to ask for a while. 441 00:27:06,865 --> 00:27:10,035 Was there a reason why I shouldn't become famous? 442 00:27:11,565 --> 00:27:13,734 There's nothing like that. 443 00:27:14,835 --> 00:27:19,535 Since when I was young, you hated it when I stood out. 444 00:27:20,474 --> 00:27:22,974 So I thought you were ashamed of me. 445 00:27:24,575 --> 00:27:26,244 It's not like that. 446 00:27:26,484 --> 00:27:30,454 Woo Hyuk. Acting just didn't seem like... 447 00:27:30,615 --> 00:27:33,855 something an ordinary person like you and me could do. 448 00:27:38,855 --> 00:27:39,964 I'm sorry, Mom. 449 00:27:40,694 --> 00:27:44,065 You've had so much trouble raising me as a single mother, 450 00:27:44,795 --> 00:27:46,335 but I can't do as you ask. 451 00:27:51,934 --> 00:27:54,875 (Soro Gallery) 452 00:27:56,045 --> 00:27:58,345 Why did you call me here? I'm a busy woman. 453 00:27:58,345 --> 00:27:59,474 Seo Hee Jae. 454 00:27:59,474 --> 00:28:03,115 (Director Jaclyn Taylor) 455 00:28:03,214 --> 00:28:06,115 You dared to shake my husband around and got on my nerves, 456 00:28:06,115 --> 00:28:08,285 so I decided to put an end to this. 457 00:28:09,424 --> 00:28:13,724 It feels awful to see your husband get shaken by another woman, right? 458 00:28:14,464 --> 00:28:16,295 Ju Kyung must have felt the same way. 459 00:28:17,295 --> 00:28:18,395 But you know what? 460 00:28:18,865 --> 00:28:22,164 Once a man is shaken, he's unstoppable. 461 00:28:31,815 --> 00:28:34,714 The fastest way to end this is a three-party talk. 462 00:28:35,045 --> 00:28:39,385 Honey, say something and stop her from getting between us. 463 00:28:39,924 --> 00:28:41,085 Do that, Gi Yun. 464 00:28:41,524 --> 00:28:44,424 I'm curious to find out what you have to say. 465 00:29:43,184 --> 00:29:45,714 (The Elegant Empire) 466 00:29:45,714 --> 00:29:48,184 I made Jaclyn suspicious of Jang Gi Yun. 467 00:29:48,184 --> 00:29:51,024 It's now Jang Gi Yun's turn to grow suspicious of her. 468 00:29:51,024 --> 00:29:53,694 Call Jaclyn and find an excuse to spend time together. 469 00:29:53,694 --> 00:29:55,524 I'll set a trap for Jang Gi Yun. 470 00:29:55,524 --> 00:29:58,994 He asked to meet her to give her something important. 471 00:29:59,135 --> 00:30:01,764 Where is it? Where are Jaclyn and Na Seung Pil? 472 00:30:01,764 --> 00:30:03,535 Jaclyn, how is this the gallery? 473 00:30:03,535 --> 00:30:04,605 Honey. 35333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.