All language subtitles for The Twilight Zone - S01E22 - The Monsters Are Due on Maple Street.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,855 --> 00:00:05,858 [EERIE MUSIC] 2 00:00:05,942 --> 00:00:08,319 NARRATOR: There is a fifth dimension 3 00:00:08,403 --> 00:00:10,613 beyond that which is known to man. 4 00:00:10,697 --> 00:00:13,700 It is a dimension as vast as space 5 00:00:13,784 --> 00:00:16,619 and as timeless as infinity. 6 00:00:16,703 --> 00:00:20,248 It is the middle ground between light and shadow, 7 00:00:20,332 --> 00:00:22,543 between science and superstition. 8 00:00:22,627 --> 00:00:25,713 And it lies between the pit of man's fears 9 00:00:25,797 --> 00:00:28,716 and the summit of his knowledge. 10 00:00:28,800 --> 00:00:31,260 This is the dimension of imagination. 11 00:00:31,344 --> 00:00:35,473 It is an area which we call the Twilight Zone. 12 00:00:47,985 --> 00:00:52,197 Maple Street, USA late summer. 13 00:00:52,281 --> 00:00:56,744 A tree-lined little world of front-porch gliders, barbecues, 14 00:00:56,828 --> 00:01:00,498 the laughter of children, and the bell of an ice-cream vendor. 15 00:01:03,376 --> 00:01:06,379 At the sound of the roar and the flash of light, 16 00:01:06,463 --> 00:01:11,217 it will be precisely 6:43 p.m. on Maple Street. 17 00:01:11,301 --> 00:01:14,638 [STRANGE WHIRRING] 18 00:01:28,318 --> 00:01:30,487 What was that, a meteor? 19 00:01:30,571 --> 00:01:32,322 Yeah, that's what it looked like. 20 00:01:32,406 --> 00:01:34,783 I didn't hear any crash though, did you? 21 00:01:34,867 --> 00:01:38,244 No, I didn't hear anything except a roar. 22 00:01:38,328 --> 00:01:40,413 Steve, what was that? 23 00:01:40,497 --> 00:01:43,500 I guess it was a meteor, honey. It came awful close, didn't it? 24 00:01:43,584 --> 00:01:48,465 Too close for my money. Much too close. 25 00:01:52,343 --> 00:01:56,597 NARRATOR: This is Maple Street on a late Saturday afternoon. 26 00:01:56,681 --> 00:02:01,227 Maple Street in the last calm and reflective moment 27 00:02:01,311 --> 00:02:03,897 before the monsters came. 28 00:02:30,924 --> 00:02:33,010 Operator. Operator! 29 00:02:36,764 --> 00:02:38,849 Operator! 30 00:02:46,941 --> 00:02:49,818 Steve, the power's off. I had the soup on the stove 31 00:02:49,902 --> 00:02:51,778 and the stove just stopped working. 32 00:02:51,862 --> 00:02:55,824 Is your phone all right? I can't get anybody on mine. 33 00:02:55,908 --> 00:02:58,869 MAN: Our electricity isn't good. Is the power off? 34 00:02:58,953 --> 00:03:02,623 WOMAN: Our radio's gone dead. 35 00:03:04,041 --> 00:03:05,792 I'll cut across the backyard. 36 00:03:05,876 --> 00:03:09,088 See if the power is still on on Floral Street. 37 00:03:12,841 --> 00:03:15,178 Doesn't make sense. 38 00:03:15,262 --> 00:03:19,182 Why should the power go off all of a sudden and the phone line? 39 00:03:19,266 --> 00:03:21,809 Maybe some kind of an electrical storm or something. 40 00:03:21,893 --> 00:03:24,353 Now, that don't seem likely. 41 00:03:24,437 --> 00:03:27,690 The sky's as blue as anything. Not a cloud, no lightning, no thunder. 42 00:03:27,774 --> 00:03:29,692 How could it be a storm? 43 00:03:29,776 --> 00:03:32,361 Can't get a thing on the radio. Not even on the portable. 44 00:03:32,445 --> 00:03:34,989 Why don't we go downtown and check with the police? 45 00:03:35,073 --> 00:03:37,617 They'll probably think we're crazy or something. 46 00:03:37,701 --> 00:03:40,828 A little power failure and everybody gets flustered and everything. 47 00:03:40,912 --> 00:03:43,080 It isn't just a power failure, Charlie. 48 00:03:43,164 --> 00:03:47,084 If it were, we'd still be able to get a broadcast on the portable. 49 00:03:47,168 --> 00:03:50,672 I'll take a run downtown. Maybe I can get it straightened out. 50 00:03:58,556 --> 00:04:00,641 [ENGINE WON'T TURN OVER] 51 00:04:18,868 --> 00:04:22,287 I don't understand it. It was working fine before. 52 00:04:22,371 --> 00:04:23,664 Are you out of gas? 53 00:04:23,748 --> 00:04:25,040 I just filled it up. 54 00:04:25,124 --> 00:04:26,833 Well, what does it mean? 55 00:04:26,917 --> 00:04:29,795 It's as if everything stopped. 56 00:04:29,879 --> 00:04:32,214 Maybe we'd better walk downtown. 57 00:04:32,298 --> 00:04:33,966 Well, let's both go, Charlie. 58 00:04:34,050 --> 00:04:35,551 Yeah. 59 00:04:37,887 --> 00:04:41,140 Mr. Brand, you better not. 60 00:04:41,224 --> 00:04:42,600 Why not? 61 00:04:42,684 --> 00:04:45,603 They don't want you to. 62 00:04:45,687 --> 00:04:47,397 Who doesn't want us to? 63 00:04:47,481 --> 00:04:49,983 Them. 64 00:04:50,067 --> 00:04:51,484 Them? 65 00:04:51,568 --> 00:04:53,278 Who are them? 66 00:04:53,362 --> 00:04:56,906 Whoever was in that thing that came by overhead. 67 00:04:56,990 --> 00:05:01,662 Whoever was in the thing that came over. I don't think they want us to leave here. 68 00:05:07,250 --> 00:05:09,836 What do you mean, Tommy? What are you talking about? 69 00:05:09,920 --> 00:05:12,922 They don't want us to leave. That's why they shut everything off. 70 00:05:13,006 --> 00:05:15,675 What makes you say that? Where did you get that idea? 71 00:05:15,759 --> 00:05:17,802 Isn't that the craziest thing you've heard? 72 00:05:17,886 --> 00:05:20,513 It's always that way in every story I've ever read 73 00:05:20,597 --> 00:05:23,266 about a ship landing from outer space. 74 00:05:23,350 --> 00:05:26,687 From outer space, yet? Sal, you better take him upstairs, put him to bed. 75 00:05:26,771 --> 00:05:30,024 He's been reading too many comic books or seeing too many movies. 76 00:05:30,108 --> 00:05:32,985 Tommy, you stop that kind of talk. Come on, let's go. 77 00:05:33,069 --> 00:05:36,572 Go ahead, Tommy. We'll be right back and then you'll see. 78 00:05:36,656 --> 00:05:40,326 It wasn't a ship. It was a meteor or something. 79 00:05:40,410 --> 00:05:44,079 Likely as not, that's the cause of the power failure and all the rest of it. 80 00:05:44,163 --> 00:05:48,751 Meteors can do crazy things like, like sun spots. 81 00:05:48,835 --> 00:05:52,046 Sure that's the kind of thing, like sun spots. 82 00:05:52,130 --> 00:05:55,257 They raise Cain with radio reception all over the world. 83 00:05:55,341 --> 00:05:59,928 This thing being so close, there's no telling the sort of stuff it can do. 84 00:06:00,012 --> 00:06:02,723 You go ahead, Steve. You and Charlie go into town, 85 00:06:02,807 --> 00:06:05,393 see if that isn't what's causing it all. 86 00:06:07,479 --> 00:06:09,814 Mr. Brand? 87 00:06:09,898 --> 00:06:11,816 Mr. Brand, please don't leave here. 88 00:06:11,900 --> 00:06:14,736 You might not even be able to get to town. 89 00:06:14,820 --> 00:06:17,322 It was that way in the story. Nobody could leave. 90 00:06:17,406 --> 00:06:18,948 Nobody except... 91 00:06:19,032 --> 00:06:20,825 Except who? 92 00:06:20,909 --> 00:06:23,411 Except the people they'd sent down ahead of them. 93 00:06:23,495 --> 00:06:27,874 They looked just like humans. And it wasn't until the ship landed that... 94 00:06:27,958 --> 00:06:31,294 Tommy, please, son. Honey, don't talk like that. 95 00:06:31,378 --> 00:06:34,923 It's the craziest thing I've ever heard of. The kid tells a comic book plot 96 00:06:35,007 --> 00:06:36,925 and we stand here listening. 97 00:06:37,009 --> 00:06:39,135 Wait a minute. Wait a minute. 98 00:06:39,219 --> 00:06:41,429 Go ahead, Tommy. What kind of a story was it? 99 00:06:41,513 --> 00:06:43,932 What about the people they sent ahead? 100 00:06:44,016 --> 00:06:46,518 That was the way they prepared things for the landing. 101 00:06:46,602 --> 00:06:49,938 They sent four people. A mother and a father and two kids 102 00:06:50,022 --> 00:06:53,276 who looked just like humans, but they weren't. 103 00:07:08,208 --> 00:07:11,502 Well, I guess what we need to do is run a check of the neighborhood 104 00:07:11,586 --> 00:07:14,631 and find out which ones of us are really human. 105 00:07:20,512 --> 00:07:24,641 There's no use standing around making bum jokes about it. 106 00:07:27,185 --> 00:07:30,646 Wonder if Floral Street's got the same kind of deal we have. 107 00:07:30,730 --> 00:07:34,317 Where's Pete Van Horn? Has he come back, yet? 108 00:07:34,401 --> 00:07:37,154 [CAR TRYING TO START] 109 00:07:37,238 --> 00:07:39,698 WOMAN: Does your car start, Les? 110 00:07:39,782 --> 00:07:41,575 No dice. 111 00:07:41,659 --> 00:07:44,453 [TRIES AGAIN] 112 00:07:48,749 --> 00:07:50,959 Well, I don't know what's wrong. 113 00:07:51,043 --> 00:07:52,836 Nothing seems to be working. 114 00:07:52,920 --> 00:07:55,338 Can't even get the car started. 115 00:07:55,422 --> 00:07:58,175 [CAR ENGINE STARTS] 116 00:08:04,098 --> 00:08:06,224 Car started somehow. 117 00:08:06,308 --> 00:08:07,935 He got his car started. 118 00:08:16,944 --> 00:08:20,072 How come his car just up and started like that? 119 00:08:20,156 --> 00:08:22,074 All by itself. 120 00:08:22,158 --> 00:08:25,453 He wasn't anywhere near it. It just started by itself. 121 00:08:27,581 --> 00:08:31,584 He never did come out to look at that thing that flew overhead. 122 00:08:31,668 --> 00:08:33,711 He wasn't even interested. 123 00:08:33,795 --> 00:08:35,838 He always was an oddball. 124 00:08:35,922 --> 00:08:39,675 Him and his whole family. Real oddball. 125 00:08:39,759 --> 00:08:42,428 Now, why didn't he come out with the rest of us to look? 126 00:08:42,512 --> 00:08:44,723 What do you say we go ask him? 127 00:08:47,642 --> 00:08:49,227 BRAND: Wait a minute. 128 00:08:49,311 --> 00:08:51,145 Wait a minute! 129 00:08:51,229 --> 00:08:54,024 Now, let's not be a mob. 130 00:09:00,656 --> 00:09:03,492 I just don't understand it. 131 00:09:03,576 --> 00:09:06,411 I tried to start it. It wouldn't start. 132 00:09:06,495 --> 00:09:08,664 You saw me. All of you saw me. 133 00:09:08,748 --> 00:09:11,250 [ENGINE CUTS OUT] 134 00:09:17,882 --> 00:09:21,385 I don't understand. 135 00:09:21,469 --> 00:09:26,098 I swear I just don't understand. What's happening? 136 00:09:26,182 --> 00:09:30,435 Well, maybe you better tell us. There's nothing working on this street. 137 00:09:30,519 --> 00:09:34,314 Nothing. No lights, no power, no radio. 138 00:09:34,398 --> 00:09:36,984 Nothing except one car. Yours. 139 00:09:37,068 --> 00:09:38,944 How do you figure it started, Les? 140 00:09:39,028 --> 00:09:40,946 How do you explain that? 141 00:09:41,030 --> 00:09:45,410 Wait a minute, now. Just keep your distance. All of you. 142 00:09:45,494 --> 00:09:47,787 Okay, so I've got a car that starts by itself. 143 00:09:47,871 --> 00:09:50,081 Well, it's a freak thing, I admit it. 144 00:09:50,165 --> 00:09:52,458 What's it make me, a criminal or something? 145 00:09:52,542 --> 00:09:54,961 I don't know why it starts, it just does. 146 00:09:55,045 --> 00:09:57,213 What's this all about, Steve? 147 00:09:57,297 --> 00:09:59,424 We're on a monster kick, Les. 148 00:09:59,508 --> 00:10:03,261 Seems the general impression now holds that maybe there's a family 149 00:10:03,345 --> 00:10:06,097 that isn't what we think they are. 150 00:10:06,181 --> 00:10:09,934 Monsters from outer space or something different than us. 151 00:10:10,018 --> 00:10:13,438 Fifth columnists from the vast beyond. 152 00:10:13,522 --> 00:10:18,776 Now, do you know anybody that might fit that description around here on Maple Street? 153 00:10:18,860 --> 00:10:20,987 This is a gag or something? 154 00:10:21,071 --> 00:10:23,323 What is this? A practical joke or something? 155 00:10:23,407 --> 00:10:26,243 [CAR ENGINE STARTS] 156 00:10:33,876 --> 00:10:37,630 That's supposed to incriminate me, huh? 157 00:10:37,714 --> 00:10:41,175 The car starts and stops and that really does it, huh? 158 00:10:41,259 --> 00:10:43,177 Really does it? 159 00:10:43,261 --> 00:10:46,389 Well, I don't understand it any more than any of you do. 160 00:10:49,267 --> 00:10:53,562 Look, you all know me. We've lived here for five years, right in this house. 161 00:10:53,646 --> 00:10:56,774 We aren't any different from you. Any different at all. 162 00:10:56,858 --> 00:10:58,984 The whole thing is just... 163 00:10:59,068 --> 00:11:01,195 Really, the whole thing is just weird. 164 00:11:01,279 --> 00:11:04,865 Well, if that's the case, Les Goodman, then explain why you... 165 00:11:04,949 --> 00:11:06,659 Explain what? 166 00:11:06,743 --> 00:11:09,119 Let's just forget it. 167 00:11:09,203 --> 00:11:14,542 Wait a minute. Let her talk. Go ahead, explain what? 168 00:11:14,626 --> 00:11:17,545 Well, sometimes I stay up late at night 169 00:11:17,629 --> 00:11:19,965 and a couple of times... 170 00:11:20,049 --> 00:11:22,467 Well, a couple of times I've come out on my porch 171 00:11:22,551 --> 00:11:25,303 and I've seen Les Goodman here 172 00:11:25,387 --> 00:11:27,555 in the wee hours of the morning 173 00:11:27,639 --> 00:11:32,185 standing in his yard just looking up at the sky. 174 00:11:32,269 --> 00:11:34,896 That's right. Just, just looking up at the sky 175 00:11:34,980 --> 00:11:38,358 as though he were waiting for something. 176 00:11:38,442 --> 00:11:41,403 As though he were looking for something. 177 00:11:41,487 --> 00:11:43,781 You know, really this is for laughs. 178 00:11:45,282 --> 00:11:47,659 You know what I'm guilty of? 179 00:11:47,743 --> 00:11:50,578 I'm guilty of insomnia. 180 00:11:50,662 --> 00:11:54,417 Now, what's the penalty for that? 181 00:11:54,501 --> 00:11:57,962 Well, you heard what I said. I said it was insomnia. 182 00:11:58,046 --> 00:12:00,423 I said it was insomnia! 183 00:12:00,507 --> 00:12:04,468 You scared, frightened rabbits, you. 184 00:12:04,552 --> 00:12:06,929 You're sick people, do you know that? 185 00:12:07,013 --> 00:12:09,473 You're sick people, all of you. 186 00:12:09,557 --> 00:12:13,519 And you don't even know what you're starting here because let me tell you, 187 00:12:13,603 --> 00:12:17,606 let me tell you, you're starting something here that... 188 00:12:17,690 --> 00:12:20,109 That's what you should be frightened of. 189 00:12:20,193 --> 00:12:24,071 As God is my witness, you're letting something begin here that's... 190 00:12:24,155 --> 00:12:25,949 That's a nightmare. 191 00:13:15,082 --> 00:13:18,168 It just doesn't seem right keeping a watch on them. 192 00:13:18,252 --> 00:13:20,630 They're our neighbors. 193 00:13:20,714 --> 00:13:25,260 We've known the Goodmans ever since they came here. We've been good friends. 194 00:13:26,761 --> 00:13:29,555 Look, that don't prove a thing. 195 00:13:29,639 --> 00:13:33,142 Any guy who'd spend his time looking up at the sky early in the morning, 196 00:13:33,226 --> 00:13:35,853 there's something wrong with that kind of a person. 197 00:13:35,937 --> 00:13:39,941 Something that ain't legitimate. 198 00:13:40,025 --> 00:13:45,196 Under normal circumstances let it go by, but these aren't normal circumstances. 199 00:13:45,280 --> 00:13:47,365 Look at that street. 200 00:13:47,449 --> 00:13:49,700 Nothing but candles. 201 00:13:49,784 --> 00:13:53,204 It's like going back into the dark ages or something. 202 00:13:53,288 --> 00:13:58,251 Stay right where you are, Steve. We don't want any trouble. 203 00:13:58,335 --> 00:14:02,713 But this time, anyone who sets foot on my porch, that's what he's gonna get. Trouble. 204 00:14:02,797 --> 00:14:04,299 Look, Les, I’m... 205 00:14:04,383 --> 00:14:06,135 I've already explained to you people. 206 00:14:06,219 --> 00:14:09,304 I don't sleep very well at night sometimes, 207 00:14:09,388 --> 00:14:13,851 so I get up, I go out, I take a walk, I look up at the sky, 208 00:14:13,935 --> 00:14:15,644 I look at the stars. 209 00:14:15,728 --> 00:14:18,105 That's exactly what he does. 210 00:14:18,189 --> 00:14:20,399 This whole thing is some kind of madness. 211 00:14:20,483 --> 00:14:24,778 That's exactly what it is, Mrs. Goodman. Some kind of madness. 212 00:14:24,862 --> 00:14:27,573 CHARLIE: You best watch who you're seen with, Steve, 213 00:14:27,657 --> 00:14:31,827 till we get this all straightened out. You ain't above suspicion yourself. 214 00:14:31,911 --> 00:14:37,291 Or you, Charlie. Or any of us it seems from age eight on up. 215 00:14:37,375 --> 00:14:39,376 What I wanna know is what are we gonna do. 216 00:14:39,460 --> 00:14:41,170 Just stay around here all night? 217 00:14:41,254 --> 00:14:43,380 There's nothing else we can do. 218 00:14:43,464 --> 00:14:46,258 One of them'll tip their hand. They got to. 219 00:14:46,343 --> 00:14:50,430 There's something you can do, Charlie. You can go inside and keep your mouth shut. 220 00:14:50,514 --> 00:14:53,641 You can quit sitting there like a self-appointed hanging judge 221 00:14:53,725 --> 00:14:56,352 and just climb into bed and forget it. 222 00:14:56,436 --> 00:15:00,064 You sound pretty anxious to have that happen, Steve. 223 00:15:00,148 --> 00:15:04,194 I guess we oughta keep an eye on you, too. 224 00:15:04,278 --> 00:15:08,489 Yeah, I think maybe everything might as well come out now. 225 00:15:08,573 --> 00:15:11,284 Your wife's been doing a little talking, Steve, 226 00:15:11,368 --> 00:15:14,162 about some of the odd things you've been doing. 227 00:15:14,246 --> 00:15:16,164 Yeah? 228 00:15:16,248 --> 00:15:20,293 Well, go ahead, Don. Tell us what she said. 229 00:15:20,377 --> 00:15:23,296 Go ahead. What's my wife said? Let's get it all out. 230 00:15:23,380 --> 00:15:25,298 Let's pick out every idiosyncrasy 231 00:15:25,382 --> 00:15:28,218 of every man, woman and child on this whole street. 232 00:15:28,302 --> 00:15:32,181 And then we might as well set up some kind of a kangaroo court. 233 00:15:32,265 --> 00:15:36,143 Now, how about a firing squad at dawn, Charlie, to get rid of all the suspects? 234 00:15:36,227 --> 00:15:39,897 Narrow them down for you. Make it easier. Huh? Right, Don? 235 00:15:39,981 --> 00:15:44,318 Well, there's no need getting so upset, Steve. It's just that... 236 00:15:44,402 --> 00:15:47,196 Myra's talked about how there's been plenty of nights 237 00:15:47,280 --> 00:15:49,240 you spent hours down in your basement 238 00:15:49,324 --> 00:15:52,993 working on some kind of radio or something. 239 00:15:53,077 --> 00:15:56,998 Well, none of us have ever seen that radio. 240 00:16:05,590 --> 00:16:08,676 Go ahead, Steve. 241 00:16:08,760 --> 00:16:12,429 What kind of radio set you working on? 242 00:16:12,513 --> 00:16:16,768 I never seen it. Neither has anyone else. 243 00:16:16,852 --> 00:16:21,022 Who talks to you on that radio set, and who do you talk to? 244 00:16:21,106 --> 00:16:24,442 Well, I'm surprised at you, Charlie. 245 00:16:24,526 --> 00:16:27,279 How come you're so dense all of a sudden? 246 00:16:27,363 --> 00:16:31,866 Who do I talk to? I talk to monsters from outer space. 247 00:16:31,950 --> 00:16:36,204 I talk to three-headed green men who fly over here in what look like meteors. 248 00:16:36,288 --> 00:16:38,540 Please, Steve, please. 249 00:16:38,624 --> 00:16:42,544 It's just a-a ham radio set, that's all. 250 00:16:42,628 --> 00:16:44,504 I bought the book for him myself. 251 00:16:44,588 --> 00:16:47,382 It's just a ham radio set. 252 00:16:47,466 --> 00:16:51,052 A lot of people have them. I'll show it to you. It's down in the basement. 253 00:16:51,136 --> 00:16:53,888 No. No, we won't show them anything. 254 00:16:53,972 --> 00:16:57,018 If they wanna look inside our house, let them get a search warrant. 255 00:16:57,102 --> 00:16:58,853 Look, buddy, you can't afford to... 256 00:16:58,937 --> 00:17:02,023 Charlie, don't you tell me what I can afford. 257 00:17:02,107 --> 00:17:04,650 And stop telling me who's dangerous and who isn't, 258 00:17:04,734 --> 00:17:07,194 and who's safe and who's a menace. 259 00:17:07,278 --> 00:17:10,364 And you with him, too, all of you. 260 00:17:10,448 --> 00:17:14,327 You're all standing out here all set to crucify somebody. 261 00:17:14,411 --> 00:17:17,079 You're all set to find a scapegoat. 262 00:17:17,163 --> 00:17:20,916 You're all desperate to point some kind of a finger at a neighbor. 263 00:17:21,000 --> 00:17:24,503 Well, believe me, friends, the only thing that's gonna happen 264 00:17:24,587 --> 00:17:28,174 is that we're gonna eat each other up alive. 265 00:17:36,474 --> 00:17:39,353 [FOOTSTEPS APPROACHING] 266 00:18:11,010 --> 00:18:13,596 It's the monster. It's the monster. 267 00:18:24,608 --> 00:18:26,651 Here, we may need this. 268 00:18:26,735 --> 00:18:30,363 What, a shotgun? Will somebody think? What good is a shotgun? 269 00:18:30,447 --> 00:18:33,157 No more talk, Steve. You're gonna talk us right into a grave. 270 00:18:33,241 --> 00:18:36,202 You'd let whatever's out there walk right over us with you. 271 00:18:36,286 --> 00:18:38,997 Well, some of us won't. 272 00:18:41,458 --> 00:18:43,960 [GUNSHOT] 273 00:18:45,837 --> 00:18:48,590 [DOG BARKING] 274 00:19:01,269 --> 00:19:03,187 It's Pete Van Horn. 275 00:19:03,271 --> 00:19:05,565 Pete Van Horn. 276 00:19:05,649 --> 00:19:09,778 Well, he was just going over to the next block to see if the power was on. 277 00:19:09,862 --> 00:19:12,114 Charlie, you killed him. 278 00:19:12,198 --> 00:19:14,534 He's dead. 279 00:19:16,494 --> 00:19:18,871 I didn't know who he was. 280 00:19:18,955 --> 00:19:22,041 I most certainly didn't know who he was. 281 00:19:23,918 --> 00:19:26,712 Well, he came out of the darkness. 282 00:19:26,796 --> 00:19:29,465 How was I supposed to know who he was? 283 00:19:32,468 --> 00:19:36,889 Steve? You know why I shot him. 284 00:19:36,973 --> 00:19:40,142 How was I supposed to know he wasn't a monster or something? 285 00:19:40,226 --> 00:19:43,228 I was only trying to protect my home. 286 00:19:43,312 --> 00:19:46,565 I didn't know it was somebody we knew. 287 00:19:46,649 --> 00:19:48,275 I didn't know. 288 00:19:48,359 --> 00:19:50,904 Look! Charlie? 289 00:19:50,988 --> 00:19:55,033 Charlie, the lights just went on in your house. 290 00:19:55,117 --> 00:19:59,078 Why did the lights go on in your house? 291 00:19:59,162 --> 00:20:03,583 What about it, Charlie? How come you're the only one with lights now? 292 00:20:03,667 --> 00:20:08,588 That's what I'd like to know. You were so quick to kill, Charlie. 293 00:20:08,672 --> 00:20:11,090 And so quick to tell us who we had to look out for. 294 00:20:11,174 --> 00:20:16,179 Maybe you had to kill. Maybe Pete was trying to tell us something. 295 00:20:16,263 --> 00:20:18,932 Maybe Pete learned something and came back to tell us 296 00:20:19,016 --> 00:20:21,935 who it was amongst us we had to look out for. 297 00:20:22,019 --> 00:20:24,270 No, no, it's nothing of the sort. 298 00:20:24,354 --> 00:20:26,856 I didn't know the lights were on. I swear I didn't. 299 00:20:26,940 --> 00:20:28,983 Somebody's pulling a gag or something. 300 00:20:29,067 --> 00:20:33,030 A gag? A gag? Charlie, there's a man lying dead in the street 301 00:20:33,114 --> 00:20:36,326 and you killed him. Does that look like a gag to you? 302 00:20:48,921 --> 00:20:52,132 Look. Look, I swear it isn't me! 303 00:20:52,216 --> 00:20:54,635 I swear it isn't! I know who it is! 304 00:20:54,719 --> 00:20:56,428 I know who the monster is! 305 00:20:56,512 --> 00:20:58,973 I know who it is that doesn't belong among us! 306 00:20:59,057 --> 00:21:00,891 I swear I know who it is! 307 00:21:00,975 --> 00:21:04,478 All right, Charlie, let's hear it. 308 00:21:04,562 --> 00:21:05,813 What are you waiting for? 309 00:21:05,897 --> 00:21:07,815 Come on, Charlie, come on. 310 00:21:07,899 --> 00:21:09,900 Who is it, Charlie? Tell us! 311 00:21:09,984 --> 00:21:13,487 It's the kid! It's Tommy! He's the one! 312 00:21:13,571 --> 00:21:15,448 Well, that's not true. 313 00:21:19,870 --> 00:21:21,622 It isn't so. 314 00:21:24,833 --> 00:21:26,626 He's a little boy. 315 00:21:26,710 --> 00:21:30,422 It was this kid who knew what was going to happen. 316 00:21:30,506 --> 00:21:32,841 He was the one who knew. 317 00:21:32,925 --> 00:21:35,343 How did he know? How could he have known? 318 00:21:35,427 --> 00:21:37,095 MAN: Maybe Tommy's an alien. 319 00:21:37,179 --> 00:21:39,180 What's the matter with you people? Now stop! 320 00:21:39,264 --> 00:21:41,516 WOMAN: How did you know? 321 00:21:41,600 --> 00:21:43,936 [ALL YELLING AT ONCE] 322 00:21:45,938 --> 00:21:47,939 MAN: Don't let him get to the house. 323 00:21:48,023 --> 00:21:50,358 WOMAN: You're right, it's him. 324 00:21:50,442 --> 00:21:54,946 It isn't the kid. It's Bob Weaver's house. 325 00:21:55,030 --> 00:21:59,160 It isn't Bob Weaver's place. It's Don's house. 326 00:21:59,244 --> 00:22:00,453 It's the Williams' house. 327 00:22:00,537 --> 00:22:01,787 It's the kid, I tell you. 328 00:22:01,871 --> 00:22:03,331 It's Charlie, he's the one. 329 00:22:08,795 --> 00:22:09,963 Stop! 330 00:22:14,634 --> 00:22:16,010 [SCREAMING] 331 00:22:16,094 --> 00:22:17,678 It's Steve! 332 00:22:17,762 --> 00:22:19,055 Stop it! 333 00:22:19,139 --> 00:22:21,349 Fools! 334 00:22:21,433 --> 00:22:24,268 [GUNSHOTS] 335 00:22:24,352 --> 00:22:26,980 [SCREAMING] 336 00:22:32,527 --> 00:22:35,488 [GUNSHOTS] 337 00:22:36,865 --> 00:22:39,242 [GLASS BREAKING] 338 00:22:41,996 --> 00:22:44,539 MAN: Understand the procedure now? 339 00:22:44,623 --> 00:22:46,917 Just stop a few of their machines 340 00:22:47,001 --> 00:22:50,379 and radios and telephones and lawnmowers. 341 00:22:50,463 --> 00:22:52,589 Throw them into darkness for a few hours 342 00:22:52,673 --> 00:22:55,884 and then sit back and watch the pattern. 343 00:22:55,968 --> 00:22:58,470 And this pattern is always the same? 344 00:22:58,554 --> 00:23:00,764 With few variations. 345 00:23:00,848 --> 00:23:04,059 They pick the most dangerous enemy they can find, 346 00:23:04,143 --> 00:23:06,103 and it's themselves. 347 00:23:06,187 --> 00:23:09,606 All we need do is sit back and watch. 348 00:23:09,690 --> 00:23:14,361 Then I take it this place, this Maple Street is not unique. 349 00:23:14,445 --> 00:23:19,449 By no means. Their world is full of Maple Streets 350 00:23:19,533 --> 00:23:23,537 and we'll go from one to the other and let them destroy themselves. 351 00:23:23,621 --> 00:23:27,458 One to the other. One to the other. 352 00:23:27,542 --> 00:23:30,337 One to the other. 353 00:23:32,798 --> 00:23:35,758 NARRATOR: The tools of conquest do not necessarily come 354 00:23:35,842 --> 00:23:39,220 with bombs and explosions and fallout. 355 00:23:39,304 --> 00:23:43,683 There are weapons that are simply thoughts, attitudes, prejudices, 356 00:23:43,767 --> 00:23:46,978 to be found only in the minds of men. 357 00:23:47,062 --> 00:23:50,690 For the record, prejudices can kill 358 00:23:50,774 --> 00:23:53,443 and suspicion can destroy. 359 00:23:53,527 --> 00:23:56,320 And a thoughtless, frightened search for a scapegoat 360 00:23:56,404 --> 00:23:58,823 has a fallout all of its own 361 00:23:58,907 --> 00:24:02,660 for the children and the children yet unborn. 362 00:24:02,744 --> 00:24:08,082 And the pity of it is that these things cannot be confined 363 00:24:08,166 --> 00:24:11,838 to the Twilight Zone. 364 00:24:15,174 --> 00:24:17,968 PRESENTER: Rod Serling, the creator of Twilight Zone 365 00:24:18,052 --> 00:24:22,265 will tell you about next week's story after this word from our alternate sponsor. 366 00:24:23,683 --> 00:24:25,768 And now, Mr. Serling. 367 00:24:25,852 --> 00:24:29,146 Next week Mr. Richard Matheson lends us his fine writing talents 368 00:24:29,230 --> 00:24:33,192 when we bring you a unique and most arresting story of a movie actor 369 00:24:33,276 --> 00:24:37,613 who finds himself on that thin line between what is real and what is a dream. 370 00:24:37,697 --> 00:24:40,324 Mr. Howard Duff stars in world of difference, 371 00:24:40,408 --> 00:24:43,994 which I think you'll discover is a television play of difference, too. 372 00:24:44,078 --> 00:24:47,039 That's next week. A journey into the Twilight Zone. 373 00:24:47,123 --> 00:24:48,875 Thank you and good night. 374 00:24:51,460 --> 00:24:54,840 [EERIE MUSIC] 375 00:25:31,710 --> 00:25:34,003 PRESENTER: Be sure to see the fun-filled family life 376 00:25:34,087 --> 00:25:37,466 of one of America's greatest entertainers, The Danny Thomas Show. 377 00:25:37,550 --> 00:25:40,553 Monday nights over most of these stations. 30831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.