All language subtitles for Southern.Charm.S09E01.1080p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,714 --> 00:00:06,172 [dramatic music] 2 00:00:09,092 --> 00:00:10,844 - Something happened with me and Taylor. 3 00:00:10,885 --> 00:00:12,262 - What? 4 00:00:15,515 --> 00:00:16,808 - [chuckles] 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,309 Is the sky blue? 6 00:00:18,351 --> 00:00:19,602 - * Ba-ba-do * 7 00:00:19,644 --> 00:00:21,354 - If y'all hooked up, would you tell me? 8 00:00:21,396 --> 00:00:23,565 - Define hooked up. 9 00:00:23,606 --> 00:00:25,191 - I don't know. 10 00:00:25,233 --> 00:00:27,235 I still haven't reconciled that. 11 00:00:27,277 --> 00:00:29,070 I still don't know what to say about that. 12 00:00:29,112 --> 00:00:32,157 - This is what happens when you muddy the ----ing waters. 13 00:00:32,198 --> 00:00:35,160 It will rear its ugly head at some point. 14 00:00:35,201 --> 00:00:37,203 - I know how Charleston is. 15 00:00:37,245 --> 00:00:39,205 I mean, you know, rumor mill, 16 00:00:39,247 --> 00:00:42,125 spreads like wildfire, right? 17 00:00:42,167 --> 00:00:44,210 - Did y'all ever hook up or anything? 18 00:00:44,252 --> 00:00:46,046 - Never hooked up. Never anything. 19 00:00:46,087 --> 00:00:47,547 I swear on my life. 20 00:00:47,589 --> 00:00:50,008 Don't believe everything you read on the Internet. 21 00:00:50,050 --> 00:00:52,344 * * 22 00:00:52,385 --> 00:00:55,055 - Believe everything that you read online all the time. 23 00:00:55,096 --> 00:00:56,473 - * Ba-ba-dee-dee * 24 00:00:56,514 --> 00:00:59,392 - She's getting a little reputation around here, 25 00:00:59,434 --> 00:01:01,895 and then there's the nude photograph she sent you. 26 00:01:01,936 --> 00:01:03,480 - I don't know what you're talking about. 27 00:01:03,521 --> 00:01:05,106 - We're not talking about that. 28 00:01:05,148 --> 00:01:09,819 - Between the two of y'all, the lies, it's un-----ing-real. 29 00:01:09,861 --> 00:01:11,404 - She's so ----ing stupid. 30 00:01:11,446 --> 00:01:13,490 - You can't allow yourself to stoop to her level. 31 00:01:13,531 --> 00:01:15,742 - Did you (BLEEP) Taylor or not? 32 00:01:15,784 --> 00:01:17,494 - Madison. 33 00:01:17,535 --> 00:01:20,330 - You told me, listen, shove my apology up my ----ing ass. 34 00:01:20,372 --> 00:01:22,415 - If y'all had just been honest from the start-- 35 00:01:22,457 --> 00:01:23,958 - Facts! It's not what happened! 36 00:01:24,000 --> 00:01:25,794 - Let her go to ----ing Taylor. You just talked to Austen. 37 00:01:25,835 --> 00:01:29,381 - Shut the (BLEEP) up for once. - You are a sloppy mess. 38 00:01:29,422 --> 00:01:32,300 And you always have been. - I will rip your ass apart. 39 00:01:34,636 --> 00:01:36,429 - [sighs] So I wonder what's going to happen 40 00:01:36,471 --> 00:01:39,224 when this ----ing spills, you know? 41 00:01:39,265 --> 00:01:41,810 - * Mm-hmm * 42 00:01:43,895 --> 00:01:46,856 [upbeat music] 43 00:01:46,898 --> 00:01:50,944 * * 44 00:01:50,985 --> 00:01:53,446 [tool whirring] 45 00:01:55,949 --> 00:01:58,368 - Yeah, but it's exciting, because every time 46 00:01:58,410 --> 00:01:59,828 we go down the stairs, there's something new. 47 00:01:59,869 --> 00:02:02,372 - It's just, like, not the morning lullaby 48 00:02:02,414 --> 00:02:04,833 I love waking up to. [tool whirring] 49 00:02:07,669 --> 00:02:10,088 - Well, your tenant is out here picking up dog poop. 50 00:02:10,130 --> 00:02:11,673 I don't know what to do with it. 51 00:02:11,715 --> 00:02:12,841 I mean, how-- 52 00:02:12,882 --> 00:02:14,217 There's so much of it. 53 00:02:14,259 --> 00:02:16,970 I thought yard people handle this. 54 00:02:17,012 --> 00:02:23,852 * * 55 00:02:25,812 --> 00:02:27,731 - Perfect. 56 00:02:27,772 --> 00:02:30,859 * * 57 00:02:30,900 --> 00:02:32,527 - [chuckles] 58 00:02:32,569 --> 00:02:36,031 This is why I need a lid on every single thing I drink. 59 00:02:36,072 --> 00:02:37,574 - Hey, you. [smooches] 60 00:02:37,615 --> 00:02:38,908 All right. 61 00:02:38,950 --> 00:02:41,369 God damn it. 62 00:02:41,411 --> 00:02:44,080 - Sorry about that. - It's okay. 63 00:02:44,122 --> 00:02:47,375 All in a day's work. 64 00:02:47,417 --> 00:02:49,294 - [sniffles] My nose keeps running. 65 00:02:49,336 --> 00:02:51,921 [grunts, sniffles] 66 00:02:51,963 --> 00:02:54,841 [sighs, blows nose] 67 00:02:54,883 --> 00:02:57,177 * * 68 00:02:57,218 --> 00:03:00,138 - I know you don't like wearing clothes, but you're so cute. 69 00:03:00,180 --> 00:03:01,598 Ready? 70 00:03:01,639 --> 00:03:03,850 [camera shutter clicks, whirs] 71 00:03:03,892 --> 00:03:06,519 Your ears perked up after I took the photo, Charles. 72 00:03:06,561 --> 00:03:09,856 - Penny... [smooches] Come get your food. 73 00:03:09,898 --> 00:03:11,191 Sit. 74 00:03:11,232 --> 00:03:14,694 Good girl. [laughs] 75 00:03:14,736 --> 00:03:17,405 Don't run away with that. Eat your food. 76 00:03:17,447 --> 00:03:24,412 * * 77 00:03:30,335 --> 00:03:32,003 - My God... 78 00:03:32,045 --> 00:03:36,675 [laughing] These new stairs are so much nicer than they were. 79 00:03:36,716 --> 00:03:38,385 [sighs] 80 00:03:38,426 --> 00:03:40,970 Hey, Paige, do you want iced coffee? 81 00:03:41,012 --> 00:03:43,890 - Yeah. Regular milk. 82 00:03:43,932 --> 00:03:45,892 I think me and you are the only people in the world 83 00:03:45,934 --> 00:03:47,894 that still drink milk from a cow. 84 00:03:47,936 --> 00:03:48,978 - I love milk. 85 00:03:49,020 --> 00:03:50,355 - I know. So do I. 86 00:03:50,397 --> 00:03:52,357 [tool whirring] 87 00:03:52,399 --> 00:03:54,150 - But whatever. 88 00:03:54,192 --> 00:03:56,695 - Let's go outside. - Okay. 89 00:03:56,736 --> 00:03:58,446 When me and Paige first started to date, 90 00:03:58,488 --> 00:04:00,365 the house was still in shambles. 91 00:04:00,407 --> 00:04:02,283 - I feel like there's a time where we're 92 00:04:02,325 --> 00:04:03,827 going to be like, remember when we... 93 00:04:03,868 --> 00:04:04,911 - Yeah. 94 00:04:04,953 --> 00:04:06,830 - Had the kitchen in the living room? 95 00:04:06,871 --> 00:04:08,081 [tool whirring] 96 00:04:08,123 --> 00:04:09,749 - I think this house is finally to the level 97 00:04:09,791 --> 00:04:11,543 where I can start to look at the future 98 00:04:11,584 --> 00:04:13,962 and the future of me and Paige's relationship. 99 00:04:14,004 --> 00:04:15,755 [tool whirring] 100 00:04:15,797 --> 00:04:17,090 - Wow. 101 00:04:17,132 --> 00:04:20,552 * * 102 00:04:20,593 --> 00:04:22,762 - Oh, my God, this is so awesome. 103 00:04:22,804 --> 00:04:24,806 - This is crazy. - Baby, this is sick. 104 00:04:24,848 --> 00:04:26,391 - It looks so big. 105 00:04:26,433 --> 00:04:29,436 - The sun shelf is my favorite part so far. 106 00:04:29,477 --> 00:04:31,271 Like, that's for kids and stuff, right? 107 00:04:31,312 --> 00:04:33,815 - That's for tanning. 108 00:04:33,857 --> 00:04:36,359 - Are you ever going to get in the hot tub with me? 109 00:04:36,401 --> 00:04:39,612 - I don't like hot tubs. They breed bacteria. 110 00:04:41,156 --> 00:04:42,991 - But it's ourhot tub. 111 00:04:43,033 --> 00:04:46,494 - I'm susceptible to urinary tract infections. 112 00:04:48,079 --> 00:04:51,499 - Okay, so outdoor furniture, we do need to talk about. 113 00:04:51,541 --> 00:04:53,877 - Okay, I think it should be black and white. 114 00:04:53,918 --> 00:04:55,045 - What? 115 00:04:55,086 --> 00:04:57,630 - I want it to be like Palm Beach, Miami. 116 00:04:57,672 --> 00:05:00,050 - What about, like, purple for the Ravens? 117 00:05:00,091 --> 00:05:01,926 - I'll move out. 118 00:05:01,968 --> 00:05:03,511 * * 119 00:05:03,553 --> 00:05:05,096 [motor starts] 120 00:05:05,138 --> 00:05:07,265 Craig, let's go in here. 121 00:05:07,307 --> 00:05:08,850 - Yeah. 122 00:05:08,892 --> 00:05:12,395 * * 123 00:05:12,437 --> 00:05:13,855 Are we going to sit? 124 00:05:13,897 --> 00:05:16,524 - Yeah, I'm going to sit in our new chairs. 125 00:05:16,566 --> 00:05:17,984 - Do you love it? 126 00:05:18,026 --> 00:05:19,361 - Look, I even match it. 127 00:05:19,402 --> 00:05:21,529 - I came home the other night, 128 00:05:21,571 --> 00:05:23,698 and it, like, really feels like a home... 129 00:05:23,740 --> 00:05:24,908 - Yeah. 130 00:05:24,949 --> 00:05:26,659 - For the first time since I've lived here. 131 00:05:26,701 --> 00:05:28,536 So I'm glad you're a part of it, 132 00:05:28,578 --> 00:05:30,372 'cause I want you to be comfortable down here, 133 00:05:30,413 --> 00:05:31,998 'cause, obviously-- 134 00:05:32,040 --> 00:05:34,334 I figured out a way to work from New York, which was good, 135 00:05:34,376 --> 00:05:36,711 and that's what I kind of want to see from you down here. 136 00:05:36,753 --> 00:05:37,962 - Yeah, but, like, two weeks ago, 137 00:05:38,004 --> 00:05:39,464 I was here for, like, two full weeks. 138 00:05:39,506 --> 00:05:42,008 - I mean, we've never really spent that much time apart. 139 00:05:42,050 --> 00:05:44,219 We've always been, like, four or five days at the most. 140 00:05:44,260 --> 00:05:48,431 So being away from each other for, like, three days now 141 00:05:48,473 --> 00:05:49,974 feels like a lot. 142 00:05:50,016 --> 00:05:52,018 - Yeah, but you can't just, like, plant, like, okay, 143 00:05:52,060 --> 00:05:55,772 and now you'll be in Charleston forever. 144 00:05:57,440 --> 00:05:59,651 - [sighs] Paige and I are in a tough spot. 145 00:05:59,693 --> 00:06:01,820 - I will be changing my whole life. 146 00:06:01,861 --> 00:06:03,613 I have no friends in Charleston. 147 00:06:03,655 --> 00:06:04,948 I don't know anyone. 148 00:06:04,989 --> 00:06:06,700 [voice breaking] My family is in New York. 149 00:06:06,741 --> 00:06:08,576 I don't want to leave my mom. [cries] 150 00:06:08,618 --> 00:06:11,830 * * 151 00:06:11,871 --> 00:06:14,666 - But, you know, we've been dating for over a year, 152 00:06:14,708 --> 00:06:16,084 and we're kind of in the same spot, 153 00:06:16,126 --> 00:06:19,129 so it's getting a little frustrating. 154 00:06:19,170 --> 00:06:22,632 - So Madison's party-- I told her I can't go. 155 00:06:22,674 --> 00:06:24,884 [dramatic music] 156 00:06:24,926 --> 00:06:26,886 - So when are you coming back? 157 00:06:26,928 --> 00:06:29,389 - Not till Saturday, but then I'm only here-- 158 00:06:29,431 --> 00:06:30,974 - What do you mean not till Saturday? 159 00:06:31,016 --> 00:06:32,225 - I have a job. 160 00:06:32,267 --> 00:06:34,269 - This would be the longest we've been apart 161 00:06:34,310 --> 00:06:35,645 in a long time, then. 162 00:06:35,687 --> 00:06:38,690 Like, I can't fly to meet you that much. 163 00:06:38,732 --> 00:06:41,026 - I don't need-- Yeah, I don't. 164 00:06:41,067 --> 00:06:43,236 - What do you mean? You don't want me to meet you? 165 00:06:43,278 --> 00:06:45,196 - [laughing] I didn't ask you. 166 00:06:46,990 --> 00:06:53,747 * * 167 00:07:05,759 --> 00:07:07,844 - Wow, they're really going for it. 168 00:07:07,886 --> 00:07:10,263 [toy guns firing] - [laughs] 169 00:07:10,305 --> 00:07:17,103 * * 170 00:07:17,145 --> 00:07:19,773 - You haven't hit me yet. 171 00:07:19,814 --> 00:07:22,067 - Get him! Aah! [laughter] 172 00:07:22,108 --> 00:07:24,652 Listen, I mean, I've been a single mom for seven years, 173 00:07:24,694 --> 00:07:27,739 so to see Hudson and Brett play together 174 00:07:27,781 --> 00:07:28,907 means the world to me. 175 00:07:28,948 --> 00:07:30,909 I mean, before Brett, 176 00:07:30,950 --> 00:07:33,495 I hadn't brought any guys around Hudson. 177 00:07:35,538 --> 00:07:38,375 Well, Austen, you know, was around Hudson 178 00:07:38,416 --> 00:07:41,670 here and there, of course, but nothing serious. 179 00:07:41,711 --> 00:07:44,172 - What kind of dating advice does Hudson give you? 180 00:07:44,214 --> 00:07:47,676 - Well, he's not--he doesn't really like Austen that much. 181 00:07:47,717 --> 00:07:50,095 Austen only tried to play house when filming was 182 00:07:50,136 --> 00:07:52,263 about to start, and he only offered to help me 183 00:07:52,305 --> 00:07:53,932 when we were doing all this. 184 00:07:53,973 --> 00:07:55,934 And that is the God honest truth. 185 00:07:55,975 --> 00:08:00,105 When Hudson met Brett, it was complete night and day. 186 00:08:00,146 --> 00:08:03,441 I mean, Brett is just a family guy. 187 00:08:03,483 --> 00:08:05,902 - Ha! You're wetting my shirt. 188 00:08:05,944 --> 00:08:09,614 - This is the first time that my son has had this family. 189 00:08:09,656 --> 00:08:11,491 You know, like his dad is very involved, 190 00:08:11,533 --> 00:08:15,578 but to have us all in the house and be together in that unit, 191 00:08:15,620 --> 00:08:17,664 I think he really does love that. 192 00:08:17,706 --> 00:08:19,499 [toy guns firing, laughter] 193 00:08:19,541 --> 00:08:21,126 - All right, let's go inside. 194 00:08:21,167 --> 00:08:22,419 [toy gun fires] 195 00:08:22,460 --> 00:08:24,170 [chuckles] Do you have more of these to fill up? 196 00:08:24,212 --> 00:08:25,088 - Yeah. 197 00:08:25,130 --> 00:08:27,632 - So we can have a lot more wars. 198 00:08:27,674 --> 00:08:29,592 [toy gun fires] 199 00:08:29,634 --> 00:08:31,469 [laughs] Got ya. 200 00:08:31,511 --> 00:08:33,096 - Wow. Who won? 201 00:08:33,138 --> 00:08:34,431 - Me. 202 00:08:34,472 --> 00:08:35,682 - Oh, you did? - Yeah, I did. 203 00:08:35,724 --> 00:08:37,350 - You ran out of ammo. 204 00:08:37,392 --> 00:08:39,978 - Yeah, 'cause Hudson wouldn't let off the trigger. 205 00:08:40,020 --> 00:08:44,941 Brett and I got married in Mexico in November of 2022. 206 00:08:44,983 --> 00:08:47,819 Hudson was holding my veil and the rings. 207 00:08:47,861 --> 00:08:49,654 No bridesmaids or anything like that. 208 00:08:49,696 --> 00:08:51,364 It was just him and Brett. 209 00:08:51,406 --> 00:08:55,452 It took everything in me to just not start bawling crying. 210 00:08:55,493 --> 00:08:57,954 Are you ready for the party? 211 00:08:57,996 --> 00:09:00,165 - Yeah, I think it will be fun. 212 00:09:00,206 --> 00:09:01,750 - It's going to be great. 213 00:09:01,791 --> 00:09:03,793 We had a really small wedding-- 214 00:09:03,835 --> 00:09:06,379 just Brett's whole family and my family. 215 00:09:06,421 --> 00:09:09,466 So we wanted to have a party just so I could celebrate 216 00:09:09,507 --> 00:09:10,967 with friends in Charleston. 217 00:09:13,428 --> 00:09:15,680 You don't eat like that in public, do you? 218 00:09:15,722 --> 00:09:17,432 - Why don't you sit down? 219 00:09:17,474 --> 00:09:19,726 - Yeah. - You got time to eat. 220 00:09:19,768 --> 00:09:22,145 - I want to be Hudson when I grow up. 221 00:09:22,187 --> 00:09:24,898 [both laugh] 222 00:09:24,939 --> 00:09:26,608 Oh, God. 223 00:09:26,649 --> 00:09:29,069 Brett is a chief firefighter. 224 00:09:29,110 --> 00:09:31,279 It's a great job, but it's in California, 225 00:09:31,321 --> 00:09:34,824 so he's gone for about three days, 226 00:09:34,866 --> 00:09:37,660 home for eight. 227 00:09:37,702 --> 00:09:41,247 So I want to make sure that every time Brett comes home, 228 00:09:41,289 --> 00:09:43,041 he feels like I've made it special. 229 00:09:43,083 --> 00:09:45,085 I'm not kidding you right now, 230 00:09:45,126 --> 00:09:47,462 but I'm trying to be Martha Stewart. 231 00:09:47,504 --> 00:09:49,172 Like, that is my goal. 232 00:09:50,632 --> 00:09:55,178 Well, Madison is different these days. 233 00:09:55,220 --> 00:09:57,347 [laughs] 234 00:09:57,389 --> 00:10:02,185 * * 235 00:10:02,227 --> 00:10:04,813 [upbeat music] 236 00:10:04,854 --> 00:10:11,986 * * 237 00:10:32,507 --> 00:10:35,885 [cell phone ringing] 238 00:10:35,927 --> 00:10:38,847 - Yo. - Yo. 239 00:10:38,888 --> 00:10:41,266 - I mean, I can't tell you that this past weekend-- 240 00:10:41,307 --> 00:10:42,767 how bored I was, 241 00:10:42,809 --> 00:10:45,395 because you were off doing, you know, whatever the hell. 242 00:10:45,437 --> 00:10:48,606 Shep was off, you know, in frickin' South Africa, 243 00:10:48,648 --> 00:10:51,901 and I was like, that's like two of my five friends 244 00:10:51,943 --> 00:10:53,194 ----ing right there. 245 00:10:53,236 --> 00:10:55,405 And then every other one is, like, married. 246 00:10:59,117 --> 00:11:01,202 - I know. 247 00:11:01,244 --> 00:11:03,329 And, like, my good friends are, like, all frickin' 248 00:11:03,371 --> 00:11:04,956 having kids and stuff. 249 00:11:04,998 --> 00:11:08,251 When I call people to go drinking, they're like, well... 250 00:11:12,088 --> 00:11:13,923 - All right, well, you know, how about this 251 00:11:13,965 --> 00:11:16,176 for structure and people, you know, that are married? 252 00:11:16,217 --> 00:11:19,721 Madison called me and invited me to a, you know, 253 00:11:19,763 --> 00:11:22,223 wedding after-party sort of deal. 254 00:11:22,265 --> 00:11:24,309 Um... 255 00:11:24,351 --> 00:11:26,936 have to you spoken to your husband about this? 256 00:11:29,105 --> 00:11:31,066 Yeah. Okay, good. 257 00:11:34,444 --> 00:11:37,822 To be quite frank, it is pretty surreal and weird 258 00:11:37,864 --> 00:11:41,201 to be invited to celebrate the relationship of someone 259 00:11:41,242 --> 00:11:42,952 who I thought that I was going to marry. 260 00:11:42,994 --> 00:11:45,246 - I have tried so hard to make this work, like, 261 00:11:45,288 --> 00:11:48,375 over and over again, but there's some times when you 262 00:11:48,416 --> 00:11:51,836 hit that ----ing wall where you can't move past, 263 00:11:51,878 --> 00:11:54,381 and I feel like we hit it. 264 00:11:55,757 --> 00:11:57,592 And that's a ----ing shame 265 00:11:57,634 --> 00:12:01,137 because I wanted to be with you. 266 00:12:01,179 --> 00:12:02,347 - I hear what you're saying, Madison. 267 00:12:02,389 --> 00:12:03,848 [voice breaking] I just don't know how-- 268 00:12:03,890 --> 00:12:05,809 I just don't know how to let you go. 269 00:12:05,850 --> 00:12:07,394 I just don't. 270 00:12:12,482 --> 00:12:15,443 See? There's so many ----ing moving parts. 271 00:12:24,703 --> 00:12:27,122 What about all black? 272 00:12:29,624 --> 00:12:32,585 * * 273 00:12:32,627 --> 00:12:33,628 - Coming up... 274 00:12:33,670 --> 00:12:34,963 - You laughed about it. 275 00:12:35,005 --> 00:12:36,256 - Jesus, stop ----ing yelling at me. 276 00:12:36,297 --> 00:12:38,049 If it wasn't for me, he would have slept 277 00:12:38,091 --> 00:12:39,759 with the ----ing girl, and I should have let him. 278 00:12:39,801 --> 00:12:41,970 - What about your girl cheated on you? 279 00:12:47,934 --> 00:12:48,393 [upbeat music] 280 00:12:50,478 --> 00:12:52,605 * * 281 00:12:52,647 --> 00:12:54,649 - Hello, my queen. - Hi. 282 00:12:54,691 --> 00:12:56,526 - Hi. How are you? - Good. 283 00:12:56,568 --> 00:12:58,778 How are you? - Good. 284 00:12:58,820 --> 00:13:00,280 I brought two different socks 285 00:13:00,321 --> 00:13:02,282 in case you want to pick a color. 286 00:13:02,323 --> 00:13:04,451 - You probably brought me like, wrist band, helmet. 287 00:13:04,492 --> 00:13:05,618 - Hey, you got options. 288 00:13:05,660 --> 00:13:07,078 What's gonna look good with your outfit? 289 00:13:07,120 --> 00:13:08,288 - Look at you. - Let's strap up. 290 00:13:08,329 --> 00:13:10,331 - Like, let's get physical with that outfit. 291 00:13:10,373 --> 00:13:12,292 - I know. I feel like an '80s Workout Barbie. 292 00:13:12,334 --> 00:13:13,626 - I love it. - [laughs] 293 00:13:13,668 --> 00:13:16,087 - I need to do squats. My butt is getting flat. 294 00:13:16,129 --> 00:13:17,756 - Yeah, your butt is super flat. 295 00:13:17,797 --> 00:13:19,632 [laughter] 296 00:13:19,674 --> 00:13:21,551 Oh, Lord. 297 00:13:21,593 --> 00:13:23,178 Whoa! [laughs] 298 00:13:23,219 --> 00:13:25,138 - My gosh, this is so nice. 299 00:13:25,180 --> 00:13:26,931 I don't think we can get a better day. 300 00:13:26,973 --> 00:13:28,391 - I know. Yeah. 301 00:13:28,433 --> 00:13:30,518 Are you not entertained? - Nice! 302 00:13:30,560 --> 00:13:33,063 You look-- 303 00:13:33,104 --> 00:13:34,814 Oh, sh--. Speed bump. 304 00:13:34,856 --> 00:13:37,609 - Oh, my God. We got this. 305 00:13:37,650 --> 00:13:39,861 [laughter] 306 00:13:39,903 --> 00:13:43,406 - That was good. - That was some skill. 307 00:13:43,448 --> 00:13:45,325 - I was just driving around this way, 308 00:13:45,367 --> 00:13:47,911 and there was a guy on a bike-- very attractive. 309 00:13:47,952 --> 00:13:50,580 - Yeah? - I was like, hello, sir. 310 00:13:50,622 --> 00:13:53,249 Hello. I was like, you can come bike around later. 311 00:13:53,291 --> 00:13:55,168 - Honestly, I was thinking about it the other day. 312 00:13:55,210 --> 00:13:56,586 Like, it dawned on me. 313 00:13:56,628 --> 00:13:58,380 I was like, I've never been single living here. 314 00:13:58,421 --> 00:14:00,090 - I know. Isn't it nice? - Yeah, it is kind of fun. 315 00:14:00,131 --> 00:14:01,925 - I'm loving being single. 316 00:14:01,966 --> 00:14:03,802 - You feel like he used you? - Yes. 317 00:14:03,843 --> 00:14:05,303 - How? 318 00:14:05,345 --> 00:14:07,722 - I was the whore that stuck around. 319 00:14:07,764 --> 00:14:10,350 - Are y'all in a relationship, or are you not? 320 00:14:10,392 --> 00:14:12,936 - We're not in a relationship. 321 00:14:12,977 --> 00:14:15,397 - The breakups with Shep and Austen 322 00:14:15,438 --> 00:14:17,315 kind of brought Taylor and I closer. 323 00:14:17,357 --> 00:14:19,442 We're pretty much glued to the hip at this point, 324 00:14:19,484 --> 00:14:22,195 and neither one of us have been single in this town before, 325 00:14:22,237 --> 00:14:24,364 so we're kind of navigating it together. 326 00:14:24,406 --> 00:14:27,659 - Honestly, she's definitely a sister to me. 327 00:14:27,701 --> 00:14:29,369 Ride or die. [chuckles] 328 00:14:29,411 --> 00:14:31,496 Well, let's go find ourselves some men. 329 00:14:31,538 --> 00:14:33,915 - Not in these skates. - Men, not boys. 330 00:14:33,957 --> 00:14:35,375 Men. - [laughs] 331 00:14:35,417 --> 00:14:40,171 - Yeah, I literally have only been on one date. 332 00:14:40,213 --> 00:14:42,590 - All right, well, there's a line back there. 333 00:14:42,632 --> 00:14:45,927 - [laughs] There's zero line. - Oh, please. 334 00:14:45,969 --> 00:14:47,929 - All right, but, like, it's nice 335 00:14:47,971 --> 00:14:49,472 to not have to worry about somebody. 336 00:14:49,514 --> 00:14:52,225 I feel like I'm still catching my breath after Shep, 337 00:14:52,267 --> 00:14:54,978 so I'm like, Hang on. Give me a moment. 338 00:14:55,020 --> 00:14:57,105 - [laughs] - [exhales sharply] My God. 339 00:14:57,147 --> 00:14:59,524 - I was carrying... - A lot of work. 340 00:14:59,566 --> 00:15:02,861 - Quite the ball and chain before you got here. 341 00:15:02,902 --> 00:15:04,571 - No. 342 00:15:04,612 --> 00:15:06,239 I mean, of course, I'll always, like, cherish the time 343 00:15:06,281 --> 00:15:07,741 that Shep and I had together, 344 00:15:07,782 --> 00:15:11,202 but, like, for it to come spiraling down so quickly 345 00:15:11,244 --> 00:15:14,914 was totally a mind(BLEEP). 346 00:15:14,956 --> 00:15:16,207 I was in love with Shep. 347 00:15:16,249 --> 00:15:19,085 And I wanted to go full force, 348 00:15:19,127 --> 00:15:21,421 like, no turning back, let's do it. 349 00:15:21,463 --> 00:15:23,381 Let's get married. Let's have a family. 350 00:15:23,423 --> 00:15:24,966 Let's do all these things. 351 00:15:25,008 --> 00:15:26,718 And after Shep and I broke up, 352 00:15:26,760 --> 00:15:29,637 I still really wanted to try to make things work, 353 00:15:29,679 --> 00:15:32,307 and he said, I will not change. 354 00:15:32,349 --> 00:15:35,435 - You ----ed another person in Texas, Shep. 355 00:15:35,477 --> 00:15:39,147 Like, goddamn, it's been two ----ing months. 356 00:15:39,189 --> 00:15:41,316 [voice breaking] So it's hard for me 357 00:15:41,358 --> 00:15:45,528 to understand his emotions and all of that... 358 00:15:46,821 --> 00:15:50,116 Because I felt like I was constantly fighting, 359 00:15:50,158 --> 00:15:53,203 and he didn't want to do that. 360 00:15:54,829 --> 00:15:57,040 He didn't want to fight for it. 361 00:15:58,833 --> 00:16:00,126 I don't know. 362 00:16:00,168 --> 00:16:01,419 I don't even know if he's in town. 363 00:16:01,461 --> 00:16:03,338 - Shep? - I don't know. 364 00:16:03,380 --> 00:16:05,632 I'm like, do you even live at your house anymore? 365 00:16:05,674 --> 00:16:08,093 - I haven't seen anyone in his driveway. 366 00:16:08,134 --> 00:16:13,056 * * 367 00:16:13,098 --> 00:16:15,475 - Hey, buddy. Remember this? 368 00:16:15,517 --> 00:16:18,561 Craig, look, it's Isle of Palms. 369 00:16:18,603 --> 00:16:19,979 We're home. 370 00:16:20,021 --> 00:16:21,481 Take you out on the beach. 371 00:16:21,523 --> 00:16:24,150 Go for long walks. - [panting noisily] 372 00:16:24,192 --> 00:16:27,028 - Chase the ball around in the ocean. 373 00:16:28,113 --> 00:16:31,866 Look, bud, we're here. 374 00:16:31,908 --> 00:16:34,119 You recognize it? 375 00:16:34,160 --> 00:16:36,329 It's been a little while. 376 00:16:36,371 --> 00:16:39,457 Okay, come on. Let's do it. 377 00:16:39,499 --> 00:16:41,001 Come here. [car horn honks] 378 00:16:41,042 --> 00:16:42,544 Come on. 379 00:16:42,585 --> 00:16:43,920 All right. 380 00:16:43,962 --> 00:16:45,296 I'll be right there, bud. 381 00:16:45,338 --> 00:16:47,841 Get some stuff. 382 00:16:47,882 --> 00:16:54,806 * * 383 00:16:57,100 --> 00:16:59,144 Ah. 384 00:16:59,185 --> 00:17:00,395 Do you recognize this? 385 00:17:00,437 --> 00:17:02,355 It's kind of changed, hasn't it? 386 00:17:02,397 --> 00:17:04,274 After Taylor and I broke up, 387 00:17:04,315 --> 00:17:06,067 I was a little bit broken, frankly. 388 00:17:06,109 --> 00:17:08,194 - Shep, do you still love Taylor? 389 00:17:08,236 --> 00:17:09,696 - I'll always love Taylor. 390 00:17:09,738 --> 00:17:13,199 - Are you in love with her now? - Not right now, no. 391 00:17:13,241 --> 00:17:16,036 I just wanted to travel, get out of Charleston 392 00:17:16,077 --> 00:17:18,079 to try to clear my head. 393 00:17:18,121 --> 00:17:19,956 So I went to Australia. 394 00:17:19,998 --> 00:17:23,585 And Austen came and met me, and we had a lot of fun. 395 00:17:23,626 --> 00:17:25,253 You know, I love traveling. 396 00:17:25,295 --> 00:17:27,547 You're like a child. It's childlike wonderment. 397 00:17:27,589 --> 00:17:29,758 And I am like a child anyway. 398 00:17:29,799 --> 00:17:32,594 * * 399 00:17:32,635 --> 00:17:35,555 Who knows what the day holds, right, Austen? 400 00:17:35,597 --> 00:17:38,016 It's our oyster. - Whatever you want, dear. 401 00:17:38,058 --> 00:17:39,559 - Let's shuck it. 402 00:17:39,601 --> 00:17:42,312 And then he went home, and I went to South Africa. 403 00:17:42,354 --> 00:17:44,773 So here I am at the top of Table Mountain. 404 00:17:44,814 --> 00:17:47,525 I loved getting away from Charleston, 405 00:17:47,567 --> 00:17:51,237 but I'd be lying if I didn't say Taylor was on my mind, 406 00:17:51,279 --> 00:17:55,033 at least a few times a day, so... 407 00:17:55,075 --> 00:17:57,535 * * 408 00:17:57,577 --> 00:17:59,913 [sighs] 409 00:17:59,954 --> 00:18:02,832 [cell phone ringing] 410 00:18:03,958 --> 00:18:04,918 Hello. 411 00:18:04,959 --> 00:18:06,628 - Welcome home. 412 00:18:06,670 --> 00:18:09,339 - Yeah. Yeah, I'm back. 413 00:18:09,381 --> 00:18:12,842 It's a little surreal, honestly, you know, 414 00:18:12,884 --> 00:18:16,346 because I've been gone for so long, you know? 415 00:18:20,767 --> 00:18:22,811 Yeah, yeah, but I think he probably 416 00:18:22,852 --> 00:18:24,187 misses his time with y'all. 417 00:18:24,229 --> 00:18:25,689 I'm sure you'll-- 418 00:18:28,149 --> 00:18:31,861 Yeah, but another thing is kind of is, 419 00:18:31,903 --> 00:18:33,446 he's never been in Charleston 420 00:18:33,488 --> 00:18:36,116 where Taylor wasn't in his life. 421 00:18:36,157 --> 00:18:37,701 He kind of likes it. 422 00:18:37,742 --> 00:18:39,744 - [laughs] Yeah, look at his face. 423 00:18:39,786 --> 00:18:41,329 He loves it. 424 00:18:41,371 --> 00:18:42,997 - He is Baby Yoda. 425 00:18:43,039 --> 00:18:44,791 - Just a wet Baby Yoda. 426 00:18:44,833 --> 00:18:46,126 - Mr. Craig. 427 00:18:46,167 --> 00:18:47,585 Taylor has a new dog, Penny. 428 00:18:47,627 --> 00:18:49,295 Hopefully they can get together 429 00:18:49,337 --> 00:18:51,047 and everything can be copacetic. 430 00:18:51,089 --> 00:18:52,465 I want to be like that, you know? 431 00:18:52,507 --> 00:18:54,384 But I understand that people deal 432 00:18:54,426 --> 00:18:56,261 with things in different ways and different timelines, 433 00:18:56,302 --> 00:18:57,679 you know? 434 00:18:57,721 --> 00:19:00,765 I don't know if time has healed anything for Taylor, 435 00:19:00,807 --> 00:19:04,227 but I hope she's willing to try to patch things up 436 00:19:04,269 --> 00:19:05,520 and be friends. 437 00:19:08,273 --> 00:19:10,942 It will be out there, so we'll see. 438 00:19:10,984 --> 00:19:13,319 [sniffles] 439 00:19:13,361 --> 00:19:15,864 - Hi, cutey. 440 00:19:15,905 --> 00:19:17,157 Hi. 441 00:19:17,198 --> 00:19:18,908 Come say hello. 442 00:19:18,950 --> 00:19:20,452 Hi. Oh, okay. 443 00:19:20,493 --> 00:19:22,328 - Time's up. - Bye. 444 00:19:22,370 --> 00:19:24,497 - Bye. - She looks like a skateboard. 445 00:19:24,539 --> 00:19:27,125 - Scooter. She does look like skateboard. 446 00:19:27,167 --> 00:19:28,752 - So Madison's party-- 447 00:19:28,793 --> 00:19:30,670 I can't imagine Austen being there. 448 00:19:30,712 --> 00:19:32,672 That would be odd, right? - Without a doubt. 449 00:19:32,714 --> 00:19:34,549 - He's back from the land Down Under. 450 00:19:34,591 --> 00:19:37,177 - He's back from Down Under. - I bet he was down under. 451 00:19:37,218 --> 00:19:39,179 - [chuckles] 452 00:19:39,220 --> 00:19:40,680 - I just don't-- 453 00:19:40,722 --> 00:19:42,515 It's hard to say, because I know you're friends with him. 454 00:19:42,557 --> 00:19:44,559 Every turn, he would let me down. 455 00:19:44,601 --> 00:19:45,602 - Yeah. 456 00:19:45,643 --> 00:19:47,145 - Like, when we were all in New York, 457 00:19:47,187 --> 00:19:48,355 everyone was telling me, 458 00:19:48,396 --> 00:19:49,689 you can trust that he loves you. 459 00:19:49,731 --> 00:19:51,191 Like, y'all need to give it 100%. 460 00:19:51,232 --> 00:19:53,068 I was ready to be in the relationship. 461 00:19:53,109 --> 00:19:55,695 It was him that, like, couldn't figure it out. 462 00:19:55,737 --> 00:19:58,531 To tell, like, y'all that he loved me 463 00:19:58,573 --> 00:20:00,492 and he, like, wanted to lock it down 464 00:20:00,533 --> 00:20:02,535 and then I finally got to that point 465 00:20:02,577 --> 00:20:06,373 where I trusted him to do that, and then just, like, 466 00:20:06,414 --> 00:20:07,707 oh, I changed my mind. 467 00:20:07,749 --> 00:20:09,000 - Ripped it right out from under you. 468 00:20:09,042 --> 00:20:10,543 - When we got back from New York, 469 00:20:10,585 --> 00:20:12,754 he just kept telling me to give him a chance 470 00:20:12,796 --> 00:20:15,840 to be the guy that I knew and thought he was. 471 00:20:15,882 --> 00:20:17,592 I said, okay. 472 00:20:17,634 --> 00:20:21,054 And then not even a week later, he told me 473 00:20:21,096 --> 00:20:22,347 that his feelings had changed. 474 00:20:22,389 --> 00:20:25,016 Mind you, it had been a week. 475 00:20:25,058 --> 00:20:26,726 You know, it's just-- 476 00:20:26,768 --> 00:20:29,187 Falling for Austen is, like, the equivalent 477 00:20:29,229 --> 00:20:30,689 of like going in a fun house. 478 00:20:30,730 --> 00:20:33,358 Like, you see it, you're all excited, 479 00:20:33,400 --> 00:20:36,861 and then you walk in, and it's, like, your distorted image. 480 00:20:36,903 --> 00:20:39,447 There's a ----ing clown running by. 481 00:20:39,489 --> 00:20:42,075 And then you get out, and you're all discombobulated, 482 00:20:42,117 --> 00:20:43,576 and you want to vomit. 483 00:20:43,618 --> 00:20:45,912 That's the equivalent... - That was a perfect analogy. 484 00:20:45,954 --> 00:20:47,997 - Of dating Austen. - Oh, my God. 485 00:20:48,039 --> 00:20:51,334 [laughter] 486 00:20:51,376 --> 00:20:52,961 - Coming up... 487 00:20:53,003 --> 00:20:54,671 - We're picking out clothes for your ex-girlfriend's wedding. 488 00:20:54,713 --> 00:20:56,506 - I'll be damned if I overthink this. 489 00:20:56,548 --> 00:20:57,716 - But are you? - Oh, yes, you are. 490 00:20:57,757 --> 00:20:59,092 - But are you? I know you don't want to. 491 00:21:05,056 --> 00:21:05,515 [upbeat music] 492 00:21:08,518 --> 00:21:10,937 - This dress is going to look so good. 493 00:21:10,979 --> 00:21:12,731 My little blue earrings. 494 00:21:12,772 --> 00:21:14,816 Charles, you like my dress? 495 00:21:16,443 --> 00:21:19,529 I guess that's a no. [chuckles] 496 00:21:19,571 --> 00:21:22,490 [cell phone ringing] 497 00:21:22,532 --> 00:21:25,118 [cell phone thuds] [chuckles] 498 00:21:25,160 --> 00:21:26,494 Hi. 499 00:21:26,536 --> 00:21:28,705 Sorry, I just dropped my phone. 500 00:21:28,747 --> 00:21:30,749 I was calling you because I want to show you the dress 501 00:21:30,790 --> 00:21:32,959 that I'm wearing to Madison's. 502 00:21:33,001 --> 00:21:34,794 - Oh. 503 00:21:34,836 --> 00:21:36,504 - Okay. 504 00:21:36,546 --> 00:21:37,881 Voilà. 505 00:21:39,466 --> 00:21:41,676 Um... 506 00:21:41,718 --> 00:21:43,845 Yeah, I'm excited. I'm excited. 507 00:21:43,887 --> 00:21:45,805 Madison and I had a really good chat the other day, 508 00:21:45,847 --> 00:21:48,183 so I'm excited for us to, like, be, like, friends again. 509 00:21:48,224 --> 00:21:50,852 So it'll be good. 510 00:21:50,894 --> 00:21:52,562 Last year, Madison was upset at me 511 00:21:52,604 --> 00:21:53,980 because she was getting from the girls 512 00:21:54,022 --> 00:21:55,940 that I was talking sh-- about her. 513 00:21:55,982 --> 00:21:58,526 - I expected this from anyone else sitting on this couch, 514 00:21:58,568 --> 00:22:01,488 but this person here to ever say 515 00:22:01,529 --> 00:22:03,156 one horrible thing about me. 516 00:22:03,198 --> 00:22:04,783 - But how did I throw you out of the bus by saying-- 517 00:22:04,824 --> 00:22:06,159 - Because you just sat there and literally 518 00:22:06,201 --> 00:22:09,120 talked sh-- about me. 519 00:22:09,162 --> 00:22:11,081 - Oh, it was bad. 520 00:22:11,122 --> 00:22:13,249 But having a friend for that long 521 00:22:13,291 --> 00:22:14,876 is almost like having a sister. 522 00:22:14,918 --> 00:22:16,670 You know, we'll be mad at each other for three months, 523 00:22:16,711 --> 00:22:18,630 and then we'll be over it. 524 00:22:20,256 --> 00:22:22,342 Yeah. 525 00:22:22,384 --> 00:22:23,718 Yeah, me too. 526 00:22:23,760 --> 00:22:25,929 But hopefully you'll be coming home soon enough. 527 00:22:29,599 --> 00:22:32,060 Manny is God's gift to me. 528 00:22:32,102 --> 00:22:33,478 That's what Manny is. 529 00:22:33,520 --> 00:22:37,774 He is a musician, so he's traveling all the time. 530 00:22:37,816 --> 00:22:41,236 We were friends first, and about eight months ago now, 531 00:22:41,277 --> 00:22:43,488 he asked me to be his girlfriend. 532 00:22:43,530 --> 00:22:45,198 He's perfect. 533 00:22:45,240 --> 00:22:47,409 Yeah. 534 00:22:47,450 --> 00:22:49,619 Why are you smiling like that? 535 00:22:52,038 --> 00:22:54,582 [laughing] 536 00:22:54,624 --> 00:23:01,673 * * 537 00:23:07,554 --> 00:23:08,888 - Whew. - Hey. 538 00:23:08,930 --> 00:23:10,432 - Hello, sir. - Welcome to 319 Men. 539 00:23:10,473 --> 00:23:12,017 - Hey, I'm Austen. Good to see you. 540 00:23:12,058 --> 00:23:15,145 - Good to see you, Austen. - I'm waiting on a few buddies. 541 00:23:15,186 --> 00:23:17,939 We're shopping for a daytime cocktail event. 542 00:23:17,981 --> 00:23:20,692 - Well, you know what? Take your time. Have a look. 543 00:23:20,734 --> 00:23:23,695 [smooth jazz music] 544 00:23:23,737 --> 00:23:26,489 * * 545 00:23:26,531 --> 00:23:28,366 - Hey, the prodigal son returns. 546 00:23:28,408 --> 00:23:29,534 - Hello. 547 00:23:29,576 --> 00:23:31,953 This is cool. It smells good. 548 00:23:31,995 --> 00:23:33,496 - Yeah, welcome to the store. - Yeah. 549 00:23:33,538 --> 00:23:34,914 - Lots of good stuff in here. - Cool. 550 00:23:34,956 --> 00:23:36,416 - Hey, buddy. How we doing? 551 00:23:36,458 --> 00:23:37,459 - This guy kind of looks like me. 552 00:23:37,500 --> 00:23:38,626 Sorry. - Yeah, he does. 553 00:23:38,668 --> 00:23:40,128 - Holy sh-- - Kind of? 554 00:23:40,170 --> 00:23:42,589 - You know who that is? - No, but he's a handsome man. 555 00:23:42,630 --> 00:23:44,591 - That's Errol Flynn. 556 00:23:44,632 --> 00:23:45,800 - Who's that? 557 00:23:45,842 --> 00:23:47,302 - He's a famous actor. - Oh. 558 00:23:47,344 --> 00:23:50,680 - He was known as the swashbuckling pirate guy. 559 00:23:50,722 --> 00:23:52,974 - I wish I had his hair. 560 00:23:53,016 --> 00:23:56,644 - "Errol Leslie Thompson Flynn achieved worldwide fame 561 00:23:56,686 --> 00:23:58,688 "during the Golden Age of Hollywood. 562 00:23:58,730 --> 00:24:00,648 "He was known for his frequent partnerships 563 00:24:00,690 --> 00:24:05,945 "with Olivia de Havilland... 564 00:24:05,987 --> 00:24:07,781 and reputation for his womanizing 565 00:24:07,822 --> 00:24:10,867 and hedonistic personal life." 566 00:24:10,909 --> 00:24:13,495 - This man is handsome. - Yeah. 567 00:24:13,536 --> 00:24:15,830 This man is my grandfather. 568 00:24:15,872 --> 00:24:17,248 - Shep, I think I really like this. 569 00:24:17,290 --> 00:24:18,541 - It's sharp. 570 00:24:18,583 --> 00:24:19,876 - I must wear the collar like this, too, 571 00:24:19,918 --> 00:24:21,961 so you can get that red. - Yeah, it has attitude. 572 00:24:22,003 --> 00:24:23,922 - Might have to go unconventional. 573 00:24:23,963 --> 00:24:25,215 - Yes. 574 00:24:27,676 --> 00:24:29,010 - What's up, guys? - What's up, brother? 575 00:24:29,052 --> 00:24:30,887 - Good to see you. Long time, no see. 576 00:24:30,929 --> 00:24:33,348 - Welcome back to this part of the world. 577 00:24:33,390 --> 00:24:35,016 - Thank you. Thank you. 578 00:24:35,058 --> 00:24:37,394 - How long have you been here? - Two, three days. 579 00:24:37,435 --> 00:24:38,937 - Hey, buddy. What's up? 580 00:24:38,978 --> 00:24:42,482 - It's good to be back. It's kind of surreal, though. 581 00:24:42,524 --> 00:24:44,693 - So daytime cocktails, the theme. 582 00:24:44,734 --> 00:24:46,319 - I don't know what I'm wearing tomorrow, man, 583 00:24:46,361 --> 00:24:47,654 but I'm not going to overthink. 584 00:24:47,696 --> 00:24:48,780 - Well, we're picking out clothes 585 00:24:48,822 --> 00:24:49,906 for your ex-girlfriend's wedding. 586 00:24:49,948 --> 00:24:51,783 - That's what I'm saying. 587 00:24:51,825 --> 00:24:53,576 Like, I'll be damned if I overthink this. 588 00:24:53,618 --> 00:24:55,036 - But are you? - Oh, yes, you are. 589 00:24:55,078 --> 00:24:57,038 - But are you? I know you don't want to, but are you? 590 00:24:57,080 --> 00:24:58,998 - You're already overthinking it. 591 00:24:59,040 --> 00:25:01,042 - I think there's a certain closure, 592 00:25:01,084 --> 00:25:03,628 even though I dislike that word, here. 593 00:25:03,670 --> 00:25:05,797 This is an important seminal moment 594 00:25:05,839 --> 00:25:07,924 for Madison and Austen's-- 595 00:25:07,966 --> 00:25:11,469 I mean, definitely failed relationship. 596 00:25:11,511 --> 00:25:13,847 - $250. - $210. 597 00:25:13,888 --> 00:25:15,974 - I'm dreading tomorrow on a certain level. 598 00:25:16,016 --> 00:25:17,726 - Oh, is this the first time you're going to see Taylor? 599 00:25:17,767 --> 00:25:19,227 - In a while, yeah. 600 00:25:19,269 --> 00:25:21,855 I really want it to be friends and cordial. 601 00:25:21,896 --> 00:25:23,231 - But there's not going to be friends. 602 00:25:23,273 --> 00:25:24,691 - Why not? 603 00:25:24,733 --> 00:25:26,317 - Because that's not how it works, Shep. 604 00:25:26,359 --> 00:25:28,069 She thought she was going to get married to you. 605 00:25:28,111 --> 00:25:30,071 - How about people who actually did get married 606 00:25:30,113 --> 00:25:32,073 and then they're friends after the divorce? 607 00:25:32,115 --> 00:25:34,242 - Well, that's usually for kids. 608 00:25:34,284 --> 00:25:35,785 - [laughs] No. 609 00:25:35,827 --> 00:25:37,787 - [laughs] You're an idealist, man. 610 00:25:37,829 --> 00:25:39,372 You're not a realist. 611 00:25:39,414 --> 00:25:41,916 Shep and Austen have always tried to normalize 612 00:25:41,958 --> 00:25:43,293 being around your exes. 613 00:25:43,335 --> 00:25:45,295 And last year they just wanted me 614 00:25:45,337 --> 00:25:49,758 to integrate Naomie back into my life like nothing happened. 615 00:25:49,799 --> 00:25:52,302 Look, actually, here it is. I'm sorry. 616 00:25:52,344 --> 00:25:54,346 This is why I don't hang out with you, 617 00:25:54,387 --> 00:25:57,057 because this brings me to a level that I don't like. 618 00:25:57,098 --> 00:25:59,392 It's just not how things work. 619 00:25:59,434 --> 00:26:04,272 A lot of those, like, you know, unresolved feelings resurface. 620 00:26:04,314 --> 00:26:06,775 Have you seen Olivia since-- in a while? 621 00:26:06,816 --> 00:26:07,942 - [clears throat] No. 622 00:26:07,984 --> 00:26:09,235 I haven't seen her in, like, a month. 623 00:26:09,277 --> 00:26:11,071 So, you know, according to Taylor, 624 00:26:11,112 --> 00:26:12,906 like, if I want to make it work with Olivia, 625 00:26:12,947 --> 00:26:14,824 then I'm going to have to, like, put in the effort-- 626 00:26:14,866 --> 00:26:16,284 - What do you mean work? 627 00:26:16,326 --> 00:26:17,786 - Like, if I want to be friends with her. 628 00:26:17,827 --> 00:26:19,120 - Oh, is that what you guys want? 629 00:26:19,162 --> 00:26:22,707 - It's on me. Yeah, I'm like, I am fine 630 00:26:22,749 --> 00:26:24,250 if she's fine, you know? 631 00:26:24,292 --> 00:26:25,335 - Right. - TBD. 632 00:26:25,377 --> 00:26:27,087 In all of my past relationships, 633 00:26:27,128 --> 00:26:29,339 I have asked the question of what have I done wrong 634 00:26:29,381 --> 00:26:31,132 so many times, 635 00:26:31,174 --> 00:26:34,260 and it's been beat into my brain 636 00:26:34,302 --> 00:26:36,012 that it's me and that I'm the problem. 637 00:26:36,054 --> 00:26:39,808 It hasn't been sexual since we broke up. 638 00:26:39,849 --> 00:26:42,519 - So her sneaking across the hall isn't sexual? 639 00:26:42,560 --> 00:26:44,521 - That was a drunken-- - Drunk? 640 00:26:44,562 --> 00:26:47,649 Take your drunken whatever and shove it up your ass. 641 00:26:47,691 --> 00:26:51,069 This is ----ing bullsh--. - Madison. 642 00:26:51,111 --> 00:26:52,320 Madison. 643 00:26:52,362 --> 00:26:53,405 - You're a beta! 644 00:26:53,446 --> 00:26:54,489 - Oh, my God. 645 00:26:54,531 --> 00:26:56,783 - You're a pussy! Own it. 646 00:26:56,825 --> 00:26:58,993 I think if you stay in that arena 647 00:26:59,035 --> 00:27:01,287 too long of just having fun or the gray area, 648 00:27:01,329 --> 00:27:03,540 if you want to call it, after a while, 649 00:27:03,581 --> 00:27:06,126 it chips away at your confidence. 650 00:27:06,167 --> 00:27:08,920 - I need to figure out why my relationships 651 00:27:08,962 --> 00:27:10,380 are the way that they are. 652 00:27:10,422 --> 00:27:12,257 I don't think that I'm supposed to be 653 00:27:12,298 --> 00:27:15,176 like that guy that just never has a plus-one at the wedding. 654 00:27:15,218 --> 00:27:16,511 - It's just going to be tough... 655 00:27:16,553 --> 00:27:17,679 - Yeah. - To navigate. 656 00:27:17,721 --> 00:27:19,180 - I think so, too. 657 00:27:19,222 --> 00:27:22,225 - Yeah, so that's why tomorrow we're treading carefully. 658 00:27:22,267 --> 00:27:24,185 You are-- 659 00:27:24,227 --> 00:27:26,229 - Triangle. - Oh, my God. 660 00:27:26,271 --> 00:27:29,399 [laughter] Don't ever do that again. 661 00:27:29,441 --> 00:27:30,734 - Coming up... 662 00:27:30,775 --> 00:27:32,694 - Well, I brought you this. - Okay. 663 00:27:32,736 --> 00:27:35,780 - If it's ticking, well... 664 00:27:43,163 --> 00:27:43,621 [upbeat music] 665 00:27:45,790 --> 00:27:51,254 * * 666 00:27:54,883 --> 00:27:56,843 - [giggles] 667 00:27:56,885 --> 00:28:02,932 * * 668 00:28:02,974 --> 00:28:05,477 [Shep gargling, spits] 669 00:28:05,518 --> 00:28:10,690 * * 670 00:28:10,732 --> 00:28:11,941 - Ooh. 671 00:28:11,983 --> 00:28:14,444 - Perfect. She's colorful. 672 00:28:14,486 --> 00:28:17,572 - Yeah, I love that. 673 00:28:17,614 --> 00:28:21,409 - That's so cute. And your boobies look so good. 674 00:28:21,451 --> 00:28:24,120 * * 675 00:28:24,162 --> 00:28:26,623 - Not bad, not bad. 676 00:28:26,664 --> 00:28:29,542 * * 677 00:28:29,584 --> 00:28:32,337 [grunts] A little tight. 678 00:28:32,379 --> 00:28:35,507 * * 679 00:28:35,548 --> 00:28:36,925 - That's not bad. 680 00:28:36,966 --> 00:28:38,343 [sighs] Boy. 681 00:28:41,429 --> 00:28:43,223 - Whoo. 682 00:28:44,641 --> 00:28:46,059 - I like it. 683 00:28:50,563 --> 00:28:54,067 * * 684 00:28:57,987 --> 00:29:00,240 Whoo! 685 00:29:00,281 --> 00:29:01,366 Wow. 686 00:29:03,535 --> 00:29:10,500 * * 687 00:29:24,264 --> 00:29:25,432 Hi. 688 00:29:25,473 --> 00:29:26,766 Good. 689 00:29:26,808 --> 00:29:28,351 Yes. 690 00:29:28,393 --> 00:29:30,645 Thank you. [elegant piano music playing] 691 00:29:30,687 --> 00:29:33,314 Whoo. 692 00:29:33,356 --> 00:29:34,441 Oh, my gosh. 693 00:29:34,482 --> 00:29:36,151 Look! - Hey. 694 00:29:36,192 --> 00:29:38,111 - Hey. Look at you. 695 00:29:38,153 --> 00:29:40,613 - Yeah, you look so good. - You look so good. 696 00:29:40,655 --> 00:29:42,365 - Oh, sorry about that. - You're good. 697 00:29:42,407 --> 00:29:44,159 - Hey. You look great. - Hi. 698 00:29:44,200 --> 00:29:45,577 - Thanks, so do you. - Well, welcome. 699 00:29:45,618 --> 00:29:47,078 - Yes. 700 00:29:47,120 --> 00:29:48,663 - Do you need me to take your glasses? 701 00:29:48,705 --> 00:29:50,081 - Yeah. 702 00:29:50,123 --> 00:29:51,541 - Do you want me to take yours? - Yeah, please. 703 00:29:51,583 --> 00:29:52,959 - Y'all come on in. I'll show you around. 704 00:29:53,001 --> 00:29:54,586 So we did little mini petite cakes. 705 00:29:54,627 --> 00:29:56,004 - Cute. 706 00:29:56,046 --> 00:29:58,256 - I did y'all's wedding monogram on the bar. 707 00:29:58,298 --> 00:30:00,550 - You just outdo yourself every time. 708 00:30:00,592 --> 00:30:02,469 - I know. Seriously. 709 00:30:02,510 --> 00:30:04,095 - We'll have most of the party outside. 710 00:30:04,137 --> 00:30:06,931 I have the martini bar. - Oh, cool. 711 00:30:06,973 --> 00:30:09,726 - And then we'll just pass all the food around. 712 00:30:09,768 --> 00:30:11,436 And then I did the Oysters XO, 713 00:30:11,478 --> 00:30:14,022 so he will walk around and shuck the oysters 714 00:30:14,064 --> 00:30:15,148 right for everybody. 715 00:30:15,190 --> 00:30:16,232 - Whoa. - I love that. 716 00:30:16,274 --> 00:30:17,400 Oh, my God! - You like it? 717 00:30:17,442 --> 00:30:19,986 - You look so cute! - I love this! 718 00:30:20,028 --> 00:30:21,905 - Thank you. 719 00:30:21,946 --> 00:30:23,239 - Hi! - How beautiful. 720 00:30:23,281 --> 00:30:25,158 - Oh, I'm so happy you're here. 721 00:30:25,200 --> 00:30:26,368 You look so handsome. 722 00:30:26,409 --> 00:30:28,036 - I know. - I like that jacket. 723 00:30:28,078 --> 00:30:30,246 - So do we have a RSVP list? 724 00:30:30,288 --> 00:30:32,248 Anybody who's not coming? 725 00:30:32,290 --> 00:30:34,042 - I think Patricia is not coming. 726 00:30:34,084 --> 00:30:35,710 - Yeah. 727 00:30:35,752 --> 00:30:38,546 She's not feeling well, so Whitney's taking care of her. 728 00:30:38,588 --> 00:30:39,881 [bell rings] - Whitney? 729 00:30:39,923 --> 00:30:41,091 - Yeah, Mom. 730 00:30:41,132 --> 00:30:42,592 [bell rings] - Whitney? 731 00:30:42,634 --> 00:30:44,719 - Yes, Mother. [bell rings] 732 00:30:44,761 --> 00:30:46,388 Oh, God. 733 00:30:46,429 --> 00:30:48,264 - I got a thanks from Craig, 734 00:30:48,306 --> 00:30:50,141 so I guess that means he's coming. 735 00:30:50,183 --> 00:30:51,601 - Okay, that means he's coming. Either way-- 736 00:30:51,643 --> 00:30:53,103 - We'll get the party started. - Right. 737 00:30:53,144 --> 00:30:55,355 I think we already have. Cheers, Brett. 738 00:30:55,397 --> 00:30:56,773 - Cheers. 739 00:30:56,815 --> 00:30:59,442 [upbeat music] 740 00:30:59,484 --> 00:31:02,153 * * 741 00:31:02,195 --> 00:31:03,238 - What's up? 742 00:31:03,279 --> 00:31:05,740 - How are you? - Good. 743 00:31:05,782 --> 00:31:07,450 Hey. 744 00:31:07,492 --> 00:31:09,452 How are you? Thanks for coming. 745 00:31:09,494 --> 00:31:10,704 - Of course. 746 00:31:14,666 --> 00:31:19,129 * * 747 00:31:19,170 --> 00:31:21,798 - I love you. - I love you. 748 00:31:21,840 --> 00:31:27,804 * * 749 00:31:27,846 --> 00:31:30,974 - This is a beautiful house. - It's very nice. 750 00:31:31,016 --> 00:31:33,560 - Oh, wow. - [laughs] 751 00:31:33,601 --> 00:31:35,687 - Goodness gracious. - Veuve Clicquot. 752 00:31:35,729 --> 00:31:37,814 - Oh, thank you very much. 753 00:31:37,856 --> 00:31:39,399 - Hello. 754 00:31:39,441 --> 00:31:41,818 - Goodness, a piano. - Do you know any Billy Joel? 755 00:31:41,860 --> 00:31:43,111 - A pianist. - Stop. 756 00:31:43,153 --> 00:31:46,489 [elegant piano music playing] 757 00:31:46,531 --> 00:31:47,407 - Hello. 758 00:31:47,449 --> 00:31:48,908 - Hey. - How are you? 759 00:31:48,950 --> 00:31:50,493 - How are you? - This is lovely. 760 00:31:50,535 --> 00:31:53,246 - How was your trip? - The trip was good. 761 00:31:53,288 --> 00:31:54,789 Hey, man, I'm Shep. - How's it going? Brett. 762 00:31:54,831 --> 00:31:56,416 both: Nice to meet you. - This is my husband, Brett. 763 00:31:56,458 --> 00:31:58,960 - It's a long time. I've been wanting to meet you. 764 00:31:59,002 --> 00:32:00,962 - Thank y'all for coming. - Yeah. 765 00:32:01,004 --> 00:32:03,631 - He exists. - Yeah, he does exist. 766 00:32:03,673 --> 00:32:06,843 - Yeah, I'm real. - What, is this a hologram? 767 00:32:06,885 --> 00:32:10,347 - They were supposed to come at 10:00, but my girlfriend-- 768 00:32:10,388 --> 00:32:12,140 - I've bitten my nails my whole life. 769 00:32:12,182 --> 00:32:14,309 - [gasps] Yes. - And I went on this trip, 770 00:32:14,351 --> 00:32:16,186 and I just stopped. 771 00:32:16,227 --> 00:32:17,479 - Sorry. - Hey. 772 00:32:17,520 --> 00:32:19,272 - Hi. - Hi, good to see you. 773 00:32:19,314 --> 00:32:20,357 - Good to see you. - How are you? 774 00:32:20,398 --> 00:32:21,566 - Good, - Hey, man, Austen. 775 00:32:21,608 --> 00:32:23,109 - Austen, Brett, nice to meet you. 776 00:32:23,151 --> 00:32:24,986 - Nice to meet you, too. Well, I brought you this. 777 00:32:25,028 --> 00:32:26,237 - Okay. 778 00:32:26,279 --> 00:32:27,947 - Whatever you do, do not shake it. 779 00:32:27,989 --> 00:32:29,991 - Oh. 780 00:32:30,033 --> 00:32:33,828 - If it's ticking, that means... 781 00:32:33,870 --> 00:32:36,081 - It's a bomb. [laughter] 782 00:32:36,122 --> 00:32:38,625 - Anyway, um, so... 783 00:32:38,667 --> 00:32:40,877 But, yeah, it's just like a celebratory congratulations. 784 00:32:40,919 --> 00:32:43,880 - That's so nice. Thank you. Don't shake it. 785 00:32:43,922 --> 00:32:46,716 [Brett chuckles] 786 00:32:46,758 --> 00:32:48,218 - [stammers] 787 00:32:48,259 --> 00:32:50,387 But, anyways, thank you for-- - Yes. 788 00:32:50,428 --> 00:32:52,389 - Thank you for both inviting me. 789 00:32:52,430 --> 00:32:53,515 - Of course. - It was kind and-- 790 00:32:53,556 --> 00:32:55,225 - Yeah, this is really nice. 791 00:32:55,266 --> 00:32:57,560 - I thought that this guy was going to be like a Greek God. 792 00:32:57,602 --> 00:33:01,189 I mean, the way that Madison talks about Brett. 793 00:33:01,231 --> 00:33:02,982 She's like, oh, you know, his dick is so big, 794 00:33:03,024 --> 00:33:04,651 and he's so ----ing hot. 795 00:33:04,693 --> 00:33:07,654 Seriously, what does this guy have that I don't have? 796 00:33:07,696 --> 00:33:10,865 - He is good-looking. He is an adult. 797 00:33:10,907 --> 00:33:13,076 He cares about other people other than himself. 798 00:33:13,118 --> 00:33:15,161 He's perfect in bed. 799 00:33:15,203 --> 00:33:16,705 The list goes on and on. 800 00:33:16,746 --> 00:33:17,622 - Whatever. 801 00:33:17,664 --> 00:33:19,958 - Craig. - Wait Craig is here? 802 00:33:20,000 --> 00:33:21,209 - Hey, guys. - Oh, my gosh. 803 00:33:21,251 --> 00:33:23,211 You look so good. 804 00:33:23,253 --> 00:33:24,421 - What's up, Brett? 805 00:33:24,462 --> 00:33:25,839 Congratulations. - Thanks, man. 806 00:33:25,880 --> 00:33:26,840 I appreciate it. - Aw. 807 00:33:26,881 --> 00:33:28,174 - Well, how was Mexico? 808 00:33:28,216 --> 00:33:29,426 That's where y'all were, right? 809 00:33:29,467 --> 00:33:32,345 - Yeah, then we went to Singapore. 810 00:33:32,387 --> 00:33:33,596 - To Singapore? - Yeah. 811 00:33:33,638 --> 00:33:35,056 - You've always wanted to go to Singapore. 812 00:33:35,098 --> 00:33:36,266 - I know. 813 00:33:36,307 --> 00:33:37,976 - Well, after "Crazy Rich Asians," 814 00:33:38,018 --> 00:33:39,894 she was like, Singapore. - Yeah. 815 00:33:39,936 --> 00:33:42,230 - Yeah. - Singapore, Dubai, and Bali. 816 00:33:42,272 --> 00:33:43,732 - And Bali. - What? 817 00:33:43,773 --> 00:33:45,108 How long was your honeymoon? - Three weeks. 818 00:33:45,150 --> 00:33:47,110 - It was long, yeah. It was good. 819 00:33:47,152 --> 00:33:49,779 - I'm going to do that, too... 820 00:33:49,821 --> 00:33:51,114 if it ever happens. 821 00:33:51,156 --> 00:33:52,574 - You should copy their honeymoon. 822 00:33:52,615 --> 00:33:53,867 - Yeah, we'll give you the itinerary. 823 00:33:53,908 --> 00:33:56,578 - Send me the itinerary, and-- 824 00:33:56,619 --> 00:33:57,787 - Yeah. 825 00:33:57,829 --> 00:33:59,622 - It's just such a beautiful train wreck. 826 00:33:59,664 --> 00:34:01,624 You know, no one really gets hurt in the train wreck, 827 00:34:01,666 --> 00:34:04,461 but like, a lot of things catch on fire and blow up. 828 00:34:04,502 --> 00:34:06,296 Well, thanks for having us. - Yeah. 829 00:34:06,338 --> 00:34:07,964 - I'm excited. - Cheers, guys. 830 00:34:08,006 --> 00:34:10,133 - Listen, y'all don't embarrass me, but have a lovely time. 831 00:34:10,175 --> 00:34:12,177 - No promises whatsoever. - Yeah. 832 00:34:12,218 --> 00:34:13,803 We'll put this away. 833 00:34:13,845 --> 00:34:15,638 - Oh, come this way. 834 00:34:15,680 --> 00:34:18,266 * * 835 00:34:18,308 --> 00:34:20,101 - Put it in a safe in case it blows up. 836 00:34:20,143 --> 00:34:21,144 - Okay. 837 00:34:21,186 --> 00:34:22,937 - Coming up... 838 00:34:22,979 --> 00:34:25,065 - Shep doesn't give a sh--, and it makes me hurt 839 00:34:25,106 --> 00:34:26,274 that you don't give a sh--. 840 00:34:26,316 --> 00:34:27,484 I think the only person 841 00:34:34,324 --> 00:34:34,783 [upbeat music] 842 00:34:37,077 --> 00:34:43,291 * * 843 00:34:43,333 --> 00:34:45,710 - Hi. - Venita. 844 00:34:45,752 --> 00:34:48,963 - How you doing? This is so fabulous. 845 00:34:49,005 --> 00:34:51,132 Hi. - Oh, my gosh. 846 00:34:51,174 --> 00:34:53,301 Look. both: Good to see you. 847 00:34:53,343 --> 00:34:55,220 - I am, like, blown away right now. 848 00:34:55,261 --> 00:34:57,389 - Thanks. I got you something. 849 00:34:57,430 --> 00:34:59,724 - Thank you. You're so sweet. - You're welcome. 850 00:34:59,766 --> 00:35:01,726 - I mean, anything this color is-- 851 00:35:01,768 --> 00:35:04,479 - Is a win. - Is a win. 852 00:35:04,521 --> 00:35:06,856 Honestly, I did miss my friendship with Venita. 853 00:35:06,898 --> 00:35:08,024 both: Cheers. 854 00:35:08,066 --> 00:35:10,276 - So I am happy that we squashed the beef 855 00:35:10,318 --> 00:35:11,820 and we're friends again. 856 00:35:11,861 --> 00:35:13,405 - Hey. - Hey, Shep. How you doing? 857 00:35:13,446 --> 00:35:14,698 - Venita. - Good to see you. 858 00:35:14,739 --> 00:35:16,282 - Good to see you. - You went to Australia? 859 00:35:16,324 --> 00:35:17,742 - Australia is great. 860 00:35:17,784 --> 00:35:19,452 It's like a giant beach town, Australia. 861 00:35:19,494 --> 00:35:20,745 - I feel like I would be afraid to go to Australia 862 00:35:20,787 --> 00:35:22,080 because their bugs are different. 863 00:35:22,122 --> 00:35:23,331 - Bugs? 864 00:35:23,373 --> 00:35:24,416 - Yeah, the bugs and, like, spiders. 865 00:35:24,457 --> 00:35:25,542 Hi. - Hey, darling. 866 00:35:25,583 --> 00:35:26,918 How are you? - How you doing? 867 00:35:26,960 --> 00:35:28,586 - I'm wonderful. - I didn't see one spider 868 00:35:28,628 --> 00:35:29,921 - Good to see you. - Good to see you, too. 869 00:35:29,963 --> 00:35:31,423 - Hello. Hello. Hello. - Hey, Leva. 870 00:35:31,464 --> 00:35:32,966 - Hi. Hi. Hi, Brett. 871 00:35:33,008 --> 00:35:35,093 - Hi. 872 00:35:35,135 --> 00:35:36,428 - Thank you. 873 00:35:36,469 --> 00:35:37,887 Hey, thanks for coming. 874 00:35:37,929 --> 00:35:40,140 - You look beautiful. - Thank you. So do you. 875 00:35:40,181 --> 00:35:41,266 - Hi. - Hello. 876 00:35:41,307 --> 00:35:42,267 - You look great. - Thank you. 877 00:35:42,308 --> 00:35:43,643 Good to see you. 878 00:35:43,685 --> 00:35:45,395 I didn't even know Shep was back in town. 879 00:35:45,437 --> 00:35:48,314 - Shep, when did you get back? I thought you were still gone. 880 00:35:48,356 --> 00:35:50,525 - I got back four days ago. 881 00:35:50,567 --> 00:35:52,110 I had a great time. - Oh, good. 882 00:35:52,152 --> 00:35:53,361 I know it was, like-- 883 00:35:53,403 --> 00:35:54,571 last year was a little bit rough. 884 00:35:54,612 --> 00:35:57,949 - It's been a rough, rough... 885 00:35:57,991 --> 00:36:00,493 yeah, last six months. 886 00:36:00,535 --> 00:36:05,373 * * 887 00:36:05,415 --> 00:36:07,250 - Holy moly. - All right. 888 00:36:07,292 --> 00:36:08,418 - Okay. 889 00:36:11,629 --> 00:36:13,465 - I haven't spoken to Olivia in, like, a month. 890 00:36:13,506 --> 00:36:15,300 - What? - I know. 891 00:36:15,342 --> 00:36:17,010 It was because of her, Rod. 892 00:36:17,052 --> 00:36:19,054 She was like, I don't want to talk to you. 893 00:36:19,095 --> 00:36:20,472 - Well, it's a new day. 894 00:36:20,513 --> 00:36:22,557 - Wait for me, Thelma. 895 00:36:22,599 --> 00:36:24,517 - [chuckles] My girl. - My girl. 896 00:36:27,187 --> 00:36:30,398 - And she's somehow, I guess-- - I saw her, yeah. 897 00:36:30,440 --> 00:36:32,067 - Everybody says, like, it takes time, 898 00:36:32,108 --> 00:36:34,527 different timetables for different people. Okay. 899 00:36:34,569 --> 00:36:35,779 - I think she's still in a space where she 900 00:36:35,820 --> 00:36:37,447 feels very betrayed, but I do think 901 00:36:37,489 --> 00:36:39,532 she also wants to move on. 902 00:36:39,574 --> 00:36:42,327 - Sure. We would love that. 903 00:36:42,369 --> 00:36:44,371 Thank you. - Hi. 904 00:36:44,412 --> 00:36:46,915 - Oh, cute. 905 00:36:46,956 --> 00:36:50,293 [dramatic music] 906 00:36:50,335 --> 00:36:51,920 - Hi. 907 00:36:51,961 --> 00:36:54,673 I was like, my boobs are gonna, like, pop out of this dress. 908 00:36:54,714 --> 00:36:56,675 - What's happening outside, anything? 909 00:36:56,716 --> 00:36:58,843 - Well, everyone is here. Shep is here. 910 00:36:58,885 --> 00:37:00,679 - Okay. - He seems in good spirits. 911 00:37:00,720 --> 00:37:02,555 He said he-- - I'm sure he totally is. 912 00:37:02,597 --> 00:37:04,766 - Austen is here. - [blows raspberry] 913 00:37:04,808 --> 00:37:07,477 - It's like, no, it's good. 914 00:37:07,519 --> 00:37:09,479 - Go scope it out. I'll be right there. 915 00:37:09,521 --> 00:37:11,773 - Yeah, we'll scope it out. We're ready. 916 00:37:11,815 --> 00:37:14,192 - Hello, hello. How are you? 917 00:37:14,234 --> 00:37:15,694 Good to see you. 918 00:37:15,735 --> 00:37:18,446 - Olivia, hi. - Good to see you. 919 00:37:18,488 --> 00:37:21,032 - How are you? You look wonderful. 920 00:37:21,074 --> 00:37:23,284 Yeah, thank you. - Can I have my drink? 921 00:37:23,326 --> 00:37:24,619 What's up? 922 00:37:24,661 --> 00:37:25,870 - How are you? - Good. How are you, Olivia? 923 00:37:25,912 --> 00:37:27,205 - Good to see you. - You too. You look nice. 924 00:37:27,247 --> 00:37:28,748 - Okay. 925 00:37:28,790 --> 00:37:32,210 - I keep being the last one that anyone says hi to. 926 00:37:32,252 --> 00:37:33,461 - Hi. - Hi. 927 00:37:33,503 --> 00:37:35,213 - That color looks great on you. 928 00:37:35,255 --> 00:37:36,423 - Thank you. 929 00:37:36,464 --> 00:37:38,675 Thanks for having us. - Yes, of course. 930 00:37:38,717 --> 00:37:40,802 [indistinct chatter] 931 00:37:44,055 --> 00:37:45,473 - Well, hey-- 932 00:37:48,560 --> 00:37:50,103 - I might take this off, 933 00:37:50,145 --> 00:37:51,730 because I'm trying to shake my tail feather. 934 00:37:51,771 --> 00:37:53,481 - Put it inside the top of mine. 935 00:37:53,523 --> 00:37:55,108 - I'm going to take my shirt off. 936 00:37:59,237 --> 00:38:00,572 - We're going to do a toast. 937 00:38:00,613 --> 00:38:02,365 We're going to all step outside, 938 00:38:02,407 --> 00:38:03,491 and we'll just do it right here. 939 00:38:03,533 --> 00:38:06,411 - I am a little drunk. - [chuckles] 940 00:38:06,453 --> 00:38:09,164 * * 941 00:38:09,205 --> 00:38:10,540 - All right. 942 00:38:10,582 --> 00:38:12,917 Well, thank you for all coming today. 943 00:38:12,959 --> 00:38:14,836 And, Brett, I am so lucky to have you. 944 00:38:14,878 --> 00:38:17,088 You are my dream come true. 945 00:38:17,130 --> 00:38:20,925 And, I mean, seriously, I could cry even thinking about it. 946 00:38:20,967 --> 00:38:25,430 And to all of you, thanks again, and let's have a blast. 947 00:38:25,472 --> 00:38:28,767 [all cheering] 948 00:38:28,808 --> 00:38:30,518 - If I could just say-- No, I'm kidding. 949 00:38:30,560 --> 00:38:32,270 [record scratches] 950 00:38:32,312 --> 00:38:33,396 [laughter] 951 00:38:33,438 --> 00:38:34,939 - Austen. - Austen. 952 00:38:34,981 --> 00:38:37,275 - Yeah, let's hear it. Let's hear it. 953 00:38:37,317 --> 00:38:38,985 - Come on. - I'm kidding. 954 00:38:39,027 --> 00:38:42,447 - No, but, really, let's do it. - Now you have to do it. 955 00:38:42,489 --> 00:38:43,823 - Yeah. - Okay, fine. 956 00:38:43,865 --> 00:38:46,409 Cheers to the happy couple. Yeah, of course. 957 00:38:46,451 --> 00:38:49,371 [all cheering] - Wow, very formal. 958 00:38:49,412 --> 00:38:53,249 [laughter] 959 00:38:53,291 --> 00:38:55,377 [indistinct chatter] 960 00:38:55,418 --> 00:38:57,337 [elegant piano music playing] 961 00:38:57,379 --> 00:38:59,130 - All right, hold on. Make sure my bra is on. 962 00:38:59,172 --> 00:39:00,590 - Let me see. 963 00:39:00,632 --> 00:39:01,800 - This thing just slips out. - Hold that. 964 00:39:01,841 --> 00:39:04,552 - Who would have thunk it? both: Listen... 965 00:39:04,594 --> 00:39:05,929 - Could you fix my dress? 966 00:39:05,970 --> 00:39:08,390 * * 967 00:39:08,431 --> 00:39:09,974 - Are you having fun? - Mm-hmm. 968 00:39:10,016 --> 00:39:11,351 - Okay, good. 969 00:39:11,393 --> 00:39:12,894 You're going to like the gift that I got you guys. 970 00:39:12,936 --> 00:39:14,229 - Yeah? 971 00:39:14,270 --> 00:39:15,814 - I got gifted a lot of these after the breakup. 972 00:39:15,855 --> 00:39:17,649 - Oh. Oh, my God. 973 00:39:17,691 --> 00:39:20,402 What is that? - [laughs] 974 00:39:20,443 --> 00:39:23,822 - We get casserole dishes, and Taylor gets us a dildo. 975 00:39:23,863 --> 00:39:26,366 - Y'all are doing long distance, 976 00:39:26,408 --> 00:39:28,493 so I thought that maybe. - No. 977 00:39:28,535 --> 00:39:31,162 Yeah. No. Thank you. 978 00:39:31,204 --> 00:39:33,123 We won't ever forget it. - [chuckles awkwardly] 979 00:39:33,164 --> 00:39:35,917 - You're welcome. 980 00:39:35,959 --> 00:39:37,836 - I feel like a freakin' hypocrite here talking 981 00:39:37,877 --> 00:39:39,838 about how should a Southern lady act, 982 00:39:39,879 --> 00:39:42,173 but, like, come on, Taylor. 983 00:39:42,215 --> 00:39:45,343 I just thought that she was just this godly girl, 984 00:39:45,385 --> 00:39:46,678 little Jesus freak. 985 00:39:46,720 --> 00:39:48,722 I never used one, though, surprisingly. 986 00:39:48,763 --> 00:39:50,223 - Are you serious? - I'm serious. 987 00:39:50,265 --> 00:39:51,349 All right. - Bye. 988 00:39:51,391 --> 00:39:53,351 - Have fun with it. - Yes. 989 00:39:53,393 --> 00:39:55,645 I mean, WWJD, girl. 990 00:39:55,687 --> 00:39:57,188 - Hmm. 991 00:39:57,230 --> 00:39:59,649 Actually, I'm going to get another drink. 992 00:39:59,691 --> 00:40:01,526 - Yeah. 993 00:40:01,568 --> 00:40:04,696 [upbeat music] 994 00:40:07,532 --> 00:40:09,993 - Touch his body, y'all. 995 00:40:14,664 --> 00:40:21,421 * * 996 00:40:21,463 --> 00:40:23,214 - Cheers. It's my water. 997 00:40:23,256 --> 00:40:24,632 - I was like, are you double-fisting? 998 00:40:24,674 --> 00:40:26,009 - No, not yet. 999 00:40:26,051 --> 00:40:27,677 - When did you get back? - How's Mom and Dad? 1000 00:40:27,719 --> 00:40:29,012 - They're good. They're moving to Houston. 1001 00:40:29,054 --> 00:40:30,180 - What? 1002 00:40:30,221 --> 00:40:31,723 - So I'm going to be king of the castle. 1003 00:40:31,765 --> 00:40:33,475 - House party. - That's what I'm saying. 1004 00:40:33,516 --> 00:40:35,101 - Hey, let's trash the place. 1005 00:40:35,143 --> 00:40:39,731 - I'm down. I'm down. [laughter] 1006 00:40:39,773 --> 00:40:42,192 - Quick question. - Yeah. 1007 00:40:42,233 --> 00:40:45,695 - What's--How do I approach and say hello to Taylor? 1008 00:40:45,737 --> 00:40:46,738 Like, I'm lost. 1009 00:40:46,780 --> 00:40:48,990 - Okay. I appreciate that. 1010 00:40:49,032 --> 00:40:50,742 - She's in a much better headspace, but... 1011 00:40:50,784 --> 00:40:52,285 - Good. That's good to hear. 1012 00:40:52,327 --> 00:40:54,245 - But, yeah, don't do the whole, like, 1013 00:40:54,287 --> 00:40:56,164 oh, it was a fun chapter, right? 1014 00:40:56,206 --> 00:40:57,957 We had a good time. Like, that's where it's, like-- 1015 00:40:57,999 --> 00:41:00,293 - I'm not going to do that. 1016 00:41:00,335 --> 00:41:02,504 [dramatic music] 1017 00:41:02,545 --> 00:41:04,047 Ah. Okay. 1018 00:41:04,089 --> 00:41:05,965 - Here we go. - Here we go. Here we go. 1019 00:41:06,007 --> 00:41:07,592 Nope. 1020 00:41:16,434 --> 00:41:16,893 [dramatic music] 1021 00:41:19,688 --> 00:41:22,649 - Quick question-- what's-- 1022 00:41:22,691 --> 00:41:25,193 How do I approach and say hello to Taylor? 1023 00:41:25,235 --> 00:41:26,653 Like, I'm lost. 1024 00:41:26,695 --> 00:41:29,030 - Okay. I appreciate that. 1025 00:41:29,072 --> 00:41:30,198 - Hi. 1026 00:41:30,240 --> 00:41:33,576 * * 1027 00:41:33,618 --> 00:41:35,328 - Ah. Okay. 1028 00:41:35,370 --> 00:41:37,288 - Here we go. Here we go. Here we go. Here we go. 1029 00:41:37,330 --> 00:41:38,373 Here we go. Nope. 1030 00:41:38,415 --> 00:41:40,208 - Here, come on, let's get another drink. 1031 00:41:40,250 --> 00:41:42,002 - No, no, just watch from afar. 1032 00:41:42,043 --> 00:41:43,586 - A little water, maybe. 1033 00:41:43,628 --> 00:41:45,922 - Hey. - Hi. How's it going? 1034 00:41:45,964 --> 00:41:47,507 - How are you? - Good to see you. 1035 00:41:47,549 --> 00:41:48,633 - Good to see you. 1036 00:41:48,675 --> 00:41:50,343 You look great. 1037 00:41:50,385 --> 00:41:53,805 - Thank you. 1038 00:41:53,847 --> 00:41:55,598 - How's it going? You're looking dapper as always. 1039 00:41:55,640 --> 00:41:57,017 - Was he asking advice? 1040 00:41:57,058 --> 00:41:58,560 - He wasn't asking me about the weather. 1041 00:41:58,601 --> 00:41:59,811 - He was rehearsing. 1042 00:41:59,853 --> 00:42:01,730 - He was like, how do I approach this? 1043 00:42:01,771 --> 00:42:05,233 I was like, just speak. - Just say hi. 1044 00:42:05,275 --> 00:42:08,987 - What's been going on? - I've been in Europe, and-- 1045 00:42:09,029 --> 00:42:11,239 - Where in Europe? 1046 00:42:11,281 --> 00:42:13,992 - We're in London and Paris and-- 1047 00:42:14,034 --> 00:42:15,535 - Which one did you like better? 1048 00:42:15,577 --> 00:42:17,078 - London. 1049 00:42:17,120 --> 00:42:19,456 - Oh, because of the French-- the language barrier? 1050 00:42:19,497 --> 00:42:21,374 - No. No, I just liked London better. 1051 00:42:21,416 --> 00:42:22,792 - Okay. 1052 00:42:22,834 --> 00:42:24,544 I mean, you hated that part, when we were in France. 1053 00:42:24,586 --> 00:42:27,047 - No, I didn't. You were the one that was speaking Spanish 1054 00:42:27,088 --> 00:42:28,548 while we were in France. 1055 00:42:28,590 --> 00:42:29,841 - [laughing] That's true. 1056 00:42:29,883 --> 00:42:32,218 - Yeah. 1057 00:42:32,260 --> 00:42:34,220 - And, uh... 1058 00:42:34,262 --> 00:42:35,889 - Want to get a drink? You guys need drinks? 1059 00:42:35,930 --> 00:42:37,223 - No. - Nope. Olivia. 1060 00:42:37,265 --> 00:42:39,059 - Well, how have you been in the month of December, 1061 00:42:39,100 --> 00:42:40,810 since I haven't spoken to you? 1062 00:42:40,852 --> 00:42:42,937 - Good. Had a good Christmas. 1063 00:42:42,979 --> 00:42:46,733 We spent Christmas in Sedona. - Okay. 1064 00:42:46,775 --> 00:42:49,402 You could have texted me that, but you chose not to. 1065 00:42:49,444 --> 00:42:52,280 And you instead, just decided to thumbs-up me 1066 00:42:52,322 --> 00:42:54,657 when I said, hey, I hope you're having a Merry Christmas. 1067 00:42:54,699 --> 00:42:56,951 - Well, that was the first time you'd reached out to me 1068 00:42:56,993 --> 00:42:59,871 in a very long time. 1069 00:43:02,957 --> 00:43:06,753 - I didn't feel the need to respond. 1070 00:43:06,795 --> 00:43:08,421 - Okay. - Mm-hmm. 1071 00:43:08,463 --> 00:43:10,548 What do you need from me in this moment 1072 00:43:10,590 --> 00:43:12,467 to, like, enjoy the day? - Nothing in this moment. 1073 00:43:12,509 --> 00:43:14,678 Nothing in this moment. - Then we can... 1074 00:43:14,719 --> 00:43:15,970 - Okay. 1075 00:43:16,012 --> 00:43:18,306 - --go our separate ----ing ways. 1076 00:43:18,348 --> 00:43:20,433 * * 1077 00:43:20,475 --> 00:43:21,768 [laughter] - Hey. 1078 00:43:21,810 --> 00:43:23,269 Well, that didn't go well. 1079 00:43:23,311 --> 00:43:24,938 - But I'm glad you're doing well. 1080 00:43:24,979 --> 00:43:26,773 - I'm glad you're doing well, too. 1081 00:43:26,815 --> 00:43:28,274 - Yeah, thank you. - Good. 1082 00:43:28,316 --> 00:43:29,859 It's good to see you. - Yeah, you too. 1083 00:43:29,901 --> 00:43:31,611 - Cheers. 1084 00:43:31,653 --> 00:43:37,617 * * 1085 00:43:37,659 --> 00:43:40,036 [indistinct chatter] 1086 00:43:40,078 --> 00:43:41,746 - [chuckles] - You coming over here? 1087 00:43:41,788 --> 00:43:43,832 - Yeah, I'm just going to say, hey. 1088 00:43:43,873 --> 00:43:45,125 - You good? - Yeah. 1089 00:43:45,166 --> 00:43:46,626 - How was that? - I don't know. 1090 00:43:46,668 --> 00:43:47,669 - Okay. 1091 00:43:47,711 --> 00:43:49,838 * * 1092 00:43:49,879 --> 00:43:52,841 - Oh, boy, that was very intense. 1093 00:43:52,882 --> 00:43:55,969 Her whole demeanor is different than when I've ever known her. 1094 00:43:56,011 --> 00:43:57,762 It's combative. 1095 00:43:57,804 --> 00:44:01,641 Some of the things she said were derisive towards me. 1096 00:44:01,683 --> 00:44:03,059 I don't know. 1097 00:44:03,101 --> 00:44:05,145 I just feel responsible, 1098 00:44:05,186 --> 00:44:08,231 and that makes me really sad. 1099 00:44:10,191 --> 00:44:13,445 [upbeat music] 1100 00:44:13,486 --> 00:44:16,114 * * 1101 00:44:16,156 --> 00:44:18,116 [camera shutter clicks] 1102 00:44:18,158 --> 00:44:19,909 - Are you going to join me in my little safe spot? 1103 00:44:19,951 --> 00:44:21,494 - Yeah, yeah, I'm coming over. 1104 00:44:21,536 --> 00:44:22,912 - Well, it says a lot 1105 00:44:22,954 --> 00:44:25,623 that the least awkward conversations of the day 1106 00:44:25,665 --> 00:44:29,085 are Austen and you and Madison. - Yeah. 1107 00:44:29,127 --> 00:44:30,462 - Says a lot. 1108 00:44:30,503 --> 00:44:32,339 - I'm getting a lychee martini light. 1109 00:44:32,380 --> 00:44:33,882 - I'll have an espresso Martini. 1110 00:44:33,923 --> 00:44:36,468 I deserve it. - And his will be heavy. 1111 00:44:36,509 --> 00:44:38,053 - [chuckles] I think I deserve everything. 1112 00:44:38,094 --> 00:44:39,596 - He has more of a tolerance. 1113 00:44:42,432 --> 00:44:44,601 - I just know that, like, his conversation 1114 00:44:44,642 --> 00:44:47,187 is trying to make himself feel better about himself. 1115 00:44:47,228 --> 00:44:49,189 He's like, I ----ed so many people, 1116 00:44:49,230 --> 00:44:50,815 and I cheated on you so many times. 1117 00:44:50,857 --> 00:44:53,735 I'm going to make myself feel better by being nice to you. 1118 00:44:53,777 --> 00:44:56,363 - To experiencing new things, 1119 00:44:56,404 --> 00:44:58,365 taking chances, taking risks, 1120 00:44:58,406 --> 00:45:00,367 and enjoying the hell out of it all. 1121 00:45:00,408 --> 00:45:02,369 - Yes. - Yeah. That sounds great. 1122 00:45:02,410 --> 00:45:04,204 - I like that. Sounds great. 1123 00:45:04,245 --> 00:45:06,039 - I just don't want to play into it. 1124 00:45:06,081 --> 00:45:08,249 You cheated on me tenfold, 1125 00:45:08,291 --> 00:45:11,127 and I know some of y'all know about it. 1126 00:45:11,169 --> 00:45:12,796 - I have no idea what you're talking about. 1127 00:45:12,837 --> 00:45:14,881 - He ----ed some random girl. - I have no idea-- 1128 00:45:14,923 --> 00:45:16,549 Who? 1129 00:45:16,591 --> 00:45:19,552 - And he also ----ed some girl in California. 1130 00:45:19,594 --> 00:45:21,721 So that's what makes me think, like, our whole relationship 1131 00:45:21,763 --> 00:45:23,264 he was cheating on me. 1132 00:45:23,306 --> 00:45:26,017 - Things that you're talking about never, ever happened, 1133 00:45:26,059 --> 00:45:27,268 not to my knowledge. 1134 00:45:27,310 --> 00:45:30,105 - What about Craig calling you about Mia? 1135 00:45:30,146 --> 00:45:32,190 - Shep, you were caught trying to kiss 1136 00:45:32,232 --> 00:45:34,359 one of Leva's employees. 1137 00:45:34,401 --> 00:45:36,695 - Craig can speak to that. I don't remember. 1138 00:45:36,736 --> 00:45:38,446 I was drunk. 1139 00:45:38,488 --> 00:45:39,948 - I don't think he knew what he was doing, 1140 00:45:39,989 --> 00:45:41,241 but when he tried to kiss the girl, 1141 00:45:41,282 --> 00:45:42,826 I sat him down forcefully. 1142 00:45:42,867 --> 00:45:45,620 - Was that the straw that broke the camel's back 1143 00:45:45,662 --> 00:45:47,997 for you, Taylor? 1144 00:45:48,039 --> 00:45:50,417 - Yeah. 1145 00:45:50,458 --> 00:45:52,293 Craig was sitting on that information 1146 00:45:52,335 --> 00:45:53,586 that he should have shared with me 1147 00:45:53,628 --> 00:45:56,047 but didn't have the balls to come and tell me. 1148 00:45:56,089 --> 00:45:57,298 And he's just sitting over there 1149 00:45:57,340 --> 00:45:58,591 with a smile on his face. 1150 00:45:58,633 --> 00:46:01,136 Like, wipe the smile off your face 1151 00:46:01,177 --> 00:46:02,595 before I wipe it off for you. 1152 00:46:02,637 --> 00:46:04,931 - Look-- - Craig was laughing about it. 1153 00:46:04,973 --> 00:46:06,891 He thought it was hysterical. 1154 00:46:06,933 --> 00:46:09,102 * * 1155 00:46:09,144 --> 00:46:11,646 - Shep, Taylor is over there yelling both of our names, 1156 00:46:11,688 --> 00:46:13,356 screaming at Austen. 1157 00:46:13,398 --> 00:46:15,817 Like, Jesus Christ, Taylor, let it ----ing go. 1158 00:46:15,859 --> 00:46:17,152 - About what? - The trio thing. 1159 00:46:17,193 --> 00:46:18,445 I was like, I was the one that stopped 1160 00:46:18,486 --> 00:46:20,488 the whole ----ing thing. I never laughed. 1161 00:46:20,530 --> 00:46:22,157 - Stop. Don't-- 1162 00:46:22,198 --> 00:46:25,201 don't feed my brain that she's, like, 1163 00:46:25,243 --> 00:46:26,619 freaking out. 1164 00:46:26,661 --> 00:46:29,330 - You want me to lie to you? - I don't know. 1165 00:46:29,372 --> 00:46:32,417 - Like, I'm sorry. I'm sorry that, like-- 1166 00:46:32,459 --> 00:46:34,961 I've just found out so many-- like, multiple things 1167 00:46:35,003 --> 00:46:36,421 while we were dating. 1168 00:46:36,463 --> 00:46:37,714 He doesn't care. 1169 00:46:37,756 --> 00:46:40,008 - I was not Mr. Cheat Guy. 1170 00:46:40,050 --> 00:46:41,801 I just wasn't. I mean, you know me. 1171 00:46:41,843 --> 00:46:43,928 I'm a weak man when it comes to other women, 1172 00:46:43,970 --> 00:46:47,766 but, like, I was not like, hey, she's gone, come over. 1173 00:46:47,807 --> 00:46:49,601 - It's like you and Olivia-- 1174 00:46:49,642 --> 00:46:51,895 it's not like you cheated on her multiple times. 1175 00:46:51,936 --> 00:46:53,980 I told her--I was like, Shep cheated on me multiple times. 1176 00:46:54,022 --> 00:46:56,316 Austen didn't do that to you. - Okay, hey, hey, hey-- 1177 00:46:56,358 --> 00:46:59,861 - Can I just be-- - Once again, once again-- 1178 00:46:59,903 --> 00:47:02,280 - She's just like, I've found out so many times 1179 00:47:02,322 --> 00:47:04,115 that he, like, did this and this. 1180 00:47:04,157 --> 00:47:05,492 She doesn't know sh--. 1181 00:47:05,533 --> 00:47:07,327 - Like, you're not even ----ing together anymore. 1182 00:47:07,369 --> 00:47:09,662 I mean, like, if every event we go to 1183 00:47:09,704 --> 00:47:11,373 she's going to be talking 1184 00:47:11,414 --> 00:47:12,999 about how you cheated on her all the time, 1185 00:47:13,041 --> 00:47:15,251 I'd be like, get the (BLEEP) over it. 1186 00:47:17,379 --> 00:47:21,091 I tried to be nice, but, like, I don't owe you sh--. 1187 00:47:26,805 --> 00:47:29,766 [upbeat music] 1188 00:47:29,808 --> 00:47:30,100 * * 1189 00:47:34,396 --> 00:47:36,439 - We're passing out cake. 1190 00:47:36,481 --> 00:47:37,565 - Hey. 1191 00:47:37,607 --> 00:47:38,817 - Thank you. 1192 00:47:38,858 --> 00:47:41,569 - Wait, this is so cute. I need a little photo. 1193 00:47:41,611 --> 00:47:44,656 [camera shutter clicks] - They're so cute. 1194 00:47:47,200 --> 00:47:50,537 - Peachy. Rosy. 1195 00:47:50,578 --> 00:47:52,330 [laughter] 1196 00:47:52,372 --> 00:47:54,624 - We're so classy. 1197 00:47:54,666 --> 00:47:57,752 - Get a dildo, whip it out, and swing it around. 1198 00:47:57,794 --> 00:47:59,421 - So my parents, they moved to Houston. 1199 00:47:59,462 --> 00:48:01,256 - So you're at the house by yourself? 1200 00:48:01,297 --> 00:48:03,383 - Yes, I'm keeping an eye on things. 1201 00:48:03,425 --> 00:48:04,759 - I'm coming tomorrow. - Yeah, that's cool. 1202 00:48:04,801 --> 00:48:06,052 - Yeah, seriously, I want to throw a party 1203 00:48:06,094 --> 00:48:07,262 and, like, have everyone there. 1204 00:48:07,303 --> 00:48:09,222 - Yeah, and when Paige is back in town-- 1205 00:48:09,264 --> 00:48:10,765 She's not struggling, 1206 00:48:10,807 --> 00:48:13,393 but she's like, look, I don't have friends in Charleston, 1207 00:48:13,435 --> 00:48:14,936 and you have friends in New York. 1208 00:48:14,978 --> 00:48:17,480 So maybe I can bring her over, and you guys can hang. 1209 00:48:17,522 --> 00:48:19,024 - Yeah, I've been around her. 1210 00:48:19,065 --> 00:48:21,026 Taylor and I were talking about that before we got here. 1211 00:48:21,067 --> 00:48:23,153 Like, we don't know here. - Yeah. 1212 00:48:23,194 --> 00:48:25,405 Well, you guys, no one has had a chance to hang out yet. 1213 00:48:25,447 --> 00:48:27,073 - Shepherd, can we get out of here? 1214 00:48:27,115 --> 00:48:28,575 I'm going to go grab-- 1215 00:48:28,616 --> 00:48:30,785 Or I'm going to say something to Craig. 1216 00:48:30,827 --> 00:48:33,121 - I hope that you know that, like, when we are here, like, 1217 00:48:33,163 --> 00:48:34,789 we don't leave the house. 1218 00:48:34,831 --> 00:48:36,332 So I hope you never thought that it was like we don't want 1219 00:48:36,374 --> 00:48:38,793 to hang with you guys. 1220 00:48:38,835 --> 00:48:40,295 - God damn it, Craig. 1221 00:48:40,337 --> 00:48:41,963 Quit talking. - Austen. 1222 00:48:42,005 --> 00:48:43,131 - I'm trying. 1223 00:48:43,173 --> 00:48:45,258 He's just talking about cats and sh--. 1224 00:48:45,300 --> 00:48:48,136 - No, but, I mean-- - But does Paige like us? 1225 00:48:48,178 --> 00:48:49,846 Like, would she want to? 1226 00:48:49,888 --> 00:48:51,765 Because, I mean, we've been around her a few times, 1227 00:48:51,806 --> 00:48:53,224 and so we still don't know each other. 1228 00:48:53,266 --> 00:48:56,353 - I know, but look, if you guys are open to it, 1229 00:48:56,394 --> 00:48:58,188 we would love to come and hang. 1230 00:48:58,229 --> 00:49:00,648 - Yeah. 1231 00:49:00,690 --> 00:49:02,650 - God damn it, I was about to snap. 1232 00:49:02,692 --> 00:49:04,444 He started talking to someone else now. 1233 00:49:04,486 --> 00:49:05,904 - What are we talking about? 1234 00:49:07,530 --> 00:49:09,157 - I was saying I'd like to reconnect. 1235 00:49:09,199 --> 00:49:11,409 And then Olivia was like, well, does Paige even like us? 1236 00:49:11,451 --> 00:49:12,994 - Okay, fine. (BLEEP) this. 1237 00:49:13,036 --> 00:49:15,580 - And I was like, if that's the impression that we've given, 1238 00:49:15,622 --> 00:49:17,665 then I feel bad, because that's-- 1239 00:49:17,707 --> 00:49:20,043 Yes, she likes you guys. Like, that's not-- 1240 00:49:20,085 --> 00:49:22,504 - Well, I think this is something 1241 00:49:22,545 --> 00:49:24,547 that would be really-- - We are leaving. 1242 00:49:24,589 --> 00:49:25,799 - Okay, hold on one second. 1243 00:49:25,840 --> 00:49:27,467 - Well, I just wanted you to know. 1244 00:49:27,509 --> 00:49:29,344 - Okay, I'm just going to finish up a convo. 1245 00:49:29,386 --> 00:49:31,096 - The timer is on. both: Okay. 1246 00:49:31,137 --> 00:49:33,431 - [chuckles] 1247 00:49:33,473 --> 00:49:36,142 - Obviously, we have missed your friendship. 1248 00:49:36,184 --> 00:49:37,852 Y'all aren't here. 1249 00:49:37,894 --> 00:49:40,980 - No, but now, like, we want to get it to, like, 70% here, 1250 00:49:41,022 --> 00:49:42,357 30% there. 1251 00:49:42,399 --> 00:49:45,777 And so she's open to, like, hanging. 1252 00:49:45,819 --> 00:49:47,445 - And we're totally open to that. 1253 00:49:47,487 --> 00:49:51,700 But I will say, just from my perspective, 1254 00:49:51,741 --> 00:49:55,537 the way that you approached our breakup 1255 00:49:55,578 --> 00:49:57,872 was, like, very sh---y.. - Okay, but-- 1256 00:49:57,914 --> 00:50:00,417 - When the breakup happened, when we separated ways... 1257 00:50:00,458 --> 00:50:01,793 - Taylor, that-- 1258 00:50:01,835 --> 00:50:04,379 - Like, that was very-- and you didn't--Madison. 1259 00:50:04,421 --> 00:50:05,797 I'm not even, like... - Taylor-- 1260 00:50:05,839 --> 00:50:07,340 - Best friends with Madison. She texted me. 1261 00:50:07,382 --> 00:50:08,717 - No one did anything bad except him, 1262 00:50:08,758 --> 00:50:10,218 and I'm the one that stopped it. 1263 00:50:10,260 --> 00:50:11,678 - She texted me and said, I hope that you're doing okay. 1264 00:50:11,720 --> 00:50:13,054 - Oh, boy. - I told you that. 1265 00:50:13,096 --> 00:50:14,931 - And then you called Austen the day after 1266 00:50:14,973 --> 00:50:16,933 and laughed about Shep trying to cheat on me. 1267 00:50:16,975 --> 00:50:18,393 - Well, that's not true. If he told you that-- 1268 00:50:18,435 --> 00:50:20,061 - Yes, you did. 1269 00:50:20,103 --> 00:50:22,063 - Austen, did I ever laugh about Shep cheating on Taylor? 1270 00:50:22,105 --> 00:50:23,231 - Yes. Tell him. 1271 00:50:23,273 --> 00:50:24,691 - You laughed at Shep's behavior. 1272 00:50:24,733 --> 00:50:26,276 That's it. - Because he's a clown. 1273 00:50:26,317 --> 00:50:28,361 - You laughed about it! 1274 00:50:28,403 --> 00:50:30,739 Was my relationship a joke to you? 1275 00:50:30,780 --> 00:50:32,699 - Stop it. I don't want to raise my-- 1276 00:50:32,741 --> 00:50:34,701 Taylor. - Like, can we not do this? 1277 00:50:34,743 --> 00:50:36,578 - That's why I want to get the hell out of here, man. 1278 00:50:36,619 --> 00:50:38,204 I tried to go 30 minutes ago. 1279 00:50:38,246 --> 00:50:40,206 Dude, when you linger at a party, this sh-- happens. 1280 00:50:40,248 --> 00:50:42,751 - Dude, do you realize how, like, sh---y that is? 1281 00:50:42,792 --> 00:50:44,753 Like, we used to be friends, dude. 1282 00:50:44,794 --> 00:50:47,339 - I didn't cheat on you. - I don't care. 1283 00:50:47,380 --> 00:50:49,257 I used to be, like, good friends with you, 1284 00:50:49,299 --> 00:50:50,675 and, like, I haven't heard from you. 1285 00:50:50,717 --> 00:50:52,510 I haven't talked to you. You-- 1286 00:50:52,552 --> 00:50:55,889 After the whole breakup, you didn't even talk to me. 1287 00:50:55,930 --> 00:50:57,932 - Because you're my friend's girlfriend, 1288 00:50:57,974 --> 00:50:59,267 but he's my friend! 1289 00:50:59,309 --> 00:51:02,020 - But he's a ----ed-up human being! 1290 00:51:02,062 --> 00:51:03,897 - Yes, but I can't go behind his back. 1291 00:51:03,938 --> 00:51:05,148 - Oh, Tay. 1292 00:51:05,190 --> 00:51:06,941 - You are mad at him. - Go hug your friend. 1293 00:51:06,983 --> 00:51:09,486 - You don't care about him! - But I don't-- 1294 00:51:09,527 --> 00:51:10,695 I can't go behind his back and tell you that. 1295 00:51:10,737 --> 00:51:12,322 - So why not? You need to. 1296 00:51:12,364 --> 00:51:14,282 - You're mad at him, not me. 1297 00:51:14,324 --> 00:51:15,492 - Don't date me. [chuckles] 1298 00:51:15,533 --> 00:51:17,077 Simple solution. 1299 00:51:17,118 --> 00:51:19,245 - Well, I thought that he can sit over there 1300 00:51:19,287 --> 00:51:20,663 and laugh about it, too. 1301 00:51:20,705 --> 00:51:22,374 - Oh, God. Oh, jeez. 1302 00:51:22,415 --> 00:51:24,542 - Maybe y'all should all just go laugh about it together. 1303 00:51:24,584 --> 00:51:26,127 - You're deflecting from the fact that Shep hurt you. 1304 00:51:26,169 --> 00:51:28,088 No one else. - Four of them, four of them. 1305 00:51:28,129 --> 00:51:30,465 - Shep doesn't give a sh--, and it makes me hurt 1306 00:51:30,507 --> 00:51:31,966 that you don't give a sh--. 1307 00:51:32,008 --> 00:51:34,219 I think the only person that actually gives a sh-- 1308 00:51:34,260 --> 00:51:35,970 that it hurt me was Austen. 1309 00:51:36,012 --> 00:51:38,807 Obviously, Olivia, too, but the girls 1310 00:51:38,848 --> 00:51:41,518 have, like, had my back, always. 1311 00:51:41,559 --> 00:51:43,645 The only guy that's had my back is Austen. 1312 00:51:43,687 --> 00:51:44,854 Like, you didn't have my back. 1313 00:51:44,896 --> 00:51:46,731 - Well, you don't know what's happened. 1314 00:51:46,773 --> 00:51:48,400 - Shep doesn't give a sh-- about anyone but himself. 1315 00:51:48,441 --> 00:51:49,984 - Taylor, I'm sorry you're upset, 1316 00:51:50,026 --> 00:51:51,319 but you don't know what I've said to Shep. 1317 00:51:51,361 --> 00:51:52,821 You don't know how many times I've cut him off. 1318 00:51:52,862 --> 00:51:54,364 - What have you said to Shep? 1319 00:51:54,406 --> 00:51:55,657 - You weren't there the night he did it. 1320 00:51:55,699 --> 00:51:56,950 Okay? - What did you say? 1321 00:51:56,991 --> 00:51:59,369 - I ----ing threw him through a ----ing wall. 1322 00:51:59,411 --> 00:52:00,453 All right? - Really, you did? 1323 00:52:00,495 --> 00:52:01,705 - So screw you. 1324 00:52:01,746 --> 00:52:03,415 I'm the one that-- if it wasn't for me, 1325 00:52:03,456 --> 00:52:04,499 you would have slept with the ----ing girl, 1326 00:52:04,541 --> 00:52:05,792 and I should have let him. 1327 00:52:05,834 --> 00:52:07,293 Jesus, stop ----ing yelling at me. 1328 00:52:07,335 --> 00:52:08,920 I didn't cheat on you, all right? 1329 00:52:08,962 --> 00:52:10,422 My friend did. 1330 00:52:10,463 --> 00:52:12,716 So stop ----ing yelling about sh-- you don't know about. 1331 00:52:12,757 --> 00:52:15,385 - What about your girl cheating on you? 1332 00:52:15,427 --> 00:52:19,514 - No, Taylor, you can't say that. 1333 00:52:19,556 --> 00:52:22,392 - You're embarrassing yourself. 1334 00:52:22,434 --> 00:52:24,185 - * Ba-ba-do * 1335 00:52:24,227 --> 00:52:25,645 * Ba-ba-dee * 1336 00:52:25,687 --> 00:52:29,482 * It's easy, ask the birds and bees * 1337 00:52:29,524 --> 00:52:31,693 [dramatic music] 1338 00:52:31,735 --> 00:52:35,405 - This season on "Southern Charm"... 1339 00:52:35,447 --> 00:52:37,490 - Damn. - Oh, my gosh. 1340 00:52:37,532 --> 00:52:38,867 It looks so pretty. 1341 00:52:38,908 --> 00:52:41,369 - Oh, wow, this looks very nice. 1342 00:52:41,411 --> 00:52:44,289 - Oh. Whoo. That's cold. 1343 00:52:44,330 --> 00:52:46,249 - It's all in the wrist. - [laughs] 1344 00:52:46,291 --> 00:52:48,793 - I'm in Jamaica. 1345 00:52:48,835 --> 00:52:50,045 - Oh! 1346 00:52:50,086 --> 00:52:51,129 - Ooh. - Aah! 1347 00:52:51,171 --> 00:52:52,505 - You okay, baby? 1348 00:52:52,547 --> 00:52:55,800 - Hey, my name's Dieter. I'm from Dusseldorf. 1349 00:52:55,842 --> 00:52:58,303 both: Mm... - Mwah! 1350 00:52:58,345 --> 00:53:00,555 - Why do I feel so nauseous? 1351 00:53:00,597 --> 00:53:02,682 [spits] Oh, my God. 1352 00:53:02,724 --> 00:53:04,934 - Tell me about your first pregnancy? 1353 00:53:04,976 --> 00:53:07,812 - I had a pelvic fracture during the delivery. 1354 00:53:07,854 --> 00:53:09,064 - Oh. 1355 00:53:09,105 --> 00:53:10,565 - Like, I'm not trying to plan a wedding. 1356 00:53:10,607 --> 00:53:11,858 - Well, why would we date 1357 00:53:11,900 --> 00:53:14,277 if we're not going to take the next step? 1358 00:53:14,319 --> 00:53:17,030 - I feel like our souls connected. 1359 00:53:17,072 --> 00:53:19,115 - [laughs] 1360 00:53:19,157 --> 00:53:21,493 - Whoa. Whoa. 1361 00:53:21,534 --> 00:53:24,329 - I have been out with Olivia. 1362 00:53:24,371 --> 00:53:26,414 - So, like, you're going to ask her out or something? 1363 00:53:26,456 --> 00:53:27,582 - Yeah. - Yeah. 1364 00:53:27,624 --> 00:53:28,583 - Yeah. - Yeah. 1365 00:53:28,625 --> 00:53:29,834 - Yeah. - Yeah. 1366 00:53:29,876 --> 00:53:30,710 - Yeah. 1367 00:53:30,752 --> 00:53:32,420 - Taylor is in Shep's room. 1368 00:53:32,462 --> 00:53:33,755 - What happened? 1369 00:53:33,797 --> 00:53:36,633 - Shep and Taylor banged. - Last night? 1370 00:53:36,675 --> 00:53:39,427 - This kissing bandit last night-- 1371 00:53:39,469 --> 00:53:41,638 - It was a real naked picture. 1372 00:53:41,680 --> 00:53:43,515 He's going to freak the (BLEEP) out. 1373 00:53:43,556 --> 00:53:44,766 - Shep, chill out. 1374 00:53:44,808 --> 00:53:46,309 Don't ----ing bring up our relationship. 1375 00:53:46,351 --> 00:53:48,895 - You wound up cheating on me! both: You did! 1376 00:53:48,937 --> 00:53:50,730 - Be the bigger man. - I'm trying. 1377 00:53:50,772 --> 00:53:52,273 - You're the oldest guy in the room. 1378 00:53:52,315 --> 00:53:54,442 Grow up. 1379 00:53:54,484 --> 00:53:58,446 - To even sit there and be saying that kind of stuff... 1380 00:53:58,488 --> 00:54:00,407 - That is not your best friend. 1381 00:54:00,448 --> 00:54:02,367 - I just don't want to make it worse. 1382 00:54:02,409 --> 00:54:04,035 [sighs] 1383 00:54:04,077 --> 00:54:06,287 - Guess what! Do it again! 1384 00:54:06,329 --> 00:54:07,872 Boy! 1385 00:54:07,914 --> 00:54:09,958 - Ahh... - Here's to that. 1386 00:54:10,000 --> 00:54:13,712 - Yeah, here's to that. - [chuckles] Hmm. 99220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.