All language subtitles for Screw s01e04.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:17,520 --> 00:00:18,560 Hey! 3 00:00:18,600 --> 00:00:20,800 [SHOUTING] 4 00:00:25,240 --> 00:00:27,560 [SIREN WAILS] 5 00:00:32,200 --> 00:00:33,360 Oi, oi, oi! 6 00:00:38,480 --> 00:00:40,160 Stop! Off each other! 7 00:00:43,320 --> 00:00:45,000 Get everyone banged up. 8 00:00:55,400 --> 00:00:56,720 Sorry. 9 00:00:58,040 --> 00:00:59,600 I am so sorry, Governor. 10 00:00:59,640 --> 00:01:01,200 Problems? 11 00:01:01,240 --> 00:01:03,480 Always. But I'm on top of it. 12 00:01:03,520 --> 00:01:04,960 Good. 13 00:01:08,960 --> 00:01:10,440 Congratulations. 14 00:01:12,120 --> 00:01:14,040 Thank you. 15 00:01:14,080 --> 00:01:15,880 I can't tell you how much 16 00:01:15,920 --> 00:01:18,000 I appreciate you putting your faith in me. 17 00:01:18,040 --> 00:01:19,920 You're Custodial Manager now. 18 00:01:19,960 --> 00:01:21,640 You've earned this chance. 19 00:01:25,080 --> 00:01:27,000 You're not gonna sit down? 20 00:01:27,040 --> 00:01:29,280 There's just so much to do over there. 21 00:01:29,320 --> 00:01:30,880 It's nothing to worry about. 22 00:01:30,920 --> 00:01:32,960 I know you're anxious to make your mark, Leigh, 23 00:01:33,000 --> 00:01:35,440 but remember, change doesn't happen overnight. 24 00:01:35,480 --> 00:01:36,960 Take some time. 25 00:01:37,000 --> 00:01:39,720 Think about what kind of leader you're going to be. 26 00:01:39,760 --> 00:01:41,760 Time. 27 00:01:41,800 --> 00:01:43,080 Right, got it. 28 00:01:43,120 --> 00:01:44,160 Good. 29 00:01:53,840 --> 00:01:55,280 Miss Henry? 30 00:01:55,320 --> 00:01:56,480 Mr Ray. 31 00:01:58,000 --> 00:01:59,560 You appear to have a drug problem. 32 00:01:59,600 --> 00:02:01,680 I just didn't get much sleep last night. 33 00:02:04,600 --> 00:02:07,080 Drugs are a societal problem, not just a prison one. 34 00:02:07,120 --> 00:02:10,720 But overdoses, positive drug tests and violence 35 00:02:10,760 --> 00:02:11,960 are very much wing issues. 36 00:02:12,000 --> 00:02:14,280 And numbers of all three are rising more sharply on yours 37 00:02:14,320 --> 00:02:15,320 than anywhere else. 38 00:02:15,360 --> 00:02:17,320 Which is why I'm in such a hurry to get back there, 39 00:02:17,360 --> 00:02:18,520 to tackle the problem. 40 00:02:18,560 --> 00:02:20,840 If drugs out there were treated as a health issue rather 41 00:02:20,880 --> 00:02:23,960 than a criminal one, the prison population would halve overnight. 42 00:02:24,000 --> 00:02:25,520 You have a plan? 43 00:02:25,560 --> 00:02:27,520 Less talk, more action. 44 00:02:27,560 --> 00:02:28,960 OK, good. 45 00:02:29,000 --> 00:02:30,680 But shouldn't we talk about it? 46 00:02:30,720 --> 00:02:32,800 Or you could just come and see for yourself. 47 00:02:32,840 --> 00:02:33,880 When? 48 00:02:33,920 --> 00:02:35,000 Any time. 49 00:02:35,040 --> 00:02:36,440 I'm not going anywhere. 50 00:02:55,760 --> 00:02:56,960 You should really see a medic. 51 00:02:57,000 --> 00:02:59,440 Oh, it's all right. Ain't even broken the skin. 52 00:02:59,480 --> 00:03:01,240 Any idea what it was about this time? 53 00:03:01,280 --> 00:03:03,440 Oh, what it's always about these days - drugs, 54 00:03:03,480 --> 00:03:04,680 and who gets to sell 'em. 55 00:03:04,720 --> 00:03:06,400 I don't remember it ever being this bad. 56 00:03:06,440 --> 00:03:08,280 Are you sure you're all right, Jax? 57 00:03:08,320 --> 00:03:09,520 Yeah, yeah. 58 00:03:09,560 --> 00:03:11,520 I've had worse and still finished a shift. 59 00:03:11,560 --> 00:03:13,360 I think I took a kick in the bollocks, Sprog. 60 00:03:13,400 --> 00:03:14,800 That could do with a rub. Oi! 61 00:03:14,840 --> 00:03:17,440 You can die if your balls get squeezed too tight, you know? 62 00:03:17,480 --> 00:03:19,360 Do you need anything, or...? 63 00:03:19,400 --> 00:03:21,960 Look, it's not your fault, you daft twat, all right? I'm fine. 64 00:03:22,000 --> 00:03:24,840 Yeah, cos, you know, a lot of adrenaline gets released and that. 65 00:03:24,880 --> 00:03:26,360 Yeah. That's a true fact. 66 00:03:26,400 --> 00:03:28,200 LEIGH: If you're really sure you're OK... 67 00:03:28,240 --> 00:03:29,680 ..needs a key worker, please. 68 00:03:29,720 --> 00:03:31,520 Oh. But I've already got too many. 69 00:03:31,560 --> 00:03:32,720 We all have, 70 00:03:32,760 --> 00:03:35,880 which is why from now on we're gonna prioritise those who need us most. 71 00:03:35,920 --> 00:03:37,680 He's already been bumped over from YO. 72 00:03:37,720 --> 00:03:39,080 You're good with the young ones. 73 00:03:39,120 --> 00:03:40,400 Who cut his hair? 74 00:03:40,440 --> 00:03:42,520 Surely all we need to know is which gang he's in 75 00:03:42,560 --> 00:03:45,280 so we can decide which landing he'll stay alive on. 76 00:03:45,320 --> 00:03:47,560 In case you hadn't noticed, there's a gang war going on. 77 00:03:47,600 --> 00:03:50,240 And how do you know he's a member of one without looking at his file? 78 00:03:50,280 --> 00:03:51,520 Well, you saying I'm wrong? 79 00:03:51,560 --> 00:03:56,360 Dunno, but deciding you know someone just by looking at them is. 80 00:03:56,400 --> 00:03:58,080 The drugs are already here. 81 00:03:58,120 --> 00:04:00,000 There is nothing we can do about that... 82 00:04:00,040 --> 00:04:01,320 Ba-da, ba-ba, ba-ba! 83 00:04:01,360 --> 00:04:02,720 Mr Adrenaline himself! 84 00:04:02,760 --> 00:04:04,680 Whoa! Thank God you made it, Swiss. 85 00:04:04,720 --> 00:04:07,080 I was in the Threes office. I didn't hear the alarm. 86 00:04:07,120 --> 00:04:08,440 ..but we can shrink the market. 87 00:04:08,480 --> 00:04:10,680 Gotta keep the door closed up there. It stinks of weed. 88 00:04:10,720 --> 00:04:13,360 He'd be off for three months with this, wouldn't you, Swiss? 89 00:04:14,800 --> 00:04:17,640 We're going to hold an amnesty. 90 00:04:17,680 --> 00:04:19,960 A what? It's, erm... 91 00:04:20,000 --> 00:04:21,320 Yeah, I know what it fucking is. 92 00:04:21,360 --> 00:04:23,000 What is it? 93 00:04:23,040 --> 00:04:25,240 As you say, it's as bad now as it's ever been. 94 00:04:25,280 --> 00:04:27,960 And we can't do anything worthwhile until we stop the violence 95 00:04:28,000 --> 00:04:31,240 and the only way to do that is to turn the recreational users 96 00:04:31,280 --> 00:04:32,640 away from drugs. 97 00:04:32,680 --> 00:04:33,840 If they stop, 98 00:04:33,880 --> 00:04:36,000 most of the debt and the bullying stops too. 99 00:04:36,040 --> 00:04:38,520 And the gangs go back to supplying the hardcore addicts, 100 00:04:38,560 --> 00:04:40,600 and that we can manage. 101 00:04:40,640 --> 00:04:43,680 Are you saying we should give up on stopping supply? 102 00:04:43,720 --> 00:04:46,200 No. I'm saying we give the men a choice and a stake 103 00:04:46,240 --> 00:04:47,400 in the outcome. 104 00:04:47,440 --> 00:04:50,160 We say, "Hand over your contraband, without repercussions, 105 00:04:50,200 --> 00:04:52,600 "help us make the wing safe and we'll reward you 106 00:04:52,640 --> 00:04:55,160 "by working together to make some lasting change." 107 00:04:55,200 --> 00:04:57,360 It's about establishing a culture of trust. 108 00:04:57,400 --> 00:04:59,960 Well, I must be high myself. 109 00:05:00,000 --> 00:05:03,880 How is saying, "We won't punish you for having illegal shit" 110 00:05:03,920 --> 00:05:05,920 making us any safer? 111 00:05:05,960 --> 00:05:08,120 So when you thinking of starting this, then? 112 00:05:08,160 --> 00:05:10,720 I asked Larry to put notices under cell doors this morning. 113 00:05:10,760 --> 00:05:12,800 Hold on, without fucking telling us? 114 00:05:12,840 --> 00:05:15,240 I am telling you. 115 00:05:15,280 --> 00:05:17,360 Look, we could go back to doing what we always do. 116 00:05:17,400 --> 00:05:20,320 We could take all those involved in the fight down to Seg, 117 00:05:20,360 --> 00:05:22,800 lock down the wing for 24 hours? 118 00:05:22,840 --> 00:05:26,240 If we don't at least try to do things differently, 119 00:05:26,280 --> 00:05:29,200 we can't expect anything to change, ever. 120 00:05:29,240 --> 00:05:30,560 And things have to change. 121 00:05:30,600 --> 00:05:32,720 They can't go on like this. 122 00:05:32,760 --> 00:05:34,640 Right, I'll be his key worker. 123 00:05:34,680 --> 00:05:36,280 Yeah? 124 00:05:36,320 --> 00:05:39,080 Yeah. I already had an app from Louis Costa. 125 00:05:39,120 --> 00:05:42,520 Says he needs a key worker and you'd already volunteered. 126 00:05:42,560 --> 00:05:44,000 I'll handle it. 127 00:05:45,200 --> 00:05:46,320 Thanks, mate. Yeah. 128 00:05:47,760 --> 00:05:49,480 Nice to know someone gives a shit. 129 00:05:58,200 --> 00:05:59,440 Oi! 130 00:06:00,560 --> 00:06:02,320 I still can't believe she didn't tell us. 131 00:06:02,360 --> 00:06:04,760 No, you mean you can't believe she didn't tell you. 132 00:06:04,800 --> 00:06:06,280 No-one else is surprised. 133 00:06:06,320 --> 00:06:08,600 She's always had more faith in them than us. 134 00:06:08,640 --> 00:06:12,320 And now she's CM she'll be even more of a fucking nightmare. 135 00:06:12,360 --> 00:06:14,200 But you'll still back her, though, won't you? 136 00:06:14,240 --> 00:06:15,600 Yeah, we all need to back her. 137 00:06:15,640 --> 00:06:17,120 What's this about, Boss? 138 00:06:19,360 --> 00:06:21,320 So who do you fancy in the fight? 139 00:06:22,320 --> 00:06:23,720 Ha-ha. 140 00:06:23,760 --> 00:06:26,000 What's this, then? Boxing? 141 00:06:26,040 --> 00:06:29,960 Well, gangster or not, I hope he killed his barber. 142 00:06:37,720 --> 00:06:40,320 Look, you're not planning on following me about all day, are you? 143 00:06:40,360 --> 00:06:41,360 What? 144 00:06:41,400 --> 00:06:43,440 Cos I'm no Whitney Houston and you're certainly no 145 00:06:43,480 --> 00:06:46,360 Kevin fucking Costner, so we'll just... All right? 146 00:06:56,960 --> 00:06:59,120 It must be scary. 147 00:06:59,160 --> 00:07:00,720 First time in an adult jail. 148 00:07:07,800 --> 00:07:11,320 So your file says that you cut hair at the YO. 149 00:07:12,400 --> 00:07:14,000 Did you cut your own? 150 00:07:17,360 --> 00:07:19,400 I don't particularly want to do this either, 151 00:07:19,440 --> 00:07:21,320 but we've been sat here for 20 minutes 152 00:07:21,360 --> 00:07:23,920 and I have to put something down, so? 153 00:07:25,320 --> 00:07:27,160 Are you in a gang, James? 154 00:07:28,480 --> 00:07:30,320 Right, then. I'll put "Yes". 155 00:07:30,360 --> 00:07:31,920 I ain't in no gang. 156 00:07:33,480 --> 00:07:36,000 You lot should all know about being in a gang. 157 00:07:39,480 --> 00:07:42,760 And, yes, I do my own hair. I don't trust no-one else. 158 00:07:42,800 --> 00:07:46,480 Man's just trying to do my time and keep it moving, but... 159 00:07:48,160 --> 00:07:50,160 But what? 160 00:07:50,200 --> 00:07:52,120 But what, James? 161 00:07:52,160 --> 00:07:56,000 Sometimes man ain't got much choice. 162 00:07:56,040 --> 00:07:58,160 Bollocks. 163 00:07:58,200 --> 00:08:00,040 Do you think you're the only one here from 164 00:08:00,080 --> 00:08:01,920 a council estate? For fuck's sake. 165 00:08:01,960 --> 00:08:03,960 It's like talking to my shithead brother. 166 00:08:04,000 --> 00:08:06,960 Do you know how easy you make it for people to write you off? 167 00:08:07,000 --> 00:08:09,480 You might not have lots of choices but that don't mean you have 168 00:08:09,520 --> 00:08:11,160 to keep making the shit ones. 169 00:08:11,200 --> 00:08:12,640 Don't mean you can't help yourself. 170 00:08:12,680 --> 00:08:14,400 Yeah? Yeah. 171 00:08:14,440 --> 00:08:15,840 How? 172 00:08:27,720 --> 00:08:29,320 Bro, you've spelt it wrong. 173 00:08:29,360 --> 00:08:30,800 No, I haven't. 174 00:08:30,840 --> 00:08:32,840 Yeah, it's on the sheet the CM gave you. 175 00:08:32,880 --> 00:08:34,080 It's an E, bro. 176 00:08:34,120 --> 00:08:35,160 Not an A. 177 00:08:35,200 --> 00:08:36,800 Emnasty? 178 00:08:36,840 --> 00:08:39,720 What, so I could put, like, 50 bags in there 179 00:08:39,760 --> 00:08:41,000 and no-one can say nothing? 180 00:08:41,040 --> 00:08:42,960 Yeah, I suppose so. Yeah, if you like. 181 00:08:43,000 --> 00:08:44,280 But what do I get, though? 182 00:08:44,320 --> 00:08:47,040 Well, you get to, you know... 183 00:08:47,080 --> 00:08:48,600 Ah... 184 00:08:48,640 --> 00:08:51,400 ..not get punished. 185 00:08:51,440 --> 00:08:53,520 Whose dumb fucking idea was that?! 186 00:08:58,120 --> 00:09:01,600 There's very little evidence to say amnesties work. 187 00:09:01,640 --> 00:09:03,280 I thought you'd be right behind it. 188 00:09:03,320 --> 00:09:05,600 It's like that poem you keep going on about. 189 00:09:05,640 --> 00:09:07,720 "We want them to take responsibility, 190 00:09:07,760 --> 00:09:10,600 "but we give them fuck all responsibility", or whatever... 191 00:09:10,640 --> 00:09:12,440 [MUFFLED TANNOY ANNOUNCEMENT] 192 00:09:13,680 --> 00:09:15,760 I'm behind the principle, but statistically 193 00:09:15,800 --> 00:09:17,720 they have a very low success rate. 194 00:09:17,760 --> 00:09:19,440 The focus has to be security. 195 00:09:19,480 --> 00:09:21,440 So what is she really up to? 196 00:09:21,480 --> 00:09:23,360 Why would she want people to give up their drugs 197 00:09:23,400 --> 00:09:24,520 if she was bringing them in? 198 00:09:24,560 --> 00:09:25,840 That's a really big "if". 199 00:09:25,880 --> 00:09:27,520 You don't think she's hiding something? 200 00:09:27,560 --> 00:09:29,360 I don't think she's bringing drugs in. 201 00:09:29,400 --> 00:09:30,680 One of us probably is. 202 00:09:30,720 --> 00:09:32,480 Statistically. 203 00:09:32,520 --> 00:09:33,920 Statistics aren't proof. 204 00:09:33,960 --> 00:09:35,040 Listen... 205 00:09:37,640 --> 00:09:40,040 ..I don't like it either. We're supposed to be a team, 206 00:09:40,080 --> 00:09:43,240 but do you think people aren't speculating about you? 207 00:09:43,280 --> 00:09:44,480 When it comes to corruption, 208 00:09:44,520 --> 00:09:46,440 the finger always points at the last in. 209 00:09:46,480 --> 00:09:48,480 That's you and me, but you're a woman so, 210 00:09:48,520 --> 00:09:51,000 even more unfairly, you'll be odds-on favourite. 211 00:09:53,640 --> 00:09:54,800 Oi. 212 00:09:56,360 --> 00:09:58,080 What's the book on, Google? 213 00:09:58,120 --> 00:09:59,880 What's that, Miss Henry? 214 00:09:59,920 --> 00:10:01,560 I've seen you, running round. 215 00:10:01,600 --> 00:10:03,160 What you taking bets on? 216 00:10:03,200 --> 00:10:05,840 I haven't run in 13 years, Miss. 217 00:10:05,880 --> 00:10:07,480 I'm registered disabled. 218 00:10:11,120 --> 00:10:13,200 The boxing. 219 00:10:13,240 --> 00:10:16,440 If I hear people are getting ripped off... You know me, Miss. 220 00:10:18,240 --> 00:10:20,400 I was going to run a book on the CM job 221 00:10:20,440 --> 00:10:22,760 but no point. 222 00:10:22,800 --> 00:10:26,160 Always yours to lose, wasn't it? Oh. 223 00:10:26,200 --> 00:10:27,520 Congratulations. 224 00:10:38,600 --> 00:10:41,960 Now she's CM she'll think she's even more untouchable. 225 00:10:42,000 --> 00:10:45,160 You want to keep the suspicion off us, 226 00:10:45,200 --> 00:10:46,920 help me get proof. 227 00:10:56,860 --> 00:10:58,820 Tick tock. 228 00:10:58,860 --> 00:11:01,780 I hope that thing actually works, cos you're running out of time. 229 00:11:05,380 --> 00:11:08,300 Do you think no-one's noticed how many drugs are about? 230 00:11:08,340 --> 00:11:10,340 The whole wing's gone mad. 231 00:11:10,380 --> 00:11:12,860 I know you might not care about consequences 232 00:11:12,900 --> 00:11:15,100 but I thought you'd at least notice them. 233 00:11:16,580 --> 00:11:19,260 Who are you angry with - 234 00:11:19,300 --> 00:11:20,620 me or little brother? 235 00:11:21,700 --> 00:11:25,060 Maybe yourself, for getting played so easy. 236 00:11:25,100 --> 00:11:26,740 What choice did I have? 237 00:11:27,900 --> 00:11:29,980 Same one you got now. 238 00:11:30,020 --> 00:11:32,700 That should make you feel less guilty. 239 00:11:32,740 --> 00:11:34,940 I read your boss's thing. 240 00:11:34,980 --> 00:11:36,980 She's right. 241 00:11:37,020 --> 00:11:38,900 Biggest customer base ain't addicts. 242 00:11:40,580 --> 00:11:42,540 It's all of them trying to kill a bit of their bird 243 00:11:42,580 --> 00:11:44,020 and some of the pain, 244 00:11:44,060 --> 00:11:47,780 because there is fuck all else to do when you're stuck in there. 245 00:11:47,820 --> 00:11:49,580 And in here. 246 00:11:49,620 --> 00:11:51,540 That's why there's always going to be a demand, 247 00:11:51,580 --> 00:11:53,780 no matter what you do. 248 00:11:53,820 --> 00:11:55,500 What else is there? 249 00:11:57,020 --> 00:11:59,780 Remember... 250 00:11:59,820 --> 00:12:02,940 ..we never made this. 251 00:12:09,460 --> 00:12:11,380 You've got until the end of the week. 252 00:12:23,340 --> 00:12:25,700 [HE SHOUTS] Jesus!Whoa... 253 00:12:30,140 --> 00:12:32,540 Don, all right, mate? [HE GRUNTS] 254 00:12:32,580 --> 00:12:34,420 What's going on? 255 00:12:39,180 --> 00:12:42,180 There's fuck all in here, Miss. It's a joke ting. 256 00:12:42,220 --> 00:12:43,540 Out. 257 00:12:47,060 --> 00:12:48,620 Look. 258 00:12:48,660 --> 00:12:50,740 Oscar the Grouch! [LAUGHTER] 259 00:12:50,780 --> 00:12:52,340 You have to remember to lock it. 260 00:12:52,380 --> 00:12:55,540 Oh, sorry, I thought we were establishing a culture of trust? 261 00:13:00,140 --> 00:13:02,740 [REGGAE MUSIC, RAZOR BUZZES] 262 00:13:06,980 --> 00:13:09,060 [THEY LAUGH] 263 00:13:10,660 --> 00:13:12,420 You all right? Boss. 264 00:13:13,820 --> 00:13:15,020 What? 265 00:13:15,060 --> 00:13:16,820 Kyrel's the wing barber. 266 00:13:16,860 --> 00:13:18,580 I told him you've got some talent. 267 00:13:18,620 --> 00:13:19,700 Come, my G. 268 00:13:19,740 --> 00:13:22,260 Bun dat, I ain't trying to be no fucking hairdresser. 269 00:13:22,300 --> 00:13:25,180 James, you said you wanted to stay out of trouble. 270 00:13:25,220 --> 00:13:26,340 At least give it a go. 271 00:13:26,380 --> 00:13:28,940 For what? A couple of vapes and an orange? 272 00:13:28,980 --> 00:13:30,180 It's up to you. 273 00:13:30,220 --> 00:13:31,900 It's your choice. 274 00:13:31,940 --> 00:13:35,060 What the fuck does 8 ball know about cutting hair? 275 00:13:50,980 --> 00:13:52,740 [DRAMATIC MUSIC] 276 00:14:25,460 --> 00:14:27,860 [PRISON SIREN] 277 00:14:32,500 --> 00:14:34,820 What happened? 278 00:14:34,860 --> 00:14:36,140 Who did this to you? 279 00:14:37,340 --> 00:14:39,820 Well, I feel safer already. 280 00:14:43,380 --> 00:14:44,860 I'll radio Healthcare. 281 00:14:44,900 --> 00:14:46,300 Do the roll-count. 282 00:15:13,420 --> 00:15:15,020 What do you want? 283 00:15:15,060 --> 00:15:16,540 Erm... 284 00:15:20,180 --> 00:15:22,380 Are you... I'm fine. 285 00:15:22,420 --> 00:15:24,100 It's not your fault. 286 00:15:24,140 --> 00:15:27,260 You know, the amnesty. 287 00:15:27,300 --> 00:15:29,740 It was worth a try. 288 00:15:29,780 --> 00:15:32,220 Right, of course. You think I should just give up. 289 00:15:32,260 --> 00:15:34,180 No. 290 00:15:34,220 --> 00:15:37,340 I think maybe you've overestimated them. 291 00:15:39,820 --> 00:15:41,780 Maybe not just them. 292 00:15:41,820 --> 00:15:42,940 Also... 293 00:15:42,980 --> 00:15:46,100 ..I know you said you would reward them once everything had calmed down 294 00:15:46,140 --> 00:15:48,740 but if you want people to stop using 295 00:15:48,780 --> 00:15:51,860 you have to give them something else to focus on, now. 296 00:15:51,900 --> 00:15:53,340 They can't really afford to wait. 297 00:15:55,660 --> 00:15:56,940 What else is there? 298 00:16:00,260 --> 00:16:02,580 You put James Fairley in the barber's. 299 00:16:04,380 --> 00:16:07,140 When I went past, it looked like it was working out well. 300 00:16:09,740 --> 00:16:11,540 Did you wanna talk to me? 301 00:16:11,580 --> 00:16:14,460 On Friday, you said you wanted to talk after the shift. 302 00:16:14,500 --> 00:16:16,780 Oh, yeah, that... That can wait now. 303 00:16:19,220 --> 00:16:21,060 Did you mean it? 304 00:16:21,100 --> 00:16:23,700 When you said I could be good at this? 305 00:16:25,220 --> 00:16:26,700 Up to you. 306 00:16:29,500 --> 00:16:31,380 Oh, erm... 307 00:16:31,420 --> 00:16:34,020 Congratulations on the job. 308 00:16:49,460 --> 00:16:51,660 Sharpened toilet brush. 309 00:16:51,700 --> 00:16:52,980 Delta Wing. 310 00:16:55,620 --> 00:16:58,780 Segregation, C&R. 311 00:16:58,820 --> 00:17:00,420 Rib plate surgery. 312 00:17:03,900 --> 00:17:06,020 Curling scald. 313 00:17:06,060 --> 00:17:07,580 Threes landing. 314 00:17:10,260 --> 00:17:11,780 [UNZIPPING] 315 00:17:11,820 --> 00:17:14,460 Jax, are you in here? [DOOR SWINGS OPEN] 316 00:17:15,860 --> 00:17:17,380 Ah, yeah, yeah. 317 00:17:17,420 --> 00:17:18,580 Sorry, it was urgent. 318 00:17:18,620 --> 00:17:20,020 Erm, I'm on... 319 00:17:20,060 --> 00:17:22,860 Has your husband still got that big TV in his den thing? 320 00:17:22,900 --> 00:17:25,020 We've been working together seven years, 321 00:17:25,060 --> 00:17:26,380 I've been married almost 20, 322 00:17:26,420 --> 00:17:28,380 and you still can't remember my husband's name? 323 00:17:28,420 --> 00:17:29,460 Nat. 324 00:17:29,500 --> 00:17:31,220 Pat... Pat. 325 00:17:31,260 --> 00:17:33,260 Well, has he? 326 00:17:33,300 --> 00:17:35,140 Why? 327 00:17:35,180 --> 00:17:37,500 This amnesty has to work, Jax. 328 00:17:37,540 --> 00:17:41,460 I need to prove there's value in letting me try new things. 329 00:17:41,500 --> 00:17:43,300 [TOILET FLUSHES] S 330 00:17:45,260 --> 00:17:47,020 Us. What? 331 00:17:47,060 --> 00:17:48,980 Us try new things. 332 00:17:49,020 --> 00:17:51,540 You know what I mean. Do I? 333 00:17:52,820 --> 00:17:55,060 I thought I could at least rely on you. 334 00:17:55,100 --> 00:17:57,580 You mean you took it for granted. 335 00:17:57,620 --> 00:17:59,860 Friends don't do that, Leigh. 336 00:17:59,900 --> 00:18:02,020 Do they say, "Congratulations on getting the job 337 00:18:02,060 --> 00:18:03,220 "you've always wanted"? 338 00:18:03,260 --> 00:18:06,020 I could not have been more supportive. You know that. 339 00:18:06,060 --> 00:18:08,540 But friends share, they ask for help. 340 00:18:08,580 --> 00:18:10,980 That's what I'm doing. 341 00:18:11,020 --> 00:18:12,820 So has he still got it, or what? 342 00:18:25,140 --> 00:18:28,900 I'm going to screen this big boxing match tomorrow. 343 00:18:28,940 --> 00:18:31,020 We are. 344 00:18:31,060 --> 00:18:33,420 They can't watch it on the in-cell TVs 345 00:18:33,460 --> 00:18:34,860 but if they use the amnesty bin, 346 00:18:34,900 --> 00:18:37,340 and there are no more violent incidents between now and then, 347 00:18:37,380 --> 00:18:38,820 it'll be screened on the Ones. 348 00:18:38,860 --> 00:18:40,060 Sounds good, yeah. 349 00:18:40,100 --> 00:18:41,300 Screen it how? 350 00:18:41,340 --> 00:18:43,540 On Matt's... Pat's! 351 00:18:43,580 --> 00:18:45,820 ..TV. Yeah, if I can fit it in the car. 352 00:18:45,860 --> 00:18:47,460 How fucking big is it? 353 00:18:47,500 --> 00:18:49,220 60, 70 inches. Fuck knows. 354 00:18:49,260 --> 00:18:51,460 And he'd miss that thing more than he'd miss me, so... 355 00:18:51,500 --> 00:18:52,820 We'll look after it. 356 00:18:52,860 --> 00:18:55,620 All right. Right. So we're not only turning a blind eye 357 00:18:55,660 --> 00:18:58,220 to them having drugs - we're now actually rewarding it? 358 00:18:58,260 --> 00:19:00,020 I have explained the thinking. 359 00:19:00,060 --> 00:19:02,020 We need to work with them. 360 00:19:02,060 --> 00:19:04,140 Isn't that why we're in this mess, 361 00:19:04,180 --> 00:19:05,820 because somebody already is? 362 00:19:05,860 --> 00:19:08,420 Shall I tell you what really boils my piss? 363 00:19:08,460 --> 00:19:10,860 Is that officers actually see what that shit does, 364 00:19:10,900 --> 00:19:13,060 and the danger it puts us all in. 365 00:19:13,100 --> 00:19:15,500 Anyone working with cons is the lowest of the low, 366 00:19:15,540 --> 00:19:18,820 as far as I'm concerned. No exceptions. 367 00:19:18,860 --> 00:19:20,740 70 bloody inches! 368 00:19:24,140 --> 00:19:26,500 The electric in Cell 82 works. 369 00:19:26,540 --> 00:19:27,940 I tried the lights. 370 00:19:27,980 --> 00:19:30,700 No-one bothered checking because her word is law. 371 00:19:30,740 --> 00:19:32,420 She can do anything she likes. 372 00:19:32,460 --> 00:19:34,220 That's not exactly proof. 373 00:19:34,260 --> 00:19:37,100 The security camera outside that cell isn't working. 374 00:19:37,140 --> 00:19:38,540 Nothing works here. 375 00:19:38,580 --> 00:19:41,100 It's been out of order for ages. I checked. 376 00:19:45,020 --> 00:19:47,380 So did you find anything, in the cell? 377 00:19:48,580 --> 00:19:50,380 Just some bedding. 378 00:19:50,420 --> 00:19:53,740 But the wall unit is locked. 379 00:19:53,780 --> 00:19:55,020 That'll be it, then. 380 00:19:55,060 --> 00:19:57,540 That's where she keeps the dildos. [SHE LAUGHS] 381 00:20:02,980 --> 00:20:05,140 Even if she is doing something she shouldn't be, 382 00:20:05,180 --> 00:20:07,980 I mean, we don't know her reasons why. 383 00:20:08,020 --> 00:20:09,140 What? 384 00:20:09,180 --> 00:20:11,660 I thought I was Mini-Leigh. 385 00:20:11,700 --> 00:20:13,940 Well... 386 00:20:13,980 --> 00:20:17,260 What happened to walking a mile in someone else's shoes and all that? 387 00:20:17,300 --> 00:20:19,060 Isn't that what you lot are all about? 388 00:20:19,100 --> 00:20:20,340 You lot? 389 00:20:20,380 --> 00:20:21,660 Yeah. 390 00:20:21,700 --> 00:20:23,020 You're Christian, aren't you? 391 00:20:23,060 --> 00:20:25,060 I saw your little pendanty thing. 392 00:20:27,860 --> 00:20:30,020 Hm. It's nice. 393 00:20:30,060 --> 00:20:31,980 I'll bring you one if you like. 394 00:20:32,020 --> 00:20:33,700 Are you trying to recruit me? 395 00:20:33,740 --> 00:20:35,300 I've just got several, that's all. 396 00:20:35,340 --> 00:20:37,660 Bro, they're puttin' on the fight, fam. 397 00:20:37,700 --> 00:20:39,740 They're putting on the fucking fight! 398 00:20:39,780 --> 00:20:42,380 [SHOUTING] We're not ten years fucking old. 399 00:20:42,420 --> 00:20:45,260 You can't stop me being naughty by offering me a fucking ice cream. 400 00:20:45,300 --> 00:20:47,740 We get an ice cream for the fight, Miss? 401 00:20:47,780 --> 00:20:49,540 I might stretch to a few sausage rolls. 402 00:20:49,580 --> 00:20:52,100 It all depends on you. 403 00:20:52,140 --> 00:20:54,380 It's only her that actually benefits. 404 00:20:54,420 --> 00:20:56,780 From you acting like fucking sheep! 405 00:21:00,180 --> 00:21:02,140 Do these count, Boss? 406 00:21:02,180 --> 00:21:05,580 I mean, am I meant to hand them in or...? 407 00:21:05,620 --> 00:21:08,220 I couldn't give a tiny little shit what you do. 408 00:21:09,500 --> 00:21:12,500 [PRISONERS SHOUT OVER EACH OTHER] 409 00:21:16,140 --> 00:21:19,340 Who do you think you're talking to? Right, hey, hey, hey! 410 00:21:19,380 --> 00:21:20,900 What's going on? 411 00:21:20,940 --> 00:21:22,940 Nine months, I ain't lost nothing. 412 00:21:22,980 --> 00:21:25,380 The minute you dump him on me, pair of scissors goes missing. 413 00:21:25,420 --> 00:21:26,980 Dump? I'm schooling you, fam. 414 00:21:27,020 --> 00:21:29,260 I got three kids out there, counting hours. 415 00:21:29,300 --> 00:21:31,700 I ain't trying to get caught up in his eejat moves. 416 00:21:31,740 --> 00:21:34,180 I have to hand over all sharps before we bang up. 417 00:21:34,220 --> 00:21:36,140 Did you take them? What? 418 00:21:36,180 --> 00:21:37,420 Did you steal the scissors? 419 00:21:37,460 --> 00:21:38,980 No! 420 00:21:42,460 --> 00:21:43,700 Right, OK. 421 00:21:43,740 --> 00:21:45,820 Keep looking, and I'll be back. 422 00:21:45,860 --> 00:21:47,260 Come on. 423 00:21:52,540 --> 00:21:55,540 I told Kyrel he could trust you, and he trusts me. 424 00:21:55,580 --> 00:21:58,220 And I told you I ain't trying to be no barber earning 12K a year, 425 00:21:58,260 --> 00:22:00,220 living in the same shitty flat I'm in now. 426 00:22:00,260 --> 00:22:01,540 Well, think bigger then. 427 00:22:01,580 --> 00:22:02,940 I've got fuck all! 428 00:22:02,980 --> 00:22:04,980 The only thing worth anything's my reputation 429 00:22:05,020 --> 00:22:08,340 and if these man think I'm weak I'm good as dead. 430 00:22:08,380 --> 00:22:10,340 Is that what you're scared of? 431 00:22:10,380 --> 00:22:11,980 Who says I'm scared? 432 00:22:13,820 --> 00:22:15,860 Who's threatening you, James? 433 00:22:15,900 --> 00:22:17,420 Is that why you took the scissors? 434 00:22:17,460 --> 00:22:19,580 You think having a weapon'll protect you? 435 00:22:19,620 --> 00:22:21,380 It's not me who needs protecting! 436 00:22:23,780 --> 00:22:25,060 You're the threat. 437 00:22:26,060 --> 00:22:28,020 You're going to stab someone. 438 00:22:28,060 --> 00:22:29,620 Who's making you do this? 439 00:22:29,660 --> 00:22:32,300 Who said anyone's making me? 440 00:22:32,340 --> 00:22:35,300 I've seen the same look on my little brother's face. 441 00:22:36,340 --> 00:22:37,940 You're right to be scared. 442 00:22:37,980 --> 00:22:39,860 This isn't something you just come back from. 443 00:22:39,900 --> 00:22:42,740 If I do this one thing, I'm set for life. 444 00:22:42,780 --> 00:22:43,780 You'll do life. 445 00:22:43,820 --> 00:22:44,980 I'll be out in nine, max. 446 00:22:45,020 --> 00:22:46,380 Nine years? Of your life? 447 00:22:46,420 --> 00:22:48,540 I'll get looked after in here, then on the out... 448 00:22:48,580 --> 00:22:51,180 You'll be looking over your shoulder every minute of every day. 449 00:22:51,220 --> 00:22:52,900 I'm doing that now. 450 00:22:52,940 --> 00:22:54,980 You don't wanna do this. 451 00:22:55,020 --> 00:22:57,620 Who cares what I want? 452 00:22:57,660 --> 00:22:59,460 I do. 453 00:22:59,500 --> 00:23:02,140 And if you really don't, why tell me all of this? 454 00:23:03,700 --> 00:23:05,020 You want me to stop you? 455 00:23:05,060 --> 00:23:08,540 Spin your cell, find the scissors, send you to Seg. 456 00:23:10,580 --> 00:23:12,180 But it's not my choice - 457 00:23:12,220 --> 00:23:13,380 it's yours. 458 00:23:14,420 --> 00:23:16,740 I will help you, 459 00:23:16,780 --> 00:23:18,340 but it's gotta be your choice. 460 00:23:20,340 --> 00:23:22,820 I'm gonna walk around the landing. 461 00:23:24,660 --> 00:23:27,140 You have five minutes to hand them in. 462 00:23:39,920 --> 00:23:41,160 All right, chief? 463 00:23:41,200 --> 00:23:42,320 Hey, fellas. 464 00:23:46,000 --> 00:23:47,520 How you doing, guys? You good? 465 00:23:47,560 --> 00:23:48,680 Yeah, yeah, man. 466 00:23:48,720 --> 00:23:49,800 Are you good? 467 00:23:49,840 --> 00:23:50,960 Hi, guv. 468 00:23:51,000 --> 00:23:53,560 I'll talk to Miss Henry later about it. Don't worry. 469 00:23:59,640 --> 00:24:00,960 Miss Henry. 470 00:24:01,000 --> 00:24:03,520 I thought we could discuss this in person. 471 00:24:08,160 --> 00:24:10,200 I used to box a bit, at uni. 472 00:24:11,200 --> 00:24:12,560 I can see that. 473 00:24:14,160 --> 00:24:17,440 You mean you enjoy picturing me being punched in the face? 474 00:24:17,480 --> 00:24:18,800 Yeah. 475 00:24:22,360 --> 00:24:24,920 I've been looking into amnesties in secure environments 476 00:24:24,960 --> 00:24:27,800 and the outcomes are mixed, at best. 477 00:24:27,840 --> 00:24:30,840 Whereas the outcomes of prison can't even claim to be that good, 478 00:24:30,880 --> 00:24:32,720 and over a longer sample period. 479 00:24:32,760 --> 00:24:35,440 Well, I suppose the proof of the pudding... 480 00:25:05,080 --> 00:25:07,520 I didn't realise it was also a weapons amnesty. 481 00:25:17,800 --> 00:25:19,760 They must really want to see this fight. 482 00:25:21,000 --> 00:25:22,400 That's impressive. 483 00:25:25,960 --> 00:25:28,520 This TV, it will go through Security, 484 00:25:28,560 --> 00:25:30,960 have full portable appliance testing, etc? 485 00:25:34,080 --> 00:25:35,240 Mr Phillips. 486 00:25:35,280 --> 00:25:37,080 Mr Ray. 487 00:25:37,120 --> 00:25:38,800 Miss Henry looking after you? 488 00:25:40,080 --> 00:25:41,880 I'm learning a lot. 489 00:25:43,000 --> 00:25:44,200 Mr F. 490 00:25:44,240 --> 00:25:45,360 Dan. 491 00:25:46,440 --> 00:25:48,160 "Mr F"? 492 00:25:48,200 --> 00:25:49,800 Erm, Phillips. 493 00:25:50,800 --> 00:25:53,120 We're working on Dan's literacy. 494 00:25:56,840 --> 00:25:58,800 Quick catch-up? Hm. 495 00:26:11,560 --> 00:26:13,600 Looks like we're going to need more food on the wing 496 00:26:13,640 --> 00:26:14,800 sooner than we thought. 497 00:26:16,120 --> 00:26:17,800 Pick up instructions tomorrow. 498 00:26:19,480 --> 00:26:21,760 I've noticed you've got a visit booked in. 499 00:26:21,800 --> 00:26:23,920 Girlfriend and little boy? 500 00:26:23,960 --> 00:26:27,640 Hope they don't get pulled out at the gate for a random search 501 00:26:27,680 --> 00:26:30,360 so they've only got a few minutes with Daddy. 502 00:26:32,760 --> 00:26:34,520 I'm in a gang now too. 503 00:27:04,040 --> 00:27:05,080 Wow. 504 00:27:05,120 --> 00:27:07,560 Fresh fruit and a big-boy book. 505 00:27:07,600 --> 00:27:10,840 What props would you have brought to an actual date? 506 00:27:10,880 --> 00:27:13,240 Wait... This isn't an actual date? 507 00:27:15,800 --> 00:27:17,120 There's a young guy on the wing. 508 00:27:17,160 --> 00:27:19,800 I'm his key worker and I need a bit of advice. 509 00:27:19,840 --> 00:27:22,160 So not a date, then. 510 00:27:22,200 --> 00:27:23,800 Your text weren't exactly clear. 511 00:27:37,160 --> 00:27:39,560 Have you seen that film A Beautiful Mind? 512 00:27:43,560 --> 00:27:46,400 What exactly is all this, Boss? 513 00:27:46,440 --> 00:27:48,520 No system. 514 00:27:48,560 --> 00:27:51,120 Most vulnerable get two pluses. 515 00:27:51,160 --> 00:27:52,480 Oh, right. 516 00:27:52,520 --> 00:27:54,200 Do bed-wetters get a choc ice? 517 00:27:55,880 --> 00:27:57,280 Mr Campbell. 518 00:27:57,320 --> 00:27:58,840 Need a hand. 519 00:27:58,880 --> 00:28:00,400 What... 520 00:28:00,440 --> 00:28:03,440 I need help shifting this fucking home cinema I've been made 521 00:28:03,480 --> 00:28:05,640 to cart in. It's in Security. 522 00:28:05,680 --> 00:28:08,280 Actually I could do with the pair of you. Don? 523 00:28:08,320 --> 00:28:10,040 Well, I can't lift anything, Jax. 524 00:28:10,080 --> 00:28:11,440 Doctor's orders. 525 00:28:11,480 --> 00:28:13,840 See these bloody rubber soles they make us wear... 526 00:28:13,880 --> 00:28:15,400 Who put it in the car? 527 00:28:15,440 --> 00:28:16,600 Pat. 528 00:28:16,640 --> 00:28:19,000 Cool. Well, if he can move it on his own... 529 00:28:24,640 --> 00:28:25,840 I mean, I get it. 530 00:28:25,880 --> 00:28:27,320 I'm telling him, "Be a barber," 531 00:28:27,360 --> 00:28:29,720 but even as the words are coming out my mouth I'm thinking, 532 00:28:29,760 --> 00:28:33,520 "He could earn ten times more than that if he just sold drugs." 533 00:28:33,560 --> 00:28:37,000 But why has it not occurred to him to want more? 534 00:28:37,040 --> 00:28:39,720 And why are we always trying to persuade lads like him to be 535 00:28:39,760 --> 00:28:42,320 a fucking barista? 536 00:28:42,360 --> 00:28:44,400 Why not tell him he could be a barrister? 537 00:28:44,440 --> 00:28:47,040 I mean, we could do with more of them that look like him, 538 00:28:47,080 --> 00:28:48,280 couldn't we? 539 00:28:48,320 --> 00:28:50,280 I mean, he could be anything. 540 00:28:51,320 --> 00:28:53,360 Probably not, though. 541 00:28:53,400 --> 00:28:54,760 What? 542 00:28:54,800 --> 00:28:56,200 [HE SIGHS] 543 00:28:56,240 --> 00:28:57,720 Who are James's parents? 544 00:28:57,760 --> 00:28:59,360 What support has he got? 545 00:28:59,400 --> 00:29:00,800 I don't know. No. 546 00:29:03,080 --> 00:29:06,120 Know why I can afford to earn nothing while I read bare books 547 00:29:06,160 --> 00:29:09,320 and prepare to become one of very few black prison governors 548 00:29:09,360 --> 00:29:11,440 in the country? 549 00:29:11,480 --> 00:29:13,840 Because I have people supporting my ambitions, 550 00:29:13,880 --> 00:29:15,640 in every way. 551 00:29:15,680 --> 00:29:17,320 Maybe you do too. 552 00:29:17,360 --> 00:29:18,760 People, yeah. 553 00:29:18,800 --> 00:29:20,520 Ambitions, not as much. 554 00:29:20,560 --> 00:29:21,760 Right. 555 00:29:21,800 --> 00:29:25,920 So imagine it's just you and no-one cares whether you live or die, 556 00:29:25,960 --> 00:29:27,960 let alone pass an exam. 557 00:29:28,000 --> 00:29:31,120 And you're blaming this kid for not trying to be a brain surgeon? 558 00:29:31,160 --> 00:29:33,120 I'm not blaming him. I'm trying to help him. 559 00:29:33,160 --> 00:29:36,040 Then stop pretending that every young black man is the same, 560 00:29:36,080 --> 00:29:38,040 cos that's no use to anyone. 561 00:29:38,080 --> 00:29:39,720 Are you saying I'm racist? 562 00:29:41,040 --> 00:29:42,800 Why'd you come to me with this? 563 00:29:43,920 --> 00:29:45,040 Right. 564 00:29:49,760 --> 00:29:52,080 Know what the problem with prison is? 565 00:29:52,120 --> 00:29:53,960 It treats everyone the same. 566 00:29:54,000 --> 00:29:56,840 Imagine if every patient who went to the doctor with 567 00:29:56,880 --> 00:30:00,760 a problem got the same prescription, or the same care in hospital. 568 00:30:00,800 --> 00:30:03,160 Most people would die and there'd be outrage. 569 00:30:03,200 --> 00:30:04,560 I'm not a fucking racist. 570 00:30:04,600 --> 00:30:07,320 When people like you decide you wanna help... People like me? 571 00:30:07,360 --> 00:30:09,440 ..you forget that the kind of help you want to give 572 00:30:09,480 --> 00:30:11,840 might not be the kind that people need. 573 00:30:13,280 --> 00:30:14,440 This isn't about me. 574 00:30:14,480 --> 00:30:15,800 Exactly. 575 00:30:22,240 --> 00:30:24,480 This were a lot less fun than I hoped it would be. 576 00:30:24,520 --> 00:30:26,000 Innit. 577 00:30:37,800 --> 00:30:39,440 Sure you're all right with that? 578 00:30:39,480 --> 00:30:41,160 Yeah. It's not actually that big. 579 00:30:49,480 --> 00:30:53,240 Not really intimidated by the size of my husband's telly, are you? 580 00:30:55,520 --> 00:30:56,800 Oh, there it is. 581 00:30:56,840 --> 00:30:58,000 Hey, the telly's here! 582 00:30:58,040 --> 00:30:59,640 Hey. [HE BANGS DOOR] 583 00:30:59,680 --> 00:31:00,920 It's massive! 584 00:31:00,960 --> 00:31:03,880 Telly's here, everybody. [SHOUTING] 585 00:31:13,440 --> 00:31:14,800 [HE GASPS] 586 00:31:19,840 --> 00:31:21,600 Fuck off. 587 00:31:26,360 --> 00:31:27,800 Don't all help at once. 588 00:31:27,840 --> 00:31:30,720 Oh, you know what it is? I sprained my ankle, you know, 589 00:31:30,760 --> 00:31:33,320 when I was running down the stairs with that massive Iraqi, 590 00:31:33,360 --> 00:31:34,880 and it's just swelled up again, Gaz. 591 00:31:34,920 --> 00:31:36,360 Yeah, my knee's gone again. 592 00:31:36,400 --> 00:31:38,800 Where did you get a fucking war wound, Swiss? 593 00:31:51,040 --> 00:31:53,760 Goose Green, '82, in the Falklands. 594 00:31:53,800 --> 00:31:56,120 A proper war, Sunshine. 595 00:32:00,440 --> 00:32:02,640 You must have picked up a few scars over the years, Boss. 596 00:32:02,680 --> 00:32:05,320 I remember, right, first year we started working together, 597 00:32:05,360 --> 00:32:07,680 Miss Henry put herself between an officer on the ground 598 00:32:07,720 --> 00:32:10,480 and a double-murderer armed with a lid off one of those big 599 00:32:10,520 --> 00:32:12,720 fuck-off tins of fruit salad. 600 00:32:12,760 --> 00:32:15,120 How many stitches was it again? 601 00:32:15,160 --> 00:32:17,520 34. Ooh, where? 602 00:32:17,560 --> 00:32:18,960 Can we just... Let's have a look. 603 00:32:19,000 --> 00:32:20,800 Mr Campbell... 604 00:32:20,840 --> 00:32:24,520 You should be proud of your scars. Part of who you are. 605 00:32:24,560 --> 00:32:26,280 Maybe if you're a boxer. 606 00:32:26,320 --> 00:32:29,120 Even then, I thought the idea was to not get hit. 607 00:32:29,160 --> 00:32:31,160 Which brings me to tonight. 608 00:32:31,200 --> 00:32:33,680 Now, obviously, not everyone's gonna wanna watch the fight - 609 00:32:33,720 --> 00:32:35,840 that's fine. But I want all those who do on the Ones, 610 00:32:35,880 --> 00:32:37,280 so that we can control them. 611 00:32:37,320 --> 00:32:38,720 Obviously, there's a lot at stake. 612 00:32:38,760 --> 00:32:40,600 Yeah. Well, it's a World Title shot. 613 00:32:40,640 --> 00:32:42,840 You had a bet, Boss? 614 00:32:42,880 --> 00:32:44,680 No, I mean for the wing. 615 00:32:44,720 --> 00:32:46,960 If this goes well, we've got something to build on. 616 00:32:47,000 --> 00:32:49,960 And if it doesn't, we lose the trust of the men and the management. 617 00:32:50,000 --> 00:32:51,440 Oi! 618 00:32:52,600 --> 00:32:53,960 Evans! 619 00:32:54,000 --> 00:32:55,960 Oh, no, no, no, no, no, no, no... 620 00:32:56,000 --> 00:32:57,160 Oi! 621 00:32:57,200 --> 00:32:59,200 Evans, now! Fucking... 622 00:33:00,800 --> 00:33:02,800 Come here! [HE LAUGHS] 623 00:33:17,080 --> 00:33:18,800 You all right? 624 00:33:22,880 --> 00:33:24,560 Good morning, Mr Fairley. 625 00:33:27,080 --> 00:33:28,600 Look, come on. 626 00:33:28,640 --> 00:33:31,480 There'll be loads wanting haircuts for tonight. 627 00:33:31,520 --> 00:33:33,880 We'll talk to Kyrel together, get your job back. 628 00:33:36,560 --> 00:33:37,760 James? 629 00:33:40,040 --> 00:33:41,400 What's the matter? 630 00:33:47,440 --> 00:33:50,800 They didn't mark my face so the CM don't cancel the boxing. 631 00:33:50,840 --> 00:33:52,440 Who did this? 632 00:33:52,480 --> 00:33:53,760 I can't wait any longer. 633 00:33:53,800 --> 00:33:55,320 Who did this, James? 634 00:33:55,360 --> 00:33:57,360 It doesn't matter who. 635 00:33:57,400 --> 00:34:00,440 You bang them up and next man'll step up. 636 00:34:00,480 --> 00:34:02,920 I can't just stand by and let you kill someone. 637 00:34:02,960 --> 00:34:04,680 Then do something. 638 00:34:05,800 --> 00:34:08,720 Put me in Seg, ship me out. 639 00:34:08,760 --> 00:34:10,440 I'll still end up somewhere, 640 00:34:10,480 --> 00:34:12,840 and I'll still have the same problem. 641 00:34:12,880 --> 00:34:14,400 Nothing will have changed. 642 00:34:17,920 --> 00:34:19,840 You said you'd help me. 643 00:34:28,080 --> 00:34:30,680 Yeah, give that... Give 'em both a wipe down, actually. 644 00:34:30,720 --> 00:34:33,400 All right, Miss. Yeah, but... Yeah, thanks. 645 00:34:37,760 --> 00:34:39,320 How are you getting on? 646 00:34:39,360 --> 00:34:40,720 with James Fairley? 647 00:34:40,760 --> 00:34:42,440 Ah, yeah, it's... 648 00:34:42,480 --> 00:34:44,040 It's complicated. 649 00:34:44,080 --> 00:34:46,800 Are you talking about the scissors he took? 650 00:34:46,840 --> 00:34:48,120 Sort of. 651 00:34:50,000 --> 00:34:51,680 Well, it's... 652 00:34:52,960 --> 00:34:57,320 It's like he's got this one chance to not to go down this path 653 00:34:57,360 --> 00:35:00,400 that he'll regret for the rest of his life, and... 654 00:35:00,440 --> 00:35:02,200 ..it's now or never. 655 00:35:03,360 --> 00:35:05,480 So help him make the right choice. 656 00:35:07,720 --> 00:35:09,120 You're in a position of power now. 657 00:35:09,160 --> 00:35:11,600 Either you take on that responsibility or you don't. 658 00:35:13,280 --> 00:35:14,920 Erm, well... 659 00:35:14,960 --> 00:35:16,680 What if... 660 00:35:16,720 --> 00:35:19,560 How far should you go to help? 661 00:35:21,000 --> 00:35:22,280 Do whatever it takes. 662 00:35:24,840 --> 00:35:26,120 The system doesn't work, 663 00:35:26,160 --> 00:35:28,680 so the boundaries it lays down for us, they don't apply. 664 00:35:28,720 --> 00:35:31,200 Which means we create our own, which is dangerous, 665 00:35:31,240 --> 00:35:34,720 risky, but really the only question that matters is... 666 00:35:36,840 --> 00:35:38,240 ..is it worth it? 667 00:36:39,280 --> 00:36:41,800 It's weird. It was working before. 668 00:36:41,840 --> 00:36:43,320 I'm getting worried now. 669 00:36:43,360 --> 00:36:44,360 Me too. 670 00:36:44,400 --> 00:36:45,840 Not about the fucking boxing! 671 00:36:45,880 --> 00:36:48,080 That thing's not gonna balls up my telly, is it? 672 00:36:48,120 --> 00:36:49,640 It's just a USB. I brought it in. 673 00:36:49,680 --> 00:36:51,440 Yeah, but with an app downloaded on it. 674 00:36:51,480 --> 00:36:53,400 So when the fight starts, my guy uploads it, 675 00:36:53,440 --> 00:36:55,480 you start the VPN and then it'll streams on here. 676 00:36:55,520 --> 00:36:57,120 Well, in theory. In theory. 677 00:37:02,400 --> 00:37:05,160 Oh, man. See, everyone just piles on the link 678 00:37:05,200 --> 00:37:07,640 and it overloads the software. 679 00:37:07,680 --> 00:37:10,120 Plus the connection in here... Can you fix it? 680 00:37:10,160 --> 00:37:11,320 It don't work like that. 681 00:37:11,360 --> 00:37:13,920 You're just going to have to wait. [BANGING] 682 00:37:13,960 --> 00:37:17,520 Hm. Natives are getting restless! 683 00:37:17,560 --> 00:37:19,160 RAY: Shouldn't you be unlocking? 684 00:37:20,840 --> 00:37:22,280 Unlock Ones, please. 685 00:37:22,320 --> 00:37:24,800 Mr Ray. I didn't know you were coming. 686 00:37:24,840 --> 00:37:26,200 Mr Phillips invited me. 687 00:37:27,800 --> 00:37:30,000 There's not much action yet. 688 00:37:30,040 --> 00:37:31,040 Oh, it'll be fine. 689 00:37:31,080 --> 00:37:32,280 Won't it, Mr Shah? 690 00:37:35,640 --> 00:37:38,160 [TV SOUND STARTS] Come on! 691 00:37:38,200 --> 00:37:39,640 Unlock Twos and Threes. 692 00:37:44,840 --> 00:37:46,520 All my work. 693 00:37:47,880 --> 00:37:50,440 [SPANISH COMMENTARY FROM TV] 694 00:37:50,480 --> 00:37:52,520 [PRISONERS CHEER] 695 00:37:55,160 --> 00:37:56,800 Jab the motherfucker! 696 00:37:56,840 --> 00:37:57,960 He's dropping his guard. 697 00:37:58,000 --> 00:37:59,880 Innit. He's fucking there for the taking. 698 00:38:19,600 --> 00:38:21,320 Don't like the boxing, then? 699 00:38:25,760 --> 00:38:27,440 Seen enough fighting, I bet. 700 00:38:30,840 --> 00:38:33,040 What were it like, then, the Falklands? 701 00:38:37,240 --> 00:38:38,520 Cold. 702 00:38:45,200 --> 00:38:48,080 You see when you start giving a shit, 703 00:38:48,120 --> 00:38:50,400 that's when your problems really begin. 704 00:39:53,800 --> 00:39:56,560 Oh, oh, oh! 705 00:39:56,600 --> 00:39:57,840 Hey, watch it. 706 00:39:57,880 --> 00:39:59,280 Fucking gypo. 707 00:40:03,480 --> 00:40:04,600 That's pork. 708 00:40:06,280 --> 00:40:07,480 No, no... 709 00:40:14,880 --> 00:40:16,080 What? 710 00:40:16,120 --> 00:40:18,080 I need protection. 711 00:40:18,120 --> 00:40:19,680 What's in it for me? 712 00:40:27,600 --> 00:40:29,880 Oi, oi... [PRISON SIREN] 713 00:41:11,120 --> 00:41:12,880 In the neck. Do it now. 714 00:41:19,120 --> 00:41:20,640 Do the ting, fam! 715 00:41:31,000 --> 00:41:32,520 Stop! 716 00:41:40,840 --> 00:41:42,960 [SHE BLOWS WHISTLE] 717 00:41:48,320 --> 00:41:50,160 I was scared you wasn't coming. 718 00:41:55,720 --> 00:41:57,040 Out now. 719 00:42:05,480 --> 00:42:07,560 I just saved your life. 720 00:42:07,600 --> 00:42:09,720 Next time, I might not. 721 00:42:23,400 --> 00:42:25,520 Bro, don't worry about Seg. 722 00:42:25,560 --> 00:42:27,840 Bredrin will send some snacks, vapes, 723 00:42:27,880 --> 00:42:29,280 whatever we need. 724 00:42:29,320 --> 00:42:30,480 You done good, bro. 725 00:42:37,240 --> 00:42:39,760 You can't be serious. 726 00:42:39,800 --> 00:42:41,040 Locked down till when? 727 00:42:41,080 --> 00:42:42,720 Further notice. 728 00:42:42,760 --> 00:42:44,640 Oh, Boss... 729 00:42:56,560 --> 00:43:00,400 I'm sorry about tonight, and James... 730 00:43:00,440 --> 00:43:02,040 Don't worry. 731 00:43:02,080 --> 00:43:04,120 It's my fault. 732 00:43:04,160 --> 00:43:07,120 I obviously overestimated you too. 733 00:43:07,160 --> 00:43:09,720 I thought you were taking your responsibility seriously, 734 00:43:09,760 --> 00:43:12,120 but because of you James Fairley's worse off now than he was 735 00:43:12,160 --> 00:43:13,400 when he arrived. 736 00:43:14,720 --> 00:43:17,560 Well, we can't all manage people as brilliantly as you. 737 00:43:22,520 --> 00:43:25,880 Which one of you told O'Keefe he could put his anti-psychotics 738 00:43:25,920 --> 00:43:27,200 in the amnesty bin? 739 00:43:27,240 --> 00:43:28,640 It wouldn't have been on purpose. 740 00:43:28,680 --> 00:43:29,720 Wouldn't it? 741 00:43:29,760 --> 00:43:31,920 There's not one of you has made the slightest effort 742 00:43:31,960 --> 00:43:33,680 to make this work. 743 00:43:33,720 --> 00:43:36,360 Congratulations. You got what you wanted. 744 00:43:36,400 --> 00:43:38,360 So leave all this, yeah. 745 00:43:38,400 --> 00:43:40,440 Do the roll count and go. 746 00:43:40,480 --> 00:43:42,280 I'll clear it all up by myself. 747 00:43:45,080 --> 00:43:46,600 Sorry, what exactly did you expect? 748 00:43:46,640 --> 00:43:47,960 The support of my team. 749 00:43:48,000 --> 00:43:49,040 Why? 750 00:43:49,080 --> 00:43:51,200 What have you done to earn the right to expect that? 751 00:43:51,240 --> 00:43:53,160 Not just now - ever? 752 00:43:53,200 --> 00:43:55,720 You know, granted, Leigh, as an officer you were special, 753 00:43:55,760 --> 00:43:56,840 but that's not enough. 754 00:43:56,880 --> 00:44:00,080 I'm Custodial Manager. Neither's that. 755 00:44:00,120 --> 00:44:02,400 Is this about your bloody TV? 756 00:44:04,200 --> 00:44:05,640 "Culture of trust," you said. 757 00:44:05,680 --> 00:44:08,200 But the truth is you can't trust any of us with anything more 758 00:44:08,240 --> 00:44:09,720 than fucking orders, can you? 759 00:44:09,760 --> 00:44:11,080 Even me. 760 00:44:23,120 --> 00:44:24,960 Oh, fuck's sake. 761 00:44:25,000 --> 00:44:27,640 I'm glad we missed the end of the boxing now. 762 00:44:27,680 --> 00:44:30,280 I'm amazed Google let me go without paying him. 763 00:44:31,760 --> 00:44:33,280 You placed a bet with Google? 764 00:44:33,320 --> 00:44:34,360 Yeah. 765 00:44:34,400 --> 00:44:36,600 What happened to, "Anyone working with the cons 766 00:44:36,640 --> 00:44:38,080 "is the lowest of the low"? 767 00:44:38,120 --> 00:44:40,440 All right, firstly, that sounds fuck all like me. 768 00:44:40,480 --> 00:44:42,240 Second, I was talking about drugs. 769 00:44:42,280 --> 00:44:44,400 And, thirdly, you swim in shit long enough, 770 00:44:44,440 --> 00:44:46,880 you're bound to stink a bit, ain't you? 771 00:44:47,840 --> 00:44:49,920 Feels good, don't it? First injury. 772 00:44:49,960 --> 00:44:53,160 I mean, it hurts and that, but admit it - it does feels good. 773 00:44:53,200 --> 00:44:55,480 Nothing about what happened tonight feels good. 774 00:44:57,080 --> 00:44:59,400 See you tomorrow. 775 00:45:02,640 --> 00:45:03,880 Raheem? 776 00:45:07,600 --> 00:45:09,600 Thank you. For the advice. 777 00:45:10,305 --> 00:46:10,519 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9m3ty Help other users to choose the best subtitles 778 00:46:10,569 --> 00:46:15,119 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.