All language subtitles for Rules of Engagement s04e05 The Four Pillars.efng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,585 --> 00:00:03,253 Hey. AUDREY: Hey. 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,214 Oh, good, you're home. Listen, I was talking to some-- 3 00:00:06,214 --> 00:00:08,758 Oh, whoa, whoa, whoa. I just walked in the door. 4 00:00:08,758 --> 00:00:13,513 If we're gonna talk, I gotta get a can of listening juice. 5 00:00:20,978 --> 00:00:22,689 Hey. Hi. 6 00:00:22,689 --> 00:00:25,400 Okay, so I was talking to the girls at work-- 7 00:00:25,400 --> 00:00:27,069 Oh, here we go. What? 8 00:00:27,069 --> 00:00:29,237 No good ever comes from that. It's never, 9 00:00:29,237 --> 00:00:30,738 "I was talking to the girls at work, 10 00:00:30,738 --> 00:00:34,909 and they told me that I'm not servicing you enough." 11 00:00:36,953 --> 00:00:39,206 [LAUGHING] All right, here's the thing. 12 00:00:39,206 --> 00:00:40,748 A while ago, Jane and her husband 13 00:00:40,748 --> 00:00:42,375 decided that they would go find-- 14 00:00:42,375 --> 00:00:44,877 Is Jane that one who looks like Pete Rose? 15 00:00:44,877 --> 00:00:46,713 No. That's Bethany. 16 00:00:46,713 --> 00:00:48,423 And she does not look like Pete Rose. 17 00:00:48,423 --> 00:00:53,220 Well, let's just crack open the old baseball encyclopedia here. 18 00:00:53,886 --> 00:00:55,513 All right, maybe a little. 19 00:00:55,513 --> 00:00:57,432 Here's the thing: Jane and her husband 20 00:00:57,432 --> 00:01:00,017 went to couples therapy, and found it helpful. 21 00:01:00,017 --> 00:01:01,519 She loved the therapist they used. 22 00:01:01,519 --> 00:01:03,771 And I think it's something we should do. 23 00:01:03,771 --> 00:01:05,857 Why? Our marriage practically runs itself. 24 00:01:05,857 --> 00:01:07,984 And plus, you're not chunky like Jane, 25 00:01:07,984 --> 00:01:09,611 so why do we need a therapist? 26 00:01:09,611 --> 00:01:13,281 Wow. Rough day for the work friends. 27 00:01:14,074 --> 00:01:16,201 I just think we're both so busy at work, 28 00:01:16,201 --> 00:01:19,371 we never have time to talk, now we're going through 29 00:01:19,371 --> 00:01:20,163 this fertility stuff. 30 00:01:20,163 --> 00:01:21,623 You know how I feel about therapy. 31 00:01:21,623 --> 00:01:24,667 Why deal with stuff when you can push it down inside 32 00:01:24,667 --> 00:01:27,545 and go on with your life? 33 00:01:27,545 --> 00:01:28,338 [CHUCKLES] 34 00:01:28,338 --> 00:01:29,589 Well, that's great. 35 00:01:29,589 --> 00:01:31,549 But as a backup plan, it might be nice 36 00:01:31,549 --> 00:01:34,302 to have an hour every week where we can connect 37 00:01:34,302 --> 00:01:36,012 and focus on our relationship. 38 00:01:36,012 --> 00:01:37,472 Here's the guy's card. 39 00:01:37,472 --> 00:01:38,556 I don't know. 40 00:01:38,556 --> 00:01:43,353 Do we really need to pay a guy to tell you how lucky you are? 41 00:01:44,271 --> 00:01:46,356 Well, no one's doing it for free. 42 00:01:46,356 --> 00:01:48,358 [SE�OR HAPPY'S "HOW MANY WAYS" PLAYING] 43 00:01:48,358 --> 00:01:52,779 ?? How many ways To say, "I love you?" ?? 44 00:01:53,196 --> 00:01:58,743 ?? How many ways To say that I'm not scared? ?? 45 00:01:58,743 --> 00:02:01,163 ?? With you by my side ?? 46 00:02:01,163 --> 00:02:02,955 ?? There is no denyin' ?? 47 00:02:02,955 --> 00:02:07,377 ?? I can't wait For me and you ?? 48 00:02:12,340 --> 00:02:14,301 [??????] 49 00:02:19,806 --> 00:02:20,932 [SIGHS] 50 00:02:20,932 --> 00:02:22,309 Hi, hon. 51 00:02:23,435 --> 00:02:26,438 Whoa, nice gel-met. 52 00:02:27,772 --> 00:02:28,565 Thanks. 53 00:02:28,565 --> 00:02:29,649 No, I wasn't-- 54 00:02:29,649 --> 00:02:32,194 Never mind. How much product are you using? 55 00:02:32,194 --> 00:02:36,614 What Enrique said: "Little dab, size of a peach." 56 00:02:37,324 --> 00:02:40,160 I'm pretty sure he said, "Size of a pea." 57 00:02:40,160 --> 00:02:41,744 Oh, well, that's good, 58 00:02:41,744 --> 00:02:44,121 because I've been going through a tube a day. 59 00:02:44,121 --> 00:02:47,124 You may want to shower before the photographer's. 60 00:02:47,124 --> 00:02:48,251 Oh, honey, do we have to do that? 61 00:02:48,251 --> 00:02:51,463 It's nice that my mom wants to put our engagement in the paper. 62 00:02:51,463 --> 00:02:54,882 Why do we need a new picture? Can't we send the one we have? 63 00:02:54,882 --> 00:02:56,509 I'd rather not. Why? 64 00:02:56,509 --> 00:02:59,554 It's just that in all the pictures that we have, 65 00:02:59,554 --> 00:03:01,806 you tend to look... 66 00:03:01,806 --> 00:03:03,308 You know... 67 00:03:03,308 --> 00:03:05,685 Super gay. 68 00:03:05,685 --> 00:03:06,978 What are you talking about? 69 00:03:06,978 --> 00:03:09,356 You know how some people are photogenic? 70 00:03:09,356 --> 00:03:11,983 You're kind of homogenic. 71 00:03:11,983 --> 00:03:12,650 Homogenic? 72 00:03:12,650 --> 00:03:14,777 You tend to look gay in pictures. 73 00:03:14,777 --> 00:03:15,362 What? I do not. 74 00:03:15,362 --> 00:03:18,531 Well, I mean, maybe in that one from Scotty's bachelor party, 75 00:03:18,531 --> 00:03:22,244 but I was just pretending to do that because he was passed out. 76 00:03:22,244 --> 00:03:23,202 I mean, that's what you do. 77 00:03:23,202 --> 00:03:26,248 Look, maybe it's the way you smile or how you pose, 78 00:03:26,248 --> 00:03:28,833 but I'd rather not have everyone in my hometown 79 00:03:28,833 --> 00:03:31,836 saying, "Look, Jen's marrying George Michael." 80 00:03:31,836 --> 00:03:33,838 That's ridiculous. 81 00:03:33,838 --> 00:03:35,507 Is it? Mm-hm. 82 00:03:35,507 --> 00:03:37,133 Look, here's me. 83 00:03:37,133 --> 00:03:38,635 Oh, and have you met my friend Adam? 84 00:03:38,635 --> 00:03:42,847 He bakes the best mini-muffins in all of Sausalito. 85 00:03:42,847 --> 00:03:44,557 And this one. 86 00:03:44,557 --> 00:03:46,393 And... 87 00:03:47,310 --> 00:03:48,270 Oh, my God! 88 00:03:48,270 --> 00:03:50,104 I told you, he was passed out. 89 00:03:50,104 --> 00:03:52,148 That's what you do. 90 00:03:53,358 --> 00:03:55,818 [??????] 91 00:03:56,236 --> 00:03:58,280 And in a way, it was amazing 92 00:03:58,280 --> 00:04:00,907 to have had such a New York experience 93 00:04:00,907 --> 00:04:02,116 my first night here. 94 00:04:02,116 --> 00:04:03,701 Mm. But we've canceled 95 00:04:03,701 --> 00:04:04,452 all her credit cards 96 00:04:04,452 --> 00:04:06,579 and recovered the purse in a Dumpster, 97 00:04:06,579 --> 00:04:08,080 so all's well that ends well. 98 00:04:08,080 --> 00:04:10,082 Yeah, you gotta watch it in this town. 99 00:04:10,082 --> 00:04:12,084 A lot of dirtbags. [KNOCK AT DOOR] 100 00:04:12,084 --> 00:04:14,712 Hey, dirtbag. What's going on? 101 00:04:15,212 --> 00:04:18,425 Ah, Mr. Rhodes, hello. My fianc�e, Suneetha, and I 102 00:04:18,425 --> 00:04:21,594 were telling Mr. Dunbar about her first night in New York. 103 00:04:21,594 --> 00:04:23,430 Well, it's great to finally meet you. 104 00:04:23,430 --> 00:04:26,098 Likewise. Anyway, after the brisk chase 105 00:04:26,098 --> 00:04:27,016 through the park, 106 00:04:27,016 --> 00:04:27,892 We went back to my place, 107 00:04:27,892 --> 00:04:30,144 where Suneetha teased me mercilessly 108 00:04:30,144 --> 00:04:31,688 about how small my apartment is. 109 00:04:31,688 --> 00:04:35,442 And hot. By the way, my Uncle Jawahar's restaurant called. 110 00:04:35,442 --> 00:04:37,735 They want their tandoor back. 111 00:04:37,735 --> 00:04:39,236 Ah. [CHUCKLES] 112 00:04:39,236 --> 00:04:40,405 That's great. 113 00:04:40,405 --> 00:04:42,657 I don't really get it, but I love it. 114 00:04:42,657 --> 00:04:46,494 If you could spare me I promised to show her more of the city. 115 00:04:46,494 --> 00:04:48,913 Oh, you know what? You go right ahead. 116 00:04:48,913 --> 00:04:50,081 You crazy kids have fun. 117 00:04:50,081 --> 00:04:53,084 I'm sure I can handle my own phone today. 118 00:04:53,084 --> 00:04:54,961 It hasn't rung since last Thursday, 119 00:04:54,961 --> 00:04:57,464 so I'm sure you'll be fine. 120 00:04:57,922 --> 00:05:00,508 In fact, yes, it is still working. 121 00:05:00,717 --> 00:05:03,553 Shall we? Goodbye, Mr. Dunbar and Rhodes. 122 00:05:03,553 --> 00:05:06,055 RUSSELL: Yes, have a nice time. 123 00:05:06,055 --> 00:05:09,183 [DOOR CLOSES] [FAKES CRYING] 124 00:05:09,392 --> 00:05:11,894 What are you doing? I'm into her. 125 00:05:11,894 --> 00:05:13,145 Suneetha? 126 00:05:13,145 --> 00:05:15,398 Yeah. I have feelings for her. 127 00:05:15,398 --> 00:05:18,735 What, in your little pants? 128 00:05:21,738 --> 00:05:22,739 No, higher. 129 00:05:22,739 --> 00:05:25,032 Oh, in your puppet vest. 130 00:05:25,032 --> 00:05:26,283 Stop it. 131 00:05:26,283 --> 00:05:28,244 From the moment I saw her get off that plane, 132 00:05:28,244 --> 00:05:31,331 I can't get her out of my mind. You can't do anything. 133 00:05:31,331 --> 00:05:33,791 She's engaged to Timmy. Doi. 134 00:05:33,791 --> 00:05:35,377 [SIGHS] 135 00:05:36,043 --> 00:05:37,379 You know I would never cross that line. 136 00:05:37,379 --> 00:05:41,549 Actually, I don't think that's a thing people know about you. 137 00:05:41,549 --> 00:05:43,551 So, what are you gonna do? 138 00:05:43,551 --> 00:05:45,512 What can I do? I just have to sit here 139 00:05:45,512 --> 00:05:49,056 and wallow in my own misery knowing the one woman I want, 140 00:05:49,056 --> 00:05:51,225 I can't have. 141 00:05:51,225 --> 00:05:53,728 Oh. 142 00:05:54,854 --> 00:05:57,732 Hey, do I look gay in these pictures? 143 00:05:57,732 --> 00:06:00,192 [??????] 144 00:06:03,696 --> 00:06:04,489 "Couples therapist." 145 00:06:04,489 --> 00:06:06,949 Well, let's see what you're all about, 146 00:06:06,949 --> 00:06:08,951 Dr. Amos Greenblatt. 147 00:06:08,951 --> 00:06:10,119 [CHUCKLES] 148 00:06:10,119 --> 00:06:12,705 Amos. That's close to being funny. 149 00:06:12,705 --> 00:06:15,207 GREENBLATT [OVER COMPUTER]: Hi, I'd like to cover 150 00:06:15,207 --> 00:06:18,670 what I call my four pillars of a successful marriage. 151 00:06:18,670 --> 00:06:22,048 Pillar One: sex, sex, sex. 152 00:06:22,048 --> 00:06:25,009 In any good marriage, the more physical intimacy, 153 00:06:25,009 --> 00:06:28,471 the better. Right on, Amos. 154 00:06:28,471 --> 00:06:31,057 Pillar Two: transition time. 155 00:06:31,057 --> 00:06:32,475 When you get home from a long day, 156 00:06:32,475 --> 00:06:35,102 you need time to put your feet up, have a drink. 157 00:06:35,102 --> 00:06:37,396 A spouse should understand that. 158 00:06:37,396 --> 00:06:38,981 You'd think. 159 00:06:38,981 --> 00:06:41,859 Pillar Three: from zero to hero. 160 00:06:41,859 --> 00:06:43,445 Don't forget to tell your spouse 161 00:06:43,445 --> 00:06:46,197 how much you admire, love, and respect them. 162 00:06:46,197 --> 00:06:48,700 It's no Pillar One. 163 00:06:48,700 --> 00:06:50,827 And Pillar Four: communication. 164 00:06:50,827 --> 00:06:54,330 Listening is a crucial part of any relationship. 165 00:06:54,330 --> 00:06:57,124 Swing and a miss. 166 00:06:58,334 --> 00:07:03,673 But still, I am sold. 167 00:07:04,632 --> 00:07:07,635 [??????] 168 00:07:07,635 --> 00:07:08,720 You wanna see the therapist? 169 00:07:08,720 --> 00:07:11,305 What changed your mind? I realized you were right. 170 00:07:11,305 --> 00:07:14,391 The guy's an expert, so whatever he says, we should do, 171 00:07:14,391 --> 00:07:18,771 even if one of us isn't in the mood. 172 00:07:19,188 --> 00:07:22,775 I already ordered. I figured we'd split a turkey sandwich 173 00:07:22,775 --> 00:07:23,776 and a BLT. Nice play. 174 00:07:23,776 --> 00:07:28,322 I know what you like. We still have to go to therapy. 175 00:07:28,490 --> 00:07:30,658 Sorry, I don't think it's just my opinion. 176 00:07:30,658 --> 00:07:33,035 Well, I've never heard it from anyone else. 177 00:07:33,035 --> 00:07:34,704 Hey, let's ask Jeff. All right. 178 00:07:34,704 --> 00:07:37,540 Describe Adam in these pictures. 179 00:07:38,958 --> 00:07:40,292 Gay. 180 00:07:41,252 --> 00:07:43,713 Gayer. 181 00:07:43,713 --> 00:07:45,507 Gayest. 182 00:07:46,298 --> 00:07:49,010 Correction: gayest. 183 00:07:51,596 --> 00:07:53,264 [SIGHS] 184 00:07:53,264 --> 00:07:54,431 Oh, what's wrong? 185 00:07:54,431 --> 00:07:57,477 Growth hormones not kicking in yet? 186 00:07:57,477 --> 00:08:01,272 No, the doctor says I'm making good progress. 187 00:08:01,981 --> 00:08:04,400 There's a woman I want and I can't have her. 188 00:08:04,400 --> 00:08:06,944 Oh, well, just try a different escort service. 189 00:08:06,944 --> 00:08:11,407 I'm sure she'll be 18 someday. 190 00:08:11,407 --> 00:08:14,619 You overinflated her and she popped? 191 00:08:15,953 --> 00:08:16,954 Anything? 192 00:08:16,954 --> 00:08:19,165 Uh, heh... 193 00:08:19,165 --> 00:08:21,751 Nothing. 194 00:08:22,502 --> 00:08:25,254 Poor little heart. 195 00:08:25,254 --> 00:08:26,839 I actually believe him. 196 00:08:26,839 --> 00:08:29,300 You couples don't know how lucky you have it. 197 00:08:29,300 --> 00:08:31,427 Look at you two, sharing sandwiches. 198 00:08:31,427 --> 00:08:34,055 It's like you're sharing your souls. 199 00:08:34,055 --> 00:08:36,558 Hey, this new Russell's not working for me. 200 00:08:36,558 --> 00:08:40,311 You know what the worst part is? Timmy asked me to look after her 201 00:08:40,311 --> 00:08:41,771 and take her around today. 202 00:08:41,771 --> 00:08:42,479 Getting to know her 203 00:08:42,479 --> 00:08:44,023 might solve your problem. How? 204 00:08:44,023 --> 00:08:45,692 You never like a woman once you know her. 205 00:08:45,692 --> 00:08:48,736 You're Russell, you don't have feelings for women. 206 00:08:48,736 --> 00:08:50,154 Yeah, you just, like, use them. 207 00:08:50,154 --> 00:08:53,407 Yeah, you strip them of their clothes, their dignity 208 00:08:53,407 --> 00:08:54,075 and their self-esteem. 209 00:08:54,075 --> 00:08:56,077 After five minutes you'll be off her 210 00:08:56,077 --> 00:08:57,787 and back on the skank train. 211 00:08:57,787 --> 00:08:59,288 ALL: Yeah. 212 00:08:59,288 --> 00:09:02,249 Thanks, guys. I hope you're right. 213 00:09:03,000 --> 00:09:05,419 All aboard the skank train. 214 00:09:05,419 --> 00:09:07,714 Whoo-whoo. 215 00:09:07,714 --> 00:09:09,674 [??????] 216 00:09:13,094 --> 00:09:14,971 [??????] 217 00:09:14,971 --> 00:09:18,224 So, Audrey, Jeff, why don't we start 218 00:09:18,224 --> 00:09:20,560 with why you came in to see me. 219 00:09:20,560 --> 00:09:21,561 Well, doctor, I'd say-- 220 00:09:21,561 --> 00:09:23,395 If I could just jump in here for a second. 221 00:09:23,395 --> 00:09:25,522 I think that it would be better if you talk. 222 00:09:25,522 --> 00:09:28,067 Maybe you could tell us how we could achieve 223 00:09:28,067 --> 00:09:29,110 a more successful marriage. 224 00:09:29,110 --> 00:09:32,154 That's difficult because I don't know you yet. 225 00:09:32,154 --> 00:09:34,490 Hey, there, Jeff Bingham. 226 00:09:35,282 --> 00:09:38,661 Looking for a more successful marriage. 227 00:09:38,661 --> 00:09:39,746 What are you doing? 228 00:09:39,746 --> 00:09:42,039 Trying to get the doctor to, you know, 229 00:09:42,039 --> 00:09:42,915 just boil it down for us. 230 00:09:42,915 --> 00:09:45,417 Uh, well, Jeff, I don't give my opinion 231 00:09:45,417 --> 00:09:47,503 until I've spent a couple of sessions 232 00:09:47,503 --> 00:09:48,630 finding out some of your issues. 233 00:09:48,630 --> 00:09:52,299 Well, let's fast-forward now. This is our third session, 234 00:09:52,299 --> 00:09:56,095 and you know our issues. 235 00:09:56,095 --> 00:09:57,054 Go. 236 00:09:57,054 --> 00:10:01,726 Jeff, this isn't the lightning round of a game show. 237 00:10:01,726 --> 00:10:02,852 Uh-- Uh, I'm sorry. 238 00:10:02,852 --> 00:10:05,730 My husband's not a big fan of therapy. 239 00:10:05,730 --> 00:10:08,065 Or acting like a regular person. 240 00:10:08,065 --> 00:10:12,153 Ooh, hear the sarcasm. It's clear, isn't it, 241 00:10:12,153 --> 00:10:14,697 that our marriage is on a shaky foundation. 242 00:10:14,697 --> 00:10:16,866 We're not on a shaky foundation. See that, doc? 243 00:10:16,866 --> 00:10:20,577 See, I'll say one thing and then she'll say the opposite. 244 00:10:20,577 --> 00:10:22,705 How can we salvage this, 245 00:10:22,705 --> 00:10:26,583 starting tonight? 246 00:10:26,751 --> 00:10:29,503 Oh, hey, Tim. You busy? Quite so, Mr. Rhodes. 247 00:10:29,503 --> 00:10:30,922 Oh, this will be quick. 248 00:10:30,922 --> 00:10:33,716 I need you to take a picture of me. 249 00:10:33,716 --> 00:10:35,635 Well, so long as it's work-related 250 00:10:35,635 --> 00:10:38,638 and personally enriching. 251 00:10:38,638 --> 00:10:41,223 [CLEARS THROAT] Uh, wait. 252 00:10:43,350 --> 00:10:45,227 [EXHALES] 253 00:10:50,692 --> 00:10:53,152 Oh, here we go. 254 00:10:55,112 --> 00:10:57,699 I'm not quite sure what's happening here, sir. 255 00:10:57,699 --> 00:11:00,492 I'm just-- I'm trying to find a good pose. 256 00:11:00,492 --> 00:11:02,829 It's not going well, sir. 257 00:11:03,037 --> 00:11:05,289 Look, I'm not sure what to do. 258 00:11:05,289 --> 00:11:07,249 Jen thinks I look gay in pictures. 259 00:11:07,249 --> 00:11:10,502 You don't in person, Mr. Rhodes, so I can't imagine-- 260 00:11:10,502 --> 00:11:12,421 Oh, yes. Now I can imagine it. 261 00:11:12,421 --> 00:11:15,341 Um, maybe just lean on the desk. 262 00:11:15,341 --> 00:11:17,259 Okay. Try to seem natural. 263 00:11:17,259 --> 00:11:18,761 Okay. 264 00:11:19,511 --> 00:11:19,846 Okay. 265 00:11:19,846 --> 00:11:23,390 Now, I'm seeing nothing that's not entirely hetero. 266 00:11:23,390 --> 00:11:24,516 So hold it. And... 267 00:11:24,516 --> 00:11:27,228 How the hell does that happen? 268 00:11:28,104 --> 00:11:29,814 I know. It's weird, right? 269 00:11:29,814 --> 00:11:33,025 Yes. It's like straight, straight, 270 00:11:33,025 --> 00:11:35,152 straight, straight, straight-- 271 00:11:35,152 --> 00:11:37,739 Hello, Judy. 272 00:11:38,489 --> 00:11:40,616 [??????] 273 00:11:42,952 --> 00:11:45,162 So India. 274 00:11:45,162 --> 00:11:46,497 What's that like? 275 00:11:46,497 --> 00:11:49,666 Well, it's hot, chaotic, 276 00:11:49,666 --> 00:11:51,627 overcrowded, squalid. 277 00:11:51,627 --> 00:11:53,796 But at least you have great Indian food. 278 00:11:53,796 --> 00:11:56,548 Yes, but we just call it food. 279 00:11:56,548 --> 00:11:57,299 [CHUCKLES] 280 00:11:57,299 --> 00:12:00,719 That's great. Good sense of humor too. 281 00:12:00,719 --> 00:12:02,513 That doesn't help me. 282 00:12:02,513 --> 00:12:07,143 So tell me, Russell, why have you never married? 283 00:12:07,143 --> 00:12:07,894 What? 284 00:12:07,894 --> 00:12:10,980 Well, Timmy tells me you enjoy the company of women, 285 00:12:10,980 --> 00:12:12,564 but only on a short-term basis. 286 00:12:12,564 --> 00:12:14,650 Do you think I'm a total sleaze? 287 00:12:14,650 --> 00:12:16,485 Absolutely not. 288 00:12:16,485 --> 00:12:17,694 I would never judge you. 289 00:12:17,694 --> 00:12:20,406 Ah, of course you wouldn't. 290 00:12:20,406 --> 00:12:23,117 I guess I'm just never meant 291 00:12:23,117 --> 00:12:24,243 to settle down. 292 00:12:24,243 --> 00:12:26,913 Well, as it's been said, 293 00:12:26,913 --> 00:12:29,165 love, like a river, 294 00:12:29,165 --> 00:12:30,624 will cut a new path 295 00:12:30,624 --> 00:12:34,253 whenever it meets an obstacle. 296 00:12:34,253 --> 00:12:36,130 [SIGHS] 297 00:12:36,130 --> 00:12:40,009 There are so many choices. 298 00:12:40,009 --> 00:12:42,678 Hey, would you like to split two sandwiches 299 00:12:42,678 --> 00:12:43,554 and each have half? 300 00:12:43,554 --> 00:12:46,182 Oh, forever and ever I would. 301 00:12:46,849 --> 00:12:49,435 Or soup. Everything's good here. 302 00:12:49,435 --> 00:12:51,395 [??????] 303 00:12:51,395 --> 00:12:51,938 [LAUGHS] 304 00:12:51,938 --> 00:12:54,606 Mr. Rhodes, I really must go. 305 00:12:54,606 --> 00:12:55,900 Timmy-- Timmy, please, please. 306 00:12:55,900 --> 00:12:59,070 I need to be able to take a straight picture. Please. 307 00:12:59,070 --> 00:13:00,487 Maybe you just look too happy. 308 00:13:00,487 --> 00:13:02,489 Why not try thinking a sad thought like, 309 00:13:02,489 --> 00:13:05,284 oh, your boyfriend just broke up with you? 310 00:13:05,284 --> 00:13:06,535 Yeah, ha-ha, very funny. 311 00:13:06,535 --> 00:13:09,956 And if I had a boyfriend, I'd break up with him. 312 00:13:09,956 --> 00:13:13,084 I feel we're heading in the wrong direction, sir. 313 00:13:13,084 --> 00:13:15,962 Come on, look, Timmy, this is gonna be in a newspaper 314 00:13:15,962 --> 00:13:17,754 that a lot of people are gonna see, 315 00:13:17,754 --> 00:13:20,632 so-- All right, one last try. 316 00:13:20,632 --> 00:13:21,717 Okay. Thank you. 317 00:13:21,717 --> 00:13:23,594 Just stand there. 318 00:13:23,594 --> 00:13:26,763 Um, those arms go here. 319 00:13:28,015 --> 00:13:29,016 Hold. 320 00:13:29,016 --> 00:13:30,684 [GROANS] 321 00:13:30,684 --> 00:13:33,354 Much better. There you go, sir. 322 00:13:33,354 --> 00:13:34,063 Good night. 323 00:13:34,063 --> 00:13:36,023 And it's like, you know, on the one hand, 324 00:13:36,023 --> 00:13:38,860 this isn't how I envisioned having a baby, 325 00:13:38,860 --> 00:13:41,278 [JEFF KICKING TABLE] but on the other hand, 326 00:13:41,278 --> 00:13:44,240 it's great that medical technology-- 327 00:13:45,116 --> 00:13:47,076 Hey, Tappy. 328 00:13:47,076 --> 00:13:50,204 Do you mind? Sorry. 329 00:13:50,204 --> 00:13:51,914 Doc, you were saying? 330 00:13:51,914 --> 00:13:53,165 AUDREY: He wasn't saying. 331 00:13:53,165 --> 00:13:55,251 I was saying-- But I can hear you anytime, 332 00:13:55,251 --> 00:13:58,837 so let's-- Let's listen to the expert. 333 00:13:58,837 --> 00:14:02,299 Jeff, I've noticed you're very dismissive of Audrey. 334 00:14:02,299 --> 00:14:03,175 Why do you think that is? 335 00:14:03,175 --> 00:14:05,761 Hey, buddy, I just called you an expert. 336 00:14:05,761 --> 00:14:07,096 Hook me up. 337 00:14:07,096 --> 00:14:07,846 To what? 338 00:14:07,846 --> 00:14:10,432 What is it you're looking for, Jeff? 339 00:14:10,432 --> 00:14:11,725 Pillars! 340 00:14:11,725 --> 00:14:13,685 [CLEARS THROAT] 341 00:14:13,685 --> 00:14:15,897 Did-- Did you say something? No. 342 00:14:15,897 --> 00:14:17,982 [COUGHING] More sex. 343 00:14:17,982 --> 00:14:20,442 Hold on, are you referring to my four pillars 344 00:14:20,442 --> 00:14:23,570 of a successful marriage? Oh, there you go! 345 00:14:23,570 --> 00:14:25,239 Jeff, what-- What is happening? 346 00:14:25,239 --> 00:14:27,824 Tell me what is happening, right now. 347 00:14:27,824 --> 00:14:28,868 JEFF: Fine, I'll tell you. 348 00:14:28,868 --> 00:14:31,120 I saw this clown on the Internet banging his gums 349 00:14:31,120 --> 00:14:33,789 about how couples should be having sex all the time. 350 00:14:33,789 --> 00:14:37,043 But we've been here for 40 minutes, and nothing. 351 00:14:37,043 --> 00:14:40,296 So that's the only reason you wanted to come here? 352 00:14:40,296 --> 00:14:42,173 No. You thought he would tell me 353 00:14:42,173 --> 00:14:43,049 to give you more sex? No, 354 00:14:43,049 --> 00:14:47,344 there's also something about you leaving me alone after work. 355 00:14:47,344 --> 00:14:49,346 Oh, well, you don't have to worry 356 00:14:49,346 --> 00:14:50,597 about me leaving you alone. 357 00:14:50,597 --> 00:14:54,476 I-I-I'm sorry to have wasted your time. 358 00:14:56,437 --> 00:14:58,647 [SIGHS] 359 00:14:58,647 --> 00:15:01,233 Not cool, Amos. 360 00:15:02,526 --> 00:15:05,529 [??????] 361 00:15:08,490 --> 00:15:11,743 Are you still mad about the therapy thing? 362 00:15:11,743 --> 00:15:12,786 Still mad? 363 00:15:12,786 --> 00:15:15,872 It happened 10 minutes ago! 364 00:15:16,665 --> 00:15:18,167 I know I say this a lot, 365 00:15:18,167 --> 00:15:20,502 but I have never been so humiliated. 366 00:15:20,502 --> 00:15:22,964 Come on, what about that time I got drunk 367 00:15:22,964 --> 00:15:25,132 and I mooned your boss? 368 00:15:25,674 --> 00:15:27,259 Really? That's your strategy? 369 00:15:27,259 --> 00:15:29,303 Trying to remind me how low the bar is? 370 00:15:29,303 --> 00:15:32,098 I didn't want to go to therapy in the first place. 371 00:15:32,098 --> 00:15:33,599 We don't have any problems. 372 00:15:33,599 --> 00:15:36,185 Yeah, well, maybe you don't, but I do. 373 00:15:36,185 --> 00:15:38,395 Like what? Like this whole 374 00:15:38,395 --> 00:15:40,731 fertility process, that's what. 375 00:15:40,731 --> 00:15:44,026 I mean, how do you think I feel getting poked and prodded 376 00:15:44,026 --> 00:15:45,611 like I'm some kind of lab animal? 377 00:15:45,611 --> 00:15:49,156 Having all those shots, having my hormones monitored 378 00:15:49,156 --> 00:15:49,823 all the time? 379 00:15:49,823 --> 00:15:52,284 I think they're pretty high right now. 380 00:15:52,284 --> 00:15:54,870 Just forget it. 381 00:15:56,205 --> 00:15:57,498 I'm sorry you feel this way, 382 00:15:57,498 --> 00:15:59,500 but it's not that great for me either. 383 00:15:59,500 --> 00:16:02,669 Oh, please, you barely have to do anything. 384 00:16:02,669 --> 00:16:03,670 Yes, exactly. 385 00:16:03,670 --> 00:16:04,921 Exactly what? 386 00:16:04,921 --> 00:16:06,632 My only job is to lock myself 387 00:16:06,632 --> 00:16:08,175 in the doctor's bathroom 388 00:16:08,175 --> 00:16:11,220 and rough up the suspect. 389 00:16:11,220 --> 00:16:12,304 Big deal. 390 00:16:12,304 --> 00:16:14,181 For you, it's just a change of venue. 391 00:16:14,181 --> 00:16:16,142 I'm not saying that it's as tough for me 392 00:16:16,142 --> 00:16:18,394 as it is for you, but that's not exactly 393 00:16:18,394 --> 00:16:20,354 how I pictured making a baby. 394 00:16:20,354 --> 00:16:22,314 You pictured it? 395 00:16:22,314 --> 00:16:24,691 A lot. You know what wasn't in the picture? 396 00:16:24,691 --> 00:16:26,068 Uh, me alone, uh, with a cup 397 00:16:26,068 --> 00:16:28,988 and a stack of seriously old magazines. 398 00:16:28,988 --> 00:16:32,324 They got one with Brigitte Nielsen on the cover. 399 00:16:32,324 --> 00:16:34,076 But, uh, you know, I powered through, 400 00:16:34,076 --> 00:16:38,914 because, well, that's what the great ones do. 401 00:16:40,624 --> 00:16:43,419 So why didn't you ever say anything? 402 00:16:43,419 --> 00:16:45,462 What am I gonna say? "Hey, nurse, how about 403 00:16:45,462 --> 00:16:48,632 a little more Megan Fox, a little less Charlene Tilton?" 404 00:16:48,632 --> 00:16:50,967 No, I mean about how you feel. 405 00:16:50,967 --> 00:16:53,137 I don't want you to feel excluded. 406 00:16:53,137 --> 00:16:55,097 I don't want you to feel like a lab animal. 407 00:16:55,097 --> 00:16:57,808 This is my fault, because my swimmers are slow. 408 00:16:57,808 --> 00:17:00,561 No, no. I'm not blaming you. 409 00:17:00,561 --> 00:17:03,064 I just want us to be able to... 410 00:17:03,064 --> 00:17:05,066 Do this: to communicate. 411 00:17:05,066 --> 00:17:08,152 Ironic. That was the fourth pillar. 412 00:17:08,152 --> 00:17:11,780 Who knew that one could ever matter? 413 00:17:11,780 --> 00:17:13,657 All right, look. 414 00:17:13,657 --> 00:17:14,825 How about, in the future, 415 00:17:14,825 --> 00:17:18,954 we huddle up and make sure that we're on the same page, okay? 416 00:17:18,954 --> 00:17:19,871 I'd like that. 417 00:17:19,871 --> 00:17:22,833 Hey, you want to hear Dr. Bingham's one pillar 418 00:17:22,833 --> 00:17:25,544 for a lust-filled 20 minutes? 419 00:17:25,544 --> 00:17:27,504 [LAUGHS] 420 00:17:29,465 --> 00:17:31,258 [KNOCK ON DOOR] 421 00:17:32,843 --> 00:17:34,053 Hey, what's up? 422 00:17:34,053 --> 00:17:35,179 I just got a text from Russell. 423 00:17:35,179 --> 00:17:38,599 The whole "losing interest in Suneetha" thing backfired. 424 00:17:38,599 --> 00:17:40,101 He's more into her than ever. 425 00:17:40,101 --> 00:17:42,061 Really? Yeah, look. 426 00:17:42,061 --> 00:17:43,979 Seven sad faces. 427 00:17:43,979 --> 00:17:45,731 He is such a downer lately. 428 00:17:45,731 --> 00:17:47,608 I know. Can this wait 20 minutes? 429 00:17:47,608 --> 00:17:49,776 You know, I can't believe I'm saying this, 430 00:17:49,776 --> 00:17:52,071 but I wish we could get the old Russell back. 431 00:17:52,071 --> 00:17:54,115 Well, I'm sure we can figure some-- 432 00:17:54,115 --> 00:17:55,741 [COUGHS] Twenty minutes! 433 00:17:55,741 --> 00:17:57,826 Do you really think that only certain people 434 00:17:57,826 --> 00:18:00,746 can hear what you're saying when you do that? 435 00:18:00,746 --> 00:18:02,956 [COUGHS] Yes! 436 00:18:03,790 --> 00:18:07,628 [??????] 437 00:18:09,546 --> 00:18:13,049 I'm not at all happy about this. 438 00:18:19,556 --> 00:18:22,768 It's not about you. It's for Russell. 439 00:18:22,768 --> 00:18:24,311 Now here he comes. 440 00:18:25,354 --> 00:18:26,397 [SIGHS] 441 00:18:26,397 --> 00:18:27,773 Hey, you guys. 442 00:18:27,773 --> 00:18:28,607 Look. 443 00:18:28,607 --> 00:18:30,066 It's your favorite shirt. 444 00:18:30,066 --> 00:18:31,818 What do you got? I'm a zebra? 445 00:18:31,818 --> 00:18:33,612 Maybe the Hamburglar? 446 00:18:33,612 --> 00:18:36,031 "Robble, robble, robble." 447 00:18:36,031 --> 00:18:37,491 Don't beat yourself up, Jen. 448 00:18:37,491 --> 00:18:40,161 There's enough pain in the world. 449 00:18:40,911 --> 00:18:41,828 Hey, hey, over here. 450 00:18:41,828 --> 00:18:45,416 Couple of douches, that's right. 451 00:18:45,707 --> 00:18:47,501 Yeah, we're matching. As you should be. 452 00:18:47,501 --> 00:18:51,713 It's a fitting manifestation of your shared love. 453 00:18:51,713 --> 00:18:54,508 Wait, wait, wait, wait. Check out these bad boys, 454 00:18:54,508 --> 00:18:56,760 your two favorite targets, huh? 455 00:18:56,760 --> 00:18:59,388 Looks like a heart turned upside down, 456 00:18:59,388 --> 00:19:01,890 much like my own. 457 00:19:01,890 --> 00:19:03,559 I'm gonna hit the restroom. 458 00:19:03,559 --> 00:19:06,728 Do you think heartache washes off? 459 00:19:08,855 --> 00:19:11,692 Wow, he is far gone. 460 00:19:11,692 --> 00:19:12,401 Yeah, I know. 461 00:19:12,401 --> 00:19:15,571 Why don't you put those away. 462 00:19:15,571 --> 00:19:18,114 Hey, guys, what's up? 463 00:19:18,114 --> 00:19:18,782 AUDREY: Hey. 464 00:19:18,782 --> 00:19:20,784 You can take off the hat. He's not biting. 465 00:19:20,784 --> 00:19:24,371 Who's not biting? What are you talking about? 466 00:19:24,371 --> 00:19:25,456 [SNICKERS] 467 00:19:25,456 --> 00:19:29,543 Wait, you wore that hat voluntarily? 468 00:19:30,211 --> 00:19:32,546 What's wrong with it? I... 469 00:19:32,546 --> 00:19:34,548 Nothing. 470 00:19:34,548 --> 00:19:37,384 Hand me my nine iron, Bagger Vance. 471 00:19:37,384 --> 00:19:39,010 [LAUGHS] 472 00:19:39,428 --> 00:19:43,432 You look like a newsboy from the Depression. 473 00:19:43,432 --> 00:19:47,102 "Extry! Extry!" You're a tool. 474 00:19:47,102 --> 00:19:48,854 [LAUGHING] 475 00:19:49,355 --> 00:19:52,858 You know what? We might do all right without Russell. 476 00:19:52,858 --> 00:19:54,860 [??????] 477 00:19:58,280 --> 00:20:00,741 [??????] 478 00:20:01,242 --> 00:20:03,869 Adam, look what my mom sent us. 479 00:20:03,869 --> 00:20:07,456 The future Mr. and Mrs. Adam Rhodes. 480 00:20:07,456 --> 00:20:09,416 All right. Hey, we look good. 481 00:20:09,416 --> 00:20:11,543 Mm-hm. But more importantly, 482 00:20:11,543 --> 00:20:14,045 I look straight. 483 00:20:14,045 --> 00:20:15,631 Yeah, how'd you pull that off? 484 00:20:15,631 --> 00:20:17,466 I had Jen punch me in the stomach 485 00:20:17,466 --> 00:20:18,634 before the guy snapped it. 486 00:20:18,634 --> 00:20:22,178 The second punch he really wasn't expecting. 487 00:20:22,178 --> 00:20:24,890 Oh, God, Adam. 488 00:20:24,890 --> 00:20:27,559 Look at the caption. 489 00:20:28,352 --> 00:20:30,604 "Jennifer Morgan to wed... 490 00:20:30,604 --> 00:20:33,649 Madam Rhodes"? 491 00:20:34,525 --> 00:20:34,941 No! 492 00:20:34,941 --> 00:20:37,986 No. They-- They totally ruined my hetero picture. 493 00:20:37,986 --> 00:20:39,780 At least it's a small town. 494 00:20:39,780 --> 00:20:41,240 Not that many people will see it. 495 00:20:41,240 --> 00:20:45,201 Oh, no, they've got an online edition. 496 00:20:45,702 --> 00:20:49,039 Well, I got a busy night ahead of me, so... 497 00:20:50,416 --> 00:20:52,293 [??????] 498 00:20:55,837 --> 00:20:58,299 [??????] 499 00:20:58,349 --> 00:21:02,899 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.