All language subtitles for Room.104.S02E07.MEMENTO-ION10-REPACK.MEMENTO.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:18,190 --> 00:00:23,190 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 2 00:00:33,010 --> 00:00:36,000 - Oh. - Hello. 3 00:00:36,160 --> 00:00:38,550 I am so sorry. I have the wrong room. 4 00:00:38,560 --> 00:00:40,599 - Uh, no, it's fine. Come in. - I completely apologize. 5 00:00:40,600 --> 00:00:42,620 No, please! Please, I insist. Come in. 6 00:00:42,630 --> 00:00:45,160 - Really? - Wow! Please come in. 7 00:00:45,220 --> 00:00:47,960 Wh... Please! You should come inside. Come inside. 8 00:00:48,000 --> 00:00:49,760 Don't be shy. What a surprise. 9 00:00:49,780 --> 00:00:51,970 It's nice to have company. 10 00:00:51,980 --> 00:00:53,980 This is the right room. I promise you. 11 00:00:54,060 --> 00:00:55,550 - Oh. - Come on in. 12 00:00:55,560 --> 00:00:57,690 - I'm Rosie. Hi. - Come on in! Hey! 13 00:00:57,700 --> 00:01:00,190 - I'm Erol. - OK. Nice to meet you. Um... 14 00:01:00,200 --> 00:01:01,919 Make yourself comfortable. 15 00:01:01,920 --> 00:01:03,269 I haven't seen anyone for days. 16 00:01:03,270 --> 00:01:05,400 This is a nice room, this is much bigger... 17 00:01:05,410 --> 00:01:06,659 How much are you paying per night? 18 00:01:06,660 --> 00:01:08,079 My room's like half this size. 19 00:01:08,080 --> 00:01:11,679 - I live here, actually. Yeah. - You live here? Oh, cool. OK. 20 00:01:11,680 --> 00:01:14,040 - Yeah, shut the door. - Yeah, I'm just worried, 21 00:01:14,050 --> 00:01:16,439 I meant to find... We're staying in 217. 22 00:01:16,440 --> 00:01:18,480 The hallway is really... funny, and I... 23 00:01:18,490 --> 00:01:21,219 - Shut the door. That's fine. - But anyway, yeah. 24 00:01:21,220 --> 00:01:23,019 Yeah, it's tricky. But you're here now, 25 00:01:23,020 --> 00:01:25,180 - and that's all that matters. - Yeah. 26 00:01:25,340 --> 00:01:27,170 Well, gee, what a nice surprise. 27 00:01:27,180 --> 00:01:29,200 Oh, are you an artist? Look at that! 28 00:01:29,210 --> 00:01:31,120 I tell you what, it's a little... 29 00:01:31,180 --> 00:01:32,410 Why don't you make yourself comfortable? 30 00:01:32,420 --> 00:01:34,640 - Get out of that, um... - Get out of this... ? 31 00:01:34,650 --> 00:01:36,380 This... This thing. 32 00:01:36,390 --> 00:01:38,540 It's a little warm in here. Take that off. 33 00:01:38,550 --> 00:01:41,150 Oh. I guess it is kind of warm. 34 00:01:41,160 --> 00:01:43,650 - Um, OK. - Yeah. 35 00:01:43,660 --> 00:01:46,640 That's nice. That's very nice. 36 00:01:46,680 --> 00:01:48,560 Yeah. That's good. 37 00:01:48,570 --> 00:01:51,590 Yeah, just throw it... just toss it anywhere. 38 00:01:51,600 --> 00:01:53,030 Great, great, great. 39 00:01:53,040 --> 00:01:55,360 So, yeah, um... 40 00:01:55,370 --> 00:01:57,030 j-just... 41 00:01:57,040 --> 00:01:58,700 make yourself comfortable. 42 00:01:58,710 --> 00:02:01,300 You've seen me, I'm in my underwear. 43 00:02:01,310 --> 00:02:03,070 You should take that skirt off. 44 00:02:03,080 --> 00:02:06,270 You know, get yourself in your... underwear. 45 00:02:06,280 --> 00:02:08,140 Yeah. 46 00:02:08,150 --> 00:02:10,440 Oh that's... that's nice. Wow. 47 00:02:10,450 --> 00:02:13,050 Nice legs. You a dancer? 48 00:02:13,060 --> 00:02:15,550 Ballerina? Something? With legs like that. 49 00:02:15,560 --> 00:02:17,750 - Very nice. - I just don't know if I should do this, 50 00:02:17,760 --> 00:02:21,439 'cause my husband is in the room, like, 51 00:02:21,440 --> 00:02:22,959 four rows down, 52 00:02:22,960 --> 00:02:24,590 and I have a kid, and she's got a fever... 53 00:02:24,600 --> 00:02:26,559 Don't talk about a husband and kid. 54 00:02:26,560 --> 00:02:27,639 Just be anonymous. 55 00:02:27,640 --> 00:02:29,360 I don't want to know any backstory or anything like that. 56 00:02:29,370 --> 00:02:32,130 Just keep it physical. That was great, what you... 57 00:02:32,140 --> 00:02:35,030 I think she's a real person. She's a real backstory. 58 00:02:35,040 --> 00:02:36,870 Be primal. 59 00:02:36,880 --> 00:02:38,540 - Don't talk. - Is that what you want? 60 00:02:38,550 --> 00:02:41,100 Want a little primal woman just roll in here? 61 00:02:41,180 --> 00:02:43,340 OK, great. I got it. 62 00:02:43,350 --> 00:02:44,850 Gimme a second! 63 00:02:48,220 --> 00:02:51,420 - Meow. - What's this? 64 00:02:53,960 --> 00:02:56,559 It seems that a weird feral... 65 00:02:56,560 --> 00:02:58,740 kitty has wandered into my room. 66 00:02:58,830 --> 00:03:01,130 A rabid kitty, it seems like. 67 00:03:01,140 --> 00:03:03,740 It's a pretty kitty. 68 00:03:03,910 --> 00:03:05,430 Beautiful. 69 00:03:05,440 --> 00:03:07,130 That's nice. 70 00:03:12,050 --> 00:03:14,370 Oh, that's nice. Yeah, that's nice. 71 00:03:14,380 --> 00:03:17,180 Yeah, wait a second. 72 00:03:17,190 --> 00:03:19,319 No, no, don't do that. Don't do the meowing thing. 73 00:03:19,320 --> 00:03:22,920 That's, uh, it's taking me out of it a little bit. 74 00:03:23,120 --> 00:03:26,150 - I'm a cat. - I like that you're being primal, 75 00:03:26,160 --> 00:03:27,456 I like that you're being a kitty, 76 00:03:27,480 --> 00:03:29,750 but don't talk... you know that. 77 00:03:29,760 --> 00:03:31,120 But here's the thing. 78 00:03:31,160 --> 00:03:33,790 It's the meowing is kinda taking me out of it. 79 00:03:33,800 --> 00:03:35,790 Do you want to do it? Maybe it's your turn. 80 00:03:35,800 --> 00:03:39,100 - I'm not gonna do this. - I'm done. It's your turn. 81 00:03:40,770 --> 00:03:44,000 You know, I just don't know what... 82 00:03:44,010 --> 00:03:46,180 Oh, my God, I'm in the... Sorry, I'm in the wrong room. 83 00:03:46,200 --> 00:03:48,020 No, I think you're in the right room. 84 00:03:48,040 --> 00:03:49,750 No, come in. Please. 85 00:03:50,980 --> 00:03:52,340 I shouldn't. 86 00:03:52,350 --> 00:03:54,340 I think you should. 87 00:03:54,350 --> 00:03:55,720 - Really? - Yeah. 88 00:03:55,810 --> 00:03:57,280 I have this guitar right here, 89 00:03:57,300 --> 00:04:00,170 and I just need somebody to play it for me. 90 00:04:00,180 --> 00:04:02,570 - This guitar? - Yeah. Do you think... 91 00:04:02,580 --> 00:04:04,540 Do you play guitar? 92 00:04:04,550 --> 00:04:06,270 Actually, I play a little guitar. 93 00:04:06,280 --> 00:04:08,700 - Oh, really? - A pluck. Just a little. 94 00:04:08,740 --> 00:04:12,350 - Yeah. - Wow, you're so innocent and shy. 95 00:04:12,360 --> 00:04:13,880 Do you like guitar? 96 00:04:13,890 --> 00:04:16,120 Um, I do. Wow, that's very sexy. 97 00:04:16,130 --> 00:04:18,580 What happens when someone plays the guitar? 98 00:04:18,590 --> 00:04:20,350 Well? What happens? 99 00:04:20,360 --> 00:04:23,180 Oh, I mean, all kinds of things can happen. 100 00:04:23,260 --> 00:04:25,960 - Well, let me just take this off. - Oh, wow. 101 00:04:25,970 --> 00:04:27,480 - Ow. My God. - What's under there? 102 00:04:27,560 --> 00:04:29,630 Actually, 103 00:04:29,640 --> 00:04:31,500 this does not feel good. 104 00:04:31,510 --> 00:04:35,030 I'm a little rusty. I haven't been playing much lately, 105 00:04:35,040 --> 00:04:36,640 but I'll give it my... 106 00:04:36,650 --> 00:04:40,770 Yeah, thanks, stranger. 107 00:04:40,780 --> 00:04:43,980 ♪ There's this girl wearing blue ♪ 108 00:04:43,990 --> 00:04:47,150 ♪ I really don't know what to do ♪ 109 00:04:47,160 --> 00:04:50,219 ♪ I got a pretty good idea what we should do ♪ 110 00:04:50,220 --> 00:04:53,050 ♪ We should screw, we should screw, we should screw ♪ 111 00:04:53,060 --> 00:04:54,490 And make a baby! 112 00:04:54,500 --> 00:04:58,220 ♪ Yes, I guess we should make a baby ♪ 113 00:04:58,230 --> 00:05:01,280 ♪ Yes, no, maybe ♪ 114 00:05:01,300 --> 00:05:03,430 ♪ I guess it's gonna drive us crazy ♪ 115 00:05:03,440 --> 00:05:06,840 ♪ But yes, let's make a baby, make a baby, make a baby ♪ 116 00:05:08,040 --> 00:05:10,740 - Hi, baby. - Hello! 117 00:05:10,750 --> 00:05:12,840 Um, I'm Erol, I'm your... 118 00:05:12,900 --> 00:05:15,270 if everything goes well, I'm gonna be your father, and... 119 00:05:15,280 --> 00:05:18,310 And I'm Rosie, I'm gon... I'm your mom. 120 00:05:18,320 --> 00:05:21,560 Right now, it's December 18th, 2018, 121 00:05:21,640 --> 00:05:24,440 and I know you're out in heaven, 122 00:05:24,500 --> 00:05:26,150 hanging out with the spirits, 123 00:05:26,260 --> 00:05:28,590 but we're really excited for you to come down 124 00:05:28,600 --> 00:05:31,960 through all of the celestial orbits 125 00:05:31,970 --> 00:05:34,190 and join me and my ovaries, 126 00:05:34,200 --> 00:05:36,290 and your dad tonight 127 00:05:36,300 --> 00:05:40,640 is going to use the sperm inside of his... penis to... 128 00:05:40,660 --> 00:05:42,530 - Testicles. First in my testicles. - Oh, is it? 129 00:05:42,540 --> 00:05:43,940 It will shoot out of my penis. 130 00:05:43,960 --> 00:05:45,599 Anyway, and then it's gonna come into me, 131 00:05:45,600 --> 00:05:47,670 and you're gonna be formed. 132 00:05:47,680 --> 00:05:49,839 And that's the important thing you said, 133 00:05:49,840 --> 00:05:52,480 which is, um, where the sperm resides, 134 00:05:52,490 --> 00:05:55,580 not in the celestial heavens, but in my testicles, 135 00:05:55,590 --> 00:05:57,880 which are a sac of two testes. 136 00:05:57,890 --> 00:06:00,150 It's a little more magical than just that, 137 00:06:00,160 --> 00:06:01,890 because you have a soul, 138 00:06:01,900 --> 00:06:04,290 and we know that souls come from God, 139 00:06:04,300 --> 00:06:06,820 and that's... God is inside of all of us. 140 00:06:09,200 --> 00:06:11,600 Which is part of the reason I don't believe, really, in God, 141 00:06:11,610 --> 00:06:13,419 because if God's inside of us, 142 00:06:13,420 --> 00:06:14,739 I don't really believe in myself, 143 00:06:14,740 --> 00:06:17,530 so it's hard to believe in a God of the kingdom of... 144 00:06:17,540 --> 00:06:18,700 It's a joke. That's... 145 00:06:18,710 --> 00:06:21,240 You don't believe in anything. 146 00:06:21,250 --> 00:06:22,320 Look at your mother. 147 00:06:22,360 --> 00:06:24,870 She's so fucking beautiful! 148 00:06:24,880 --> 00:06:27,300 What is she doing with me? That's the big mystery here. 149 00:06:27,320 --> 00:06:28,420 - No. - You know? 150 00:06:28,440 --> 00:06:31,310 You're a wildly charismatic and strange... 151 00:06:31,320 --> 00:06:32,720 and mysterious human being. 152 00:06:32,730 --> 00:06:34,420 Mmm. Anyway, 153 00:06:34,430 --> 00:06:37,020 we are going to make you now. 154 00:06:37,060 --> 00:06:40,480 - What's that? - We can put it down and just get to it. 155 00:06:40,540 --> 00:06:42,770 No, let's set the camera on the bed there, 156 00:06:42,780 --> 00:06:45,139 and then we'll shoot the act of the conception, 157 00:06:45,140 --> 00:06:46,880 that's the plan. Right? 158 00:06:46,900 --> 00:06:49,260 To shoot the... the actual... 159 00:06:49,270 --> 00:06:51,030 I don't think we need to make a porn video. 160 00:06:51,040 --> 00:06:53,440 We're just making, like, a loving... 161 00:06:53,450 --> 00:06:55,470 I thought this was just like foreplay. 162 00:06:55,480 --> 00:06:56,860 No, it won't be a porn movie, 163 00:06:56,900 --> 00:06:58,939 I'm not gonna show anything like penetration... 164 00:06:58,940 --> 00:07:01,700 - We got this motel for a conception. - Hold on a second. Let's... 165 00:07:01,760 --> 00:07:03,030 I thought that was the point of this. 166 00:07:03,040 --> 00:07:04,040 You said that I could do this. 167 00:07:04,041 --> 00:07:06,620 You said that we could shoot, like, make... document... 168 00:07:06,630 --> 00:07:08,320 You know when I say I have a boundary, 169 00:07:08,330 --> 00:07:09,840 and then you cross the boundary, 170 00:07:09,860 --> 00:07:11,200 and then I say, "You just crossed my boundary"? 171 00:07:11,220 --> 00:07:13,450 You're crossing my boundary. 172 00:07:18,470 --> 00:07:20,490 - Oh, baby. - You feel good. 173 00:07:20,500 --> 00:07:22,379 OK, so when you cum, 174 00:07:22,380 --> 00:07:24,309 you just have to stay inside me for a little bit 175 00:07:24,310 --> 00:07:26,439 so that the semen doesn't all fall out of me. OK? 176 00:07:26,440 --> 00:07:29,500 Yeah, I got it. 177 00:07:29,740 --> 00:07:31,810 And I'm gonna put my legs up against the wall 178 00:07:31,820 --> 00:07:34,080 for like an hour and a half, just so you know. 179 00:07:34,100 --> 00:07:36,180 Yeah, I got you. Baby, you feel so good. 180 00:07:36,190 --> 00:07:38,310 And just really thrust when you cum, 181 00:07:38,320 --> 00:07:39,880 so it goes into my cervix. 182 00:07:39,890 --> 00:07:42,380 I got it. I got it. I understand. 183 00:07:44,760 --> 00:07:46,490 - Are you ready? - I'm gonna cum. 184 00:07:46,500 --> 00:07:47,790 Oh, yeah! Oh, I love you so... 185 00:07:47,800 --> 00:07:49,360 Oh, my God! You are filming! 186 00:07:49,380 --> 00:07:51,860 - No, I'm not. - You're filming! 187 00:07:51,870 --> 00:07:55,300 - Oh, my God, put that down. - I'm so close. 188 00:07:55,310 --> 00:07:57,760 - Get off me. Get off me. - I'm just shooting a part of it. 189 00:07:57,770 --> 00:07:59,800 You knew we were gonna... we were shooting a video... 190 00:07:59,810 --> 00:08:02,740 You never respect anybody's boundaries. 191 00:08:02,750 --> 00:08:05,100 Do you wanna do this or not? I'm so close. 192 00:08:05,160 --> 00:08:07,510 - Oh, my God. - It's not about boundaries. 193 00:08:07,520 --> 00:08:10,410 - Let go of me! - The idea was to shoot the special night. 194 00:08:10,420 --> 00:08:12,520 - Baby, please? - Get off. 195 00:08:13,860 --> 00:08:15,450 Listen, baby, I'm sorry, OK? 196 00:08:15,460 --> 00:08:17,060 Put that away. Will you just put it away? 197 00:08:17,120 --> 00:08:18,950 - Why? - You're so beautiful. 198 00:08:18,960 --> 00:08:20,660 It's a nice document to have, like when... 199 00:08:20,670 --> 00:08:21,670 Mm-hmm. 200 00:08:21,680 --> 00:08:24,060 I won't shoot anything if you don't want me to. 201 00:08:24,230 --> 00:08:27,330 I thought the idea was we're gonna shoot the special night... 202 00:08:27,340 --> 00:08:30,759 and preserve it, to, like, our actual conception 203 00:08:30,760 --> 00:08:32,159 of a baby that we're doing together. 204 00:08:32,160 --> 00:08:34,070 I want to do what Richard Linklater did, 205 00:08:34,080 --> 00:08:35,979 and take it even further, you know what I mean, 206 00:08:35,980 --> 00:08:37,180 with "Boyhood." 207 00:08:37,220 --> 00:08:40,140 Well, Richard Linklater is an actual artist. 208 00:08:40,260 --> 00:08:42,680 Thanks. I mean, I mean... 209 00:08:44,690 --> 00:08:45,860 You know what? Nothing makes me feel better 210 00:08:45,880 --> 00:08:47,810 than trying to ruin your self-esteem. 211 00:08:47,820 --> 00:08:50,080 I don't need you for that. 212 00:08:50,240 --> 00:08:53,990 OK. Baby, I... 213 00:08:54,000 --> 00:08:57,720 I sometimes acquiesce to your father's strange desires, 214 00:08:57,730 --> 00:09:00,590 and, um, it's not always a smart move on my part, 215 00:09:00,600 --> 00:09:04,300 but, uh... it appears to be what's happening. 216 00:09:04,310 --> 00:09:07,030 So get the fuck over here and let's make a baby. 217 00:09:09,440 --> 00:09:11,670 You know, um... 218 00:09:11,680 --> 00:09:13,910 Aw, you smell like coffee. It's nice. 219 00:09:13,920 --> 00:09:16,510 Oh, really? Yeah? Is it nice? That's good. 220 00:09:16,520 --> 00:09:18,940 I love you. I'm really excited about this. 221 00:09:18,950 --> 00:09:21,110 - Me too. - Really excited. 222 00:09:21,120 --> 00:09:23,819 OK. Well, if everything goes well, 223 00:09:23,820 --> 00:09:26,060 we'll see ya in nine months, I guess, all right? 224 00:09:32,430 --> 00:09:34,160 Mmm. 225 00:09:38,110 --> 00:09:40,210 - Oh! - I love you. 226 00:09:41,140 --> 00:09:42,800 - Oh! - I'm gonna cum. 227 00:09:42,810 --> 00:09:44,300 - Yeah? - I'm gonna cum. 228 00:09:44,310 --> 00:09:47,240 I'm gonna cum. I'm gonna cum. 229 00:09:47,250 --> 00:09:50,110 I'm coming! Oh, oh, oh, oh! 230 00:09:50,120 --> 00:09:51,840 Oh, God! 231 00:10:01,330 --> 00:10:03,050 Oh, God. 232 00:10:03,060 --> 00:10:04,960 Oh, my God. 233 00:10:04,970 --> 00:10:06,990 Oh. 234 00:10:07,000 --> 00:10:09,600 Oh, God, that felt so good. 235 00:10:17,300 --> 00:10:19,000 Love you. 236 00:10:22,750 --> 00:10:24,080 Do you? 237 00:10:28,660 --> 00:10:30,750 I'm sorry. 238 00:10:30,760 --> 00:10:32,590 I did, I'm... 239 00:10:35,300 --> 00:10:36,590 I... 240 00:10:41,600 --> 00:10:44,330 That was an accident. 241 00:10:44,340 --> 00:10:46,100 OK? 242 00:10:49,680 --> 00:10:54,100 You said you weren't going to do that. 243 00:10:54,110 --> 00:10:57,110 I swear to God, it was an accident. It slipped out. 244 00:11:06,260 --> 00:11:08,920 You wanna watch "Frasier"? 245 00:11:09,080 --> 00:11:11,230 Where's the remote control? 246 00:11:13,070 --> 00:11:15,720 I just had one here before. 247 00:11:16,670 --> 00:11:19,130 Baby, it was an accident. I'm sorry. Seriously. 248 00:11:19,140 --> 00:11:21,600 - We'll try again later. - You pulled out. 249 00:11:29,810 --> 00:11:32,040 Rosie. 250 00:11:32,050 --> 00:11:33,940 Don't look at me like that. 251 00:11:33,950 --> 00:11:35,040 What are you doing? 252 00:11:35,050 --> 00:11:36,640 I'm just checking out to see 253 00:11:36,650 --> 00:11:38,260 if we're gonna make a documentary, 254 00:11:38,300 --> 00:11:40,759 it should be about the whole kit-and-kaboodle, 255 00:11:40,760 --> 00:11:42,699 - the whole evening. - You can turn that off now, 256 00:11:42,700 --> 00:11:44,199 because we're doing the conception thing 257 00:11:44,200 --> 00:11:45,800 and we'll try it again later. 258 00:11:45,890 --> 00:11:46,920 Is that what we're gonna do? 259 00:11:46,930 --> 00:11:48,740 We're gonna do the conception thing? 260 00:11:48,920 --> 00:11:51,190 - Later. - Oh, OK. 261 00:11:51,200 --> 00:11:52,930 I'm gonna take a shower, actually. 262 00:11:52,940 --> 00:11:56,440 - Erol, do you want kids? - Huh? 263 00:12:04,220 --> 00:12:06,510 Have you seen the Pert Plus? 264 00:12:06,520 --> 00:12:08,480 It's not in the shower. 265 00:12:08,490 --> 00:12:11,420 Hey, Rosie. Turn that off. 266 00:12:12,790 --> 00:12:14,120 Watch TV. 267 00:12:16,860 --> 00:12:19,190 Remote control. 268 00:12:19,200 --> 00:12:21,479 These fuckin' things. You can't turn these thing on anymore 269 00:12:21,480 --> 00:12:23,369 without a remote control. 270 00:12:23,370 --> 00:12:24,730 Ridiculous. 271 00:12:25,840 --> 00:12:28,200 Erol, do you want kids? 272 00:12:29,940 --> 00:12:32,170 I just wanna know where the remote control is. 273 00:12:32,180 --> 00:12:35,600 Are you ready to have kids? 274 00:12:35,610 --> 00:12:37,220 Ah... yeah. 275 00:12:39,020 --> 00:12:40,350 OK, fine. You know what? 276 00:12:40,360 --> 00:12:41,360 If you're ready to have kids, 277 00:12:41,380 --> 00:12:43,360 then I'm just gonna take your own sperm 278 00:12:43,440 --> 00:12:45,500 and stick it right in my fucking cunt. 279 00:12:45,560 --> 00:12:47,150 I'm gonna stick your sperm right in here. 280 00:12:47,160 --> 00:12:48,550 - Don't do that. - Oh, yeah. No, no, no. 281 00:12:48,560 --> 00:12:50,199 You can't get pregnant that way anyway. 282 00:12:50,200 --> 00:12:51,220 Do you know how you can get pregnant? 283 00:12:51,240 --> 00:12:52,490 This is exactly how you can get pregnant. 284 00:12:52,500 --> 00:12:55,320 You stick the sperm into your vagina. 285 00:12:55,330 --> 00:12:57,590 - That's how it works. - That's very unhygienic. 286 00:12:57,600 --> 00:13:00,630 We actually told our unborn Victoria. 287 00:13:00,640 --> 00:13:03,460 - Don't do that. Stop doing that. - No. Hey. Gimme... 288 00:13:03,470 --> 00:13:05,639 Stop doing it! Seriously. That's not, like, healthy. 289 00:13:05,640 --> 00:13:07,260 Go, like, flush it out. 290 00:13:07,640 --> 00:13:09,159 If you get pregnant that way, 291 00:13:09,160 --> 00:13:10,809 the baby's gonna be diseased. 292 00:13:10,810 --> 00:13:13,740 Go flush it out... in the bathroom. 293 00:13:13,750 --> 00:13:16,440 Just go do that. Flush it out. OK? 294 00:13:16,450 --> 00:13:19,850 Wash it out. 295 00:13:29,970 --> 00:13:32,180 - Get away from me. - Go wash yourself. 296 00:13:32,280 --> 00:13:34,260 Go wash yourself. OK? 297 00:13:34,270 --> 00:13:36,670 You don't want kids at all. 298 00:13:40,280 --> 00:13:42,610 I don't know what to tell you, babe. 299 00:13:44,450 --> 00:13:46,659 I've already said it. I've already told you. 300 00:13:46,660 --> 00:13:49,980 It was an accident. Drop it, OK? 301 00:13:52,220 --> 00:13:54,840 I mean... Please, look at me. 302 00:13:54,900 --> 00:13:56,420 No. 303 00:13:56,750 --> 00:13:57,860 What? You're... OK? 304 00:13:57,900 --> 00:14:00,590 You are a fucking coward. 305 00:14:00,600 --> 00:14:01,640 What are you doing? 306 00:14:01,660 --> 00:14:03,720 I'm leaving. I'm just leaving. 307 00:14:03,800 --> 00:14:05,030 I don't want to be here anymore. 308 00:14:05,040 --> 00:14:06,060 I don't want to be around you, 309 00:14:06,070 --> 00:14:08,390 I don't even want to even look at you. 310 00:14:08,400 --> 00:14:10,430 Rosie, will you please... 311 00:14:10,440 --> 00:14:12,180 You're being ridiculous. 312 00:14:12,910 --> 00:14:15,240 To your unborn baby: You need to know this about your mom. 313 00:14:15,250 --> 00:14:18,070 - She's been very patient. - She's very histrionic 314 00:14:18,080 --> 00:14:20,040 if she doesn't get what she wants when she wants it. 315 00:14:20,060 --> 00:14:21,840 - Give me this. - What are you... 316 00:14:21,850 --> 00:14:23,220 - You're packing? - I'm packing. 317 00:14:23,260 --> 00:14:25,310 Are we on "Days of our Lives"? 318 00:14:25,320 --> 00:14:27,750 - What is this, a soap opera? - Yeah. You know what? 319 00:14:27,760 --> 00:14:31,580 - Is that what... - You already said that you were ready! 320 00:14:31,590 --> 00:14:34,960 - Hey, that hurts! - Two years ago! Two years! 321 00:14:35,000 --> 00:14:38,260 You know what else hurts? Lies! Long-term lies! 322 00:14:38,270 --> 00:14:41,200 Hey, unborn baby, this is what you got to look forward to, OK? 323 00:14:41,260 --> 00:14:42,479 - Imagine this... - This is marriage! 324 00:14:42,480 --> 00:14:44,409 This is as good as it fucking gets! 325 00:14:44,410 --> 00:14:46,580 - You're in your bedroom... - I know! I've been in other relationships, 326 00:14:46,600 --> 00:14:48,120 and they're all fucking terrible! 327 00:14:48,140 --> 00:14:49,999 This is pretty much normal. 328 00:14:50,000 --> 00:14:52,140 This is better than normal, actually. 329 00:14:52,410 --> 00:14:54,990 That's your mom there. You're gonna come into this world, 330 00:14:55,000 --> 00:14:56,610 - and that's what you have to deal with. - Long-term lies! 331 00:14:56,620 --> 00:14:58,360 And I don't just want to leave him now; 332 00:14:58,400 --> 00:15:00,540 I've wanted to leave him for so long. 333 00:15:00,580 --> 00:15:02,110 I have so many backup plans. 334 00:15:02,120 --> 00:15:04,260 I have a backup plan for the backup plan for the backup plan. 335 00:15:04,280 --> 00:15:05,800 There's the guy at Starbucks 336 00:15:05,860 --> 00:15:07,216 who's really nice and kind of flirts 337 00:15:07,240 --> 00:15:09,990 every time I give him an extra 50 fucking cents 338 00:15:10,000 --> 00:15:11,520 on his tips, 339 00:15:11,530 --> 00:15:13,930 or my friend Mikhaila, I mean, she's a lesbian, 340 00:15:13,940 --> 00:15:16,400 I could be a lesbian, I'm totally interested in being a lesbian, 341 00:15:16,420 --> 00:15:17,799 that would be so much better than this, 342 00:15:17,800 --> 00:15:21,060 and I would raise my frickin' babies on a farm, with goats! 343 00:15:21,070 --> 00:15:24,540 That'd be kids, you know what I mean? Kids and kids. 344 00:15:24,550 --> 00:15:27,040 Kids are goat babies. Sheep doesn't enter into it. 345 00:15:27,050 --> 00:15:30,799 - You're gonna be crazy? - Crazy? I'm crazy? Yeah. 346 00:15:30,800 --> 00:15:33,040 No, you ruined my chances of having kids 347 00:15:33,120 --> 00:15:35,050 while I'm a fertile human being! 348 00:15:35,060 --> 00:15:37,210 I'm not crazy. I feel sane, actually. 349 00:15:37,220 --> 00:15:39,780 For the first time in our whole relationship, I feel sane. 350 00:15:39,820 --> 00:15:41,739 I'm saying what I think, which is that 351 00:15:41,740 --> 00:15:44,579 you are the most manipulative bastard 352 00:15:44,580 --> 00:15:45,920 on the history of the planet. 353 00:15:45,940 --> 00:15:48,890 Actually, you might just be as manipulative 354 00:15:48,900 --> 00:15:50,550 as every other human on the planet, 355 00:15:50,580 --> 00:15:52,560 as every other male human, 356 00:15:52,600 --> 00:15:55,670 because you're all so cruel. 357 00:15:57,180 --> 00:15:58,810 Yeah. 358 00:15:59,850 --> 00:16:01,500 Yeah. 359 00:16:01,880 --> 00:16:03,970 Great. 360 00:16:03,980 --> 00:16:06,000 Did you get it all out of your system? 361 00:16:06,100 --> 00:16:08,350 You feeling better now? 362 00:16:11,190 --> 00:16:13,680 I just really want to have a kid. 363 00:16:14,720 --> 00:16:16,250 At the end of the day, 364 00:16:16,260 --> 00:16:18,390 there are other rooms, right? 365 00:16:18,400 --> 00:16:20,060 Other days. 366 00:16:20,070 --> 00:16:22,970 I already waited though all the other days. 367 00:16:30,100 --> 00:16:33,400 I'm gonna sing you a little tune as you leave. 368 00:16:33,410 --> 00:16:35,810 That's great, take the Doritos. That's great. 369 00:16:37,400 --> 00:16:39,459 What is it? Why are you looking at me like that?! 370 00:16:39,460 --> 00:16:42,240 This is absurd! We'll do it again in a little while! 371 00:16:42,250 --> 00:16:46,580 ♪ Rosie, please don't exit, I love you, this isn't like Brexit ♪ 372 00:16:46,600 --> 00:16:48,450 ♪ We're not gonna make a mistake this time ♪ 373 00:16:48,460 --> 00:16:50,180 ♪ We're gonna get it right, that's why I'm rhyming ♪ 374 00:16:50,200 --> 00:16:52,396 ♪ Listen to me, I'm gonna start climbing on top of you ♪ 375 00:16:52,420 --> 00:16:54,340 I'm getting on my knees. Seriously, I love you so much. 376 00:16:54,360 --> 00:16:56,630 Please, no. You can't go. 377 00:16:56,640 --> 00:16:57,900 Please. I'm begging you. 378 00:16:57,940 --> 00:17:00,000 I'm ready. Seriously. 379 00:17:00,240 --> 00:17:02,940 You cannot leave. Don't leave. 380 00:17:02,960 --> 00:17:04,730 Get out of the way, Erol. Get out of the way. 381 00:17:04,740 --> 00:17:06,430 - Seriously. You're gonna come back. - Get out of the way. 382 00:17:06,440 --> 00:17:09,100 - You're coming back. - No, I'm not coming back. 383 00:17:09,110 --> 00:17:11,910 - Rosie. Rosie. - I don't... This fucking thing. 384 00:17:11,920 --> 00:17:13,819 Please don't leave. OK, I'm sorry. 385 00:17:13,820 --> 00:17:16,110 Leave me alone. Just leave me alone. 386 00:17:16,120 --> 00:17:17,320 I'm sorry. Listen, I'm sorry. 387 00:17:17,340 --> 00:17:19,880 You're not sorry. You are not sorry. 388 00:17:19,920 --> 00:17:21,060 Get out of the way. 389 00:17:21,080 --> 00:17:22,719 I do love you, Erol, I really do. 390 00:17:22,720 --> 00:17:24,290 I just... hate you. 391 00:17:24,300 --> 00:17:25,919 So you don't love me, basically? 392 00:17:25,920 --> 00:17:28,290 Is that what you're saying? Never did? 393 00:17:28,300 --> 00:17:29,860 I just wish I never had. 394 00:18:29,180 --> 00:18:32,830 I forgot my phone. Can I have it, please? 395 00:18:34,680 --> 00:18:37,060 - Thank you. - I'm not ready. 396 00:18:38,180 --> 00:18:42,730 I'm sorry, I'm not. I'm not ready. 397 00:18:42,740 --> 00:18:46,100 OK? I want to be. 398 00:18:46,110 --> 00:18:48,740 I want to be. 399 00:18:50,150 --> 00:18:51,600 And you're so excited, 400 00:18:51,620 --> 00:18:53,179 and I know you want to have a baby, 401 00:18:53,180 --> 00:18:55,120 and I look at you and I... and I... 402 00:18:55,160 --> 00:18:57,580 I want to be excited too, but I'm terrified, 403 00:18:57,600 --> 00:18:59,580 and I just know, I just know... 404 00:18:59,640 --> 00:19:02,260 I'm know I'm gonna be a bad father and I'm gonna lose you 405 00:19:02,280 --> 00:19:04,640 and I'd rather... 406 00:19:04,760 --> 00:19:06,450 I don't wanna... 407 00:19:06,460 --> 00:19:08,620 I'm just not ready. I don't... I don't know. 408 00:19:08,630 --> 00:19:10,890 Besides that, I don't... 409 00:19:10,900 --> 00:19:13,370 I'm sorry. OK? 410 00:19:37,320 --> 00:19:39,620 I just feel really alone. 411 00:19:40,230 --> 00:19:43,340 I want to do this so much. 412 00:19:43,630 --> 00:19:46,600 I don't wanna do it by myself. 413 00:19:52,210 --> 00:19:54,560 Ohh. 414 00:19:54,570 --> 00:19:56,210 Uhhh. 415 00:19:58,810 --> 00:20:02,810 Erol, and I don't want to have just any kid in the world. 416 00:20:02,820 --> 00:20:05,780 I really wanted to have your kid. 417 00:20:23,100 --> 00:20:24,660 Oh! 418 00:21:00,570 --> 00:21:03,970 Oh... oh... oh... 419 00:21:08,750 --> 00:21:12,340 Oh, God. Oh, God. 420 00:21:13,950 --> 00:21:17,510 Oh. Oh! Ohh... 421 00:21:27,900 --> 00:21:32,900 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 422 00:22:30,780 --> 00:22:33,490 ♪ Butterfly ♪ 423 00:22:34,480 --> 00:22:37,200 ♪ Butterfly ♪ 424 00:22:39,140 --> 00:22:42,160 ♪ Butterfly ♪ 425 00:22:43,420 --> 00:22:44,910 911, what's your emergency? 426 00:22:47,000 --> 00:22:48,990 I'm scared. 31620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.