Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,140 --> 00:00:10,180
I've been picked up by
the flying doctor three times.
2
00:00:10,214 --> 00:00:11,414
Why hasn't it ever been you?
3
00:00:11,450 --> 00:00:13,170
We can't force him to get help.
4
00:00:13,204 --> 00:00:14,804
Yeah, well, can you try a little bit
harder than that, Pete?
5
00:00:14,839 --> 00:00:16,639
What's here, it means something.
6
00:00:16,674 --> 00:00:18,594
I'm going back to London.
What?
7
00:00:19,585 --> 00:00:22,145
But it can potentially be a tumour.
Like cancer?
8
00:00:23,292 --> 00:00:26,052
(LOUD CRASH)
What was that?
9
00:00:29,035 --> 00:00:31,475
Johnny.
Johnny, lift up.
10
00:00:31,508 --> 00:00:32,508
Hey, hey, hey.
Head back.
11
00:00:32,544 --> 00:00:34,584
Is that Johnny?
It's OK. They're helping him.
12
00:00:34,618 --> 00:00:37,658
SATs just dipped.
It's too far in.
13
00:00:37,688 --> 00:00:39,248
I thought the locum said
not to touch it.
14
00:00:39,284 --> 00:00:43,484
(TURBULENCE)
Shit.
15
00:00:43,510 --> 00:00:44,750
We need to do a cric.
16
00:00:44,786 --> 00:00:46,386
What about the turbulence?
17
00:00:46,421 --> 00:00:48,021
He needs a surgical airway now.
18
00:00:48,056 --> 00:00:49,176
Have you done this before?
19
00:00:49,213 --> 00:00:51,893
On dummies and dead sheep, yeah.
20
00:00:51,924 --> 00:00:54,084
That was pretty impressive today.
21
00:00:54,118 --> 00:00:56,238
Well, I'm bloody glad you were there.
22
00:01:00,697 --> 00:01:05,097
And the inaugural Sweeney Todd Award
goes to...
23
00:01:05,761 --> 00:01:08,161
Dr. Pete Emerson.
(CHEERING)
24
00:01:09,988 --> 00:01:13,228
For heroics in the field.
Mate, you're a cut above the rest.
25
00:01:13,258 --> 00:01:16,898
Yes.
And I'd like to thank the Academy.
26
00:01:16,927 --> 00:01:18,367
Show us your pecs.
Take it off.
27
00:01:18,402 --> 00:01:20,682
That's my boy.
Alright. Alright.
28
00:01:20,715 --> 00:01:25,075
Now, no surprises, today's M&M,
we're looking at White Cliffs Rodeo,
29
00:01:25,102 --> 00:01:27,382
the CICO scenario that led
to a surgical airway.
30
00:01:27,414 --> 00:01:28,734
Sorry. Back in a minute.
31
00:01:31,482 --> 00:01:32,482
How is he?
32
00:01:32,519 --> 00:01:34,559
Yeah, I spoke to the trauma reg
in Adelaide.
33
00:01:34,592 --> 00:01:38,112
Good news: he's been extubated
and MRI brain all looked normal.
34
00:01:38,141 --> 00:01:39,621
So well done, mate.
(CLAPPING)
35
00:01:39,656 --> 00:01:40,656
Nice one.
36
00:01:40,693 --> 00:01:43,893
The cognitive test did reveal
some issues with his speech,
37
00:01:43,923 --> 00:01:48,043
and MRI neck indicated some damage
to the recurrent laryngeal nerve.
38
00:01:48,070 --> 00:01:49,310
But...
From the cut?
39
00:01:49,346 --> 00:01:51,946
Yeah, but probably
an aberrant pathway.
40
00:01:51,978 --> 00:01:55,298
I mean, it's unlucky but...
How bad is it?
41
00:01:55,328 --> 00:01:57,408
I'm not sure.
They've attempted to repair it.
42
00:01:57,441 --> 00:01:59,001
We'll know more in the coming weeks.
43
00:01:59,036 --> 00:02:02,556
Hey, it's a pretty amazing outcome
given the circumstances, OK. Mmm.
44
00:02:03,642 --> 00:02:09,716
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
45
00:02:19,533 --> 00:02:21,213
On the plane?
Yeah.
46
00:02:21,248 --> 00:02:24,568
And the locum said
not to touch the tube.
47
00:02:24,597 --> 00:02:25,677
He said that specifically?
48
00:02:25,714 --> 00:02:28,274
Yeah, but he was only
ventilating one lung, so...
49
00:02:28,306 --> 00:02:31,986
And the tube was like 28cm
at the teeth, right?
50
00:02:32,014 --> 00:02:34,534
So you pulled the tube
rather than adjusting?
51
00:02:34,566 --> 00:02:35,846
No, no, no, no.
I tried adjusting.
52
00:02:35,882 --> 00:02:37,682
And then we like really
bad turbulence.
53
00:02:37,717 --> 00:02:39,197
And then it just came out.
54
00:02:39,232 --> 00:02:43,152
So I tried reintubating
straight away.
55
00:02:43,180 --> 00:02:44,980
With the bougie?
56
00:02:45,014 --> 00:02:48,254
Yeah, laryngoscope
was still in the throat,
57
00:02:48,284 --> 00:02:51,684
but it was a mess with swelling
and mud, and that was unsuccessful.
58
00:02:51,713 --> 00:02:55,233
We tried two-person bag and mask,
LMA as rescue,
59
00:02:55,262 --> 00:03:01,502
but it was clear we'd hit CICO
and vortex to the front of the neck.
60
00:03:05,112 --> 00:03:07,112
All aboard for the Louth clinic.
61
00:03:08,023 --> 00:03:09,543
Bring me back some of Viv's scones.
62
00:03:09,578 --> 00:03:10,978
Do you really need the carbs?
63
00:03:23,535 --> 00:03:25,855
Hey, are you joining us?
64
00:03:25,887 --> 00:03:28,607
I have a meeting in Dubbo.
I'll read the minutes.
65
00:03:30,433 --> 00:03:31,913
Of course you do.
66
00:03:40,642 --> 00:03:42,882
I think you made a very wise
decision,
67
00:03:42,915 --> 00:03:45,755
swapping intubations
for drum circles.
68
00:03:45,786 --> 00:03:49,106
Yeah, just wait till you hear a
class of seven year olds with drums.
69
00:03:49,135 --> 00:03:50,255
(LAUGHS)
70
00:03:53,522 --> 00:03:54,682
You're quiet today, Lele.
71
00:03:57,071 --> 00:03:58,991
What?
Dreaming of Dr. Hottie again?
72
00:04:00,580 --> 00:04:02,820
Can we just have a bit of quiet time
for once, please, Matty?
73
00:04:14,098 --> 00:04:20,098
(THEME MUSIC)
74
00:04:23,828 --> 00:04:25,548
CHAYA: ..give your wrists
a bit of a shake-out...
75
00:04:25,582 --> 00:04:28,742
..and we're going to
go back into downward dog.
76
00:04:28,772 --> 00:04:32,412
Alright, arch those backs,
nice and high.
77
00:04:34,156 --> 00:04:37,356
And exhale coming back through
to cow pose.
78
00:04:37,386 --> 00:04:42,426
Heads up, and we're going to stay
here for a little bit longer.
79
00:04:42,450 --> 00:04:46,010
Alrighty. Marky Mark
and the Funky Bunch.
80
00:04:46,039 --> 00:04:49,639
Hey, mate. How are you? It's been
too long. Good. How's the toe?
81
00:04:49,668 --> 00:04:52,268
And now we're going to come
into what we call downward dog.
82
00:04:52,300 --> 00:04:55,140
So butts in the air.
"Butts in the air."
83
00:04:55,171 --> 00:04:57,691
Listening, Tommy.
Nice and high.
84
00:04:57,723 --> 00:05:02,003
Oh.
You alright?
85
00:05:02,029 --> 00:05:05,269
Yeah. Yep.
Getting old.
86
00:05:06,496 --> 00:05:08,536
Alright, now pedal through
those feet.
87
00:05:08,569 --> 00:05:11,529
So lift your heels up and down,
up and down.
88
00:05:11,560 --> 00:05:13,280
There's a plot twist.
89
00:05:14,351 --> 00:05:15,991
Yeah, didn't I tell you?
90
00:05:16,026 --> 00:05:19,266
Doesn't faze me.
I love kids.
91
00:05:19,296 --> 00:05:20,576
What are you doing here?
92
00:05:20,612 --> 00:05:23,652
Finished the fences early,
thought I'd pop in.
93
00:05:23,682 --> 00:05:25,162
From Innamincka?
94
00:05:25,198 --> 00:05:26,678
I actually live in Tilpa.
95
00:05:26,713 --> 00:05:30,633
"Ringer from Innamincka."
Just sounds better.
96
00:05:31,658 --> 00:05:33,098
You here for a follow-up, I hope.
97
00:05:37,480 --> 00:05:39,280
This is my follow up. CHAYA: And
we're going to go straight.
98
00:05:39,314 --> 00:05:42,394
I'm on lunch at one.
I'll make sure you saw Matty.
99
00:05:42,424 --> 00:05:43,944
Lunch at one it is.
100
00:05:43,979 --> 00:05:46,419
I'll show you the best
vanilla slice in Australia.
101
00:05:46,452 --> 00:05:50,892
Leg high into the sky.
Oh, Sherry, you alright?
102
00:05:50,918 --> 00:05:53,998
Oh, yeah, yeah, yeah, I'm good.
I'm good.
103
00:05:55,384 --> 00:05:56,464
Oh.
104
00:05:56,501 --> 00:05:58,901
Yeah, I'm good.
105
00:06:00,209 --> 00:06:02,889
Oh.
Sherry. Sherry.
106
00:06:02,921 --> 00:06:04,201
Matty. Oh.
Matty.
107
00:06:05,592 --> 00:06:07,592
Matty.
Oh.
108
00:06:07,626 --> 00:06:09,226
What's happened?
109
00:06:09,261 --> 00:06:11,701
She's just collapsed
and she's holding her stomach.
110
00:06:11,733 --> 00:06:16,253
Um. You're OK. Let's...
Let's get her into the bed, OK.
111
00:06:16,279 --> 00:06:17,759
Sherry, where's the pain?
Can you tell me?
112
00:06:17,795 --> 00:06:19,635
Oh.
OK.
113
00:06:19,669 --> 00:06:20,709
Let's go.
114
00:06:20,746 --> 00:06:23,106
History of recurrent UTIs.
115
00:06:23,138 --> 00:06:26,538
She's collapsed with acute abdo pain,
vomiting, some PV spotting.
116
00:06:26,567 --> 00:06:29,167
Actually, let's get a couple of units
of packed reds, and a bag of cryo.
117
00:06:29,199 --> 00:06:30,439
Just in case.
Roger that.
118
00:06:30,475 --> 00:06:31,675
Hey, where have you been?
119
00:06:31,712 --> 00:06:35,232
I just had to get something
from the chemist. What do we got?
120
00:06:35,261 --> 00:06:39,021
38-year-old female, 60 kilos.
Nonspecific abdo pain.
121
00:06:39,049 --> 00:06:41,449
So potential ground-level cabin.
That work?
122
00:06:41,481 --> 00:06:43,361
Yeah. Should be fine.
I'll just check. Hang on.
123
00:06:43,395 --> 00:06:45,835
Pregnant?
What?
124
00:06:45,868 --> 00:06:49,828
The woman - abdo pain.
The reason for the 5,000 flight?
125
00:06:49,855 --> 00:06:51,015
Oh, yeah.
She reckons not.
126
00:06:51,052 --> 00:06:52,292
She's got a couple of kids already,
127
00:06:52,328 --> 00:06:55,008
so I reckon gallstones
or something ovarian.
128
00:06:55,039 --> 00:06:57,519
Well, we're all good for fuel
so wheels up in 20.
129
00:06:57,551 --> 00:06:58,751
I'll prep the cabin.
130
00:07:21,916 --> 00:07:26,516
So would you have kept trying
to reintubate...with the CICO?
131
00:07:28,177 --> 00:07:29,377
I wasn't there.
132
00:07:30,888 --> 00:07:32,088
Give it a crack.
133
00:07:34,836 --> 00:07:38,436
No. You tried with the boogie twice.
You had to move on.
134
00:07:38,465 --> 00:07:39,785
What about a needle?
135
00:07:39,821 --> 00:07:41,301
High failure rate.
Yeah, but...
136
00:07:41,336 --> 00:07:43,416
Less chance of cutting the nerve.
137
00:07:43,449 --> 00:07:44,769
You saved his life.
138
00:07:44,805 --> 00:07:49,325
Yeah, but if I got that tube back
in, I would've saved his voice too.
139
00:07:49,351 --> 00:07:50,711
And if we had a doctor there,
140
00:07:50,747 --> 00:07:51,987
you wouldn't have had
to deal with any of it.
141
00:08:07,575 --> 00:08:12,935
She's a mildly tachy at 105,
BP 95 over 63 and resps at 20.
142
00:08:12,958 --> 00:08:14,638
Why is she so convinced
she's not pregnant?
143
00:08:14,673 --> 00:08:16,793
Her husband had the snip
after their two kids.
144
00:08:16,826 --> 00:08:18,586
We got access?
Yep.
145
00:08:18,620 --> 00:08:20,220
Taken bloods and just started fluids.
146
00:08:20,255 --> 00:08:22,255
Alright, let's start on
some antibiotics as well.
147
00:08:22,289 --> 00:08:23,489
What's her urine dip?
148
00:08:23,525 --> 00:08:25,325
Oh, she's a bit dehydrated,
so we just got to sample.
149
00:08:25,358 --> 00:08:26,558
We're testing it now.
150
00:08:26,596 --> 00:08:28,116
Yeah, but there's something
not quite right.
151
00:08:29,706 --> 00:08:32,346
With the urine?
With the vibe.
152
00:08:34,332 --> 00:08:36,772
The vibe? Like the ambiance.
What are we talking.
153
00:08:36,804 --> 00:08:39,324
Just, you know, something? Just...
Yeah, there's a vibe.
154
00:08:48,009 --> 00:08:49,049
Oh.
155
00:08:52,595 --> 00:08:54,915
Oh.
Sorry. Tender?
156
00:08:54,948 --> 00:08:57,868
Yeah.
Still got your appendix?
157
00:08:57,899 --> 00:09:00,779
No, no. They removed it
when I was a kid. Oh.
158
00:09:00,810 --> 00:09:03,530
What about going to the toilet?
Everything normal there?
159
00:09:03,561 --> 00:09:06,161
No burning?
No, clockwork.
160
00:09:06,193 --> 00:09:08,913
Hey, what's going on?
School said you'd collapsed.
161
00:09:08,944 --> 00:09:10,424
I'm fine.
162
00:09:12,174 --> 00:09:13,734
This is my husband, Craig.
163
00:09:13,769 --> 00:09:14,969
Is it the UTI again?
164
00:09:15,006 --> 00:09:20,206
No, no, It's just my period coming.
I'm sorry if I just wasted your time.
165
00:09:20,229 --> 00:09:21,709
No, it's never a waste.
166
00:09:21,745 --> 00:09:24,545
Yeah. Trust me, we love it
when it's nothing serious. Yeah.
167
00:09:24,576 --> 00:09:26,256
So if it's not that,
what could it be?
168
00:09:26,291 --> 00:09:29,451
We'll take some bloods, check urine,
see what that shows us, alright?
169
00:09:29,481 --> 00:09:32,041
In the meantime, do you
mind if I do an ultrasound, Sherry?
170
00:09:32,073 --> 00:09:33,873
I'm not pregnant, I told you.
171
00:09:33,907 --> 00:09:36,507
It's just to check for any
other possible causes, OK.
172
00:09:36,539 --> 00:09:40,019
Ovarian torsion, gallstones,
bleeding, that sort of thing.
173
00:09:40,048 --> 00:09:41,048
I'm fine.
174
00:09:41,085 --> 00:09:43,725
If you can just give me something,
175
00:09:43,757 --> 00:09:45,637
I will get to the doctor
at the end of the week.
176
00:09:45,671 --> 00:09:46,711
I'll give you some pain relief,
177
00:09:46,747 --> 00:09:49,707
but it's really important we rule a
few serious things out first, OK?
178
00:09:49,738 --> 00:09:51,218
Pete, Wayne, got a sec?
179
00:09:57,873 --> 00:09:59,033
Oh.
180
00:10:07,603 --> 00:10:09,643
Oh, so she is pregnant?
Yep.
181
00:10:09,676 --> 00:10:12,796
But the husband's had a vasectomy?
Yep.
182
00:10:14,142 --> 00:10:16,502
Ah. Oh.
Yeah.
183
00:10:16,535 --> 00:10:18,455
Well, let's try and separate them.
Figure something out.
184
00:10:19,486 --> 00:10:20,846
What's happening?
185
00:10:20,882 --> 00:10:24,722
Well, not sure yet, but she
will need an overnight bag
186
00:10:24,750 --> 00:10:25,950
if we have to get her to hospital.
187
00:10:25,986 --> 00:10:27,866
I already grabbed it.
Oh, yeah.
188
00:10:27,900 --> 00:10:29,900
Actually, there's some extra
gear we need from the plane.
189
00:10:29,933 --> 00:10:32,813
Any chance you could ride out
and pick it up from the pilot?
190
00:10:32,844 --> 00:10:36,164
The RANs got a bit funny
when we nicked that troupy.
191
00:10:36,633 --> 00:10:37,913
OK, yeah.
192
00:10:39,185 --> 00:10:40,785
So how serious do you
reckon it could be?
193
00:10:40,820 --> 00:10:42,060
Grab those tests and we'll find out,
OK?
194
00:10:44,967 --> 00:10:46,367
The pilot's name's Mira.
195
00:11:03,858 --> 00:11:04,858
Oh.
196
00:11:10,518 --> 00:11:11,638
Islington, please.
197
00:11:33,766 --> 00:11:36,166
It's almost midnight.
What are you doing?
198
00:11:36,198 --> 00:11:39,118
Looking for Dad's Swiss army knife.
Do you know if he took it?
199
00:11:39,149 --> 00:11:43,309
I don't know. What do you need
a Swiss army knife for?
200
00:11:49,637 --> 00:11:50,757
What's this?
201
00:11:50,793 --> 00:11:53,353
It's an around-the-world ticket.
Dad gave it to me for my 18th.
202
00:11:54,382 --> 00:11:56,582
Dad got you an around-the-world
ticket?
203
00:11:56,615 --> 00:11:58,655
Yeah, and Louie's in Thailand,
so I'm going to go meet him.
204
00:12:01,280 --> 00:12:02,560
That's my backpack.
205
00:12:02,596 --> 00:12:04,116
Well, when do you ever use it?
206
00:12:06,464 --> 00:12:10,144
Look, I thought you'd be happy.
You're free, for six months anyway.
207
00:12:10,173 --> 00:12:13,853
You're going for six months?
Yeah. I mean, as long as I can.
208
00:12:13,881 --> 00:12:15,561
I've still get that money
from Grandma, so...
209
00:12:16,713 --> 00:12:18,153
And what happens when that runs out?
210
00:12:18,188 --> 00:12:21,908
I don't know.
Guess I'll just come back here.
211
00:12:21,936 --> 00:12:24,896
Because I'll still be here.
212
00:12:28,835 --> 00:12:31,035
Look, how about just being
happy for me for once?
213
00:12:31,068 --> 00:12:34,948
Well, you get to do you
for a while - live your own life.
214
00:12:36,850 --> 00:12:39,170
You have to admit, it's just
getting a little codependent.
215
00:12:45,065 --> 00:12:46,265
Did you know where that knife is?
216
00:12:46,301 --> 00:12:50,021
Uh. Try the office drawers.
217
00:12:51,046 --> 00:12:52,046
Thanks.
218
00:12:58,663 --> 00:12:59,823
Love you.
219
00:13:18,122 --> 00:13:21,522
Flight Op 289,
landed Dubbo, cancel sarwatch.
220
00:13:21,552 --> 00:13:26,992
Welcome to beautiful Dubbo, the
Tuscany of western New South Wales.
221
00:13:27,015 --> 00:13:28,295
You're free to move around the cabin.
222
00:13:28,331 --> 00:13:29,331
Thank you.
223
00:13:35,110 --> 00:13:36,630
You'll be looking to
buy a place here soon.
224
00:13:36,665 --> 00:13:41,345
Look, I know people resent me
being across both bases,
225
00:13:41,370 --> 00:13:42,930
but that's just the way it is.
226
00:13:42,965 --> 00:13:44,525
It's my job, OK.
227
00:13:44,560 --> 00:13:47,520
No, I know.
I was just saying.
228
00:13:47,551 --> 00:13:51,111
Thanks for the lift.
Can I open the door?
229
00:13:52,576 --> 00:13:53,736
See you at five.
230
00:14:30,498 --> 00:14:32,218
(OVER RADIO): Mirs, are you there?
231
00:14:34,366 --> 00:14:36,126
Yep. Yeah.
How are you looking?
232
00:14:36,918 --> 00:14:39,358
It turns out she's pregnant
after all.
233
00:14:39,391 --> 00:14:41,511
But the husband isn't
exactly aware of it.
234
00:14:41,544 --> 00:14:43,504
He's also not exactly fertile.
235
00:14:43,538 --> 00:14:45,058
Huh?
236
00:14:45,093 --> 00:14:46,693
Look, I've sent him
your way for some gear.
237
00:14:46,728 --> 00:14:49,088
Can you keep him occupied for a bit
while we get to the bottom of it?
238
00:14:49,120 --> 00:14:51,720
Uh, yep. Yep, I'm on it.
239
00:14:55,939 --> 00:14:59,739
I can't be pregnant.
It's pretty accurate.
240
00:14:59,767 --> 00:15:01,767
But I'm not. I took care of it.
241
00:15:06,267 --> 00:15:07,627
Please don't tell Craig.
242
00:15:07,663 --> 00:15:10,583
Hey, we won't tell him anything
you don't want us to, OK?
243
00:15:13,046 --> 00:15:15,246
I took these pills.
244
00:15:15,279 --> 00:15:19,439
From your doctor?
No, from the Internet.
245
00:15:22,058 --> 00:15:24,858
I thought so hard about whether
I was doing the right thing.
246
00:15:24,890 --> 00:15:27,330
But it didn't even matter.
247
00:15:27,362 --> 00:15:29,642
No one's judging anything, OK?
248
00:15:32,267 --> 00:15:34,867
Hey. Hey.
It turns out she did know.
249
00:15:34,899 --> 00:15:39,219
She bought some underground
abortion pills online.
250
00:15:40,481 --> 00:15:42,281
It could have been anything.
Yeah.
251
00:15:42,993 --> 00:15:44,833
Sherry, I understand this is
difficult,
252
00:15:44,868 --> 00:15:47,588
but can you tell me how long ago
you took these pills?
253
00:15:47,619 --> 00:15:49,699
Oh, about a week ago.
254
00:15:49,733 --> 00:15:51,413
Do you know how many weeks
pregnant you might have been?
255
00:15:52,444 --> 00:15:54,324
Maybe three months.
256
00:15:57,628 --> 00:15:58,868
A bit more.
257
00:16:04,607 --> 00:16:07,687
I'm actually fine.
I'm going to go.
258
00:16:07,717 --> 00:16:09,117
Sherry, you've just got...
Sherry.
259
00:16:09,152 --> 00:16:11,472
Unfortunately, the pills
you found online
260
00:16:11,505 --> 00:16:13,025
probably weren't what
they said they were.
261
00:16:14,416 --> 00:16:15,616
And if you're still pregnant,
262
00:16:15,652 --> 00:16:17,652
we really need
to have a look to find out, OK.
263
00:16:17,686 --> 00:16:19,206
For your own safety.
Yeah.
264
00:16:19,241 --> 00:16:21,161
Just gentle, gentle.
265
00:16:22,591 --> 00:16:23,751
OK, let's just lie her flat.
266
00:16:30,486 --> 00:16:32,846
OK. There we go.
Some cold stuff coming on, Sherry.
267
00:16:34,554 --> 00:16:37,474
So how old are your girls, Sherry?
268
00:16:37,505 --> 00:16:42,025
Oh, Holly's 14 and Stevie's 12
going on 20.
269
00:16:43,287 --> 00:16:44,687
Are they here in town?
270
00:16:44,722 --> 00:16:46,242
No, they're boarding in Dubbo.
271
00:16:46,277 --> 00:16:48,037
How's the BP?
272
00:16:48,072 --> 00:16:51,512
Oh, yeah, it's still pretty steady.
It's 110 on 70.
273
00:16:51,541 --> 00:16:52,861
What is it?
274
00:16:54,651 --> 00:16:57,131
There is a pregnancy there, Sherry,
but it's not viable.
275
00:16:57,163 --> 00:16:59,243
OK, that's where
the bleeding is coming from.
276
00:16:59,277 --> 00:17:01,237
We need to get you
to surgery for a D&C,
277
00:17:01,271 --> 00:17:03,351
remove it as quickly as possible,
OK?
278
00:17:03,384 --> 00:17:05,264
I'm sorry.
279
00:17:05,298 --> 00:17:07,338
Hey, you don't need to be sorry.
It's OK.
280
00:17:07,372 --> 00:17:09,092
Yeah. We'll be with you all the way.
Alright?
281
00:17:09,126 --> 00:17:13,206
Craig can't find out.
It'll wreck him, OK?
282
00:17:13,234 --> 00:17:16,794
OK. No, seriously,
he will not handle it.
283
00:17:18,099 --> 00:17:22,899
Hey, what if I tell him he's just
got to get his own way to Dubbo?
284
00:17:25,596 --> 00:17:29,196
No. No.
The girls will be there.
285
00:17:29,224 --> 00:17:32,624
He has to be with them if something
happens to me in surgery, OK?
286
00:17:32,654 --> 00:17:36,694
Please.
Please take him with us.
287
00:17:40,111 --> 00:17:41,751
OK, give us a sec, OK, Sherry.
288
00:17:47,009 --> 00:17:48,729
(SHERRY CRIES)
289
00:17:49,521 --> 00:17:50,721
What do you reckon?
290
00:17:50,758 --> 00:17:52,918
BP is looking good.
We've got bloods just in case.
291
00:17:52,951 --> 00:17:55,431
I'll do a spec, check
if there's any active bleeding.
292
00:17:55,463 --> 00:17:56,943
And then let's get her in,
293
00:17:56,978 --> 00:17:58,538
and I hope the op stays
shut till we get to Theatre.
294
00:17:58,573 --> 00:18:01,453
Either way, I think we could
really use your help.
295
00:18:01,484 --> 00:18:02,724
Any chance you could tag along?
296
00:18:02,760 --> 00:18:03,960
Yeah, of course.
297
00:18:08,782 --> 00:18:11,262
So you can see the tumour here
on the right ovary.
298
00:18:12,490 --> 00:18:14,250
So you can't just take that one?
299
00:18:14,285 --> 00:18:17,565
We could, but it might
also be on the left one.
300
00:18:17,594 --> 00:18:19,554
And there's no way of knowing
until we take it out.
301
00:18:21,462 --> 00:18:25,622
Most ovarian cancers are quite
aggressive with high mortality rates.
302
00:18:27,085 --> 00:18:30,125
So my advice would be, if pregnancy
isn't part of you're thinking...
303
00:18:30,156 --> 00:18:32,236
Again, I'm 49.
304
00:18:32,269 --> 00:18:36,829
Then I'd say it's safest to have both
ovaries and the uterus taken out.
305
00:18:38,330 --> 00:18:41,610
It can be done with small keyhole
incisions so recovery is fast.
306
00:18:43,195 --> 00:18:46,315
Well, that's good because
I've got hockey finals next week.
307
00:18:46,345 --> 00:18:48,265
Well...
Joking.
308
00:18:50,612 --> 00:18:54,452
And so instant menopause
and all that?
309
00:18:54,480 --> 00:18:56,120
That's right.
310
00:18:56,155 --> 00:18:59,235
We can discuss hormone
replacement therapy,
311
00:18:59,265 --> 00:19:01,945
although we'll need to weigh up
the risk and benefits
312
00:19:01,977 --> 00:19:03,617
once we get
the histology report,
313
00:19:03,652 --> 00:19:05,932
which tells us whether
the tumour is cancerous or not.
314
00:19:07,081 --> 00:19:09,321
Here are the pamphlets
going over the surgery.
315
00:19:09,354 --> 00:19:11,354
Everything you need to know.
Thanks.
316
00:19:11,388 --> 00:19:13,668
If you have any questions,
just give me a call, OK?
317
00:19:14,817 --> 00:19:15,817
Yeah.
318
00:19:16,851 --> 00:19:19,131
Is there anyone who can
be with you through this?
319
00:19:19,164 --> 00:19:21,324
Would it help if I updated them too?
320
00:19:23,949 --> 00:19:29,949
No. No, I'm fine.
321
00:19:29,970 --> 00:19:31,410
OK.
322
00:19:38,265 --> 00:19:39,705
(PHONE RINGS)
323
00:19:44,206 --> 00:19:45,206
Hi.
324
00:19:46,519 --> 00:19:47,759
Is everything OK?
325
00:19:47,795 --> 00:19:50,035
Yeah. Why?
326
00:19:50,068 --> 00:19:52,948
Isn't it midnight there?
It is.
327
00:19:52,979 --> 00:19:55,059
I dropped Henry at the airport,
328
00:19:55,092 --> 00:20:00,612
and now I'm halfway through a bottle
of your finest Barossa Shiraz.
329
00:20:00,635 --> 00:20:02,235
But you're OK?
330
00:20:05,022 --> 00:20:07,862
I'm a bit sloshed, actually,
331
00:20:07,893 --> 00:20:10,933
in honour of the fact
that I am now the sole occupant
332
00:20:10,963 --> 00:20:13,843
of an entire London townhouse...
333
00:20:16,107 --> 00:20:18,747
..if you ever want to come
for a London adventure.
334
00:20:20,294 --> 00:20:21,894
Wait, where are you?
335
00:20:21,929 --> 00:20:27,289
Uh, I'm in a park in Dubbo.
336
00:20:34,411 --> 00:20:35,491
Are you OK?
337
00:20:37,641 --> 00:20:39,081
Sorry.
338
00:20:41,389 --> 00:20:42,589
What is it?
339
00:20:44,459 --> 00:20:46,259
Here, mate, can you take this pack
too?
340
00:20:47,331 --> 00:20:48,491
Thanks.
341
00:20:50,521 --> 00:20:51,681
Oh, actually, sorry,
wrong one.
342
00:20:54,787 --> 00:20:55,867
Sorry, mate.
343
00:20:56,981 --> 00:20:58,101
Swapsie.
344
00:20:58,137 --> 00:20:59,297
Shall I call the girls?
345
00:21:00,649 --> 00:21:01,649
Sorry.
346
00:21:02,563 --> 00:21:05,643
They're in school.
I don't want to worry them, but...
347
00:21:08,226 --> 00:21:11,586
Do you have kids?
What do you reckon?
348
00:21:14,407 --> 00:21:15,727
Looks like they beat you here.
349
00:21:31,155 --> 00:21:32,675
Hey, hey.
Is she OK?
350
00:21:32,710 --> 00:21:34,350
There's some pelvic bleeding,
351
00:21:34,385 --> 00:21:36,345
so she's going to need
an operation to stop it.
352
00:21:36,379 --> 00:21:37,579
What from?
353
00:21:37,615 --> 00:21:39,695
We'll know more when they get in
and have a look, OK?
354
00:21:44,473 --> 00:21:47,353
How are we for weight if
Chaya and Craig join us?
355
00:21:47,384 --> 00:21:49,184
Alright, so he's...
356
00:21:49,219 --> 00:21:50,779
Sherry wants Craig with the girls.
357
00:21:52,249 --> 00:21:55,649
Well, we'll be cosy,
but we'll be right for weight.
358
00:21:55,679 --> 00:21:57,839
Can we get a hand with the
stretcher?
359
00:21:59,547 --> 00:22:01,867
It's alright, Sherry.
One, two, three.
360
00:22:10,353 --> 00:22:11,673
Wayne, ACC.
361
00:22:13,065 --> 00:22:15,145
Dr. Yates? Yep.
362
00:22:16,773 --> 00:22:18,453
So how serious could it be?
363
00:22:18,488 --> 00:22:22,368
Well, as soon as we can do some
scans in hospital, we'll know more.
364
00:22:22,396 --> 00:22:23,556
We're pretty chokers here.
365
00:22:23,592 --> 00:22:26,032
Any crews from Central or Port
Augusta in the vicinity available?
366
00:22:28,058 --> 00:22:30,338
Alright. Give us a sec.
What do you got?
367
00:22:30,371 --> 00:22:32,291
A couple of grey nomads
got bogged out of Maryburn.
368
00:22:32,325 --> 00:22:34,525
73 year old male, 70 kilos.
369
00:22:34,558 --> 00:22:37,478
Used a tree trunk to haul himself
out, except the tree snapped.
370
00:22:37,509 --> 00:22:38,909
Sounds like he's cracked his femur.
371
00:22:38,945 --> 00:22:40,145
Any bone on view?
372
00:22:40,181 --> 00:22:42,701
No, he's got some bad bruising
and an upper thigh deformity.
373
00:22:42,733 --> 00:22:43,733
Who's available?
374
00:22:43,770 --> 00:22:46,970
At least a four-hour wait for
Port Augusta. We're the closest.
375
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
Yeah but we can't stop, can we?
376
00:22:49,033 --> 00:22:51,513
I'm just worried this guy
might not survive four hours.
377
00:22:51,546 --> 00:22:54,146
What's happened?
Just an accident.
378
00:22:54,178 --> 00:22:55,618
We're just trying to work out
logistics.
379
00:22:55,653 --> 00:22:59,413
It sounds bad.
Yes. Old fella's broken his leg.
380
00:22:59,441 --> 00:23:02,761
Well, you gotta pick him up.
Wait, hang on.
381
00:23:02,791 --> 00:23:04,871
We've got a spare bed here.
Yeah, I know.
382
00:23:04,904 --> 00:23:07,424
We do, but you don't have
to worry about that, Sherry.
383
00:23:07,456 --> 00:23:09,416
I don't want to be
the reason he doesn't get help.
384
00:23:09,450 --> 00:23:12,290
Darling, just leave it up to them.
You're the priority.
385
00:23:12,321 --> 00:23:13,961
You just said you're
worried about him.
386
00:23:13,996 --> 00:23:15,316
MIRA: How far are they from Maryburn?
387
00:23:15,352 --> 00:23:16,912
She said they got bogged at
Perry Creek.
388
00:23:16,947 --> 00:23:20,387
Well, Perry Creek runs near
Blue Hill. I could see if Tug is in.
389
00:23:20,416 --> 00:23:21,616
How much time would we lose?
390
00:23:21,652 --> 00:23:23,052
We're pretty much going over the top.
391
00:23:23,088 --> 00:23:26,048
SHERRY: Please, you have
to pick the poor man up, OK.
392
00:23:26,079 --> 00:23:28,679
What do you reckon?
I don't know.
393
00:23:28,711 --> 00:23:30,911
She could start bleeding again
any minute, couldn't she?
394
00:23:30,944 --> 00:23:32,944
She's haemodynamically stable
for the moment.
395
00:23:37,404 --> 00:23:39,884
Mira, call Tugger.
See if he can pick us up.
396
00:23:39,916 --> 00:23:42,276
Hang on.
You said she needs surgery.
397
00:23:42,308 --> 00:23:43,548
Craig, I told them to.
398
00:23:46,017 --> 00:23:47,257
Thank you.
399
00:23:47,293 --> 00:23:48,933
It's alright.
400
00:24:06,085 --> 00:24:07,285
How's that strip looking, Tugger?
401
00:24:07,321 --> 00:24:09,521
Yeah, great.
402
00:24:10,431 --> 00:24:12,191
Roo runs off the mirror.
403
00:24:13,223 --> 00:24:14,543
Legend. Thanks.
404
00:24:15,097 --> 00:24:16,617
Cockpit closed for landing.
405
00:24:16,652 --> 00:24:19,212
It's going to take two of us
to resus
406
00:24:19,244 --> 00:24:21,724
and package him with a binder
and traction splint.
407
00:24:21,756 --> 00:24:22,756
Maybe.
408
00:24:22,793 --> 00:24:24,233
I reckon I could do
a quick primary package.
409
00:24:24,268 --> 00:24:25,868
Sort the rest out with him
when I get back.
410
00:24:25,903 --> 00:24:28,783
I can go with you.
Are you sure?
411
00:24:28,814 --> 00:24:30,614
Yeah.
Then Pete can stay with Sherry.
412
00:24:52,341 --> 00:24:54,021
Not surprised
he got into trouble.
413
00:24:54,056 --> 00:24:55,816
But looks firm.
414
00:24:55,851 --> 00:24:58,171
But the ground's still
saturated from all the floods.
415
00:25:01,314 --> 00:25:03,434
Here we go.
Here's Perry Creek.
416
00:25:17,065 --> 00:25:18,225
Can't see them anywhere.
417
00:25:18,261 --> 00:25:20,861
Did you ask 'em which Perry Creek?
What do you mean?
418
00:25:20,893 --> 00:25:23,613
Maryburn crosses through
Perry Creek twice.
419
00:25:25,558 --> 00:25:27,038
Well, how far is the other one?
420
00:25:27,074 --> 00:25:28,634
Maybe 20ks.
421
00:25:32,457 --> 00:25:35,577
Pete, Mira, you there?
Yep. Pete, cans.
422
00:25:37,282 --> 00:25:39,522
Look, the sitrep's changed
or moved?
423
00:25:39,555 --> 00:25:41,355
What? They're not there.
424
00:25:41,389 --> 00:25:43,629
No, apparently there's
another Perry Creek crossing.
425
00:25:43,662 --> 00:25:45,542
What's happening?
Just a sec. How far?
426
00:25:45,576 --> 00:25:48,256
20 minutes each way,
depending on the road.
427
00:25:48,288 --> 00:25:52,408
How's she doing?
Oh. She's still stable.
428
00:25:52,435 --> 00:25:54,755
BP's OK, but she's got
a bit more crampy pain.
429
00:25:54,788 --> 00:25:56,308
So what do you want to do?
430
00:25:59,932 --> 00:26:01,572
I reckon we just commit to it
and get it done.
431
00:26:01,607 --> 00:26:03,607
So give her a five of morphine
and a bag of fluid.
432
00:26:03,641 --> 00:26:04,841
Roger that.
Good luck.
433
00:26:04,877 --> 00:26:06,077
Alright, let's go.
434
00:26:07,509 --> 00:26:09,669
What's going on? How much longer
are they going to be?
435
00:26:09,702 --> 00:26:10,902
Not too long.
436
00:26:25,014 --> 00:26:26,294
Alright,
this looks more promising.
437
00:26:28,204 --> 00:26:30,164
(MAN GROANS)
Come on.
438
00:26:30,198 --> 00:26:32,718
Hello, over here.
439
00:26:36,180 --> 00:26:40,940
(MAN GROANS) Hi.
Thank you for coming. Hello there.
440
00:26:40,965 --> 00:26:44,525
Drew was winching the car out and
the branch snapped and hit his leg.
441
00:26:44,554 --> 00:26:45,754
Oh.
442
00:26:47,106 --> 00:26:49,426
Hello, mate.
How are you going?
443
00:26:49,459 --> 00:26:50,939
I'm Dr. Wayne.
What have you done?
444
00:26:50,974 --> 00:26:52,214
Oh.
445
00:26:52,250 --> 00:26:53,250
Alright.
446
00:26:57,035 --> 00:26:58,875
Oh. Oh.
447
00:26:58,909 --> 00:27:00,109
How are we looking, Tugger?
448
00:27:00,145 --> 00:27:02,065
Piece of piss.
449
00:27:03,455 --> 00:27:04,655
Oh.
450
00:27:05,688 --> 00:27:09,688
I'm so sorry, I didn't realise
that there were two crossings.
451
00:27:09,716 --> 00:27:13,036
Oh, don't be too hard on yourself.
It's been a very stressful day.
452
00:27:13,065 --> 00:27:15,665
Sorry, mate. I hope these aren't
your favourite duds.
453
00:27:15,697 --> 00:27:16,977
I've got to cut through them, OK.
454
00:27:20,124 --> 00:27:23,084
Oh.
Oh.
455
00:27:25,826 --> 00:27:27,746
Yeah, it's quite a deformity.
456
00:27:32,086 --> 00:27:34,286
Decreased perfusion in the foot.
Oh.
457
00:27:34,320 --> 00:27:36,440
I've got to reduce that fracture.
Let's grab the splint.
458
00:27:36,473 --> 00:27:38,153
(GROANS)
459
00:27:38,188 --> 00:27:40,148
Andrew, I'm going to give you
something for that pain, OK?
460
00:27:40,181 --> 00:27:41,741
You want some morphine?
Yeah.
461
00:27:41,776 --> 00:27:45,376
Let's just start with 2.5. He's 73
so we should minimise opioids.
462
00:27:48,436 --> 00:27:50,636
And let's do
a fascia arch block as well.
463
00:27:50,669 --> 00:27:53,269
So prep 20 mills of 0.75% pivacaine.
464
00:27:53,301 --> 00:27:55,461
And let's get traction on
as quick as we can.
465
00:27:57,089 --> 00:27:58,769
There you go.
You're doing well, mate.
466
00:27:59,761 --> 00:28:00,961
You're making fast friends, eh?
467
00:28:09,132 --> 00:28:10,172
Everything seems all good.
468
00:28:10,208 --> 00:28:12,368
Just keep doing the exercises,
469
00:28:12,402 --> 00:28:14,162
take those pain meds
when you need them,
470
00:28:14,196 --> 00:28:17,356
and check back in with us
in a month or so, alright.
471
00:28:19,021 --> 00:28:20,101
Tay.
472
00:28:20,138 --> 00:28:23,338
Alright, let's debunk these wild
vanilla slice theory, shall we?
473
00:28:24,644 --> 00:28:26,164
I'll meet you back here at two,
yeah?
474
00:28:26,199 --> 00:28:27,279
Sure thing.
475
00:28:42,189 --> 00:28:43,429
What do you reckon about that kid?
476
00:28:44,941 --> 00:28:45,981
Nuh.
477
00:28:51,082 --> 00:28:52,762
Thank you.
You're welcome.
478
00:29:05,637 --> 00:29:07,517
Good effort, but...
479
00:29:07,551 --> 00:29:10,671
Oh, come on. Best in Australia.
Hands down.
480
00:29:10,701 --> 00:29:12,461
Mum's was better.
481
00:29:16,523 --> 00:29:17,883
I wish I could have met her.
482
00:29:23,541 --> 00:29:25,141
So is Johnny still at Royal Adelaide?
483
00:29:28,924 --> 00:29:32,444
Yeah, I called him a couple
of days ago, but...
484
00:29:33,829 --> 00:29:35,549
Bit one sided, you know.
485
00:29:36,780 --> 00:29:38,100
He can't speak at all?
486
00:29:39,133 --> 00:29:40,253
Nothing.
487
00:29:40,289 --> 00:29:43,249
Now he's stuck in there
while I get to chat
488
00:29:43,280 --> 00:29:45,120
with the prettiest girl
on the Murray-Darling.
489
00:29:47,427 --> 00:29:49,427
Have you been drinking today?
490
00:29:49,461 --> 00:29:51,381
Yeah. Why?
491
00:29:51,415 --> 00:29:53,815
You're even looser than usual.
492
00:29:53,847 --> 00:29:56,367
It's the pain meds.
Right.
493
00:29:56,399 --> 00:29:58,079
You keep them in that
hip flask in your pocket?
494
00:29:58,114 --> 00:30:00,474
Just a nip.
495
00:30:02,580 --> 00:30:03,780
You should speak to someone.
496
00:30:03,816 --> 00:30:05,136
I am speaking to someone.
497
00:30:05,172 --> 00:30:09,692
Not me. Someone professional.
Chaya, she's amazing.
498
00:30:09,718 --> 00:30:15,358
Alright, I'll talk to Chaya if you
tell me about this Darren fella.
499
00:30:15,381 --> 00:30:17,981
Oh, my boyfriend, Darren.
Yeah.
500
00:30:18,012 --> 00:30:20,012
Yeah, but what's he
going to do after that?
501
00:30:22,279 --> 00:30:26,959
Look, he's an engineer.
He loves bikes, fishing, football.
502
00:30:26,985 --> 00:30:30,745
This is Chaya's card.
Will you call her, please?
503
00:30:40,144 --> 00:30:41,584
Oh.
504
00:30:45,088 --> 00:30:47,128
(PHONE RINGS)
505
00:30:50,472 --> 00:30:53,672
Ooh, oh.
How are you going there, Sherry?
506
00:30:54,739 --> 00:30:58,499
Oh, it's hot in here. Oh.
507
00:30:58,527 --> 00:31:00,647
Do you mind if I examine you?
Yeah, sure.
508
00:31:03,153 --> 00:31:05,433
Oh.
509
00:31:05,465 --> 00:31:08,385
This is going to line the leg up and
make sure you get good blood flow.
510
00:31:08,416 --> 00:31:09,416
OK, Andrew?
511
00:31:09,453 --> 00:31:12,613
It's OK, hun.
You're going to be alright now.
512
00:31:12,643 --> 00:31:14,443
Are you there, Wayne?
513
00:31:14,477 --> 00:31:15,877
Go ahead.
514
00:31:15,913 --> 00:31:19,153
We've got some bleeding,
BP's dropped to 95 on 65,
515
00:31:19,183 --> 00:31:20,863
and she's slightly tachy at 108.
516
00:31:20,898 --> 00:31:25,498
Righto, mate, just give her
a unit of blood and one gram of TXA.
517
00:31:25,523 --> 00:31:28,043
Now we're going to get
the splint on and head back, OK?
518
00:31:28,075 --> 00:31:31,475
You got an ETA?
A halfer. Is that alright?
519
00:31:31,505 --> 00:31:33,425
Oh, mate, the quicker the better.
520
00:31:33,459 --> 00:31:35,979
Alright, Andrew,
might feel a bit of pain, OK.
521
00:31:36,011 --> 00:31:39,371
I've got to apply some traction.
OK, here we go.
522
00:31:40,876 --> 00:31:42,796
(ANDREW GROANS)
523
00:31:42,830 --> 00:31:44,390
There you go.
Oh.
524
00:31:44,425 --> 00:31:46,025
Alright, there's a pulse there.
525
00:31:46,060 --> 00:31:47,740
Can you feel that, Andrew?
526
00:31:47,774 --> 00:31:51,214
Alright, that's good enough.
Let's package him up and get moving.
527
00:31:51,244 --> 00:31:53,924
You right to make
your own way back into town, Tess?
528
00:31:53,955 --> 00:31:57,115
What?
I'm coming with you, aren't I?
529
00:31:57,145 --> 00:31:59,025
I'm sorry, we'd take you with us,
530
00:31:59,059 --> 00:32:01,419
but we've got another patient
and the plane's chockers.
531
00:32:01,452 --> 00:32:05,012
I can't drive that thing.
I can't.
532
00:32:05,041 --> 00:32:08,681
I have a PhD, and I've climbed
Mount Kilimanjaro,
533
00:32:08,709 --> 00:32:11,309
but that thing is beyond me.
534
00:32:11,341 --> 00:32:12,341
I can't do it.
535
00:32:12,378 --> 00:32:14,938
OK. That good to go?
536
00:32:14,970 --> 00:32:16,090
100%.
537
00:32:16,126 --> 00:32:18,486
Alright, hang tight. I'm going
to find you another ride, OK?
538
00:32:18,519 --> 00:32:21,399
Just keep your sat phone on.
OK. Thank you. Thank you.
539
00:32:31,718 --> 00:32:33,158
I'm glad you're here.
540
00:32:33,194 --> 00:32:37,634
Alright, you just rest, Sherry,
alright? You just rest.
541
00:32:37,660 --> 00:32:38,820
Oh.
542
00:32:38,856 --> 00:32:41,216
Pete, they're here.
543
00:32:42,126 --> 00:32:43,206
Oh, great.
544
00:32:46,791 --> 00:32:47,831
Ah.
545
00:33:05,812 --> 00:33:06,852
How is she?
546
00:33:06,889 --> 00:33:09,769
Ah, yep, reds have brought
the colour back up. BP's holding.
547
00:33:09,800 --> 00:33:12,080
Alright, let's have that
cryo ready, just in case.
548
00:33:12,552 --> 00:33:14,832
Mikey.
What's that?
549
00:33:14,864 --> 00:33:16,824
Mikey, I think he knows.
550
00:33:16,858 --> 00:33:19,818
You just... You just rest up,
Sherry. Rest up.
551
00:33:19,849 --> 00:33:21,809
What are you saying, love?
552
00:33:21,843 --> 00:33:26,363
It's just the morphine talking.
It's nothing. But I think...
553
00:33:26,389 --> 00:33:28,709
Hey, Pete, can you get some cans
on Craig? Can you?
554
00:33:28,741 --> 00:33:30,901
Yeah. Hey, Craig, can you chuck
those headphones on?
555
00:33:30,935 --> 00:33:32,175
Chaya wants to talk to you.
556
00:33:34,962 --> 00:33:36,882
Craig, I can call
the girls' school if you like.
557
00:33:36,916 --> 00:33:38,596
See if there's a teacher
or counsellor they like
558
00:33:38,631 --> 00:33:39,951
who can be with them
when you arrive?
559
00:33:39,987 --> 00:33:41,467
Yeah. OK, thanks.
560
00:33:41,502 --> 00:33:42,862
But I think he knows.
561
00:33:42,898 --> 00:33:44,138
What did she say?
562
00:33:44,174 --> 00:33:46,734
I don't know.
It... Morphine talk.
563
00:33:46,766 --> 00:33:47,966
It's probably just gibberish.
564
00:33:48,002 --> 00:33:49,762
I'm going to give you some
more oxygen. I think...
565
00:33:49,796 --> 00:33:53,116
Have you got that number, Craig?
Yeah. Sorry.
566
00:33:53,146 --> 00:33:54,786
MIRA: Are we good there, Pete?
Cabin secure?
567
00:33:54,821 --> 00:33:56,141
Yeah, cabin secure for takeoff.
568
00:34:38,475 --> 00:34:41,595
RFDs - really fabulous driving
support.
569
00:34:41,626 --> 00:34:44,186
Oh, bless you. Thank you.
570
00:34:44,218 --> 00:34:45,618
It's my absolute pleasure.
571
00:34:45,653 --> 00:34:47,493
Oh, my boyfriend's got a rig
like this.
572
00:34:47,527 --> 00:34:51,647
I love the driving,
hate the camping.
573
00:34:51,674 --> 00:34:52,874
(LAUGHS)
574
00:34:52,911 --> 00:34:55,951
My only question for you is:
how are your DJ skills?
575
00:34:55,981 --> 00:35:00,661
Ah, a Venn diagram between disco,
Dr. Hook, and Judith Durham.
576
00:35:00,687 --> 00:35:04,247
You and me are going to
get along just fine.
577
00:35:04,275 --> 00:35:05,275
Yeah.
578
00:35:14,564 --> 00:35:16,044
MIRA: Free to move about the cabin.
579
00:35:17,355 --> 00:35:18,755
Any more bleeding, mate?
580
00:35:18,790 --> 00:35:19,790
Hey, Sherry,
581
00:35:19,827 --> 00:35:21,987
I'm just going to check if there's
any more blood down here, OK?
582
00:35:22,020 --> 00:35:23,420
Yeah.
Yep.
583
00:35:23,456 --> 00:35:26,656
Nah, not that I can see.
584
00:35:26,686 --> 00:35:29,406
Alright, let's give her
another bolus of 500ml.
585
00:35:29,437 --> 00:35:34,077
I can't find the school's number.
It'll be in Sherry's bag.
586
00:35:38,370 --> 00:35:41,330
That's OK, Craig, I can... I
can look it up when we land.
587
00:35:41,361 --> 00:35:44,081
Nah, it's here somewhere.
I'll check Sherry's phone.
588
00:35:44,112 --> 00:35:46,552
It's just important to stay seated,
mate,
589
00:35:46,584 --> 00:35:48,544
in case of any unexpected
turbulence.
590
00:35:48,578 --> 00:35:49,978
Craig?
591
00:35:50,014 --> 00:35:52,774
Why has Mikey been calling you?
592
00:35:54,560 --> 00:35:55,600
What?
593
00:35:55,636 --> 00:35:56,956
Mikey, why is he calling you?
594
00:35:56,992 --> 00:35:58,872
OK, it's really important
that Sherry rests.
595
00:35:58,906 --> 00:36:00,826
OK, why don't you just
discuss that when we land?
596
00:36:00,860 --> 00:36:02,820
What does this text mean?
Alright.
597
00:36:02,854 --> 00:36:05,454
BP's dropped 70 systolic.
Sherry?
598
00:36:07,918 --> 00:36:10,878
I'm sorry,
I should have told you.
599
00:36:10,909 --> 00:36:15,589
Told me what? What- Why is Mickey
texting you about a baby?
600
00:36:15,614 --> 00:36:18,174
All this can wait until we land.
601
00:36:18,206 --> 00:36:19,246
You're pregnant.
602
00:36:22,633 --> 00:36:24,433
I didn't mean for it to happen.
603
00:36:27,617 --> 00:36:31,457
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
604
00:36:31,485 --> 00:36:35,205
Hey, Craig, I understand that this
is a really difficult situation,
605
00:36:35,234 --> 00:36:38,714
and we just need to make sure
everyone gets to hospital safely, OK?
606
00:36:40,019 --> 00:36:44,259
You all knew, didn't you?
Didn't you?
607
00:36:45,681 --> 00:36:48,281
Oh. I think I wet myself.
608
00:36:50,666 --> 00:36:52,826
Yeah, Wayne, a lot blood here.
Chaya, grab us the cryo.
609
00:36:52,859 --> 00:36:58,099
Everyone knew, hey, except me. Yeah.
I'm the dickhead that had no idea.
610
00:36:58,123 --> 00:36:59,723
Alright, Craig. It's alright.
611
00:36:59,758 --> 00:37:01,438
You have to understand your wife
is very sick.
612
00:37:01,472 --> 00:37:03,272
Deep breaths.
She needs surgery.
613
00:37:03,307 --> 00:37:05,547
How could you?
No, no, no, no.
614
00:37:05,580 --> 00:37:08,540
You need to be calm because we have
two critical patients onboard.
615
00:37:08,570 --> 00:37:10,410
MIRA: Are we right back there?
Yeah. Just give us a sec.
616
00:37:10,445 --> 00:37:13,725
Chaya, prep 400 Ketamine. 400?
Yeah. Big boy, small plane.
617
00:37:13,754 --> 00:37:15,714
If we are going to land this
plane... Right, listen to me.
618
00:37:15,748 --> 00:37:17,948
If we have to land the plane,
they could be in serious trouble.
619
00:37:17,981 --> 00:37:22,341
You got me? I don't care.
20 years. 20 years I've given you.
620
00:37:22,368 --> 00:37:24,488
And ten of them you barely
talked to us.
621
00:37:24,521 --> 00:37:26,801
Because I was carrying
this whole family.
622
00:37:26,834 --> 00:37:28,674
Who carried us?
I did.
623
00:37:28,708 --> 00:37:31,068
You were barely there.
624
00:37:31,101 --> 00:37:33,421
You bloody carried the farm,
625
00:37:33,453 --> 00:37:36,533
but you left the rest of us
to fend for ourselves.
626
00:37:36,564 --> 00:37:40,124
I carried the house, I did.
627
00:37:40,152 --> 00:37:41,752
Sherry, you need to rest, OK.
Ketamine.
628
00:37:41,787 --> 00:37:42,987
Alright, that's 56 in.
629
00:37:43,024 --> 00:37:45,504
I'm going to kill him.
I'm going to kill him.
630
00:37:45,536 --> 00:37:48,256
I am legally obliged to restrain
you, mate, and I'll do it.
631
00:37:48,287 --> 00:37:50,247
I'll do it. I'll do it.
632
00:37:50,281 --> 00:37:55,321
No. I'm out. I'm out.
Let me out. Let me out.
633
00:37:55,345 --> 00:37:57,505
Nuh, I'm calling it in.
Let me out.
634
00:37:57,539 --> 00:37:58,979
Pan, Pan, Pan, Pan, Pan, Pan.
635
00:37:59,014 --> 00:38:00,934
Flight Op 257,
636
00:38:00,968 --> 00:38:05,208
request police meet us on landing in
Dubbo for an aggressive passenger.
637
00:38:05,235 --> 00:38:06,835
Craig, Craig, hey, hey, hey.
638
00:38:06,870 --> 00:38:09,110
I need you to think about
your girls for me, OK?
639
00:38:09,143 --> 00:38:11,263
I want you to think about
Holly and Stevie
640
00:38:11,296 --> 00:38:13,176
because they're going to be there
at the hospital
641
00:38:13,210 --> 00:38:15,490
and they're going to be really
scared and worried
642
00:38:15,523 --> 00:38:18,323
and they're going to need their mum
and their dad, alright?
643
00:38:21,943 --> 00:38:23,143
Pete, are we good?
644
00:38:23,179 --> 00:38:25,019
Yeah. How's Sherry?
645
00:38:25,053 --> 00:38:27,573
Yeah, BP's stabilised, 90 over 60.
646
00:38:29,839 --> 00:38:32,279
I guess we're going to need an IV
and oxygen for him too, Chaya.
647
00:38:32,311 --> 00:38:34,151
Please.
Yep. On it.
648
00:38:41,682 --> 00:38:43,402
You right there?
Yeah.
649
00:38:43,436 --> 00:38:45,156
Already
excited about the paperwork.
650
00:38:47,304 --> 00:38:50,264
You alright, mate?
You're alright.
651
00:38:57,393 --> 00:38:58,913
So busy day?
652
00:39:00,703 --> 00:39:02,223
Uh, yeah.
653
00:39:05,687 --> 00:39:07,767
Started a review of contract
performance management,
654
00:39:07,801 --> 00:39:12,361
and launched a framework for daily
Ops briefings between sections.
655
00:39:14,899 --> 00:39:16,459
And found out I have cancer.
656
00:39:17,650 --> 00:39:18,850
What?
657
00:39:20,242 --> 00:39:21,962
It's ovarian, apparently.
658
00:39:24,429 --> 00:39:25,669
The day of the White Cliffs Rodeo,
659
00:39:25,705 --> 00:39:31,745
I was suddenly put into scans and...
660
00:39:31,767 --> 00:39:35,487
Are you OK?
Yeah.
661
00:39:35,515 --> 00:39:36,675
Yeah.
662
00:39:39,343 --> 00:39:42,783
What- What do you need?
663
00:39:44,846 --> 00:39:49,726
Just... Do not tell the others
until I go in for surgery.
664
00:39:50,748 --> 00:39:53,068
I can take you.
When is it?
665
00:39:53,101 --> 00:39:54,581
No. I'm OK.
666
00:39:56,530 --> 00:40:00,370
I just don't want them to worry.
There's no point.
667
00:40:03,349 --> 00:40:05,149
I'll just...
668
00:40:05,183 --> 00:40:11,623
I'll take a month off and
I'll be back the same as ever.
669
00:40:11,643 --> 00:40:15,123
Yeah.
Of course you will.
670
00:40:37,084 --> 00:40:38,804
Hey, you coming?
671
00:40:38,839 --> 00:40:40,559
Yeah, give me a sec.
672
00:41:01,728 --> 00:41:03,728
PETE: He's OK.
Not sure about the marriage though.
673
00:41:03,762 --> 00:41:06,522
WAYNE: How about the girls? CHAYA:
Got counselling for them, but, yeah.
674
00:41:09,464 --> 00:41:10,784
Where did Matty end up?
675
00:41:10,820 --> 00:41:13,020
In a roadhouse with a hamburger
676
00:41:13,053 --> 00:41:15,253
and his new favourite
senior citizen, apparently.
677
00:41:15,286 --> 00:41:18,486
Is Leonie here?
She should just move to Dubbo.
678
00:41:18,516 --> 00:41:22,116
Go easy, will ya? She's beating
herself up enough as it is.
679
00:41:25,574 --> 00:41:27,974
Righto, I'll shut up
and order some drinks.
680
00:41:28,006 --> 00:41:29,606
Soda, please.
Two, please.
681
00:41:29,641 --> 00:41:30,881
Beer, mate.
682
00:41:30,917 --> 00:41:33,637
Whiskey, double.
Look out!
683
00:41:35,184 --> 00:41:38,704
Oi, Greg.
Table's free. Rematch?
684
00:41:39,930 --> 00:41:41,130
Bring it on.
685
00:41:44,276 --> 00:41:46,116
You alright?
Yep.
686
00:41:49,141 --> 00:41:51,581
Hey, you remember
my pilot mate up in Cairns?
687
00:41:51,613 --> 00:41:53,693
She thinks she might be preggers.
688
00:41:53,727 --> 00:41:56,327
Oh.
What did she go doing that for?
689
00:41:56,359 --> 00:41:59,359
Yeah. Well, she, um..
690
00:41:59,389 --> 00:42:02,269
She asked me what the CASA regs
are in single crews. Any ideas?
691
00:42:02,300 --> 00:42:04,340
It's a whole circus.
692
00:42:04,374 --> 00:42:06,574
You've got your DAME certificates
693
00:42:06,607 --> 00:42:09,727
and fortnightly checks
from 30 weeks, from memory.
694
00:42:09,757 --> 00:42:11,117
What restrictions?
695
00:42:11,153 --> 00:42:17,033
Oh, nausea, headaches, back pain,
peeing, you name it.
696
00:42:17,055 --> 00:42:19,215
So basically, just any being
pregnant?
697
00:42:19,248 --> 00:42:20,408
Pretty much.
698
00:42:20,444 --> 00:42:24,524
And then you have to cut flight
distances or get a co-pilot.
699
00:42:24,551 --> 00:42:26,551
My advice to your mate would be
700
00:42:26,585 --> 00:42:29,425
don't tell anyone until
she's absolutely certain.
701
00:42:29,456 --> 00:42:31,816
OK, mugs away.
702
00:42:31,849 --> 00:42:37,169
Actually, I just forgot a thing at
work. I will be back soon. Sorry.
703
00:42:40,183 --> 00:42:41,743
Did you lose your partner?
704
00:42:41,778 --> 00:42:46,058
She'll be back soon. You want
to get your arse kicked again?
705
00:43:06,970 --> 00:43:10,970
Yeah, and fair to say I did not see
today going like that.
706
00:43:12,991 --> 00:43:14,231
Really?
707
00:43:14,267 --> 00:43:17,347
Me chocking out
a cuckolded sheep farmer.
708
00:43:17,378 --> 00:43:21,058
Well, I guess I shouldn't be
surprised by anything anymore.
709
00:43:21,086 --> 00:43:27,446
But, I don't know, out here, it's
just everything is, like, multiplied.
710
00:43:27,466 --> 00:43:30,546
Like everywhere is just
so bloody far away.
711
00:43:30,577 --> 00:43:31,577
Yeah.
712
00:43:31,614 --> 00:43:33,454
Like when I had a termination,
713
00:43:33,488 --> 00:43:35,888
I was five minutes
from a world-class clinic,
714
00:43:35,920 --> 00:43:38,960
and back home eating triple choc
ice-cream within the hour.
715
00:43:38,991 --> 00:43:42,591
Oh, I'm sorry you
had to go through that.
716
00:43:42,619 --> 00:43:44,899
I know, yeah.
717
00:43:44,932 --> 00:43:46,932
You should always go
cookies and cream.
718
00:43:48,760 --> 00:43:50,000
(LAUGHS)
719
00:43:50,036 --> 00:43:52,716
Thanks.
I mean, thank you.
720
00:43:52,748 --> 00:43:55,948
But I was in a terrible relationship,
721
00:43:55,978 --> 00:43:57,938
drinking a bottle of wine
every night.
722
00:43:59,726 --> 00:44:01,646
And you do... Of course you think
about it.
723
00:44:01,680 --> 00:44:05,360
But it wasn't the right time.
724
00:44:05,389 --> 00:44:07,629
So what was this bloke like?
725
00:44:08,659 --> 00:44:15,139
Uh, opposite of you.
Good looking, intelligent.
726
00:44:15,159 --> 00:44:16,479
Yeah.
Brave.
727
00:44:16,514 --> 00:44:20,274
Yeah, exactly. Just like...
excellent across the board.
728
00:44:20,303 --> 00:44:22,743
It was actually too high
a standard to keep up with.
729
00:44:22,775 --> 00:44:27,135
So being with you, I feel...
I feel way better about myself.
730
00:44:27,161 --> 00:44:28,401
Wicked.
Yeah.
731
00:44:28,437 --> 00:44:29,517
Yeah.
732
00:44:29,554 --> 00:44:32,834
Not that I'm, like, "with you".
733
00:44:34,100 --> 00:44:36,620
Because I guess you wouldn't
want that?
734
00:44:38,207 --> 00:44:40,047
Well, I mean, I will try anything
once.
735
00:44:41,397 --> 00:44:45,477
I don't know, I've got a pretty bad
track record with relationships.
736
00:44:45,505 --> 00:44:50,145
Sorry, did you... Did you not just
hear my story?
737
00:44:50,170 --> 00:44:54,330
Oh, my God.
Talking to myself over here.
738
00:45:06,759 --> 00:45:12,799
So are you really tired after
your plane wrestling and whatnot?
739
00:45:15,013 --> 00:45:16,213
Come on then.
740
00:45:48,749 --> 00:45:50,149
Now that you tried it once...
741
00:45:50,184 --> 00:45:52,384
I think I need a larger sample size.
742
00:45:52,417 --> 00:45:54,137
Oh, righto.
743
00:45:54,172 --> 00:45:58,812
No, no, not that sample. That...
That sample was perfectly adequate.
744
00:45:58,837 --> 00:46:02,557
"Adequate, adequate?" No, Shut up.
OK. I'm going to stop now.
745
00:46:03,662 --> 00:46:05,422
You probably should.
746
00:46:16,024 --> 00:46:18,464
Well, this is why we need
a whole new system
747
00:46:18,496 --> 00:46:20,536
with built-in fail safes and...
748
00:46:20,570 --> 00:46:25,370
Yeah. Hang on,
I'm going to call you back.
749
00:46:25,395 --> 00:46:26,595
What's this?
750
00:46:28,665 --> 00:46:32,305
Henry's left and I've almost
finished my HEMS contract.
751
00:46:32,334 --> 00:46:37,454
Well, I don't know.
It was the sound in your voice.
752
00:46:37,478 --> 00:46:39,758
And I know you've got everyone here.
753
00:46:39,790 --> 00:46:41,710
But even if I'm just making soup
754
00:46:41,744 --> 00:46:45,424
and we're just watching
all the Real Housewives together,
755
00:46:45,453 --> 00:46:47,613
it'll be worth it.
756
00:46:49,201 --> 00:46:52,321
I know you hate surprises.
Are you angry?
757
00:46:52,352 --> 00:46:55,272
That it's taken 18 months of begging
to get you back?
758
00:46:55,302 --> 00:46:56,382
Very.
759
00:46:59,410 --> 00:47:01,490
I haven't told anyone,
only Graham.
760
00:47:01,523 --> 00:47:03,403
Why?
761
00:47:03,437 --> 00:47:05,757
It's only been two years
since Rhiannon and I just...
762
00:47:05,790 --> 00:47:08,150
I can't bear the worry or the pity.
763
00:47:08,183 --> 00:47:11,743
Because he was, like, covered in...
764
00:47:14,682 --> 00:47:16,082
Hi.
765
00:47:16,118 --> 00:47:18,238
Hey.
766
00:47:18,271 --> 00:47:22,111
Eliza, this is Chaya,
the new mental-health nurse.
767
00:47:22,139 --> 00:47:26,899
Hi. I've heard so much about you.
Oh.
768
00:47:26,924 --> 00:47:29,884
Sounds like a wonderful program.
Oh, thanks.
769
00:47:29,915 --> 00:47:33,835
What? What are you...
MATTY: Holy hell.
770
00:47:37,731 --> 00:47:39,051
Are you real?
771
00:47:39,087 --> 00:47:41,367
Please tell me this means
what I think it means -
772
00:47:41,400 --> 00:47:42,600
you've finally seen sense?
773
00:47:42,636 --> 00:47:44,076
No, don't tell us
you're just here visiting.
774
00:47:44,111 --> 00:47:47,071
You - don't torture us.
You... tell us you're back, right?
775
00:47:47,102 --> 00:47:48,702
You're back.
Tell us you're back.
776
00:47:48,737 --> 00:47:50,737
We'd do anything.
777
00:47:50,771 --> 00:47:52,651
We'll sell one of his kidneys,
if we have to.
778
00:47:52,685 --> 00:47:54,205
Actually, at this point, I'm willing.
779
00:47:54,240 --> 00:47:56,320
I'm...
780
00:47:56,353 --> 00:47:58,673
..sure we can come to some
arrangement that
781
00:47:58,706 --> 00:48:00,186
doesn't involve your vital organs.
782
00:48:01,617 --> 00:48:02,897
(ALL LAUGH)
783
00:48:04,329 --> 00:48:06,089
WAYNE: What's taken you
so bloody long?
784
00:48:09,473 --> 00:48:10,633
MATTY: This is so serendipitous.
785
00:48:10,669 --> 00:48:12,109
Wow, look at you.
786
00:48:12,144 --> 00:48:13,504
Hi.
787
00:48:13,540 --> 00:48:15,020
Well she hates surprises.
788
00:48:23,961 --> 00:48:25,961
(CROSSTALKING)
789
00:48:25,962 --> 00:49:26,221
Please rate this subtitle at www.osdb.link/fcznx
Help other users to choose the best subtitles
790
00:49:26,271 --> 00:49:30,821
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.