All language subtitles for La.Piovra.1992.S06E02.DVDRip.XviD-TvT-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,240 --> 00:03:13,208 Let . Way. 2 00:03:42,080 --> 00:03:45,004 Come quickly! Davide! Fede! 3 00:03:54,240 --> 00:03:59,240 Was poisoned! I do not have time to go to the hospital. 4 00:04:58,120 --> 00:04:59,121 Let the center. You send them a doctor. 5 00:04:59,240 --> 00:05:00,241 I need to do to vomit. 6 00:05:00,320 --> 00:05:01,321 Breathe! 7 00:05:01,440 --> 00:05:02,441 Bastard! 8 00:05:02,520 --> 00:05:03,521 Come on, spit it out! 9 00:05:03,640 --> 00:05:04,641 Vain. You put down. 10 00:05:04,720 --> 00:05:05,721 Do not die now, you bastard! Do not die! 11 00:05:05,840 --> 00:05:06,841 You can not do this to me, punk! Come! You have to live. 12 00:05:06,920 --> 00:05:07,921 Scum, do not die! I can not do this! 13 00:05:08,040 --> 00:05:09,041 Tano you do? Not escape so easily. 14 00:05:09,120 --> 00:05:10,042 So. 15 00:05:11,240 --> 00:05:14,050 So. Begin to breathe. 16 00:05:24,240 --> 00:05:27,164 seem to recover. 17 00:06:46,120 --> 00:06:47,246 Charter. 18 00:06:49,120 --> 00:06:50,999 Good evening. 19 00:06:51,000 --> 00:06:52,206 Good evening to you. 20 00:07:06,000 --> 00:07:08,207 Is a dove out into the tree. 21 00:07:08,240 --> 00:07:13,167 Birds helps you understand not remember. 22 00:07:15,120 --> 00:07:18,203 You understand... why? 23 00:07:19,200 --> 00:07:21,202 When it is time. 24 00:07:22,120 --> 00:07:25,079 Just listen to the song. 25 00:07:25,080 --> 00:07:29,051 When I hear farmers know have to start harvesting. 26 00:07:29,080 --> 00:07:31,082 And the girls are preparing for marriage. 27 00:07:32,040 --> 00:07:37,001 And the old, like me, think about how many days to have lived. 28 00:07:37,040 --> 00:07:42,199 Stay long in that tree... until tonight when you came you. 29 00:07:42,200 --> 00:07:45,010 Now I sing. 30 00:07:51,040 --> 00:07:54,249 Charter, we need you. I am alone and want to start war 31 00:07:55,000 --> 00:07:56,126 Against Brenno. 32 00:07:57,160 --> 00:07:59,083 What are you saying? 33 00:08:00,040 --> 00:08:01,246 A War? 34 00:08:02,200 --> 00:08:06,086 - Against Brenno? - Yes. Against him and those who control them. 35 00:08:06,087 --> 00:08:10,159 I want to destroy the Sicilian Mafia. I want to stop trafficking of the drug 36 00:08:10,160 --> 00:08:11,161 forever. 37 00:08:11,162 --> 00:08:16,121 That area must be as it was before. Flowers... great 38 00:08:17,080 --> 00:08:19,162 And the gardens were beautiful... 39 00:08:19,163 --> 00:08:23,165 not be full of dead blood and fear. 40 00:08:29,160 --> 00:08:31,242 In fact, Baron Linor... 41 00:08:34,080 --> 00:08:38,085 liked this stuff? - Baron Linor no longer exists. 42 00:08:40,080 --> 00:08:44,210 Former master's faithful dog, sitting in front of you... e too old... 43 00:08:44,240 --> 00:08:46,199 and tired. 44 00:08:46,200 --> 00:08:50,000 And take me as crazy ideas. 45 00:08:51,040 --> 00:08:54,169 These are for people your age. 46 00:08:59,120 --> 00:09:03,091 I'm alone, but not crazy. Everything is ready. 47 00:09:03,120 --> 00:09:06,124 But now I miss a person like you. 48 00:09:09,160 --> 00:09:12,130 I now take care of the birds. 49 00:09:13,120 --> 00:09:16,119 Brenno can not be achieved. 50 00:09:16,120 --> 00:09:19,169 They control everything and all. 51 00:09:19,200 --> 00:09:23,159 - But not control, and you. - I left the game. 52 00:09:23,160 --> 00:09:26,084 Well, then come back with me. 53 00:09:26,120 --> 00:09:29,119 Brenno wants to do business with billions... 54 00:09:29,120 --> 00:09:32,119 ... stealing the money for the 3rd world. 55 00:09:32,120 --> 00:09:36,170 But I'll make that money will take a different direction. 56 00:09:36,200 --> 00:09:40,205 You know it Brenno. Help me to ruin their plans. 57 00:09:42,000 --> 00:09:47,119 You out of here, I'm not forcing anyone. And in other news, 58 00:09:47,120 --> 00:09:49,239 Prefer to deal with pigeons. 59 00:09:49,240 --> 00:09:54,007 With the money I would give you, and you can buy anything in the world . 60 00:09:54,040 --> 00:09:56,202 And think I would buy? 61 00:09:57,240 --> 00:09:59,242 Still not understand? 62 00:10:00,200 --> 00:10:03,239 Nobody to offer me. 63 00:10:03,240 --> 00:10:07,006 For I care nothing. 64 00:10:07,040 --> 00:10:10,010 Can I get you something. Ability to get revenge on those 65 00:10:10,040 --> 00:10:12,247 Linor that I destroyed my family. Gives vengeance! 66 00:10:12,248 --> 00:10:18,043 Brenno was one of them not lifted a finger to save your master. 67 00:10:31,160 --> 00:10:32,207 Charter... 68 00:10:34,120 --> 00:10:36,202 You have to work for me. 69 00:10:45,040 --> 00:10:50,001 What you need... to seek the Brenno? 70 00:10:52,120 --> 00:10:55,249 I you get the money you gave them your father ? 71 00:10:57,200 --> 00:11:02,047 To save that money my father agreed to get their hands dirty... 72 00:11:02,080 --> 00:11:06,051 to has been murdered his wife and children. 73 00:11:07,040 --> 00:11:09,042 I'm not like him. 74 00:11:24,040 --> 00:11:28,204 Not Brenno who condemned Linor . 75 00:11:29,200 --> 00:11:33,125 The whole family... including the boy. 76 00:11:35,160 --> 00:11:38,084 On Her condemned else. 77 00:11:39,040 --> 00:11:42,123 Espinosa... and Tano. 78 00:11:45,160 --> 00:11:47,239 I do I want Brenno! 79 00:11:47,240 --> 00:11:49,208 I just want them. 80 00:11:50,160 --> 00:11:55,087 The Tano Cariddi... and Antonio Espinosa. 81 00:11:58,080 --> 00:12:02,244 - The guys and I can not give you. I can only - Theme they want. 82 00:12:06,040 --> 00:12:09,203 If you're so brave... as you say are... 83 00:12:11,000 --> 00:12:13,002 seek them. 84 00:12:14,120 --> 00:12:16,168 They're like vultures... 85 00:12:17,120 --> 00:12:20,199 smelling animal carcasses by Brenno 86 00:12:20,200 --> 00:12:22,248 summer. 87 00:12:25,040 --> 00:12:28,169 I will be here waiting for them. 88 00:12:31,160 --> 00:12:34,209 So... that means "yes"? 89 00:12:37,240 --> 00:12:40,005 Yes. 90 00:13:05,240 --> 00:13:08,050 Want to talk now? 91 00:13:49,120 --> 00:13:51,122 Braccio was returned. 92 00:14:23,040 --> 00:14:26,123 What is it, David? The I was brought here? 93 00:14:26,124 --> 00:14:31,160 - Why are bars on the windows? - No, no... it's not what you think. 94 00:14:32,080 --> 00:14:35,084 This is not e no doctor. Do not worry. 95 00:14:36,160 --> 00:14:38,208 Do not worry. 96 00:14:40,040 --> 00:14:43,044 A special plane to be brought to here in Italy... 97 00:14:43,080 --> 00:14:46,999 A place that is not in prison... constant supervision... 98 00:14:47,000 --> 00:14:50,049 And now over... a general . 99 00:14:50,240 --> 00:14:55,167 see have the wrong person. I'm not so important. 100 00:14:56,120 --> 00:14:58,168 And I will not be. 101 00:14:59,200 --> 00:15:02,204 Go, General, let me know want. 102 00:15:07,160 --> 00:15:10,209 I'm here to convince you to collaborate with justice. 103 00:15:10,240 --> 00:15:12,199 And how do they do it? 104 00:15:12,200 --> 00:15:15,039 You talk to me of morality? 105 00:15:15,040 --> 00:15:21,119 - The risks? The love of truth? - I'm not here to bore you. 106 00:15:21,120 --> 00:15:27,002 A, no. For so long I had even a TV in the room ... 107 00:15:27,040 --> 00:15:31,119 On the first evening as cared not manage to fall asleep. 108 00:15:31,120 --> 00:15:32,167 So... 109 00:15:33,080 --> 00:15:39,008 - Where do you start? - I want to go... with URA. 110 00:15:39,040 --> 00:15:42,999 That's because... there was your strength. 111 00:15:43,000 --> 00:15:46,083 Your hatred against the world. 112 00:15:46,120 --> 00:15:52,079 What happened you become a lamb, betrayed and abandoned by all, 113 00:15:52,080 --> 00:15:55,243 but does not react. Why? 114 00:15:57,240 --> 00:16:04,169 - Do not you hate anyone? - Many. Even from the beginning. 115 00:16:04,200 --> 00:16:09,161 How are you, is all. Therefore I plan to May help anyone. 116 00:16:12,040 --> 00:16:14,168 Now let me. I'm tired. 117 00:16:15,200 --> 00:16:19,125 First let me alone, I I would like to return. 118 00:16:21,160 --> 00:16:23,119 Tell me something. 119 00:16:23,120 --> 00:16:27,250 I hate even Mary, your sister? 120 00:16:29,240 --> 00:16:31,199 Why are you telling me this? 121 00:16:31,200 --> 00:16:36,199 Maria is doing quite well and I would like to meet you. 122 00:16:36,200 --> 00:16:42,003 Even if someone kills you, you have to persuade it for a good cause. 123 00:16:42,040 --> 00:16:45,169 - Is inevitable. - What is this? 124 00:16:46,120 --> 00:16:47,201 Maria... 125 00:16:48,120 --> 00:16:50,122 here. 126 00:16:51,200 --> 00:16:58,049 Bastard! Maria should not be mixed. You general use to me! 127 00:16:58,080 --> 00:17:01,209 Mary suffered enough and should not be mixed in the story! 128 00:17:01,210 --> 00:17:08,084 That. Maria there lives. You can not pretend does not exist. 129 00:17:12,040 --> 00:17:14,008 Rdule Basta! 130 00:17:15,160 --> 00:17:17,162 Bastard! 131 00:17:22,200 --> 00:17:25,010 Do not want her to see me like this. 132 00:17:27,040 --> 00:17:31,090 It was a long journey. I slept all night. He's tired. 133 00:17:32,040 --> 00:17:35,123 - What is better? - Sure, it's fine. 134 00:17:35,160 --> 00:17:39,051 He just needs some rest. 135 00:17:41,160 --> 00:17:44,004 Your brother is waiting. 136 00:18:11,040 --> 00:18:14,089 I even had time to shave. 137 00:18:15,040 --> 00:18:17,042 No to change. 138 00:18:21,120 --> 00:18:24,203 Maria, remember to make the fish fly? 139 00:18:26,240 --> 00:18:31,041 We have not played this game for a long time. 140 00:18:35,160 --> 00:18:37,162 Îmbrăţişează- me. 141 00:18:44,080 --> 00:18:46,048 're Here. 142 00:18:51,040 --> 00:18:53,202 Now you're here. 143 00:18:57,120 --> 00:19:00,010 Here with me. 144 00:19:06,040 --> 00:19:07,166 Yeah? 145 00:19:10,080 --> 00:19:15,041 Is Braccio. Tano asked to come to Mary walk through the woods. 146 00:19:15,080 --> 00:19:19,165 - Leave them out. - Should the Braccio to supervise? 147 00:19:19,166 --> 00:19:20,199 Not. 148 00:19:20,200 --> 00:19:22,248 Let's leave them alone. 149 00:19:25,080 --> 00:19:27,162 Right. Let them come. 150 00:19:32,200 --> 00:19:38,128 David said will help you. EI is good. Silvia's friend. 151 00:19:39,200 --> 00:19:43,091 - You need to trust him. - Well, I have. 152 00:19:46,040 --> 00:19:48,088 Then you'll be free? 153 00:19:50,080 --> 00:19:51,199 True? 154 00:19:51,200 --> 00:19:54,090 True will be like? 155 00:19:56,080 --> 00:20:02,008 - When will you be free we go from here? - Sure. We leave here. 156 00:20:02,200 --> 00:20:04,168 Now tell me the truth? 157 00:20:07,240 --> 00:20:12,007 Island that in Africa, which I have written in the letter even exist? 158 00:20:18,240 --> 00:20:21,164 Swear will go there. 159 00:20:22,200 --> 00:20:25,090 Yes, Mary, I swear. 160 00:20:25,120 --> 00:20:28,010 I swear on my life. 161 00:20:41,120 --> 00:20:44,124 Attention! Come on! Skip! 162 00:21:15,080 --> 00:21:16,161 Mother 163 00:21:22,040 --> 00:21:23,166 Charter! 164 00:21:24,120 --> 00:21:26,168 Told me someone you are dead. 165 00:21:27,080 --> 00:21:29,999 Between friends do not say "Hello"? 166 00:21:30,000 --> 00:21:32,002 Not invite me in? 167 00:21:32,040 --> 00:21:35,089 Not. Now I can not. I guest. 168 00:21:40,160 --> 00:21:44,051 - Bravo, Santino! - What? 169 00:21:44,080 --> 00:21:50,159 If I see Brenno... tell "Saru & apos; hand" of the Charter. 170 00:21:50,160 --> 00:21:53,084 And tell I'm sorry... 171 00:21:53,120 --> 00:21:58,079 when you gave me working I I said "No". 172 00:21:58,080 --> 00:22:01,209 I understand. I mean you've apologized. 173 00:22:01,240 --> 00:22:04,130 I apologize and that woman. 174 00:22:05,080 --> 00:22:08,243 That is inside. Do not forget, right? 175 00:22:14,200 --> 00:22:20,039 I was just released from jail... and are now very confused. 176 00:22:20,040 --> 00:22:22,199 But we are still friends... 177 00:22:22,200 --> 00:22:25,079 even if we change our clothes... 178 00:22:25,080 --> 00:22:30,211 habits can not be changed. I understand. Want to do the same job. 179 00:22:30,240 --> 00:22:34,245 Service-I that only you can do. Are you his faithful dog. 180 00:22:37,080 --> 00:22:42,086 Tell I want to meet. Nothing else. 181 00:22:46,240 --> 00:22:50,165 The music changes. That e good for nothing. 182 00:23:02,080 --> 00:23:06,051 Here. I'm back. 183 00:23:12,080 --> 00:23:16,085 - Was broken. - Okay, I'll fix that. 184 00:24:16,120 --> 00:24:18,202 One of the missiles went there. 185 00:24:43,000 --> 00:24:45,128 's Number? 186 00:24:50,040 --> 00:24:54,170 Yes. Is a prefix abroad to Prague. 187 00:24:55,080 --> 00:24:58,163 Bellini know if anyone knew Prague? 188 00:25:00,040 --> 00:25:03,089 - Give me to write legibly May. - Here, thank you. 189 00:25:10,040 --> 00:25:13,123 What is she doing there? What does is? 190 00:25:13,160 --> 00:25:15,128 Yeah? 191 00:25:16,080 --> 00:25:21,007 Now what? The first two bullets were fired from here, right? 192 00:25:21,040 --> 00:25:26,171 Yes. sees as posture. EI was here where he had fallen on the ground, is not it? 193 00:25:28,040 --> 00:25:29,199 Yes, continue. 194 00:25:29,200 --> 00:25:36,039 - Why Nina would have been behind the door? - We think you should ask the experts. 195 00:25:36,040 --> 00:25:39,010 I do not know. I do not make the expert. 196 00:25:39,040 --> 00:25:41,041 I had to do with entrapment in my life. 197 00:25:41,042 --> 00:25:45,170 She was upset not leave. I could kill a man. 198 00:25:45,200 --> 00:25:49,125 Could have done it in the living room, in the lounge or kitchen 199 00:25:49,160 --> 00:25:51,161 but no way near the front door. 200 00:25:51,162 --> 00:25:54,209 If you want to go of him, could do it. 201 00:25:54,240 --> 00:25:59,121 You say I would be in place. Bellini is down on pământmagonizând... 202 00:25:59,122 --> 00:26:01,119 What did I do? 203 00:26:01,120 --> 00:26:06,001 I went like an idiot on the body come from this... 204 00:26:06,040 --> 00:26:11,171 and hence decide to slap another bullet into the wall. 205 00:26:12,200 --> 00:26:15,039 That's the thing that does not convince me. 206 00:26:15,040 --> 00:26:19,011 Other gun, Bellini's, you are sure not been fired? 207 00:26:20,040 --> 00:26:22,122 - It's here that gun? - Yes. 208 00:26:27,240 --> 00:26:29,129 Here-I. 209 00:26:30,080 --> 00:26:35,079 Experts say when Bellini's death, it was not used. 210 00:26:35,080 --> 00:26:39,119 But they found nothing. Pipe has a defect. 211 00:26:39,120 --> 00:26:44,159 Make a cross on the projectile Iiniie exit. Therefore, the bullet out of 212 00:26:44,160 --> 00:26:46,159 here with a kind of signature. 213 00:26:46,160 --> 00:26:53,123 We found that the weapon, few months ago, here in Milan, he killed a man. 214 00:26:54,240 --> 00:26:56,004 Who? 215 00:26:56,040 --> 00:26:59,123 A young professor. Giovanni Canevari. 216 00:26:59,124 --> 00:27:04,039 recently returned from abroad. Was found in the Navigli. 217 00:27:04,040 --> 00:27:06,202 I can see that heading? 218 00:27:13,080 --> 00:27:15,242 Here, Canevari. Bellini knew. 219 00:27:17,120 --> 00:27:19,168 Have you heard of it? 220 00:27:20,040 --> 00:27:21,121 Not. 221 00:27:23,040 --> 00:27:26,203 Bellini know if someone gave this gun? 222 00:27:31,080 --> 00:27:33,208 Right. You talk about something else. 223 00:27:34,120 --> 00:27:36,122 For your children. 224 00:27:37,240 --> 00:27:41,165 I found birth certificates. How e possible? 225 00:27:41,200 --> 00:27:45,125 I was not there to get tell you... birth certificates. 226 00:27:45,126 --> 00:27:48,010 How? You have not registered? 227 00:27:48,040 --> 00:27:50,039 I know are my children. 228 00:27:50,040 --> 00:27:52,202 But the state is them there... 229 00:27:53,240 --> 00:27:57,006 What? If his record, handles state them? 230 00:27:57,040 --> 00:27:59,042 State gave them to eat? 231 00:27:59,240 --> 00:28:02,199 State would have bought them shoes? 232 00:28:02,200 --> 00:28:07,001 Warden I will order that you can... 233 00:28:07,040 --> 00:28:10,039 to see your kids once a week. 234 00:28:10,040 --> 00:28:12,008 Do not want to see. 235 00:28:14,000 --> 00:28:17,083 They will. You are their mother. 236 00:28:18,040 --> 00:28:20,168 This is a letter from Nicola. 237 00:28:22,200 --> 00:28:25,090 For today I finished. 238 00:29:36,200 --> 00:29:42,239 Dear Mother, we are now in an institution. Not at home, but we are accustomed. 239 00:29:42,240 --> 00:29:49,010 Serena is fine. At night, when he wakes to pee, sees is still asleep. 240 00:29:49,040 --> 00:29:55,241 We are good, as we've told you. Ie I did not say anything. We e longing and waiting. 241 00:30:12,200 --> 00:30:14,248 The judge evil is suspicious. 242 00:30:14,249 --> 00:30:17,084 Story has convinced her daughter. 243 00:30:18,240 --> 00:30:24,122 He found a strange phone number. Yes phone. A number from Prague. 244 00:30:25,040 --> 00:30:27,202 Prague? You said Prague? 245 00:30:31,240 --> 00:30:34,084 You did good you called. 246 00:30:35,040 --> 00:30:37,088 You inform me everything. 247 00:30:54,040 --> 00:30:56,159 Yes, I drove Mary home. 248 00:30:56,160 --> 00:30:58,083 Come quickly. 249 00:31:09,080 --> 00:31:11,079 - Good evening. - Good. 250 00:31:11,080 --> 00:31:12,206 Do not call me in? 251 00:31:13,120 --> 00:31:15,043 Yes. 252 00:31:19,080 --> 00:31:24,041 I wanted to tell you that there is... that came to take me... 253 00:31:29,160 --> 00:31:31,128 Well, come quickly. 254 00:31:34,040 --> 00:31:35,246 How are you here? 255 00:31:35,247 --> 00:31:40,159 Anything. I have not seen it for so long Mary and I came to find her. 256 00:31:40,160 --> 00:31:45,087 I made a real ride, eh Mary ? Go to you make a coffee. 257 00:31:50,160 --> 00:31:55,246 - When you come back? - I just arrived. I wanted to call you tomorrow. 258 00:31:57,200 --> 00:32:01,205 Guess do not want to tell me have done in Africa. 259 00:32:04,200 --> 00:32:09,047 - So what did you do? - I got back badge. 260 00:32:13,200 --> 00:32:19,128 - You're back in service? - Yes. It was the only way not to lose 20 years of service at retirement. 261 00:32:19,129 --> 00:32:24,039 That e good news. So you will not go away , at least for a while. 262 00:32:24,040 --> 00:32:26,088 Your investigation, how's it going? 263 00:32:26,120 --> 00:32:32,048 Many data only do not understand. looks am a bit rusty. 264 00:32:35,120 --> 00:32:39,170 - The you think? - You have to never look rusty. 265 00:32:42,040 --> 00:32:43,246 I have to go. 266 00:32:43,247 --> 00:32:46,119 Can we see another day. 267 00:32:46,120 --> 00:32:49,169 - When? - Very soon, I hope. 268 00:32:50,120 --> 00:32:54,170 Do not expect coffee to Mary? No, I need to go. Say hello from me, 269 00:32:54,171 --> 00:32:57,004 - Pa. - Pa. 270 00:33:26,080 --> 00:33:29,084 I do not wanna see her Mary. Now. 271 00:33:31,080 --> 00:33:35,039 And I want something : not tell me to wait. 272 00:33:35,040 --> 00:33:39,011 It is believed that soon, I will release it. What people will say or not, 273 00:33:39,040 --> 00:33:40,087 depends on you. 274 00:33:40,120 --> 00:33:42,159 I understand, General. 275 00:33:42,160 --> 00:33:45,084 Nothing is free, is not it? 276 00:33:46,080 --> 00:33:48,128 So want? 277 00:34:01,040 --> 00:34:05,045 We want heads Octopus. 278 00:34:08,080 --> 00:34:10,082 Octopus heads... 279 00:34:10,120 --> 00:34:11,246 Really? 280 00:34:16,120 --> 00:34:18,202 Octopus heads... 281 00:34:20,120 --> 00:34:23,090 then being killed in custody? 282 00:34:24,120 --> 00:34:30,162 Do not tell me do not know the name, General. Old Kupol, to our knowledge, no longer exists. 283 00:34:31,120 --> 00:34:34,090 The three who remained were killed. 284 00:34:34,240 --> 00:34:39,041 As always chaos comes a new man. 285 00:34:40,000 --> 00:34:43,129 - Who is it? - I do not know. 286 00:34:46,160 --> 00:34:49,243 But I know someone who has invested in Africa. 287 00:34:49,280 --> 00:34:52,159 Africa has nothing to do with the Mafia. 288 00:34:52,160 --> 00:34:56,085 Who would handle such an operation? 289 00:35:00,240 --> 00:35:04,079 People who take aid to 3rd world. 290 00:35:04,080 --> 00:35:09,246 Tell me a name. Just a name. And then done. 291 00:35:11,120 --> 00:35:14,044 Do not you ask for something else. I swear. 292 00:35:18,080 --> 00:35:21,050 Come on. Just a name. 293 00:35:24,200 --> 00:35:27,249 Ettore Salimbeni, was once in politics. 294 00:35:30,240 --> 00:35:34,211 What can you tell me, Fede, of Ettore Salimbeni this? 295 00:35:34,240 --> 00:35:38,206 He was expelled from his party behind 4 years for immoral behavior. 296 00:35:38,207 --> 00:35:41,085 Was interviewed 3 times Parliamentary Investigation Commission, 297 00:35:41,086 --> 00:35:44,050 making them two blowers for judicial authority. 298 00:35:45,040 --> 00:35:49,011 Charges were serious, but proved to be unfounded. 299 00:35:49,040 --> 00:35:51,042 But his political career was over. 300 00:35:52,080 --> 00:35:54,162 Salimbeni was very strong before. 301 00:35:54,163 --> 00:35:59,087 Now leads a society to help the world 3. 302 00:36:00,040 --> 00:36:04,125 One thing that allows him to continue another time businesses. 303 00:36:05,240 --> 00:36:09,040 These are serious allegations. Ie Why should I believe? 304 00:36:09,080 --> 00:36:11,048 For is true. 305 00:36:12,240 --> 00:36:16,206 Bilol, African police who protect me there at Dakar... 306 00:36:16,207 --> 00:36:19,204 in exchange for money, said all contacts. 307 00:36:19,240 --> 00:36:21,129 The last money I remained... 308 00:36:21,130 --> 00:36:25,011 gave me name of cheap arms dealers. 309 00:36:25,240 --> 00:36:30,039 Bilol understood if when Salimbeni come in Senegal, 310 00:36:30,040 --> 00:36:31,121 comes in the name of someone in Sicily. 311 00:36:31,122 --> 00:36:34,169 In the last six months he came regularly. 312 00:36:36,080 --> 00:36:40,051 Why are you so willing to give us the information about Salimbeni ? 313 00:36:40,080 --> 00:36:42,242 Because I hate . And he hates me. 314 00:36:43,160 --> 00:36:47,239 In the past I had... some small differences. 315 00:36:47,240 --> 00:36:52,201 Help me you think. Give me something more than just words. 316 00:36:54,080 --> 00:36:56,128 Let me you write. 317 00:37:19,160 --> 00:37:21,242 Have carried Salimbeni. 318 00:37:23,040 --> 00:37:26,249 I called a meeting here at Milan. will feel in danger. 319 00:37:26,280 --> 00:37:30,239 You come to the meeting and then will try to kill me. 320 00:37:30,240 --> 00:37:35,167 Hope you will get this evidence that you said. 321 00:37:59,120 --> 00:38:04,251 Lawyer called Martina Ferrari. He's 27 years old and her first case. 322 00:38:05,160 --> 00:38:10,087 Never married, never Iogodită. But it is beautiful. From what I've seen. 323 00:38:11,080 --> 00:38:14,004 It e alone can reach Nina. 324 00:38:14,160 --> 00:38:20,042 I do not know if Nina told where are those pictures. 325 00:38:21,080 --> 00:38:27,087 - Martina... And it can be purchased? - I'm that kind of girl. 326 00:38:27,240 --> 00:38:30,164 Right. I'll take it. 327 00:38:32,040 --> 00:38:37,206 Breno can you tell me? A few days coming here at Milan. I will search. 328 00:38:37,240 --> 00:38:44,169 What does Milan? looks has an animal farm here. 329 00:38:45,080 --> 00:38:48,163 And then comes football match stadium. 330 00:38:52,240 --> 00:38:57,167 These days they have to leave offspring would need to make a bigger cage. 331 00:38:57,168 --> 00:39:01,165 You better. Family must remain united. 332 00:39:04,200 --> 00:39:08,171 Tomorrow I have to go to Prague. When I return I will move into a house in Milan. 333 00:39:08,200 --> 00:39:10,159 I do not like to stay at the hotel. 334 00:39:10,160 --> 00:39:14,131 And your house there... in Sicily? 335 00:39:14,160 --> 00:39:17,209 Where I feel in the center of the earth... 336 00:39:17,240 --> 00:39:23,202 memories disturb my sleep every night ... I can not sleep. 337 00:39:24,160 --> 00:39:26,049 If you want, you give the gift. 338 00:39:27,240 --> 00:39:30,084 Is your childhood home. 339 00:39:36,120 --> 00:39:40,205 - Destiny chose to remain yours. - There is destiny. 340 00:39:40,240 --> 00:39:45,280 - I studied about it all in the world, but I found nothing. - They exist. 341 00:39:46,240 --> 00:39:52,088 EI is... destiny. At that do not let you sleep at night. 342 00:40:03,080 --> 00:40:06,004 Book me a ticket to the stadium. 343 00:41:33,120 --> 00:41:35,122 Bravo , Fede. 344 00:41:37,040 --> 00:41:38,246 - Braccio, what would you say? 345 00:41:39,200 --> 00:41:43,239 - I hear right? - Yes, David. I hear you. 346 00:41:43,240 --> 00:41:47,006 - You need to make the connection. - Yes, I got the connection. 347 00:41:49,120 --> 00:41:54,251 A Good evening. The doctor Salimbeni, you please. I'm sorry, but can not get anyone. 348 00:41:55,160 --> 00:42:00,246 If you please, let it. Thank you. Until then, I'll wait here. 349 00:42:03,240 --> 00:42:06,210 Get this doctor Salimbeni, room 274 350 00:42:38,240 --> 00:42:42,211 - Well, Doctor Salimbeni. A leave to enter. - You go, lady. - Thank you. 351 00:43:38,080 --> 00:43:43,211 'm Braccio. Davide, you hear me? I hear you. You made contact with his office? 352 00:43:43,212 --> 00:43:47,079 - Yes, everything e set. - Well, boy. 353 00:43:47,080 --> 00:43:50,209 I have more than 30 years, Mr. Licata. 354 00:43:57,080 --> 00:44:01,210 - Who sent you? - I got a letter. Tano Cariddi. 355 00:44:01,240 --> 00:44:04,999 Anyone could write a letter. 356 00:44:05,000 --> 00:44:08,125 - I heard the is dead. - Live, you guarantee it. 357 00:44:08,126 --> 00:44:11,044 Is here in Italy, waiting for your reply. 358 00:44:11,080 --> 00:44:15,244 - Tano's got nothing to say. - They have to you say some things. 359 00:44:38,160 --> 00:44:41,209 Here you go. Personal check. 360 00:45:03,040 --> 00:45:05,008 Yes. I am. 361 00:45:05,160 --> 00:45:08,199 - Where are you? - Almost. 362 00:45:08,200 --> 00:45:14,003 A - What do you want from me? - In Africa, Dakar I learned a lot about you. 363 00:45:22,240 --> 00:45:24,239 See you in two days. 364 00:45:24,240 --> 00:45:27,239 I expect the flag Brezza 10pm. 365 00:45:27,240 --> 00:45:32,007 Is a road construction. Close Segrate. 366 00:45:43,120 --> 00:45:49,082 Excuse me, miss. Your appearance here is full of mystery. Sit. 367 00:45:50,080 --> 00:45:53,084 - Sorry, but I gotta go. - Wait! I wish... 368 00:45:59,080 --> 00:46:04,083 reception? I have two people in charge of my safety I want to send here. 369 00:46:04,084 --> 00:46:08,165 Braccio, be careful! They seek people. You have a help Fede. Hurry! 370 00:46:13,240 --> 00:46:16,079 Hello? Doctor Salimbeni? 371 00:46:16,080 --> 00:46:20,079 Excuse me, but do not understand. Can repeat? 372 00:46:20,080 --> 00:46:22,048 Can you hear me? Can you hear me? 373 00:46:24,120 --> 00:46:27,169 Hello? Excuse me we are the only center in the area. 374 00:46:27,170 --> 00:46:30,199 - Who is this? - We're another plant. 375 00:46:30,200 --> 00:46:34,046 If you want to use our line, repeat number for verification. 376 00:46:34,080 --> 00:46:36,162 Not. I need my people through your line. 377 00:46:36,163 --> 00:46:41,121 - Sir, this way I do not see any. - Impossible! You must be there. 378 00:46:41,160 --> 00:46:45,165 - I repeat. Here there is none. - Where the hell are they? 379 00:47:23,000 --> 00:47:25,081 - So so. Tano came back? - Yes. 380 00:47:25,082 --> 00:47:26,203 And he wants to meet you? 381 00:47:26,204 --> 00:47:30,125 Yes, over two days. The Brezza flag near building near Segrate. 382 00:47:30,126 --> 00:47:33,203 You be healthy. There, you see? 383 00:47:36,160 --> 00:47:42,202 They do not know want to kill them. And you a feeling that every Christian. 384 00:47:48,080 --> 00:47:50,162 So want to tell me? 385 00:47:52,240 --> 00:47:56,119 That you all sorts of forebodings? 386 00:47:56,120 --> 00:48:00,039 Really not kidding. Tano knows a lot of things. 387 00:48:00,040 --> 00:48:02,088 Afraid, right? 388 00:48:02,120 --> 00:48:06,125 I know... hinted know about Africa. 389 00:48:09,120 --> 00:48:13,205 - What to know? - I went to Dakar. 390 00:48:14,200 --> 00:48:17,044 When something serious. 391 00:48:19,160 --> 00:48:24,166 - Here. Show me can you do. - How? 392 00:48:25,120 --> 00:48:31,039 - Cows. Kill one. Shoot her in the head. - Well, why not? 393 00:48:31,040 --> 00:48:34,010 Why? Why?... To have been doing. 394 00:48:34,040 --> 00:48:37,249 For is hard to shoot someone when alive, and you the eyes. 395 00:48:37,250 --> 00:48:40,050 Maybe someday you'll need. 396 00:48:40,200 --> 00:48:42,043 Come on! 397 00:48:43,200 --> 00:48:45,202 Come on! Go! 398 00:48:45,240 --> 00:48:48,050 Idiot! 399 00:49:14,080 --> 00:49:17,243 In a few days, we will do the same by Tano. No, no! We can not... 400 00:49:17,244 --> 00:49:22,201 Listen! We may lose because of a bunch billion. 401 00:49:22,240 --> 00:49:27,087 I have to get even if you have to run a mountain of blood. What would you do in Africa? 402 00:49:28,000 --> 00:49:32,162 Are you busy and thinking other dirty will come forth again? 403 00:49:32,163 --> 00:49:35,209 Really think you gonna retire easy, easy? 404 00:51:23,240 --> 00:51:29,168 - I did not know you like games. - Actually, I do not like. Just pretend. 405 00:51:31,040 --> 00:51:34,203 In life, when I was hit by someone, nobody came to stop playing. 406 00:51:34,240 --> 00:51:37,079 I've done alone. 407 00:51:37,080 --> 00:51:40,079 Sometimes helped by friends. 408 00:51:40,080 --> 00:51:43,119 Now... want from me? 409 00:51:43,120 --> 00:51:47,091 Home... where I made house arrest. 410 00:51:48,080 --> 00:51:52,210 Days have passed so quickly. And do I have enough years. 411 00:51:56,120 --> 00:51:59,124 Look at these hands. I'm still good, no shaking. 412 00:51:59,125 --> 00:52:04,160 And this head. Still works well better than your people. 413 00:52:06,080 --> 00:52:10,165 I heard have here a farm that you care of animals. 414 00:52:10,200 --> 00:52:14,205 Maybe you need someone, here at Milan. 415 00:52:19,200 --> 00:52:22,249 I got my son here in Milan. 416 00:52:23,240 --> 00:52:30,039 Young plants need shade the older ... to grow stronger. 417 00:52:30,040 --> 00:52:33,089 Shut up... might be a penalty. 418 00:54:39,040 --> 00:54:45,002 Stop! Police! Your weapons and exit the car with your hands above your head! 419 00:54:52,160 --> 00:54:54,128 Come on! Come on! 420 00:55:17,240 --> 00:55:21,131 Are you okay? You Tano's doll out and disappear. 421 00:55:21,160 --> 00:55:23,162 Quick ! You go! 422 00:56:27,240 --> 00:56:30,050 How do you know? Who told you? I listened to the police radio. 423 00:56:30,051 --> 00:56:32,088 Said have found four dead. 424 00:56:33,160 --> 00:56:36,164 Tano. The bastard! 425 00:56:37,160 --> 00:56:42,087 But alone... How could Tano do it yourself? 426 00:56:44,040 --> 00:56:48,011 Come with me. Go to someone who knows everything. 427 00:57:07,040 --> 00:57:08,201 Open. 428 00:57:12,080 --> 00:57:15,129 I stay out. And you stand at the door. 429 00:57:19,000 --> 00:57:20,161 What? 430 00:57:22,120 --> 00:57:25,169 - It's a good wine? - What are you celebrating? 431 00:57:25,200 --> 00:57:28,204 None. Just we review. 432 00:57:29,200 --> 00:57:32,249 I ice or crystal glasses. 433 00:57:34,040 --> 00:57:38,090 See? As a true gentleman behaves. 434 00:57:38,120 --> 00:57:42,170 Not ice... 't & apos; him champagne. 435 00:57:52,040 --> 00:57:54,088 Beautiful entry. 436 00:57:57,160 --> 00:58:01,165 Now... Tell me want? 437 00:58:01,200 --> 00:58:04,090 I killed a few people. 438 00:58:05,040 --> 00:58:09,170 You have the wrong address. Have to look funerals. 439 00:58:11,200 --> 00:58:14,119 Is not fantastic? You see? 440 00:58:14,120 --> 00:58:16,202 Really is incredible. 441 00:58:17,200 --> 00:58:20,170 I as I know, do not believe him. 442 00:58:25,200 --> 00:58:31,119 Those people I sent... a meeting with Tano. 443 00:58:31,120 --> 00:58:35,170 He decided to return to Italy. Could he do that? 444 00:58:36,200 --> 00:58:42,003 Even if he came back, Tano not have power. Alone. 445 00:58:42,040 --> 00:58:45,123 But could to ally with someone, right? 446 00:58:46,160 --> 00:58:50,039 Who? All your enemies are underground. 447 00:58:50,040 --> 00:58:51,246 Just... 448 00:58:52,200 --> 00:58:55,204 should be one that is still underground. 449 00:58:55,205 --> 00:59:01,119 Ribeira, the young teacher. Can banded together. What do you think? 450 00:59:01,120 --> 00:59:05,011 What about Ribeira? 451 00:59:05,160 --> 00:59:08,050 I do not know anything about anyone. 452 00:59:08,080 --> 00:59:10,162 I left the game. 453 00:59:11,240 --> 00:59:15,211 I'm sick and I want to be left alone . 454 00:59:17,080 --> 00:59:19,242 Does not work that way... to leave you alone. 455 00:59:19,243 --> 00:59:25,202 You tell me know about Ribeira, and I leave you peace . But what I do not say anything... 456 00:59:25,240 --> 00:59:29,086 offends me... make me feel bad. 457 00:59:40,160 --> 00:59:43,130 Ribeira is very rich. 458 00:59:44,160 --> 00:59:48,119 His father, you know, was drug trafficking. 459 00:59:48,120 --> 00:59:51,010 In Canada and the Middle East. 460 00:59:52,120 --> 00:59:56,205 I has left a legacy of over 100 billion. 461 00:59:56,240 --> 01:00:01,087 - Well, could live quietly, right? - So you think it will live quietly if 462 01:00:01,088 --> 01:00:03,208 all returned to Italy. 463 01:00:03,240 --> 01:00:06,159 Came to bury his father... 464 01:00:06,160 --> 01:00:11,121 Actually, I think came to bury you on. 465 01:00:12,080 --> 01:00:14,162 I know is not pleasant. 466 01:00:17,160 --> 01:00:20,039 It's late and I'm very tired. 467 01:00:20,040 --> 01:00:22,168 This time consultation is free. 468 01:00:22,169 --> 01:00:26,039 I wonder what you might do? 469 01:00:26,040 --> 01:00:28,042 - You still have it? - No. 470 01:00:28,080 --> 01:00:31,039 This is a war on his money. 471 01:00:31,040 --> 01:00:35,204 No man can mobilize people than one's fortune. 472 01:00:35,205 --> 01:00:38,044 EI will attack you with his money. 473 01:00:39,120 --> 01:00:42,124 Can uses his intelligence and Tano. 474 01:00:42,125 --> 01:00:44,122 I think correctly. 475 01:00:44,160 --> 01:00:47,243 - Work together... - Yes. Might. 476 01:00:52,040 --> 01:00:55,079 Find a way to neutralize. But hurry! 477 01:00:55,080 --> 01:00:58,163 - But I said I... - do not give 2 money you tell me! 478 01:00:58,200 --> 01:01:04,199 We've supported you all these years! New! November I made so rich! Yes! New! 479 01:01:04,200 --> 01:01:07,245 I've always given that what you want. You were like a boss. 480 01:01:07,246 --> 01:01:10,244 And before you go in the world other will have to do that. 481 01:01:10,245 --> 01:01:15,121 Should they do with "Well you see..."! Have been doing and ready! 482 01:01:20,240 --> 01:01:22,242 Hi. 483 01:01:26,200 --> 01:01:28,168 You out of here. 484 01:01:36,200 --> 01:01:41,044 Have to go back. You go to Santino and tell him to deal with Tano. 485 01:01:41,045 --> 01:01:43,122 You handle this as he knows. 486 01:02:42,200 --> 01:02:45,170 - Who is it? - Marco. Open! 487 01:02:52,080 --> 01:02:54,082 Come on in. 488 01:02:56,120 --> 01:02:59,249 - Coming from my father. - To kiss his hand. 489 01:03:02,160 --> 01:03:04,242 I remember his sister Tano? 490 01:03:06,120 --> 01:03:09,090 I discovered working at the library. 491 01:03:10,040 --> 01:03:11,239 I know. 492 01:03:11,240 --> 01:03:14,119 Have to pay for her brother. 493 01:03:14,120 --> 01:03:19,001 Must be humbled and learn which it belongs. 494 01:03:27,200 --> 01:03:31,079 - You choose the punishment. - It? 495 01:03:31,080 --> 01:03:32,127 Not. 496 01:03:32,160 --> 01:03:36,085 I do not have to kill. Need only to be humiliated. 497 01:03:37,000 --> 01:03:39,082 I understand. I think of something. 498 01:03:53,160 --> 01:03:57,245 Well, Tano. You told the truth. Salimbeni is a jerk who works with the Mafia. 499 01:03:57,246 --> 01:04:00,164 We want to arrest. But for now... 500 01:04:01,160 --> 01:04:03,208 do not want it. 501 01:04:04,200 --> 01:04:09,127 For Salimbeni have time. Need to seek further. 502 01:04:10,040 --> 01:04:13,039 You want to you help you move on. 503 01:04:13,040 --> 01:04:14,201 But the others?... 504 01:04:14,202 --> 01:04:16,089 I... 505 01:04:16,120 --> 01:04:18,084 What it means for you "me"? 506 01:04:18,085 --> 01:04:21,205 - Work with us. - Sure, however, you... 507 01:04:21,206 --> 01:04:27,128 you could receive a lighter punishment, imprisonment and you will reduce. 508 01:04:27,160 --> 01:04:33,167 So you make me you make the game, if I understand ? 509 01:04:35,040 --> 01:04:37,008 You understand pretty well. 510 01:04:38,240 --> 01:04:43,167 Why not you agents engaged him, fighting for great causes? 511 01:04:44,160 --> 01:04:46,162 The best... 512 01:04:47,120 --> 01:04:52,001 How will it occurred to me ask something to me? 513 01:04:53,160 --> 01:05:00,203 We had a deal. You have requested a name I I gave you. Now ready. 514 01:05:02,240 --> 01:05:07,119 You've heard me ? Look. Look at this hand. 515 01:05:07,120 --> 01:05:09,159 See tremble? 516 01:05:09,160 --> 01:05:12,159 Not because I've never drank alcohol. 517 01:05:12,160 --> 01:05:16,085 And not from lack of opium that getting used in Africa. 518 01:05:16,120 --> 01:05:19,090 Is something here... in here... 519 01:05:20,040 --> 01:05:22,122 Something that eats me alive. 520 01:05:27,200 --> 01:05:33,079 Forget, General. Send me to jail. You finish. 521 01:05:33,080 --> 01:05:35,208 Take him to his room. 522 01:05:54,240 --> 01:05:57,239 Watch is not as good as you think. 523 01:05:57,240 --> 01:06:00,084 You saved my life the other day. 524 01:06:00,120 --> 01:06:02,248 Only the are useful. Do you understand? 525 01:06:02,249 --> 01:06:06,079 And Mary, who suffered enough. 526 01:06:06,080 --> 01:06:12,008 If it was for you, what you know, all the people who made you suffer... 527 01:06:12,040 --> 01:06:16,045 I would be shot in the head just then hotel in Africa. So you know. 528 01:06:16,046 --> 01:06:18,202 You have done a favor. 529 01:06:25,080 --> 01:06:27,082 PRAGUE 530 01:06:36,160 --> 01:06:39,039 Your city is beautiful, Mr. Warfel. 531 01:06:39,040 --> 01:06:41,122 Make a mistake on the city through those dark glasses. 532 01:06:41,123 --> 01:06:43,168 Miss details. 533 01:06:44,080 --> 01:06:46,119 This city is not like me. 534 01:06:46,120 --> 01:06:48,168 You remember the past? 535 01:06:49,040 --> 01:06:50,199 Sure. 536 01:06:50,200 --> 01:06:53,044 And I am not alone, believe me. 537 01:06:54,200 --> 01:06:57,124 Even my friends think like me. 538 01:07:07,120 --> 01:07:09,088 Milos Danek. 539 01:07:09,120 --> 01:07:13,079 Led 20 years border police in our country. 540 01:07:13,080 --> 01:07:18,211 General Boleslaw Kutz, Polish. Led Service Alliance Misc. 541 01:07:18,240 --> 01:07:20,129 Anatol Daghiliev. 542 01:07:20,160 --> 01:07:25,121 Control the distribution network in the Leningrad Industrial products. 543 01:07:25,122 --> 01:07:27,088 Todor Ziliev. 544 01:07:28,120 --> 01:07:34,127 Few years ago, driving a company of import-export the Bulgarian secret service. 545 01:07:36,040 --> 01:07:39,042 Some of them are representatives of many people... 546 01:07:39,043 --> 01:07:44,251 more people who are dissatisfied with the way things are going lately. 547 01:07:45,200 --> 01:07:50,047 And waiting for an opportunity to come to power. 548 01:07:51,200 --> 01:07:53,202 Why we're here. 549 01:07:53,240 --> 01:07:56,239 A nice group of idealists... 550 01:07:56,240 --> 01:08:01,007 really think I think that's silly? 551 01:08:01,040 --> 01:08:05,165 So you think risk to meet people like you? 552 01:08:05,166 --> 01:08:12,044 Money. For want to use in your interest channels that can be controlled by the state. 553 01:08:12,045 --> 01:08:13,199 Mistaken. 554 01:08:13,200 --> 01:08:17,171 - The you will show. - All this leaves me indifferent. 555 01:08:17,200 --> 01:08:21,166 I am interested in your secret shops, routes secure your people 556 01:08:21,167 --> 01:08:23,161 connecting border... 557 01:08:23,162 --> 01:08:27,046 More specifically, what it will guarantee passage to refineries 558 01:08:27,047 --> 01:08:29,042 morphine-based your territory. 559 01:08:29,043 --> 01:08:35,047 And who are the distributors of heroin in all the country & abroad. 560 01:08:37,120 --> 01:08:38,199 Please. 561 01:08:38,200 --> 01:08:42,125 My friends are anxious to you know. 562 01:08:54,040 --> 01:08:57,169 - We have a long way to go? - We're close. 563 01:08:58,160 --> 01:09:02,006 The did not come and the Turkish first date? 564 01:09:02,240 --> 01:09:07,007 Gherogiu Parbo is difficult for others. 565 01:09:07,040 --> 01:09:09,168 Is one of the richest in the world. 566 01:09:11,240 --> 01:09:14,039 Is a producer. 567 01:09:14,040 --> 01:09:18,090 We are the only distributors. Is a small difference. 568 01:09:18,120 --> 01:09:19,239 And then... 569 01:09:19,240 --> 01:09:24,121 Parbo... do not leave Turkey. 570 01:09:25,160 --> 01:09:27,162 He did it in honor of your... 571 01:09:27,200 --> 01:09:30,044 made this exception. 572 01:09:32,240 --> 01:09:34,208 Ready. stop there. 573 01:09:39,240 --> 01:09:44,201 Parbo invites you to try. Morphine is a prime . 574 01:09:52,120 --> 01:09:54,039 What does it say? 575 01:09:54,040 --> 01:09:55,201 Is a little dissatisfied. 576 01:09:55,202 --> 01:09:59,205 Home delivery must do in Istanbul. Can no longer stand. 577 01:09:59,206 --> 01:10:04,999 Then they transfer it here in Prague. I guaranteed him solve the organization. 578 01:10:05,000 --> 01:10:08,049 In fact, our distribution network is prompt . 579 01:10:08,080 --> 01:10:12,244 But Parbo wants to be paid before returning to Istanbul. 580 01:10:13,200 --> 01:10:16,010 That e your problem. 581 01:10:17,200 --> 01:10:23,082 Is known first payment is required for enabled our organization. 582 01:10:27,160 --> 01:10:33,008 - How? - Ten billion. But currency... gold. 583 01:10:33,040 --> 01:10:36,249 This... did not require our consent. 584 01:10:39,240 --> 01:10:41,163 You must understand that... 585 01:10:41,200 --> 01:10:44,239 a market like ours... 586 01:10:44,240 --> 01:10:49,119 figures like that can not pass through without knocking the eye bank. 587 01:10:49,120 --> 01:10:52,202 I had an unexpected problem. I relied heavily on a man who had 588 01:10:52,203 --> 01:10:54,085 give me old photos. 589 01:10:54,086 --> 01:10:57,050 But unfortunately died under mysterious circumstances. 590 01:11:01,160 --> 01:11:06,159 On Parbo not interested in that. If the first shipment sells quickly, 591 01:11:06,160 --> 01:11:07,207 cancel everything. 592 01:11:07,240 --> 01:11:10,239 What he says, you make sure, I can believe. 593 01:11:10,240 --> 01:11:13,210 Is difficult to acquire as gold quickly. 594 01:11:13,240 --> 01:11:19,202 Not. Reserve your family are far higher than this figure. 595 01:11:25,120 --> 01:11:27,168 How can you expect? 596 01:11:29,120 --> 01:11:34,081 - Few days. - In a few days I will bring gold staff. 597 01:11:38,160 --> 01:11:42,243 My dear, you must understand is a small favor that you will require. 598 01:11:42,244 --> 01:11:45,244 I would not have asked this before, if it were not of great importance. 599 01:11:46,000 --> 01:11:47,161 Understand, do not you? 600 01:11:47,200 --> 01:11:54,119 If you love me, do what I tell you. Look your phone for confirmation. 601 01:11:54,120 --> 01:11:59,120 You can not ask me that, Dad. You know means to me? 602 01:12:59,160 --> 01:13:00,161 The prosecution REPUBLIC FOR Attorney. Via Franguglia 1 603 01:13:00,240 --> 01:13:01,241 20122 Milano. 604 01:13:01,360 --> 01:13:02,361 Father? I did you asked. 605 01:13:02,480 --> 01:13:03,481 Thank you, dear. You were cute. 606 01:13:03,560 --> 01:13:04,561 No, now I need something else. 607 01:13:04,680 --> 01:13:05,681 I just want to take a vacation. 608 01:13:05,760 --> 01:13:06,761 The does not go less abroad? 609 01:13:06,840 --> 01:13:07,841 Agree. 610 01:13:07,960 --> 01:13:08,961 I know. But do it for my sake, Irene. 611 01:13:09,040 --> 01:13:10,041 Whatever. 612 01:13:10,160 --> 01:13:11,161 Yes, you heard right. 613 01:13:11,240 --> 01:13:12,241 Not. Not. 614 01:13:12,360 --> 01:13:13,361 You do not come looking for me under any circumstances. 615 01:13:13,480 --> 01:13:16,051 I heard. 616 01:14:47,000 --> 01:14:49,002 Wait! 617 01:14:50,040 --> 01:14:52,164 How to Make guard put one so young? 618 01:14:52,165 --> 01:14:56,131 Only they know must have experience to watch someone. 619 01:15:14,240 --> 01:15:17,244 Do not worry, or kill you. Do you understand? 620 01:15:22,040 --> 01:15:24,039 Now you must come with me. 621 01:15:24,040 --> 01:15:26,122 You go to a party. 622 01:15:26,160 --> 01:15:28,083 Come on. 623 01:15:51,040 --> 01:15:52,166 Get. 624 01:15:52,200 --> 01:15:54,123 down 625 01:15:55,200 --> 01:15:57,123 Come! 626 01:16:02,040 --> 01:16:04,088 Open! 627 01:16:08,040 --> 01:16:13,119 My boss has sent it. Do it to you Tano Cariddi say where he is. 628 01:16:13,120 --> 01:16:15,119 Then give me back. 629 01:16:15,120 --> 01:16:17,202 Entertained with her less! 630 01:16:17,240 --> 01:16:19,208 Come! 631 01:16:49,200 --> 01:16:52,010 - Yes. Who is? - Attorney Martina Ferrari? 632 01:16:52,040 --> 01:16:54,202 - Yes, I am. - My name Ribeira. 633 01:16:55,120 --> 01:16:58,249 - How? - Lorenzo Ribeira. I you see. 634 01:17:00,040 --> 01:17:04,170 - What's the time? - No matter hour. Look out the window. 635 01:17:08,120 --> 01:17:11,203 - One moment. - My car you expected. 636 01:17:20,240 --> 01:17:22,999 - You see? - Yes, I see. 637 01:17:23,000 --> 01:17:25,002 - Come to know. - Yes, but I... 638 01:17:25,040 --> 01:17:31,119 came quickly. I you propose something very important. Well, come. It takes less. 639 01:17:31,120 --> 01:17:33,168 You aştept- 640 01:17:37,240 --> 01:17:40,005 What nonsense!... 641 01:17:48,040 --> 01:17:49,166 - Hi. - Hello. 642 01:17:49,200 --> 01:17:53,000 Attorney Martina Ferrari? Please bidden. 643 01:19:04,120 --> 01:19:06,043 Thank you. 644 01:19:25,000 --> 01:19:26,206 Thank you. 645 01:19:42,160 --> 01:19:44,162 Hello. 646 01:19:46,200 --> 01:19:48,168 Please acclimate yourself. 647 01:19:52,040 --> 01:19:54,042 Sorry again. 648 01:19:55,040 --> 01:19:58,123 You were very cute coming. 649 01:19:59,240 --> 01:20:04,121 I you tell you how beautiful the that you probably heard this. 650 01:20:04,122 --> 01:20:09,160 But not what I asked you to come here . Better. I hope so. 651 01:20:10,240 --> 01:20:15,159 - Look at this house. You like? - Yes. It is beautiful. 652 01:20:15,160 --> 01:20:18,242 But I iaginez are not on the verge of losing it. 653 01:20:18,243 --> 01:20:21,084 Not. It's one of my many buildings. 654 01:20:21,120 --> 01:20:26,039 Apartments, villas, residential complexes widespread throughout Italy. 655 01:20:26,040 --> 01:20:33,049 Then share different companies, several hotels, several insurance companies and others. 656 01:20:33,080 --> 01:20:35,119 Not really interested me. 657 01:20:35,120 --> 01:20:38,124 - It did someone else in your place? - Yes. 658 01:20:39,080 --> 01:20:41,048 My Father. 659 01:20:41,200 --> 01:20:45,091 Entire fortune made from two companies. 660 01:20:45,120 --> 01:20:51,162 One based in Canada, where he lived sometimes other in Venezuela, where he lived many years. 661 01:20:53,000 --> 01:20:57,050 The that me, are laureate in physics in Geneva. 662 01:20:57,080 --> 01:21:01,199 I would like to work as a researcher, but I could . 663 01:21:01,200 --> 01:21:03,123 Why? 664 01:21:04,080 --> 01:21:06,162 You say had to travel. 665 01:21:06,200 --> 01:21:12,082 From one firm to another. Los Angeles, London, Prague, Warsaw, Paris... 666 01:21:13,040 --> 01:21:18,046 But that does not make its own initiative. 667 01:21:20,040 --> 01:21:23,169 Can on the phone, my name will be escaped. 668 01:21:24,080 --> 01:21:27,129 Or maybe you know who I am. 669 01:21:28,200 --> 01:21:32,199 You son of Carmine Ribeira. 670 01:21:32,200 --> 01:21:34,119 Right. 671 01:21:34,120 --> 01:21:37,203 Carmine Ribeira. Fear causes you name, is not it? 672 01:21:38,120 --> 01:21:40,043 Înţeleg- 673 01:21:41,080 --> 01:21:44,163 After all these years, I'm afraid even me. 674 01:21:45,160 --> 01:21:49,046 How courts across 5 continents failed to demonstrate... 675 01:21:49,047 --> 01:21:51,088 my father, Carmine Ribeira... 676 01:21:51,120 --> 01:21:53,202 was actually a mobster? 677 01:21:57,200 --> 01:22:01,039 Now all I have left his fortune to me. 678 01:22:01,040 --> 01:22:05,125 I recently moved to Italy and I need a lawyer. 679 01:22:05,160 --> 01:22:10,007 - The does not look one-educated? - I want one highly educated or 680 01:22:10,040 --> 01:22:11,166 famous. I want someone like you. 681 01:22:12,200 --> 01:22:14,168 Who gave you my name? 682 01:22:14,200 --> 01:22:17,249 I can not you say. Not so important. 683 01:22:18,200 --> 01:22:24,039 ? I can offer 300 million per year. 684 01:22:24,040 --> 01:22:29,171 You have a car with driver and can work at a desk in the center. 685 01:22:29,200 --> 01:22:36,119 If you like the apartment where you live, you can move in one of mine. 686 01:22:36,120 --> 01:22:42,162 - Are criminal lawyer. Now I'm a case... - You do not have to drop the case... 687 01:22:42,163 --> 01:22:46,131 and no other cases you are... capital. 688 01:22:46,160 --> 01:22:49,084 - Excuse me, but... - I need you. 689 01:22:49,085 --> 01:22:52,129 I need someone unbiased. 690 01:22:53,240 --> 01:22:55,163 Someone... 691 01:22:57,200 --> 01:23:02,127 not ever think when I see is my father's son. 692 01:23:03,040 --> 01:23:07,045 - What makes you think I'm right? - Your eyes. 693 01:23:07,240 --> 01:23:10,210 - My eyes? - Yes. Your eyes. 694 01:23:11,200 --> 01:23:14,090 Glow inside them. 695 01:23:15,080 --> 01:23:18,050 - I need time to think. - How? 696 01:23:18,200 --> 01:23:21,090 Well, a few days. 697 01:23:21,240 --> 01:23:23,129 Right. 698 01:23:27,200 --> 01:23:30,124 Send you up the day after tomorrow night. 699 01:23:32,120 --> 01:23:37,081 Matter I will answer yes, we drink coffee and be my guest at dinner. 700 01:23:38,040 --> 01:23:39,166 Then you soon. 701 01:23:39,200 --> 01:23:41,089 You soon. 702 01:24:13,240 --> 01:24:15,208 Yes. 703 01:24:19,160 --> 01:24:21,083 Înţeleg- 704 01:24:22,120 --> 01:24:26,205 Tell prosecutor come today for sure. 705 01:24:26,240 --> 01:24:29,119 Around 6am, right? 706 01:24:29,120 --> 01:24:33,045 Right. Goodbye. 707 01:24:37,080 --> 01:24:41,130 Documents Ie I received are exceptionally serious. 708 01:24:41,131 --> 01:24:45,011 And at first glance seem very credible. 709 01:24:46,040 --> 01:24:49,239 I have seen from a careful examination... 710 01:24:49,240 --> 01:24:54,167 that much of the wealth that your father left you an inheritance... 711 01:24:54,200 --> 01:25:01,039 comes from dirty money. Fruit of a process of money laundering. 712 01:25:01,040 --> 01:25:05,170 Magistracy is normal for countries to give credence to this an anonymous letter? 713 01:25:05,200 --> 01:25:11,242 Is normal for the country's judiciary to verify even the anonymous documents. 714 01:25:13,080 --> 01:25:15,082 This result... 715 01:25:16,040 --> 01:25:18,999 you have stored the last time... 716 01:25:19,000 --> 01:25:23,210 from an Italian bank ... about 500 billion pounds. 717 01:25:23,240 --> 01:25:28,087 I am an entrepreneur and I intend to make investments in Italy . That's a crime? 718 01:25:28,120 --> 01:25:32,205 If money is safe legal provenance no. 719 01:25:35,200 --> 01:25:41,082 I just wanted you ad once your accounts in Italy... 720 01:25:41,120 --> 01:25:47,079 are subject research. In this case will handle Judge Silvia Conti. 721 01:25:47,080 --> 01:25:52,007 There is no doubt we faced with a crime. And I hope... 722 01:25:52,200 --> 01:25:55,119 do not we meet in the future. 723 01:25:55,120 --> 01:25:57,202 But first we need to check. 724 01:25:57,240 --> 01:26:00,130 In other words, my business were blocked? 725 01:26:00,131 --> 01:26:04,091 In other words... say Yes. 726 01:26:11,040 --> 01:26:12,121 Excuse me. 727 01:26:16,160 --> 01:26:23,009 Man guarding the house of Mary was found unconscious and she disappeared. 728 01:26:28,040 --> 01:26:31,169 Are you sure should we handle this? Yes, hurry up! 729 01:26:32,080 --> 01:26:37,041 Amador not to like. I do not care what he does not like his Amadei. Come on! 730 01:27:21,240 --> 01:27:26,041 I am sick. I do not want that. Take it out! Take it out! 731 01:27:27,240 --> 01:27:30,084 There are three days since I've eaten. 732 01:27:31,040 --> 01:27:35,045 - You should try to eat something. - The I do not transfer to a prison? 733 01:27:35,046 --> 01:27:40,079 Where went the other? Where did all ? Take it out! Get it! 734 01:27:40,080 --> 01:27:43,129 - Okay, okay. I take. - Give me something to drink! 735 01:27:43,160 --> 01:27:45,242 - Wait! - Give me a drink soon! 736 01:27:45,243 --> 01:27:48,079 - That I can do. - Bastards! 737 01:27:48,080 --> 01:27:50,048 I can. 738 01:27:50,240 --> 01:27:56,088 Bastards! Motherfuckers! 739 01:28:08,120 --> 01:28:09,119 David! 740 01:28:09,120 --> 01:28:12,124 - What's going on? - Man guarding here was hit. 741 01:28:12,160 --> 01:28:14,242 Trying to find the identity of the perpetrator. 742 01:28:15,160 --> 01:28:20,121 Who would have something Maria? may not have anything with her, but with Tano. 743 01:28:20,160 --> 01:28:23,164 - Yes, but he is away, so... - Davide! 744 01:28:25,080 --> 01:28:29,003 Here. Identity came aggressor. We were sent by fax. 745 01:28:29,004 --> 01:28:33,130 - Who is this? An ex-felon? - called Santino Rocchi, an assassin. 746 01:28:33,131 --> 01:28:36,169 Three convicted to 20 years in prison. 747 01:28:37,160 --> 01:28:40,130 His record judiciary if not ending. 748 01:28:42,240 --> 01:28:46,006 - Your Honor! I found it. - Where? 749 01:28:46,040 --> 01:28:48,247 - Beyond stores. - Quick! You go! 750 01:28:50,120 --> 01:28:52,248 - No, you stay here. - Coming with you. 751 01:29:24,160 --> 01:29:26,208 E terrorized. I want to talk. 752 01:29:27,240 --> 01:29:31,131 - I you close! - Maria! Maria! 753 01:29:31,160 --> 01:29:33,162 - Maria, are Davide. - No! 754 01:29:33,200 --> 01:29:38,161 Relax . It was over. I am here to take you home. 755 01:29:40,120 --> 01:29:46,002 'm Davide. Do not you recognize me? Look. I am. I'm going home. 756 01:29:46,040 --> 01:29:50,090 - Give me your hand. - Forget the girl, Davide. You can not do anything. 757 01:29:50,240 --> 01:29:54,006 Maria, I am. I am. 758 01:29:55,120 --> 01:29:58,999 Relax, Maria. I am. 759 01:29:59,000 --> 01:30:03,005 Am Silvia. Calm down. It was over. 760 01:30:06,160 --> 01:30:10,245 Everything will be fine. Was done. 761 01:30:11,160 --> 01:30:13,049 Was over. 762 01:30:14,240 --> 01:30:16,159 0 beaten 763 01:30:16,160 --> 01:30:18,162 A blanket! Hurry! 764 01:30:19,240 --> 01:30:21,208 Me. 765 01:30:24,160 --> 01:30:26,119 So. 766 01:30:26,120 --> 01:30:28,168 Everything was done. 767 01:30:30,160 --> 01:30:32,159 Relax. 768 01:30:32,160 --> 01:30:35,243 Come with me now. We heat. 769 01:30:46,120 --> 01:30:48,043 Enter. 770 01:30:50,200 --> 01:30:52,248 Come. Seat. 771 01:30:58,240 --> 01:31:01,239 - How's the girl? - I will survive. 772 01:31:01,240 --> 01:31:05,165 - Okay. - I want this case. 773 01:31:06,120 --> 01:31:11,001 I thought you a very delicate investigation. 774 01:31:11,040 --> 01:31:14,085 - This is the son of Ribeira... - I'll take care of everything which want. 775 01:31:14,086 --> 01:31:15,206 But if I and Mary. 776 01:31:24,080 --> 01:31:25,239 Right. 777 01:31:25,240 --> 01:31:29,086 - You can start. - Thanks. 778 01:31:53,240 --> 01:31:56,130 Tell confusing names. Delirious. 779 01:31:59,040 --> 01:32:03,045 I have to bring Tano. I'll do well. 780 01:32:11,080 --> 01:32:13,082 Is there. 781 01:33:41,080 --> 01:33:43,039 I like to go out. 782 01:33:43,040 --> 01:33:46,010 A hand and keep them talking. 783 01:33:47,120 --> 01:33:54,129 She is sedated and I can not hear. But he still continued to talk. 784 01:34:01,120 --> 01:34:03,168 I will go from here. 785 01:34:04,160 --> 01:34:06,242 Far away... 786 01:34:09,200 --> 01:34:13,125 You see horizons as you've never seen. 787 01:34:17,080 --> 01:34:20,050 Is there a small wooden house. 788 01:34:20,080 --> 01:34:22,208 Yellow roofed. 789 01:34:25,000 --> 01:34:28,004 Far bad people. 790 01:34:29,160 --> 01:34:33,006 I'll take you far away. 791 01:34:36,040 --> 01:34:38,168 Need to go. 792 01:34:56,200 --> 01:34:58,159 Here. 793 01:34:58,160 --> 01:35:00,162 Shaking. 794 01:35:01,120 --> 01:35:06,160 - Can you pass me that? - Single, no. You have to help me. 795 01:35:08,160 --> 01:35:11,119 How do they do it? How? 796 01:35:11,120 --> 01:35:15,091 Just as you gave Ie command once these hands to kill. 797 01:35:15,092 --> 01:35:18,050 They are you decide. 798 01:35:23,160 --> 01:35:25,208 Help me. 799 01:35:26,240 --> 01:35:29,164 & Apos; And then? & Apos; And then... 800 01:35:35,080 --> 01:35:38,129 And then I will work for you. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.