All language subtitles for Dynasty s08e09 The Setup.efng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:05,790 - Why are you still here? - I overslept. 2 00:00:05,960 --> 00:00:07,234 I'm falling in love with you. 3 00:00:07,400 --> 00:00:09,960 Please, just finish getting dressed and leave. 4 00:00:10,120 --> 00:00:11,439 Last time on Dynasty: 5 00:00:11,600 --> 00:00:14,637 Oh, if the fans could see you now. 6 00:00:14,800 --> 00:00:15,869 Denver's finest. 7 00:00:16,040 --> 00:00:17,792 Don't worry about me. The fans are with me. 8 00:00:17,960 --> 00:00:20,190 Well, then, maybe you don't need this. 9 00:00:24,880 --> 00:00:26,711 Why don't you do the town, go see a hit show? 10 00:00:26,880 --> 00:00:28,598 Because I'd rather have dinner with you. 11 00:00:29,920 --> 00:00:32,388 That's his office. Could you answer that and tell them I'm on my way? 12 00:00:32,560 --> 00:00:34,152 - Mm-hm. - Thanks. 13 00:00:34,320 --> 00:00:36,959 Hello? - Is this Jeff Colby's room? 14 00:00:37,120 --> 00:00:39,429 - Yes, it is. - Is he there? 15 00:00:39,600 --> 00:00:42,194 He can't come to the phone right now. Are there any messages? 16 00:00:44,840 --> 00:00:45,875 What about Fallon? 17 00:00:50,240 --> 00:00:54,438 Sean Rowan, executive vice-president, Internal Affairs. Heh. 18 00:00:54,600 --> 00:00:55,635 Do I deserve it? 19 00:00:55,800 --> 00:00:57,392 The best wedding present I can think of. 20 00:00:57,560 --> 00:00:58,959 - I can think of a better one. - Oh. 21 00:00:59,120 --> 00:01:00,394 It'll have to wait till I get back. 22 00:01:00,560 --> 00:01:02,835 - Back from where? - I'm meeting a friend at the airport. 23 00:01:03,000 --> 00:01:05,468 Joseph Anders, servant to the Carringtons. 24 00:01:06,800 --> 00:01:08,392 They bought him off and then betrayed him. 25 00:01:08,560 --> 00:01:11,074 How could you marry that Colby woman? 26 00:01:11,240 --> 00:01:14,277 Well, why not? She drove our father to kill himself. 27 00:01:14,440 --> 00:01:17,750 She's the mother of Adam Carrington, who raped our sister. 28 00:01:17,920 --> 00:01:18,955 Why not? 29 00:01:19,120 --> 00:01:20,838 Why look for revenge by hurting other people 30 00:01:21,000 --> 00:01:22,911 when you're only going to hurt yourself? 31 00:01:23,080 --> 00:01:27,073 They're going to destroy each other. Father, mother and children. 32 00:01:27,240 --> 00:01:29,276 And I'm only here to help them do it. 33 00:01:29,440 --> 00:01:31,510 - I don't trust you. - I don't trust you. 34 00:01:32,600 --> 00:01:34,716 Doesn't that make a neat little triangle? 35 00:01:34,880 --> 00:01:37,838 My choice to head the company is... 36 00:01:39,320 --> 00:01:40,878 ...Steven. 37 00:01:42,000 --> 00:01:48,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 38 00:03:30,840 --> 00:03:33,308 And so this morning, I met with the board of directors 39 00:03:33,480 --> 00:03:35,994 and I proposed, and they accepted, 40 00:03:36,160 --> 00:03:38,674 the creation of an executive committee. 41 00:03:38,840 --> 00:03:40,353 An equal partnership 42 00:03:40,520 --> 00:03:43,557 with each one of you having one equal vote. 43 00:03:43,720 --> 00:03:45,870 Now, in the case of disagreement... 44 00:03:46,040 --> 00:03:47,678 And knowing my kids, 45 00:03:47,840 --> 00:03:50,593 there may be several from time to time. 46 00:03:51,480 --> 00:03:55,598 In the event of disagreement, two votes will settle the matter. 47 00:03:55,760 --> 00:03:57,637 Now, as to who sits in this chair 48 00:03:57,800 --> 00:04:01,190 and who runs the company on a day-to-day basis, 49 00:04:01,360 --> 00:04:04,352 as I told you last night, it will be Steven. 50 00:04:04,520 --> 00:04:06,590 I assume that your acceptance still holds. 51 00:04:06,760 --> 00:04:08,273 Yes, of course. 52 00:04:09,800 --> 00:04:12,553 Steven has been my right arm here all along. 53 00:04:12,720 --> 00:04:15,393 That made him a logical choice. 54 00:04:15,560 --> 00:04:17,198 I hope you understand that. 55 00:04:17,360 --> 00:04:19,112 Yes, Father. 56 00:04:21,160 --> 00:04:22,639 Again, congratulations. 57 00:04:22,800 --> 00:04:24,756 - I'm proud of you. - Thanks, Fallon. 58 00:04:25,120 --> 00:04:29,477 This has not been an easy time for any of us these past few days. 59 00:04:30,360 --> 00:04:34,114 I'm very grateful to you all for the way you've handled it. 60 00:04:35,720 --> 00:04:37,153 There's more that I would like to say, 61 00:04:37,320 --> 00:04:40,312 but, uh, this doesn't seem to be the right moment. 62 00:04:50,640 --> 00:04:52,278 Steven, walk me down to the car, will you? 63 00:04:52,440 --> 00:04:54,396 I wanna talk over that Townsend contract. 64 00:04:54,560 --> 00:04:57,711 It's the last item on my agenda. I'd like to get it wrapped up. 65 00:04:59,280 --> 00:05:00,349 I know Father meant well, 66 00:05:00,520 --> 00:05:02,829 but he's always been a bit myopic where Steven's concerned. 67 00:05:03,000 --> 00:05:05,594 I have no problem with his sitting in Daddy's chair. 68 00:05:05,760 --> 00:05:07,876 Besides, we're all equal partners. 69 00:05:08,040 --> 00:05:09,996 Except that Steven's gonna be calling the shots. 70 00:05:10,160 --> 00:05:12,674 Of course that doesn't bother you. You've always been close. 71 00:05:12,840 --> 00:05:15,673 It shouldn't bother you, either. He's your brother. 72 00:05:17,040 --> 00:05:19,508 Who's been fighting me ever since I came to Denver. 73 00:05:19,680 --> 00:05:21,750 Then it's time to stop it. 74 00:05:21,920 --> 00:05:25,356 We're all one family. If we can't put that first, we're doomed. 75 00:05:26,040 --> 00:05:30,477 Are you just preaching that, Fallon, or do you plan to put it into practise? 76 00:05:30,640 --> 00:05:31,914 With you and me? 77 00:05:32,080 --> 00:05:33,718 Okay, I deserved that. 78 00:05:33,880 --> 00:05:37,873 You and I haven't been close, but that's history. 79 00:05:38,040 --> 00:05:39,951 So let's make this work. 80 00:05:40,120 --> 00:05:42,509 For Daddy and for everything he's worked for. 81 00:05:54,440 --> 00:05:55,555 Adam Carrington. 82 00:05:55,720 --> 00:05:58,712 Mr. Carrington, Dave Alden, coach of your brother's team. 83 00:05:58,880 --> 00:06:01,030 I've gotta talk to him, please. It's urgent. 84 00:06:01,200 --> 00:06:03,350 He's not here. Is there a message? 85 00:06:03,520 --> 00:06:06,432 Yeah, tell him that his ex-quarterback, Skip Maitland, was picked up 86 00:06:06,600 --> 00:06:07,635 for dealing cocaine. 87 00:06:07,800 --> 00:06:09,199 Steven and I have to get together 88 00:06:09,360 --> 00:06:10,998 before the press gets ahold of the story. 89 00:06:11,160 --> 00:06:13,879 Don't worry. I'll get the word to him right away. 90 00:06:17,000 --> 00:06:19,992 Security, Steven Carrington's on his way down to the parking area. 91 00:06:20,160 --> 00:06:21,878 Find him. 92 00:06:34,200 --> 00:06:37,670 Dajly Express. I'd like to speak to the sports editor. 93 00:06:39,000 --> 00:06:40,956 So tell me about the baby. 94 00:06:41,920 --> 00:06:43,273 Everything's wonderful. 95 00:06:43,440 --> 00:06:44,759 I speak with Karen every day. 96 00:06:44,920 --> 00:06:47,229 - Karen is the... She's the mother? - Mm-hm. 97 00:06:48,160 --> 00:06:49,639 Do you like her? 98 00:06:49,800 --> 00:06:51,392 Oh, yes. Um... 99 00:06:51,560 --> 00:06:53,152 Well, she's terrific. Heh. 100 00:06:53,320 --> 00:06:55,276 Adam and I are very lucky to have her. 101 00:06:55,440 --> 00:06:56,634 I know. 102 00:06:56,800 --> 00:06:59,837 Oh, Dana, this has all happened so fast. 103 00:07:00,000 --> 00:07:03,788 Yes. Well, Adam was very anxious to start a family, you know. 104 00:07:03,960 --> 00:07:07,191 I know. So when the doctor told you that you couldn't have children, 105 00:07:07,360 --> 00:07:10,033 you just decided to do something about it. 106 00:07:10,760 --> 00:07:14,958 Yes. After I found out that a surrogate was possible. 107 00:07:15,120 --> 00:07:17,759 I love Adam very much and I'd do anything for him. 108 00:07:17,920 --> 00:07:20,036 I know you would. 109 00:07:20,320 --> 00:07:23,278 So don't you think it would have been kinder 110 00:07:23,440 --> 00:07:26,352 to have told him about this before the wedding? 111 00:07:27,920 --> 00:07:29,353 What? 112 00:07:29,560 --> 00:07:32,950 Well, that you couldn't have a baby. 113 00:07:33,440 --> 00:07:34,714 Well, I didn't know. 114 00:07:37,080 --> 00:07:40,755 Dana, surely you must have had some idea. 115 00:07:41,360 --> 00:07:43,476 No. Of course, I didn't. 116 00:07:44,480 --> 00:07:46,232 I mean, years had gone by and nothing had... 117 00:07:46,680 --> 00:07:47,874 Nothing had what? 118 00:07:51,600 --> 00:07:53,272 Dana. 119 00:07:53,840 --> 00:07:56,479 We're not just two women sitting here having lunch, you know. 120 00:07:56,920 --> 00:08:00,390 I'm Adam's mother, and I love him very, very much, 121 00:08:00,560 --> 00:08:03,313 and I know he loves you too. 122 00:08:03,480 --> 00:08:05,516 And you, you've loved him since high school. 123 00:08:05,680 --> 00:08:08,035 You followed him here, and... 124 00:08:08,200 --> 00:08:12,830 Well, I want to be your friend. I really do. 125 00:08:13,800 --> 00:08:16,758 So please, please tell me what happened. 126 00:08:19,280 --> 00:08:22,590 Please, Alexis, you must understand, this isn't easy for me to talk about. 127 00:08:24,640 --> 00:08:30,192 I do. I do understand very much, but trust me. 128 00:08:30,360 --> 00:08:32,874 All right, Dana? Just trust me. 129 00:08:34,760 --> 00:08:36,159 So years had gone by... 130 00:08:37,000 --> 00:08:39,150 I was very young. 131 00:08:40,280 --> 00:08:41,998 Um, just 15. 132 00:08:42,160 --> 00:08:44,515 It wasn't easy in those days. 133 00:08:44,680 --> 00:08:47,831 My best friend took me to see somebody. 134 00:08:49,360 --> 00:08:52,272 But there were complications, and... 135 00:08:54,160 --> 00:08:56,958 It was a botched abortion. 136 00:08:59,520 --> 00:09:00,919 Hmm. 137 00:09:02,560 --> 00:09:04,835 So you've always known that you couldn't have children. 138 00:09:05,760 --> 00:09:07,876 No. Of course, I didn't. I'd... 139 00:09:08,040 --> 00:09:09,553 Well, the doctor always... 140 00:09:09,720 --> 00:09:13,554 Well, he told me that maybe I couldn't, but I always hoped... 141 00:09:14,040 --> 00:09:15,314 ...I could. 142 00:09:16,040 --> 00:09:18,110 Why didn't you talk to Adam about it? 143 00:09:18,280 --> 00:09:20,510 I couldn't. 144 00:09:21,960 --> 00:09:25,077 It was so far in the past and... 145 00:09:25,920 --> 00:09:30,391 You see, I love Adam so much. I didn't wanna hurt him. 146 00:09:32,120 --> 00:09:33,678 And I still don't want that to happen. 147 00:09:33,840 --> 00:09:36,673 Please, please tell me you won't say anything to him. 148 00:09:37,200 --> 00:09:39,953 No, no. I won't, I promise you. I won't, Dana. 149 00:09:42,200 --> 00:09:44,634 But, God, how do you expect this marriage to work 150 00:09:44,800 --> 00:09:46,677 when there are three of you? 151 00:09:46,880 --> 00:09:50,998 You, Adam and this dreadful secret. 152 00:10:02,560 --> 00:10:06,599 - Who...? Ahem. Who is it? Steven Carrington. 153 00:10:15,240 --> 00:10:16,229 Hey. 154 00:10:16,400 --> 00:10:18,470 Been trying to get ahold of you all morning. 155 00:10:19,040 --> 00:10:22,077 Yeah, well, uh, I've just been going over some stuff for this week's game. 156 00:10:22,240 --> 00:10:23,832 Do I get brownie points? It's my day off. 157 00:10:24,000 --> 00:10:25,035 We have a problem. 158 00:10:25,200 --> 00:10:27,031 Don't worry, I'm gonna tear that defence apart. 159 00:10:27,200 --> 00:10:28,997 We have a problem off the field. 160 00:10:31,520 --> 00:10:34,114 Skip Maitland just got busted for dealing cocaine. 161 00:10:35,960 --> 00:10:38,838 Yeah, well, that figures. He always was a loser. 162 00:10:39,400 --> 00:10:40,435 So why are you telling me? 163 00:10:40,600 --> 00:10:43,160 Because he may have been supplying it to other guys on the team. 164 00:10:43,320 --> 00:10:45,788 Did Maitland tell you that? Well, he's a jerk. 165 00:10:45,960 --> 00:10:47,393 The police told me that. Is it true? 166 00:10:47,560 --> 00:10:49,471 How do I know? I'm a quarterback, not a vice cop. 167 00:10:49,640 --> 00:10:52,950 Drop the one-liners. If there's a drug problem on the team, I wanna know. 168 00:10:53,120 --> 00:10:54,519 So, what, you come to me? 169 00:10:54,680 --> 00:10:56,238 Look, I just throw them the football. 170 00:10:56,400 --> 00:10:58,311 What they do on their own time is their business. 171 00:10:58,480 --> 00:11:01,358 Wait, wait a minute. You accusing me of something? 172 00:11:01,520 --> 00:11:05,559 I'm not accusing you of anything. I'll find out sooner or later. 173 00:11:05,720 --> 00:11:07,597 Sooner or later, these things come out. 174 00:11:07,760 --> 00:11:09,352 Fine. Meanwhile, you can't come in here... 175 00:11:09,520 --> 00:11:12,592 Josh, wait a minute. I did not come here to argue with you. 176 00:11:12,760 --> 00:11:14,193 I'm just trying to make you understand 177 00:11:14,360 --> 00:11:16,590 that Maitland's arrest reflects on the entire team, 178 00:11:16,760 --> 00:11:19,228 including you and me. 179 00:11:19,800 --> 00:11:20,994 Well, you listen to me. 180 00:11:21,160 --> 00:11:24,118 I don't know anything about Maitland or drug pushing. 181 00:11:24,280 --> 00:11:25,349 You pay me to play football 182 00:11:25,520 --> 00:11:27,556 and you've been busting my chops to win and win big. 183 00:11:27,720 --> 00:11:29,790 I don't have time to think about anything else. 184 00:11:32,000 --> 00:11:33,911 Okay, Josh. 185 00:11:34,080 --> 00:11:35,911 Just understand this. 186 00:11:36,080 --> 00:11:39,390 If there's a drug problem on the team, I'll find out. 187 00:12:11,240 --> 00:12:12,593 Uh, ahem. 188 00:12:12,760 --> 00:12:13,909 Hi, Sammy Jo? 189 00:12:14,080 --> 00:12:15,638 It's Josh, um... 190 00:12:15,800 --> 00:12:19,031 Look, uh, I need to see you right away. 191 00:12:19,200 --> 00:12:21,668 And what's the first thing he does? He comes and unloads on me. 192 00:12:21,840 --> 00:12:23,558 I didn't get arrested, Maitland did. 193 00:12:23,720 --> 00:12:25,870 Man, once a whipping boy, always a whipping boy. 194 00:12:26,040 --> 00:12:27,996 It seems like he just wanted some help. 195 00:12:28,160 --> 00:12:29,195 He respects your opinion. 196 00:12:29,360 --> 00:12:31,794 Bull. The only thing your ex-husband respects is winning. 197 00:12:31,960 --> 00:12:34,633 The minute I stop putting points on that board, it's, "Adios, Josh." 198 00:12:34,800 --> 00:12:36,836 Why are you putting so much pressure on yourself? 199 00:12:37,000 --> 00:12:39,150 Ask him. All I hear about all the time is: 200 00:12:39,320 --> 00:12:41,709 "Why aren't you winning bigger? You're letting the team down." 201 00:12:41,880 --> 00:12:44,474 - He says that? - Yeah. 202 00:12:44,640 --> 00:12:47,712 And there's this voice that goes on in the back of my head, says: 203 00:12:47,880 --> 00:12:49,233 "You're gonna blow it, Harris. 204 00:12:49,400 --> 00:12:51,118 You can't come through when it counts." 205 00:12:51,280 --> 00:12:53,032 You are being too hard on yourself. 206 00:12:55,120 --> 00:12:57,350 You deserve more than that. 207 00:13:05,200 --> 00:13:07,156 Do I deserve you? 208 00:13:08,040 --> 00:13:09,917 Josh. 209 00:13:10,120 --> 00:13:12,076 Sammy Jo, that's why I came here. 210 00:13:12,240 --> 00:13:14,071 I wanna show I can come through when it counts. 211 00:13:14,240 --> 00:13:16,435 For us, for you and me. 212 00:13:16,640 --> 00:13:18,596 Please, Josh, you know that Steven and I have... 213 00:13:18,760 --> 00:13:21,149 An agreement. I know. 214 00:13:22,000 --> 00:13:23,638 So that counts me out. 215 00:13:23,800 --> 00:13:27,475 Heh, good old Steven. On my back, on and off the field. 216 00:13:29,600 --> 00:13:32,353 Well, you stick to your agreement, Sammy Jo. 217 00:13:32,720 --> 00:13:35,439 You see what good it does you when you reach out on a cold night. 218 00:13:39,480 --> 00:13:41,994 I gotta get out of here. I need a drink. 219 00:13:55,920 --> 00:13:58,354 Oh, I hope I'm not disturbing the candidate. 220 00:13:58,520 --> 00:14:00,988 Alexis, I am just leaving for home. 221 00:14:01,160 --> 00:14:02,195 Dinner party? 222 00:14:02,360 --> 00:14:04,078 For two. Just Krystle and me. 223 00:14:04,240 --> 00:14:05,832 Well, I'll get straight to the point. 224 00:14:06,000 --> 00:14:09,117 Our sweet little daughter-in-law, Dana, can't have children. 225 00:14:09,280 --> 00:14:10,315 I know that. 226 00:14:11,120 --> 00:14:12,553 Do you know the reason why? 227 00:14:12,720 --> 00:14:15,154 A botched abortion a long time ago when she was 15. 228 00:14:15,320 --> 00:14:18,790 She's kept this guilty secret to herself and has not shared it with Adam. 229 00:14:20,480 --> 00:14:23,278 I don't know where you get your information from, or whether it's true. 230 00:14:23,440 --> 00:14:24,634 It's true. She told me. 231 00:14:24,800 --> 00:14:27,951 In any case, I don't care. They're happy and that's the most important thing. 232 00:14:28,120 --> 00:14:29,235 So please, leave them alone. 233 00:14:29,400 --> 00:14:31,072 Blake, are you blind? 234 00:14:31,240 --> 00:14:33,913 Why do you think that Dana rushed into this surrogate mother thing? 235 00:14:34,080 --> 00:14:35,274 Because she loves Adam. 236 00:14:35,440 --> 00:14:38,398 He wanted a child and she couldn't give him one. 237 00:14:38,560 --> 00:14:40,357 She wants to have an heir. 238 00:14:40,520 --> 00:14:43,671 This little nobody follows our son from Billings to Denver 239 00:14:43,840 --> 00:14:45,193 to try and trap him into marriage. 240 00:14:45,360 --> 00:14:48,670 Once she has him, then she wants to have an heir to secure her future. 241 00:14:48,840 --> 00:14:50,273 I don't wanna hear any more, you mind? 242 00:14:50,440 --> 00:14:51,919 Will you please listen to me? 243 00:14:52,080 --> 00:14:54,116 Adam is the real father of this child. 244 00:14:54,280 --> 00:14:55,554 Now, we've gotta make quite sure 245 00:14:55,720 --> 00:14:57,597 that Dana never has any legal claim on the baby. 246 00:14:57,760 --> 00:14:59,955 I am not going to let you interfere. 247 00:15:00,120 --> 00:15:03,476 We're talking about something terribly important for the future of our family. 248 00:15:03,640 --> 00:15:06,552 You're talking about it. My position is clear. 249 00:15:06,720 --> 00:15:09,473 I'm warning you. Stay out of this. 250 00:15:09,640 --> 00:15:11,358 And I'm warning you. 251 00:15:11,520 --> 00:15:14,751 Your blind loyalty to this girl is going to cost us all. 252 00:15:21,360 --> 00:15:25,990 Governor. You can't even run your own family, let alone Colorado. 253 00:15:34,760 --> 00:15:36,318 - You're very tense this morning. - Mm. 254 00:15:36,480 --> 00:15:38,755 Yes. We can thank Blake Carrington for that. Ugh. 255 00:15:38,920 --> 00:15:42,151 I tell him the girl has a backstreet abortion and he defends her. 256 00:15:42,320 --> 00:15:45,437 Darling, you're not still letting this thing with Dana ride you? 257 00:15:45,600 --> 00:15:48,353 No, the thing is that when I have concerns, Sean, 258 00:15:48,520 --> 00:15:50,112 I can't just turn them off like a tap. 259 00:15:50,280 --> 00:15:52,111 God, I wish I could go to Adam with this. 260 00:15:52,280 --> 00:15:55,272 Well, you decided that wouldn't be smart. Why don't you just forget it? 261 00:15:55,440 --> 00:15:57,635 How can I forget it? You mean like Blake forgot it? 262 00:15:57,800 --> 00:15:59,836 I mean, she is a gold digger. I know she is. 263 00:16:00,000 --> 00:16:01,513 I mean, she can smell a man with money. 264 00:16:01,680 --> 00:16:02,795 Yes, mm-hm. 265 00:16:02,960 --> 00:16:05,235 The rich do have a distinctive scent. 266 00:16:05,400 --> 00:16:09,109 - Ow. Oh, Sean, you're hurting me. - Sorry about that. 267 00:16:09,280 --> 00:16:11,032 I think you're worrying about nothing, Alexis. 268 00:16:11,200 --> 00:16:12,838 Heh, you do, do you? 269 00:16:13,000 --> 00:16:15,389 Well, I'll tell you something. I don't. 270 00:16:15,880 --> 00:16:17,836 Do you realise that Blake has just turned over 271 00:16:18,000 --> 00:16:19,956 one-third of Denver-Carrington to Adam? 272 00:16:20,600 --> 00:16:22,352 One-third. 273 00:16:22,920 --> 00:16:24,319 Well, that's very interesting. 274 00:16:24,960 --> 00:16:26,871 Interesting? It's more than interesting. 275 00:16:27,040 --> 00:16:29,838 I have to protect Adam. Otherwise, that little girl that he married 276 00:16:30,000 --> 00:16:32,514 is going to become a very rich and powerful woman. 277 00:16:33,240 --> 00:16:35,310 You're right. She could have a lot of power. 278 00:16:37,440 --> 00:16:38,953 Uh, look, I've got a meeting, darling. 279 00:16:39,120 --> 00:16:41,998 - We'll talk more when I get back. - All right. Bye. 280 00:17:05,080 --> 00:17:06,593 Anna Gregory. 281 00:17:15,240 --> 00:17:17,708 Aren't these wonderful? 282 00:17:17,880 --> 00:17:19,677 Where did you find all these old toys? 283 00:17:19,840 --> 00:17:21,717 Jeanette brought them down from the attic. 284 00:17:21,880 --> 00:17:23,472 We're giving them to the children's home. 285 00:17:23,640 --> 00:17:25,073 Oh, my God. 286 00:17:25,240 --> 00:17:26,992 It's my favourite doll. 287 00:17:28,880 --> 00:17:31,872 Annie, I used to play for hours with you. 288 00:17:32,520 --> 00:17:35,512 I remember one day, Jeff was teasing me, 289 00:17:35,680 --> 00:17:37,079 and he grabbed Annie 290 00:17:37,240 --> 00:17:40,915 and accidentally pulled one of her legs off. 291 00:17:42,000 --> 00:17:45,436 He said he was sorry, but I told him I would hate him forever. 292 00:17:47,280 --> 00:17:50,352 The next morning, there was a box outside my door. 293 00:17:50,520 --> 00:17:53,353 Jeff had spent the entire night trying to fix her leg. 294 00:17:55,040 --> 00:17:57,634 It wasn't perfect, but, uh... 295 00:17:59,720 --> 00:18:01,551 ...I guess nothing ever is. 296 00:18:04,040 --> 00:18:05,712 Fallon. 297 00:18:06,000 --> 00:18:08,992 I know that you and Jeff are going through a difficult time right now. 298 00:18:10,320 --> 00:18:11,753 Can I be honest with you? 299 00:18:11,920 --> 00:18:14,434 You can say anything to me. You know that. 300 00:18:14,600 --> 00:18:17,512 I don't even know if we have a relationship anymore. 301 00:18:18,360 --> 00:18:21,909 I can't remember the last happy moment we had, 302 00:18:22,520 --> 00:18:24,988 the last time we made love. 303 00:18:26,200 --> 00:18:30,512 And the most difficult part is, the longer we go on like this... 304 00:18:31,280 --> 00:18:33,191 ...the less I wanna try. 305 00:18:33,360 --> 00:18:36,397 If you want your marriage to work, you're gonna have to try. 306 00:18:36,560 --> 00:18:37,788 How? 307 00:18:38,920 --> 00:18:40,876 Well, um... 308 00:18:41,040 --> 00:18:43,952 Jeff comes home from New York tonight. 309 00:18:44,760 --> 00:18:46,910 The two of you should spend some time together. 310 00:18:47,400 --> 00:18:49,277 Alone. 311 00:19:00,720 --> 00:19:02,233 You know, ever since we left New York, 312 00:19:02,400 --> 00:19:04,436 you've just been burying yourself in this paperwork. 313 00:19:04,600 --> 00:19:06,795 That's... I wanna finish it before we get back to Denver. 314 00:19:06,960 --> 00:19:08,473 That's fine for today. 315 00:19:08,640 --> 00:19:10,915 But what about yesterday, this little disappearing number? 316 00:19:11,080 --> 00:19:12,957 I was busy. 317 00:19:13,120 --> 00:19:15,509 No one is that busy. 318 00:19:16,920 --> 00:19:18,478 Leslie. 319 00:19:20,440 --> 00:19:21,953 What happened the other night was... 320 00:19:22,120 --> 00:19:23,348 Wonderful. 321 00:19:24,880 --> 00:19:26,154 That's all right. You can say it. 322 00:19:27,040 --> 00:19:28,792 I would, but I can't. 323 00:19:29,640 --> 00:19:31,631 Because it can't happen again. 324 00:19:34,600 --> 00:19:35,715 What's changed? 325 00:19:35,880 --> 00:19:37,233 Leslie. 326 00:19:38,560 --> 00:19:39,879 I'm very attracted to you, 327 00:19:40,040 --> 00:19:43,077 but I've got to try and make it work with Fallon. 328 00:19:43,680 --> 00:19:46,274 Try and make it work with Fallon? 329 00:19:46,720 --> 00:19:48,233 You're kidding yourself, you know. 330 00:19:49,920 --> 00:19:51,717 Maybe. 331 00:19:53,480 --> 00:19:55,516 But that's what I've decided. 332 00:19:57,600 --> 00:20:01,513 Well, then, I guess I'll just, um, wish you both good luck. 333 00:20:05,240 --> 00:20:06,468 And as governor, 334 00:20:07,800 --> 00:20:09,711 My agenda will be simple and direct. 335 00:20:09,880 --> 00:20:13,236 Jobs for all those who are capable of working, 336 00:20:13,400 --> 00:20:18,679 compassion and assistance for those who are deserving of that assistance, 337 00:20:18,840 --> 00:20:24,790 and a balanced growth that will help carry this great state into the future. 338 00:20:28,800 --> 00:20:31,997 Thank you. Thank you all for your support. 339 00:20:32,160 --> 00:20:33,513 Are there any questions? 340 00:20:33,680 --> 00:20:37,036 Is there any truth to the rumour that you'd ultimately like to be president? 341 00:20:37,200 --> 00:20:40,317 And live outside this beautiful state of Colorado? Never. 342 00:20:41,960 --> 00:20:44,918 Mr. Carrington, what's your reaction to the drug problem 343 00:20:45,080 --> 00:20:46,638 on your son's football team? 344 00:20:46,800 --> 00:20:50,236 Well, I'd hardly call the arrest of one former player 345 00:20:50,400 --> 00:20:52,072 a drug problem on the team. 346 00:20:52,240 --> 00:20:53,673 What's the morale on the team now? 347 00:20:53,840 --> 00:20:55,990 You'll have to ask my son that. It's his team. 348 00:20:56,160 --> 00:20:59,152 You know that I'm running for governor of Colorado 349 00:20:59,320 --> 00:21:02,915 and if there are any questions regarding the issues in this campaign, 350 00:21:03,080 --> 00:21:04,399 I'd be happy to answer them. 351 00:21:05,000 --> 00:21:07,389 What's your position on mandatory drug testing? 352 00:21:08,360 --> 00:21:13,798 I think that drug abuse is a terrible blight on our society 353 00:21:13,960 --> 00:21:16,838 and any reasonable method that would help us get rid of that blight, 354 00:21:17,000 --> 00:21:18,035 I'm in favour of. 355 00:21:18,200 --> 00:21:20,430 Will you urge your son to test his team? 356 00:21:21,960 --> 00:21:23,837 My son makes his own decisions. 357 00:21:24,000 --> 00:21:25,718 I'm sure he'll take the appropriate action. 358 00:21:27,080 --> 00:21:30,277 Now, if you'll excuse me, I'm running a little behind schedule. 359 00:21:30,440 --> 00:21:36,629 So thank you again for everything, and together we can make it happen. 360 00:21:43,280 --> 00:21:44,349 Thank you very much. 361 00:21:44,520 --> 00:21:45,794 Well done, Father. 362 00:21:45,960 --> 00:21:48,155 But a drug scandal? That's just what you need right now. 363 00:21:48,320 --> 00:21:50,595 Thank you very much, Steven. 364 00:21:50,840 --> 00:21:52,717 What do you mean, "Thank you very much, Steven"? 365 00:21:52,880 --> 00:21:54,199 This isn't your brother's fault. 366 00:21:54,360 --> 00:21:55,839 You said it yourself. It's his team. 367 00:21:56,000 --> 00:21:57,956 The way he runs it reflects on your campaign. 368 00:21:58,120 --> 00:21:59,348 Adam, I don't have to tell you 369 00:21:59,520 --> 00:22:01,670 that the press is always out looking for a story. 370 00:22:01,840 --> 00:22:06,072 Now, what they're trying to do is to pit one Carrington against the other. 371 00:22:06,240 --> 00:22:09,391 Now, don't you feed that fire. 372 00:22:19,240 --> 00:22:21,754 Look, Leslie... 373 00:22:23,080 --> 00:22:27,312 Look at my desk. Paperwork's piling up on it since I went to New York. 374 00:22:27,480 --> 00:22:30,358 You know, it was a long plane ride, I'm sure you're tired. 375 00:22:31,680 --> 00:22:34,114 And the car is still downstairs. 376 00:22:35,040 --> 00:22:36,439 Go home. 377 00:22:37,480 --> 00:22:40,677 You know, if I stay here and help you, you'll get out of here a lot quicker. 378 00:22:40,840 --> 00:22:43,274 Unless, of course, you're afraid to be alone with me. 379 00:22:43,440 --> 00:22:46,398 Leslie, how many ways do I have to say it? 380 00:22:46,560 --> 00:22:50,155 Jeff, relax. I just wanna make a few phone calls. 381 00:22:51,560 --> 00:22:53,630 Suit yourself. 382 00:23:04,560 --> 00:23:06,630 Fallon. 383 00:23:06,800 --> 00:23:07,869 I should have guessed. 384 00:23:08,040 --> 00:23:10,793 Uh, we just got in from New York. Jeff's in the, uh... 385 00:23:10,960 --> 00:23:12,598 Spare me the details. 386 00:23:12,760 --> 00:23:14,716 I know what you're thinking. You're wrong. 387 00:23:14,880 --> 00:23:16,950 Please don't insult me, Leslie. 388 00:23:17,120 --> 00:23:19,554 Did you really think I didn't recognise your voice 389 00:23:19,720 --> 00:23:21,438 on the phone from Jeff's hotel room? 390 00:23:24,280 --> 00:23:27,670 Fallon. What are you doing here? 391 00:23:28,600 --> 00:23:30,238 Interrupting, obviously. 392 00:23:30,400 --> 00:23:31,549 Oh, now, wait a minute. 393 00:23:31,720 --> 00:23:34,917 If you two don't mind, I'm suddenly very tired. 394 00:23:40,280 --> 00:23:44,353 Look, I, uh, know what you're thinking, but you're wrong. 395 00:23:44,960 --> 00:23:47,918 Isn't it funny? You even sound alike. 396 00:23:48,200 --> 00:23:51,476 I guess that comes from sharing all those intimate little moments. 397 00:23:52,000 --> 00:23:54,719 Fallon, don't make a federal case out of nothing. 398 00:23:55,160 --> 00:23:57,720 Leslie and I, we were in New York together on business. 399 00:23:57,880 --> 00:23:59,677 We flew home together and... 400 00:23:59,840 --> 00:24:02,115 And picked up right where you left off in your hotel room. 401 00:24:04,040 --> 00:24:05,598 Um... 402 00:24:08,640 --> 00:24:12,110 Fallon, uh, we should talk. 403 00:24:15,960 --> 00:24:19,191 There's so many things that I have to tell you. 404 00:24:21,200 --> 00:24:24,909 First, tell me there was nothing between you and Leslie in New York. 405 00:24:31,120 --> 00:24:33,315 It's not... It's not that simple. 406 00:24:35,280 --> 00:24:36,998 Oh, yes, it is. 407 00:24:42,160 --> 00:24:43,559 Fallon. 408 00:24:52,320 --> 00:24:53,878 Hello? 409 00:24:54,880 --> 00:24:56,552 Send him in. 410 00:24:59,440 --> 00:25:01,635 - Morning, Alexis. - Morning, Dex. 411 00:25:01,800 --> 00:25:04,473 I wanted to see Sean, but he's not in his office. 412 00:25:04,640 --> 00:25:05,993 No, he's out at a meeting. 413 00:25:06,160 --> 00:25:08,037 But, uh, I don't know when he'll be back. 414 00:25:08,200 --> 00:25:09,349 You all right? 415 00:25:10,320 --> 00:25:12,959 Yes. Yes, I'm fine. If you want to see Sean, 416 00:25:13,120 --> 00:25:15,236 why don't you make an appointment with his secretary? 417 00:25:15,760 --> 00:25:18,149 Well, maybe it's best my seeing you first. 418 00:25:18,320 --> 00:25:19,355 I talked to him last week 419 00:25:19,520 --> 00:25:21,590 about an easement on transit rights for the pipeline. 420 00:25:21,760 --> 00:25:23,193 He said he'd get back to me. He hasn't. 421 00:25:23,360 --> 00:25:25,316 - So? - Come on, face it, Alexis. 422 00:25:25,480 --> 00:25:26,913 Your husband and I are strangers. 423 00:25:27,080 --> 00:25:29,230 We don't even speak the same language. You and I do. 424 00:25:29,400 --> 00:25:30,913 Why should I be interested in something 425 00:25:31,080 --> 00:25:33,913 that no longer concerns either me or my company? 426 00:25:34,080 --> 00:25:36,992 Because I have a contract with Blake to go ahead on the project. 427 00:25:37,160 --> 00:25:39,469 I'm a guy who keeps his word. Blake is a guy who keeps his. 428 00:25:39,640 --> 00:25:41,437 - And you want me to help you, right? - Right. 429 00:25:41,600 --> 00:25:43,989 You expect me to help you with Blake Carrington? 430 00:25:44,160 --> 00:25:45,639 That paragon of virtue, 431 00:25:45,800 --> 00:25:49,110 a man who always keeps his word and never ever does anything wrong. 432 00:25:49,280 --> 00:25:51,475 Look, I didn't come here to listen to a campaign speech 433 00:25:51,640 --> 00:25:52,675 against the competition. 434 00:25:52,840 --> 00:25:55,912 Let me tell you something about the competition, Dex. 435 00:25:56,480 --> 00:25:58,675 I had some business with Blake recently, 436 00:25:58,840 --> 00:25:59,875 a little legal business, 437 00:26:00,040 --> 00:26:02,998 and he had a deposition that was all neatly signed 438 00:26:03,160 --> 00:26:05,435 and it was signed by a women called Cora Van Husen. 439 00:26:05,600 --> 00:26:07,909 Do you know what Miss Van Husen does for a living? 440 00:26:09,800 --> 00:26:12,758 She runs a whorehouse in Colorado Springs. 441 00:26:12,920 --> 00:26:15,753 I see. That's, uh, very interesting. About the easement? 442 00:26:15,920 --> 00:26:17,478 I don't want to hear about your easement 443 00:26:17,640 --> 00:26:19,870 and I'm not interested in anything to do with the pipeline 444 00:26:20,040 --> 00:26:22,759 and if you want to talk about it, call Sean. It's his department. 445 00:26:23,360 --> 00:26:27,239 Just say it, Alexis. I wasted my time walking in here. 446 00:26:29,040 --> 00:26:30,996 You just said it, Dex. 447 00:26:38,320 --> 00:26:40,436 Oh, that paragon of virtue. 448 00:26:40,600 --> 00:26:43,353 Saint among saints. 449 00:26:44,680 --> 00:26:46,033 Richards? 450 00:26:46,200 --> 00:26:47,713 I want you to call my car and chauffeur 451 00:26:47,880 --> 00:26:51,634 and tell them we're driving to Colorado Springs right away. 452 00:27:01,520 --> 00:27:02,919 Don't tell me. 453 00:27:03,080 --> 00:27:06,390 You were just in the neighbourhood and decided to drop in. 454 00:27:06,560 --> 00:27:08,790 You're a very successful businesswoman, Miss Van Husen, 455 00:27:08,960 --> 00:27:10,632 and so am I. 456 00:27:10,800 --> 00:27:14,679 That's very flattering coming from you, Mrs. Colby. 457 00:27:14,840 --> 00:27:17,115 I also know that you're very direct. 458 00:27:17,280 --> 00:27:18,998 So, what do I want? 459 00:27:19,160 --> 00:27:21,674 I'm here to talk about the deposition you gave Blake Carrington, 460 00:27:21,840 --> 00:27:24,035 for which he was very appreciative. 461 00:27:24,200 --> 00:27:27,033 So you think Blake Carrington paid me off. 462 00:27:27,200 --> 00:27:28,633 Is that what you're saying? 463 00:27:29,280 --> 00:27:32,670 Let's just say that he needed a favour and so do I. 464 00:27:33,480 --> 00:27:36,472 I don't sell that kind of favour, Mrs. Colby. 465 00:27:37,480 --> 00:27:40,756 The deposition said Blake's brother, Ben, was not with you 466 00:27:40,920 --> 00:27:44,754 on the night his mother died in that fire, but with another women. 467 00:27:44,920 --> 00:27:49,710 I gave him that deposition because he's a damn good man 468 00:27:49,880 --> 00:27:53,589 and I didn't want to see him crucified for his mother's death. 469 00:27:54,120 --> 00:27:55,678 Now... 470 00:27:56,920 --> 00:27:59,480 ...as one businesswoman to another, 471 00:27:59,640 --> 00:28:02,438 time is money. 472 00:28:08,280 --> 00:28:10,953 - Mrs. Colby. - Yes? 473 00:28:11,120 --> 00:28:12,951 I heard what you said to Cora. 474 00:28:13,120 --> 00:28:14,473 Really? 475 00:28:14,640 --> 00:28:17,438 I have something I think you'd be interested in. 476 00:28:18,400 --> 00:28:20,391 Interested? What? 477 00:28:20,560 --> 00:28:24,189 I was here the day Mr. Carrington made his visit. 478 00:28:24,680 --> 00:28:27,558 Did you hear anything? 479 00:28:28,680 --> 00:28:30,511 Or did you see anything? 480 00:28:30,680 --> 00:28:32,910 Better than that, Mrs. Colby. 481 00:28:33,080 --> 00:28:34,718 Much, much better. 482 00:28:34,880 --> 00:28:37,758 You can see it for yourself on film. 483 00:28:45,720 --> 00:28:48,234 - Morning. - Morning, Steven. 484 00:28:48,400 --> 00:28:50,630 Dad, did you say this? 485 00:28:50,880 --> 00:28:53,599 Well, it's out of context, but, yes, I did say it. 486 00:28:53,760 --> 00:28:56,558 Well, it sounds like you're endorsing mandatory testing for my team. 487 00:28:56,720 --> 00:28:58,358 Oh, I didn't say that. 488 00:28:58,520 --> 00:29:00,590 But that's not such a bad idea, you know. 489 00:29:00,760 --> 00:29:02,990 I think it is. I mean, this isn't a police state. 490 00:29:03,160 --> 00:29:05,116 Well, I'm not endorsing a police state. 491 00:29:05,280 --> 00:29:08,477 Steven, whether we like it or not, I'm in the public eye. 492 00:29:08,640 --> 00:29:11,438 Yeah, but, Dad, I'm not and I'm trying to handle this my way. 493 00:29:11,600 --> 00:29:14,194 If you publicly endorse mandatory testing, 494 00:29:14,360 --> 00:29:16,590 we're going to be at odds, because I believe it's wrong. 495 00:29:16,760 --> 00:29:20,878 And you're entitled to that belief. But so am I, in mine. 496 00:29:21,040 --> 00:29:22,758 Look, son, 497 00:29:23,240 --> 00:29:25,117 I didn't sell you that football team, 498 00:29:25,280 --> 00:29:27,840 I didn't choose you to run Denver-Carrington 499 00:29:28,000 --> 00:29:31,117 so that I could call the shots behind the scenes. 500 00:29:31,280 --> 00:29:34,078 I want you to do what you think is best. 501 00:29:34,680 --> 00:29:35,795 You really mean that? 502 00:29:35,960 --> 00:29:39,509 Yes, I do. Absolutely. 503 00:29:53,440 --> 00:29:56,671 - You didn't come home last night. - Jeanette had the number. 504 00:29:56,840 --> 00:29:59,752 She knew where to reach me in case of an emergency. 505 00:30:01,960 --> 00:30:03,518 Jeff? 506 00:30:06,080 --> 00:30:08,150 If it's about Leslie... 507 00:30:08,920 --> 00:30:10,831 It's about us. 508 00:30:11,120 --> 00:30:13,156 I don't think we can be together anymore. 509 00:30:14,080 --> 00:30:15,672 You're willing to throw away everything...? 510 00:30:15,840 --> 00:30:17,273 I am? What about you? 511 00:30:18,360 --> 00:30:23,514 Jeff, we've both tried, but it doesn't work anymore. 512 00:30:23,840 --> 00:30:26,877 I'm afraid if this goes on, we'll end up hating each other. 513 00:30:27,040 --> 00:30:29,031 I don't want that. 514 00:30:29,560 --> 00:30:34,714 I just wanted to make you happy and I wanted to take care of you. 515 00:30:40,400 --> 00:30:42,789 That's part of the problem. 516 00:30:44,000 --> 00:30:47,629 I've spent my entire life being someone's little girl. 517 00:30:47,800 --> 00:30:50,030 First, Daddy, and then you. 518 00:30:50,200 --> 00:30:53,192 You both wanted to protect me and I let you. 519 00:30:53,360 --> 00:30:55,510 You think that was wrong? 520 00:30:55,680 --> 00:30:57,352 No. 521 00:30:57,640 --> 00:31:02,156 I just don't want to be that little girl anymore. I can't. 522 00:31:02,320 --> 00:31:04,595 Well, you can change. I can help... 523 00:31:05,920 --> 00:31:08,388 This is one thing you can't fix for me, Jeff. 524 00:31:12,720 --> 00:31:14,950 A separation will hurt Blake's campaign. 525 00:31:16,480 --> 00:31:18,516 You're probably right. 526 00:31:20,400 --> 00:31:22,960 Would you feel more comfortable if I moved into a guest bedroom? 527 00:31:24,280 --> 00:31:25,599 Yes, I would. 528 00:31:35,400 --> 00:31:38,631 I'll have Gerard get the rest of my things this afternoon. 529 00:31:42,920 --> 00:31:44,433 We're going to have to tell the family. 530 00:31:47,320 --> 00:31:48,719 I'll talk to Daddy. 531 00:31:57,840 --> 00:31:59,910 Goodbye, Jeff. 532 00:32:04,640 --> 00:32:08,189 Well, looks like it's moving day. 533 00:32:10,160 --> 00:32:11,832 I'll be staying at The Carlton for a while. 534 00:32:12,000 --> 00:32:13,035 Alexis has this project 535 00:32:13,200 --> 00:32:16,636 that she wants me to do 24 hours a day, I'm afraid, heh. 536 00:32:16,800 --> 00:32:19,360 Fine. Good luck. 537 00:32:19,520 --> 00:32:22,557 - Separate bedrooms? - For the time being. 538 00:32:22,720 --> 00:32:25,029 Look, Jeff, believe it or not, 539 00:32:25,200 --> 00:32:27,668 I'm sorry that things aren't going the way you planned. 540 00:32:27,840 --> 00:32:30,195 But I'm not going to apologise for caring about you. 541 00:32:30,360 --> 00:32:32,396 That night we spent together was very special. 542 00:32:32,560 --> 00:32:33,834 It was a mistake. 543 00:32:34,000 --> 00:32:35,399 I don't think you mean that. 544 00:32:37,400 --> 00:32:40,517 I'll be staying in Suite 317 at The Carlton. 545 00:32:46,680 --> 00:32:48,159 I'm tired of your excuses, Harris. 546 00:32:48,320 --> 00:32:50,595 You don't practise, you don't play. It's that simple. 547 00:32:50,760 --> 00:32:51,875 Well, now, that's brilliant. 548 00:32:52,040 --> 00:32:54,918 You're going into the biggest game of the year without your quarterback. 549 00:32:55,080 --> 00:32:57,310 I'm going with whoever gives me the best shot at winning. 550 00:32:57,480 --> 00:33:00,870 - Right now that's not you. - Look, I said I was sorry. 551 00:33:01,760 --> 00:33:04,672 I'll practise twice as hard tomorrow. What do you want from me? 552 00:33:04,840 --> 00:33:06,671 I want you to take a complete physical. 553 00:33:07,760 --> 00:33:09,193 What do you mean, a complete physical? 554 00:33:09,360 --> 00:33:10,918 Just that. 555 00:33:11,080 --> 00:33:12,433 I'm concerned about you, Harris. 556 00:33:12,600 --> 00:33:14,238 You might have some neurological damage. 557 00:33:14,400 --> 00:33:16,311 You took some heavy hits in the Chicago game. 558 00:33:16,480 --> 00:33:19,438 Look, man, you pay me to play football, that's it. 559 00:33:19,600 --> 00:33:20,953 No one's sticking pins in my head. 560 00:33:21,120 --> 00:33:23,315 You're making this tough for me, Josh. 561 00:33:23,480 --> 00:33:26,392 You're playing badly and I can't take a chance on your getting hurt. 562 00:33:26,560 --> 00:33:27,834 I have no choice. 563 00:33:28,000 --> 00:33:29,672 You sit on the bench on Sunday. 564 00:33:29,840 --> 00:33:33,196 I'll tell you what. I'll go you one better. I'll sit at home and watch you lose. 565 00:33:33,360 --> 00:33:34,634 I quit. 566 00:33:37,280 --> 00:33:40,829 - Josh, what's going on? - Ask him. 567 00:33:42,120 --> 00:33:43,473 Harris just quit the team. 568 00:33:44,880 --> 00:33:45,995 Quit? Why? 569 00:33:46,160 --> 00:33:48,720 That's a good question, Sammy Jo. 570 00:33:59,280 --> 00:34:00,759 My God. 571 00:34:00,920 --> 00:34:03,753 - This wedding must have cost... - A fortune. 572 00:34:03,920 --> 00:34:07,230 Just look at Dana. And the house. 573 00:34:07,400 --> 00:34:10,073 Now, this is where she lives, the Carrington mansion. 574 00:34:10,240 --> 00:34:14,552 Servants, limousines and private plane. 575 00:34:15,920 --> 00:34:17,069 Gosh. 576 00:34:17,240 --> 00:34:18,753 Dana Waring. 577 00:34:18,920 --> 00:34:21,036 I had no idea. 578 00:34:21,200 --> 00:34:22,269 Knowing how close you were, 579 00:34:22,440 --> 00:34:24,590 I was surprised you weren't invited to the wedding. 580 00:34:24,760 --> 00:34:27,399 Well, our lives have changed a lot since high school. 581 00:34:27,560 --> 00:34:29,437 I've seen pictures of the two of you. 582 00:34:29,600 --> 00:34:31,989 You were very beautiful, Anna. 583 00:34:32,480 --> 00:34:34,232 Homecoming queen, weren't you? 584 00:34:35,320 --> 00:34:38,153 Yes, I was. 585 00:34:38,320 --> 00:34:41,278 In fact, Dana made my gown for me. 586 00:34:42,800 --> 00:34:45,155 That seems like such a long time ago. 587 00:34:46,560 --> 00:34:48,630 It's funny, she liked doing things like that. 588 00:34:48,800 --> 00:34:51,155 I was the one that wanted to be rich and famous. 589 00:34:51,320 --> 00:34:53,117 It's been difficult for you, hasn't it? 590 00:34:53,720 --> 00:34:56,234 I manage. My kids never go hungry. 591 00:34:56,680 --> 00:34:58,910 Don't you think you deserve a little better than that? 592 00:34:59,080 --> 00:35:01,435 There's nothing wrong with asking a friend for help. 593 00:35:02,480 --> 00:35:03,515 Dana? 594 00:35:03,680 --> 00:35:06,877 I would never ask her for anything. 595 00:35:07,080 --> 00:35:09,036 She's moved on to a whole new life. 596 00:35:09,200 --> 00:35:10,918 And forgotten her best friend. 597 00:35:11,440 --> 00:35:13,192 I think that's wrong. 598 00:35:13,360 --> 00:35:15,316 We all need help from time to time. 599 00:35:15,480 --> 00:35:18,199 Which answers your question when we first met today. 600 00:35:18,360 --> 00:35:19,873 What am I doing here? 601 00:35:20,640 --> 00:35:23,359 Would $10,000 make your life a little better? 602 00:35:24,080 --> 00:35:25,718 What? 603 00:35:29,960 --> 00:35:32,110 Think about it. - Heh. 604 00:35:40,280 --> 00:35:42,555 I got your message. What do you want? 605 00:35:42,720 --> 00:35:46,110 I wanna know why. What did you hope to gain? 606 00:35:46,440 --> 00:35:47,555 What are you talking about? 607 00:35:47,720 --> 00:35:50,473 I just found out who leaked the drug story to the press. 608 00:35:53,840 --> 00:35:56,513 That's a serious accusation. Can you back it up? 609 00:35:56,680 --> 00:35:59,877 The coach told me it was you who answered the call. 610 00:36:00,040 --> 00:36:01,155 And that's it? 611 00:36:03,040 --> 00:36:04,314 That's your evidence? 612 00:36:04,480 --> 00:36:06,710 I wouldn't walk into court with that, Steven. 613 00:36:06,880 --> 00:36:08,472 Anybody could have leaked that story. 614 00:36:08,640 --> 00:36:11,677 Your coach, the cop who busted Maitland. 615 00:36:11,840 --> 00:36:14,149 How long did you think you could keep it under wraps? 616 00:36:14,320 --> 00:36:16,311 Long enough to get a press statement together. 617 00:36:16,480 --> 00:36:17,879 But you didn't want that, did you? 618 00:36:18,480 --> 00:36:21,597 You resent me so much you would do anything to make me look bad. 619 00:36:22,080 --> 00:36:23,593 You don't need me to make you look bad. 620 00:36:23,760 --> 00:36:25,512 You're doing a wonderful job all by yourself. 621 00:36:25,680 --> 00:36:26,669 Oh, just admit it, Adam. 622 00:36:26,840 --> 00:36:29,912 The one thing that really bothers you is that I'm sitting in Blake's chair. 623 00:36:30,080 --> 00:36:31,195 You're wrong. 624 00:36:31,360 --> 00:36:33,157 Everything about you bothers me. 625 00:36:33,320 --> 00:36:34,673 Stop it. Both of you. 626 00:36:34,840 --> 00:36:36,273 Stay out of this, Fallon. It's okay. 627 00:36:36,440 --> 00:36:37,429 No, it isn't. 628 00:36:37,600 --> 00:36:39,636 This is between Steven and me. 629 00:36:41,320 --> 00:36:44,118 Not anymore. Can't you see what's happening? 630 00:36:44,280 --> 00:36:46,555 We've been running the business for three days 631 00:36:46,720 --> 00:36:48,790 and we're already at each other's throats. 632 00:36:48,960 --> 00:36:52,555 It has to end now or we'll destroy everything. 633 00:37:09,120 --> 00:37:11,315 Oh, Diane, this is heaven. 634 00:37:11,480 --> 00:37:14,552 With the campaign, there's been so little time to relax. 635 00:37:14,720 --> 00:37:17,632 I just don't ever want it to end. 636 00:37:20,440 --> 00:37:21,509 Hello, Krystle. 637 00:37:23,600 --> 00:37:24,669 Alexis. 638 00:37:24,840 --> 00:37:27,035 I'm sorry. I hate to interrupt your busy schedule, 639 00:37:27,200 --> 00:37:29,794 but I'm having an Olde English Faire at The Carlton on the 14th 640 00:37:29,960 --> 00:37:32,190 and I'd love for you and Blake to be my guests of honour. 641 00:37:33,680 --> 00:37:35,910 Well, you're just full of surprises, aren't you? 642 00:37:36,600 --> 00:37:37,874 I try. 643 00:37:38,040 --> 00:37:40,315 Well, then try to understand this. 644 00:37:40,480 --> 00:37:43,392 The last thing either one of us wants to do is to be a guest of honour 645 00:37:43,560 --> 00:37:44,675 at one of your parties. 646 00:37:44,840 --> 00:37:47,991 Well, it's not my party. It's for charity. 647 00:37:48,160 --> 00:37:51,789 And I want the proceeds to go to your drug rehabilitation centre. 648 00:37:52,920 --> 00:37:54,558 Really? 649 00:37:55,560 --> 00:37:57,755 Why this sudden interest in the centre? 650 00:37:59,160 --> 00:38:01,674 Well, it's for Steven, really. 651 00:38:01,840 --> 00:38:04,434 There's been so much adverse publicity 652 00:38:04,600 --> 00:38:06,397 about drugs on his football team. 653 00:38:07,920 --> 00:38:11,230 Why don't we see if we can forget our differences for one night, Krystle? 654 00:38:11,400 --> 00:38:13,470 I know I did oppose Blake in the primary, 655 00:38:13,640 --> 00:38:17,189 but now that he's the party's choice, I want him to win. 656 00:38:19,240 --> 00:38:23,392 Oh, by the way, I understand that there's a, um, campaign film 657 00:38:23,560 --> 00:38:26,552 of you and Blake touring the drug rehabilitation centre. 658 00:38:27,000 --> 00:38:27,989 That's right. 659 00:38:28,160 --> 00:38:30,116 I'd love to show it at the party. 660 00:38:30,680 --> 00:38:32,398 There are gonna be influential people there. 661 00:38:32,560 --> 00:38:34,198 It could do Blake a lot of good. 662 00:38:35,640 --> 00:38:39,110 Uh, I'll discuss it with him. We'll let you know. 663 00:38:39,800 --> 00:38:40,949 Good. 664 00:38:42,800 --> 00:38:44,950 Ciao, Krystle. 665 00:38:45,160 --> 00:38:47,958 Alexis, next time knock. Okay? 666 00:38:48,800 --> 00:38:50,153 Hmm. 667 00:38:54,360 --> 00:38:56,351 I still don't understand what you're so hot about. 668 00:38:56,520 --> 00:38:59,080 The pipeline, Dex. You're six weeks behind schedule. 669 00:38:59,240 --> 00:39:01,470 Well, that's not exactly a news flash. 670 00:39:01,640 --> 00:39:04,473 We're waiting on that easement that Colbyco promised us on the land. 671 00:39:04,640 --> 00:39:06,596 - We can't do a thing without it. - Then get it. 672 00:39:08,320 --> 00:39:10,038 Who the hell do you think you're talking to? 673 00:39:10,200 --> 00:39:12,555 I'm talking to the guy who's supposed to deliver a pipeline. 674 00:39:12,720 --> 00:39:14,073 On time and on budget. 675 00:39:14,240 --> 00:39:17,038 You know something, Steven? I have about had it with you. 676 00:39:17,200 --> 00:39:19,953 You don't talk to people anymore. You issue orders. 677 00:39:20,120 --> 00:39:21,394 And you don't listen. 678 00:39:22,600 --> 00:39:24,830 Let me suggest something to you, Steven. 679 00:39:25,000 --> 00:39:27,434 It takes more than just sitting in your father's chair 680 00:39:27,600 --> 00:39:29,477 to run a company like Denver-Carrington. 681 00:39:29,640 --> 00:39:31,995 A quick course in people management might not hurt. 682 00:39:32,160 --> 00:39:34,196 - Don't lecture me, Dex. - I'm not lecturing you. 683 00:39:34,360 --> 00:39:37,033 I'm trying to help you. I'm not blind, Steven. 684 00:39:38,000 --> 00:39:39,718 I know the kind of strain you've been under, 685 00:39:39,880 --> 00:39:43,555 what with Matthew's death, trouble on the football team... 686 00:39:43,720 --> 00:39:45,995 But you start alienating yourself from people 687 00:39:46,160 --> 00:39:47,434 and you're gonna hurt yourself. 688 00:39:47,600 --> 00:39:48,919 I don't believe this. 689 00:39:49,080 --> 00:39:50,957 You've got a contract with Denver-Carrington 690 00:39:51,120 --> 00:39:52,439 with a deadline spelled out, 691 00:39:52,600 --> 00:39:54,079 a deadline you seem blind to, 692 00:39:54,240 --> 00:39:56,037 and you're telling me how to run this company. 693 00:39:56,200 --> 00:39:57,997 I'm asking you to be reasonable! 694 00:39:58,160 --> 00:40:00,628 And I'm telling you, I don't need your 5-cent psychoanalysis. 695 00:40:00,800 --> 00:40:04,952 Just get the pipeline finished. On time. 696 00:40:18,040 --> 00:40:19,234 Don't look so worried. 697 00:40:19,400 --> 00:40:21,118 Well, it's a little odd. 698 00:40:21,280 --> 00:40:23,430 Meeting here and not telling anyone. 699 00:40:23,600 --> 00:40:25,238 I apologise for the cloak and dagger. 700 00:40:25,400 --> 00:40:27,356 I just didn't want any interruptions. 701 00:40:27,520 --> 00:40:29,750 What do you want, Mr. Rowan? 702 00:40:29,920 --> 00:40:31,717 Sean, please. 703 00:40:31,880 --> 00:40:36,795 You know, Alexis was very upset after your conversation the other day. 704 00:40:36,960 --> 00:40:38,996 She gave me the story. 705 00:40:40,440 --> 00:40:42,032 I never should have told her. 706 00:40:42,200 --> 00:40:43,918 Perhaps. 707 00:40:45,080 --> 00:40:47,799 Look, is there a point to any of this? If not, I'm a very busy woman. 708 00:40:47,960 --> 00:40:53,478 The point, Dana, is that I know why you only told Alexis part of the story. 709 00:40:55,200 --> 00:40:56,189 What do you mean? 710 00:40:56,360 --> 00:40:58,828 You were very much in love with that young man in high school. 711 00:41:00,280 --> 00:41:01,998 That is none of your concern. 712 00:41:02,160 --> 00:41:04,390 We're family, Dana. Of course I'm concerned. 713 00:41:05,280 --> 00:41:07,157 I find that very hard to believe. 714 00:41:08,880 --> 00:41:11,553 Otherwise, I would have told Alexis about that one night. 715 00:41:12,040 --> 00:41:18,479 The only night when you and that young man were together. 716 00:41:18,640 --> 00:41:19,914 It must've been difficult for you 717 00:41:20,080 --> 00:41:22,036 when he didn't remember a thing the next morning. 718 00:41:24,760 --> 00:41:26,478 How did you find out? 719 00:41:27,120 --> 00:41:30,396 So, of course, when you found yourself pregnant, 720 00:41:31,120 --> 00:41:34,715 you really had no choice but to resolve the problem. 721 00:41:35,360 --> 00:41:38,909 Billings is such a small town. 722 00:41:40,640 --> 00:41:42,437 What do you want from me? 723 00:41:42,600 --> 00:41:44,750 For one thing, I don't want you to panic. 724 00:41:44,920 --> 00:41:46,751 Your secret is safe with me. 725 00:41:48,320 --> 00:41:49,833 That's what Alexis said. 726 00:41:50,000 --> 00:41:55,120 Ah, yes, but then Alexis only knows half the secret, doesn't she? 727 00:41:55,280 --> 00:41:57,316 Oh, my God. Somebody did tell you. 728 00:41:57,480 --> 00:41:59,471 Ironic, isn't it? Hmm? 729 00:41:59,640 --> 00:42:02,677 Adam Carrington, who caused you so much pain as a teenager, 730 00:42:03,120 --> 00:42:05,793 who was the father of your unborn child, 731 00:42:05,960 --> 00:42:09,953 should end up giving you so much happiness as your husband. 732 00:42:11,160 --> 00:42:13,151 You can't know any of that. 733 00:42:13,320 --> 00:42:15,993 I do. Oh, but I do. 734 00:42:17,120 --> 00:42:21,432 And I also know that Adam doesn't know. 735 00:42:23,560 --> 00:42:25,596 Please, he mustn't ever find out. 736 00:42:25,760 --> 00:42:29,878 I've already told you, your secret is safe with me. 737 00:42:31,080 --> 00:42:32,718 Then, what do you want? 738 00:42:32,880 --> 00:42:35,553 For now? For you to trust me. 739 00:42:36,280 --> 00:42:37,759 I don't understand. 740 00:42:38,280 --> 00:42:40,350 You will, Dana. 741 00:42:40,640 --> 00:42:41,993 You will. 742 00:42:46,640 --> 00:42:48,949 So the kissing booth here. 743 00:42:49,120 --> 00:42:51,680 Yes, and, um, let's see. 744 00:42:51,840 --> 00:42:56,197 And over there, I want to have a dunking tub, heh, for the town fool. 745 00:42:56,360 --> 00:42:58,715 Of which there are going to be quite a few at this party. 746 00:42:58,880 --> 00:43:01,348 And I want you to order strolling troubadours and musicians 747 00:43:01,520 --> 00:43:03,431 and make sure that the food is totally authentic. 748 00:43:03,600 --> 00:43:05,830 Think we'll have enough room for a bawdy wench or two 749 00:43:06,000 --> 00:43:07,638 to make this a real Olde English Faire? 750 00:43:08,800 --> 00:43:12,156 Oh, I think the gentlemen at the party will be counting on it. 751 00:43:13,200 --> 00:43:15,236 Mrs. Colby, I'm just curious. 752 00:43:15,400 --> 00:43:17,914 Why are you doing this for the drug rehabilitation centre? 753 00:43:18,080 --> 00:43:21,072 You mean because it's Krystle Carrington's favourite charity? 754 00:43:23,560 --> 00:43:26,711 Well, let's just say that I'm a very altruistic person 755 00:43:26,880 --> 00:43:29,440 and I think that we should bury our differences for this night. 756 00:43:29,600 --> 00:43:32,478 I mean, it's a very worthy cause and we should raise the money for it. 757 00:43:32,640 --> 00:43:35,154 As well as a little hell. 758 00:43:36,120 --> 00:43:38,793 Thanks to a rather talkative lady of the night. 759 00:43:46,520 --> 00:43:49,239 I don't know, Mrs. Colby. This film was shot by an amateur. 760 00:43:49,400 --> 00:43:51,072 I did what I could to bring up the quality. 761 00:43:51,240 --> 00:43:52,878 Do you think you can recognise the faces? 762 00:43:53,040 --> 00:43:55,315 Yeah. I think so. Let me run it for you. 763 00:43:55,480 --> 00:43:56,833 The images are gonna be very small. 764 00:44:01,640 --> 00:44:03,790 Size doesn't matter. 765 00:44:04,880 --> 00:44:06,108 This will do. 766 00:44:06,280 --> 00:44:08,953 This will do very nicely. 767 00:44:09,305 --> 00:45:09,312 Please rate this subtitle at www.osdb.link/35r5v Help other users to choose the best subtitles 768 00:45:09,362 --> 00:45:13,912 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.