Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:02:20,367 --> 00:02:22,403
What's that for?
3
00:02:23,247 --> 00:02:26,956
Just giving in
to an uncontrollable urge.
4
00:02:27,647 --> 00:02:29,524
That's also to say
that I love you very much.
5
00:02:29,687 --> 00:02:31,678
And I wish you were not going
to New York.
6
00:02:31,847 --> 00:02:34,156
No, no, no, it's got nothing
to do with Daniel Reece.
7
00:02:34,327 --> 00:02:36,682
I'm not worried about him.
I'm worried about Sammy Jo.
8
00:02:39,727 --> 00:02:43,845
Blake, Daniel is about to meet
his daughter for the first time.
9
00:02:44,607 --> 00:02:46,165
And Sammy Jo
is going to be face-to-face
10
00:02:46,327 --> 00:02:49,876
with a man she's never met before,
her father.
11
00:02:51,687 --> 00:02:54,884
Maybe with me there,
it will be easier for them.
12
00:02:55,087 --> 00:02:57,123
But I don't trust her.
13
00:02:57,287 --> 00:02:59,323
Sammy Jo is a very selfish girl.
14
00:02:59,487 --> 00:03:02,160
She's immature, demanding.
15
00:03:02,367 --> 00:03:05,359
You're right, she is.
16
00:03:05,527 --> 00:03:06,755
But there's another side of her
17
00:03:06,927 --> 00:03:09,600
that's never been given much
of a chance.
18
00:03:10,207 --> 00:03:12,721
And maybe this time, with Daniel,
19
00:03:12,927 --> 00:03:17,045
things will work out for her
and we'll see that other side.
20
00:03:18,727 --> 00:03:22,402
Blake, I have to go.
21
00:03:24,767 --> 00:03:28,760
All right, but be careful.
Promise me that.
22
00:03:51,487 --> 00:03:53,717
Last night must have been
a dream come true for you.
23
00:03:54,407 --> 00:03:56,363
Alexis.
24
00:03:57,607 --> 00:04:01,566
Yes, you've been wanting to sleep
in Amanda's bed for some time.
25
00:04:01,727 --> 00:04:03,206
Too bad she's moved out.
26
00:04:03,407 --> 00:04:05,238
Look, Alexis.
27
00:04:05,407 --> 00:04:08,080
Whatever you think you saw
between Amanda and me-
28
00:04:08,247 --> 00:04:10,203
I saw Amanda in your arms.
29
00:04:10,367 --> 00:04:12,756
And I saw you kissing Amanda.
What do you expect me to think?
30
00:04:12,927 --> 00:04:15,157
If you would let me explain.
31
00:04:15,327 --> 00:04:17,363
All right, explain.
32
00:04:17,567 --> 00:04:19,876
- Amanda came to me for advice.
- Advice?
33
00:04:20,047 --> 00:04:22,481
Well, I would never have
recognised you for a sage.
34
00:04:22,647 --> 00:04:24,365
How silly of me
to be so short-sighted.
35
00:04:24,567 --> 00:04:27,127
Well, she does value my opinion.
She wanted to talk about Michael.
36
00:04:27,287 --> 00:04:28,640
- Talk?
- Oh, damn it, Alexis.
37
00:04:28,807 --> 00:04:30,877
You really do wanna believe
the worst, don't you?
38
00:04:31,087 --> 00:04:33,999
No, I don't want to believe the worst.
I'd like to believe the best.
39
00:04:34,167 --> 00:04:38,080
And in case you hadn't noticed, Dex,
you didn't marry a fool.
40
00:04:57,567 --> 00:04:59,842
Well, I hope that sigh means
you're glad to see me.
41
00:05:00,007 --> 00:05:03,682
They told me that you were in once
piece, but I wanted to see for myself.
42
00:05:04,207 --> 00:05:06,516
- Turn around.
- What?
43
00:05:06,687 --> 00:05:08,757
Go for it, turn around.
44
00:05:08,927 --> 00:05:10,918
Slowly.
45
00:05:13,287 --> 00:05:16,643
All the pieces are still here.
I still have my teeth.
46
00:05:23,927 --> 00:05:26,236
Jeff, you had me scared to death.
47
00:05:26,407 --> 00:05:28,238
Well, Blake was in trouble.
48
00:05:28,407 --> 00:05:30,363
What would you expect me to do,
sit back and wait?
49
00:05:30,527 --> 00:05:32,324
But people are trained
for rescue missions
50
00:05:32,487 --> 00:05:35,206
and trained to fly in blizzards
and helicopters.
51
00:05:35,367 --> 00:05:39,280
Ashley, Blake needed me
and he was in trouble.
52
00:05:39,447 --> 00:05:41,961
I think it goes beyond Blake.
53
00:05:42,687 --> 00:05:44,678
I've seen you in action before.
54
00:05:45,447 --> 00:05:48,086
Eighteen years old
and just out of high school,
55
00:05:48,287 --> 00:05:50,960
you and your Uncle Cecil
were visiting us at the villa for a week?
56
00:05:51,567 --> 00:05:52,761
You remember that?
57
00:05:53,967 --> 00:05:56,003
Yes, and I watched you race
across that dirt road
58
00:05:56,167 --> 00:05:57,600
to pull the little boy out of the way
59
00:05:57,767 --> 00:06:00,679
without ever stopping to think
that the truck might have hit you too.
60
00:06:01,287 --> 00:06:02,322
You saw that?
61
00:06:03,567 --> 00:06:06,286
From the second floor balcony.
62
00:06:06,447 --> 00:06:08,756
I was proud of you then, Jeff.
63
00:06:08,927 --> 00:06:10,076
I'm proud of you now.
64
00:06:12,487 --> 00:06:14,364
The funny thing is,
65
00:06:14,967 --> 00:06:17,356
I remember never being able
to take my eyes off you.
66
00:06:19,967 --> 00:06:24,643
I thought you were the most beautiful
and sophisticated woman in the world.
67
00:06:26,247 --> 00:06:29,284
Eighteen years old, madly in love,
68
00:06:30,767 --> 00:06:32,883
convinced
you never even noticed me.
69
00:06:34,007 --> 00:06:36,043
What healthy woman
wouldn't notice you?
70
00:06:47,647 --> 00:06:49,000
Thank God you're healthy.
71
00:07:10,767 --> 00:07:12,325
What is it, Amanda? I'm busy.
72
00:07:15,567 --> 00:07:17,364
Too busy for your own daughter?
73
00:07:18,127 --> 00:07:19,719
You have an annoying little habit,
dear,
74
00:07:19,887 --> 00:07:22,037
of becoming my daughter
only when it suits you.
75
00:07:24,167 --> 00:07:28,240
Obviously, Dex didn't do
a very good job of explaining, did he?
76
00:07:28,407 --> 00:07:29,760
In spite of what you think, Mommy,
77
00:07:29,927 --> 00:07:32,361
absolutely nothing happened
between me and Dex.
78
00:07:34,327 --> 00:07:38,115
There is a big difference, Mommy,
between a school-girl fantasy
79
00:07:38,287 --> 00:07:40,755
and actually having an affair
with your mother's husband.
80
00:07:41,287 --> 00:07:47,157
Well, I'm enormously glad to know
that you know the difference.
81
00:07:48,407 --> 00:07:51,160
What a shame that Dex didn't.
82
00:07:51,367 --> 00:07:53,835
That's just the point, he did.
83
00:07:54,007 --> 00:07:57,556
Look, I know I flirted with him
and I'm sorry.
84
00:07:57,727 --> 00:07:58,921
But he never gave me a chance.
85
00:07:59,087 --> 00:08:01,203
- Not once.
- Never?
86
00:08:01,407 --> 00:08:03,443
He was the one who put a stop to it,
87
00:08:03,607 --> 00:08:06,565
for my sake,
and because he loves you.
88
00:08:08,367 --> 00:08:11,723
And he was right,
because I am in love.
89
00:08:11,887 --> 00:08:13,002
But not with Dex.
90
00:08:15,487 --> 00:08:18,445
With Michael, we made up.
91
00:08:18,647 --> 00:08:22,117
And when he's finished his business
in New Orleans, he's flying to Denver,
92
00:08:22,287 --> 00:08:25,199
and we'll be married in Moldavia
in less than a month.
93
00:08:25,407 --> 00:08:28,319
Oh, darling,
that's the most wonderful news.
94
00:08:29,247 --> 00:08:30,919
And I owe it all to you.
95
00:08:31,087 --> 00:08:34,045
Because you helped me
see Michael for what he truly is.
96
00:08:34,207 --> 00:08:36,516
Intelligent, sensitive and caring.
97
00:08:37,247 --> 00:08:39,966
Darling, you have made me the
happiest woman in the whole world.
98
00:08:40,167 --> 00:08:41,282
Second happiest.
99
00:08:41,447 --> 00:08:43,438
The happiest woman
has some shopping to do.
100
00:08:43,607 --> 00:08:45,279
- So I'll see you later.
- Yes.
101
00:08:45,487 --> 00:08:47,557
- Goodbye, darling.
- Bye.
102
00:08:53,327 --> 00:08:56,922
If we don't start drilling in 72 hours,
the bank can call in that loan.
103
00:08:57,087 --> 00:09:00,284
Then we stand to lose
this entire Louisiana offshore project.
104
00:09:00,447 --> 00:09:04,326
Relax, Blake,
I've got this whole thing under control.
105
00:09:04,527 --> 00:09:06,404
How about Fred Oates?
Is he standing by?
106
00:09:06,607 --> 00:09:08,518
He's the best drill ship operator
in the business.
107
00:09:08,687 --> 00:09:10,120
We're gonna need him on this one.
108
00:09:10,287 --> 00:09:12,323
Well, he's in Hong Kong waiting
to hear from us.
109
00:09:12,887 --> 00:09:16,516
Cable Fred Oates confirming
start-up date.
110
00:09:16,687 --> 00:09:18,200
I didn't mean to interrupt, I'm sorry.
111
00:09:18,807 --> 00:09:20,559
It's all right.
Come in, Adam, we're through.
112
00:09:20,767 --> 00:09:22,166
I'll finish this paperwork today.
113
00:09:22,367 --> 00:09:24,722
And cable Fred Oates first thing
tomorrow morning.
114
00:09:24,887 --> 00:09:25,922
Good.
115
00:09:29,447 --> 00:09:32,280
Father, I need your signature
on these papers.
116
00:11:02,007 --> 00:11:04,805
Daniel, I really think
we should call Sammy Jo first.
117
00:11:04,967 --> 00:11:06,798
Tell her we're coming.
118
00:11:07,407 --> 00:11:08,840
No.
119
00:11:09,647 --> 00:11:10,921
No, I don't think so.
120
00:11:11,087 --> 00:11:16,400
My daughter and l
have to meet face-to-face.
121
00:11:17,447 --> 00:11:20,245
When she sees who I am,
122
00:11:22,007 --> 00:11:23,645
I wanna see her eyes.
123
00:11:24,207 --> 00:11:26,084
She's a lucky girl, Daniel.
124
00:11:27,167 --> 00:11:29,123
I'm a lucky guy.
125
00:11:29,447 --> 00:11:31,563
Not every man has a chance
like this.
126
00:11:35,247 --> 00:11:38,125
- Hello, darling.
- Blake.
127
00:11:38,647 --> 00:11:40,558
- Daniel, how are you?
- Fine, thank you.
128
00:11:40,727 --> 00:11:43,366
- Can I fix you a drink?
- No, thanks, I'll do that myself.
129
00:11:43,527 --> 00:11:46,678
Well, if you'll excuse me,
I'm gonna check on Kristina.
130
00:11:46,847 --> 00:11:49,202
- Can I freshen that for you?
- No, thank you.
131
00:11:49,367 --> 00:11:53,485
Blake, I appreciate
your lending me the jet.
132
00:11:53,647 --> 00:11:59,836
And for trusting me
to take Krystle along to New York.
133
00:12:01,487 --> 00:12:03,159
It's Krystle I trust.
134
00:12:03,767 --> 00:12:05,678
She deserves that trust.
135
00:12:05,847 --> 00:12:09,760
And, as much
as I may hate to admit it,
136
00:12:09,927 --> 00:12:10,916
you deserve Krystle.
137
00:12:12,727 --> 00:12:15,605
I told you once
I'd fight to the death for her.
138
00:12:16,247 --> 00:12:17,521
I know.
139
00:12:17,687 --> 00:12:19,040
To both of you.
140
00:12:58,887 --> 00:12:59,876
What will it be?
141
00:13:00,047 --> 00:13:02,607
- Hi, vincent, just a beer.
- You got it.
142
00:13:02,767 --> 00:13:05,759
- How about you, Rita?
- Nothing, thanks.
143
00:13:07,407 --> 00:13:09,796
Hi, Rita,
I've seen you here once before.
144
00:13:12,367 --> 00:13:14,039
Are you okay?
145
00:13:14,487 --> 00:13:17,126
Oh, I'm great. Don't I look it?
146
00:13:19,647 --> 00:13:22,957
I'm sorry, I haven't slept much lately.
147
00:13:23,127 --> 00:13:25,800
Maybe you should go home
and take care of that.
148
00:13:26,007 --> 00:13:29,158
Well, that's just the problem.
Home is where I got it.
149
00:13:30,287 --> 00:13:32,323
You know my name, what's yours?
150
00:13:32,487 --> 00:13:35,684
- Sammy Jo.
- Sammy Jo?
151
00:13:37,087 --> 00:13:41,399
You know, Sammy Jo, I have studied
all my life to be an actress.
152
00:13:41,607 --> 00:13:43,404
I studied people, all kinds.
153
00:13:43,567 --> 00:13:46,718
And I'm good. I make a living at it.
154
00:13:47,207 --> 00:13:50,597
But when it comes to loving somebody
I can never get it right.
155
00:13:51,767 --> 00:13:54,804
Look, if you can't go back,
156
00:13:54,967 --> 00:13:57,527
why don't you stay at my house
for a few days.
157
00:13:57,687 --> 00:13:59,803
Till you figure out
what you wanna do.
158
00:13:59,967 --> 00:14:01,923
- Well, I couldn't.
- Sure you could.
159
00:14:02,127 --> 00:14:04,083
I have a hideaway bed
in the living room.
160
00:14:07,207 --> 00:14:09,846
Why would you want to do
something like that?
161
00:14:10,007 --> 00:14:12,567
Hey, I kind of know
what you're going through.
162
00:14:12,727 --> 00:14:14,445
And I like you.
163
00:14:14,607 --> 00:14:16,882
You remind me of someone.
164
00:14:17,847 --> 00:14:19,997
Only you're a lot nicer than she is.
165
00:14:21,967 --> 00:14:24,242
vincent, vincent.
166
00:14:25,047 --> 00:14:27,197
My friend here needs a drink.
167
00:14:27,367 --> 00:14:28,720
Here.
168
00:14:43,527 --> 00:14:45,961
You've done a magnificent job
with these photographs, Ashley.
169
00:14:46,127 --> 00:14:48,721
You're a very talented lady.
170
00:14:49,127 --> 00:14:51,357
And one who owes you
an apology, Blake.
171
00:14:51,527 --> 00:14:53,119
I'm not sure I understand.
172
00:14:53,887 --> 00:14:57,357
Yes, you do, but being a gentlemen,
you're not going to admit it.
173
00:14:58,087 --> 00:15:00,521
Do you know why these pictures
are so good, Blake?
174
00:15:01,247 --> 00:15:04,717
Because you let the camera see
what and who you are.
175
00:15:04,887 --> 00:15:07,082
You're open and you're honest.
176
00:15:09,487 --> 00:15:12,797
And you are a very beautiful woman.
177
00:15:14,207 --> 00:15:15,925
You see,
here I am getting ready to tell you
178
00:15:16,087 --> 00:15:18,601
that I came to Denver
with one thing in mind:
179
00:15:18,767 --> 00:15:20,086
seducing you.
180
00:15:21,287 --> 00:15:24,916
You know that and still you say
I'm a beautiful woman.
181
00:15:26,407 --> 00:15:28,398
You had the chance
and you never really tried.
182
00:15:28,567 --> 00:15:30,159
Why?
183
00:15:30,327 --> 00:15:32,795
Because I saw
you and Krystle together.
184
00:15:32,967 --> 00:15:36,596
And if ever two people were meant
to be with one another, you are.
185
00:15:37,687 --> 00:15:39,245
And that's why you're beautiful.
186
00:15:40,967 --> 00:15:44,084
And that's why
if I weren't in love with Krystle,
187
00:15:46,887 --> 00:15:48,923
I might have forgotten
that I was a gentleman.
188
00:15:53,647 --> 00:15:56,400
Well, right now, I'll settle
for your approval of this layout.
189
00:15:57,047 --> 00:15:58,560
You've got it.
190
00:16:04,967 --> 00:16:07,879
- I'm leaving for Libya,
directly from New York.
191
00:16:09,007 --> 00:16:11,202
It's a simple 12-hour mission, Dex.
192
00:16:11,367 --> 00:16:13,722
It's a death mission and you know it.
193
00:16:13,887 --> 00:16:16,879
Now listen to me, Daniel, you got out
of Paraguay by the skin of your teeth.
194
00:16:17,047 --> 00:16:19,959
No, I got out of Paraguay.
by the skin of your teeth.
195
00:16:20,167 --> 00:16:22,123
Then what makes you think
you can drop into Libya,
196
00:16:22,287 --> 00:16:24,596
grab those guys
and get out in 12 hours?
197
00:16:27,127 --> 00:16:28,116
This does.
198
00:16:28,327 --> 00:16:31,364
Every inch of terrain,
every second on the clock counts.
199
00:16:32,247 --> 00:16:33,999
Daniel, don't do it.
200
00:16:36,487 --> 00:16:38,284
I'm going in.
201
00:16:39,807 --> 00:16:41,286
And I want you with me.
202
00:16:43,127 --> 00:16:44,242
No, not this time.
203
00:16:45,967 --> 00:16:48,845
I've got my own rescue mission
to worry about.
204
00:16:49,007 --> 00:16:49,996
My marriage.
205
00:16:53,487 --> 00:16:54,556
Good luck, Daniel.
206
00:16:56,007 --> 00:16:57,679
I'll send you a post card.
207
00:17:19,207 --> 00:17:20,845
Hello.
208
00:17:21,727 --> 00:17:23,445
Hello.
209
00:17:24,047 --> 00:17:25,082
The flowers are gorgeous.
210
00:17:25,247 --> 00:17:27,044
But please forgive me if I don't recall
211
00:17:27,207 --> 00:17:30,483
any reason for the two of us
to celebrate.
212
00:17:31,007 --> 00:17:32,406
You know, Alexis,
213
00:17:32,567 --> 00:17:37,243
I never thought that you and I would
have what's called a tranquil marriage
214
00:17:37,407 --> 00:17:39,477
but I think things have gone
a little too far now.
215
00:17:39,647 --> 00:17:43,799
So why don't we back up a bit,
back to the way we were before.
216
00:17:43,967 --> 00:17:46,356
Before what?
Or should I say, whom?
217
00:17:46,527 --> 00:17:49,246
- Amanda?
- Yes.
218
00:17:49,407 --> 00:17:52,558
Before Amanda came to Denver,
we were planning a cruise, remember?
219
00:17:52,727 --> 00:17:54,445
I had asked you to marry me.
220
00:17:54,607 --> 00:17:59,601
Well, I got the wedding,
but I never did get the honeymoon.
221
00:17:59,767 --> 00:18:03,555
In case you didn't notice, darling,
the honeymoon's over.
222
00:18:03,727 --> 00:18:06,082
Well, it doesn't have to be.
223
00:18:07,847 --> 00:18:11,840
Alexis, I've chartered a yacht.
We can leave tomorrow.
224
00:18:12,007 --> 00:18:13,645
Think of it, just the two of us.
225
00:18:13,807 --> 00:18:16,879
No business problems,
no family problems.
226
00:18:17,047 --> 00:18:20,084
Nothing to do but eat, sleep,
227
00:18:20,247 --> 00:18:22,442
swim in the Aegean,
228
00:18:23,327 --> 00:18:24,476
and make love.
229
00:18:24,687 --> 00:18:26,564
Especially make love.
230
00:18:26,727 --> 00:18:28,922
You know,
your timing is remarkable.
231
00:18:29,087 --> 00:18:30,998
How convenient of you
to make this little gesture
232
00:18:31,167 --> 00:18:33,044
when you know
I can't possibly accept.
233
00:18:33,687 --> 00:18:35,837
- What are you talking about?
- Amanda's wedding.
234
00:18:36,007 --> 00:18:37,440
I've got all the arrangements
to make
235
00:18:37,607 --> 00:18:40,167
and we leave for Moldavia
in less than a month.
236
00:18:41,647 --> 00:18:43,603
Amanda and Michael
are getting married?
237
00:18:43,767 --> 00:18:45,041
When did this happen?
238
00:18:45,247 --> 00:18:47,363
Well, don't tell me you're surprised.
239
00:18:47,527 --> 00:18:48,960
You told me she asked you
for advice.
240
00:18:49,127 --> 00:18:51,641
If it wasn't about her marriage,
what was it about?
241
00:18:51,847 --> 00:18:53,997
How long have you known
about the wedding?
242
00:18:54,207 --> 00:18:55,845
What difference does it make?
243
00:18:56,047 --> 00:18:57,036
The difference
244
00:18:57,207 --> 00:18:59,926
is that I don't like the idea of you
withholding information from me.
245
00:19:00,127 --> 00:19:01,924
You have a nasty habit of doing that,
246
00:19:02,127 --> 00:19:04,766
of saving what you learn
to use at an opportune moment,
247
00:19:04,927 --> 00:19:06,280
so that you can manipulate people.
248
00:19:06,447 --> 00:19:08,597
Is that what you're doing to me
right now?
249
00:19:08,767 --> 00:19:11,327
What I am trying to do right now
is to get you to leave
250
00:19:11,487 --> 00:19:13,125
so that I can get some work done.
251
00:19:14,367 --> 00:19:16,483
Mother, do you-? What's going on?
252
00:19:16,687 --> 00:19:17,676
Nothing, darling.
253
00:19:17,847 --> 00:19:21,522
Dex and I are just rehearsing
how to stay happily married.
254
00:19:22,167 --> 00:19:24,920
The play isn't over yet, Alexis.
255
00:19:42,087 --> 00:19:44,476
What are you doing?
Wait a minute, wait a minute.
256
00:19:44,647 --> 00:19:46,797
What are you doing?
What are you doing, Snuggle Buggle?
257
00:19:46,967 --> 00:19:49,356
What are you doing, Snuggle Buggle?
Here, here.
258
00:19:49,527 --> 00:19:51,722
Look at your daddy, huh?
259
00:19:55,487 --> 00:19:58,797
Blake,
I'm gonna miss you and Kristina.
260
00:19:58,967 --> 00:20:01,162
Well, we'll both miss you very much.
261
00:20:01,327 --> 00:20:02,840
Won't we, Kristina?
262
00:20:03,007 --> 00:20:04,838
But, we'll manage,
don't worry about us.
263
00:20:05,007 --> 00:20:06,520
But I will.
264
00:20:06,687 --> 00:20:10,566
You know no one can love you
or take care of you like I do.
265
00:20:11,607 --> 00:20:13,199
Father. Excuse me, Krystle.
266
00:20:13,367 --> 00:20:14,482
Yes, Adam, what is it?
267
00:20:14,687 --> 00:20:17,838
We've got trouble.
Fred Oates did not arrive in Louisiana.
268
00:20:18,367 --> 00:20:20,085
He didn't?
269
00:20:21,647 --> 00:20:24,639
- Where the hell is he?
- No one knows, nobody can find him.
270
00:20:24,807 --> 00:20:27,526
The foreman hasn't heard from him,
drilling can't start there.
271
00:20:27,727 --> 00:20:29,399
Did you talk to Jeff?
He's on top of this.
272
00:20:29,607 --> 00:20:31,643
Father, Jeff was the first person
I looked for.
273
00:20:31,807 --> 00:20:33,240
I thought you might know
where he is.
274
00:20:33,407 --> 00:20:35,045
I have no idea where he is.
275
00:20:35,207 --> 00:20:38,563
If we don't start drilling in 48 hours,
the bank's going to call in that loan.
276
00:20:38,767 --> 00:20:40,803
Well, can't you find someone
besides Fred Oates?
277
00:20:41,007 --> 00:20:42,804
He's the best there is but...
278
00:20:43,367 --> 00:20:45,198
I don't know, I may have to.
279
00:20:45,407 --> 00:20:47,398
I don't know what happened.
280
00:20:47,567 --> 00:20:50,081
And where the devil can Jeff be?
281
00:20:57,847 --> 00:21:00,486
It was a wonderful day, Jeff.
Thank you.
282
00:21:00,647 --> 00:21:02,478
Denver's pleasure.
283
00:21:02,847 --> 00:21:04,565
Do you think you took
enough pictures?
284
00:21:04,727 --> 00:21:05,716
Well, let me see.
285
00:21:05,887 --> 00:21:10,165
There's half a roll left in the camera
and a couple more in my pockets.
286
00:21:10,327 --> 00:21:12,283
Don't forget this one.
287
00:21:13,087 --> 00:21:16,557
Aha. This is the special roll.
288
00:21:17,207 --> 00:21:19,767
Jeff Colby
against a background of the Rockies.
289
00:21:22,567 --> 00:21:24,444
Jeff Colby in profile.
290
00:21:24,647 --> 00:21:26,399
- Profile?
- Mm-hm.
291
00:21:27,727 --> 00:21:29,240
Jeff Colby in close-up.
292
00:21:29,687 --> 00:21:33,521
Jeff Colby here and waiting.
293
00:21:35,367 --> 00:21:38,518
I think maybe I should go
and get changed for dinner.
294
00:22:04,247 --> 00:22:06,636
The important thing is
I found you in time.
295
00:22:07,287 --> 00:22:10,677
The start date on the cable
was clearly a mistake.
296
00:22:11,127 --> 00:22:14,961
Mr. Oates, Mr. Oates,
you have the right date now.
297
00:22:15,127 --> 00:22:17,766
Call me when you arrive on the site.
298
00:22:20,567 --> 00:22:23,525
- You found Fred Oates?
- Yes, I found him.
299
00:22:23,687 --> 00:22:26,360
Good, good work.
That's fine work, son.
300
00:22:26,527 --> 00:22:28,279
Thank you, father.
301
00:22:28,447 --> 00:22:31,405
I don't know how Jeff could have been
so careless.
302
00:22:34,167 --> 00:22:36,283
He's only human.
We all make mistakes.
303
00:22:36,487 --> 00:22:39,365
Yes, but those mistakes
could have cost us millions of dollars.
304
00:22:39,527 --> 00:22:40,562
I know.
305
00:22:40,767 --> 00:22:42,678
He must have had something else
on his mind.
306
00:22:42,847 --> 00:22:43,836
It isn't like him.
307
00:22:44,047 --> 00:22:47,084
It's not like him to disappear either.
308
00:22:47,527 --> 00:22:49,722
Damn it,
he owes me an explanation.
309
00:23:08,167 --> 00:23:09,646
Luke?
310
00:23:13,727 --> 00:23:15,206
Luke?
311
00:23:43,087 --> 00:23:45,237
I think somebody's looking for you.
312
00:23:49,447 --> 00:23:50,960
Steven.
313
00:24:14,767 --> 00:24:16,405
Claudia?
314
00:24:20,167 --> 00:24:21,600
Adam.
315
00:24:21,767 --> 00:24:24,122
I wasn't expecting you.
316
00:24:24,287 --> 00:24:26,039
You don't like to be taken
by surprise?
317
00:24:26,207 --> 00:24:28,277
You think you can barge in here,
do anything you want?
318
00:24:28,447 --> 00:24:32,599
Absolutely.
I can do anything I want, anything.
319
00:24:32,767 --> 00:24:34,564
- Something's happened, what is it?
- Shh.
320
00:24:34,727 --> 00:24:37,924
- What?
- Listen.
321
00:24:40,327 --> 00:24:41,806
I don't hear anything.
322
00:24:42,007 --> 00:24:43,804
Sure, you do.
323
00:24:45,527 --> 00:24:50,237
It's all around us, Claudia,
like electrical sparks shooting off.
324
00:24:50,407 --> 00:24:52,557
We generate our own power.
325
00:24:53,927 --> 00:24:55,326
Power for what?
326
00:24:56,127 --> 00:24:57,879
To take over Denver-Carrington.
327
00:24:59,487 --> 00:25:00,840
That's what I want, Claudia.
328
00:25:01,607 --> 00:25:03,518
I want Denver-Carrington.
329
00:25:26,247 --> 00:25:28,203
I thought I knew you, Jeff,
could count on you.
330
00:25:28,407 --> 00:25:31,797
- Blake, I don't know what happened.
- If you'd stayed on top of this, you...
331
00:25:31,967 --> 00:25:34,242
I couldn't even find you.
Where have you been anyway?
332
00:25:34,407 --> 00:25:36,125
Where I've been
has nothing to do with it.
333
00:25:36,327 --> 00:25:38,079
We could have lost millions
on this deal
334
00:25:38,247 --> 00:25:40,203
because you wired them
the wrong starting date.
335
00:25:40,407 --> 00:25:42,159
That could have been
a very expensive mistake.
336
00:25:42,327 --> 00:25:43,806
Well, there was no mistake.
337
00:25:43,967 --> 00:25:46,162
Now I checked and re-checked
each document
338
00:25:46,327 --> 00:25:48,795
and the copy of the cable
before I approved it for sending.
339
00:25:48,967 --> 00:25:50,878
The date was correct.
I don't know what happened.
340
00:25:51,087 --> 00:25:52,566
Well, I don't know either.
341
00:25:52,727 --> 00:25:55,366
All I know is that we've got Adam
to thank for saving this deal.
342
00:25:55,527 --> 00:25:58,519
Thanks to him,
we're gonna start drilling on time.
343
00:26:05,287 --> 00:26:08,836
I was having dinner with a friend.
- You could have told me you were out.
344
00:26:09,007 --> 00:26:11,396
I came by the office to tell you,
but you had already left.
345
00:26:11,567 --> 00:26:12,602
What do you want me to do,
346
00:26:12,767 --> 00:26:14,997
sit at home on the off chance
you're gonna drop by?
347
00:26:15,167 --> 00:26:17,476
- That's not what I'm suggesting.
- Oh, isn't it?
348
00:26:17,647 --> 00:26:19,683
I'm not someone to add
to your calendar, Steven,
349
00:26:19,847 --> 00:26:21,519
every Tuesday
and Thursday nights at 8.
350
00:26:21,687 --> 00:26:23,598
Look, I'm sorry.
351
00:26:24,167 --> 00:26:26,237
I was disappointed
when you weren't home, that's all.
352
00:26:28,807 --> 00:26:32,561
If you want me to be home, Steven,
make it your home as well.
353
00:26:32,727 --> 00:26:33,921
Move in with me, bring Danny.
354
00:26:34,087 --> 00:26:36,965
Let's share our lives,
not just a couple of nights a week.
355
00:26:45,767 --> 00:26:48,998
- Hello, Mr. Fuller.
- Hello, Mrs. Dexter.
356
00:26:51,247 --> 00:26:52,441
Darling, what's wrong?
357
00:26:56,327 --> 00:26:57,476
Nothing.
358
00:27:02,367 --> 00:27:05,165
Maybe I should ask
Luke Fuller instead?
359
00:27:05,327 --> 00:27:09,002
Obviously something
is troubling him too.
360
00:27:09,847 --> 00:27:12,156
Mother, how do you keep
from hurting people you care about?
361
00:27:13,127 --> 00:27:14,640
Sometimes you can't, darling.
362
00:27:15,487 --> 00:27:18,559
I love Claudia and I miss her
363
00:27:18,727 --> 00:27:21,116
but if I try to keep from hurting her,
I end up hurting Luke.
364
00:27:21,287 --> 00:27:22,640
Whatever I do, someone gets hurt.
365
00:27:24,847 --> 00:27:26,246
Steven, when you love someone,
366
00:27:26,407 --> 00:27:28,637
you have to give a part of yourself
to them.
367
00:27:29,447 --> 00:27:31,199
And when you love
more than one person,
368
00:27:31,367 --> 00:27:34,086
whether it's wife, husband,
children, lover,
369
00:27:34,767 --> 00:27:35,756
you have to make choices.
370
00:27:35,967 --> 00:27:38,356
Because what's right for one,
may be wrong for the other.
371
00:27:39,487 --> 00:27:42,604
There's only one thing more difficult
than being in love
372
00:27:42,767 --> 00:27:44,325
that's not being in love.
373
00:27:53,607 --> 00:27:56,997
- Would you care for any dessert?
- No, thank you.
374
00:27:58,007 --> 00:28:00,316
You know, Krystie, it's strange.
375
00:28:01,847 --> 00:28:06,045
I've got files on men
I've done business with,
376
00:28:06,207 --> 00:28:09,005
men I've met once
and never seen again.
377
00:28:09,407 --> 00:28:12,479
I know their backgrounds,
I know their families.
378
00:28:13,847 --> 00:28:17,522
But my own daughter?
I don't know anything about her.
379
00:28:18,927 --> 00:28:20,997
Well, she's very beautiful, Daniel.
380
00:28:21,207 --> 00:28:22,481
Is she anything like her mother?
381
00:28:24,807 --> 00:28:26,877
She's not much like lris.
382
00:28:30,087 --> 00:28:31,759
Iris.
383
00:28:36,247 --> 00:28:39,284
She had a softness.
384
00:28:41,407 --> 00:28:46,322
Daniel, Sammy Jo
hasn't had it easy.
385
00:28:46,487 --> 00:28:48,637
She's had more than her share
of disappointments
386
00:28:48,807 --> 00:28:52,482
and that can take some
of the softness away.
387
00:28:52,807 --> 00:28:55,401
She's not the little girl
you may be expecting.
388
00:28:56,807 --> 00:28:58,798
Whatever she is,
389
00:28:59,087 --> 00:29:02,636
she's my daughter
and that's what counts.
390
00:29:20,447 --> 00:29:22,722
Here it is, Apartment 2E.
391
00:29:22,887 --> 00:29:24,559
How do I look?
392
00:29:24,727 --> 00:29:26,877
Well, you look like a...
393
00:29:27,887 --> 00:29:29,718
Oh, hello.
394
00:29:32,727 --> 00:29:34,604
We're looking for Sammy Jo.
395
00:29:36,047 --> 00:29:37,162
Was she expecting you?
396
00:29:38,327 --> 00:29:40,045
I'm her aunt from Denver.
397
00:29:40,927 --> 00:29:42,758
Oh, sure, I've seen your picture.
398
00:29:42,927 --> 00:29:44,758
Well, she went to the corner
for a magazine.
399
00:29:44,927 --> 00:29:45,996
She'll be right back.
400
00:29:46,207 --> 00:29:48,562
Well, would you mind
if we waited inside for her?
401
00:29:50,047 --> 00:29:51,958
No, I guess that would be all right.
402
00:29:52,167 --> 00:29:53,361
Thank you.
403
00:30:12,607 --> 00:30:14,199
Thank you.
404
00:30:18,567 --> 00:30:21,161
You know your interests
are always my first concern.
405
00:30:21,327 --> 00:30:23,318
You've got
the strongest portfolio around.
406
00:30:23,487 --> 00:30:24,886
Yes, I know that.
407
00:30:25,047 --> 00:30:28,562
But are we getting the best return
on this investment, Conrad?
408
00:30:28,727 --> 00:30:31,161
Fourteen and a half percent?
409
00:30:31,327 --> 00:30:33,636
Yes, I suppose that's pretty good.
410
00:30:37,607 --> 00:30:40,997
Lady Ashley, I got your message.
What letter were you talking about?
411
00:30:41,207 --> 00:30:43,926
Oh, I got this in the mail
from Mr. Han Li Su.
412
00:30:44,087 --> 00:30:46,601
He asked me that I tell
my very good friend, Mr. Dexter,
413
00:30:46,767 --> 00:30:49,679
that spring has finally come
to China.
414
00:30:50,807 --> 00:30:52,525
That's it.
415
00:30:53,167 --> 00:30:54,282
I know you weren't too happy
416
00:30:54,447 --> 00:30:56,881
with my interference
in the South China Sea lease deal,
417
00:30:57,047 --> 00:31:00,403
but I do appreciate
your taking the time to pass this on.
418
00:31:00,607 --> 00:31:02,199
You're not gonna even give me
a clue?
419
00:31:03,447 --> 00:31:05,836
No, but thank you.
420
00:31:10,967 --> 00:31:12,878
Excuse me.
421
00:31:21,847 --> 00:31:24,361
You must be wearing
the wrong perfume.
422
00:31:24,527 --> 00:31:26,757
My husband left in such a hurry.
423
00:31:26,927 --> 00:31:28,360
We finished our conversation.
424
00:31:29,407 --> 00:31:31,204
Maybe you're losing your touch.
425
00:31:31,367 --> 00:31:34,245
I've been watching you in action,
Ashley, ever since you came to Denver
426
00:31:34,407 --> 00:31:37,240
- to try and catch Blake Carrington.
- Oh?
427
00:31:37,407 --> 00:31:38,442
Yes.
428
00:31:38,607 --> 00:31:40,404
What a pity that he got away.
429
00:31:40,567 --> 00:31:43,923
I do hope that you're not spreading
your net for another catch.
430
00:31:44,487 --> 00:31:46,682
You have
such a suspicious mind, Alexis.
431
00:31:48,487 --> 00:31:50,125
Let me put it to you this way.
432
00:31:51,487 --> 00:31:55,082
I don't care whether your relationship
with Dex is personal or professional.
433
00:31:55,247 --> 00:31:58,683
Dex is mine in the boardroom
and in the bedroom.
434
00:31:59,327 --> 00:32:01,045
Bought and paid for, Alexis?
435
00:32:02,527 --> 00:32:04,597
I've never had to pay for it, Ashley.
436
00:32:04,767 --> 00:32:05,756
Have you?
437
00:32:18,007 --> 00:32:20,965
Not quite what I expected.
438
00:32:22,607 --> 00:32:24,837
She's been gone for a long time.
439
00:32:25,007 --> 00:32:27,646
There's no telling
when she'll be back.
440
00:32:28,447 --> 00:32:30,802
Maybe we should go
and call her later.
441
00:32:30,967 --> 00:32:33,720
You know, you must be exhausted
after that long trip.
442
00:32:33,887 --> 00:32:36,765
Why don't you go back to the hotel.
I'll wait here.
443
00:32:44,327 --> 00:32:45,806
Sammy Jo.
444
00:32:47,007 --> 00:32:48,963
Didn't you give me a lecture once,
Auntie Krystle,
445
00:32:49,167 --> 00:32:51,158
to call before I barged in uninvited?
446
00:32:52,767 --> 00:32:54,086
Sammy Jo, I'm sorry, but-
447
00:32:54,287 --> 00:32:56,676
Don't hand me sorry after the way
you treated me in Denver.
448
00:32:57,767 --> 00:33:00,235
There's someone
I would like you to meet.
449
00:33:05,327 --> 00:33:07,318
I'll get those.
450
00:33:08,647 --> 00:33:10,797
Is this the kind of modelling
you've been doing lately?
451
00:33:10,967 --> 00:33:12,559
That's none of your business.
452
00:33:12,727 --> 00:33:15,560
- Keep your hands to yourself.
- Let go of me.
453
00:33:15,727 --> 00:33:19,003
And you will treat your aunt
with a little more respect.
454
00:33:19,207 --> 00:33:21,402
Just who do you think you are?
My father?
455
00:33:22,767 --> 00:33:25,281
That's exactly who I am.
456
00:33:39,127 --> 00:33:41,322
If you knew Daniel Reece
was my father,
457
00:33:41,487 --> 00:33:44,001
why didn't you tell me years ago?
458
00:33:45,127 --> 00:33:46,845
Because of my promise
to your mother.
459
00:33:47,447 --> 00:33:50,086
It wasn't until I met Daniel again
460
00:33:50,287 --> 00:33:52,084
and learned
that even he didn't know about it,
461
00:33:52,247 --> 00:33:54,124
that I realised I had to tell you both.
462
00:33:55,087 --> 00:33:57,442
Well, at least I knew
what to expect from Frank.
463
00:33:57,607 --> 00:33:59,757
He certainly wasn't
a good father, but...
464
00:33:59,927 --> 00:34:02,487
I don't know anything
about Daniel Reece.
465
00:34:03,287 --> 00:34:06,404
Sammy Jo,
Daniel is a wonderful man.
466
00:34:06,567 --> 00:34:10,276
He has nothing to gain
by coming here except a daughter.
467
00:34:11,647 --> 00:34:12,841
Then why did he leave?
468
00:34:14,007 --> 00:34:16,680
Well, to give us time to talk.
469
00:34:18,887 --> 00:34:20,639
And to give you time to think.
470
00:34:23,887 --> 00:34:28,483
Or, maybe he took one look at me
and just decided...
471
00:34:46,527 --> 00:34:47,960
What are you doing here?
472
00:34:48,127 --> 00:34:51,164
- I'm just your husband, remember?
- Oh, I never forget.
473
00:34:51,327 --> 00:34:52,885
- Well, neither do l.
- Ha, ha.
474
00:34:53,047 --> 00:34:54,526
You really expect me
to believe that?
475
00:34:54,687 --> 00:34:56,120
Yes, I do.
476
00:34:56,287 --> 00:34:59,484
Alexis, there is nothing
between Amanda and me.
477
00:34:59,647 --> 00:35:00,716
Good.
478
00:35:00,887 --> 00:35:04,766
And no other woman
in your life, right?
479
00:35:04,927 --> 00:35:07,122
No, not since you.
480
00:35:07,287 --> 00:35:10,882
Ha, ha. I just love catching you
in your little lies. Why don't you tell me
481
00:35:11,047 --> 00:35:13,641
about your rendezvous
with Lady Mitchell at La Mirage.
482
00:35:13,807 --> 00:35:16,685
Come on, Alexis, she delivered
a message from Mr. Han.
483
00:35:16,847 --> 00:35:19,407
I had gotten his boy back safely.
The kid is finally doing okay.
484
00:35:19,567 --> 00:35:21,125
- I love that one.
- No, you don't.
485
00:35:21,287 --> 00:35:23,755
What you love
is drama and excitement,
486
00:35:23,927 --> 00:35:27,044
scheming, manipulation,
spinning webs to catch your victims,
487
00:35:27,207 --> 00:35:29,198
so you can keep them
under your control.
488
00:35:29,367 --> 00:35:31,403
Now, you are not going
to control me, Alexis.
489
00:35:31,607 --> 00:35:33,404
You cannot manoeuvre me
to my knees.
490
00:35:34,087 --> 00:35:36,442
You are the only woman in my life.
491
00:35:36,647 --> 00:35:39,878
The only woman I want in my life.
492
00:36:37,487 --> 00:36:39,796
Good morning, father.
You wanted to see me?
493
00:36:39,967 --> 00:36:41,116
Yes, I did, Adam.
494
00:36:41,287 --> 00:36:43,437
Come in, won't you? Close the door.
495
00:36:47,687 --> 00:36:49,120
You know how grateful I am to you
496
00:36:49,287 --> 00:36:51,482
for the work you've done
these past few days.
497
00:36:51,647 --> 00:36:54,320
Your quick action saved
Denver-Carrington a lot of money.
498
00:36:54,487 --> 00:36:56,557
I'm a company man, father.
499
00:36:56,727 --> 00:36:58,558
Sit down, please.
500
00:37:02,007 --> 00:37:04,441
I saw you and Claudia
at La Mirage yesterday.
501
00:37:04,647 --> 00:37:06,524
- We were having lunch.
- Oh?
502
00:37:06,727 --> 00:37:07,921
Do you have lunch often?
503
00:37:08,087 --> 00:37:10,317
And is there
some friendship developing
504
00:37:10,487 --> 00:37:11,761
that I don't know anything about?
505
00:37:12,487 --> 00:37:13,920
We are friends, yes.
506
00:37:14,127 --> 00:37:16,322
Not too friendly, I hope.
507
00:37:17,607 --> 00:37:18,960
What does that mean, father?
508
00:37:20,407 --> 00:37:23,205
I wouldn't like you to forget
she was once married to your brother.
509
00:37:25,247 --> 00:37:28,205
And I wouldn't like to see
anything that you did,
510
00:37:28,367 --> 00:37:32,963
however unintentional,
hurt Steven or Claudia
511
00:37:33,127 --> 00:37:34,321
or little Danny.
512
00:37:35,047 --> 00:37:36,765
I would never do that, father.
513
00:37:40,087 --> 00:37:41,964
I'm late for the office.
514
00:37:48,247 --> 00:37:49,566
Have a pleasant day, father.
515
00:37:51,607 --> 00:37:53,757
Thank you, son.
516
00:38:18,287 --> 00:38:20,721
I never would have married Steven
if I'd known he was gay.
517
00:38:20,887 --> 00:38:22,639
No matter how much money he had.
518
00:38:25,207 --> 00:38:27,596
- That must have been painful.
- It was.
519
00:38:28,127 --> 00:38:30,357
It still is. I miss my baby, Danny.
520
00:38:30,527 --> 00:38:32,085
Danny?
521
00:38:32,487 --> 00:38:36,685
I sued for custody once.
It's not easy fighting the Carringtons.
522
00:38:37,927 --> 00:38:39,963
You don't suppose
maybe you could...
523
00:38:40,607 --> 00:38:45,920
Well, I like to be sure of all the facts
before I take action.
524
00:38:46,687 --> 00:38:50,077
Well, sure, I didn't mean anything.
525
00:38:57,607 --> 00:38:59,199
Do you know what that is,
you're drinking?
526
00:39:01,007 --> 00:39:04,761
Sure, it's champagne. Isn't it?
527
00:39:10,087 --> 00:39:11,805
Sit back.
528
00:39:12,327 --> 00:39:14,045
Relax.
529
00:39:14,367 --> 00:39:15,402
Take a deep breath.
530
00:39:20,807 --> 00:39:24,595
Now, let's just be ourselves, okay?
531
00:39:24,807 --> 00:39:26,320
Okay.
532
00:39:36,247 --> 00:39:38,078
I checked the date on that cable.
533
00:39:38,247 --> 00:39:39,965
I rechecked it.
534
00:39:40,127 --> 00:39:42,766
And it was correct.
535
00:39:43,447 --> 00:39:45,278
Would it make you feel any better
if I told you
536
00:39:45,447 --> 00:39:47,881
that even I once made a mistake?
537
00:39:48,047 --> 00:39:49,366
Just before I came to Denver.
538
00:39:49,527 --> 00:39:51,757
Well, I find that hard to believe.
539
00:39:51,927 --> 00:39:54,839
I don't blame you, but it's true.
540
00:39:55,007 --> 00:39:56,645
I'll show you.
541
00:39:58,127 --> 00:40:00,402
I was supposed
to cover a rock concert.
542
00:40:00,567 --> 00:40:02,523
Big assignment.
543
00:40:02,687 --> 00:40:05,042
But, I got the time wrong
and I arrived too late.
544
00:40:05,207 --> 00:40:08,244
All I got were pictures
of the cheering crowd
545
00:40:08,407 --> 00:40:12,400
waving goodbye to the band
as it drove off in the limo.
546
00:40:13,167 --> 00:40:17,445
Well, you're right. This certainly
isn't your best work. Ha, ha.
547
00:40:20,607 --> 00:40:22,882
I almost got fired.
548
00:40:23,047 --> 00:40:24,685
There, don't you feel better?
549
00:40:27,807 --> 00:40:28,956
My God.
550
00:40:30,127 --> 00:40:31,116
What is it?
551
00:40:31,647 --> 00:40:33,877
This woman in the photograph.
552
00:40:34,807 --> 00:40:35,796
It's Fallon.
553
00:40:47,247 --> 00:40:49,522
Well, all right, but have the papers
ready for me to sign.
554
00:40:49,687 --> 00:40:51,882
I'll stop by before I leave the country.
Yeah.
555
00:40:53,487 --> 00:40:54,761
Hold on.
556
00:40:59,447 --> 00:41:02,086
- Hi, come on in, I'm on the phone.
- Hi.
557
00:41:04,887 --> 00:41:06,525
Yeah.
558
00:41:07,407 --> 00:41:12,606
Everything that needs my signature,
must be signed before I leave.
559
00:41:12,767 --> 00:41:14,644
Do you understand?
560
00:41:14,807 --> 00:41:17,401
Yeah, fine, fine. Goodbye.
561
00:41:17,567 --> 00:41:20,365
I'm sorry, that was my lawyer.
562
00:41:20,527 --> 00:41:23,360
Well, how was your brunch
with Sammy Jo?
563
00:41:24,127 --> 00:41:26,687
Ha, ha. Interesting.
564
00:41:27,567 --> 00:41:31,162
Krystie, you'll have to go back
to Denver without me.
565
00:41:31,327 --> 00:41:35,639
- Why?
- Oh, just business.
566
00:41:37,647 --> 00:41:40,115
You're not gonna tell me
about it, are you?
567
00:41:43,287 --> 00:41:46,120
Daniel, promise me you'll be careful.
568
00:41:46,327 --> 00:41:48,522
Of course, I will.
569
00:41:49,687 --> 00:41:51,643
But you have
to promise me something.
570
00:41:52,487 --> 00:41:53,761
What?
571
00:41:55,247 --> 00:41:57,681
Well, I mean,
nothing's gonna happen,
572
00:41:57,847 --> 00:42:01,476
but just in case.
573
00:42:02,567 --> 00:42:04,444
Promise me
you'll take care of Sammy Jo.
574
00:42:06,967 --> 00:42:09,686
I know she's a little rough
around the edges,
575
00:42:09,847 --> 00:42:13,840
but she's the only daughter I have.
576
00:42:16,287 --> 00:42:19,836
Daniel, I'd promise you
just about anything, but-
577
00:42:20,047 --> 00:42:23,676
Please, Krystie, for me?
578
00:42:28,087 --> 00:42:30,601
Are you telling me there's a chance
you won't be coming back?
579
00:42:30,807 --> 00:42:35,323
I have every intention of coming
back alive and in one piece, but-
580
00:42:37,247 --> 00:42:39,044
There's always just that chance.
581
00:42:41,607 --> 00:42:43,199
Will you take care of Sammy Jo?
582
00:42:45,487 --> 00:42:48,160
Daniel, you don't understand.
583
00:42:48,327 --> 00:42:50,397
Sammy Jo and l-
584
00:42:50,567 --> 00:42:52,797
We may be family,
but she resents me.
585
00:42:52,967 --> 00:42:54,685
She'd resent my interference.
586
00:42:54,887 --> 00:42:57,924
You just said it, you're family.
587
00:42:58,327 --> 00:43:00,443
Please, Krystie.
588
00:43:01,447 --> 00:43:02,562
Promise me.
589
00:43:11,647 --> 00:43:15,003
All right. I promise.
590
00:43:17,087 --> 00:43:19,043
God help me.
591
00:43:20,305 --> 00:44:20,642
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
592
00:44:20,692 --> 00:44:25,242
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.