Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,680 --> 00:00:19,899
Spürst du nicht das Chaos
sozialer Unterdrückung,
2
00:00:19,920 --> 00:00:22,299
die Logik der absoluten
Ungerechtigkeit?
3
00:00:22,320 --> 00:00:25,392
Werde zum Aufschrei.
4
00:02:38,720 --> 00:02:40,393
Diana.
5
00:02:42,960 --> 00:02:44,314
Diana.
6
00:02:47,960 --> 00:02:49,633
Diana.
7
00:02:57,320 --> 00:03:00,779
Diese Woche zeigen wir
Ihnen Licht und Schatten
8
00:03:00,800 --> 00:03:03,539
eines der wichtigsten
Bezirke Europas.
9
00:03:03,560 --> 00:03:06,139
Wir laden Sie ein,
die zwei Gesichter von Madrids
10
00:03:06,160 --> 00:03:08,699
Goldener Meile und dem
Börsenviertel zu entdecken.
11
00:03:08,720 --> 00:03:13,419
Der Bezirk erstreckt sich über mehrere
Kilometer von der Plaza de Colón bis
12
00:03:13,440 --> 00:03:18,019
zum neuen Finanzzentrum - vorbei an
den Nuevos Ministerios und dem Cuzco.
13
00:03:18,040 --> 00:03:22,139
Madrids Goldene Meile hat sich
über die Jahre stark modernisiert
14
00:03:22,160 --> 00:03:26,339
und mit ihrem Architekturstil
internationale Anerkennung erhalten.
15
00:03:26,360 --> 00:03:30,659
Heute werden wir nicht nur die bekannten
Aspekte dieses Viertels beleuchten,
16
00:03:30,680 --> 00:03:34,859
die sich hauptsächlich um Erfolgsgeschichten
drehen, sondern hinter die
17
00:03:34,880 --> 00:03:39,033
Fassaden blicken und die Geheimnisse
aufdecken, die sich dort verstecken.
18
00:03:41,160 --> 00:03:43,019
- War das okay?
- Das war gut.
19
00:03:43,040 --> 00:03:45,236
Sicher? Sollen wir's nicht nochmal...
20
00:03:45,400 --> 00:03:47,459
Oder? Fürs Licht?
Seid ihr sicher?
21
00:03:47,480 --> 00:03:49,836
- Stimmte alles.
- Aber das Licht?
22
00:03:52,680 --> 00:03:57,099
Sag, Sofia, wie sind Sie in
diese Welt hineingeraten?
23
00:03:57,120 --> 00:03:59,699
Ich war Kellnerin und
habe kaum was verdient.
24
00:03:59,720 --> 00:04:02,539
Ich brauchte Geld,
also hab ich daran gedacht.
25
00:04:02,560 --> 00:04:05,819
Ich war mir sicher
und bin das bis heute.
26
00:04:05,840 --> 00:04:09,914
Jemand. Verdient dieser
Jemand heute an Ihrer Arbeit?
27
00:04:10,080 --> 00:04:13,139
Nein, dieser Jemand ist
irgendwann aufgetaucht.
28
00:04:13,160 --> 00:04:15,499
Ich habe bei einer Agentur angefangen.
Die haben
29
00:04:15,520 --> 00:04:17,899
die Termine gemacht und
einen Anteil einbehalten.
30
00:04:17,920 --> 00:04:21,779
Dort fängt man an.
Am Anfang, wenn man noch keine Ahnung
31
00:04:21,800 --> 00:04:25,819
hat, wie die Dinge laufen.
Es läuft alles sehr diskret ab.
32
00:04:25,840 --> 00:04:27,797
Mm-hm. Agenturen.
33
00:04:28,320 --> 00:04:32,019
Ja, aber es gibt auch noch andere Wege.
34
00:04:32,040 --> 00:04:37,419
Es gibt Häuser, wo die Frauen ihre
Kunden empfangen. Es gibt Agenturen.
35
00:04:37,440 --> 00:04:42,659
Und es gibt Wohnungen, wo mehrere frei
arbeitende Mädchen zusammen wohnen. Das
36
00:04:42,680 --> 00:04:47,859
ist ein gutes Geschäft, weil man Zimmer
an seine Kolleginnen vermieten kann.
37
00:04:47,880 --> 00:04:50,339
Kolleginnen?
Ich kann mir vorstellen, dass
38
00:04:50,360 --> 00:04:52,779
es nicht leicht ist
Freunde zu finden...
39
00:04:52,800 --> 00:04:55,619
- in diesem Beruf, oder?
- Ich habe eine Freundin.
40
00:04:55,640 --> 00:04:57,597
- Eine Freundin.
- Eine Freundin?
41
00:04:57,760 --> 00:05:00,673
- Ja.
- Und in dieser...
42
00:05:01,920 --> 00:05:06,899
...relativen Einsamkeit müssen Sie dann
mit schwierigen Situationen umgehen?
43
00:05:06,920 --> 00:05:10,259
Haben Sie mal etwas sehr Schwieriges
erlebt, dass Sie niemandem
44
00:05:10,280 --> 00:05:13,459
erzählen konnten? Oder vielleicht
nur dieser einen Freundin?
45
00:05:13,480 --> 00:05:15,437
Inwiefern schwierig?
46
00:05:16,280 --> 00:05:19,299
Ich weiß nicht. Vielleicht hat
sich Ihnen jemand aufgezwungen?
47
00:05:19,320 --> 00:05:25,899
Wissen Sie, ich bin natürlich nicht
von allen meinen Kunden angezogen,
48
00:05:25,920 --> 00:05:29,099
aber ich bin auch nicht
von allen abgestoßen.
49
00:05:29,120 --> 00:05:30,499
Hallo?
50
00:05:30,520 --> 00:05:32,239
Sie sind ein Geschäft.
51
00:05:33,560 --> 00:05:35,859
Hallo? Sofia?
52
00:05:35,880 --> 00:05:40,955
- Ich bin hier hinten.
- Kommt mit. Beeilt euch.
53
00:05:48,440 --> 00:05:50,352
Hier lebe ich.
54
00:05:50,520 --> 00:05:53,240
Ja, es ist sehr schön.
55
00:05:59,520 --> 00:06:03,560
Das sieht nicht aus wie meine Wohnung.
56
00:06:05,840 --> 00:06:08,899
Also, in der Kamera
sieht es sehr gut aus.
57
00:06:08,920 --> 00:06:11,059
- Gut. Dann legen wir los.
- Kamera läuft.
58
00:06:11,080 --> 00:06:13,099
- Gut. Sofia, Sie...
- Nein, Entschuldigung...
59
00:06:13,120 --> 00:06:15,699
Warum ist es so dunkel?
60
00:06:15,720 --> 00:06:18,838
Ich sagte, es macht mir nichts
aus, wenn man mein Gesicht sieht.
61
00:06:20,520 --> 00:06:22,539
- Das Bild ist perfekt.
- Ja.
62
00:06:22,560 --> 00:06:25,473
Aber es gibt kein Licht, ich meine...
63
00:06:26,560 --> 00:06:29,359
Ich fühle mich so nicht wohl.
64
00:06:31,840 --> 00:06:35,739
- Soll ich's ändern? Oder nicht?
- Wenn sie sich nicht wohl fühlt...
65
00:06:35,760 --> 00:06:39,139
Dann wird es nichts. Es ist natürlich
wichtig, dass Sie sich wohl fühlen.
66
00:06:39,160 --> 00:06:42,899
Mal sehen, was wir machen können.
Lass uns...
67
00:06:42,920 --> 00:06:45,659
- Was machen wir?
- Okay.
68
00:06:45,680 --> 00:06:47,779
- Danke.
- Kein Problem.
69
00:06:47,800 --> 00:06:51,139
- Sie sagten, dass Sie das
seit über zwei Jahren machen,
70
00:06:51,160 --> 00:06:54,419
richtig? Ich frage mich -
in diesen zwei Jahren,
71
00:06:54,440 --> 00:07:00,596
mehr als zwei Jahren, hat niemand, nicht
ein Kunde, sich Ihnen aufgezwungen?
72
00:07:03,160 --> 00:07:08,110
Es ist, äh...
Leute behandeln Luxusprodukte nicht so.
73
00:07:08,920 --> 00:07:10,957
Verstehen Sie? Mein Preis ist hoch.
74
00:07:11,120 --> 00:07:13,619
Meine Kunden sind
meistens sehr gebildet.
75
00:07:13,640 --> 00:07:16,259
Vielleicht ist es schlimm,
dass so zu sagen, aber
76
00:07:16,280 --> 00:07:18,619
es trifft eben doch zu,
es ist die Wahrheit.
77
00:07:18,640 --> 00:07:24,637
Kunden, die zu billigen Nutten gehen,
kommen hier nicht her, so ist es eben.
78
00:07:25,960 --> 00:07:28,779
Und wenn ich jemanden nicht
mag, mach ich nicht auf
79
00:07:28,800 --> 00:07:31,599
oder ich sag ihm, er soll gehen.
Das reicht dann aus.
80
00:07:33,440 --> 00:07:37,179
Tut mir leid,
ich kann nur schwer glauben, dass
81
00:07:37,200 --> 00:07:39,779
es für jemanden,
der Familie und Freunde anlügt,
82
00:07:39,800 --> 00:07:42,459
ans andere Ende von Madrid
fährt, reicht, die Tür
83
00:07:42,480 --> 00:07:45,099
nicht aufzumachen oder zu
sagen, sie sollen gehen.
84
00:07:45,120 --> 00:07:47,859
Ich kann nicht glauben,
dass es so idyllisch ist.
85
00:07:47,880 --> 00:07:51,032
Naja, vielleicht ist "idyllisch" nicht
das richtige Wort. Es ist nicht...
86
00:07:51,520 --> 00:07:52,819
Es ist viel einfacher.
87
00:07:52,840 --> 00:07:56,299
- Sie sagen, es ist einfach?
- Ja. Es ist eben natürlich.
88
00:07:56,320 --> 00:08:01,554
Ich meine...
Es ist natürlich, weil ich Sex mag.
89
00:08:01,720 --> 00:08:05,779
Und ich habe Spaß dabei.
Mir gefällt es, dafür
90
00:08:05,800 --> 00:08:09,579
etwas zu bekommen.
Dafür Geld zu bekommen.
91
00:08:09,600 --> 00:08:12,219
Für die Begierden der Männer.
92
00:08:12,240 --> 00:08:16,299
Es schockiert Sie
vielleicht, aber so ist es.
93
00:08:16,320 --> 00:08:20,499
Vielleicht habe ich mich nicht richtig
ausgedrückt. Was ich meine, ist...
94
00:08:20,520 --> 00:08:24,659
Sie begeben sich in eine
gefährliche Situation. Sie lassen
95
00:08:24,680 --> 00:08:29,072
Männer in Ihr Zuhause,
die Sie vorher noch nie gesehen haben.
96
00:08:29,520 --> 00:08:30,636
Ja.
97
00:08:31,880 --> 00:08:35,139
Ich weiß nicht, wie andere das
machen, aber ich treffe Vorkehrungen.
98
00:08:35,160 --> 00:08:36,674
Was für Vorkehrungen, Sofia?
99
00:08:38,800 --> 00:08:43,795
Wissen Sie, der Kunde geht
ebenfalls ein Risiko ein.
100
00:08:46,040 --> 00:08:48,979
Sie meinen,
nicht nur was ihre Ehefrauen angeht?
101
00:08:49,000 --> 00:08:51,993
Haben Sie auch Kunden interviewt?
102
00:08:52,840 --> 00:08:55,939
Haben Sie sie denn gefragt,
ob sie vorher nervös werden?
103
00:08:55,960 --> 00:08:58,899
Nein, bei Männern ist
das vielleicht die Angst
104
00:08:58,920 --> 00:09:01,859
vor, es ist so eine Art
krankhafte Faszination.
105
00:09:01,880 --> 00:09:05,339
Ganz genau. Adrenalin steigt
bis zum letzten Moment.
106
00:09:05,360 --> 00:09:10,640
Nicht sicher zu sein, ob man wirklich
hingeht oder den Termin wieder absagt.
107
00:09:11,240 --> 00:09:12,754
Es könnte passieren.
108
00:09:14,000 --> 00:09:15,859
Ja, aber Sofia...
109
00:09:15,880 --> 00:09:21,274
Zu zögern ist eine Sache, aber Sie als
Gefahr zu betrachten, ist etwas anderes.
110
00:09:22,320 --> 00:09:24,198
Wirke ich nicht gefährlich auf Sie?
111
00:09:25,360 --> 00:09:26,579
Nein?
112
00:09:26,600 --> 00:09:29,979
Ich kann nichts erkennen,
das eine Gefahr sein könnte.
113
00:09:30,000 --> 00:09:31,957
Diese Wohnung.
114
00:09:33,760 --> 00:09:35,877
Die Wohnung könnte eine Falle sein.
115
00:09:36,720 --> 00:09:39,519
Denken Sie drüber nach. Hm?
116
00:09:40,960 --> 00:09:43,429
Stellen wir uns mal
vor, das wäre ein Film.
117
00:09:51,160 --> 00:09:53,356
Es ist ein ganz normaler Tag.
118
00:09:53,520 --> 00:09:56,513
So wie heute. Bewölkt. Normal.
119
00:09:59,920 --> 00:10:03,152
Kein Donnern oder Blitzen.
120
00:10:04,320 --> 00:10:09,076
Nichts deutet an, dass heute etwas
Schreckliches passieren wird.
121
00:10:12,160 --> 00:10:15,915
Der Kunde ist ruhelos zu Hause.
Oder auf der Arbeit. Wer weiß?
122
00:10:16,080 --> 00:10:20,459
Es war ein harter Tag im
Büro oder es wird einer sein.
123
00:10:20,480 --> 00:10:25,419
Er ist ruhelos, weil er den
Vorbau einer Kollegin gesehen hat.
124
00:10:25,440 --> 00:10:28,779
Auf der Straße ist er einer
Frau im Minirock begegnet.
125
00:10:28,800 --> 00:10:31,952
Er hat eine Anzeige mit Scarlett
Johansson in Unterwäsche gesehen.
126
00:10:32,120 --> 00:10:35,459
- Jano. Jano!
- Hey, Eugenia!
127
00:10:35,480 --> 00:10:39,579
Stellen Sie sich das vor,
all diese Bilder nacheinander...
128
00:10:39,600 --> 00:10:41,659
- Ist ja gut.
- Hör mal, ich wollte dir gratulieren.
129
00:10:41,680 --> 00:10:42,779
Er ist total durch.
130
00:10:42,800 --> 00:10:45,219
Dein Interview war absolut großartig.
131
00:10:45,240 --> 00:10:47,139
- Wurde es schon gesendet?
- Ja, es kam gestern raus.
132
00:10:47,160 --> 00:10:48,259
Wow, sehr gut.
133
00:10:48,280 --> 00:10:50,397
Es ist wirklich gut geworden, oder?
134
00:10:50,560 --> 00:10:54,619
Ja, hat ganz schön viel Aufmerksamkeit
erregt. Du kannst dir gar nicht
135
00:10:54,640 --> 00:10:56,899
vorstellen,
wie viele Informationsanfragen
136
00:10:56,920 --> 00:10:59,059
wir haben. Woah.
Es ist völlig verrückt.
137
00:10:59,080 --> 00:11:01,219
Das ist normal.
Wir bringen die Firma an die Börse.
138
00:11:01,240 --> 00:11:04,619
Ja. Jano, ich brauche noch
einen Schlüssel für dein Büro.
139
00:11:04,640 --> 00:11:05,579
Wofür?
140
00:11:05,600 --> 00:11:08,139
Die ganzen Informationen sind da drin.
141
00:11:08,160 --> 00:11:10,139
- Das ist nicht nötig.
- Guten Morgen, Jano.
142
00:11:10,160 --> 00:11:12,579
Hast du das Meeting schon arrangiert?
143
00:11:12,600 --> 00:11:15,859
Es war nicht möglich, es für heute
anzusetzen. Ist auf morgen verschoben.
144
00:11:15,880 --> 00:11:16,579
Okay.
145
00:11:16,600 --> 00:11:19,139
Die haben auf die vollständigen
Unterlagen bestanden. Ich
146
00:11:19,160 --> 00:11:21,859
habe aber nicht alle Details.
Das ist alles in deinem Büro.
147
00:11:21,880 --> 00:11:23,837
Ja gut. Ich besorge dir
alles, was sie brauchen.
148
00:11:33,120 --> 00:11:37,797
Es ist elf Uhr abends,
an irgendeinem Mittwoch.
149
00:11:38,240 --> 00:11:42,837
Das Beste, was er erwarten kann,
sind Pizza und Porno. Die Üblichen.
150
00:11:45,040 --> 00:11:48,859
Und dann hat er plötzlich eine
verrückte Idee. Was, wenn...
151
00:11:48,880 --> 00:11:50,899
Diese Grenze sollte man
besser nicht überschreiten.
152
00:11:50,920 --> 00:11:52,099
Was, wenn...
153
00:11:52,120 --> 00:11:54,157
Hm. Er es doch tut.
154
00:11:55,880 --> 00:11:57,579
Da sind sie.
155
00:11:57,600 --> 00:12:02,379
So viele Optionen.
Alle Farben und alle Preisklassen.
156
00:12:02,400 --> 00:12:04,699
Aber unser Kunde hat
einen feinen Geschmack.
157
00:12:04,720 --> 00:12:06,979
Er hat "Escort"
eingegeben, nicht "Nutte".
158
00:12:07,000 --> 00:12:09,879
Wie wär's mit 300, 400 Euro?
159
00:12:10,880 --> 00:12:13,714
Er hat noch Zeit, alles abzublasen.
160
00:12:14,800 --> 00:12:16,539
Oder nicht?
Hallo?
161
00:12:16,560 --> 00:12:18,899
Er hört eine sinnliche
Stimme, die perfekt zu
162
00:12:18,920 --> 00:12:21,179
dem Foto passt,
das er vorher gesehen hat.
163
00:12:21,200 --> 00:12:23,459
Also überzeugt er sich
selbst, dass drei
164
00:12:23,480 --> 00:12:25,859
oder vierhundert Euro
nicht viel ist, für
165
00:12:25,880 --> 00:12:30,272
eine solche Frau. Schließlich verdient
er drei oder viertausend Euro im Monat.
166
00:12:32,960 --> 00:12:38,699
Und der Stress seines langweiligen
Lebens rückt in den Hintergrund.
167
00:12:38,720 --> 00:12:40,539
Ich gebe ihm eine Adresse.
168
00:12:40,560 --> 00:12:43,219
Capitan Haya 51.
Wenn du da bist, ruf mich
169
00:12:43,240 --> 00:12:46,074
wieder an, dann sag ich
dir, welches Apartment.
170
00:12:48,280 --> 00:12:51,512
Er erzählt niemandem
von der Verabredung.
171
00:12:53,680 --> 00:12:56,320
Und wenn doch, lügt
er, was den Ort angeht.
172
00:12:57,320 --> 00:13:01,659
Keiner weiß, wo er ist,
und er hat eine Zeit ausgewählt,
173
00:13:01,680 --> 00:13:05,720
zu der ihn niemand erwartet.
Er muss nirgendwo sein.
174
00:13:07,240 --> 00:13:10,419
Hallo, ich bin bei der Nummer 51.
Was mach ich jetzt?
175
00:13:10,440 --> 00:13:13,399
Siebter Stock, Tür Nummer 7. Bis gleich.
176
00:13:14,600 --> 00:13:18,259
Ganz zu schweigen von denen,
die keine Familie oder Freunde
177
00:13:18,280 --> 00:13:21,939
in der Stadt haben.
Es gibt so viele einsame Menschen hier.
178
00:13:21,960 --> 00:13:25,459
Menschen, die was aus sich
machen wollen, wie ich.
179
00:13:25,480 --> 00:13:31,179
Stellen Sie ihn sich vor.
Wie er nach oben geht...
180
00:13:31,200 --> 00:13:35,099
...wie er versucht,
niemandem aufzufallen.
181
00:13:35,120 --> 00:13:39,433
Einmal drin,
schließt sich die Tür auch schon.
182
00:13:54,760 --> 00:13:57,899
Noch mal. Niemand weiß, wo sie sind.
Sie wissen
183
00:13:57,920 --> 00:14:00,754
nicht, was sie hinter
dieser Tür erwartet.
184
00:14:01,600 --> 00:14:05,116
Ist das nicht die perfekte
Situation für ein Verbrechen?
185
00:14:07,680 --> 00:14:09,739
Jetzt frage ich Sie, Elena...
186
00:14:09,760 --> 00:14:15,472
wer hat Ihnen gesagt, dass ich es nicht
ausnutze, am längeren Hebel zu sitzen?
187
00:14:26,640 --> 00:14:27,630
Nein, nein, nein.
188
00:14:29,560 --> 00:14:31,870
Geh ins Wohnzimmer, ganz hinten.
189
00:14:32,800 --> 00:14:33,995
Okay.
190
00:14:40,640 --> 00:14:44,190
- War es schwer, herzufinden?
- Nein, überhaupt nicht.
191
00:14:52,680 --> 00:14:54,273
Gefällt dir, was du siehst?
192
00:14:55,880 --> 00:14:57,599
Ja, sehr.
193
00:14:57,760 --> 00:15:01,139
Ja?
Das freut mich.
194
00:15:01,160 --> 00:15:06,076
Komm ruhig rein. Deine Jacke
kannst du auf dem Sofa ablegen.
195
00:15:11,680 --> 00:15:13,637
Mach ich dich nervös?
196
00:15:16,440 --> 00:15:20,480
Nein. Ist das dein erstes Mal?
197
00:15:21,760 --> 00:15:24,379
- Kann ich dir Wein oder Bier anbieten?
- Nein.
198
00:15:24,400 --> 00:15:26,019
- Nein?
- Nein. Vielen Dank.
199
00:15:26,040 --> 00:15:29,033
Macht es dir was aus,
wenn ich was trinke?
200
00:15:30,920 --> 00:15:31,990
Ja.
201
00:15:54,200 --> 00:15:55,793
Wie war dein Name?
202
00:15:56,680 --> 00:15:59,659
- Dein Name.
- Mm, Hugo.
203
00:15:59,680 --> 00:16:01,739
Ah, Hugo.
204
00:16:01,760 --> 00:16:04,259
- Und deiner?
- Der stand in der Anzeige.
205
00:16:04,280 --> 00:16:05,873
Ela, dann also.
206
00:16:06,040 --> 00:16:07,997
Ja, dann muss es Ela sein.
207
00:16:09,280 --> 00:16:11,237
Weißt du was, Hugo?
208
00:16:11,760 --> 00:16:12,830
Was?
209
00:16:13,000 --> 00:16:16,299
Früher hab ich Wein getrunken.
Jetzt nicht mehr.
210
00:16:16,320 --> 00:16:19,659
Jetzt bin ich süchtig nach Gin Tonic.
211
00:16:19,680 --> 00:16:22,779
Alles daran, die Zitrone,
die leichten Noten von
212
00:16:22,800 --> 00:16:25,859
Pfeffer und Kardamom,
ich bin verrückt danach.
213
00:16:25,880 --> 00:16:28,539
Bist du sicher, dass du keinen willst?
214
00:16:28,560 --> 00:16:29,710
Nein.
215
00:16:30,640 --> 00:16:32,597
Schmeckt wirklich toll.
216
00:16:43,840 --> 00:16:46,833
- Kann ich vielleicht ein Wasser haben?
- Wasser?
217
00:16:47,280 --> 00:16:50,059
Was ist? Fragt sonst keiner nach Wasser?
218
00:16:50,080 --> 00:16:53,357
Nein, Das kommt nicht sehr oft vor.
219
00:16:54,720 --> 00:16:56,899
Es ist mein erstes Mal.
220
00:16:56,920 --> 00:16:58,320
Mit Bezahlen.
221
00:16:59,600 --> 00:17:01,159
Das höre ich oft.
222
00:17:03,640 --> 00:17:06,579
- Was Gesundes für dich.
- Danke.
223
00:17:06,600 --> 00:17:09,579
Am besten erledigen wir
das unangenehme Geldthema
224
00:17:09,600 --> 00:17:12,779
zuerst, dann können wir
das wieder vergessen, okay?
225
00:17:12,800 --> 00:17:13,677
Sicher.
226
00:17:13,920 --> 00:17:15,539
Wie lange willst du bleiben?
227
00:17:15,560 --> 00:17:17,659
Ähm, eine Stunde? Für den Anfang?
228
00:17:17,680 --> 00:17:19,299
Mm, alles klar.
229
00:17:19,320 --> 00:17:22,659
Eine Stunde kostet 400 Euro,
das wurde dir ja sicher schon gesagt.
230
00:17:22,680 --> 00:17:25,149
Ja. Sicher. Moment, äh...
231
00:17:32,040 --> 00:17:34,271
Eins, drei, vier.
232
00:17:34,440 --> 00:17:37,259
- Hier, bitte.
- Danke, ich komm gleich zurück.
233
00:17:37,280 --> 00:17:38,739
Willst du schon mal duschen?
234
00:17:38,760 --> 00:17:40,717
Äh, nein,
ich habe eben zu Hause geduscht.
235
00:17:41,360 --> 00:17:44,432
Nein, Liebling, es wäre
besser, wenn du duschst.
236
00:17:44,600 --> 00:17:46,557
Ich kann gerne mit reinkommen.
237
00:17:49,800 --> 00:17:53,589
Also gut. Aber noch nicht jetzt.
238
00:17:53,840 --> 00:17:57,059
Möchtest du noch ein bisschen reden?
239
00:17:57,080 --> 00:17:58,459
Du wirkst ein bisschen nervös.
240
00:17:58,480 --> 00:18:00,472
Warum? Deswegen?
241
00:18:00,680 --> 00:18:02,379
Was ist es?
242
00:18:02,400 --> 00:18:03,779
Das soll angeblich helfen.
243
00:18:03,800 --> 00:18:05,819
- Kopfschmerzen?
- So was in der Art.
244
00:18:05,840 --> 00:18:08,179
Entspann dich. Hast du eine Freundin?
245
00:18:08,200 --> 00:18:10,699
Nein, natürlich nicht.
246
00:18:10,720 --> 00:18:13,139
Ja. Eine Frau?
247
00:18:13,160 --> 00:18:15,139
- Auch nicht.
- Eine Geliebte?
248
00:18:15,160 --> 00:18:16,739
- Nein.
- Kinder?
249
00:18:16,760 --> 00:18:17,830
Nein.
250
00:19:29,880 --> 00:19:31,939
Hattest du einen harten Tag?
251
00:19:31,960 --> 00:19:34,019
Ja, ja, er war entsetzlich.
252
00:19:34,040 --> 00:19:37,619
Und das hier, das hier ist
alles ein bisschen seltsam.
253
00:19:37,640 --> 00:19:38,979
Seltsam? Warum?
254
00:19:39,000 --> 00:19:41,515
Es ist die normalste Sache der Welt.
255
00:19:41,680 --> 00:19:45,640
Du magst Mädchen und willst sie ficken.
256
00:19:46,640 --> 00:19:48,233
So hat das noch niemand gesagt.
257
00:19:48,400 --> 00:19:50,939
Und ganz sicher keine Frau wie du.
258
00:19:50,960 --> 00:19:52,189
Wie findest du das?
259
00:19:53,160 --> 00:19:54,739
Ziemlich erotisch.
260
00:19:54,760 --> 00:19:58,356
Ja. Das ist doch nichts schlechtes.
Das ist doch natürlich.
261
00:20:00,560 --> 00:20:03,699
Es gibt sehr viel Nachfrage,
aber es ist nicht viel im Angebot.
262
00:20:03,720 --> 00:20:07,316
Aber du verstehst das sicher.
Du siehst aus wie 'n Volkswirtschaftler.
263
00:20:10,800 --> 00:20:12,819
Ich bin gelernter Ingenieur.
264
00:20:12,840 --> 00:20:15,299
Ah. Und was machst du dann genau?
265
00:20:15,320 --> 00:20:18,019
Geld verdienen. So wie du.
266
00:20:18,040 --> 00:20:20,579
Wir verdienen unser Geld auf
sehr unterschiedliche Art.
267
00:20:20,600 --> 00:20:22,779
Wie macht es jemand mit
einem Ingenieursstudium?
268
00:20:22,800 --> 00:20:24,859
Ich arbeite nicht als Ingenieur.
269
00:20:24,880 --> 00:20:28,840
Sagen wir,
ich mache mehr geschäftliche Dinge.
270
00:20:29,480 --> 00:20:31,819
Machst du das hier schon sehr lange?
271
00:20:31,840 --> 00:20:34,979
Nein. Einen Monat oder so.
272
00:20:35,000 --> 00:20:36,179
Und wie läuft's?
273
00:20:36,200 --> 00:20:38,259
Gut.
274
00:20:38,280 --> 00:20:42,259
Ich kann gut davon leben und mich auf
meine Sachen konzentrieren. Das ist gut.
275
00:20:42,280 --> 00:20:43,299
Welche Sachen?
276
00:20:43,320 --> 00:20:46,859
Einen teuren Abschluss in
Journalismus und Dinge,
277
00:20:46,880 --> 00:20:49,779
um mein zweites Studium
fertig zu machen.
278
00:20:49,800 --> 00:20:52,190
Du studierst an der Universität?
279
00:20:53,320 --> 00:20:55,099
Das stand doch in der Anzeige.
280
00:20:55,120 --> 00:21:00,659
Ja. Aber ich dachte, die Sache mit der
Universität sei irgendeine Geschichte.
281
00:21:00,680 --> 00:21:02,419
Nein, in meinem Fall nicht.
282
00:21:02,440 --> 00:21:04,339
Was studierst du?
283
00:21:04,360 --> 00:21:06,819
Was denkst du, was ich studiere?
284
00:21:06,840 --> 00:21:08,899
Ich weiß nicht.
285
00:21:08,920 --> 00:21:10,877
Sag doch mal.
286
00:21:12,680 --> 00:21:14,990
Ich bin ganz furchtbar
in solchen Sachen.
287
00:21:15,160 --> 00:21:18,232
Komm schon.
Fällt dir gar nichts ein?
288
00:21:19,400 --> 00:21:23,459
- Nein.
- Kunstgeschichte.
289
00:21:23,480 --> 00:21:25,979
- Ah. Bist du Malerin?
- Nein.
290
00:21:26,000 --> 00:21:27,899
Ist das von dir?
291
00:21:27,920 --> 00:21:30,219
Was? Was hab ich gesagt?
292
00:21:30,240 --> 00:21:31,899
Scheiße. Gott.
293
00:21:31,920 --> 00:21:35,619
Ich studiere die Maler. Ich male nicht.
Es geht um die Geschichte...
294
00:21:35,640 --> 00:21:38,200
Ah, verstehe, alles klar, okay.
295
00:21:38,400 --> 00:21:42,659
Ist doch klar.
Viele der Gemälde sind nicht meine.
296
00:21:42,680 --> 00:21:47,779
Sieh mal, das da zum Beispiel
hat mir eine Freundin geschenkt.
297
00:21:47,800 --> 00:21:50,599
"Der Tintenfisch".
298
00:21:51,320 --> 00:21:53,277
Das ist konzeptuelle Kunst.
299
00:21:55,880 --> 00:21:57,179
Genial, oder?
300
00:21:57,200 --> 00:22:00,352
- Das ist so cool.
- Hm. Ja, ja, es ist wirklich großartig.
301
00:22:00,520 --> 00:22:04,899
- Ich liebe es.
- Ist die Uhr auch konzeptuelle Kunst?
302
00:22:04,920 --> 00:22:07,939
- Nein.
- Nein?
303
00:22:07,960 --> 00:22:13,080
Die Zeiger haben sich kein bisschen
bewegt, aber sie läuft trotzdem.
304
00:22:14,200 --> 00:22:15,839
Sie ist kaputt, oder?
305
00:22:16,560 --> 00:22:19,659
Nein. Sie funktioniert perfekt.
306
00:22:19,680 --> 00:22:21,419
Ich hasse es, wenn die Zeit vergeht.
307
00:22:21,440 --> 00:22:23,636
Zeigt sie denn eine bestimmte Zeit?
308
00:22:24,800 --> 00:22:26,393
Nein, woher soll ich das wissen?
309
00:22:27,640 --> 00:22:29,219
Also ich liebe Kunst.
310
00:22:29,240 --> 00:22:31,038
- Ach ja?
- Ja.
311
00:22:32,960 --> 00:22:35,139
- Ja. Ja, ja.
- Ja, du magst Kunst?
312
00:22:35,160 --> 00:22:39,393
Ja, Ausstellungen, Galerien, Museen,
all das, das ist genau mein Ding.
313
00:22:39,600 --> 00:22:41,779
Ich gehe, wann immer ich Zeit habe.
314
00:22:41,800 --> 00:22:44,713
- Und du hast nie Zeit, stimmt's?
- Naja, kommt drauf an.
315
00:22:44,920 --> 00:22:47,196
Alle sagen dasselbe.
316
00:22:47,560 --> 00:22:49,659
Alle sagen, "ich liebe Kunst".
317
00:22:49,680 --> 00:22:52,339
Aber in Wirklichkeit
verbringen sie mehr Zeit im
318
00:22:52,360 --> 00:22:54,920
Museumsshop,
als sich die Kunstwerke anzusehen.
319
00:22:55,080 --> 00:22:58,219
Für Kunst muss man sich Zeit lassen.
320
00:22:58,240 --> 00:23:03,179
Niemand hat Zeit für Kunst. Und auch
für sonst nichts. Sind alle verrückt.
321
00:23:03,200 --> 00:23:06,179
Ich versuche immer, mir wenigstens
Zeit zum Lesen zu nehmen.
322
00:23:06,200 --> 00:23:07,699
- Ja, wirklich?
- Ja, ja.
323
00:23:07,720 --> 00:23:09,779
Und was liest du gerade?
324
00:23:09,800 --> 00:23:10,950
- Gerade?
- Ja.
325
00:23:11,160 --> 00:23:13,219
Dr...Dr. Jekyll und Mr. Hyde.
326
00:23:13,240 --> 00:23:14,499
Kennst du das?
327
00:23:14,520 --> 00:23:18,499
Ja, natürlich, das ist doch total
bekannt. Ist hier bestimmt irgendwo.
328
00:23:18,520 --> 00:23:20,477
- Ernsthaft?
- Mmh.
329
00:23:21,280 --> 00:23:23,179
Es gibt hier ganz viele alte Bücher.
330
00:23:23,200 --> 00:23:26,139
Meine Freundin liest mir aus alten
Büchern vor, wenn uns langweilig ist.
331
00:23:26,160 --> 00:23:28,219
Also ist das hier angemietet?
332
00:23:28,240 --> 00:23:33,156
Ja, das hier gehört mir nicht.
Nein.
333
00:23:35,360 --> 00:23:37,875
Ich komme und gehe.
334
00:23:38,040 --> 00:23:41,059
Ah, verstehe, okay, okay, okay.
335
00:23:41,080 --> 00:23:43,470
Also gibt es hier viele von
euch, die kommen und gehen?
336
00:23:44,720 --> 00:23:46,598
Gefällt es dir?
337
00:23:47,800 --> 00:23:50,793
Was? Dr. Jekyll?
338
00:23:52,920 --> 00:23:58,518
Ja. Ich würde sagen,
dass es sehr wahrheitsgetreu ist.
339
00:24:01,440 --> 00:24:04,911
Du hast wunderschöne Augen.
Ich mag sie.
340
00:24:07,520 --> 00:24:08,715
Danke sehr.
341
00:24:10,600 --> 00:24:13,479
Du bist überhaupt wunderschön.
342
00:24:14,640 --> 00:24:16,518
Du wirkst nicht wie ein Informatiker.
343
00:24:17,120 --> 00:24:18,634
Ingenieur.
344
00:24:20,560 --> 00:24:22,119
Tut mir leid.
345
00:24:22,280 --> 00:24:31,553
Ingenieur. Also, dieser Ingenieur
hier hat sich wohl locker gemacht.
346
00:24:32,280 --> 00:24:35,299
Vielleicht mussten wir
uns erst kennenlernen.
347
00:24:35,320 --> 00:24:38,392
- Das ist alles.
- Geh jetzt unter die Dusche.
348
00:24:41,520 --> 00:24:42,670
Mach ich.
349
00:24:43,720 --> 00:24:44,710
Okay.
350
00:24:45,640 --> 00:24:48,419
Also, das Bad ist da hinten.
Da sind frische
351
00:24:48,440 --> 00:24:51,539
Handtücher drin und alles,
was du sonst brauchst.
352
00:24:51,560 --> 00:24:54,234
Ich warte im Schlafzimmer auf
dich, Liebling.
353
00:24:55,680 --> 00:24:57,239
Liebling?
354
00:24:58,120 --> 00:24:59,379
Was ist los?
355
00:24:59,400 --> 00:25:01,312
Das könnte kaum falscher klingen.
356
00:25:02,240 --> 00:25:04,579
Das sage ich zu allen meinen Kunden.
357
00:25:04,600 --> 00:25:09,459
Ja, kann schon sein,
aber ich meine, sieh mich an.
358
00:25:09,480 --> 00:25:11,437
Ich bin nicht wie die anderen.
359
00:25:12,960 --> 00:25:14,633
Das ist wahr.
360
00:25:16,920 --> 00:25:18,479
Deshalb.
361
00:26:20,480 --> 00:26:25,659
Nein, nein, nein, nein. Nein, nein.
Nein, nein. Nein, nein.
362
00:26:25,680 --> 00:26:27,739
Nicht jetzt.
363
00:26:27,760 --> 00:26:29,819
Nein, nein. Nein, nein.
364
00:26:29,840 --> 00:26:32,992
Nicht, jetzt.
365
00:26:50,320 --> 00:26:51,800
Wow.
366
00:26:55,720 --> 00:26:57,120
Gefalle ich dir?
367
00:27:01,560 --> 00:27:03,040
Komm her.
368
00:27:06,040 --> 00:27:08,953
Es ist ein bisschen dunkel, oder?
Kann ich das Licht anmachen?
369
00:27:09,160 --> 00:27:11,117
Nein. Ich mag es so.
370
00:27:11,280 --> 00:27:12,919
Auch gut.
371
00:27:13,720 --> 00:27:15,677
Du hast ja dein Hemd angelassen.
372
00:27:16,320 --> 00:27:19,119
Und deine Unterwäsche auch.
373
00:27:19,320 --> 00:27:20,879
Willst du, dass ich dich ausziehe?
374
00:27:21,640 --> 00:27:23,019
Noch nicht jetzt.
375
00:27:23,040 --> 00:27:27,080
Es macht dir doch nichts aus,
wenn wir noch ein bisschen reden, oder?
376
00:27:27,920 --> 00:27:30,579
Nein. Es ist deine Zeit.
Mach damit, was du willst.
377
00:27:30,600 --> 00:27:31,716
Ach ja?
378
00:27:31,920 --> 00:27:33,400
Alles, was ich will?
379
00:27:33,720 --> 00:27:36,139
Fast alles. Schlaumeier.
380
00:27:36,160 --> 00:27:40,439
Ich hab nur Spaß gemacht.
Ich bin einfach gestrickt, keine Sorge.
381
00:27:42,400 --> 00:27:44,631
Komm, setz dich zu mir, ich beiße nicht.
382
00:27:45,520 --> 00:27:46,749
Komm.
383
00:27:47,480 --> 00:27:48,800
Ja.
384
00:27:51,560 --> 00:27:54,139
Du brauchst nicht höflich zu sein.
Wenn ich
385
00:27:54,160 --> 00:27:56,459
dir nicht gefalle,
kannst du es sagen.
386
00:27:56,480 --> 00:27:58,859
Wie könntest du mir nicht gefallen?
387
00:27:58,880 --> 00:28:01,395
Du gefällst mir sogar sehr.
388
00:28:02,560 --> 00:28:04,539
Du weißt doch, dass du schön
bist, oder nicht?
389
00:28:04,560 --> 00:28:08,779
Ja, aber ich mag es,
wenn du's mir sagst.
390
00:28:08,800 --> 00:28:13,059
Vielleicht bin ich ja nicht dein Typ.
391
00:28:13,080 --> 00:28:14,299
Das bist du.
392
00:28:14,320 --> 00:28:15,993
Ich rauche nicht. Danke.
393
00:28:19,880 --> 00:28:21,553
Oh je.
394
00:28:23,840 --> 00:28:25,160
Tja...
395
00:28:27,000 --> 00:28:28,719
Gib mal her.
396
00:28:30,880 --> 00:28:33,952
Du scheinst nervös zu sein.
So wirkt es auf mich.
397
00:28:39,840 --> 00:28:40,876
Danke.
398
00:28:41,920 --> 00:28:43,036
Gerne.
399
00:28:51,160 --> 00:28:52,753
Cohiba?
400
00:28:54,840 --> 00:28:56,240
Die gehören mir nicht.
401
00:28:57,120 --> 00:29:00,352
Die muss ein Kunde meiner Kollegin
vergessen haben. Das sind nicht meine.
402
00:29:01,120 --> 00:29:03,032
Ich hasse Zigarren.
403
00:29:04,000 --> 00:29:05,116
Warum?
404
00:29:08,160 --> 00:29:12,499
Die haben alles, was ich hasse.
405
00:29:12,520 --> 00:29:15,859
- Sie sind alt und verdorben.
- Genauso wie...
406
00:29:15,880 --> 00:29:17,939
...wie das alte Regime.
407
00:29:17,960 --> 00:29:21,510
Du bist aus dem Neuen.
408
00:29:22,160 --> 00:29:23,640
Warum nicht?
409
00:29:26,680 --> 00:29:28,353
Wonach riechst du?
410
00:29:29,560 --> 00:29:31,119
Nach Rauch.
411
00:29:32,800 --> 00:29:34,439
Aber französisch.
412
00:29:36,800 --> 00:29:37,790
Was für ein Snob.
413
00:29:39,840 --> 00:29:41,911
Rauch, aber französisch.
414
00:29:46,960 --> 00:29:49,759
Das ist nicht das erste
Mal, dass ich das mache.
415
00:29:50,440 --> 00:29:52,716
Aber es ist das erste Mal,
dass ich geblieben bin.
416
00:29:53,400 --> 00:29:55,499
Und was hast du entdeckt?
417
00:29:55,520 --> 00:29:57,579
Eine wunderschönes Mädchen.
418
00:29:57,600 --> 00:29:59,379
Liebevoll...
419
00:29:59,400 --> 00:30:00,993
und ein bisschen verloren.
420
00:30:03,760 --> 00:30:06,514
- Wirklich?
- Mmh.
421
00:30:13,720 --> 00:30:15,757
Magst du es, gekitzelt zu werden?
422
00:30:16,680 --> 00:30:18,797
Es macht mich wahnsinnig.
423
00:30:24,480 --> 00:30:25,630
Diana.
424
00:30:26,560 --> 00:30:28,419
Das ist dein echter Name, stimmt's?
425
00:30:28,440 --> 00:30:31,399
Nein. Ich habe keinen echten Namen.
426
00:30:31,640 --> 00:30:32,630
Du musst einen haben.
427
00:30:33,120 --> 00:30:35,099
Wozu? Wenn ich nicht echt bin?
428
00:30:35,120 --> 00:30:38,139
"Ein bisschen verloren".
Armes Mädchen.
429
00:30:38,160 --> 00:30:40,470
Warum hast du mit all
dem hier angefangen?
430
00:30:41,200 --> 00:30:42,659
Warum nicht?
431
00:30:42,680 --> 00:30:44,659
Nein, ich meine...
432
00:30:44,680 --> 00:30:48,299
Hast du eines Tages vorm
Spiegel gestanden und
433
00:30:48,320 --> 00:30:51,459
gedacht: Ich könnte
damit Geld verdienen?
434
00:30:51,480 --> 00:30:53,539
Oder hat dir das jemand vorgeschlagen?
435
00:30:53,560 --> 00:30:54,579
Ich weiß nicht.
436
00:30:54,600 --> 00:30:57,299
Du bist ganz schön neugierig.
437
00:30:57,320 --> 00:31:00,179
Du willst wissen,
ob ich hier hineingezwungen worden bin?
438
00:31:00,200 --> 00:31:03,539
Also, was ist es?
Gefallen dir all deine Kunden?
439
00:31:03,560 --> 00:31:04,710
Du schon.
440
00:31:04,920 --> 00:31:07,019
Nein, komm. Antworte mir.
441
00:31:07,040 --> 00:31:09,600
Gefallen dir denn all deine Kunden?
442
00:31:14,760 --> 00:31:15,955
Weißt du...
443
00:31:16,120 --> 00:31:18,510
was mir immer gefällt...
444
00:31:19,360 --> 00:31:23,739
- ...ist die Situation.
- Die Situation könnte gefährlich sein.
445
00:31:23,760 --> 00:31:26,320
Was wäre, wenn ich eine Pistole hätte?
446
00:31:27,760 --> 00:31:28,989
Hast du eine?
447
00:31:29,840 --> 00:31:33,880
Gib mir eine von deinen Zigaretten.
Mach schon.
448
00:31:34,040 --> 00:31:35,579
Aber du rauchst doch gar nicht.
449
00:31:35,600 --> 00:31:39,099
Manche meiner Kunden mögen es
nicht, wenn ich rauche.
450
00:31:39,120 --> 00:31:41,419
Manche ködern mich, bis ich es zugebe.
451
00:31:41,440 --> 00:31:43,499
Glaubst du, ich ködere dich? Hm?
452
00:31:43,520 --> 00:31:47,560
Komm schon, du nimmst mich doch durch
die Mangel. Ich hab's ja auch verdient.
453
00:31:50,240 --> 00:31:52,139
Also rauchst du doch?
454
00:31:52,160 --> 00:31:55,756
Und wie.
Danke, Liebling.
455
00:31:57,720 --> 00:32:00,339
Was macht dich nervös? Hm?
456
00:32:00,360 --> 00:32:02,670
- Sachen.
- Was für Sachen?
457
00:32:03,880 --> 00:32:06,236
Du scheinst ein guter Mensch zu sein.
458
00:32:09,120 --> 00:32:11,077
- Hast du wirklich eine?
- Eine was?
459
00:32:11,280 --> 00:32:12,680
Eine Pistole?
460
00:32:17,720 --> 00:32:19,791
Siehst du die Kommode?
461
00:32:20,760 --> 00:32:22,319
Oberste Schublade.
462
00:32:24,640 --> 00:32:26,179
Du nimmst mich auf den Arm.
463
00:32:26,200 --> 00:32:28,874
Nein, mach ich nicht.
Geh hin und sieh nach.
464
00:32:30,360 --> 00:32:31,999
Ich glaube dir nicht.
465
00:32:32,920 --> 00:32:34,070
Sie ist dort.
466
00:32:35,360 --> 00:32:38,114
Es gibt einen Menschen,
der immer auf mich aufpasst.
467
00:32:39,200 --> 00:32:43,831
Dein... So jemand wie dein...?
468
00:32:44,000 --> 00:32:49,758
Mein Zuhälter? Pff, also bitte.
Damit liegt ihr alle so was von falsch.
469
00:32:49,920 --> 00:32:53,539
Ich bin kein Mädchen von der Straße,
das in Motels arbeitet, weißt du?
470
00:32:53,560 --> 00:32:55,059
Niemand kann mich finden.
471
00:32:55,080 --> 00:32:58,869
Diese Person, die auf dich
aufpasst, ist dann also...
472
00:32:59,640 --> 00:33:01,677
Sie ist immer bei mir.
473
00:33:03,880 --> 00:33:06,579
- Wie sind deine Kunden so?
- So wie du.
474
00:33:06,600 --> 00:33:08,499
Wie, "so wie ich"?
475
00:33:08,520 --> 00:33:13,819
Denkst du ich habe fette Kunden?
Eklige 70-jährige und so?
476
00:33:13,840 --> 00:33:14,939
Ich weiß nicht.
477
00:33:14,960 --> 00:33:18,459
Manche Männer sind attraktiv,
manche nicht. Aber die meisten
478
00:33:18,480 --> 00:33:21,579
sehnen sich einfach nur nach
Gesellschaft. So wie du.
479
00:33:21,600 --> 00:33:23,219
So wie ihr alle.
480
00:33:23,240 --> 00:33:25,072
Findest du mich attraktiv? Ja?
481
00:33:25,240 --> 00:33:28,711
- Ja. Aber das wusstest du schon.
- Warum machst du das?
482
00:33:29,360 --> 00:33:33,832
Du bist wunderschön, intelligent.
Du könntest was ganz anderes machen.
483
00:33:34,840 --> 00:33:36,593
Auf Kosten von Mama und Papa leben?
484
00:33:36,760 --> 00:33:38,819
- Das ist kein Verbrechen.
- Nein.
485
00:33:38,840 --> 00:33:41,579
- Richtig.
- Du scheinst aus gutem Hause zu kommen.
486
00:33:41,600 --> 00:33:44,539
Ich sehe so aus. Das ist ein
Glückstreffer in dieser Welt.
487
00:33:44,560 --> 00:33:46,539
Was machen deine Eltern?
488
00:33:46,560 --> 00:33:49,379
Oh Gott. Willst du wirklich nur reden?
489
00:33:49,400 --> 00:33:50,675
Im Moment ja.
490
00:33:51,600 --> 00:33:52,819
Ist das ein Problem?
491
00:33:52,840 --> 00:33:54,797
Vielleicht gefällt dir das hier.
492
00:34:10,960 --> 00:34:14,699
Reggaeton. Das passt nicht zu dir.
493
00:34:14,720 --> 00:34:16,677
Trap macht mich verrückt.
494
00:35:10,840 --> 00:35:12,579
Ich würde dir gerne helfen.
495
00:35:12,600 --> 00:35:14,659
Ich könnte was anderes machen.
496
00:35:14,680 --> 00:35:16,779
Lass mich dir helfen.
497
00:35:16,800 --> 00:35:19,099
Nein. Ich lebe gerne gut.
498
00:35:19,120 --> 00:35:22,750
Ich muss mir keine
Sorgen um Geld machen.
499
00:35:23,600 --> 00:35:27,699
Und ich habe sehr viel Freizeit.
Du kannst dein Angebot zurück nehmen.
500
00:35:27,720 --> 00:35:29,899
Zeit scheint dir sehr wichtig zu sein.
501
00:35:29,920 --> 00:35:31,479
Halt jetzt die Klappe.
502
00:35:32,280 --> 00:35:33,555
Genug davon.
503
00:35:35,600 --> 00:35:37,139
Warte, warte.
504
00:35:37,160 --> 00:35:38,619
Warte. Warte, warte, warte.
505
00:35:38,640 --> 00:35:40,699
Was ist? Ich weiß, du willst es.
506
00:35:40,720 --> 00:35:43,259
Noch nicht. Nein nicht so. Im Ernst.
507
00:35:43,280 --> 00:35:44,539
Runter, geh runter, bitte.
508
00:35:44,560 --> 00:35:47,712
Willst du etwa,
dass ich mich in dich verliebe?
509
00:35:56,080 --> 00:36:00,459
Ups. Die Stunde ist wohl vorbei.
510
00:36:00,480 --> 00:36:02,099
Was bedeutet das?
511
00:36:02,120 --> 00:36:04,077
Muss ich jetzt gehen?
512
00:36:13,880 --> 00:36:16,190
- Es hat aufgehört.
- Ja, sieht so aus.
513
00:36:17,040 --> 00:36:18,315
Was machen wir jetzt?
514
00:36:19,120 --> 00:36:20,395
Was schlägst du vor?
515
00:36:24,040 --> 00:36:27,716
Siehst du? Man kümmert sich um mich.
516
00:36:32,440 --> 00:36:33,317
Ich weiß nicht.
517
00:36:34,280 --> 00:36:35,396
Sollen wir's versuchen?
518
00:36:47,680 --> 00:36:52,675
Ja? Hallo. Äh...
519
00:36:52,920 --> 00:36:54,139
Okay.
520
00:36:54,160 --> 00:36:57,836
Gib mir fünf Minuten,
um dir das zu bestätigen, Liebling.
521
00:36:58,800 --> 00:37:01,759
Okay. Ja, perfekt.
522
00:37:09,280 --> 00:37:11,431
- Hör zu.
- Was, Liebling?
523
00:37:14,520 --> 00:37:17,115
Was ist denn, mein Lieber?
524
00:37:17,280 --> 00:37:18,939
Mein Schatz.
525
00:37:18,960 --> 00:37:21,819
"Mein Lieber" und "mein Schatz"?
Das ist noch schlimmer.
526
00:37:21,840 --> 00:37:23,797
Okay? Na los. Zieh dich wieder an.
527
00:37:25,120 --> 00:37:26,315
Komm.
528
00:37:33,160 --> 00:37:35,277
Was, wenn ich noch mal 400 Euro zahle?
529
00:37:35,800 --> 00:37:37,459
Für eine weitere Stunde?
530
00:37:37,480 --> 00:37:39,579
Ernsthaft?
531
00:37:39,600 --> 00:37:41,557
Du willst noch eine Stunde haben?
532
00:37:42,520 --> 00:37:43,715
Ja.
533
00:37:46,360 --> 00:37:49,499
Tja, ich weiß nicht, ob ich kann.
534
00:37:49,520 --> 00:37:51,579
Eine Stunde. Das ist alles.
535
00:37:51,600 --> 00:37:54,899
Sieh her. Ich leg es da hin.
536
00:37:54,920 --> 00:37:56,912
So ist es nicht unangenehm.
537
00:37:57,080 --> 00:37:58,219
Okay.
538
00:37:58,240 --> 00:38:01,859
Gib mir nur eine Sekunde.
Ich muss jemanden anrufen.
539
00:38:01,880 --> 00:38:03,779
Ich bin gleich wieder da.
540
00:38:03,800 --> 00:38:06,076
- Warte hier auf mich.
- Mach ich.
541
00:38:39,240 --> 00:38:40,560
Du siehst toll aus.
542
00:38:41,280 --> 00:38:42,919
Kann ich eine Zigarette haben?
543
00:38:49,360 --> 00:38:51,539
Bald ist wieder Karneval.
544
00:38:51,560 --> 00:38:53,219
Ich feier diesen Scheiß nicht.
545
00:38:53,240 --> 00:38:56,119
Warum nicht?
Ich liebe jede Art von Party.
546
00:38:58,040 --> 00:39:01,259
Du bist ganz schön müde, heh, Kumpel?
547
00:39:01,280 --> 00:39:03,939
Kann ich dich mal was fragen?
548
00:39:03,960 --> 00:39:06,019
Ja, klar.
549
00:39:06,040 --> 00:39:08,099
Was genau arbeitest du?
550
00:39:08,120 --> 00:39:10,271
- Interessiert dich das wirklich?
- Ja.
551
00:39:11,280 --> 00:39:13,859
Ist dir aufgefallen,
dass man in vielen Städten
552
00:39:13,880 --> 00:39:16,998
mittlerweile umsonst ins WLAN-Netz kann?
An vielen Orten?
553
00:39:17,400 --> 00:39:19,179
In Bussen und so?
554
00:39:19,200 --> 00:39:21,271
Light WiFi.
555
00:39:23,360 --> 00:39:26,299
Light WiFi...
556
00:39:26,320 --> 00:39:30,059
Light WiFi.
557
00:39:30,080 --> 00:39:33,517
Ich find's gut, aber es funktioniert
nicht immer. Manchmal...
558
00:39:33,720 --> 00:39:36,419
Nein. Es funktioniert perfekt.
559
00:39:36,440 --> 00:39:38,179
- Nein.
- Warum nicht?
560
00:39:38,200 --> 00:39:40,476
- Es funktioniert nicht immer.
- Immer.
561
00:39:40,640 --> 00:39:44,259
Schon gut, man könnte meinen,
das Unternehmen gehört dir.
562
00:39:44,280 --> 00:39:47,499
- Tut es.
- Ja, klar.
563
00:39:47,520 --> 00:39:49,579
Ja, ich bin der Eigentümer.
564
00:39:49,600 --> 00:39:52,699
Im Ernst? Ist es sehr lukrativ?
565
00:39:52,720 --> 00:39:55,139
Wir haben letztes Jahr über
eine Milliarde Gewinn gemacht.
566
00:39:55,160 --> 00:39:57,419
Diese Woche haben wir eine
Filiale in London eröffnet.
567
00:39:57,440 --> 00:39:59,499
Warte...
568
00:39:59,520 --> 00:40:02,274
Ich geb dir eine Karte,
falls du mal vorbeischauen willst.
569
00:40:10,200 --> 00:40:12,510
Ich dachte, dein Name sei Hugo, Jano.
570
00:40:15,280 --> 00:40:16,939
Ich bin ein Idiot.
571
00:40:16,960 --> 00:40:19,259
Hab die Karten meines
Partners eingesteckt.
572
00:40:19,280 --> 00:40:21,339
Jedenfalls ist das die Adresse.
573
00:40:21,360 --> 00:40:23,670
Falls du vorbei kommen willst,
weißt du wo.
574
00:40:24,320 --> 00:40:30,794
Also die Leistung,
die du und dein Partner anbietet,
575
00:40:31,560 --> 00:40:32,899
ist gratis?
576
00:40:32,920 --> 00:40:34,240
So ist es.
577
00:40:35,520 --> 00:40:38,718
Wie kann man so viel Geld mit
etwas machen, das umsonst ist?
578
00:40:41,480 --> 00:40:43,119
Ich sag dir jetzt die Wahrheit.
579
00:40:44,080 --> 00:40:46,859
Nichts ist jemals gratis. Gar nichts.
580
00:40:46,880 --> 00:40:48,837
Gratis existiert nicht.
581
00:40:49,480 --> 00:40:52,259
Aber es ist das Zauberwort des 21.
Jahrhunderts.
582
00:40:52,280 --> 00:40:57,116
Wenn ich mich verbinde, dann werde
ich von dir mit Anzeigen bombardiert.
583
00:40:57,840 --> 00:40:59,718
Das habe ich von Anfang an kapiert.
584
00:40:59,880 --> 00:41:00,899
Du bist clever.
585
00:41:00,920 --> 00:41:06,075
Aber jetzt, wo wir in einer Krise sind,
geht es mit den Werbeagenturen bergab.
586
00:41:09,320 --> 00:41:11,312
Du hast keine Ahnung, wovon du redest.
587
00:41:12,600 --> 00:41:14,080
Ja, das ist wahr.
588
00:41:15,040 --> 00:41:16,190
Mea culpa.
589
00:41:17,320 --> 00:41:19,198
Also, was macht dir Sorgen?
590
00:41:20,480 --> 00:41:22,739
- Mache ich mir Sorgen?
- Ja.
591
00:41:22,760 --> 00:41:24,160
Worüber?
592
00:41:26,120 --> 00:41:28,555
Ich weiß es nicht. Ich merke da etwas.
593
00:41:29,160 --> 00:41:30,719
Etwas?
594
00:41:32,680 --> 00:41:35,752
- Mein Partner.
- Jano.
595
00:41:35,920 --> 00:41:37,877
Er ist nicht ganz ehrlich.
596
00:41:38,760 --> 00:41:40,979
Und er geht einfach
zu viele Risiken ein.
597
00:41:41,000 --> 00:41:43,059
Könntest du's allein machen?
598
00:41:43,080 --> 00:41:45,720
- Könnte ich.
- Aber jetzt ist es zu spät.
599
00:41:46,640 --> 00:41:47,899
Was?
600
00:41:47,920 --> 00:41:49,877
Wer von uns ist jetzt neugierig?
601
00:41:50,480 --> 00:41:52,039
Okay, tut mir leid.
602
00:41:52,720 --> 00:41:55,713
Ich dachte,
du würdest es gerne loswerden.
603
00:41:56,520 --> 00:41:59,115
Manchmal denke ich,
dass ich echt am Arsch bin.
604
00:41:59,280 --> 00:42:01,078
Willst du darüber reden?
605
00:42:03,920 --> 00:42:05,819
Mal im Ernst, warum nicht?
606
00:42:05,840 --> 00:42:10,019
Ich konnte noch nie mit jemandem
darüber reden. Aber du bist anders.
607
00:42:10,040 --> 00:42:11,299
Du behältst das für dich?
608
00:42:11,320 --> 00:42:17,819
Wenn du nur wüsstest, was für Sachen
meine Kunden mir alles erzählen...
609
00:42:17,840 --> 00:42:23,677
Ich weiß nicht, ob ich Prostituierte
bin, eine Psychologin, eine Therapeutin.
610
00:42:23,840 --> 00:42:27,339
Such mal das Schneeballsystem.
611
00:42:27,360 --> 00:42:29,419
Es ist so was in der Art.
612
00:42:29,440 --> 00:42:31,671
Das hört sich nicht gut an.
613
00:42:31,840 --> 00:42:36,471
Genau. Es geht darum, es so aussehen
zu lassen, als ob alles gut läuft.
614
00:42:38,800 --> 00:42:40,579
Und es wird gut laufen. Bestimmt.
615
00:42:40,600 --> 00:42:42,659
Das hoffe ich doch.
616
00:42:42,680 --> 00:42:45,619
Und wenn nicht, kannst du deinen
Partner doch rausschmeißen.
617
00:42:45,640 --> 00:42:47,950
Nein. Auf keinen Fall.
Das könnte ich nicht tun.
618
00:42:48,120 --> 00:42:49,979
- Warum gehst du das Risiko ein?
- Nein, nein, nein.
619
00:42:50,000 --> 00:42:52,059
Er ist alles, was ich nicht bin.
620
00:42:52,080 --> 00:42:56,393
Er hat Mut, er hat ein gutes Gespür.
621
00:42:57,840 --> 00:43:01,550
Weißt du, ich hab vielleicht meine
Fehler, aber ich bin ein guter Mensch.
622
00:43:01,760 --> 00:43:03,459
Oder ich versuche es zumindest zu sein.
623
00:43:03,480 --> 00:43:05,392
Aber ihn juckt das nicht, er...
624
00:43:06,120 --> 00:43:07,619
Er hat keine Moral.
625
00:43:07,640 --> 00:43:10,259
Er liebt das Risiko
und er besteht darauf.
626
00:43:10,280 --> 00:43:11,219
Es wird dir schaden.
627
00:43:11,240 --> 00:43:13,059
Das sind die Regeln in diesem Spiel.
628
00:43:13,080 --> 00:43:15,699
Du musst dich vor den
Überambitionierten beschützen.
629
00:43:15,720 --> 00:43:17,259
Erfolg hat einen bitteren Beigeschmack.
630
00:43:17,280 --> 00:43:20,979
Wenn man schlimme Dinge macht, dann
kann man eben in der Scheiße landen.
631
00:43:21,000 --> 00:43:23,579
Aber Erfolg ist natürlich großartig.
632
00:43:23,600 --> 00:43:26,354
Erfolg ist nicht alles.
Nicht mal annähernd.
633
00:43:27,040 --> 00:43:29,099
- Sagst du das, weil du alles hast?
- Nein.
634
00:43:29,120 --> 00:43:31,339
Ich habe immer noch längst nicht alles.
635
00:43:31,360 --> 00:43:33,317
Was kannst du denn noch wollen?
636
00:43:42,240 --> 00:43:43,859
Hast du wirklich eine Pistole?
637
00:43:43,880 --> 00:43:45,917
Warum fragst du immer danach?
638
00:43:48,000 --> 00:43:49,659
Ich schlafe nicht sehr gut.
639
00:43:49,680 --> 00:43:52,179
Eigentlich überhaupt nicht.
Seit Monaten schon.
640
00:43:52,200 --> 00:43:54,779
Und manchmal denke ich,
dass es großartig wäre,
641
00:43:54,800 --> 00:43:57,269
sich zu erschießen und
eine Weile tot zu sein.
642
00:43:59,440 --> 00:44:02,059
Das ist für immer, du Arschloch.
643
00:44:02,080 --> 00:44:04,619
Ich kann Scherze über
Selbstmord nicht ausstehen.
644
00:44:04,640 --> 00:44:06,699
Ich mach keine Scherze.
645
00:44:06,720 --> 00:44:09,997
Ich sage dir,
ich denke ernsthaft darüber nach.
646
00:44:10,160 --> 00:44:11,939
Du nicht?
647
00:44:11,960 --> 00:44:13,917
Das reicht jetzt.
648
00:44:15,480 --> 00:44:18,179
Okay. Dann erschieß du mich eben.
649
00:44:18,200 --> 00:44:20,499
Dann ist es kein Selbstmord.
650
00:44:20,520 --> 00:44:22,579
Wenn du jetzt nicht aufhörst,
mach ich es wirklich.
651
00:44:22,600 --> 00:44:25,659
Schieß zwei Mal.
Um sicher zu gehen, dass es klappt.
652
00:44:25,680 --> 00:44:30,059
Könnte ich nicht, die Pistole hat nur
eine Kugel. Hör auf, ich meine es ernst.
653
00:44:30,080 --> 00:44:31,219
Ist gut.
654
00:44:31,240 --> 00:44:33,232
Tut mir leid, ich...
655
00:44:35,200 --> 00:44:37,299
Heute war einfach ein Scheißtag.
656
00:44:37,320 --> 00:44:40,552
- Es war total beschissen alles.
- Danke.
657
00:44:42,520 --> 00:44:47,859
Und du? Du bist noch so jung,
willst du nicht raus hier?
658
00:44:47,880 --> 00:44:51,979
Und wo soll ich hingehen?
Nach draußen? Psss...
659
00:44:52,000 --> 00:44:56,859
Draußen ist es so kalt. Ich bin
zufrieden hier, hier gibt's 'ne Heizung.
660
00:44:56,880 --> 00:45:01,899
Komm. Du brauchst einfach jemanden,
der dir hilft. Ich könnte das sein.
661
00:45:01,920 --> 00:45:03,559
Du klingst wie ne kaputte Schallplatte.
662
00:45:03,760 --> 00:45:07,800
Lass uns ein Spiel spielen.
Lass mich zuerst dir helfen.
663
00:45:09,040 --> 00:45:10,474
Was machst du?
664
00:45:11,120 --> 00:45:13,059
Weißt du,
was erotische Atemkontrolle ist?
665
00:45:13,080 --> 00:45:14,230
Nein.
666
00:45:14,600 --> 00:45:16,398
Fuck.
667
00:45:24,560 --> 00:45:26,950
Könntest du mich würgen?
668
00:45:28,840 --> 00:45:31,799
Das kann ich.
Sollen wir loslegen?
669
00:45:34,560 --> 00:45:36,619
Ja?
Wirklich?
670
00:45:36,640 --> 00:45:38,597
- Sicher?
- Ja.
671
00:45:42,120 --> 00:45:45,339
Mm, gib mir deine Hand.
672
00:45:45,360 --> 00:45:49,479
- Fass dich an. Mmm. Ja?
- Ja.
673
00:45:50,440 --> 00:45:51,635
Okay.
674
00:45:58,000 --> 00:45:59,400
Berühr dich.
675
00:46:02,080 --> 00:46:04,619
So ist gut. Fass dich an.
676
00:46:04,640 --> 00:46:06,836
Ja genau. So ist gut.
677
00:46:07,000 --> 00:46:09,515
Mm, fester.
678
00:46:11,680 --> 00:46:14,259
- Gefällt dir das?
- Ja.
679
00:46:14,280 --> 00:46:17,379
- Schneller?
- Ja.
680
00:46:17,400 --> 00:46:20,499
Mm. Ja. So ist gut.
681
00:46:20,520 --> 00:46:22,579
Genau so. Mach weiter, langsam.
682
00:46:22,600 --> 00:46:24,939
Fass ihn an. Noch mehr.
683
00:46:24,960 --> 00:46:26,917
Ist das gut?
684
00:46:27,080 --> 00:46:30,259
Gefällt dir das? Mm. Das gefällt dir.
685
00:46:30,280 --> 00:46:33,751
Gut.
Schneller?
686
00:46:33,920 --> 00:46:38,119
Ganz genau. Mmm. Oh ja.
687
00:46:41,560 --> 00:46:44,419
Mach weiter. Komm schon.
688
00:46:44,440 --> 00:46:46,899
Gut so, schneller, schneller, schneller.
689
00:46:46,920 --> 00:46:49,699
Mach weiter.
690
00:46:49,720 --> 00:46:53,379
- Enger.
- Okay. Schneller, schneller.
691
00:46:53,400 --> 00:46:56,234
Ja, gut.
692
00:47:00,360 --> 00:47:02,739
Mach weiter. Mach weiter.
693
00:47:02,760 --> 00:47:07,312
Noch ein bisschen.
694
00:47:12,960 --> 00:47:15,619
Tut mir leid.
Ach, Mist.
695
00:47:15,640 --> 00:47:18,259
Nein, nein, nein, nein.
Du hast mir nicht wehgetan, ehrlich.
696
00:47:18,280 --> 00:47:19,659
Tut mir leid.
697
00:47:19,680 --> 00:47:22,059
- Oh Mann, es tut mir leid.
- Nein, ist schon okay.
698
00:47:22,080 --> 00:47:25,517
Scheiße. Mein Gott.
699
00:47:25,680 --> 00:47:30,516
Oh Gott, die Stunde ist rum.
Wir sind jetzt schon 20 Minuten drüber.
700
00:47:31,240 --> 00:47:33,339
Was ist das Problem? Das Geld?
701
00:47:33,360 --> 00:47:36,779
Es ist kein Problem für mich, ich kann
für die ganze Nacht zahlen. Also...
702
00:47:36,800 --> 00:47:40,779
Es geht nicht um das Geld,
es geht um die Zeit. Die ist weg.
703
00:47:40,800 --> 00:47:42,779
Fühlst du dich nicht wohl?
704
00:47:42,800 --> 00:47:46,191
Doch natürlich,
aber wir haben 20 Minuten überzogen.
705
00:47:46,800 --> 00:47:50,259
Im Ernst, ich muss gehen.
Und du musst jetzt auch gehen.
706
00:47:50,280 --> 00:47:52,237
Zieh dich an.
707
00:47:53,080 --> 00:47:54,753
Komm. Auf geht's.
708
00:47:56,160 --> 00:47:59,019
- Sag mir, wie du heißt.
- Das hab ich doch schon.
709
00:47:59,040 --> 00:48:01,236
- Ela.
- Ich bin Hugo.
710
00:48:03,520 --> 00:48:04,939
Komm schon, sag deinen Namen.
711
00:48:04,960 --> 00:48:06,917
Ich heiße Ela, kurz für Manuela.
712
00:48:11,240 --> 00:48:14,870
- Im Ernst, Hugo.
- Lass uns Liebe machen.
713
00:48:15,040 --> 00:48:18,238
Ja, ja, aber die Zeit ist
abgelaufen, ich mein's ernst, Hugo.
714
00:48:19,680 --> 00:48:22,752
Hugo, hör auf.
Komm schon.
715
00:48:23,680 --> 00:48:27,515
Das war's, Hugo.
Die Zeit ist rum. Wirklich.
716
00:48:28,160 --> 00:48:30,072
Du musst gehen.
717
00:48:32,720 --> 00:48:34,779
Komm schon, bitte.
718
00:48:34,800 --> 00:48:36,099
Was ist das Problem?
719
00:48:36,120 --> 00:48:38,459
Es gibt kein Problem,
ich muss jetzt einfach los.
720
00:48:38,480 --> 00:48:41,019
Ich hatte eine schöne Zeit.
Wir können ein andermal
721
00:48:41,040 --> 00:48:43,619
weiterreden und damit
weitermachen, womit wir gerade
722
00:48:43,640 --> 00:48:46,139
begonnen haben,
aber ich muss jetzt wirklich gehen.
723
00:48:46,160 --> 00:48:48,379
Wie wär's,
wenn wir uns irgendwann woanders
724
00:48:48,400 --> 00:48:50,739
treffen? Vielleicht auf
einen Kaffee oder so?
725
00:48:50,760 --> 00:48:51,989
Nein, besser nicht.
726
00:48:54,240 --> 00:48:56,880
- Okay.
- Hör zu, Ela...
727
00:48:57,360 --> 00:49:02,819
Ich würde dir wirklich gerne helfen.
Ich sage das auch nicht einfach so.
728
00:49:02,840 --> 00:49:05,309
Ich würde dich auch gerne sehen.
Jederzeit.
729
00:49:05,480 --> 00:49:07,539
Wie wär's damit...
730
00:49:07,560 --> 00:49:10,280
Gib mir deine Nummer und
ich denk drüber nach. Ja?
731
00:49:18,520 --> 00:49:21,219
- Das hat Spaß gemacht.
- Ela...
732
00:49:21,240 --> 00:49:26,520
Ehrlich, das war einfach unglaublich.
Ich hab sowas noch nie gefühlt...
733
00:49:31,000 --> 00:49:33,739
Du bist ein toller Kerl.
Na, los.
734
00:49:33,760 --> 00:49:36,798
- Rufst du mich an?
- Ja. Ich denk drüber nach.
735
00:49:41,480 --> 00:49:44,219
- Ela...
- Ja, ich ruf dich an, ich ruf an.
736
00:49:44,240 --> 00:49:46,299
Ich verspreche es.
737
00:49:46,320 --> 00:49:48,019
Okay. Vorsicht mit deinem Partner.
738
00:49:48,040 --> 00:49:49,579
Ah. Das hab ich unter Kontrolle.
739
00:49:49,600 --> 00:49:52,819
- Bis bald.
- Bis bald.
740
00:49:52,840 --> 00:49:54,459
Diana.
741
00:49:54,480 --> 00:49:56,539
Ich bin nicht Diana.
742
00:49:56,560 --> 00:49:58,631
- Ciao.
- Ciao.
743
00:50:45,640 --> 00:50:49,839
Komm rein. Wie geht es dir?
744
00:51:34,240 --> 00:51:35,515
Taxi.
745
00:51:59,320 --> 00:52:01,699
Oh, ja. Komm her.
746
00:52:01,720 --> 00:52:05,619
Oh Gott.
747
00:52:05,640 --> 00:52:07,552
Oh, ja.
748
00:52:16,920 --> 00:52:18,877
Können Sie den Scheiß ausmachen?
749
00:52:19,040 --> 00:52:20,997
Was? Was sagen Sie?
750
00:52:21,640 --> 00:52:23,699
Machen Sie den Scheiß aus.
751
00:52:23,720 --> 00:52:26,819
Immer mit der Ruhe, okay?
Entspannen Sie sich.
752
00:52:26,840 --> 00:52:28,718
Haben Sie ein bisschen Respekt.
753
00:52:28,880 --> 00:52:31,600
Die Sklaverei ist
abgeschafft, wissen Sie.
754
00:52:41,120 --> 00:52:43,299
Also gut, dann werde ich
es eben anders sagen.
755
00:52:43,320 --> 00:52:44,959
Bautista.
756
00:52:46,080 --> 00:52:48,640
Können Sie bitte diesen
Scheiß ausmachen?
757
00:52:49,080 --> 00:52:53,279
Oder muss ich Sie erst fertig
machen, Sie Arbeiterklasse-Bastard?
758
00:53:05,200 --> 00:53:06,459
Ja bitte?
759
00:53:06,480 --> 00:53:08,579
Ich möchte Ela wieder sehen.
760
00:53:08,600 --> 00:53:10,659
Für wann soll ich sie buchen?
761
00:53:10,680 --> 00:53:11,875
Jetzt.
762
00:53:12,080 --> 00:53:15,419
Ähm, nein, das ist nicht möglich.
Rufen Sie morgen an.
763
00:53:15,440 --> 00:53:20,196
Ela hat einen Spezialkunden heute,
sie hat keine Zeit. Auf Wiederhören.
764
00:53:23,120 --> 00:53:24,839
WiFi ist wie Wasser.
765
00:53:25,400 --> 00:53:29,059
Das Wasser des 21.
Jahrhunderts ist WiFi.
766
00:53:29,080 --> 00:53:31,139
Es soll frei und zugänglich sein...
767
00:53:31,160 --> 00:53:33,219
für alle und jederzeit.
768
00:53:33,240 --> 00:53:34,779
Das ist mein Traum.
769
00:53:34,800 --> 00:53:36,859
Das ist der Traum von Light WiFi.
770
00:53:36,880 --> 00:53:41,979
Aber dieser Traum ist nur dann
möglich, wenn wir nachhaltig arbeiten,
771
00:53:42,000 --> 00:53:44,059
und mit erneuerbaren Ressourcen.
772
00:53:44,080 --> 00:53:47,139
Und weil wir uns dessen bewusst
sind und ebenso betroffen
773
00:53:47,160 --> 00:53:50,099
sind von den Herausforderungen des 21.
Jahrhunderts...
774
00:53:50,120 --> 00:53:52,539
bringen wir unsere Systeme
in alle großen Hauptstädte.
775
00:53:52,560 --> 00:53:55,632
Zum Beispiel nach London,
von wo aus wir das hier gerade senden.
776
00:53:57,080 --> 00:54:00,499
Mitten in der Krise
sind Sie zum wichtigsten
777
00:54:00,520 --> 00:54:04,099
Start-up-Unternehmen in
ganz Spanien avanciert.
778
00:54:04,120 --> 00:54:07,699
Ihnen wurde gerade der Nationale
Marketing Preis verliehen.
779
00:54:07,720 --> 00:54:09,939
Wie hat sich Ihr Leben
seitdem verändert? Und
780
00:54:09,960 --> 00:54:12,139
wie blicken Sie in die
Zukunft, Jano Moreno?
781
00:54:12,160 --> 00:54:16,419
Es tut uns leid. Die Nummer, die sie
gewählt haben, ist nicht erreichbar.
782
00:54:16,440 --> 00:54:18,819
Wir sind ein Unternehmen,
das letztes Jahr
783
00:54:18,840 --> 00:54:21,299
über 114 Millionen Euro
Umsatz gemacht hat.
784
00:54:21,320 --> 00:54:25,379
Mit einem Wachstum von 70
Prozent gegenüber dem Vorjahr.
785
00:54:25,400 --> 00:54:29,299
Und ganz genau das ist auch der
Grund dafür, warum ich heute
786
00:54:29,320 --> 00:54:33,579
das Vergnügen habe, großartige
Neuigkeiten mit Ihnen zu teilen.
787
00:54:33,600 --> 00:54:37,979
In ein paar Tagen werden wir mit
Light WiFi an die Börse gehen.
788
00:54:38,000 --> 00:54:41,179
So dass kleine,
mittlere und große Investoren
789
00:54:41,200 --> 00:54:43,699
Teil von unserem
Traum werden können.
790
00:54:43,720 --> 00:54:47,459
Sie haben mir gerade eine echte
Exklusivstory gegeben. Phantastisch.
791
00:54:47,480 --> 00:54:50,099
Halten Sie an.
Halten Sie da vorne an, bitte.
792
00:54:50,120 --> 00:54:51,440
- Ja, natürlich.
- Halten Sie an.
793
00:54:55,960 --> 00:54:59,459
Ich fragte Sie bereits zur
mittelfristigen Zukunft. Wie sieht es
794
00:54:59,480 --> 00:55:02,819
langfristig aus? Was sehen Sie
in der Zukunft, wo stehen wir?
795
00:55:02,840 --> 00:55:06,179
Was ich mir im Moment
vorstelle, ist,
796
00:55:06,200 --> 00:55:08,819
eine Stiftung aufzubauen.
So wie die March-Stiftung.
797
00:55:08,840 --> 00:55:13,339
Eine Stiftung, die Wissenschaftler,
Künstler, Intellektuelle...
798
00:55:13,360 --> 00:55:16,034
und wichtige
Entwicklungsprojekte unterstützt.
799
00:55:18,160 --> 00:55:22,518
Das wird den Menschen helfen, die
unbedingt eine zweite Chance verdienen.
800
00:55:22,680 --> 00:55:26,139
Alles unter dem Dach von Light WiFi.
801
00:55:26,160 --> 00:55:28,219
Die Moreno Stiftung.
802
00:55:28,240 --> 00:55:29,859
Wie hört sich das an?
803
00:55:29,880 --> 00:55:31,779
Das hört sich großartig an.
804
00:55:31,800 --> 00:55:32,870
Ja bitte?
805
00:55:33,040 --> 00:55:35,459
Hier ist Hugo.
Ich habe schon hundert mal angerufen.
806
00:55:35,480 --> 00:55:37,659
Ich will Ela sehen.
Geht es um 16 Uhr 30?
807
00:55:37,680 --> 00:55:39,739
Es ist schon 16 Uhr 30.
808
00:55:39,760 --> 00:55:42,779
Ja. Sie sind ja nicht rangegangen.
Geht es oder nicht?
809
00:55:42,800 --> 00:55:46,139
Ich denke nicht. Wir brauchen
eine Stunde Vorlauf, mein Lieber.
810
00:55:46,160 --> 00:55:48,059
- Bitte.
- Gut, 17 Uhr 15.
811
00:55:48,080 --> 00:55:53,633
- Und nur für eine Stunde, mein Lieber.
- Mm-hm. Viertel nach fünf.
812
00:55:59,520 --> 00:56:01,819
- Hallo.
- Hallo.
813
00:56:01,840 --> 00:56:03,379
Wie geht's?
814
00:56:03,400 --> 00:56:04,819
Gut.
815
00:56:04,840 --> 00:56:06,819
Hast du mich vermisst?
816
00:56:06,840 --> 00:56:08,911
Hast du?
817
00:56:12,120 --> 00:56:16,899
Oh mein Gott. Es ist so heiß, oder?
818
00:56:16,920 --> 00:56:18,659
- Krasses Wetter.
- Es geht so.
819
00:56:18,680 --> 00:56:21,240
"Es geht so"? Was soll das heißen?
820
00:56:22,520 --> 00:56:24,876
Also mir ist echt total heiß.
821
00:56:25,040 --> 00:56:26,899
Wie geht es dir?
822
00:56:26,920 --> 00:56:29,779
Gut, gut. Ein bisschen gestresst.
823
00:56:29,800 --> 00:56:31,859
Ich hatte auch einen heftigen Tag.
824
00:56:31,880 --> 00:56:33,939
Kommst du direkt aus dem Büro?
825
00:56:33,960 --> 00:56:36,339
- Ja.
- Möchtest du einen Drink?
826
00:56:36,360 --> 00:56:37,779
- Nein, danke, mir ist nicht danach.
- Vielleicht...
827
00:56:37,800 --> 00:56:39,859
Oder doch.
Einen Whiskey.
828
00:56:39,880 --> 00:56:41,619
Zwei Eiswürfel.
829
00:56:41,640 --> 00:56:43,699
Perfekt.
830
00:56:43,720 --> 00:56:45,779
Mal sehen, ich habe...
831
00:56:45,800 --> 00:56:47,899
Da ist er.
832
00:56:47,920 --> 00:56:49,877
Und...
833
00:56:55,720 --> 00:56:56,836
Alles okay bei dir?
834
00:56:57,800 --> 00:56:58,979
Ja?
835
00:56:59,000 --> 00:57:01,515
Willst du eine von
deinen Tabletten nehmen?
836
00:57:01,680 --> 00:57:04,639
Nein, nein, keine Tablette.
Ich habe keine Zeit.
837
00:57:05,680 --> 00:57:06,716
Okay.
838
00:57:07,520 --> 00:57:09,113
Gut.
839
00:57:11,280 --> 00:57:12,539
Aber was...
840
00:57:12,560 --> 00:57:14,517
Du bist ja ganz schön aufgeregt.
841
00:57:16,720 --> 00:57:17,995
Sollen wir duschen gehen?
842
00:57:18,200 --> 00:57:20,499
Nein, wir haben keine Zeit.
Weder du noch ich.
843
00:57:20,520 --> 00:57:22,059
Nein? Warte. Ich mach das, ich mach das.
844
00:57:22,080 --> 00:57:24,037
Warte.
845
00:57:27,960 --> 00:57:29,838
Komm.
846
00:57:35,200 --> 00:57:37,157
- Los, geh.
- Ich gehe.
847
00:57:51,760 --> 00:57:53,899
Hast du ein Kondom?
848
00:57:53,920 --> 00:57:56,196
Ja, einen Moment.
849
00:58:04,640 --> 00:58:06,597
Einen Moment.
850
00:58:09,480 --> 00:58:11,139
- Gib es mir.
- Ich mach das schon.
851
00:58:11,160 --> 00:58:13,117
- Nein, gib es mir.
- Ich kann das.
852
00:58:15,760 --> 00:58:17,717
- Leg dich hin.
- Okay, komm schon.
853
00:58:17,880 --> 00:58:20,873
Okay. Okay.
854
00:58:39,960 --> 00:58:42,059
- Was ist?
- Dreh dich um.
855
00:58:42,080 --> 00:58:44,139
- Auf alle viere?
- Nein.
856
00:58:44,160 --> 00:58:45,859
- Nein?
- Dreh dich um.
857
00:58:45,880 --> 00:58:48,659
- Okay, mach ich doch.
- Okay, komm. Okay.
858
00:58:48,680 --> 00:58:51,070
So. Ja.
859
00:59:04,040 --> 00:59:05,997
Mein Gott.
860
00:59:18,360 --> 00:59:19,794
Gib mir das Kondom.
861
00:59:22,040 --> 00:59:24,430
Gib mir das Kondom.
862
00:59:48,240 --> 00:59:50,232
Verdammt.
863
01:00:41,760 --> 01:00:43,399
Moment.
864
01:00:46,160 --> 01:00:47,594
Moment.
865
01:00:48,400 --> 01:00:49,675
Das war nicht okay.
866
01:00:55,360 --> 01:00:57,272
Das war nicht okay von mir.
867
01:00:58,320 --> 01:01:01,899
Vergib mir, Ela. Bitte vergib mir.
868
01:01:01,920 --> 01:01:04,435
- Vergib mir.
- Mach dir keine Sorgen.
869
01:01:05,280 --> 01:01:06,509
Mach dir keine Sorgen.
870
01:01:08,120 --> 01:01:10,259
Ela, es tut mir wirklich leid.
Ich weiß
871
01:01:10,280 --> 01:01:12,699
nicht, was zur Hölle
mit mir passiert ist.
872
01:01:12,720 --> 01:01:15,219
Ich schwöre es dir,
Ela, das war nicht ich.
873
01:01:15,240 --> 01:01:18,074
Du musstest Dampf
ablassen, ist schon okay.
874
01:01:19,440 --> 01:01:20,840
Alles ist gut.
875
01:01:21,000 --> 01:01:22,619
Ist kein Problem.
876
01:01:22,640 --> 01:01:26,219
Lass mich kurz rein zu dir,
lass mich bitte rein. Lass mich rein.
877
01:01:26,240 --> 01:01:27,859
Es tut mir leid, Ela,
es tut mir so leid.
878
01:01:27,880 --> 01:01:29,659
Ist es okay, wenn wir abrechnen?
879
01:01:29,680 --> 01:01:32,859
Dann können wir beide mit
unserem Tag weitermachen.
880
01:01:32,880 --> 01:01:34,979
Das ist auch deine Schuld, weißt du?
881
01:01:35,000 --> 01:01:38,019
Aber nein, nein, nein, es ist nicht
deine Schuld, es ist nicht deine Schuld.
882
01:01:38,040 --> 01:01:39,339
Ich vergebe dir, Ela.
883
01:01:39,360 --> 01:01:41,920
Erlöse mich.
Nimm diesen Druck von mir, bitte.
884
01:01:43,600 --> 01:01:45,939
Was zur Hölle machst
du auf dem Boden? Komm,
885
01:01:45,960 --> 01:01:48,236
los, steh auf.
Du siehst aus wie ein Idiot.
886
01:01:48,400 --> 01:01:50,939
Es war nicht nur meine Schuld.
887
01:01:50,960 --> 01:01:54,939
Erbärmlich. Verdammt, scheiß drauf.
888
01:01:54,960 --> 01:01:58,219
Das war ihre Schuld.
Sie ist eine Hure. Ja, ja.
889
01:01:58,240 --> 01:02:01,739
Aber ich vergebe dir,
bitte, vergib du auch mir.
890
01:02:01,760 --> 01:02:03,819
Bitte.
891
01:02:03,840 --> 01:02:07,720
Nimm diesen Druck von mir. Bitte.
892
01:02:41,960 --> 01:02:43,474
Einen Whiskey auf Eis.
893
01:02:43,640 --> 01:02:45,597
Kommt sofort.
894
01:03:01,520 --> 01:03:05,400
Hey. Wer ist das da hinten?
895
01:03:07,320 --> 01:03:10,677
Wollen Sie nicht vielleicht lieber
einen Kaffee oder Tee trinken?
896
01:03:11,160 --> 01:03:12,480
Nein.
897
01:03:20,000 --> 01:03:21,275
Zeichnen Sie mich?
898
01:03:22,440 --> 01:03:25,000
Was ist das? Eine Karikatur?
899
01:03:36,880 --> 01:03:38,837
Ich nehme sie. Wieviel?
900
01:03:39,720 --> 01:03:44,219
Du bist der Kerl,
der im Fernsehen ist.
901
01:03:44,240 --> 01:03:45,959
Hab ich recht?
902
01:03:53,400 --> 01:03:56,099
Aber was ich wissen will, ist, wie sehen
Sie sich selbst?
903
01:03:56,120 --> 01:03:57,679
Wer ist Jano Moreno?
904
01:03:57,840 --> 01:04:01,231
Es ist wohl angebracht zu
sagen, dass Jano Moreno
905
01:04:02,560 --> 01:04:05,598
sich selbst am meisten als
einen Unternehmer sieht.
906
01:04:07,000 --> 01:04:09,231
Ja. Jano Moreno ist ein Unternehmer.
907
01:04:09,400 --> 01:04:12,179
Sie sehen sich als Unternehmer,
das hört sich gut an.
908
01:04:12,200 --> 01:04:14,299
Wir möchten Sie nicht länger aufhalten.
Danke für Ihre Zeit.
909
01:04:14,320 --> 01:04:16,198
Oh, nein, immer gerne. Danke.
910
01:04:32,760 --> 01:04:33,955
Hallo.
911
01:04:34,440 --> 01:04:36,819
Kann ich bitte mit Ela sprechen?
912
01:04:36,840 --> 01:04:38,899
Sie ist nicht verfügbar.
913
01:04:38,920 --> 01:04:40,979
- Wann kann ich sie sehen?
- Gar nicht.
914
01:04:41,000 --> 01:04:43,993
Sie arbeitet nicht mehr für uns.
915
01:04:57,440 --> 01:04:59,699
Mein lieber Utterson,
916
01:04:59,720 --> 01:05:01,779
Wenn dies in deine Hände
fällt, wenn dies in
917
01:05:01,800 --> 01:05:03,917
deine Hände fällt,
werde ich verschwunden sein,
918
01:05:04,080 --> 01:05:08,539
unter welchen Umständen, das
vorherzusehen, bin ich nicht imstande.
919
01:05:08,560 --> 01:05:13,139
Doch sagen mir mein Gefühl
und die Begleiterscheinungen
920
01:05:13,160 --> 01:05:17,518
meiner unaussprechlichen
Lage, dass das Ende gewiss ist
921
01:05:17,760 --> 01:05:19,717
und bald eintreten muss.
922
01:05:30,560 --> 01:05:34,110
Der Mensch ist in Wahrheit nicht
einer, sondern tatsächlich zwei.
923
01:05:34,320 --> 01:05:36,179
Ich sage zwei,
weil das Gebiet meiner eigenen
924
01:05:36,200 --> 01:05:37,998
Erfahrungen nicht über
diesen Punkt hinausgeht.
925
01:05:38,560 --> 01:05:41,179
Es war der Fluch der
Menschheit, dass diese
926
01:05:41,200 --> 01:05:44,511
verschiedenartigen Elemente
so zusammengeschweißt waren,
927
01:05:45,080 --> 01:05:49,019
dass die entgegengesetzten Ichs
in den Tiefen des gequälten
928
01:05:49,040 --> 01:05:52,192
Bewusstseins dauernd
miteinander ringen mussten.
929
01:05:56,040 --> 01:05:58,999
Wie konnte man sie trennen?
930
01:05:59,680 --> 01:06:02,275
Wie konnte man sie trennen?
931
01:06:03,280 --> 01:06:06,114
Wie konnte man sie trennen?
932
01:06:07,440 --> 01:06:11,150
Dein unwürdiger und unglücklicher
Freund, Henry Jekyll.
933
01:06:16,520 --> 01:06:19,619
Es ist mir bewusst,
dass ich dort nicht wirklich sein muss.
934
01:06:19,640 --> 01:06:25,219
Ja. Ich bin gebildet,
gutaussehend, ich bin kultiviert.
935
01:06:25,240 --> 01:06:30,859
Ich verdiene eine Menge mehr Geld, als
ich als Praktikantin verdienen würde.
936
01:06:30,880 --> 01:06:34,112
Ich arbeite mit Sicherheit
nicht umsonst. Für niemanden.
937
01:06:34,280 --> 01:06:37,379
Naja. Wir müssen alle irgendwo anfangen.
Sie haben...
938
01:06:37,400 --> 01:06:42,259
Sie sind jung, sie sind schön, sie
sind gebildet, sie haben Möglichkeiten.
939
01:06:42,280 --> 01:06:43,699
Danke sehr.
940
01:06:43,720 --> 01:06:46,633
Ich glaube nicht an den normalen Weg.
941
01:06:47,560 --> 01:06:49,779
Ich will einen anderen Weg gehen.
942
01:06:49,800 --> 01:06:52,299
Wissen Sie, was da draußen los ist?
943
01:06:52,320 --> 01:06:54,899
- Spul vor, das brauch ich nicht.
- ...überhaupt keine Ahnung zu haben.
944
01:06:54,920 --> 01:06:56,877
Wissen Sie...
945
01:07:00,160 --> 01:07:01,899
Stopp, da. Spiel das ab.
946
01:07:01,920 --> 01:07:05,630
Ich habe Zeit, meinen Master fertig
zu machen, der sehr teuer ist.
947
01:07:05,800 --> 01:07:07,712
Ich kann all meine Sachen bezahlen.
948
01:07:07,880 --> 01:07:09,259
Was studieren Sie?
949
01:07:09,280 --> 01:07:11,179
Das spielt keine Rolle.
950
01:07:11,200 --> 01:07:13,920
Also heißt das, Ihr Plan
951
01:07:14,080 --> 01:07:16,619
für die Zukunft ist nicht,
das hier weiterzumachen?
952
01:07:16,640 --> 01:07:18,379
Nein, natürlich nicht.
953
01:07:18,400 --> 01:07:19,899
Glauben Sie, es ist schlecht?
954
01:07:19,920 --> 01:07:21,877
Nein.
955
01:07:22,040 --> 01:07:24,739
Aber ich glaube einfach nicht,
dass ich das hier für immer
956
01:07:24,760 --> 01:07:27,659
und ewig machen könnte.
Man muss sich selbstständig machen.
957
01:07:27,680 --> 01:07:28,830
Warum?
958
01:07:30,240 --> 01:07:32,232
Weil man eine Menge Geld verdient.
959
01:07:32,960 --> 01:07:34,997
Das kann einen verrückt machen.
960
01:07:35,920 --> 01:07:38,699
Viele sind isoliert,
vom Leben getrennt.
961
01:07:38,720 --> 01:07:41,659
Man ist letztendlich
abgetrennt von allem.
962
01:07:41,680 --> 01:07:42,909
Inwiefern abgetrennt?
963
01:07:43,600 --> 01:07:47,560
Man verdient ganz schnell ganz viel
und gibt es genauso schnell wieder aus.
964
01:07:48,360 --> 01:07:50,317
Und meistens für nichts als Scheiße.
965
01:07:51,400 --> 01:07:52,939
Tut mir leid. Für dumme Sachen.
966
01:07:52,960 --> 01:07:54,099
Was für Sachen?
967
01:07:54,120 --> 01:07:56,077
Für absolut unnützen Kram.
968
01:07:58,840 --> 01:08:00,899
Und warum kauft man unnötige Dinge?
969
01:08:00,920 --> 01:08:03,819
Es ist dasselbe, was passiert,
wenn jemand über Nacht
970
01:08:03,840 --> 01:08:06,579
berühmt wird und plötzlich
ganz viel Geld verdient.
971
01:08:06,600 --> 01:08:07,670
Ist dasselbe.
972
01:08:07,840 --> 01:08:10,779
Es gibt im Fernsehen viele
Vorstellungen über das Leben.
973
01:08:10,800 --> 01:08:13,190
Es gibt dort auch viele
Vorstellungen über meinen Beruf.
974
01:08:13,840 --> 01:08:16,059
Deswegen rede ich hier ja darüber.
975
01:08:16,080 --> 01:08:17,659
Weiß Ihre Familie, dass Sie das machen?
976
01:08:17,680 --> 01:08:19,579
Fangen Sie nicht damit an.
977
01:08:19,600 --> 01:08:21,557
Weil Sie Probleme mit
Ihrer Familie haben?
978
01:08:21,720 --> 01:08:23,779
Ich will nicht darüber reden.
979
01:08:23,800 --> 01:08:25,757
Ich verstehe. Ist etwas vorgefallen?
980
01:08:30,440 --> 01:08:34,339
Sofia, hält Sie das nicht davon
ab, normale Beziehungen zu führen?
981
01:08:34,360 --> 01:08:41,019
Denn, es muss doch schwer sein,
so zu leben, oder? Ohne Unterstützung,
982
01:08:41,040 --> 01:08:43,979
ohne Familie, ohne Freunde.
983
01:08:44,000 --> 01:08:45,912
Sind Sie nicht einsam?
984
01:08:48,680 --> 01:08:51,059
Ich fühle mich nicht
einsam, aber ich bin allein.
985
01:08:51,080 --> 01:08:54,630
Das ist nicht nur ein Spruch. Wir werden
allein geboren und wir sterben allein.
986
01:08:56,120 --> 01:08:58,874
Je früher man das versteht,
desto besser wird das Leben.
987
01:09:00,320 --> 01:09:03,313
Aber wir wollen doch alle
jemanden an unserer Seite.
988
01:09:04,040 --> 01:09:07,875
Ich weiß nicht, wie Sie darauf kommen,
dass ich niemanden an meiner Seite habe.
989
01:09:08,080 --> 01:09:10,139
Haben Sie das?
990
01:09:10,160 --> 01:09:12,117
Sind Sie in einer Beziehung?
991
01:10:17,000 --> 01:10:19,799
Hey, du...
992
01:10:23,960 --> 01:10:28,219
Oh, vielleicht ist er ja
Australier und spricht komisch.
993
01:10:28,240 --> 01:10:29,939
Das ist nämlich nicht sehr...
994
01:10:29,960 --> 01:10:32,579
Willst du etwa ausgehen? Jetzt gleich?
995
01:10:32,600 --> 01:10:34,139
- Weil...
- Jetzt? Wohin?
996
01:10:34,160 --> 01:10:38,139
- Weil du deine Lippen anmalst.
- Ich wollte mich schön machen für dich.
997
01:10:38,160 --> 01:10:40,259
- Für mich?
- Natürlich für dich.
998
01:10:40,280 --> 01:10:43,034
- Oh, danke.
- Alles, was ich mache, ist für dich.
999
01:10:45,640 --> 01:10:48,678
Wovor hast du am meisten Angst?
1000
01:10:49,360 --> 01:10:53,379
- Wovor habe ich am meisten Angst?
- Ja.
1001
01:10:53,400 --> 01:10:55,357
Auf der ganzen Welt?
Ist das schön?
1002
01:10:58,120 --> 01:11:00,954
Ähm, alleine zu sein, glaube ich.
1003
01:11:01,640 --> 01:11:03,472
Ohne dich zu sein.
1004
01:11:04,600 --> 01:11:07,819
Sofia. Wir werden allein
geboren und wir sterben allein.
1005
01:11:07,840 --> 01:11:11,179
Je früher man das
versteht, desto besser wird das Leben.
1006
01:11:11,200 --> 01:11:12,499
Was noch?
1007
01:11:12,520 --> 01:11:14,477
Ich habe Angst, mich zu verlieben.
1008
01:11:15,920 --> 01:11:17,579
Mich richtig zu verlieben.
1009
01:11:17,600 --> 01:11:20,434
Das macht mich verdammt wahnsinnig.
1010
01:11:20,600 --> 01:11:22,979
- Verdammt...
- Wahnsinnig. Ja.
1011
01:11:23,000 --> 01:11:24,299
Wahnsinnig. Ja.
1012
01:11:24,320 --> 01:11:28,019
- Und was ist mit dir?
- Ich? Ich hab vor nichts Angst.
1013
01:11:28,040 --> 01:11:33,099
Weil du niemanden liebst. Deshalb.
Dich kümmert gar nichts.
1014
01:11:33,120 --> 01:11:35,979
Nichts, was ich habe.
Aber ich lebe für dich.
1015
01:11:36,000 --> 01:11:38,859
Weißt du was?
Du glaubst, du weißt alles.
1016
01:11:38,880 --> 01:11:42,859
Aber das stimmt nicht.
Nein. Nicht jetzt.
1017
01:11:42,880 --> 01:11:44,219
Du bist wie ein Kind.
1018
01:11:44,240 --> 01:11:48,219
- Wie ein ganz kleines, kleines Kind.
- Ich bin ein Kind? Fick dich.
1019
01:11:48,240 --> 01:11:51,859
Ziehst dir dieses, ähm Kleid an...
1020
01:11:51,880 --> 01:11:53,394
Warum sagst du so was?
1021
01:11:54,840 --> 01:11:56,194
Weil es wahr ist.
1022
01:11:58,680 --> 01:12:00,379
Du bist nicht dafür gemacht.
1023
01:12:00,400 --> 01:12:06,419
Du solltest lieber in irgendeinem Laden
arbeiten und T-Shirts verkaufen oder so.
1024
01:12:06,440 --> 01:12:11,299
Denn ich glaube nicht, dass du das Zeug
hast, was man für diese Sache braucht.
1025
01:12:11,320 --> 01:12:13,659
- Was?
- Kraft. Du hast keine Kraft.
1026
01:12:13,680 --> 01:12:17,539
Wir sollten nicht an irgendwas hängen.
Wir sollten nicht aneinander hängen.
1027
01:12:17,560 --> 01:12:20,739
Denn das macht uns
schwach, weißt du.
1028
01:12:20,760 --> 01:12:22,499
Ich will nicht mehr
mit dir zusammen sein.
1029
01:12:22,520 --> 01:12:23,579
Warum sagst du das?
1030
01:12:23,600 --> 01:12:27,958
Mit dir zusammen zu sein ist das
schlimmste, was mir je passiert ist.
1031
01:12:28,760 --> 01:12:29,750
Was?
1032
01:12:30,440 --> 01:12:32,659
Hau endlich ab. Ich mein's ernst.
1033
01:12:32,680 --> 01:12:34,739
Geh. Jetzt. Jetzt sofort.
1034
01:12:34,760 --> 01:12:36,299
Geh!
1035
01:12:36,320 --> 01:12:37,779
- Lass das jetzt.
- Geh.
1036
01:12:37,800 --> 01:12:40,299
Hör auf, so gemein zu sein.
Du benimmst dich wie ein Arschloch.
1037
01:12:40,320 --> 01:12:44,139
Nein, das ist dein Problem.
Du bist verletzend, du Miststück.
1038
01:12:44,160 --> 01:12:47,099
Das sollte dich aber nicht
verletzen, das sollte es eben nicht.
1039
01:12:47,120 --> 01:12:49,840
Du denkst, dass ich schwach bin?
Du hast nicht die geringste Ahnung.
1040
01:12:57,440 --> 01:13:00,379
Hey. Warum hast du solche Angst?
1041
01:13:00,400 --> 01:13:04,030
Weil du alles bist, was ich habe.
1042
01:13:06,200 --> 01:13:09,739
Deshalb sage ich dir ja,
dass du das nicht machen solltest.
1043
01:13:09,760 --> 01:13:12,673
Weil du kein Kind sein
kannst, wenn du das tust.
1044
01:13:33,360 --> 01:13:34,953
Komm.
1045
01:14:12,320 --> 01:14:15,438
Wir sollten Seile hier haben.
1046
01:14:16,200 --> 01:14:17,793
Warum nicht?
1047
01:14:19,160 --> 01:14:23,619
- Wir könnten was dafür verlangen.
- Und eine Firma damit aufbauen?
1048
01:14:23,640 --> 01:14:25,074
Ja. Genau.
1049
01:14:25,880 --> 01:14:27,599
Eine Bondage Firma?
1050
01:14:28,680 --> 01:14:30,478
Du bist verrückt.
1051
01:14:37,000 --> 01:14:39,390
Alle sollten so sein, wie ich bin.
1052
01:14:40,840 --> 01:14:42,593
Weil ich eine verdammte Göttin bin.
1053
01:14:43,560 --> 01:14:46,819
- Du bist eine Wahnsinnige.
- Nein.
1054
01:14:46,840 --> 01:14:48,899
Ich kenne keine Grenzen.
Das ist das Problem
1055
01:14:48,920 --> 01:14:51,019
der Leute. Die Leute haben Grenzen.
Weißt du?
1056
01:14:51,040 --> 01:14:52,379
Ja.
1057
01:14:52,400 --> 01:14:56,459
Dinge machen dich von anderen
Dingen abhängig. Weißt du. Liebe
1058
01:14:56,480 --> 01:15:00,394
macht dich von allem abhängig.
Deshalb will ich keine Liebe...
1059
01:15:01,400 --> 01:15:04,619
mit einer Person, die an Sachen hängt.
1060
01:15:04,640 --> 01:15:06,699
Und ich glaube, du hängst an Sachen.
1061
01:15:06,720 --> 01:15:11,579
Du hast Respekt vor Dingen.
Du hast Respekt vorm Leben. Vor...
1062
01:15:11,600 --> 01:15:13,659
- vorm Tod, vor...
- Ja, natürlich. Ja.
1063
01:15:13,680 --> 01:15:17,819
Ich bin keine Künstlerin, okay.
Bin ich nicht, okay? Bin ich nicht.
1064
01:15:17,840 --> 01:15:19,779
Ich bin nicht wie du, okay.
Ich bin nicht wie du.
1065
01:15:19,800 --> 01:15:21,120
Und wie bist du dann?
1066
01:15:22,720 --> 01:15:24,871
Ich weiß nur eine Sache,
die sicher ist, im Leben.
1067
01:15:25,080 --> 01:15:28,039
- Was?
- Mein liebster Mensch bist du.
1068
01:15:29,640 --> 01:15:33,139
- Du machst mich glücklich.
- Ich will, dass du mit mir mithältst.
1069
01:15:33,160 --> 01:15:35,819
Was sind deine Grenzen?
Was ist das für dich?
1070
01:15:35,840 --> 01:15:37,859
- Meine Grenzen?
- Ja.
1071
01:15:37,880 --> 01:15:39,837
Meine Grenze bist du.
1072
01:15:40,960 --> 01:15:43,899
- Alles, was dich verletzen könnte.
- Das ist Schwachsinn, nein, nein, nein.
1073
01:15:43,920 --> 01:15:45,979
- Das ist totaler Schwachsinn.
- Schwachsinn?
1074
01:15:46,000 --> 01:15:48,059
Das ist Schwachsinn. Es ist Schwachsinn.
1075
01:15:48,080 --> 01:15:51,596
Ich weiß nicht,
was du von mir hören willst.
1076
01:15:51,760 --> 01:15:54,859
Dein Verstand ist so...
ich kann nicht...
1077
01:15:54,880 --> 01:15:57,419
Ich komm einfach nicht in deinen Kopf.
1078
01:15:57,440 --> 01:16:00,059
Mein Verstand ist verdammt
großartig, weißt du?
1079
01:16:00,080 --> 01:16:02,619
Ja, aber ich will dich verstehen
und ich kann nicht, ich...
1080
01:16:02,640 --> 01:16:03,859
Was willst du verstehen?
1081
01:16:03,880 --> 01:16:06,793
- Dich. Alles.
- Was du musst, ist dich zu befreien.
1082
01:16:11,680 --> 01:16:13,433
Mich wovon befreien?
1083
01:16:18,400 --> 01:16:21,313
Befreie dich von der
Angst, hast du gesagt.
1084
01:16:22,000 --> 01:16:23,878
Hast du Angst, Sofia?
1085
01:16:25,520 --> 01:16:27,910
Du hast sehr viel Angst.
1086
01:16:32,680 --> 01:16:36,469
Ich lass mich nicht von dir runterziehen
und ich werde dich nicht runterziehen.
1087
01:16:37,000 --> 01:16:39,299
Ich werd dich nicht mehr sehen.
Nicht bis du
1088
01:16:39,320 --> 01:16:41,437
dich befreit hast.
Nicht bis du frei bist.
1089
01:16:43,040 --> 01:16:45,316
Das wird deine Buße sein.
1090
01:16:47,120 --> 01:16:49,396
Also, warum ignorierst du mich jetzt?
1091
01:16:50,240 --> 01:16:51,833
Was soll ich noch tun?
1092
01:16:53,840 --> 01:16:55,069
Diana.
1093
01:16:55,800 --> 01:16:57,712
Nichts ist jemals gut genug für dich.
1094
01:16:57,920 --> 01:17:01,139
Warum? Was habe ich falsch
gemacht, Diana?
1095
01:17:01,160 --> 01:17:05,200
Diana.
Diana.
1096
01:17:05,360 --> 01:17:06,396
Diana.
1097
01:17:21,520 --> 01:17:25,979
...isoliert, vom Leben getrennt. Man
ist letztendlich abgetrennt von allem.
1098
01:17:26,000 --> 01:17:28,459
Das ist Ela, eine
Prostituierte, die in einem der
1099
01:17:28,480 --> 01:17:30,699
anrüchigen Etablissements
des AZCA arbeitet.
1100
01:17:30,720 --> 01:17:33,859
Ela ist nicht ihr richtiger Name.
Wir schützen ihre
1101
01:17:33,880 --> 01:17:37,299
wahre Identität,
da sie sonst in Gefahr geraten könnte.
1102
01:17:37,320 --> 01:17:40,899
Durch sie entdeckten wir,
dass im Schatten der Bürokomplexe...
1103
01:17:40,920 --> 01:17:42,939
...in schmalen Gassen
und schmutzigen Ecken...
1104
01:17:42,960 --> 01:17:45,659
...in kleinen unhygienischen
Studios, eine Welt
1105
01:17:45,680 --> 01:17:47,979
der Unterwerfung und
Einsamkeit existiert.
1106
01:17:48,000 --> 01:17:50,059
Ich war Kellnerin und
habe kaum was verdient.
1107
01:17:50,080 --> 01:17:52,879
Ich brauchte Geld,
also hab ich daran gedacht.
1108
01:17:53,040 --> 01:17:56,499
Die haben die Termine gemacht
und einen Anteil einbehalten.
1109
01:17:56,520 --> 01:18:00,659
Es gibt noch viele andere Elas, die
in diesen prekären Situationen leben.
1110
01:18:00,680 --> 01:18:04,379
Gezwungen, sich für nicht mal 50 Euro
pro halbe Stunde zu prostituieren.
1111
01:18:04,400 --> 01:18:06,499
Sie kommen oft aus
Familien, die durch die
1112
01:18:06,520 --> 01:18:08,659
grausame Krise in den
Ruin getrieben wurden.
1113
01:18:08,680 --> 01:18:10,558
Ich fühle mich nicht
einsam, aber ich bin allein.
1114
01:18:10,720 --> 01:18:14,179
Ela steht für die dunkle Seite
des finanziellen Aufschwungs.
1115
01:18:14,200 --> 01:18:16,459
Das Symbol derjenigen,
die durch den Finanzkollaps
1116
01:18:16,480 --> 01:18:18,379
moralischen Schiffbruch
erlitten haben.
1117
01:18:18,400 --> 01:18:21,393
Opfer, die nicht wussten,
wie sie überleben sollten.
1118
01:18:22,520 --> 01:18:25,419
Obwohl er ein fantastisches
Büro im Herzen des
1119
01:18:25,440 --> 01:18:29,059
Finanzviertels hat,
trifft Jano uns hier auf der Buchmesse.
1120
01:18:29,080 --> 01:18:32,739
Da er wenig Zeit hat, will er sich
über die neuesten Veröffentlichungen
1121
01:18:32,760 --> 01:18:35,499
auf dem Laufenden halten,
während er mit uns spricht.
1122
01:18:35,520 --> 01:18:38,699
Light WiFi macht über 200 Millionen
Umsatz im Jahr. Aber ich versichere
1123
01:18:38,720 --> 01:18:41,859
Ihnen, dass der kurze Moment, den
ich mir jeden Tag zum Lesen nehme...
1124
01:18:41,880 --> 01:18:44,899
...unbezahlbar ist. Wissen Sie,
in Vallecas gibt es jetzt auch WiFi.
1125
01:18:44,920 --> 01:18:47,594
Eine vernachlässigte Gegend,
es gab dort kein gutes Netz, bis jetzt.
1126
01:18:47,800 --> 01:18:50,539
Die Überraschung war
groß, als er verriet,
1127
01:18:50,560 --> 01:18:53,419
dass er sein eigenes
Buch präsentieren wird.
1128
01:18:53,440 --> 01:18:57,179
Das Wunder des WiFi. Der unbedingte
Wegweiser für Unternehmer wie ihn.
1129
01:18:57,200 --> 01:19:01,479
Sie finden dort drin Antworten
auf die meisten Ihrer Fragen.
1130
01:19:20,960 --> 01:19:23,099
Wie ein Dichter einst
sagte, "Die Welt macht
1131
01:19:23,120 --> 01:19:25,339
dem Menschen Platz,
der weiß, wohin er geht."
1132
01:19:25,360 --> 01:19:27,499
Heute hat sich der
Markt vor Jano Moreno
1133
01:19:27,520 --> 01:19:29,819
und seinem visionären
Light WiFi verneigt.
1134
01:19:29,840 --> 01:19:34,699
Spektakuläre Resultate für eine neue
Ära und einen neuen Typ Geschäftsmann.
1135
01:19:34,720 --> 01:19:37,633
Der Unternehmer des 21.
Jahrhunderts ist da.
1136
01:19:52,560 --> 01:19:57,539
Ela, hör mir zu, bitte. Ela, ich weiß,
ich habe mich furchtbar benommen. Okay?
1137
01:19:57,560 --> 01:20:00,739
Aber es gibt niemandem,
mit dem ich sonst reden kann.
1138
01:20:00,760 --> 01:20:03,259
Und ich brauche...
1139
01:20:03,280 --> 01:20:05,840
Mein Partner hat komplett
die Kontrolle übernommen.
1140
01:20:06,000 --> 01:20:09,459
Okay? Ich weiß nicht, was ich tun soll.
1141
01:20:09,480 --> 01:20:12,819
Ich muss ihn irgendwie aufhalten.
1142
01:20:12,840 --> 01:20:15,939
Dieser Scheißkerl hat
die Tabletten versteckt.
1143
01:20:15,960 --> 01:20:18,699
Ich kann sie nicht finden. Ich habe
alles auf den Kopf gestellt. Ich
1144
01:20:18,720 --> 01:20:21,379
habe in allen Schubladen nachgesehen.
Sie sind nirgends zu sehen.
1145
01:20:21,400 --> 01:20:23,699
Bitte, ruf mich an. Bitte.
1146
01:20:23,720 --> 01:20:27,459
Ela. Ich bin's wieder. Ela.
1147
01:20:27,480 --> 01:20:29,819
Bitte. Bitte.
1148
01:20:29,840 --> 01:20:31,797
Du musst mir antworten.
1149
01:20:32,600 --> 01:20:34,876
Ich bin im Badezimmer eingesperrt.
1150
01:20:37,080 --> 01:20:40,739
Ich habe Angst, Ela.
Jano ist hinter mir her.
1151
01:20:40,760 --> 01:20:44,259
Wenn ich ihn nicht erledige,
wird er mich erledigen, verstehst du?
1152
01:20:44,280 --> 01:20:45,099
Wer ist da?
1153
01:20:45,120 --> 01:20:47,351
Hugo?
1154
01:20:47,520 --> 01:20:48,539
Du hast nach mir gesucht?
1155
01:20:48,560 --> 01:20:49,630
Bist du Ela?
1156
01:20:52,240 --> 01:20:55,379
Vier Prozent unserer Belegschaft...
1157
01:20:55,400 --> 01:20:58,552
sind hochqualifizierte spanische Ingenieure.
SUCHMASCHINE
1158
01:20:58,720 --> 01:21:01,179
Es wäre großartig, einen von ihnen zu interviewen.
CA. 48.200 ERGEBNISSE
1159
01:21:01,200 --> 01:21:03,419
Wie wäre es mit...Hugo Del Moral?
CA. 44 ERGEBNISSE
1160
01:21:03,440 --> 01:21:06,539
- Mein Geschäftspartner.
- Hugo Del Moral? Perfekt.
1161
01:21:06,560 --> 01:21:07,914
Ist er hier in Madrid?
1162
01:21:08,080 --> 01:21:11,339
Nein, nein, nein. Er ist momentan
hier mit mir in London. Ich werde
1163
01:21:11,360 --> 01:21:14,659
Sie in Kontakt miteinander setzten,
sobald er zurück in Madrid ist.
1164
01:21:14,680 --> 01:21:18,739
Es ist beruhigend, Menschen
wie Sie zu finden, Unternehmer,
1165
01:21:18,760 --> 01:21:22,859
die uns das Gefühl geben,
dass die Zukunft großartig wird.
1166
01:21:22,880 --> 01:21:25,579
Wir werden zum Vorbild
dafür, wie das Führen
1167
01:21:25,600 --> 01:21:28,339
innovativer Unternehmen
heute aussehen soll.
1168
01:21:28,360 --> 01:21:31,139
Ihre Finanzergebnisse sind spektakulär.
Könnten Sie uns
1169
01:21:31,160 --> 01:21:34,379
vielleicht mitteilen, welche
Firmen Sie zu Ihren Kunden zählen?
1170
01:21:34,400 --> 01:21:35,699
FIRMENDATEN
1171
01:21:35,720 --> 01:21:39,819
Wir arbeiten mit so vielen,
Lamanch Telecom, France Technology,
1172
01:21:39,840 --> 01:21:41,619
GESCHÄFTSFÜHRER
ANGESTELLTE
1173
01:21:41,640 --> 01:21:44,599
...aber ich denke, noch wichtiger,
als die Frage, wo wir jetzt sind...
1174
01:21:44,800 --> 01:21:47,619
ist, zu verstehen, wo wir hinwollen.
1175
01:21:47,640 --> 01:21:50,899
Einen Vertrag mit der Stadt
London abzuschließen...
1176
01:21:50,920 --> 01:21:53,833
hat uns die Tür zu einem
angelsächsischen Markt
1177
01:21:54,440 --> 01:21:56,259
von unfassbarer Größe geöffnet.
1178
01:21:56,280 --> 01:21:57,555
Mache ich mich verständlich?
1179
01:22:01,640 --> 01:22:03,120
Kommst du nicht rein?
1180
01:22:09,720 --> 01:22:10,870
Ela.
1181
01:22:13,480 --> 01:22:14,709
Wir müssen reden.
1182
01:22:18,280 --> 01:22:20,139
- Nimm das ab.
- Warum?
1183
01:22:20,160 --> 01:22:21,939
Mm, ist das nicht lustig?
1184
01:22:21,960 --> 01:22:24,059
Meine Freundin ist kein Schwein.
1185
01:22:24,080 --> 01:22:25,539
Das ist wahr.
1186
01:22:25,560 --> 01:22:27,619
Es passt viel besser zu dir.
1187
01:22:27,640 --> 01:22:29,179
Sei kein böses Mädchen.
1188
01:22:29,200 --> 01:22:33,099
Nein? Nicht mal ein
kleines bisschen böse?
1189
01:22:33,120 --> 01:22:35,179
Nimm die Maske ab, bitte.
1190
01:22:35,200 --> 01:22:37,939
Warum hörst du nicht
auf, dich zu quälen und
1191
01:22:37,960 --> 01:22:40,156
fickst mich,
als ob ich eine Hure wäre?
1192
01:22:40,920 --> 01:22:41,899
Willst du das?
1193
01:22:41,920 --> 01:22:44,339
Ich würde die Dinge
viel einfacher halten...
1194
01:22:44,360 --> 01:22:48,513
aber du willst immer mehr, mehr, mehr.
1195
01:22:49,320 --> 01:22:51,630
Ich habe, was du brauchst, Hugo.
1196
01:22:52,840 --> 01:22:54,379
Ohne die Maske.
1197
01:22:54,400 --> 01:22:56,459
Sei ein guter Junge.
1198
01:22:56,480 --> 01:22:58,437
Trink den Sirup.
1199
01:23:01,000 --> 01:23:01,990
Sollen wir ficken?
1200
01:23:04,560 --> 01:23:06,756
- Wir machen Liebe.
- Nein.
1201
01:23:07,440 --> 01:23:08,430
Wir ficken.
1202
01:23:17,600 --> 01:23:20,718
Das gefällt dir, heh?
Das gefällt dir, oder?
1203
01:23:21,800 --> 01:23:24,059
Lutsch meinen Schwanz.
1204
01:23:24,080 --> 01:23:25,639
Nein.
1205
01:23:28,160 --> 01:23:31,073
Ich hoffe, es ist nicht zu doll.
1206
01:23:35,880 --> 01:23:39,379
Weißt du was? Ich bin mir nicht sicher,
1207
01:23:39,400 --> 01:23:43,899
ob du krank bist, oder ein Heuchler.
1208
01:23:43,920 --> 01:23:45,819
Oder beides.
1209
01:23:45,840 --> 01:23:47,991
Sollen wir's herausfinden?
1210
01:25:11,440 --> 01:25:14,859
Es sieht so aus, als würde die
Uhr wieder perfekt funktionieren.
1211
01:25:14,880 --> 01:25:17,739
Ja. Genau richtig,
zur Stunde der Wahrheit.
1212
01:25:17,760 --> 01:25:22,099
- Sieh mal, diese Messer steckte im Boden.
- Es steckte im Boden?
1213
01:25:22,120 --> 01:25:25,238
Ja. Es steckte dort.
Genau vor meinen Augen.
1214
01:25:25,440 --> 01:25:27,259
Es steckte wirklich im Boden?
1215
01:25:27,280 --> 01:25:29,237
Du tust so, als wüsstest du's nicht.
1216
01:25:30,000 --> 01:25:32,859
Ich schätze,
hiervon weißt du dann auch nichts, hm?
1217
01:25:32,880 --> 01:25:34,837
Dann ist das meins, oder nicht?
1218
01:25:41,480 --> 01:25:43,631
Du hast schmutziges Geld hergebracht.
1219
01:25:44,280 --> 01:25:45,680
Ach ja?
1220
01:25:46,600 --> 01:25:49,619
Dieser Umschlag?
1221
01:25:49,640 --> 01:25:53,429
15.000 Euro in 500 Euro Scheinen?
1222
01:25:55,040 --> 01:25:56,269
Du hast Eier.
1223
01:25:56,440 --> 01:25:57,874
Frühstück bei Tiffany.
1224
01:25:58,040 --> 01:26:00,236
Ist das für mich? Ja?
1225
01:26:00,840 --> 01:26:03,459
Denn die Nacht kostet nur 5000.
1226
01:26:03,480 --> 01:26:04,939
Und was ist mit dem Rest?
1227
01:26:04,960 --> 01:26:08,019
Wir könnten damit etwas
Großartiges machen.
1228
01:26:08,040 --> 01:26:11,397
Ficken, bis du es alles ausgegeben
hast, ist eine gute Investition.
1229
01:26:11,960 --> 01:26:15,112
Ich rede von einer viel
langfristigeren Investition.
1230
01:26:15,280 --> 01:26:17,112
Ah ja?
1231
01:26:17,280 --> 01:26:20,179
Meine Firma hat an der Börse
eingeschlagen wie verrückt.
1232
01:26:20,200 --> 01:26:23,619
Ich kann einen erschreckend hohen
Betrag an Kapital investieren.
1233
01:26:23,640 --> 01:26:26,951
Wir werden zu den Reichsten
dieses Landes gehören.
1234
01:26:27,760 --> 01:26:29,717
- Ich biete dir an...
- Was?
1235
01:26:29,880 --> 01:26:32,440
an meiner Seite zu
sein, bei diesem Traum.
1236
01:26:45,640 --> 01:26:46,756
Und wie?
1237
01:26:48,360 --> 01:26:49,953
Wie meinst du das, "und wie"?
1238
01:26:54,800 --> 01:26:56,996
Deine Firma ist in Wahrheit nichts wert.
1239
01:26:57,680 --> 01:26:59,139
Warum denn?
1240
01:26:59,160 --> 01:27:01,739
Wie's aussieht,
war der erste in der Geschichte, der je
1241
01:27:01,760 --> 01:27:04,400
gemacht hat, was du machst, ein Spanier.
Kaum zu glauben.
1242
01:27:04,640 --> 01:27:07,339
Was denkst du denn, was ich mache, Ela?
1243
01:27:07,360 --> 01:27:09,955
Das wusstest du vor zwei
Tagen sehr gut, Jano.
1244
01:27:10,720 --> 01:27:11,939
Jano?
1245
01:27:11,960 --> 01:27:13,314
Ein Schneeballsystem.
1246
01:27:15,120 --> 01:27:17,419
Ein Schneeball...Wo
hast du das denn her?
1247
01:27:17,440 --> 01:27:19,397
- Nein, meine Liebe. Auf keinen Fall.
- Nein?
1248
01:27:20,760 --> 01:27:22,059
Jano Moreno.
1249
01:27:22,080 --> 01:27:24,037
Hugo Del Moral.
1250
01:27:24,200 --> 01:27:26,859
Hugo Del Moral ist der
Chef der Hauptfirma, die
1251
01:27:26,880 --> 01:27:29,299
dich abrechnet und ihr
seid dieselbe Person.
1252
01:27:29,320 --> 01:27:32,139
Was für ein Unsinn.
1253
01:27:32,160 --> 01:27:35,392
Wer ist Hugo Del Moral? Heh?
1254
01:27:36,160 --> 01:27:37,514
Ein Bettler?
1255
01:27:37,680 --> 01:27:42,038
Den du verarscht hast, um seinen Namen
zu nehmen? Das ist unglaublich, Mann.
1256
01:27:42,920 --> 01:27:44,499
Das ist unglaublich.
1257
01:27:44,520 --> 01:27:47,739
Es war so einfach. Man muss nur
die Firmennamen eingeben und alle
1258
01:27:47,760 --> 01:27:51,459
Details werden angezeigt. Ich bin
nur die einzige, die das gemacht hat.
1259
01:27:51,480 --> 01:27:54,579
Du schaffst es noch nicht mal,
immer die gleichen Zahlen anzugeben.
1260
01:27:54,600 --> 01:27:57,379
Was du sagst, macht überhaupt keinen
Sinn, weißt du das eigentlich?
1261
01:27:57,400 --> 01:28:00,659
Wer profitiert davon,
wenn das ans Licht kommt? Sag doch mal?
1262
01:28:00,680 --> 01:28:04,579
- Vorgestern hat Light 100 Millionen gemacht.
- 100 Millionen.
1263
01:28:04,600 --> 01:28:06,539
Gestern waren es 200,
mir hast du 1000 gesagt.
1264
01:28:06,560 --> 01:28:08,339
Weißt du, wieviel es
in zwei Stunden ist?
1265
01:28:08,360 --> 01:28:10,419
Wieviel wird es sein? Sag du es mir.
1266
01:28:10,440 --> 01:28:12,819
- Na los.
- Gar nichts. Null.
1267
01:28:12,840 --> 01:28:14,797
Light WiFi ist nicht rentabel.
1268
01:28:16,080 --> 01:28:18,151
Und was bedeutet rentabel? Weißt du das?
1269
01:28:19,680 --> 01:28:21,592
Wenn ein Gewinn abgeworfen wird.
1270
01:28:22,280 --> 01:28:23,680
Sieh mal an, wie schlau du bist.
1271
01:28:24,200 --> 01:28:26,351
Würdest du sagen,
eine Bank ist rentabel?
1272
01:28:26,520 --> 01:28:30,819
Ich weiß nicht, ob eine Bank
das beste Beispiel ist, aber...
1273
01:28:30,840 --> 01:28:32,459
- Aber?
- Ja.
1274
01:28:32,480 --> 01:28:33,994
Ja?
1275
01:28:35,000 --> 01:28:37,720
Willkommen in der realen Welt, Ela.
1276
01:28:38,320 --> 01:28:41,099
Ich mache nichts,
was eine Bank nicht auch macht.
1277
01:28:41,120 --> 01:28:42,600
Okay.
1278
01:28:44,880 --> 01:28:47,499
Du bist ein Schönredner,
aber ich hab dich ertappt.
1279
01:28:47,520 --> 01:28:50,139
Du hast mich ertappt,
das leugnet ja niemand.
1280
01:28:50,160 --> 01:28:54,699
Ich möchte eben auch, dass du verstehst,
was ich versuche, dir zu erklären.
1281
01:28:54,720 --> 01:28:57,219
Und gerade verstehst
du das überhaupt nicht.
1282
01:28:57,240 --> 01:29:00,379
Wenn du mich lässt,
werde ich es dir in einfachen Worten
1283
01:29:00,400 --> 01:29:03,299
erklären. Wobei ich glaube,
dass eine Frau wie du...
1284
01:29:03,320 --> 01:29:05,819
Du bist intelligent,
du wirst das sofort verstehen.
1285
01:29:05,840 --> 01:29:09,979
Im Moment ist unsere Kasse...
1286
01:29:10,000 --> 01:29:13,550
voll mit Geld.
Dank der vielen Aktienverkäufe.
1287
01:29:14,200 --> 01:29:15,739
Das ist die Realität.
1288
01:29:15,760 --> 01:29:19,219
Das kann man sehen, wie eine Schachtel
voller Geld. Und das gehört uns.
1289
01:29:19,240 --> 01:29:22,019
Das kann uns niemand wegnehmen.
Wenn wir das gut investieren...
1290
01:29:22,040 --> 01:29:24,779
...und es wird gut investiert.
Darauf gebe ich dir mein Wort.
1291
01:29:24,800 --> 01:29:26,899
Wenn wir das gut investieren,
1292
01:29:26,920 --> 01:29:29,939
wird sich das exponentiell vermehren.
1293
01:29:29,960 --> 01:29:32,539
Und von dort aus wird
es, einmal mehr, zu einem
1294
01:29:32,560 --> 01:29:35,439
riesigen Gewinn für alle,
die ihr Geld angelegt haben.
1295
01:29:37,120 --> 01:29:39,979
Also will ich dich jetzt fragen,
1296
01:29:40,000 --> 01:29:41,957
wen ich damit verletzen sollte, denn...
1297
01:29:42,920 --> 01:29:44,299
Ich sehe es nicht.
1298
01:29:44,320 --> 01:29:48,419
Und wenn es nicht funktioniert,
dann wird es einige Opfer geben.
1299
01:29:48,440 --> 01:29:49,779
Aber es wird funktionieren.
1300
01:29:49,800 --> 01:29:52,659
Es ist unmöglich,
dass es nicht klappt, Ela.
1301
01:29:52,680 --> 01:29:54,899
Und wenn Dinge gut funktionieren...
1302
01:29:54,920 --> 01:29:58,259
Ich sage das aus Erfahrung, weil
ich es über die Jahre gesehen habe.
1303
01:29:58,280 --> 01:30:01,699
Wenn Dinge gut funktionieren,
fragt keiner, wie oder warum.
1304
01:30:01,720 --> 01:30:04,659
Deshalb ist das jetzt gerade
die verdammt beste Zeit,
1305
01:30:04,680 --> 01:30:07,275
um die wichtigste Investition
meines Lebens zu machen.
1306
01:30:10,800 --> 01:30:13,156
- Und das ist?
- Was denkst du?
1307
01:30:14,240 --> 01:30:18,459
Ähm... Mmm.
Nein.
1308
01:30:18,480 --> 01:30:20,579
Nein, das meinst du nicht ernst.
1309
01:30:20,600 --> 01:30:25,834
Du willst wirklich, dass ich dir gehöre?
1310
01:30:26,360 --> 01:30:28,179
Sieht ganz so aus.
1311
01:30:28,200 --> 01:30:29,759
Für 10.000?
1312
01:30:32,560 --> 01:30:34,153
Für 10.000?
1313
01:30:36,240 --> 01:30:37,499
Das ist nur Kleingeld.
1314
01:30:37,520 --> 01:30:40,979
- Du würdest Zugang zu viel mehr haben.
- Und wie viel mehr?
1315
01:30:41,000 --> 01:30:42,619
Sehr viel mehr, Ela.
1316
01:30:42,640 --> 01:30:45,339
Wieviel, um dich hier rauszuholen? Hm?
1317
01:30:45,360 --> 01:30:48,299
Ich kaufe dir eine Wohnung
und besuche dich jeden Tag.
1318
01:30:48,320 --> 01:30:52,030
Hey. Aber keine Kunden mehr.
Das ist klar, oder?
1319
01:30:52,720 --> 01:30:54,359
Du spielst doch nur.
1320
01:30:59,560 --> 01:31:00,676
Okay.
1321
01:31:05,000 --> 01:31:06,957
Nenne mir eine Zahl. Und ich denk nach.
1322
01:31:07,120 --> 01:31:09,179
Nein. Sag du mir eine.
1323
01:31:09,200 --> 01:31:11,157
Was kannst du mir anbieten?
1324
01:31:13,360 --> 01:31:16,671
Fünf Prozent der Aktien von Light WiFi.
1325
01:31:17,760 --> 01:31:18,796
Nein.
1326
01:31:19,600 --> 01:31:22,513
Keine verdammten Aktien, nein.
Ich will richtige Dinge.
1327
01:31:23,600 --> 01:31:25,299
- Richtige Dinge.
- Mmh.
1328
01:31:25,320 --> 01:31:26,390
Banknoten, hm?
1329
01:31:27,080 --> 01:31:30,357
Okay. Fünf Umschläge wie dieser.
1330
01:31:33,920 --> 01:31:36,259
Okay. Kein so schlechter Anfang.
1331
01:31:36,280 --> 01:31:38,237
Ja klar, ist ein Anfang.
1332
01:31:38,400 --> 01:31:40,299
Also für den Anfang
haben wir einen Deal?
1333
01:31:40,320 --> 01:31:41,459
Nein.
1334
01:31:41,480 --> 01:31:43,437
Noch nicht. Was noch?
1335
01:31:45,760 --> 01:31:47,619
Ein Penthouse.
1336
01:31:47,640 --> 01:31:50,059
Ein Penthouse wo?
Denn wenn wir über Vallecas
1337
01:31:50,080 --> 01:31:52,219
reden, ist das nicht
gerade überzeugend.
1338
01:31:52,240 --> 01:31:53,619
Wir reden über La Castellana.
Wie ist das? Hm?
1339
01:31:53,640 --> 01:31:55,699
- La Castellana?
- Ja.
1340
01:31:55,720 --> 01:31:56,579
Wo genau da?
1341
01:31:56,600 --> 01:31:58,139
Wo immer du auch willst.
1342
01:31:58,160 --> 01:32:01,299
La Castellana gehört ganz dir.
Such dir was aus. Okay?
1343
01:32:01,320 --> 01:32:02,959
In Ordnung. Was noch?
1344
01:32:08,000 --> 01:32:10,059
- Stehst du auf Autos?
- Einen Jaguar.
1345
01:32:10,080 --> 01:32:12,139
Ein Jaguar ist was für alte Männer.
1346
01:32:12,160 --> 01:32:14,219
Du bist ein Porsche.
1347
01:32:14,240 --> 01:32:16,259
Reden kostet nichts, Jano.
1348
01:32:16,280 --> 01:32:18,339
Denkst du, ich mach nur Spaß?
1349
01:32:18,360 --> 01:32:22,259
Ja? Gehen wir zum Automaten,
ich geb dir das Geld.
1350
01:32:22,280 --> 01:32:25,114
Den Rest können wir dann noch
im Laufe der Woche klären.
1351
01:32:29,280 --> 01:32:31,033
Und was noch?
1352
01:32:38,600 --> 01:32:40,539
Du magst doch Kunst.
1353
01:32:40,560 --> 01:32:42,756
Ich kann dir eine Galerie kaufen.
1354
01:32:52,080 --> 01:32:54,754
- Okay.
- Okay?
1355
01:32:55,360 --> 01:32:57,192
- Deal?
- Deal.
1356
01:33:01,320 --> 01:33:05,917
Ich besiegel Deals gerne mit einer
Freundschaftsgeste. Was hältst du davon?
1357
01:33:06,080 --> 01:33:07,459
Mm, hört sich perfekt an.
1358
01:33:07,480 --> 01:33:09,153
Oder?
1359
01:33:10,120 --> 01:33:11,952
Komm her.
1360
01:33:17,720 --> 01:33:20,360
Es ist so leicht, sich zu verstehen,
wenn man dieselbe Sprache spricht, heh?
1361
01:33:20,520 --> 01:33:23,739
Und vor allem ist die Verbindung
zwischen dir und mir...
1362
01:33:23,760 --> 01:33:24,989
...unschlagbar.
1363
01:33:27,240 --> 01:33:30,312
Die einzige Verbindung zwischen
dir und mir besteht in deinem Kopf.
1364
01:33:32,360 --> 01:33:34,317
- Ist das ein neues Spiel?
- Nein.
1365
01:33:35,160 --> 01:33:36,560
Ich spiele nicht.
1366
01:33:37,480 --> 01:33:39,199
Ich werde das Geld nehmen.
1367
01:33:40,120 --> 01:33:41,634
Aber das wusstest du bereits.
1368
01:33:42,440 --> 01:33:44,875
Aber vorher wirst du
meine Muschi lecken.
1369
01:33:45,440 --> 01:33:48,000
- Was?
- Du hast schon verstanden.
1370
01:33:52,000 --> 01:33:55,437
Okay, komm runter, Ela.
So bist du doch gar nicht.
1371
01:34:01,440 --> 01:34:04,099
Du hast keinen blassen
Schimmer, wer ich bin, Jano.
1372
01:34:04,120 --> 01:34:08,339
Aber ich habe da so eine Ahnung, wer
du bist und ich kann dich nicht leiden.
1373
01:34:08,360 --> 01:34:11,019
Also, ich sagte bereits...
1374
01:34:11,040 --> 01:34:12,633
es ist an der Zeit, dass du mich leckst.
1375
01:34:15,160 --> 01:34:17,959
Los, komm. Mach schon.
1376
01:34:19,640 --> 01:34:20,659
Also?
1377
01:34:20,680 --> 01:34:21,830
Los.
1378
01:34:26,160 --> 01:34:28,470
Könntest du das etwas besser machen?
1379
01:34:29,360 --> 01:34:30,819
Erbärmlich.
1380
01:34:30,840 --> 01:34:34,459
Es ist eindeutig,
dass deine Zunge nur zum Lügen gut ist.
1381
01:34:34,480 --> 01:34:36,676
Leck mich, du Hure.
1382
01:34:36,840 --> 01:34:39,619
Das macht mich heiß.
1383
01:34:39,640 --> 01:34:41,419
Genau so. Mm.
1384
01:34:41,440 --> 01:34:45,139
- Das ist gut. Gut, du kleine Hure.
- Ich bin ein böser Junge, heh?
1385
01:34:45,160 --> 01:34:47,470
Noch ein bisschen mehr.
1386
01:34:48,200 --> 01:34:49,659
Sehr gut, du Hure.
1387
01:34:49,680 --> 01:34:51,499
Genug jetzt, Schlampe.
1388
01:34:51,520 --> 01:34:53,716
- Okay, geh nicht zu weit, alles klar?
- Genug, du Schlampe.
1389
01:34:56,360 --> 01:34:57,739
- Es kommt noch mehr.
- Noch mehr?
1390
01:34:57,760 --> 01:34:59,939
- Das beste kommt erst noch.
- Im Ernst?
1391
01:34:59,960 --> 01:35:02,019
- Ja, klar.
- Was denn?
1392
01:35:02,040 --> 01:35:04,099
Ich muss dir Moral beibringen.
1393
01:35:04,120 --> 01:35:06,077
- Hört sich gut an.
- Ja.
1394
01:35:07,000 --> 01:35:09,979
Also gut, jetzt nimmst du dein Telefon,
1395
01:35:10,000 --> 01:35:14,517
und nimmst dein Schuldgeständnis auf.
1396
01:35:18,160 --> 01:35:19,939
Jetzt komm ich nicht mehr mit.
1397
01:35:19,960 --> 01:35:23,032
- Du kommst nicht mit, heh?
- Ich kapier dieses Spiel nicht.
1398
01:35:23,200 --> 01:35:24,873
- Weil ich nicht spiele.
- Hey, hey, hey.
1399
01:35:25,040 --> 01:35:27,539
Ich spiele nicht.
1400
01:35:27,560 --> 01:35:29,438
- Ach nein?
- Nein.
1401
01:35:31,240 --> 01:35:34,631
Als Kunde bist du ein
unvorstellbarer Idiot.
1402
01:35:36,080 --> 01:35:38,699
Aber als Beute kann man
dich zu was gebrauchen.
1403
01:35:38,720 --> 01:35:41,179
Also los, nimm das Video auf.
1404
01:35:41,200 --> 01:35:44,238
Du wirst alles über dich und
dein Unternehmen gestehen.
1405
01:35:55,400 --> 01:35:57,551
Ich kapier's nicht.
1406
01:36:03,080 --> 01:36:04,819
Meinst du das ernst?
1407
01:36:04,840 --> 01:36:06,957
Warum denkst du, ich mein's nicht ernst?
1408
01:36:08,560 --> 01:36:09,880
Volltrottel.
1409
01:36:18,320 --> 01:36:21,099
Okay, meine Liebe, diese Komödie
1410
01:36:21,120 --> 01:36:25,019
- ist nicht sehr lustig, weißt du?
- Du willst eine rauchen?
1411
01:36:25,040 --> 01:36:27,475
- Eine Komödie.
- Ja.
1412
01:36:27,680 --> 01:36:30,299
Für eine Weile war's ja ganz lustig.
1413
01:36:30,320 --> 01:36:33,631
Aber dann hast du irgendwie
den Faden verloren.
1414
01:36:35,800 --> 01:36:39,059
Also, du hältst mir die an den
Kopf und was soll ich dann machen?
1415
01:36:39,080 --> 01:36:40,619
Was soll ich dann gestehen, heh?
1416
01:36:40,640 --> 01:36:43,659
Das ist eine kindische
Art, dich an mir zu rächen.
1417
01:36:43,680 --> 01:36:45,139
Tut mir leid, das zu sagen.
1418
01:36:45,160 --> 01:36:47,699
Das ist keine Rache,
du interessierst mich nicht.
1419
01:36:47,720 --> 01:36:48,699
Du bist ein verficktes Kind.
1420
01:36:48,720 --> 01:36:50,779
Ich ficke viel, das ist wahr, ja.
1421
01:36:50,800 --> 01:36:52,598
Sieht ganz danach aus.
1422
01:36:53,680 --> 01:36:55,751
Ich kann mich da auch an etwas
erinnern, weißt du?
1423
01:36:56,640 --> 01:36:59,030
Vielleicht habe ich in einem
Moment etwas zu viel erzählt.
1424
01:36:59,200 --> 01:37:01,819
Vielleicht hast du die Nachrichten
gesehen und es dann kapiert.
1425
01:37:01,840 --> 01:37:04,036
Aber du hast auch ein paar Dinge gesagt.
1426
01:37:05,600 --> 01:37:09,299
Du hast gesagt, dass die Pistole
nur eine einzige Kugel hat.
1427
01:37:09,320 --> 01:37:11,277
Ich erinnere mich noch genau daran.
1428
01:37:29,560 --> 01:37:33,600
Jano, es wird langsam spät und
meine Geduld ist bald am Ende.
1429
01:37:47,920 --> 01:37:49,379
Beruhige ihn, bitte.
1430
01:37:49,400 --> 01:37:52,552
Bruno macht dir nichts,
so lange du dich nicht bewegst.
1431
01:37:54,080 --> 01:37:55,719
Stimmt das nicht, Bruno?
1432
01:38:01,000 --> 01:38:03,595
- Du bist verrückt.
- Ja, bin ich. Das ist wahr.
1433
01:38:04,280 --> 01:38:06,715
Verrückt. Und zwar richtig verrückt.
1434
01:38:07,520 --> 01:38:10,194
- Ich werde dein Leben ruinieren...
- Wie denn, wie denn?
1435
01:38:11,360 --> 01:38:12,271
Wie denn?
1436
01:38:12,920 --> 01:38:16,197
Dafür müsstest du hier
lebend herauskommen.
1437
01:38:17,000 --> 01:38:18,659
Soll ich dich daran
erinnern, wie du hier
1438
01:38:18,680 --> 01:38:20,637
hingekommen bist?
Du scheinst es nicht zu wissen.
1439
01:38:23,640 --> 01:38:26,030
Beruhige ihn, bitte!
1440
01:38:32,480 --> 01:38:34,631
Lass mich dich daran erinnern.
1441
01:38:36,200 --> 01:38:38,874
Was ist letzte Nacht passiert?
1442
01:38:40,200 --> 01:38:42,699
Sag's ihm. Sag ihm,
dass er rein gar nichts versteht.
1443
01:38:42,720 --> 01:38:44,619
Jano ist ganz sentimental geworden.
1444
01:38:44,640 --> 01:38:49,739
Nein, nein, viel besser,
du warst gemeinnützig.
1445
01:38:49,760 --> 01:38:54,939
Ich bin Jano. Ich werde alle Huren
dieser Stadt retten. Fick mich.
1446
01:38:54,960 --> 01:38:58,619
Mir scheißegal. Du warst total
besoffen und allein, wie immer.
1447
01:38:58,640 --> 01:39:00,979
Du hast alle Menschen,
also wenn du mit jemandem
1448
01:39:01,000 --> 01:39:03,579
aus warst, den du als
Freund bezeichnen würdest...
1449
01:39:03,600 --> 01:39:06,459
...bezweifle ich, dass du ihm
erzählt hast, wo du warst und mit wem.
1450
01:39:06,480 --> 01:39:10,099
Außerdem wird dich bis Montag
im Büro niemand vermissen.
1451
01:39:10,120 --> 01:39:13,192
Das bedeutet,
in drei Tagen erst.
1452
01:39:18,920 --> 01:39:23,039
Du bist in einer lächerlichen Maske
hier aufgetaucht. Total lächerlich.
1453
01:39:23,200 --> 01:39:25,259
In der Hoffnung,
dass dich niemand erkennt.
1454
01:39:25,280 --> 01:39:27,539
Das Taxi hat dich nicht
vorne abgesetzt, weil
1455
01:39:27,560 --> 01:39:29,979
du ihn gebeten hast,
dich hinten rauszulassen.
1456
01:39:30,000 --> 01:39:33,579
Du bist hochgegangen und hast
versucht, dabei niemandem aufzufallen.
1457
01:39:33,600 --> 01:39:37,389
Und, Mann, obwohl du so betrunken warst,
hast du dich verdammt gut angestellt.
1458
01:39:38,840 --> 01:39:39,956
Hey.
1459
01:39:50,520 --> 01:39:52,739
Gut.
1460
01:39:52,760 --> 01:39:55,594
Gut. Ich muss dir sagen,
mein lieber Jano...
1461
01:39:56,960 --> 01:40:02,099
Danke, dass du so wunderbar
beigetragen hast zu dieser
1462
01:40:02,120 --> 01:40:06,979
perfekten Ausgangslage für
ein Verbrechen. Wuuuuh!
1463
01:40:07,000 --> 01:40:09,779
Spurlos verschwunden.
1464
01:40:09,800 --> 01:40:11,899
Niemand weiß,
wo du bist und wir haben drei
1465
01:40:11,920 --> 01:40:14,059
Tage, bis irgendwer den
Chef vermissen wird.
1466
01:40:14,080 --> 01:40:16,139
Hey, Jano.
1467
01:40:16,160 --> 01:40:18,979
Los geht's. Los geht's, Jano.
1468
01:40:19,000 --> 01:40:20,899
Okay. Okay, es stimmt.
1469
01:40:20,920 --> 01:40:22,979
Ich hab ein Detail
vergessen, das stimmt.
1470
01:40:23,000 --> 01:40:24,739
Das ist wahr. Das ist wahr.
1471
01:40:24,760 --> 01:40:26,831
Es ist wahr, ich weiß,
du denkst darüber nach.
1472
01:40:27,040 --> 01:40:29,760
Das einzige, was es kaputt machen
könnte, sind die Anrufe an meine Nummer.
1473
01:40:30,320 --> 01:40:33,916
Aber die läuft noch nicht
mal auf meinen Namen.
1474
01:40:34,080 --> 01:40:37,339
Die Nummer gehört einem Immigranten,
der überhaupt nicht mehr hier lebt.
1475
01:40:37,360 --> 01:40:39,419
Es wird schwer sein, ihn zu finden.
Er ist vor
1476
01:40:39,440 --> 01:40:41,238
einem Jahr zurück nach
Pakistan gegangen.
1477
01:40:43,360 --> 01:40:45,317
Hast du's jetzt verstanden?
1478
01:40:47,520 --> 01:40:51,659
Wenn ich das erzähle, wird jeder
die Hure in dir sehen, die du bist.
1479
01:40:51,680 --> 01:40:53,579
Verrückt, aber nicht besiegt.
1480
01:40:53,600 --> 01:40:55,899
Auf jeden Fall verrückt.
1481
01:40:55,920 --> 01:40:57,877
Weißt du was?
1482
01:40:58,960 --> 01:41:01,619
Von uns beiden bist du der
einzige, der davor
1483
01:41:01,640 --> 01:41:03,899
Angst hat,
die Maske fallen zu lassen.
1484
01:41:03,920 --> 01:41:06,435
Weil ich nichts zu verlieren habe.
1485
01:41:10,480 --> 01:41:12,437
Es ist Zeit.
1486
01:41:16,600 --> 01:41:18,557
Ich starte die Aufnahme.
1487
01:41:18,720 --> 01:41:20,712
Und du machst dein Ding, verstanden?
1488
01:41:22,600 --> 01:41:26,196
Mein Name ist Jano Moreno.
Besser gesagt kennen mich alle so.
1489
01:41:30,840 --> 01:41:32,899
Ich bin ein Hochstapler.
1490
01:41:32,920 --> 01:41:34,877
Verdammte Scheiße.
1491
01:41:35,040 --> 01:41:37,099
Sofia? Okay...
1492
01:41:37,120 --> 01:41:40,955
Ich komme direkt zur Sache.
Es ist wunderbar.
1493
01:41:41,120 --> 01:41:43,219
Wieviel für das gesamte Video?
1494
01:41:43,240 --> 01:41:45,859
Er hat die Daten gefälscht,
so dass es aussah, als
1495
01:41:45,880 --> 01:41:48,659
hätte er 181 gemacht,
obwohl er nur 10 gemacht hat.
1496
01:41:48,680 --> 01:41:51,299
- Wenn er 180 gemacht hätte...
- Hat er aber nicht, hat er nicht...
1497
01:41:51,320 --> 01:41:53,819
Wir sprechen hier über
Betrug mit einem, mit
1498
01:41:53,840 --> 01:41:56,499
einem hohen Maß an
gefälschten Dokumenten...
1499
01:41:56,520 --> 01:41:59,379
Im April wurde er noch
auf 1,9 Milliarden Euro
1500
01:41:59,400 --> 01:42:02,059
geschätzt,
als die Aktien bei 26 Euro lagen.
1501
01:42:02,080 --> 01:42:03,179
26.
1502
01:42:03,200 --> 01:42:07,299
Ich denke, die Investoren sollten
darüber nachdenken, wie das möglich war.
1503
01:42:07,320 --> 01:42:12,059
Dieser Mann hat das Ansehen Spaniens
in der Welt ernsthaft beschadet und...
1504
01:42:12,080 --> 01:42:15,859
- Nicht eine Firma hat irgendetwas bemerkt...
- Es ist zutiefst verwunderlich, wie so etwas...
1505
01:42:15,880 --> 01:42:19,019
Nicht ein Wirtschaftsprüfer,
denn er hatte nicht
1506
01:42:19,040 --> 01:42:22,179
nur einen sondern vier,
hat irgendetwas bemerkt.
1507
01:42:22,200 --> 01:42:24,899
Niemand aus dem Aufsichtsrat
hat etwas bemerkt.
1508
01:42:24,920 --> 01:42:27,619
Nicht eine Person,
die verantwortlich war, die Aktien zu
1509
01:42:27,640 --> 01:42:30,539
autorisieren, hat etwas bemerkt.
Das sind eine Menge Leute.
1510
01:42:30,560 --> 01:42:33,659
So hat er sich verabschiedet.
So hat er sich...
1511
01:42:33,680 --> 01:42:36,459
das Leben genommen. Er ist tot.
1512
01:42:36,480 --> 01:42:40,459
Er hat sein öffentliches Ansehen
zerstört, welches noch bis vor Kurzem
1513
01:42:40,480 --> 01:42:43,139
als Vorbild für viele
junge Menschen galt.
1514
01:42:43,160 --> 01:42:45,914
Das lebende Symbol für den
Aufschwung dieses Landes.
1515
01:42:46,080 --> 01:42:48,699
Jano Moreno,
der Visionär des WiFi...
1516
01:42:48,720 --> 01:42:51,792
hat die ganze Wirtschaftswelt
vollkommen überrascht.
1517
01:42:52,840 --> 01:42:56,072
Was daran für mich zumindest...
1518
01:42:56,280 --> 01:42:59,179
am schockierendsten war, ist,
wer diese Informationen aufdeckte.
1519
01:42:59,200 --> 01:43:04,259
Wenn für die Geschäftswelt Jano Moreno
das Licht am Ende des Tunnels war,
1520
01:43:04,280 --> 01:43:08,619
dann hat die Welt der Presse mit
diesem Neuzugang besser abgeschnitten.
1521
01:43:08,640 --> 01:43:12,339
Sie ist 23 Jahre alt,
spricht mehrere Sprachen...
1522
01:43:12,360 --> 01:43:15,699
Sie war bis vor Kurzem noch
Studentin und ist jetzt dabei,
1523
01:43:15,720 --> 01:43:18,939
zum Vorbild für den investigativen
Journalismus zu werden.
1524
01:43:18,960 --> 01:43:21,899
Sie trägt den Namen der
Göttin der Weisheit.
1525
01:43:21,920 --> 01:43:24,099
Ich denke nicht,
dass das ein Zufall ist.
1526
01:43:24,120 --> 01:43:27,139
Sofia Caparrós, guten Abend.
Danke, dass Sie bei uns sind.
1527
01:43:27,160 --> 01:43:30,539
Danke. Es ist eine große
Freude, hier zu sein.
1528
01:43:30,560 --> 01:43:32,139
Das erste,
was mir in den Kopf schießt, ist...
1529
01:43:32,160 --> 01:43:35,979
wie haben Sie es geschafft,
diese Story aufzudecken? Wie
1530
01:43:36,000 --> 01:43:40,059
haben Sie es geschafft,
dass die Zielperson sich preisgibt?
1531
01:43:40,080 --> 01:43:41,539
JOURNALISTIN
Diana...
1532
01:43:41,560 --> 01:43:43,916
Ich habe das bisher niemandem erzählt.
1533
01:43:44,080 --> 01:43:46,549
Ähm, erst recht nicht öffentlich.
1534
01:43:47,720 --> 01:43:49,299
- Aber...
- Also dann...
1535
01:43:49,320 --> 01:43:52,019
Dies ist die perfekte Gelegenheit.
Hier, vor den Kameras.
1536
01:43:52,040 --> 01:43:54,316
Die beste Bühne, die es
gibt, finden Sie nicht?
1537
01:43:57,800 --> 01:44:01,019
- Ja.
- Nun, dann legen Sie los. Sofia.
1538
01:44:01,040 --> 01:44:04,779
Es ist wahr. Ich bin eine
Prostituierte und er war ein Kunde.
1539
01:44:04,800 --> 01:44:08,859
Ein total besessener Kunde. Ich hatte
vorher nie so jemanden, wie ihn.
1540
01:44:08,880 --> 01:44:11,779
So sehr, dass er mir
Dinge verraten hat. Und...
1541
01:44:11,800 --> 01:44:14,099
Ich habe gemerkt, dass er sich sehr...
1542
01:44:14,120 --> 01:44:18,099
schlecht und schuldig gefühlt hat
für all die Dinge, die er getan hat.
1543
01:44:18,120 --> 01:44:22,592
Also, was ich letztendlich gemacht
habe, war, ihm zu helfen.
1544
01:44:22,760 --> 01:44:28,677
Eines Tages habe ich ihm geholfen, zu
gestehen, so wie eine Art Therapie...
1545
01:44:28,840 --> 01:44:30,539
das ist das Ergebnis.
1546
01:44:30,560 --> 01:44:32,579
Jano war ein sehr schwieriger Typ.
1547
01:44:32,600 --> 01:44:36,139
Damit ich das richtig verstehe.
Sie sagten, sie waren eine...
1548
01:44:36,160 --> 01:44:38,779
- Sind.
- Sie sind eine Prostituierte.
1549
01:44:38,800 --> 01:44:41,315
Tja, Prostituierte, ja, Nutte...
1550
01:44:42,120 --> 01:44:44,430
Eine Hure.
1551
01:44:46,120 --> 01:44:47,779
Sie sehen...
1552
01:44:47,800 --> 01:44:49,379
Escortdame. Wenn Ihnen das lieber ist.
1553
01:44:49,400 --> 01:44:51,219
- Ist das besser? Kommen Sie damit klar?
- Nein, nein. Es ist...
1554
01:44:51,240 --> 01:44:52,779
Luxus-Escort. Gut.
1555
01:44:52,800 --> 01:44:54,499
- Luxus.
- Es ist absolut klar.
1556
01:44:54,520 --> 01:44:56,419
- Ich verstehe.
- Freut mich, das zu hören.
1557
01:44:56,440 --> 01:44:57,157
Diana.
1558
01:44:57,360 --> 01:44:58,840
Sie sind kreidebleich.
1559
01:45:00,040 --> 01:45:03,179
- Der Moderator ist sprachlos.
- Es ist...
1560
01:45:03,200 --> 01:45:05,259
Es ist nur nicht sehr üblich, dass...
1561
01:45:05,280 --> 01:45:09,379
man diese Art von Bekanntmachung im...
1562
01:45:09,400 --> 01:45:13,979
im Live-Fernsehen hört. Das war nicht
vereinbart. Das war so nicht geplant.
1563
01:45:14,000 --> 01:45:16,059
- Gut.
- Deshalb meine Reaktion.
1564
01:45:16,080 --> 01:45:19,819
Ich habe kein Problem damit,
mit dem Interview weiterzumachen.
1565
01:45:19,840 --> 01:45:21,939
- Nein...
- Sie sind professionell. Also...
1566
01:45:21,960 --> 01:45:24,339
Natürlich können wir
weitermachen, Sofia.
1567
01:45:24,360 --> 01:45:26,419
Ähm, gut. Wie, wie...
1568
01:45:26,440 --> 01:45:28,659
wird das Leben aussehen,
für die neue Sofia
1569
01:45:28,680 --> 01:45:30,899
Caparros, nach all
dem, was passiert ist?
1570
01:45:30,920 --> 01:45:33,819
Bezogen auf das, was Sie sagten. Das...
1571
01:45:33,840 --> 01:45:35,499
Auf das...
1572
01:45:35,520 --> 01:45:36,459
Diana.
1573
01:45:36,480 --> 01:45:37,859
Wie ich mich selbst sehe?
1574
01:45:37,880 --> 01:45:39,659
Ja.
1575
01:45:39,680 --> 01:45:41,672
Tja...
1576
01:45:42,760 --> 01:45:44,797
Ich würde sagen, dass ich...
1577
01:45:49,080 --> 01:45:50,899
Unternehmerin bin.
1578
01:45:50,920 --> 01:45:52,339
Unternehmerin?
1579
01:45:52,360 --> 01:45:56,957
Oh ja. Definitiv.
Sofia Caparrós ist Unternehmerin.
1580
01:46:00,520 --> 01:46:02,637
Gut gemacht, Baby.
123320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.