All language subtitles for Diana.2018.German.1080p.BluRay.x264-LizardSquad

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,680 --> 00:00:19,899 Spürst du nicht das Chaos sozialer Unterdrückung, 2 00:00:19,920 --> 00:00:22,299 die Logik der absoluten Ungerechtigkeit? 3 00:00:22,320 --> 00:00:25,392 Werde zum Aufschrei. 4 00:02:38,720 --> 00:02:40,393 Diana. 5 00:02:42,960 --> 00:02:44,314 Diana. 6 00:02:47,960 --> 00:02:49,633 Diana. 7 00:02:57,320 --> 00:03:00,779 Diese Woche zeigen wir Ihnen Licht und Schatten 8 00:03:00,800 --> 00:03:03,539 eines der wichtigsten Bezirke Europas. 9 00:03:03,560 --> 00:03:06,139 Wir laden Sie ein, die zwei Gesichter von Madrids 10 00:03:06,160 --> 00:03:08,699 Goldener Meile und dem Börsenviertel zu entdecken. 11 00:03:08,720 --> 00:03:13,419 Der Bezirk erstreckt sich über mehrere Kilometer von der Plaza de Colón bis 12 00:03:13,440 --> 00:03:18,019 zum neuen Finanzzentrum - vorbei an den Nuevos Ministerios und dem Cuzco. 13 00:03:18,040 --> 00:03:22,139 Madrids Goldene Meile hat sich über die Jahre stark modernisiert 14 00:03:22,160 --> 00:03:26,339 und mit ihrem Architekturstil internationale Anerkennung erhalten. 15 00:03:26,360 --> 00:03:30,659 Heute werden wir nicht nur die bekannten Aspekte dieses Viertels beleuchten, 16 00:03:30,680 --> 00:03:34,859 die sich hauptsächlich um Erfolgsgeschichten drehen, sondern hinter die 17 00:03:34,880 --> 00:03:39,033 Fassaden blicken und die Geheimnisse aufdecken, die sich dort verstecken. 18 00:03:41,160 --> 00:03:43,019 - War das okay? - Das war gut. 19 00:03:43,040 --> 00:03:45,236 Sicher? Sollen wir's nicht nochmal... 20 00:03:45,400 --> 00:03:47,459 Oder? Fürs Licht? Seid ihr sicher? 21 00:03:47,480 --> 00:03:49,836 - Stimmte alles. - Aber das Licht? 22 00:03:52,680 --> 00:03:57,099 Sag, Sofia, wie sind Sie in diese Welt hineingeraten? 23 00:03:57,120 --> 00:03:59,699 Ich war Kellnerin und habe kaum was verdient. 24 00:03:59,720 --> 00:04:02,539 Ich brauchte Geld, also hab ich daran gedacht. 25 00:04:02,560 --> 00:04:05,819 Ich war mir sicher und bin das bis heute. 26 00:04:05,840 --> 00:04:09,914 Jemand. Verdient dieser Jemand heute an Ihrer Arbeit? 27 00:04:10,080 --> 00:04:13,139 Nein, dieser Jemand ist irgendwann aufgetaucht. 28 00:04:13,160 --> 00:04:15,499 Ich habe bei einer Agentur angefangen. Die haben 29 00:04:15,520 --> 00:04:17,899 die Termine gemacht und einen Anteil einbehalten. 30 00:04:17,920 --> 00:04:21,779 Dort fängt man an. Am Anfang, wenn man noch keine Ahnung 31 00:04:21,800 --> 00:04:25,819 hat, wie die Dinge laufen. Es läuft alles sehr diskret ab. 32 00:04:25,840 --> 00:04:27,797 Mm-hm. Agenturen. 33 00:04:28,320 --> 00:04:32,019 Ja, aber es gibt auch noch andere Wege. 34 00:04:32,040 --> 00:04:37,419 Es gibt Häuser, wo die Frauen ihre Kunden empfangen. Es gibt Agenturen. 35 00:04:37,440 --> 00:04:42,659 Und es gibt Wohnungen, wo mehrere frei arbeitende Mädchen zusammen wohnen. Das 36 00:04:42,680 --> 00:04:47,859 ist ein gutes Geschäft, weil man Zimmer an seine Kolleginnen vermieten kann. 37 00:04:47,880 --> 00:04:50,339 Kolleginnen? Ich kann mir vorstellen, dass 38 00:04:50,360 --> 00:04:52,779 es nicht leicht ist Freunde zu finden... 39 00:04:52,800 --> 00:04:55,619 - in diesem Beruf, oder? - Ich habe eine Freundin. 40 00:04:55,640 --> 00:04:57,597 - Eine Freundin. - Eine Freundin? 41 00:04:57,760 --> 00:05:00,673 - Ja. - Und in dieser... 42 00:05:01,920 --> 00:05:06,899 ...relativen Einsamkeit müssen Sie dann mit schwierigen Situationen umgehen? 43 00:05:06,920 --> 00:05:10,259 Haben Sie mal etwas sehr Schwieriges erlebt, dass Sie niemandem 44 00:05:10,280 --> 00:05:13,459 erzählen konnten? Oder vielleicht nur dieser einen Freundin? 45 00:05:13,480 --> 00:05:15,437 Inwiefern schwierig? 46 00:05:16,280 --> 00:05:19,299 Ich weiß nicht. Vielleicht hat sich Ihnen jemand aufgezwungen? 47 00:05:19,320 --> 00:05:25,899 Wissen Sie, ich bin natürlich nicht von allen meinen Kunden angezogen, 48 00:05:25,920 --> 00:05:29,099 aber ich bin auch nicht von allen abgestoßen. 49 00:05:29,120 --> 00:05:30,499 Hallo? 50 00:05:30,520 --> 00:05:32,239 Sie sind ein Geschäft. 51 00:05:33,560 --> 00:05:35,859 Hallo? Sofia? 52 00:05:35,880 --> 00:05:40,955 - Ich bin hier hinten. - Kommt mit. Beeilt euch. 53 00:05:48,440 --> 00:05:50,352 Hier lebe ich. 54 00:05:50,520 --> 00:05:53,240 Ja, es ist sehr schön. 55 00:05:59,520 --> 00:06:03,560 Das sieht nicht aus wie meine Wohnung. 56 00:06:05,840 --> 00:06:08,899 Also, in der Kamera sieht es sehr gut aus. 57 00:06:08,920 --> 00:06:11,059 - Gut. Dann legen wir los. - Kamera läuft. 58 00:06:11,080 --> 00:06:13,099 - Gut. Sofia, Sie... - Nein, Entschuldigung... 59 00:06:13,120 --> 00:06:15,699 Warum ist es so dunkel? 60 00:06:15,720 --> 00:06:18,838 Ich sagte, es macht mir nichts aus, wenn man mein Gesicht sieht. 61 00:06:20,520 --> 00:06:22,539 - Das Bild ist perfekt. - Ja. 62 00:06:22,560 --> 00:06:25,473 Aber es gibt kein Licht, ich meine... 63 00:06:26,560 --> 00:06:29,359 Ich fühle mich so nicht wohl. 64 00:06:31,840 --> 00:06:35,739 - Soll ich's ändern? Oder nicht? - Wenn sie sich nicht wohl fühlt... 65 00:06:35,760 --> 00:06:39,139 Dann wird es nichts. Es ist natürlich wichtig, dass Sie sich wohl fühlen. 66 00:06:39,160 --> 00:06:42,899 Mal sehen, was wir machen können. Lass uns... 67 00:06:42,920 --> 00:06:45,659 - Was machen wir? - Okay. 68 00:06:45,680 --> 00:06:47,779 - Danke. - Kein Problem. 69 00:06:47,800 --> 00:06:51,139 - Sie sagten, dass Sie das seit über zwei Jahren machen, 70 00:06:51,160 --> 00:06:54,419 richtig? Ich frage mich - in diesen zwei Jahren, 71 00:06:54,440 --> 00:07:00,596 mehr als zwei Jahren, hat niemand, nicht ein Kunde, sich Ihnen aufgezwungen? 72 00:07:03,160 --> 00:07:08,110 Es ist, äh... Leute behandeln Luxusprodukte nicht so. 73 00:07:08,920 --> 00:07:10,957 Verstehen Sie? Mein Preis ist hoch. 74 00:07:11,120 --> 00:07:13,619 Meine Kunden sind meistens sehr gebildet. 75 00:07:13,640 --> 00:07:16,259 Vielleicht ist es schlimm, dass so zu sagen, aber 76 00:07:16,280 --> 00:07:18,619 es trifft eben doch zu, es ist die Wahrheit. 77 00:07:18,640 --> 00:07:24,637 Kunden, die zu billigen Nutten gehen, kommen hier nicht her, so ist es eben. 78 00:07:25,960 --> 00:07:28,779 Und wenn ich jemanden nicht mag, mach ich nicht auf 79 00:07:28,800 --> 00:07:31,599 oder ich sag ihm, er soll gehen. Das reicht dann aus. 80 00:07:33,440 --> 00:07:37,179 Tut mir leid, ich kann nur schwer glauben, dass 81 00:07:37,200 --> 00:07:39,779 es für jemanden, der Familie und Freunde anlügt, 82 00:07:39,800 --> 00:07:42,459 ans andere Ende von Madrid fährt, reicht, die Tür 83 00:07:42,480 --> 00:07:45,099 nicht aufzumachen oder zu sagen, sie sollen gehen. 84 00:07:45,120 --> 00:07:47,859 Ich kann nicht glauben, dass es so idyllisch ist. 85 00:07:47,880 --> 00:07:51,032 Naja, vielleicht ist "idyllisch" nicht das richtige Wort. Es ist nicht... 86 00:07:51,520 --> 00:07:52,819 Es ist viel einfacher. 87 00:07:52,840 --> 00:07:56,299 - Sie sagen, es ist einfach? - Ja. Es ist eben natürlich. 88 00:07:56,320 --> 00:08:01,554 Ich meine... Es ist natürlich, weil ich Sex mag. 89 00:08:01,720 --> 00:08:05,779 Und ich habe Spaß dabei. Mir gefällt es, dafür 90 00:08:05,800 --> 00:08:09,579 etwas zu bekommen. Dafür Geld zu bekommen. 91 00:08:09,600 --> 00:08:12,219 Für die Begierden der Männer. 92 00:08:12,240 --> 00:08:16,299 Es schockiert Sie vielleicht, aber so ist es. 93 00:08:16,320 --> 00:08:20,499 Vielleicht habe ich mich nicht richtig ausgedrückt. Was ich meine, ist... 94 00:08:20,520 --> 00:08:24,659 Sie begeben sich in eine gefährliche Situation. Sie lassen 95 00:08:24,680 --> 00:08:29,072 Männer in Ihr Zuhause, die Sie vorher noch nie gesehen haben. 96 00:08:29,520 --> 00:08:30,636 Ja. 97 00:08:31,880 --> 00:08:35,139 Ich weiß nicht, wie andere das machen, aber ich treffe Vorkehrungen. 98 00:08:35,160 --> 00:08:36,674 Was für Vorkehrungen, Sofia? 99 00:08:38,800 --> 00:08:43,795 Wissen Sie, der Kunde geht ebenfalls ein Risiko ein. 100 00:08:46,040 --> 00:08:48,979 Sie meinen, nicht nur was ihre Ehefrauen angeht? 101 00:08:49,000 --> 00:08:51,993 Haben Sie auch Kunden interviewt? 102 00:08:52,840 --> 00:08:55,939 Haben Sie sie denn gefragt, ob sie vorher nervös werden? 103 00:08:55,960 --> 00:08:58,899 Nein, bei Männern ist das vielleicht die Angst 104 00:08:58,920 --> 00:09:01,859 vor, es ist so eine Art krankhafte Faszination. 105 00:09:01,880 --> 00:09:05,339 Ganz genau. Adrenalin steigt bis zum letzten Moment. 106 00:09:05,360 --> 00:09:10,640 Nicht sicher zu sein, ob man wirklich hingeht oder den Termin wieder absagt. 107 00:09:11,240 --> 00:09:12,754 Es könnte passieren. 108 00:09:14,000 --> 00:09:15,859 Ja, aber Sofia... 109 00:09:15,880 --> 00:09:21,274 Zu zögern ist eine Sache, aber Sie als Gefahr zu betrachten, ist etwas anderes. 110 00:09:22,320 --> 00:09:24,198 Wirke ich nicht gefährlich auf Sie? 111 00:09:25,360 --> 00:09:26,579 Nein? 112 00:09:26,600 --> 00:09:29,979 Ich kann nichts erkennen, das eine Gefahr sein könnte. 113 00:09:30,000 --> 00:09:31,957 Diese Wohnung. 114 00:09:33,760 --> 00:09:35,877 Die Wohnung könnte eine Falle sein. 115 00:09:36,720 --> 00:09:39,519 Denken Sie drüber nach. Hm? 116 00:09:40,960 --> 00:09:43,429 Stellen wir uns mal vor, das wäre ein Film. 117 00:09:51,160 --> 00:09:53,356 Es ist ein ganz normaler Tag. 118 00:09:53,520 --> 00:09:56,513 So wie heute. Bewölkt. Normal. 119 00:09:59,920 --> 00:10:03,152 Kein Donnern oder Blitzen. 120 00:10:04,320 --> 00:10:09,076 Nichts deutet an, dass heute etwas Schreckliches passieren wird. 121 00:10:12,160 --> 00:10:15,915 Der Kunde ist ruhelos zu Hause. Oder auf der Arbeit. Wer weiß? 122 00:10:16,080 --> 00:10:20,459 Es war ein harter Tag im Büro oder es wird einer sein. 123 00:10:20,480 --> 00:10:25,419 Er ist ruhelos, weil er den Vorbau einer Kollegin gesehen hat. 124 00:10:25,440 --> 00:10:28,779 Auf der Straße ist er einer Frau im Minirock begegnet. 125 00:10:28,800 --> 00:10:31,952 Er hat eine Anzeige mit Scarlett Johansson in Unterwäsche gesehen. 126 00:10:32,120 --> 00:10:35,459 - Jano. Jano! - Hey, Eugenia! 127 00:10:35,480 --> 00:10:39,579 Stellen Sie sich das vor, all diese Bilder nacheinander... 128 00:10:39,600 --> 00:10:41,659 - Ist ja gut. - Hör mal, ich wollte dir gratulieren. 129 00:10:41,680 --> 00:10:42,779 Er ist total durch. 130 00:10:42,800 --> 00:10:45,219 Dein Interview war absolut großartig. 131 00:10:45,240 --> 00:10:47,139 - Wurde es schon gesendet? - Ja, es kam gestern raus. 132 00:10:47,160 --> 00:10:48,259 Wow, sehr gut. 133 00:10:48,280 --> 00:10:50,397 Es ist wirklich gut geworden, oder? 134 00:10:50,560 --> 00:10:54,619 Ja, hat ganz schön viel Aufmerksamkeit erregt. Du kannst dir gar nicht 135 00:10:54,640 --> 00:10:56,899 vorstellen, wie viele Informationsanfragen 136 00:10:56,920 --> 00:10:59,059 wir haben. Woah. Es ist völlig verrückt. 137 00:10:59,080 --> 00:11:01,219 Das ist normal. Wir bringen die Firma an die Börse. 138 00:11:01,240 --> 00:11:04,619 Ja. Jano, ich brauche noch einen Schlüssel für dein Büro. 139 00:11:04,640 --> 00:11:05,579 Wofür? 140 00:11:05,600 --> 00:11:08,139 Die ganzen Informationen sind da drin. 141 00:11:08,160 --> 00:11:10,139 - Das ist nicht nötig. - Guten Morgen, Jano. 142 00:11:10,160 --> 00:11:12,579 Hast du das Meeting schon arrangiert? 143 00:11:12,600 --> 00:11:15,859 Es war nicht möglich, es für heute anzusetzen. Ist auf morgen verschoben. 144 00:11:15,880 --> 00:11:16,579 Okay. 145 00:11:16,600 --> 00:11:19,139 Die haben auf die vollständigen Unterlagen bestanden. Ich 146 00:11:19,160 --> 00:11:21,859 habe aber nicht alle Details. Das ist alles in deinem Büro. 147 00:11:21,880 --> 00:11:23,837 Ja gut. Ich besorge dir alles, was sie brauchen. 148 00:11:33,120 --> 00:11:37,797 Es ist elf Uhr abends, an irgendeinem Mittwoch. 149 00:11:38,240 --> 00:11:42,837 Das Beste, was er erwarten kann, sind Pizza und Porno. Die Üblichen. 150 00:11:45,040 --> 00:11:48,859 Und dann hat er plötzlich eine verrückte Idee. Was, wenn... 151 00:11:48,880 --> 00:11:50,899 Diese Grenze sollte man besser nicht überschreiten. 152 00:11:50,920 --> 00:11:52,099 Was, wenn... 153 00:11:52,120 --> 00:11:54,157 Hm. Er es doch tut. 154 00:11:55,880 --> 00:11:57,579 Da sind sie. 155 00:11:57,600 --> 00:12:02,379 So viele Optionen. Alle Farben und alle Preisklassen. 156 00:12:02,400 --> 00:12:04,699 Aber unser Kunde hat einen feinen Geschmack. 157 00:12:04,720 --> 00:12:06,979 Er hat "Escort" eingegeben, nicht "Nutte". 158 00:12:07,000 --> 00:12:09,879 Wie wär's mit 300, 400 Euro? 159 00:12:10,880 --> 00:12:13,714 Er hat noch Zeit, alles abzublasen. 160 00:12:14,800 --> 00:12:16,539 Oder nicht? Hallo? 161 00:12:16,560 --> 00:12:18,899 Er hört eine sinnliche Stimme, die perfekt zu 162 00:12:18,920 --> 00:12:21,179 dem Foto passt, das er vorher gesehen hat. 163 00:12:21,200 --> 00:12:23,459 Also überzeugt er sich selbst, dass drei 164 00:12:23,480 --> 00:12:25,859 oder vierhundert Euro nicht viel ist, für 165 00:12:25,880 --> 00:12:30,272 eine solche Frau. Schließlich verdient er drei oder viertausend Euro im Monat. 166 00:12:32,960 --> 00:12:38,699 Und der Stress seines langweiligen Lebens rückt in den Hintergrund. 167 00:12:38,720 --> 00:12:40,539 Ich gebe ihm eine Adresse. 168 00:12:40,560 --> 00:12:43,219 Capitan Haya 51. Wenn du da bist, ruf mich 169 00:12:43,240 --> 00:12:46,074 wieder an, dann sag ich dir, welches Apartment. 170 00:12:48,280 --> 00:12:51,512 Er erzählt niemandem von der Verabredung. 171 00:12:53,680 --> 00:12:56,320 Und wenn doch, lügt er, was den Ort angeht. 172 00:12:57,320 --> 00:13:01,659 Keiner weiß, wo er ist, und er hat eine Zeit ausgewählt, 173 00:13:01,680 --> 00:13:05,720 zu der ihn niemand erwartet. Er muss nirgendwo sein. 174 00:13:07,240 --> 00:13:10,419 Hallo, ich bin bei der Nummer 51. Was mach ich jetzt? 175 00:13:10,440 --> 00:13:13,399 Siebter Stock, Tür Nummer 7. Bis gleich. 176 00:13:14,600 --> 00:13:18,259 Ganz zu schweigen von denen, die keine Familie oder Freunde 177 00:13:18,280 --> 00:13:21,939 in der Stadt haben. Es gibt so viele einsame Menschen hier. 178 00:13:21,960 --> 00:13:25,459 Menschen, die was aus sich machen wollen, wie ich. 179 00:13:25,480 --> 00:13:31,179 Stellen Sie ihn sich vor. Wie er nach oben geht... 180 00:13:31,200 --> 00:13:35,099 ...wie er versucht, niemandem aufzufallen. 181 00:13:35,120 --> 00:13:39,433 Einmal drin, schließt sich die Tür auch schon. 182 00:13:54,760 --> 00:13:57,899 Noch mal. Niemand weiß, wo sie sind. Sie wissen 183 00:13:57,920 --> 00:14:00,754 nicht, was sie hinter dieser Tür erwartet. 184 00:14:01,600 --> 00:14:05,116 Ist das nicht die perfekte Situation für ein Verbrechen? 185 00:14:07,680 --> 00:14:09,739 Jetzt frage ich Sie, Elena... 186 00:14:09,760 --> 00:14:15,472 wer hat Ihnen gesagt, dass ich es nicht ausnutze, am längeren Hebel zu sitzen? 187 00:14:26,640 --> 00:14:27,630 Nein, nein, nein. 188 00:14:29,560 --> 00:14:31,870 Geh ins Wohnzimmer, ganz hinten. 189 00:14:32,800 --> 00:14:33,995 Okay. 190 00:14:40,640 --> 00:14:44,190 - War es schwer, herzufinden? - Nein, überhaupt nicht. 191 00:14:52,680 --> 00:14:54,273 Gefällt dir, was du siehst? 192 00:14:55,880 --> 00:14:57,599 Ja, sehr. 193 00:14:57,760 --> 00:15:01,139 Ja? Das freut mich. 194 00:15:01,160 --> 00:15:06,076 Komm ruhig rein. Deine Jacke kannst du auf dem Sofa ablegen. 195 00:15:11,680 --> 00:15:13,637 Mach ich dich nervös? 196 00:15:16,440 --> 00:15:20,480 Nein. Ist das dein erstes Mal? 197 00:15:21,760 --> 00:15:24,379 - Kann ich dir Wein oder Bier anbieten? - Nein. 198 00:15:24,400 --> 00:15:26,019 - Nein? - Nein. Vielen Dank. 199 00:15:26,040 --> 00:15:29,033 Macht es dir was aus, wenn ich was trinke? 200 00:15:30,920 --> 00:15:31,990 Ja. 201 00:15:54,200 --> 00:15:55,793 Wie war dein Name? 202 00:15:56,680 --> 00:15:59,659 - Dein Name. - Mm, Hugo. 203 00:15:59,680 --> 00:16:01,739 Ah, Hugo. 204 00:16:01,760 --> 00:16:04,259 - Und deiner? - Der stand in der Anzeige. 205 00:16:04,280 --> 00:16:05,873 Ela, dann also. 206 00:16:06,040 --> 00:16:07,997 Ja, dann muss es Ela sein. 207 00:16:09,280 --> 00:16:11,237 Weißt du was, Hugo? 208 00:16:11,760 --> 00:16:12,830 Was? 209 00:16:13,000 --> 00:16:16,299 Früher hab ich Wein getrunken. Jetzt nicht mehr. 210 00:16:16,320 --> 00:16:19,659 Jetzt bin ich süchtig nach Gin Tonic. 211 00:16:19,680 --> 00:16:22,779 Alles daran, die Zitrone, die leichten Noten von 212 00:16:22,800 --> 00:16:25,859 Pfeffer und Kardamom, ich bin verrückt danach. 213 00:16:25,880 --> 00:16:28,539 Bist du sicher, dass du keinen willst? 214 00:16:28,560 --> 00:16:29,710 Nein. 215 00:16:30,640 --> 00:16:32,597 Schmeckt wirklich toll. 216 00:16:43,840 --> 00:16:46,833 - Kann ich vielleicht ein Wasser haben? - Wasser? 217 00:16:47,280 --> 00:16:50,059 Was ist? Fragt sonst keiner nach Wasser? 218 00:16:50,080 --> 00:16:53,357 Nein, Das kommt nicht sehr oft vor. 219 00:16:54,720 --> 00:16:56,899 Es ist mein erstes Mal. 220 00:16:56,920 --> 00:16:58,320 Mit Bezahlen. 221 00:16:59,600 --> 00:17:01,159 Das höre ich oft. 222 00:17:03,640 --> 00:17:06,579 - Was Gesundes für dich. - Danke. 223 00:17:06,600 --> 00:17:09,579 Am besten erledigen wir das unangenehme Geldthema 224 00:17:09,600 --> 00:17:12,779 zuerst, dann können wir das wieder vergessen, okay? 225 00:17:12,800 --> 00:17:13,677 Sicher. 226 00:17:13,920 --> 00:17:15,539 Wie lange willst du bleiben? 227 00:17:15,560 --> 00:17:17,659 Ähm, eine Stunde? Für den Anfang? 228 00:17:17,680 --> 00:17:19,299 Mm, alles klar. 229 00:17:19,320 --> 00:17:22,659 Eine Stunde kostet 400 Euro, das wurde dir ja sicher schon gesagt. 230 00:17:22,680 --> 00:17:25,149 Ja. Sicher. Moment, äh... 231 00:17:32,040 --> 00:17:34,271 Eins, drei, vier. 232 00:17:34,440 --> 00:17:37,259 - Hier, bitte. - Danke, ich komm gleich zurück. 233 00:17:37,280 --> 00:17:38,739 Willst du schon mal duschen? 234 00:17:38,760 --> 00:17:40,717 Äh, nein, ich habe eben zu Hause geduscht. 235 00:17:41,360 --> 00:17:44,432 Nein, Liebling, es wäre besser, wenn du duschst. 236 00:17:44,600 --> 00:17:46,557 Ich kann gerne mit reinkommen. 237 00:17:49,800 --> 00:17:53,589 Also gut. Aber noch nicht jetzt. 238 00:17:53,840 --> 00:17:57,059 Möchtest du noch ein bisschen reden? 239 00:17:57,080 --> 00:17:58,459 Du wirkst ein bisschen nervös. 240 00:17:58,480 --> 00:18:00,472 Warum? Deswegen? 241 00:18:00,680 --> 00:18:02,379 Was ist es? 242 00:18:02,400 --> 00:18:03,779 Das soll angeblich helfen. 243 00:18:03,800 --> 00:18:05,819 - Kopfschmerzen? - So was in der Art. 244 00:18:05,840 --> 00:18:08,179 Entspann dich. Hast du eine Freundin? 245 00:18:08,200 --> 00:18:10,699 Nein, natürlich nicht. 246 00:18:10,720 --> 00:18:13,139 Ja. Eine Frau? 247 00:18:13,160 --> 00:18:15,139 - Auch nicht. - Eine Geliebte? 248 00:18:15,160 --> 00:18:16,739 - Nein. - Kinder? 249 00:18:16,760 --> 00:18:17,830 Nein. 250 00:19:29,880 --> 00:19:31,939 Hattest du einen harten Tag? 251 00:19:31,960 --> 00:19:34,019 Ja, ja, er war entsetzlich. 252 00:19:34,040 --> 00:19:37,619 Und das hier, das hier ist alles ein bisschen seltsam. 253 00:19:37,640 --> 00:19:38,979 Seltsam? Warum? 254 00:19:39,000 --> 00:19:41,515 Es ist die normalste Sache der Welt. 255 00:19:41,680 --> 00:19:45,640 Du magst Mädchen und willst sie ficken. 256 00:19:46,640 --> 00:19:48,233 So hat das noch niemand gesagt. 257 00:19:48,400 --> 00:19:50,939 Und ganz sicher keine Frau wie du. 258 00:19:50,960 --> 00:19:52,189 Wie findest du das? 259 00:19:53,160 --> 00:19:54,739 Ziemlich erotisch. 260 00:19:54,760 --> 00:19:58,356 Ja. Das ist doch nichts schlechtes. Das ist doch natürlich. 261 00:20:00,560 --> 00:20:03,699 Es gibt sehr viel Nachfrage, aber es ist nicht viel im Angebot. 262 00:20:03,720 --> 00:20:07,316 Aber du verstehst das sicher. Du siehst aus wie 'n Volkswirtschaftler. 263 00:20:10,800 --> 00:20:12,819 Ich bin gelernter Ingenieur. 264 00:20:12,840 --> 00:20:15,299 Ah. Und was machst du dann genau? 265 00:20:15,320 --> 00:20:18,019 Geld verdienen. So wie du. 266 00:20:18,040 --> 00:20:20,579 Wir verdienen unser Geld auf sehr unterschiedliche Art. 267 00:20:20,600 --> 00:20:22,779 Wie macht es jemand mit einem Ingenieursstudium? 268 00:20:22,800 --> 00:20:24,859 Ich arbeite nicht als Ingenieur. 269 00:20:24,880 --> 00:20:28,840 Sagen wir, ich mache mehr geschäftliche Dinge. 270 00:20:29,480 --> 00:20:31,819 Machst du das hier schon sehr lange? 271 00:20:31,840 --> 00:20:34,979 Nein. Einen Monat oder so. 272 00:20:35,000 --> 00:20:36,179 Und wie läuft's? 273 00:20:36,200 --> 00:20:38,259 Gut. 274 00:20:38,280 --> 00:20:42,259 Ich kann gut davon leben und mich auf meine Sachen konzentrieren. Das ist gut. 275 00:20:42,280 --> 00:20:43,299 Welche Sachen? 276 00:20:43,320 --> 00:20:46,859 Einen teuren Abschluss in Journalismus und Dinge, 277 00:20:46,880 --> 00:20:49,779 um mein zweites Studium fertig zu machen. 278 00:20:49,800 --> 00:20:52,190 Du studierst an der Universität? 279 00:20:53,320 --> 00:20:55,099 Das stand doch in der Anzeige. 280 00:20:55,120 --> 00:21:00,659 Ja. Aber ich dachte, die Sache mit der Universität sei irgendeine Geschichte. 281 00:21:00,680 --> 00:21:02,419 Nein, in meinem Fall nicht. 282 00:21:02,440 --> 00:21:04,339 Was studierst du? 283 00:21:04,360 --> 00:21:06,819 Was denkst du, was ich studiere? 284 00:21:06,840 --> 00:21:08,899 Ich weiß nicht. 285 00:21:08,920 --> 00:21:10,877 Sag doch mal. 286 00:21:12,680 --> 00:21:14,990 Ich bin ganz furchtbar in solchen Sachen. 287 00:21:15,160 --> 00:21:18,232 Komm schon. Fällt dir gar nichts ein? 288 00:21:19,400 --> 00:21:23,459 - Nein. - Kunstgeschichte. 289 00:21:23,480 --> 00:21:25,979 - Ah. Bist du Malerin? - Nein. 290 00:21:26,000 --> 00:21:27,899 Ist das von dir? 291 00:21:27,920 --> 00:21:30,219 Was? Was hab ich gesagt? 292 00:21:30,240 --> 00:21:31,899 Scheiße. Gott. 293 00:21:31,920 --> 00:21:35,619 Ich studiere die Maler. Ich male nicht. Es geht um die Geschichte... 294 00:21:35,640 --> 00:21:38,200 Ah, verstehe, alles klar, okay. 295 00:21:38,400 --> 00:21:42,659 Ist doch klar. Viele der Gemälde sind nicht meine. 296 00:21:42,680 --> 00:21:47,779 Sieh mal, das da zum Beispiel hat mir eine Freundin geschenkt. 297 00:21:47,800 --> 00:21:50,599 "Der Tintenfisch". 298 00:21:51,320 --> 00:21:53,277 Das ist konzeptuelle Kunst. 299 00:21:55,880 --> 00:21:57,179 Genial, oder? 300 00:21:57,200 --> 00:22:00,352 - Das ist so cool. - Hm. Ja, ja, es ist wirklich großartig. 301 00:22:00,520 --> 00:22:04,899 - Ich liebe es. - Ist die Uhr auch konzeptuelle Kunst? 302 00:22:04,920 --> 00:22:07,939 - Nein. - Nein? 303 00:22:07,960 --> 00:22:13,080 Die Zeiger haben sich kein bisschen bewegt, aber sie läuft trotzdem. 304 00:22:14,200 --> 00:22:15,839 Sie ist kaputt, oder? 305 00:22:16,560 --> 00:22:19,659 Nein. Sie funktioniert perfekt. 306 00:22:19,680 --> 00:22:21,419 Ich hasse es, wenn die Zeit vergeht. 307 00:22:21,440 --> 00:22:23,636 Zeigt sie denn eine bestimmte Zeit? 308 00:22:24,800 --> 00:22:26,393 Nein, woher soll ich das wissen? 309 00:22:27,640 --> 00:22:29,219 Also ich liebe Kunst. 310 00:22:29,240 --> 00:22:31,038 - Ach ja? - Ja. 311 00:22:32,960 --> 00:22:35,139 - Ja. Ja, ja. - Ja, du magst Kunst? 312 00:22:35,160 --> 00:22:39,393 Ja, Ausstellungen, Galerien, Museen, all das, das ist genau mein Ding. 313 00:22:39,600 --> 00:22:41,779 Ich gehe, wann immer ich Zeit habe. 314 00:22:41,800 --> 00:22:44,713 - Und du hast nie Zeit, stimmt's? - Naja, kommt drauf an. 315 00:22:44,920 --> 00:22:47,196 Alle sagen dasselbe. 316 00:22:47,560 --> 00:22:49,659 Alle sagen, "ich liebe Kunst". 317 00:22:49,680 --> 00:22:52,339 Aber in Wirklichkeit verbringen sie mehr Zeit im 318 00:22:52,360 --> 00:22:54,920 Museumsshop, als sich die Kunstwerke anzusehen. 319 00:22:55,080 --> 00:22:58,219 Für Kunst muss man sich Zeit lassen. 320 00:22:58,240 --> 00:23:03,179 Niemand hat Zeit für Kunst. Und auch für sonst nichts. Sind alle verrückt. 321 00:23:03,200 --> 00:23:06,179 Ich versuche immer, mir wenigstens Zeit zum Lesen zu nehmen. 322 00:23:06,200 --> 00:23:07,699 - Ja, wirklich? - Ja, ja. 323 00:23:07,720 --> 00:23:09,779 Und was liest du gerade? 324 00:23:09,800 --> 00:23:10,950 - Gerade? - Ja. 325 00:23:11,160 --> 00:23:13,219 Dr...Dr. Jekyll und Mr. Hyde. 326 00:23:13,240 --> 00:23:14,499 Kennst du das? 327 00:23:14,520 --> 00:23:18,499 Ja, natürlich, das ist doch total bekannt. Ist hier bestimmt irgendwo. 328 00:23:18,520 --> 00:23:20,477 - Ernsthaft? - Mmh. 329 00:23:21,280 --> 00:23:23,179 Es gibt hier ganz viele alte Bücher. 330 00:23:23,200 --> 00:23:26,139 Meine Freundin liest mir aus alten Büchern vor, wenn uns langweilig ist. 331 00:23:26,160 --> 00:23:28,219 Also ist das hier angemietet? 332 00:23:28,240 --> 00:23:33,156 Ja, das hier gehört mir nicht. Nein. 333 00:23:35,360 --> 00:23:37,875 Ich komme und gehe. 334 00:23:38,040 --> 00:23:41,059 Ah, verstehe, okay, okay, okay. 335 00:23:41,080 --> 00:23:43,470 Also gibt es hier viele von euch, die kommen und gehen? 336 00:23:44,720 --> 00:23:46,598 Gefällt es dir? 337 00:23:47,800 --> 00:23:50,793 Was? Dr. Jekyll? 338 00:23:52,920 --> 00:23:58,518 Ja. Ich würde sagen, dass es sehr wahrheitsgetreu ist. 339 00:24:01,440 --> 00:24:04,911 Du hast wunderschöne Augen. Ich mag sie. 340 00:24:07,520 --> 00:24:08,715 Danke sehr. 341 00:24:10,600 --> 00:24:13,479 Du bist überhaupt wunderschön. 342 00:24:14,640 --> 00:24:16,518 Du wirkst nicht wie ein Informatiker. 343 00:24:17,120 --> 00:24:18,634 Ingenieur. 344 00:24:20,560 --> 00:24:22,119 Tut mir leid. 345 00:24:22,280 --> 00:24:31,553 Ingenieur. Also, dieser Ingenieur hier hat sich wohl locker gemacht. 346 00:24:32,280 --> 00:24:35,299 Vielleicht mussten wir uns erst kennenlernen. 347 00:24:35,320 --> 00:24:38,392 - Das ist alles. - Geh jetzt unter die Dusche. 348 00:24:41,520 --> 00:24:42,670 Mach ich. 349 00:24:43,720 --> 00:24:44,710 Okay. 350 00:24:45,640 --> 00:24:48,419 Also, das Bad ist da hinten. Da sind frische 351 00:24:48,440 --> 00:24:51,539 Handtücher drin und alles, was du sonst brauchst. 352 00:24:51,560 --> 00:24:54,234 Ich warte im Schlafzimmer auf dich, Liebling. 353 00:24:55,680 --> 00:24:57,239 Liebling? 354 00:24:58,120 --> 00:24:59,379 Was ist los? 355 00:24:59,400 --> 00:25:01,312 Das könnte kaum falscher klingen. 356 00:25:02,240 --> 00:25:04,579 Das sage ich zu allen meinen Kunden. 357 00:25:04,600 --> 00:25:09,459 Ja, kann schon sein, aber ich meine, sieh mich an. 358 00:25:09,480 --> 00:25:11,437 Ich bin nicht wie die anderen. 359 00:25:12,960 --> 00:25:14,633 Das ist wahr. 360 00:25:16,920 --> 00:25:18,479 Deshalb. 361 00:26:20,480 --> 00:26:25,659 Nein, nein, nein, nein. Nein, nein. Nein, nein. Nein, nein. 362 00:26:25,680 --> 00:26:27,739 Nicht jetzt. 363 00:26:27,760 --> 00:26:29,819 Nein, nein. Nein, nein. 364 00:26:29,840 --> 00:26:32,992 Nicht, jetzt. 365 00:26:50,320 --> 00:26:51,800 Wow. 366 00:26:55,720 --> 00:26:57,120 Gefalle ich dir? 367 00:27:01,560 --> 00:27:03,040 Komm her. 368 00:27:06,040 --> 00:27:08,953 Es ist ein bisschen dunkel, oder? Kann ich das Licht anmachen? 369 00:27:09,160 --> 00:27:11,117 Nein. Ich mag es so. 370 00:27:11,280 --> 00:27:12,919 Auch gut. 371 00:27:13,720 --> 00:27:15,677 Du hast ja dein Hemd angelassen. 372 00:27:16,320 --> 00:27:19,119 Und deine Unterwäsche auch. 373 00:27:19,320 --> 00:27:20,879 Willst du, dass ich dich ausziehe? 374 00:27:21,640 --> 00:27:23,019 Noch nicht jetzt. 375 00:27:23,040 --> 00:27:27,080 Es macht dir doch nichts aus, wenn wir noch ein bisschen reden, oder? 376 00:27:27,920 --> 00:27:30,579 Nein. Es ist deine Zeit. Mach damit, was du willst. 377 00:27:30,600 --> 00:27:31,716 Ach ja? 378 00:27:31,920 --> 00:27:33,400 Alles, was ich will? 379 00:27:33,720 --> 00:27:36,139 Fast alles. Schlaumeier. 380 00:27:36,160 --> 00:27:40,439 Ich hab nur Spaß gemacht. Ich bin einfach gestrickt, keine Sorge. 381 00:27:42,400 --> 00:27:44,631 Komm, setz dich zu mir, ich beiße nicht. 382 00:27:45,520 --> 00:27:46,749 Komm. 383 00:27:47,480 --> 00:27:48,800 Ja. 384 00:27:51,560 --> 00:27:54,139 Du brauchst nicht höflich zu sein. Wenn ich 385 00:27:54,160 --> 00:27:56,459 dir nicht gefalle, kannst du es sagen. 386 00:27:56,480 --> 00:27:58,859 Wie könntest du mir nicht gefallen? 387 00:27:58,880 --> 00:28:01,395 Du gefällst mir sogar sehr. 388 00:28:02,560 --> 00:28:04,539 Du weißt doch, dass du schön bist, oder nicht? 389 00:28:04,560 --> 00:28:08,779 Ja, aber ich mag es, wenn du's mir sagst. 390 00:28:08,800 --> 00:28:13,059 Vielleicht bin ich ja nicht dein Typ. 391 00:28:13,080 --> 00:28:14,299 Das bist du. 392 00:28:14,320 --> 00:28:15,993 Ich rauche nicht. Danke. 393 00:28:19,880 --> 00:28:21,553 Oh je. 394 00:28:23,840 --> 00:28:25,160 Tja... 395 00:28:27,000 --> 00:28:28,719 Gib mal her. 396 00:28:30,880 --> 00:28:33,952 Du scheinst nervös zu sein. So wirkt es auf mich. 397 00:28:39,840 --> 00:28:40,876 Danke. 398 00:28:41,920 --> 00:28:43,036 Gerne. 399 00:28:51,160 --> 00:28:52,753 Cohiba? 400 00:28:54,840 --> 00:28:56,240 Die gehören mir nicht. 401 00:28:57,120 --> 00:29:00,352 Die muss ein Kunde meiner Kollegin vergessen haben. Das sind nicht meine. 402 00:29:01,120 --> 00:29:03,032 Ich hasse Zigarren. 403 00:29:04,000 --> 00:29:05,116 Warum? 404 00:29:08,160 --> 00:29:12,499 Die haben alles, was ich hasse. 405 00:29:12,520 --> 00:29:15,859 - Sie sind alt und verdorben. - Genauso wie... 406 00:29:15,880 --> 00:29:17,939 ...wie das alte Regime. 407 00:29:17,960 --> 00:29:21,510 Du bist aus dem Neuen. 408 00:29:22,160 --> 00:29:23,640 Warum nicht? 409 00:29:26,680 --> 00:29:28,353 Wonach riechst du? 410 00:29:29,560 --> 00:29:31,119 Nach Rauch. 411 00:29:32,800 --> 00:29:34,439 Aber französisch. 412 00:29:36,800 --> 00:29:37,790 Was für ein Snob. 413 00:29:39,840 --> 00:29:41,911 Rauch, aber französisch. 414 00:29:46,960 --> 00:29:49,759 Das ist nicht das erste Mal, dass ich das mache. 415 00:29:50,440 --> 00:29:52,716 Aber es ist das erste Mal, dass ich geblieben bin. 416 00:29:53,400 --> 00:29:55,499 Und was hast du entdeckt? 417 00:29:55,520 --> 00:29:57,579 Eine wunderschönes Mädchen. 418 00:29:57,600 --> 00:29:59,379 Liebevoll... 419 00:29:59,400 --> 00:30:00,993 und ein bisschen verloren. 420 00:30:03,760 --> 00:30:06,514 - Wirklich? - Mmh. 421 00:30:13,720 --> 00:30:15,757 Magst du es, gekitzelt zu werden? 422 00:30:16,680 --> 00:30:18,797 Es macht mich wahnsinnig. 423 00:30:24,480 --> 00:30:25,630 Diana. 424 00:30:26,560 --> 00:30:28,419 Das ist dein echter Name, stimmt's? 425 00:30:28,440 --> 00:30:31,399 Nein. Ich habe keinen echten Namen. 426 00:30:31,640 --> 00:30:32,630 Du musst einen haben. 427 00:30:33,120 --> 00:30:35,099 Wozu? Wenn ich nicht echt bin? 428 00:30:35,120 --> 00:30:38,139 "Ein bisschen verloren". Armes Mädchen. 429 00:30:38,160 --> 00:30:40,470 Warum hast du mit all dem hier angefangen? 430 00:30:41,200 --> 00:30:42,659 Warum nicht? 431 00:30:42,680 --> 00:30:44,659 Nein, ich meine... 432 00:30:44,680 --> 00:30:48,299 Hast du eines Tages vorm Spiegel gestanden und 433 00:30:48,320 --> 00:30:51,459 gedacht: Ich könnte damit Geld verdienen? 434 00:30:51,480 --> 00:30:53,539 Oder hat dir das jemand vorgeschlagen? 435 00:30:53,560 --> 00:30:54,579 Ich weiß nicht. 436 00:30:54,600 --> 00:30:57,299 Du bist ganz schön neugierig. 437 00:30:57,320 --> 00:31:00,179 Du willst wissen, ob ich hier hineingezwungen worden bin? 438 00:31:00,200 --> 00:31:03,539 Also, was ist es? Gefallen dir all deine Kunden? 439 00:31:03,560 --> 00:31:04,710 Du schon. 440 00:31:04,920 --> 00:31:07,019 Nein, komm. Antworte mir. 441 00:31:07,040 --> 00:31:09,600 Gefallen dir denn all deine Kunden? 442 00:31:14,760 --> 00:31:15,955 Weißt du... 443 00:31:16,120 --> 00:31:18,510 was mir immer gefällt... 444 00:31:19,360 --> 00:31:23,739 - ...ist die Situation. - Die Situation könnte gefährlich sein. 445 00:31:23,760 --> 00:31:26,320 Was wäre, wenn ich eine Pistole hätte? 446 00:31:27,760 --> 00:31:28,989 Hast du eine? 447 00:31:29,840 --> 00:31:33,880 Gib mir eine von deinen Zigaretten. Mach schon. 448 00:31:34,040 --> 00:31:35,579 Aber du rauchst doch gar nicht. 449 00:31:35,600 --> 00:31:39,099 Manche meiner Kunden mögen es nicht, wenn ich rauche. 450 00:31:39,120 --> 00:31:41,419 Manche ködern mich, bis ich es zugebe. 451 00:31:41,440 --> 00:31:43,499 Glaubst du, ich ködere dich? Hm? 452 00:31:43,520 --> 00:31:47,560 Komm schon, du nimmst mich doch durch die Mangel. Ich hab's ja auch verdient. 453 00:31:50,240 --> 00:31:52,139 Also rauchst du doch? 454 00:31:52,160 --> 00:31:55,756 Und wie. Danke, Liebling. 455 00:31:57,720 --> 00:32:00,339 Was macht dich nervös? Hm? 456 00:32:00,360 --> 00:32:02,670 - Sachen. - Was für Sachen? 457 00:32:03,880 --> 00:32:06,236 Du scheinst ein guter Mensch zu sein. 458 00:32:09,120 --> 00:32:11,077 - Hast du wirklich eine? - Eine was? 459 00:32:11,280 --> 00:32:12,680 Eine Pistole? 460 00:32:17,720 --> 00:32:19,791 Siehst du die Kommode? 461 00:32:20,760 --> 00:32:22,319 Oberste Schublade. 462 00:32:24,640 --> 00:32:26,179 Du nimmst mich auf den Arm. 463 00:32:26,200 --> 00:32:28,874 Nein, mach ich nicht. Geh hin und sieh nach. 464 00:32:30,360 --> 00:32:31,999 Ich glaube dir nicht. 465 00:32:32,920 --> 00:32:34,070 Sie ist dort. 466 00:32:35,360 --> 00:32:38,114 Es gibt einen Menschen, der immer auf mich aufpasst. 467 00:32:39,200 --> 00:32:43,831 Dein... So jemand wie dein...? 468 00:32:44,000 --> 00:32:49,758 Mein Zuhälter? Pff, also bitte. Damit liegt ihr alle so was von falsch. 469 00:32:49,920 --> 00:32:53,539 Ich bin kein Mädchen von der Straße, das in Motels arbeitet, weißt du? 470 00:32:53,560 --> 00:32:55,059 Niemand kann mich finden. 471 00:32:55,080 --> 00:32:58,869 Diese Person, die auf dich aufpasst, ist dann also... 472 00:32:59,640 --> 00:33:01,677 Sie ist immer bei mir. 473 00:33:03,880 --> 00:33:06,579 - Wie sind deine Kunden so? - So wie du. 474 00:33:06,600 --> 00:33:08,499 Wie, "so wie ich"? 475 00:33:08,520 --> 00:33:13,819 Denkst du ich habe fette Kunden? Eklige 70-jährige und so? 476 00:33:13,840 --> 00:33:14,939 Ich weiß nicht. 477 00:33:14,960 --> 00:33:18,459 Manche Männer sind attraktiv, manche nicht. Aber die meisten 478 00:33:18,480 --> 00:33:21,579 sehnen sich einfach nur nach Gesellschaft. So wie du. 479 00:33:21,600 --> 00:33:23,219 So wie ihr alle. 480 00:33:23,240 --> 00:33:25,072 Findest du mich attraktiv? Ja? 481 00:33:25,240 --> 00:33:28,711 - Ja. Aber das wusstest du schon. - Warum machst du das? 482 00:33:29,360 --> 00:33:33,832 Du bist wunderschön, intelligent. Du könntest was ganz anderes machen. 483 00:33:34,840 --> 00:33:36,593 Auf Kosten von Mama und Papa leben? 484 00:33:36,760 --> 00:33:38,819 - Das ist kein Verbrechen. - Nein. 485 00:33:38,840 --> 00:33:41,579 - Richtig. - Du scheinst aus gutem Hause zu kommen. 486 00:33:41,600 --> 00:33:44,539 Ich sehe so aus. Das ist ein Glückstreffer in dieser Welt. 487 00:33:44,560 --> 00:33:46,539 Was machen deine Eltern? 488 00:33:46,560 --> 00:33:49,379 Oh Gott. Willst du wirklich nur reden? 489 00:33:49,400 --> 00:33:50,675 Im Moment ja. 490 00:33:51,600 --> 00:33:52,819 Ist das ein Problem? 491 00:33:52,840 --> 00:33:54,797 Vielleicht gefällt dir das hier. 492 00:34:10,960 --> 00:34:14,699 Reggaeton. Das passt nicht zu dir. 493 00:34:14,720 --> 00:34:16,677 Trap macht mich verrückt. 494 00:35:10,840 --> 00:35:12,579 Ich würde dir gerne helfen. 495 00:35:12,600 --> 00:35:14,659 Ich könnte was anderes machen. 496 00:35:14,680 --> 00:35:16,779 Lass mich dir helfen. 497 00:35:16,800 --> 00:35:19,099 Nein. Ich lebe gerne gut. 498 00:35:19,120 --> 00:35:22,750 Ich muss mir keine Sorgen um Geld machen. 499 00:35:23,600 --> 00:35:27,699 Und ich habe sehr viel Freizeit. Du kannst dein Angebot zurück nehmen. 500 00:35:27,720 --> 00:35:29,899 Zeit scheint dir sehr wichtig zu sein. 501 00:35:29,920 --> 00:35:31,479 Halt jetzt die Klappe. 502 00:35:32,280 --> 00:35:33,555 Genug davon. 503 00:35:35,600 --> 00:35:37,139 Warte, warte. 504 00:35:37,160 --> 00:35:38,619 Warte. Warte, warte, warte. 505 00:35:38,640 --> 00:35:40,699 Was ist? Ich weiß, du willst es. 506 00:35:40,720 --> 00:35:43,259 Noch nicht. Nein nicht so. Im Ernst. 507 00:35:43,280 --> 00:35:44,539 Runter, geh runter, bitte. 508 00:35:44,560 --> 00:35:47,712 Willst du etwa, dass ich mich in dich verliebe? 509 00:35:56,080 --> 00:36:00,459 Ups. Die Stunde ist wohl vorbei. 510 00:36:00,480 --> 00:36:02,099 Was bedeutet das? 511 00:36:02,120 --> 00:36:04,077 Muss ich jetzt gehen? 512 00:36:13,880 --> 00:36:16,190 - Es hat aufgehört. - Ja, sieht so aus. 513 00:36:17,040 --> 00:36:18,315 Was machen wir jetzt? 514 00:36:19,120 --> 00:36:20,395 Was schlägst du vor? 515 00:36:24,040 --> 00:36:27,716 Siehst du? Man kümmert sich um mich. 516 00:36:32,440 --> 00:36:33,317 Ich weiß nicht. 517 00:36:34,280 --> 00:36:35,396 Sollen wir's versuchen? 518 00:36:47,680 --> 00:36:52,675 Ja? Hallo. Äh... 519 00:36:52,920 --> 00:36:54,139 Okay. 520 00:36:54,160 --> 00:36:57,836 Gib mir fünf Minuten, um dir das zu bestätigen, Liebling. 521 00:36:58,800 --> 00:37:01,759 Okay. Ja, perfekt. 522 00:37:09,280 --> 00:37:11,431 - Hör zu. - Was, Liebling? 523 00:37:14,520 --> 00:37:17,115 Was ist denn, mein Lieber? 524 00:37:17,280 --> 00:37:18,939 Mein Schatz. 525 00:37:18,960 --> 00:37:21,819 "Mein Lieber" und "mein Schatz"? Das ist noch schlimmer. 526 00:37:21,840 --> 00:37:23,797 Okay? Na los. Zieh dich wieder an. 527 00:37:25,120 --> 00:37:26,315 Komm. 528 00:37:33,160 --> 00:37:35,277 Was, wenn ich noch mal 400 Euro zahle? 529 00:37:35,800 --> 00:37:37,459 Für eine weitere Stunde? 530 00:37:37,480 --> 00:37:39,579 Ernsthaft? 531 00:37:39,600 --> 00:37:41,557 Du willst noch eine Stunde haben? 532 00:37:42,520 --> 00:37:43,715 Ja. 533 00:37:46,360 --> 00:37:49,499 Tja, ich weiß nicht, ob ich kann. 534 00:37:49,520 --> 00:37:51,579 Eine Stunde. Das ist alles. 535 00:37:51,600 --> 00:37:54,899 Sieh her. Ich leg es da hin. 536 00:37:54,920 --> 00:37:56,912 So ist es nicht unangenehm. 537 00:37:57,080 --> 00:37:58,219 Okay. 538 00:37:58,240 --> 00:38:01,859 Gib mir nur eine Sekunde. Ich muss jemanden anrufen. 539 00:38:01,880 --> 00:38:03,779 Ich bin gleich wieder da. 540 00:38:03,800 --> 00:38:06,076 - Warte hier auf mich. - Mach ich. 541 00:38:39,240 --> 00:38:40,560 Du siehst toll aus. 542 00:38:41,280 --> 00:38:42,919 Kann ich eine Zigarette haben? 543 00:38:49,360 --> 00:38:51,539 Bald ist wieder Karneval. 544 00:38:51,560 --> 00:38:53,219 Ich feier diesen Scheiß nicht. 545 00:38:53,240 --> 00:38:56,119 Warum nicht? Ich liebe jede Art von Party. 546 00:38:58,040 --> 00:39:01,259 Du bist ganz schön müde, heh, Kumpel? 547 00:39:01,280 --> 00:39:03,939 Kann ich dich mal was fragen? 548 00:39:03,960 --> 00:39:06,019 Ja, klar. 549 00:39:06,040 --> 00:39:08,099 Was genau arbeitest du? 550 00:39:08,120 --> 00:39:10,271 - Interessiert dich das wirklich? - Ja. 551 00:39:11,280 --> 00:39:13,859 Ist dir aufgefallen, dass man in vielen Städten 552 00:39:13,880 --> 00:39:16,998 mittlerweile umsonst ins WLAN-Netz kann? An vielen Orten? 553 00:39:17,400 --> 00:39:19,179 In Bussen und so? 554 00:39:19,200 --> 00:39:21,271 Light WiFi. 555 00:39:23,360 --> 00:39:26,299 Light WiFi... 556 00:39:26,320 --> 00:39:30,059 Light WiFi. 557 00:39:30,080 --> 00:39:33,517 Ich find's gut, aber es funktioniert nicht immer. Manchmal... 558 00:39:33,720 --> 00:39:36,419 Nein. Es funktioniert perfekt. 559 00:39:36,440 --> 00:39:38,179 - Nein. - Warum nicht? 560 00:39:38,200 --> 00:39:40,476 - Es funktioniert nicht immer. - Immer. 561 00:39:40,640 --> 00:39:44,259 Schon gut, man könnte meinen, das Unternehmen gehört dir. 562 00:39:44,280 --> 00:39:47,499 - Tut es. - Ja, klar. 563 00:39:47,520 --> 00:39:49,579 Ja, ich bin der Eigentümer. 564 00:39:49,600 --> 00:39:52,699 Im Ernst? Ist es sehr lukrativ? 565 00:39:52,720 --> 00:39:55,139 Wir haben letztes Jahr über eine Milliarde Gewinn gemacht. 566 00:39:55,160 --> 00:39:57,419 Diese Woche haben wir eine Filiale in London eröffnet. 567 00:39:57,440 --> 00:39:59,499 Warte... 568 00:39:59,520 --> 00:40:02,274 Ich geb dir eine Karte, falls du mal vorbeischauen willst. 569 00:40:10,200 --> 00:40:12,510 Ich dachte, dein Name sei Hugo, Jano. 570 00:40:15,280 --> 00:40:16,939 Ich bin ein Idiot. 571 00:40:16,960 --> 00:40:19,259 Hab die Karten meines Partners eingesteckt. 572 00:40:19,280 --> 00:40:21,339 Jedenfalls ist das die Adresse. 573 00:40:21,360 --> 00:40:23,670 Falls du vorbei kommen willst, weißt du wo. 574 00:40:24,320 --> 00:40:30,794 Also die Leistung, die du und dein Partner anbietet, 575 00:40:31,560 --> 00:40:32,899 ist gratis? 576 00:40:32,920 --> 00:40:34,240 So ist es. 577 00:40:35,520 --> 00:40:38,718 Wie kann man so viel Geld mit etwas machen, das umsonst ist? 578 00:40:41,480 --> 00:40:43,119 Ich sag dir jetzt die Wahrheit. 579 00:40:44,080 --> 00:40:46,859 Nichts ist jemals gratis. Gar nichts. 580 00:40:46,880 --> 00:40:48,837 Gratis existiert nicht. 581 00:40:49,480 --> 00:40:52,259 Aber es ist das Zauberwort des 21. Jahrhunderts. 582 00:40:52,280 --> 00:40:57,116 Wenn ich mich verbinde, dann werde ich von dir mit Anzeigen bombardiert. 583 00:40:57,840 --> 00:40:59,718 Das habe ich von Anfang an kapiert. 584 00:40:59,880 --> 00:41:00,899 Du bist clever. 585 00:41:00,920 --> 00:41:06,075 Aber jetzt, wo wir in einer Krise sind, geht es mit den Werbeagenturen bergab. 586 00:41:09,320 --> 00:41:11,312 Du hast keine Ahnung, wovon du redest. 587 00:41:12,600 --> 00:41:14,080 Ja, das ist wahr. 588 00:41:15,040 --> 00:41:16,190 Mea culpa. 589 00:41:17,320 --> 00:41:19,198 Also, was macht dir Sorgen? 590 00:41:20,480 --> 00:41:22,739 - Mache ich mir Sorgen? - Ja. 591 00:41:22,760 --> 00:41:24,160 Worüber? 592 00:41:26,120 --> 00:41:28,555 Ich weiß es nicht. Ich merke da etwas. 593 00:41:29,160 --> 00:41:30,719 Etwas? 594 00:41:32,680 --> 00:41:35,752 - Mein Partner. - Jano. 595 00:41:35,920 --> 00:41:37,877 Er ist nicht ganz ehrlich. 596 00:41:38,760 --> 00:41:40,979 Und er geht einfach zu viele Risiken ein. 597 00:41:41,000 --> 00:41:43,059 Könntest du's allein machen? 598 00:41:43,080 --> 00:41:45,720 - Könnte ich. - Aber jetzt ist es zu spät. 599 00:41:46,640 --> 00:41:47,899 Was? 600 00:41:47,920 --> 00:41:49,877 Wer von uns ist jetzt neugierig? 601 00:41:50,480 --> 00:41:52,039 Okay, tut mir leid. 602 00:41:52,720 --> 00:41:55,713 Ich dachte, du würdest es gerne loswerden. 603 00:41:56,520 --> 00:41:59,115 Manchmal denke ich, dass ich echt am Arsch bin. 604 00:41:59,280 --> 00:42:01,078 Willst du darüber reden? 605 00:42:03,920 --> 00:42:05,819 Mal im Ernst, warum nicht? 606 00:42:05,840 --> 00:42:10,019 Ich konnte noch nie mit jemandem darüber reden. Aber du bist anders. 607 00:42:10,040 --> 00:42:11,299 Du behältst das für dich? 608 00:42:11,320 --> 00:42:17,819 Wenn du nur wüsstest, was für Sachen meine Kunden mir alles erzählen... 609 00:42:17,840 --> 00:42:23,677 Ich weiß nicht, ob ich Prostituierte bin, eine Psychologin, eine Therapeutin. 610 00:42:23,840 --> 00:42:27,339 Such mal das Schneeballsystem. 611 00:42:27,360 --> 00:42:29,419 Es ist so was in der Art. 612 00:42:29,440 --> 00:42:31,671 Das hört sich nicht gut an. 613 00:42:31,840 --> 00:42:36,471 Genau. Es geht darum, es so aussehen zu lassen, als ob alles gut läuft. 614 00:42:38,800 --> 00:42:40,579 Und es wird gut laufen. Bestimmt. 615 00:42:40,600 --> 00:42:42,659 Das hoffe ich doch. 616 00:42:42,680 --> 00:42:45,619 Und wenn nicht, kannst du deinen Partner doch rausschmeißen. 617 00:42:45,640 --> 00:42:47,950 Nein. Auf keinen Fall. Das könnte ich nicht tun. 618 00:42:48,120 --> 00:42:49,979 - Warum gehst du das Risiko ein? - Nein, nein, nein. 619 00:42:50,000 --> 00:42:52,059 Er ist alles, was ich nicht bin. 620 00:42:52,080 --> 00:42:56,393 Er hat Mut, er hat ein gutes Gespür. 621 00:42:57,840 --> 00:43:01,550 Weißt du, ich hab vielleicht meine Fehler, aber ich bin ein guter Mensch. 622 00:43:01,760 --> 00:43:03,459 Oder ich versuche es zumindest zu sein. 623 00:43:03,480 --> 00:43:05,392 Aber ihn juckt das nicht, er... 624 00:43:06,120 --> 00:43:07,619 Er hat keine Moral. 625 00:43:07,640 --> 00:43:10,259 Er liebt das Risiko und er besteht darauf. 626 00:43:10,280 --> 00:43:11,219 Es wird dir schaden. 627 00:43:11,240 --> 00:43:13,059 Das sind die Regeln in diesem Spiel. 628 00:43:13,080 --> 00:43:15,699 Du musst dich vor den Überambitionierten beschützen. 629 00:43:15,720 --> 00:43:17,259 Erfolg hat einen bitteren Beigeschmack. 630 00:43:17,280 --> 00:43:20,979 Wenn man schlimme Dinge macht, dann kann man eben in der Scheiße landen. 631 00:43:21,000 --> 00:43:23,579 Aber Erfolg ist natürlich großartig. 632 00:43:23,600 --> 00:43:26,354 Erfolg ist nicht alles. Nicht mal annähernd. 633 00:43:27,040 --> 00:43:29,099 - Sagst du das, weil du alles hast? - Nein. 634 00:43:29,120 --> 00:43:31,339 Ich habe immer noch längst nicht alles. 635 00:43:31,360 --> 00:43:33,317 Was kannst du denn noch wollen? 636 00:43:42,240 --> 00:43:43,859 Hast du wirklich eine Pistole? 637 00:43:43,880 --> 00:43:45,917 Warum fragst du immer danach? 638 00:43:48,000 --> 00:43:49,659 Ich schlafe nicht sehr gut. 639 00:43:49,680 --> 00:43:52,179 Eigentlich überhaupt nicht. Seit Monaten schon. 640 00:43:52,200 --> 00:43:54,779 Und manchmal denke ich, dass es großartig wäre, 641 00:43:54,800 --> 00:43:57,269 sich zu erschießen und eine Weile tot zu sein. 642 00:43:59,440 --> 00:44:02,059 Das ist für immer, du Arschloch. 643 00:44:02,080 --> 00:44:04,619 Ich kann Scherze über Selbstmord nicht ausstehen. 644 00:44:04,640 --> 00:44:06,699 Ich mach keine Scherze. 645 00:44:06,720 --> 00:44:09,997 Ich sage dir, ich denke ernsthaft darüber nach. 646 00:44:10,160 --> 00:44:11,939 Du nicht? 647 00:44:11,960 --> 00:44:13,917 Das reicht jetzt. 648 00:44:15,480 --> 00:44:18,179 Okay. Dann erschieß du mich eben. 649 00:44:18,200 --> 00:44:20,499 Dann ist es kein Selbstmord. 650 00:44:20,520 --> 00:44:22,579 Wenn du jetzt nicht aufhörst, mach ich es wirklich. 651 00:44:22,600 --> 00:44:25,659 Schieß zwei Mal. Um sicher zu gehen, dass es klappt. 652 00:44:25,680 --> 00:44:30,059 Könnte ich nicht, die Pistole hat nur eine Kugel. Hör auf, ich meine es ernst. 653 00:44:30,080 --> 00:44:31,219 Ist gut. 654 00:44:31,240 --> 00:44:33,232 Tut mir leid, ich... 655 00:44:35,200 --> 00:44:37,299 Heute war einfach ein Scheißtag. 656 00:44:37,320 --> 00:44:40,552 - Es war total beschissen alles. - Danke. 657 00:44:42,520 --> 00:44:47,859 Und du? Du bist noch so jung, willst du nicht raus hier? 658 00:44:47,880 --> 00:44:51,979 Und wo soll ich hingehen? Nach draußen? Psss... 659 00:44:52,000 --> 00:44:56,859 Draußen ist es so kalt. Ich bin zufrieden hier, hier gibt's 'ne Heizung. 660 00:44:56,880 --> 00:45:01,899 Komm. Du brauchst einfach jemanden, der dir hilft. Ich könnte das sein. 661 00:45:01,920 --> 00:45:03,559 Du klingst wie ne kaputte Schallplatte. 662 00:45:03,760 --> 00:45:07,800 Lass uns ein Spiel spielen. Lass mich zuerst dir helfen. 663 00:45:09,040 --> 00:45:10,474 Was machst du? 664 00:45:11,120 --> 00:45:13,059 Weißt du, was erotische Atemkontrolle ist? 665 00:45:13,080 --> 00:45:14,230 Nein. 666 00:45:14,600 --> 00:45:16,398 Fuck. 667 00:45:24,560 --> 00:45:26,950 Könntest du mich würgen? 668 00:45:28,840 --> 00:45:31,799 Das kann ich. Sollen wir loslegen? 669 00:45:34,560 --> 00:45:36,619 Ja? Wirklich? 670 00:45:36,640 --> 00:45:38,597 - Sicher? - Ja. 671 00:45:42,120 --> 00:45:45,339 Mm, gib mir deine Hand. 672 00:45:45,360 --> 00:45:49,479 - Fass dich an. Mmm. Ja? - Ja. 673 00:45:50,440 --> 00:45:51,635 Okay. 674 00:45:58,000 --> 00:45:59,400 Berühr dich. 675 00:46:02,080 --> 00:46:04,619 So ist gut. Fass dich an. 676 00:46:04,640 --> 00:46:06,836 Ja genau. So ist gut. 677 00:46:07,000 --> 00:46:09,515 Mm, fester. 678 00:46:11,680 --> 00:46:14,259 - Gefällt dir das? - Ja. 679 00:46:14,280 --> 00:46:17,379 - Schneller? - Ja. 680 00:46:17,400 --> 00:46:20,499 Mm. Ja. So ist gut. 681 00:46:20,520 --> 00:46:22,579 Genau so. Mach weiter, langsam. 682 00:46:22,600 --> 00:46:24,939 Fass ihn an. Noch mehr. 683 00:46:24,960 --> 00:46:26,917 Ist das gut? 684 00:46:27,080 --> 00:46:30,259 Gefällt dir das? Mm. Das gefällt dir. 685 00:46:30,280 --> 00:46:33,751 Gut. Schneller? 686 00:46:33,920 --> 00:46:38,119 Ganz genau. Mmm. Oh ja. 687 00:46:41,560 --> 00:46:44,419 Mach weiter. Komm schon. 688 00:46:44,440 --> 00:46:46,899 Gut so, schneller, schneller, schneller. 689 00:46:46,920 --> 00:46:49,699 Mach weiter. 690 00:46:49,720 --> 00:46:53,379 - Enger. - Okay. Schneller, schneller. 691 00:46:53,400 --> 00:46:56,234 Ja, gut. 692 00:47:00,360 --> 00:47:02,739 Mach weiter. Mach weiter. 693 00:47:02,760 --> 00:47:07,312 Noch ein bisschen. 694 00:47:12,960 --> 00:47:15,619 Tut mir leid. Ach, Mist. 695 00:47:15,640 --> 00:47:18,259 Nein, nein, nein, nein. Du hast mir nicht wehgetan, ehrlich. 696 00:47:18,280 --> 00:47:19,659 Tut mir leid. 697 00:47:19,680 --> 00:47:22,059 - Oh Mann, es tut mir leid. - Nein, ist schon okay. 698 00:47:22,080 --> 00:47:25,517 Scheiße. Mein Gott. 699 00:47:25,680 --> 00:47:30,516 Oh Gott, die Stunde ist rum. Wir sind jetzt schon 20 Minuten drüber. 700 00:47:31,240 --> 00:47:33,339 Was ist das Problem? Das Geld? 701 00:47:33,360 --> 00:47:36,779 Es ist kein Problem für mich, ich kann für die ganze Nacht zahlen. Also... 702 00:47:36,800 --> 00:47:40,779 Es geht nicht um das Geld, es geht um die Zeit. Die ist weg. 703 00:47:40,800 --> 00:47:42,779 Fühlst du dich nicht wohl? 704 00:47:42,800 --> 00:47:46,191 Doch natürlich, aber wir haben 20 Minuten überzogen. 705 00:47:46,800 --> 00:47:50,259 Im Ernst, ich muss gehen. Und du musst jetzt auch gehen. 706 00:47:50,280 --> 00:47:52,237 Zieh dich an. 707 00:47:53,080 --> 00:47:54,753 Komm. Auf geht's. 708 00:47:56,160 --> 00:47:59,019 - Sag mir, wie du heißt. - Das hab ich doch schon. 709 00:47:59,040 --> 00:48:01,236 - Ela. - Ich bin Hugo. 710 00:48:03,520 --> 00:48:04,939 Komm schon, sag deinen Namen. 711 00:48:04,960 --> 00:48:06,917 Ich heiße Ela, kurz für Manuela. 712 00:48:11,240 --> 00:48:14,870 - Im Ernst, Hugo. - Lass uns Liebe machen. 713 00:48:15,040 --> 00:48:18,238 Ja, ja, aber die Zeit ist abgelaufen, ich mein's ernst, Hugo. 714 00:48:19,680 --> 00:48:22,752 Hugo, hör auf. Komm schon. 715 00:48:23,680 --> 00:48:27,515 Das war's, Hugo. Die Zeit ist rum. Wirklich. 716 00:48:28,160 --> 00:48:30,072 Du musst gehen. 717 00:48:32,720 --> 00:48:34,779 Komm schon, bitte. 718 00:48:34,800 --> 00:48:36,099 Was ist das Problem? 719 00:48:36,120 --> 00:48:38,459 Es gibt kein Problem, ich muss jetzt einfach los. 720 00:48:38,480 --> 00:48:41,019 Ich hatte eine schöne Zeit. Wir können ein andermal 721 00:48:41,040 --> 00:48:43,619 weiterreden und damit weitermachen, womit wir gerade 722 00:48:43,640 --> 00:48:46,139 begonnen haben, aber ich muss jetzt wirklich gehen. 723 00:48:46,160 --> 00:48:48,379 Wie wär's, wenn wir uns irgendwann woanders 724 00:48:48,400 --> 00:48:50,739 treffen? Vielleicht auf einen Kaffee oder so? 725 00:48:50,760 --> 00:48:51,989 Nein, besser nicht. 726 00:48:54,240 --> 00:48:56,880 - Okay. - Hör zu, Ela... 727 00:48:57,360 --> 00:49:02,819 Ich würde dir wirklich gerne helfen. Ich sage das auch nicht einfach so. 728 00:49:02,840 --> 00:49:05,309 Ich würde dich auch gerne sehen. Jederzeit. 729 00:49:05,480 --> 00:49:07,539 Wie wär's damit... 730 00:49:07,560 --> 00:49:10,280 Gib mir deine Nummer und ich denk drüber nach. Ja? 731 00:49:18,520 --> 00:49:21,219 - Das hat Spaß gemacht. - Ela... 732 00:49:21,240 --> 00:49:26,520 Ehrlich, das war einfach unglaublich. Ich hab sowas noch nie gefühlt... 733 00:49:31,000 --> 00:49:33,739 Du bist ein toller Kerl. Na, los. 734 00:49:33,760 --> 00:49:36,798 - Rufst du mich an? - Ja. Ich denk drüber nach. 735 00:49:41,480 --> 00:49:44,219 - Ela... - Ja, ich ruf dich an, ich ruf an. 736 00:49:44,240 --> 00:49:46,299 Ich verspreche es. 737 00:49:46,320 --> 00:49:48,019 Okay. Vorsicht mit deinem Partner. 738 00:49:48,040 --> 00:49:49,579 Ah. Das hab ich unter Kontrolle. 739 00:49:49,600 --> 00:49:52,819 - Bis bald. - Bis bald. 740 00:49:52,840 --> 00:49:54,459 Diana. 741 00:49:54,480 --> 00:49:56,539 Ich bin nicht Diana. 742 00:49:56,560 --> 00:49:58,631 - Ciao. - Ciao. 743 00:50:45,640 --> 00:50:49,839 Komm rein. Wie geht es dir? 744 00:51:34,240 --> 00:51:35,515 Taxi. 745 00:51:59,320 --> 00:52:01,699 Oh, ja. Komm her. 746 00:52:01,720 --> 00:52:05,619 Oh Gott. 747 00:52:05,640 --> 00:52:07,552 Oh, ja. 748 00:52:16,920 --> 00:52:18,877 Können Sie den Scheiß ausmachen? 749 00:52:19,040 --> 00:52:20,997 Was? Was sagen Sie? 750 00:52:21,640 --> 00:52:23,699 Machen Sie den Scheiß aus. 751 00:52:23,720 --> 00:52:26,819 Immer mit der Ruhe, okay? Entspannen Sie sich. 752 00:52:26,840 --> 00:52:28,718 Haben Sie ein bisschen Respekt. 753 00:52:28,880 --> 00:52:31,600 Die Sklaverei ist abgeschafft, wissen Sie. 754 00:52:41,120 --> 00:52:43,299 Also gut, dann werde ich es eben anders sagen. 755 00:52:43,320 --> 00:52:44,959 Bautista. 756 00:52:46,080 --> 00:52:48,640 Können Sie bitte diesen Scheiß ausmachen? 757 00:52:49,080 --> 00:52:53,279 Oder muss ich Sie erst fertig machen, Sie Arbeiterklasse-Bastard? 758 00:53:05,200 --> 00:53:06,459 Ja bitte? 759 00:53:06,480 --> 00:53:08,579 Ich möchte Ela wieder sehen. 760 00:53:08,600 --> 00:53:10,659 Für wann soll ich sie buchen? 761 00:53:10,680 --> 00:53:11,875 Jetzt. 762 00:53:12,080 --> 00:53:15,419 Ähm, nein, das ist nicht möglich. Rufen Sie morgen an. 763 00:53:15,440 --> 00:53:20,196 Ela hat einen Spezialkunden heute, sie hat keine Zeit. Auf Wiederhören. 764 00:53:23,120 --> 00:53:24,839 WiFi ist wie Wasser. 765 00:53:25,400 --> 00:53:29,059 Das Wasser des 21. Jahrhunderts ist WiFi. 766 00:53:29,080 --> 00:53:31,139 Es soll frei und zugänglich sein... 767 00:53:31,160 --> 00:53:33,219 für alle und jederzeit. 768 00:53:33,240 --> 00:53:34,779 Das ist mein Traum. 769 00:53:34,800 --> 00:53:36,859 Das ist der Traum von Light WiFi. 770 00:53:36,880 --> 00:53:41,979 Aber dieser Traum ist nur dann möglich, wenn wir nachhaltig arbeiten, 771 00:53:42,000 --> 00:53:44,059 und mit erneuerbaren Ressourcen. 772 00:53:44,080 --> 00:53:47,139 Und weil wir uns dessen bewusst sind und ebenso betroffen 773 00:53:47,160 --> 00:53:50,099 sind von den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts... 774 00:53:50,120 --> 00:53:52,539 bringen wir unsere Systeme in alle großen Hauptstädte. 775 00:53:52,560 --> 00:53:55,632 Zum Beispiel nach London, von wo aus wir das hier gerade senden. 776 00:53:57,080 --> 00:54:00,499 Mitten in der Krise sind Sie zum wichtigsten 777 00:54:00,520 --> 00:54:04,099 Start-up-Unternehmen in ganz Spanien avanciert. 778 00:54:04,120 --> 00:54:07,699 Ihnen wurde gerade der Nationale Marketing Preis verliehen. 779 00:54:07,720 --> 00:54:09,939 Wie hat sich Ihr Leben seitdem verändert? Und 780 00:54:09,960 --> 00:54:12,139 wie blicken Sie in die Zukunft, Jano Moreno? 781 00:54:12,160 --> 00:54:16,419 Es tut uns leid. Die Nummer, die sie gewählt haben, ist nicht erreichbar. 782 00:54:16,440 --> 00:54:18,819 Wir sind ein Unternehmen, das letztes Jahr 783 00:54:18,840 --> 00:54:21,299 über 114 Millionen Euro Umsatz gemacht hat. 784 00:54:21,320 --> 00:54:25,379 Mit einem Wachstum von 70 Prozent gegenüber dem Vorjahr. 785 00:54:25,400 --> 00:54:29,299 Und ganz genau das ist auch der Grund dafür, warum ich heute 786 00:54:29,320 --> 00:54:33,579 das Vergnügen habe, großartige Neuigkeiten mit Ihnen zu teilen. 787 00:54:33,600 --> 00:54:37,979 In ein paar Tagen werden wir mit Light WiFi an die Börse gehen. 788 00:54:38,000 --> 00:54:41,179 So dass kleine, mittlere und große Investoren 789 00:54:41,200 --> 00:54:43,699 Teil von unserem Traum werden können. 790 00:54:43,720 --> 00:54:47,459 Sie haben mir gerade eine echte Exklusivstory gegeben. Phantastisch. 791 00:54:47,480 --> 00:54:50,099 Halten Sie an. Halten Sie da vorne an, bitte. 792 00:54:50,120 --> 00:54:51,440 - Ja, natürlich. - Halten Sie an. 793 00:54:55,960 --> 00:54:59,459 Ich fragte Sie bereits zur mittelfristigen Zukunft. Wie sieht es 794 00:54:59,480 --> 00:55:02,819 langfristig aus? Was sehen Sie in der Zukunft, wo stehen wir? 795 00:55:02,840 --> 00:55:06,179 Was ich mir im Moment vorstelle, ist, 796 00:55:06,200 --> 00:55:08,819 eine Stiftung aufzubauen. So wie die March-Stiftung. 797 00:55:08,840 --> 00:55:13,339 Eine Stiftung, die Wissenschaftler, Künstler, Intellektuelle... 798 00:55:13,360 --> 00:55:16,034 und wichtige Entwicklungsprojekte unterstützt. 799 00:55:18,160 --> 00:55:22,518 Das wird den Menschen helfen, die unbedingt eine zweite Chance verdienen. 800 00:55:22,680 --> 00:55:26,139 Alles unter dem Dach von Light WiFi. 801 00:55:26,160 --> 00:55:28,219 Die Moreno Stiftung. 802 00:55:28,240 --> 00:55:29,859 Wie hört sich das an? 803 00:55:29,880 --> 00:55:31,779 Das hört sich großartig an. 804 00:55:31,800 --> 00:55:32,870 Ja bitte? 805 00:55:33,040 --> 00:55:35,459 Hier ist Hugo. Ich habe schon hundert mal angerufen. 806 00:55:35,480 --> 00:55:37,659 Ich will Ela sehen. Geht es um 16 Uhr 30? 807 00:55:37,680 --> 00:55:39,739 Es ist schon 16 Uhr 30. 808 00:55:39,760 --> 00:55:42,779 Ja. Sie sind ja nicht rangegangen. Geht es oder nicht? 809 00:55:42,800 --> 00:55:46,139 Ich denke nicht. Wir brauchen eine Stunde Vorlauf, mein Lieber. 810 00:55:46,160 --> 00:55:48,059 - Bitte. - Gut, 17 Uhr 15. 811 00:55:48,080 --> 00:55:53,633 - Und nur für eine Stunde, mein Lieber. - Mm-hm. Viertel nach fünf. 812 00:55:59,520 --> 00:56:01,819 - Hallo. - Hallo. 813 00:56:01,840 --> 00:56:03,379 Wie geht's? 814 00:56:03,400 --> 00:56:04,819 Gut. 815 00:56:04,840 --> 00:56:06,819 Hast du mich vermisst? 816 00:56:06,840 --> 00:56:08,911 Hast du? 817 00:56:12,120 --> 00:56:16,899 Oh mein Gott. Es ist so heiß, oder? 818 00:56:16,920 --> 00:56:18,659 - Krasses Wetter. - Es geht so. 819 00:56:18,680 --> 00:56:21,240 "Es geht so"? Was soll das heißen? 820 00:56:22,520 --> 00:56:24,876 Also mir ist echt total heiß. 821 00:56:25,040 --> 00:56:26,899 Wie geht es dir? 822 00:56:26,920 --> 00:56:29,779 Gut, gut. Ein bisschen gestresst. 823 00:56:29,800 --> 00:56:31,859 Ich hatte auch einen heftigen Tag. 824 00:56:31,880 --> 00:56:33,939 Kommst du direkt aus dem Büro? 825 00:56:33,960 --> 00:56:36,339 - Ja. - Möchtest du einen Drink? 826 00:56:36,360 --> 00:56:37,779 - Nein, danke, mir ist nicht danach. - Vielleicht... 827 00:56:37,800 --> 00:56:39,859 Oder doch. Einen Whiskey. 828 00:56:39,880 --> 00:56:41,619 Zwei Eiswürfel. 829 00:56:41,640 --> 00:56:43,699 Perfekt. 830 00:56:43,720 --> 00:56:45,779 Mal sehen, ich habe... 831 00:56:45,800 --> 00:56:47,899 Da ist er. 832 00:56:47,920 --> 00:56:49,877 Und... 833 00:56:55,720 --> 00:56:56,836 Alles okay bei dir? 834 00:56:57,800 --> 00:56:58,979 Ja? 835 00:56:59,000 --> 00:57:01,515 Willst du eine von deinen Tabletten nehmen? 836 00:57:01,680 --> 00:57:04,639 Nein, nein, keine Tablette. Ich habe keine Zeit. 837 00:57:05,680 --> 00:57:06,716 Okay. 838 00:57:07,520 --> 00:57:09,113 Gut. 839 00:57:11,280 --> 00:57:12,539 Aber was... 840 00:57:12,560 --> 00:57:14,517 Du bist ja ganz schön aufgeregt. 841 00:57:16,720 --> 00:57:17,995 Sollen wir duschen gehen? 842 00:57:18,200 --> 00:57:20,499 Nein, wir haben keine Zeit. Weder du noch ich. 843 00:57:20,520 --> 00:57:22,059 Nein? Warte. Ich mach das, ich mach das. 844 00:57:22,080 --> 00:57:24,037 Warte. 845 00:57:27,960 --> 00:57:29,838 Komm. 846 00:57:35,200 --> 00:57:37,157 - Los, geh. - Ich gehe. 847 00:57:51,760 --> 00:57:53,899 Hast du ein Kondom? 848 00:57:53,920 --> 00:57:56,196 Ja, einen Moment. 849 00:58:04,640 --> 00:58:06,597 Einen Moment. 850 00:58:09,480 --> 00:58:11,139 - Gib es mir. - Ich mach das schon. 851 00:58:11,160 --> 00:58:13,117 - Nein, gib es mir. - Ich kann das. 852 00:58:15,760 --> 00:58:17,717 - Leg dich hin. - Okay, komm schon. 853 00:58:17,880 --> 00:58:20,873 Okay. Okay. 854 00:58:39,960 --> 00:58:42,059 - Was ist? - Dreh dich um. 855 00:58:42,080 --> 00:58:44,139 - Auf alle viere? - Nein. 856 00:58:44,160 --> 00:58:45,859 - Nein? - Dreh dich um. 857 00:58:45,880 --> 00:58:48,659 - Okay, mach ich doch. - Okay, komm. Okay. 858 00:58:48,680 --> 00:58:51,070 So. Ja. 859 00:59:04,040 --> 00:59:05,997 Mein Gott. 860 00:59:18,360 --> 00:59:19,794 Gib mir das Kondom. 861 00:59:22,040 --> 00:59:24,430 Gib mir das Kondom. 862 00:59:48,240 --> 00:59:50,232 Verdammt. 863 01:00:41,760 --> 01:00:43,399 Moment. 864 01:00:46,160 --> 01:00:47,594 Moment. 865 01:00:48,400 --> 01:00:49,675 Das war nicht okay. 866 01:00:55,360 --> 01:00:57,272 Das war nicht okay von mir. 867 01:00:58,320 --> 01:01:01,899 Vergib mir, Ela. Bitte vergib mir. 868 01:01:01,920 --> 01:01:04,435 - Vergib mir. - Mach dir keine Sorgen. 869 01:01:05,280 --> 01:01:06,509 Mach dir keine Sorgen. 870 01:01:08,120 --> 01:01:10,259 Ela, es tut mir wirklich leid. Ich weiß 871 01:01:10,280 --> 01:01:12,699 nicht, was zur Hölle mit mir passiert ist. 872 01:01:12,720 --> 01:01:15,219 Ich schwöre es dir, Ela, das war nicht ich. 873 01:01:15,240 --> 01:01:18,074 Du musstest Dampf ablassen, ist schon okay. 874 01:01:19,440 --> 01:01:20,840 Alles ist gut. 875 01:01:21,000 --> 01:01:22,619 Ist kein Problem. 876 01:01:22,640 --> 01:01:26,219 Lass mich kurz rein zu dir, lass mich bitte rein. Lass mich rein. 877 01:01:26,240 --> 01:01:27,859 Es tut mir leid, Ela, es tut mir so leid. 878 01:01:27,880 --> 01:01:29,659 Ist es okay, wenn wir abrechnen? 879 01:01:29,680 --> 01:01:32,859 Dann können wir beide mit unserem Tag weitermachen. 880 01:01:32,880 --> 01:01:34,979 Das ist auch deine Schuld, weißt du? 881 01:01:35,000 --> 01:01:38,019 Aber nein, nein, nein, es ist nicht deine Schuld, es ist nicht deine Schuld. 882 01:01:38,040 --> 01:01:39,339 Ich vergebe dir, Ela. 883 01:01:39,360 --> 01:01:41,920 Erlöse mich. Nimm diesen Druck von mir, bitte. 884 01:01:43,600 --> 01:01:45,939 Was zur Hölle machst du auf dem Boden? Komm, 885 01:01:45,960 --> 01:01:48,236 los, steh auf. Du siehst aus wie ein Idiot. 886 01:01:48,400 --> 01:01:50,939 Es war nicht nur meine Schuld. 887 01:01:50,960 --> 01:01:54,939 Erbärmlich. Verdammt, scheiß drauf. 888 01:01:54,960 --> 01:01:58,219 Das war ihre Schuld. Sie ist eine Hure. Ja, ja. 889 01:01:58,240 --> 01:02:01,739 Aber ich vergebe dir, bitte, vergib du auch mir. 890 01:02:01,760 --> 01:02:03,819 Bitte. 891 01:02:03,840 --> 01:02:07,720 Nimm diesen Druck von mir. Bitte. 892 01:02:41,960 --> 01:02:43,474 Einen Whiskey auf Eis. 893 01:02:43,640 --> 01:02:45,597 Kommt sofort. 894 01:03:01,520 --> 01:03:05,400 Hey. Wer ist das da hinten? 895 01:03:07,320 --> 01:03:10,677 Wollen Sie nicht vielleicht lieber einen Kaffee oder Tee trinken? 896 01:03:11,160 --> 01:03:12,480 Nein. 897 01:03:20,000 --> 01:03:21,275 Zeichnen Sie mich? 898 01:03:22,440 --> 01:03:25,000 Was ist das? Eine Karikatur? 899 01:03:36,880 --> 01:03:38,837 Ich nehme sie. Wieviel? 900 01:03:39,720 --> 01:03:44,219 Du bist der Kerl, der im Fernsehen ist. 901 01:03:44,240 --> 01:03:45,959 Hab ich recht? 902 01:03:53,400 --> 01:03:56,099 Aber was ich wissen will, ist, wie sehen Sie sich selbst? 903 01:03:56,120 --> 01:03:57,679 Wer ist Jano Moreno? 904 01:03:57,840 --> 01:04:01,231 Es ist wohl angebracht zu sagen, dass Jano Moreno 905 01:04:02,560 --> 01:04:05,598 sich selbst am meisten als einen Unternehmer sieht. 906 01:04:07,000 --> 01:04:09,231 Ja. Jano Moreno ist ein Unternehmer. 907 01:04:09,400 --> 01:04:12,179 Sie sehen sich als Unternehmer, das hört sich gut an. 908 01:04:12,200 --> 01:04:14,299 Wir möchten Sie nicht länger aufhalten. Danke für Ihre Zeit. 909 01:04:14,320 --> 01:04:16,198 Oh, nein, immer gerne. Danke. 910 01:04:32,760 --> 01:04:33,955 Hallo. 911 01:04:34,440 --> 01:04:36,819 Kann ich bitte mit Ela sprechen? 912 01:04:36,840 --> 01:04:38,899 Sie ist nicht verfügbar. 913 01:04:38,920 --> 01:04:40,979 - Wann kann ich sie sehen? - Gar nicht. 914 01:04:41,000 --> 01:04:43,993 Sie arbeitet nicht mehr für uns. 915 01:04:57,440 --> 01:04:59,699 Mein lieber Utterson, 916 01:04:59,720 --> 01:05:01,779 Wenn dies in deine Hände fällt, wenn dies in 917 01:05:01,800 --> 01:05:03,917 deine Hände fällt, werde ich verschwunden sein, 918 01:05:04,080 --> 01:05:08,539 unter welchen Umständen, das vorherzusehen, bin ich nicht imstande. 919 01:05:08,560 --> 01:05:13,139 Doch sagen mir mein Gefühl und die Begleiterscheinungen 920 01:05:13,160 --> 01:05:17,518 meiner unaussprechlichen Lage, dass das Ende gewiss ist 921 01:05:17,760 --> 01:05:19,717 und bald eintreten muss. 922 01:05:30,560 --> 01:05:34,110 Der Mensch ist in Wahrheit nicht einer, sondern tatsächlich zwei. 923 01:05:34,320 --> 01:05:36,179 Ich sage zwei, weil das Gebiet meiner eigenen 924 01:05:36,200 --> 01:05:37,998 Erfahrungen nicht über diesen Punkt hinausgeht. 925 01:05:38,560 --> 01:05:41,179 Es war der Fluch der Menschheit, dass diese 926 01:05:41,200 --> 01:05:44,511 verschiedenartigen Elemente so zusammengeschweißt waren, 927 01:05:45,080 --> 01:05:49,019 dass die entgegengesetzten Ichs in den Tiefen des gequälten 928 01:05:49,040 --> 01:05:52,192 Bewusstseins dauernd miteinander ringen mussten. 929 01:05:56,040 --> 01:05:58,999 Wie konnte man sie trennen? 930 01:05:59,680 --> 01:06:02,275 Wie konnte man sie trennen? 931 01:06:03,280 --> 01:06:06,114 Wie konnte man sie trennen? 932 01:06:07,440 --> 01:06:11,150 Dein unwürdiger und unglücklicher Freund, Henry Jekyll. 933 01:06:16,520 --> 01:06:19,619 Es ist mir bewusst, dass ich dort nicht wirklich sein muss. 934 01:06:19,640 --> 01:06:25,219 Ja. Ich bin gebildet, gutaussehend, ich bin kultiviert. 935 01:06:25,240 --> 01:06:30,859 Ich verdiene eine Menge mehr Geld, als ich als Praktikantin verdienen würde. 936 01:06:30,880 --> 01:06:34,112 Ich arbeite mit Sicherheit nicht umsonst. Für niemanden. 937 01:06:34,280 --> 01:06:37,379 Naja. Wir müssen alle irgendwo anfangen. Sie haben... 938 01:06:37,400 --> 01:06:42,259 Sie sind jung, sie sind schön, sie sind gebildet, sie haben Möglichkeiten. 939 01:06:42,280 --> 01:06:43,699 Danke sehr. 940 01:06:43,720 --> 01:06:46,633 Ich glaube nicht an den normalen Weg. 941 01:06:47,560 --> 01:06:49,779 Ich will einen anderen Weg gehen. 942 01:06:49,800 --> 01:06:52,299 Wissen Sie, was da draußen los ist? 943 01:06:52,320 --> 01:06:54,899 - Spul vor, das brauch ich nicht. - ...überhaupt keine Ahnung zu haben. 944 01:06:54,920 --> 01:06:56,877 Wissen Sie... 945 01:07:00,160 --> 01:07:01,899 Stopp, da. Spiel das ab. 946 01:07:01,920 --> 01:07:05,630 Ich habe Zeit, meinen Master fertig zu machen, der sehr teuer ist. 947 01:07:05,800 --> 01:07:07,712 Ich kann all meine Sachen bezahlen. 948 01:07:07,880 --> 01:07:09,259 Was studieren Sie? 949 01:07:09,280 --> 01:07:11,179 Das spielt keine Rolle. 950 01:07:11,200 --> 01:07:13,920 Also heißt das, Ihr Plan 951 01:07:14,080 --> 01:07:16,619 für die Zukunft ist nicht, das hier weiterzumachen? 952 01:07:16,640 --> 01:07:18,379 Nein, natürlich nicht. 953 01:07:18,400 --> 01:07:19,899 Glauben Sie, es ist schlecht? 954 01:07:19,920 --> 01:07:21,877 Nein. 955 01:07:22,040 --> 01:07:24,739 Aber ich glaube einfach nicht, dass ich das hier für immer 956 01:07:24,760 --> 01:07:27,659 und ewig machen könnte. Man muss sich selbstständig machen. 957 01:07:27,680 --> 01:07:28,830 Warum? 958 01:07:30,240 --> 01:07:32,232 Weil man eine Menge Geld verdient. 959 01:07:32,960 --> 01:07:34,997 Das kann einen verrückt machen. 960 01:07:35,920 --> 01:07:38,699 Viele sind isoliert, vom Leben getrennt. 961 01:07:38,720 --> 01:07:41,659 Man ist letztendlich abgetrennt von allem. 962 01:07:41,680 --> 01:07:42,909 Inwiefern abgetrennt? 963 01:07:43,600 --> 01:07:47,560 Man verdient ganz schnell ganz viel und gibt es genauso schnell wieder aus. 964 01:07:48,360 --> 01:07:50,317 Und meistens für nichts als Scheiße. 965 01:07:51,400 --> 01:07:52,939 Tut mir leid. Für dumme Sachen. 966 01:07:52,960 --> 01:07:54,099 Was für Sachen? 967 01:07:54,120 --> 01:07:56,077 Für absolut unnützen Kram. 968 01:07:58,840 --> 01:08:00,899 Und warum kauft man unnötige Dinge? 969 01:08:00,920 --> 01:08:03,819 Es ist dasselbe, was passiert, wenn jemand über Nacht 970 01:08:03,840 --> 01:08:06,579 berühmt wird und plötzlich ganz viel Geld verdient. 971 01:08:06,600 --> 01:08:07,670 Ist dasselbe. 972 01:08:07,840 --> 01:08:10,779 Es gibt im Fernsehen viele Vorstellungen über das Leben. 973 01:08:10,800 --> 01:08:13,190 Es gibt dort auch viele Vorstellungen über meinen Beruf. 974 01:08:13,840 --> 01:08:16,059 Deswegen rede ich hier ja darüber. 975 01:08:16,080 --> 01:08:17,659 Weiß Ihre Familie, dass Sie das machen? 976 01:08:17,680 --> 01:08:19,579 Fangen Sie nicht damit an. 977 01:08:19,600 --> 01:08:21,557 Weil Sie Probleme mit Ihrer Familie haben? 978 01:08:21,720 --> 01:08:23,779 Ich will nicht darüber reden. 979 01:08:23,800 --> 01:08:25,757 Ich verstehe. Ist etwas vorgefallen? 980 01:08:30,440 --> 01:08:34,339 Sofia, hält Sie das nicht davon ab, normale Beziehungen zu führen? 981 01:08:34,360 --> 01:08:41,019 Denn, es muss doch schwer sein, so zu leben, oder? Ohne Unterstützung, 982 01:08:41,040 --> 01:08:43,979 ohne Familie, ohne Freunde. 983 01:08:44,000 --> 01:08:45,912 Sind Sie nicht einsam? 984 01:08:48,680 --> 01:08:51,059 Ich fühle mich nicht einsam, aber ich bin allein. 985 01:08:51,080 --> 01:08:54,630 Das ist nicht nur ein Spruch. Wir werden allein geboren und wir sterben allein. 986 01:08:56,120 --> 01:08:58,874 Je früher man das versteht, desto besser wird das Leben. 987 01:09:00,320 --> 01:09:03,313 Aber wir wollen doch alle jemanden an unserer Seite. 988 01:09:04,040 --> 01:09:07,875 Ich weiß nicht, wie Sie darauf kommen, dass ich niemanden an meiner Seite habe. 989 01:09:08,080 --> 01:09:10,139 Haben Sie das? 990 01:09:10,160 --> 01:09:12,117 Sind Sie in einer Beziehung? 991 01:10:17,000 --> 01:10:19,799 Hey, du... 992 01:10:23,960 --> 01:10:28,219 Oh, vielleicht ist er ja Australier und spricht komisch. 993 01:10:28,240 --> 01:10:29,939 Das ist nämlich nicht sehr... 994 01:10:29,960 --> 01:10:32,579 Willst du etwa ausgehen? Jetzt gleich? 995 01:10:32,600 --> 01:10:34,139 - Weil... - Jetzt? Wohin? 996 01:10:34,160 --> 01:10:38,139 - Weil du deine Lippen anmalst. - Ich wollte mich schön machen für dich. 997 01:10:38,160 --> 01:10:40,259 - Für mich? - Natürlich für dich. 998 01:10:40,280 --> 01:10:43,034 - Oh, danke. - Alles, was ich mache, ist für dich. 999 01:10:45,640 --> 01:10:48,678 Wovor hast du am meisten Angst? 1000 01:10:49,360 --> 01:10:53,379 - Wovor habe ich am meisten Angst? - Ja. 1001 01:10:53,400 --> 01:10:55,357 Auf der ganzen Welt? Ist das schön? 1002 01:10:58,120 --> 01:11:00,954 Ähm, alleine zu sein, glaube ich. 1003 01:11:01,640 --> 01:11:03,472 Ohne dich zu sein. 1004 01:11:04,600 --> 01:11:07,819 Sofia. Wir werden allein geboren und wir sterben allein. 1005 01:11:07,840 --> 01:11:11,179 Je früher man das versteht, desto besser wird das Leben. 1006 01:11:11,200 --> 01:11:12,499 Was noch? 1007 01:11:12,520 --> 01:11:14,477 Ich habe Angst, mich zu verlieben. 1008 01:11:15,920 --> 01:11:17,579 Mich richtig zu verlieben. 1009 01:11:17,600 --> 01:11:20,434 Das macht mich verdammt wahnsinnig. 1010 01:11:20,600 --> 01:11:22,979 - Verdammt... - Wahnsinnig. Ja. 1011 01:11:23,000 --> 01:11:24,299 Wahnsinnig. Ja. 1012 01:11:24,320 --> 01:11:28,019 - Und was ist mit dir? - Ich? Ich hab vor nichts Angst. 1013 01:11:28,040 --> 01:11:33,099 Weil du niemanden liebst. Deshalb. Dich kümmert gar nichts. 1014 01:11:33,120 --> 01:11:35,979 Nichts, was ich habe. Aber ich lebe für dich. 1015 01:11:36,000 --> 01:11:38,859 Weißt du was? Du glaubst, du weißt alles. 1016 01:11:38,880 --> 01:11:42,859 Aber das stimmt nicht. Nein. Nicht jetzt. 1017 01:11:42,880 --> 01:11:44,219 Du bist wie ein Kind. 1018 01:11:44,240 --> 01:11:48,219 - Wie ein ganz kleines, kleines Kind. - Ich bin ein Kind? Fick dich. 1019 01:11:48,240 --> 01:11:51,859 Ziehst dir dieses, ähm Kleid an... 1020 01:11:51,880 --> 01:11:53,394 Warum sagst du so was? 1021 01:11:54,840 --> 01:11:56,194 Weil es wahr ist. 1022 01:11:58,680 --> 01:12:00,379 Du bist nicht dafür gemacht. 1023 01:12:00,400 --> 01:12:06,419 Du solltest lieber in irgendeinem Laden arbeiten und T-Shirts verkaufen oder so. 1024 01:12:06,440 --> 01:12:11,299 Denn ich glaube nicht, dass du das Zeug hast, was man für diese Sache braucht. 1025 01:12:11,320 --> 01:12:13,659 - Was? - Kraft. Du hast keine Kraft. 1026 01:12:13,680 --> 01:12:17,539 Wir sollten nicht an irgendwas hängen. Wir sollten nicht aneinander hängen. 1027 01:12:17,560 --> 01:12:20,739 Denn das macht uns schwach, weißt du. 1028 01:12:20,760 --> 01:12:22,499 Ich will nicht mehr mit dir zusammen sein. 1029 01:12:22,520 --> 01:12:23,579 Warum sagst du das? 1030 01:12:23,600 --> 01:12:27,958 Mit dir zusammen zu sein ist das schlimmste, was mir je passiert ist. 1031 01:12:28,760 --> 01:12:29,750 Was? 1032 01:12:30,440 --> 01:12:32,659 Hau endlich ab. Ich mein's ernst. 1033 01:12:32,680 --> 01:12:34,739 Geh. Jetzt. Jetzt sofort. 1034 01:12:34,760 --> 01:12:36,299 Geh! 1035 01:12:36,320 --> 01:12:37,779 - Lass das jetzt. - Geh. 1036 01:12:37,800 --> 01:12:40,299 Hör auf, so gemein zu sein. Du benimmst dich wie ein Arschloch. 1037 01:12:40,320 --> 01:12:44,139 Nein, das ist dein Problem. Du bist verletzend, du Miststück. 1038 01:12:44,160 --> 01:12:47,099 Das sollte dich aber nicht verletzen, das sollte es eben nicht. 1039 01:12:47,120 --> 01:12:49,840 Du denkst, dass ich schwach bin? Du hast nicht die geringste Ahnung. 1040 01:12:57,440 --> 01:13:00,379 Hey. Warum hast du solche Angst? 1041 01:13:00,400 --> 01:13:04,030 Weil du alles bist, was ich habe. 1042 01:13:06,200 --> 01:13:09,739 Deshalb sage ich dir ja, dass du das nicht machen solltest. 1043 01:13:09,760 --> 01:13:12,673 Weil du kein Kind sein kannst, wenn du das tust. 1044 01:13:33,360 --> 01:13:34,953 Komm. 1045 01:14:12,320 --> 01:14:15,438 Wir sollten Seile hier haben. 1046 01:14:16,200 --> 01:14:17,793 Warum nicht? 1047 01:14:19,160 --> 01:14:23,619 - Wir könnten was dafür verlangen. - Und eine Firma damit aufbauen? 1048 01:14:23,640 --> 01:14:25,074 Ja. Genau. 1049 01:14:25,880 --> 01:14:27,599 Eine Bondage Firma? 1050 01:14:28,680 --> 01:14:30,478 Du bist verrückt. 1051 01:14:37,000 --> 01:14:39,390 Alle sollten so sein, wie ich bin. 1052 01:14:40,840 --> 01:14:42,593 Weil ich eine verdammte Göttin bin. 1053 01:14:43,560 --> 01:14:46,819 - Du bist eine Wahnsinnige. - Nein. 1054 01:14:46,840 --> 01:14:48,899 Ich kenne keine Grenzen. Das ist das Problem 1055 01:14:48,920 --> 01:14:51,019 der Leute. Die Leute haben Grenzen. Weißt du? 1056 01:14:51,040 --> 01:14:52,379 Ja. 1057 01:14:52,400 --> 01:14:56,459 Dinge machen dich von anderen Dingen abhängig. Weißt du. Liebe 1058 01:14:56,480 --> 01:15:00,394 macht dich von allem abhängig. Deshalb will ich keine Liebe... 1059 01:15:01,400 --> 01:15:04,619 mit einer Person, die an Sachen hängt. 1060 01:15:04,640 --> 01:15:06,699 Und ich glaube, du hängst an Sachen. 1061 01:15:06,720 --> 01:15:11,579 Du hast Respekt vor Dingen. Du hast Respekt vorm Leben. Vor... 1062 01:15:11,600 --> 01:15:13,659 - vorm Tod, vor... - Ja, natürlich. Ja. 1063 01:15:13,680 --> 01:15:17,819 Ich bin keine Künstlerin, okay. Bin ich nicht, okay? Bin ich nicht. 1064 01:15:17,840 --> 01:15:19,779 Ich bin nicht wie du, okay. Ich bin nicht wie du. 1065 01:15:19,800 --> 01:15:21,120 Und wie bist du dann? 1066 01:15:22,720 --> 01:15:24,871 Ich weiß nur eine Sache, die sicher ist, im Leben. 1067 01:15:25,080 --> 01:15:28,039 - Was? - Mein liebster Mensch bist du. 1068 01:15:29,640 --> 01:15:33,139 - Du machst mich glücklich. - Ich will, dass du mit mir mithältst. 1069 01:15:33,160 --> 01:15:35,819 Was sind deine Grenzen? Was ist das für dich? 1070 01:15:35,840 --> 01:15:37,859 - Meine Grenzen? - Ja. 1071 01:15:37,880 --> 01:15:39,837 Meine Grenze bist du. 1072 01:15:40,960 --> 01:15:43,899 - Alles, was dich verletzen könnte. - Das ist Schwachsinn, nein, nein, nein. 1073 01:15:43,920 --> 01:15:45,979 - Das ist totaler Schwachsinn. - Schwachsinn? 1074 01:15:46,000 --> 01:15:48,059 Das ist Schwachsinn. Es ist Schwachsinn. 1075 01:15:48,080 --> 01:15:51,596 Ich weiß nicht, was du von mir hören willst. 1076 01:15:51,760 --> 01:15:54,859 Dein Verstand ist so... ich kann nicht... 1077 01:15:54,880 --> 01:15:57,419 Ich komm einfach nicht in deinen Kopf. 1078 01:15:57,440 --> 01:16:00,059 Mein Verstand ist verdammt großartig, weißt du? 1079 01:16:00,080 --> 01:16:02,619 Ja, aber ich will dich verstehen und ich kann nicht, ich... 1080 01:16:02,640 --> 01:16:03,859 Was willst du verstehen? 1081 01:16:03,880 --> 01:16:06,793 - Dich. Alles. - Was du musst, ist dich zu befreien. 1082 01:16:11,680 --> 01:16:13,433 Mich wovon befreien? 1083 01:16:18,400 --> 01:16:21,313 Befreie dich von der Angst, hast du gesagt. 1084 01:16:22,000 --> 01:16:23,878 Hast du Angst, Sofia? 1085 01:16:25,520 --> 01:16:27,910 Du hast sehr viel Angst. 1086 01:16:32,680 --> 01:16:36,469 Ich lass mich nicht von dir runterziehen und ich werde dich nicht runterziehen. 1087 01:16:37,000 --> 01:16:39,299 Ich werd dich nicht mehr sehen. Nicht bis du 1088 01:16:39,320 --> 01:16:41,437 dich befreit hast. Nicht bis du frei bist. 1089 01:16:43,040 --> 01:16:45,316 Das wird deine Buße sein. 1090 01:16:47,120 --> 01:16:49,396 Also, warum ignorierst du mich jetzt? 1091 01:16:50,240 --> 01:16:51,833 Was soll ich noch tun? 1092 01:16:53,840 --> 01:16:55,069 Diana. 1093 01:16:55,800 --> 01:16:57,712 Nichts ist jemals gut genug für dich. 1094 01:16:57,920 --> 01:17:01,139 Warum? Was habe ich falsch gemacht, Diana? 1095 01:17:01,160 --> 01:17:05,200 Diana. Diana. 1096 01:17:05,360 --> 01:17:06,396 Diana. 1097 01:17:21,520 --> 01:17:25,979 ...isoliert, vom Leben getrennt. Man ist letztendlich abgetrennt von allem. 1098 01:17:26,000 --> 01:17:28,459 Das ist Ela, eine Prostituierte, die in einem der 1099 01:17:28,480 --> 01:17:30,699 anrüchigen Etablissements des AZCA arbeitet. 1100 01:17:30,720 --> 01:17:33,859 Ela ist nicht ihr richtiger Name. Wir schützen ihre 1101 01:17:33,880 --> 01:17:37,299 wahre Identität, da sie sonst in Gefahr geraten könnte. 1102 01:17:37,320 --> 01:17:40,899 Durch sie entdeckten wir, dass im Schatten der Bürokomplexe... 1103 01:17:40,920 --> 01:17:42,939 ...in schmalen Gassen und schmutzigen Ecken... 1104 01:17:42,960 --> 01:17:45,659 ...in kleinen unhygienischen Studios, eine Welt 1105 01:17:45,680 --> 01:17:47,979 der Unterwerfung und Einsamkeit existiert. 1106 01:17:48,000 --> 01:17:50,059 Ich war Kellnerin und habe kaum was verdient. 1107 01:17:50,080 --> 01:17:52,879 Ich brauchte Geld, also hab ich daran gedacht. 1108 01:17:53,040 --> 01:17:56,499 Die haben die Termine gemacht und einen Anteil einbehalten. 1109 01:17:56,520 --> 01:18:00,659 Es gibt noch viele andere Elas, die in diesen prekären Situationen leben. 1110 01:18:00,680 --> 01:18:04,379 Gezwungen, sich für nicht mal 50 Euro pro halbe Stunde zu prostituieren. 1111 01:18:04,400 --> 01:18:06,499 Sie kommen oft aus Familien, die durch die 1112 01:18:06,520 --> 01:18:08,659 grausame Krise in den Ruin getrieben wurden. 1113 01:18:08,680 --> 01:18:10,558 Ich fühle mich nicht einsam, aber ich bin allein. 1114 01:18:10,720 --> 01:18:14,179 Ela steht für die dunkle Seite des finanziellen Aufschwungs. 1115 01:18:14,200 --> 01:18:16,459 Das Symbol derjenigen, die durch den Finanzkollaps 1116 01:18:16,480 --> 01:18:18,379 moralischen Schiffbruch erlitten haben. 1117 01:18:18,400 --> 01:18:21,393 Opfer, die nicht wussten, wie sie überleben sollten. 1118 01:18:22,520 --> 01:18:25,419 Obwohl er ein fantastisches Büro im Herzen des 1119 01:18:25,440 --> 01:18:29,059 Finanzviertels hat, trifft Jano uns hier auf der Buchmesse. 1120 01:18:29,080 --> 01:18:32,739 Da er wenig Zeit hat, will er sich über die neuesten Veröffentlichungen 1121 01:18:32,760 --> 01:18:35,499 auf dem Laufenden halten, während er mit uns spricht. 1122 01:18:35,520 --> 01:18:38,699 Light WiFi macht über 200 Millionen Umsatz im Jahr. Aber ich versichere 1123 01:18:38,720 --> 01:18:41,859 Ihnen, dass der kurze Moment, den ich mir jeden Tag zum Lesen nehme... 1124 01:18:41,880 --> 01:18:44,899 ...unbezahlbar ist. Wissen Sie, in Vallecas gibt es jetzt auch WiFi. 1125 01:18:44,920 --> 01:18:47,594 Eine vernachlässigte Gegend, es gab dort kein gutes Netz, bis jetzt. 1126 01:18:47,800 --> 01:18:50,539 Die Überraschung war groß, als er verriet, 1127 01:18:50,560 --> 01:18:53,419 dass er sein eigenes Buch präsentieren wird. 1128 01:18:53,440 --> 01:18:57,179 Das Wunder des WiFi. Der unbedingte Wegweiser für Unternehmer wie ihn. 1129 01:18:57,200 --> 01:19:01,479 Sie finden dort drin Antworten auf die meisten Ihrer Fragen. 1130 01:19:20,960 --> 01:19:23,099 Wie ein Dichter einst sagte, "Die Welt macht 1131 01:19:23,120 --> 01:19:25,339 dem Menschen Platz, der weiß, wohin er geht." 1132 01:19:25,360 --> 01:19:27,499 Heute hat sich der Markt vor Jano Moreno 1133 01:19:27,520 --> 01:19:29,819 und seinem visionären Light WiFi verneigt. 1134 01:19:29,840 --> 01:19:34,699 Spektakuläre Resultate für eine neue Ära und einen neuen Typ Geschäftsmann. 1135 01:19:34,720 --> 01:19:37,633 Der Unternehmer des 21. Jahrhunderts ist da. 1136 01:19:52,560 --> 01:19:57,539 Ela, hör mir zu, bitte. Ela, ich weiß, ich habe mich furchtbar benommen. Okay? 1137 01:19:57,560 --> 01:20:00,739 Aber es gibt niemandem, mit dem ich sonst reden kann. 1138 01:20:00,760 --> 01:20:03,259 Und ich brauche... 1139 01:20:03,280 --> 01:20:05,840 Mein Partner hat komplett die Kontrolle übernommen. 1140 01:20:06,000 --> 01:20:09,459 Okay? Ich weiß nicht, was ich tun soll. 1141 01:20:09,480 --> 01:20:12,819 Ich muss ihn irgendwie aufhalten. 1142 01:20:12,840 --> 01:20:15,939 Dieser Scheißkerl hat die Tabletten versteckt. 1143 01:20:15,960 --> 01:20:18,699 Ich kann sie nicht finden. Ich habe alles auf den Kopf gestellt. Ich 1144 01:20:18,720 --> 01:20:21,379 habe in allen Schubladen nachgesehen. Sie sind nirgends zu sehen. 1145 01:20:21,400 --> 01:20:23,699 Bitte, ruf mich an. Bitte. 1146 01:20:23,720 --> 01:20:27,459 Ela. Ich bin's wieder. Ela. 1147 01:20:27,480 --> 01:20:29,819 Bitte. Bitte. 1148 01:20:29,840 --> 01:20:31,797 Du musst mir antworten. 1149 01:20:32,600 --> 01:20:34,876 Ich bin im Badezimmer eingesperrt. 1150 01:20:37,080 --> 01:20:40,739 Ich habe Angst, Ela. Jano ist hinter mir her. 1151 01:20:40,760 --> 01:20:44,259 Wenn ich ihn nicht erledige, wird er mich erledigen, verstehst du? 1152 01:20:44,280 --> 01:20:45,099 Wer ist da? 1153 01:20:45,120 --> 01:20:47,351 Hugo? 1154 01:20:47,520 --> 01:20:48,539 Du hast nach mir gesucht? 1155 01:20:48,560 --> 01:20:49,630 Bist du Ela? 1156 01:20:52,240 --> 01:20:55,379 Vier Prozent unserer Belegschaft... 1157 01:20:55,400 --> 01:20:58,552 sind hochqualifizierte spanische Ingenieure. SUCHMASCHINE 1158 01:20:58,720 --> 01:21:01,179 Es wäre großartig, einen von ihnen zu interviewen. CA. 48.200 ERGEBNISSE 1159 01:21:01,200 --> 01:21:03,419 Wie wäre es mit...Hugo Del Moral? CA. 44 ERGEBNISSE 1160 01:21:03,440 --> 01:21:06,539 - Mein Geschäftspartner. - Hugo Del Moral? Perfekt. 1161 01:21:06,560 --> 01:21:07,914 Ist er hier in Madrid? 1162 01:21:08,080 --> 01:21:11,339 Nein, nein, nein. Er ist momentan hier mit mir in London. Ich werde 1163 01:21:11,360 --> 01:21:14,659 Sie in Kontakt miteinander setzten, sobald er zurück in Madrid ist. 1164 01:21:14,680 --> 01:21:18,739 Es ist beruhigend, Menschen wie Sie zu finden, Unternehmer, 1165 01:21:18,760 --> 01:21:22,859 die uns das Gefühl geben, dass die Zukunft großartig wird. 1166 01:21:22,880 --> 01:21:25,579 Wir werden zum Vorbild dafür, wie das Führen 1167 01:21:25,600 --> 01:21:28,339 innovativer Unternehmen heute aussehen soll. 1168 01:21:28,360 --> 01:21:31,139 Ihre Finanzergebnisse sind spektakulär. Könnten Sie uns 1169 01:21:31,160 --> 01:21:34,379 vielleicht mitteilen, welche Firmen Sie zu Ihren Kunden zählen? 1170 01:21:34,400 --> 01:21:35,699 FIRMENDATEN 1171 01:21:35,720 --> 01:21:39,819 Wir arbeiten mit so vielen, Lamanch Telecom, France Technology, 1172 01:21:39,840 --> 01:21:41,619 GESCHÄFTSFÜHRER ANGESTELLTE 1173 01:21:41,640 --> 01:21:44,599 ...aber ich denke, noch wichtiger, als die Frage, wo wir jetzt sind... 1174 01:21:44,800 --> 01:21:47,619 ist, zu verstehen, wo wir hinwollen. 1175 01:21:47,640 --> 01:21:50,899 Einen Vertrag mit der Stadt London abzuschließen... 1176 01:21:50,920 --> 01:21:53,833 hat uns die Tür zu einem angelsächsischen Markt 1177 01:21:54,440 --> 01:21:56,259 von unfassbarer Größe geöffnet. 1178 01:21:56,280 --> 01:21:57,555 Mache ich mich verständlich? 1179 01:22:01,640 --> 01:22:03,120 Kommst du nicht rein? 1180 01:22:09,720 --> 01:22:10,870 Ela. 1181 01:22:13,480 --> 01:22:14,709 Wir müssen reden. 1182 01:22:18,280 --> 01:22:20,139 - Nimm das ab. - Warum? 1183 01:22:20,160 --> 01:22:21,939 Mm, ist das nicht lustig? 1184 01:22:21,960 --> 01:22:24,059 Meine Freundin ist kein Schwein. 1185 01:22:24,080 --> 01:22:25,539 Das ist wahr. 1186 01:22:25,560 --> 01:22:27,619 Es passt viel besser zu dir. 1187 01:22:27,640 --> 01:22:29,179 Sei kein böses Mädchen. 1188 01:22:29,200 --> 01:22:33,099 Nein? Nicht mal ein kleines bisschen böse? 1189 01:22:33,120 --> 01:22:35,179 Nimm die Maske ab, bitte. 1190 01:22:35,200 --> 01:22:37,939 Warum hörst du nicht auf, dich zu quälen und 1191 01:22:37,960 --> 01:22:40,156 fickst mich, als ob ich eine Hure wäre? 1192 01:22:40,920 --> 01:22:41,899 Willst du das? 1193 01:22:41,920 --> 01:22:44,339 Ich würde die Dinge viel einfacher halten... 1194 01:22:44,360 --> 01:22:48,513 aber du willst immer mehr, mehr, mehr. 1195 01:22:49,320 --> 01:22:51,630 Ich habe, was du brauchst, Hugo. 1196 01:22:52,840 --> 01:22:54,379 Ohne die Maske. 1197 01:22:54,400 --> 01:22:56,459 Sei ein guter Junge. 1198 01:22:56,480 --> 01:22:58,437 Trink den Sirup. 1199 01:23:01,000 --> 01:23:01,990 Sollen wir ficken? 1200 01:23:04,560 --> 01:23:06,756 - Wir machen Liebe. - Nein. 1201 01:23:07,440 --> 01:23:08,430 Wir ficken. 1202 01:23:17,600 --> 01:23:20,718 Das gefällt dir, heh? Das gefällt dir, oder? 1203 01:23:21,800 --> 01:23:24,059 Lutsch meinen Schwanz. 1204 01:23:24,080 --> 01:23:25,639 Nein. 1205 01:23:28,160 --> 01:23:31,073 Ich hoffe, es ist nicht zu doll. 1206 01:23:35,880 --> 01:23:39,379 Weißt du was? Ich bin mir nicht sicher, 1207 01:23:39,400 --> 01:23:43,899 ob du krank bist, oder ein Heuchler. 1208 01:23:43,920 --> 01:23:45,819 Oder beides. 1209 01:23:45,840 --> 01:23:47,991 Sollen wir's herausfinden? 1210 01:25:11,440 --> 01:25:14,859 Es sieht so aus, als würde die Uhr wieder perfekt funktionieren. 1211 01:25:14,880 --> 01:25:17,739 Ja. Genau richtig, zur Stunde der Wahrheit. 1212 01:25:17,760 --> 01:25:22,099 - Sieh mal, diese Messer steckte im Boden. - Es steckte im Boden? 1213 01:25:22,120 --> 01:25:25,238 Ja. Es steckte dort. Genau vor meinen Augen. 1214 01:25:25,440 --> 01:25:27,259 Es steckte wirklich im Boden? 1215 01:25:27,280 --> 01:25:29,237 Du tust so, als wüsstest du's nicht. 1216 01:25:30,000 --> 01:25:32,859 Ich schätze, hiervon weißt du dann auch nichts, hm? 1217 01:25:32,880 --> 01:25:34,837 Dann ist das meins, oder nicht? 1218 01:25:41,480 --> 01:25:43,631 Du hast schmutziges Geld hergebracht. 1219 01:25:44,280 --> 01:25:45,680 Ach ja? 1220 01:25:46,600 --> 01:25:49,619 Dieser Umschlag? 1221 01:25:49,640 --> 01:25:53,429 15.000 Euro in 500 Euro Scheinen? 1222 01:25:55,040 --> 01:25:56,269 Du hast Eier. 1223 01:25:56,440 --> 01:25:57,874 Frühstück bei Tiffany. 1224 01:25:58,040 --> 01:26:00,236 Ist das für mich? Ja? 1225 01:26:00,840 --> 01:26:03,459 Denn die Nacht kostet nur 5000. 1226 01:26:03,480 --> 01:26:04,939 Und was ist mit dem Rest? 1227 01:26:04,960 --> 01:26:08,019 Wir könnten damit etwas Großartiges machen. 1228 01:26:08,040 --> 01:26:11,397 Ficken, bis du es alles ausgegeben hast, ist eine gute Investition. 1229 01:26:11,960 --> 01:26:15,112 Ich rede von einer viel langfristigeren Investition. 1230 01:26:15,280 --> 01:26:17,112 Ah ja? 1231 01:26:17,280 --> 01:26:20,179 Meine Firma hat an der Börse eingeschlagen wie verrückt. 1232 01:26:20,200 --> 01:26:23,619 Ich kann einen erschreckend hohen Betrag an Kapital investieren. 1233 01:26:23,640 --> 01:26:26,951 Wir werden zu den Reichsten dieses Landes gehören. 1234 01:26:27,760 --> 01:26:29,717 - Ich biete dir an... - Was? 1235 01:26:29,880 --> 01:26:32,440 an meiner Seite zu sein, bei diesem Traum. 1236 01:26:45,640 --> 01:26:46,756 Und wie? 1237 01:26:48,360 --> 01:26:49,953 Wie meinst du das, "und wie"? 1238 01:26:54,800 --> 01:26:56,996 Deine Firma ist in Wahrheit nichts wert. 1239 01:26:57,680 --> 01:26:59,139 Warum denn? 1240 01:26:59,160 --> 01:27:01,739 Wie's aussieht, war der erste in der Geschichte, der je 1241 01:27:01,760 --> 01:27:04,400 gemacht hat, was du machst, ein Spanier. Kaum zu glauben. 1242 01:27:04,640 --> 01:27:07,339 Was denkst du denn, was ich mache, Ela? 1243 01:27:07,360 --> 01:27:09,955 Das wusstest du vor zwei Tagen sehr gut, Jano. 1244 01:27:10,720 --> 01:27:11,939 Jano? 1245 01:27:11,960 --> 01:27:13,314 Ein Schneeballsystem. 1246 01:27:15,120 --> 01:27:17,419 Ein Schneeball...Wo hast du das denn her? 1247 01:27:17,440 --> 01:27:19,397 - Nein, meine Liebe. Auf keinen Fall. - Nein? 1248 01:27:20,760 --> 01:27:22,059 Jano Moreno. 1249 01:27:22,080 --> 01:27:24,037 Hugo Del Moral. 1250 01:27:24,200 --> 01:27:26,859 Hugo Del Moral ist der Chef der Hauptfirma, die 1251 01:27:26,880 --> 01:27:29,299 dich abrechnet und ihr seid dieselbe Person. 1252 01:27:29,320 --> 01:27:32,139 Was für ein Unsinn. 1253 01:27:32,160 --> 01:27:35,392 Wer ist Hugo Del Moral? Heh? 1254 01:27:36,160 --> 01:27:37,514 Ein Bettler? 1255 01:27:37,680 --> 01:27:42,038 Den du verarscht hast, um seinen Namen zu nehmen? Das ist unglaublich, Mann. 1256 01:27:42,920 --> 01:27:44,499 Das ist unglaublich. 1257 01:27:44,520 --> 01:27:47,739 Es war so einfach. Man muss nur die Firmennamen eingeben und alle 1258 01:27:47,760 --> 01:27:51,459 Details werden angezeigt. Ich bin nur die einzige, die das gemacht hat. 1259 01:27:51,480 --> 01:27:54,579 Du schaffst es noch nicht mal, immer die gleichen Zahlen anzugeben. 1260 01:27:54,600 --> 01:27:57,379 Was du sagst, macht überhaupt keinen Sinn, weißt du das eigentlich? 1261 01:27:57,400 --> 01:28:00,659 Wer profitiert davon, wenn das ans Licht kommt? Sag doch mal? 1262 01:28:00,680 --> 01:28:04,579 - Vorgestern hat Light 100 Millionen gemacht. - 100 Millionen. 1263 01:28:04,600 --> 01:28:06,539 Gestern waren es 200, mir hast du 1000 gesagt. 1264 01:28:06,560 --> 01:28:08,339 Weißt du, wieviel es in zwei Stunden ist? 1265 01:28:08,360 --> 01:28:10,419 Wieviel wird es sein? Sag du es mir. 1266 01:28:10,440 --> 01:28:12,819 - Na los. - Gar nichts. Null. 1267 01:28:12,840 --> 01:28:14,797 Light WiFi ist nicht rentabel. 1268 01:28:16,080 --> 01:28:18,151 Und was bedeutet rentabel? Weißt du das? 1269 01:28:19,680 --> 01:28:21,592 Wenn ein Gewinn abgeworfen wird. 1270 01:28:22,280 --> 01:28:23,680 Sieh mal an, wie schlau du bist. 1271 01:28:24,200 --> 01:28:26,351 Würdest du sagen, eine Bank ist rentabel? 1272 01:28:26,520 --> 01:28:30,819 Ich weiß nicht, ob eine Bank das beste Beispiel ist, aber... 1273 01:28:30,840 --> 01:28:32,459 - Aber? - Ja. 1274 01:28:32,480 --> 01:28:33,994 Ja? 1275 01:28:35,000 --> 01:28:37,720 Willkommen in der realen Welt, Ela. 1276 01:28:38,320 --> 01:28:41,099 Ich mache nichts, was eine Bank nicht auch macht. 1277 01:28:41,120 --> 01:28:42,600 Okay. 1278 01:28:44,880 --> 01:28:47,499 Du bist ein Schönredner, aber ich hab dich ertappt. 1279 01:28:47,520 --> 01:28:50,139 Du hast mich ertappt, das leugnet ja niemand. 1280 01:28:50,160 --> 01:28:54,699 Ich möchte eben auch, dass du verstehst, was ich versuche, dir zu erklären. 1281 01:28:54,720 --> 01:28:57,219 Und gerade verstehst du das überhaupt nicht. 1282 01:28:57,240 --> 01:29:00,379 Wenn du mich lässt, werde ich es dir in einfachen Worten 1283 01:29:00,400 --> 01:29:03,299 erklären. Wobei ich glaube, dass eine Frau wie du... 1284 01:29:03,320 --> 01:29:05,819 Du bist intelligent, du wirst das sofort verstehen. 1285 01:29:05,840 --> 01:29:09,979 Im Moment ist unsere Kasse... 1286 01:29:10,000 --> 01:29:13,550 voll mit Geld. Dank der vielen Aktienverkäufe. 1287 01:29:14,200 --> 01:29:15,739 Das ist die Realität. 1288 01:29:15,760 --> 01:29:19,219 Das kann man sehen, wie eine Schachtel voller Geld. Und das gehört uns. 1289 01:29:19,240 --> 01:29:22,019 Das kann uns niemand wegnehmen. Wenn wir das gut investieren... 1290 01:29:22,040 --> 01:29:24,779 ...und es wird gut investiert. Darauf gebe ich dir mein Wort. 1291 01:29:24,800 --> 01:29:26,899 Wenn wir das gut investieren, 1292 01:29:26,920 --> 01:29:29,939 wird sich das exponentiell vermehren. 1293 01:29:29,960 --> 01:29:32,539 Und von dort aus wird es, einmal mehr, zu einem 1294 01:29:32,560 --> 01:29:35,439 riesigen Gewinn für alle, die ihr Geld angelegt haben. 1295 01:29:37,120 --> 01:29:39,979 Also will ich dich jetzt fragen, 1296 01:29:40,000 --> 01:29:41,957 wen ich damit verletzen sollte, denn... 1297 01:29:42,920 --> 01:29:44,299 Ich sehe es nicht. 1298 01:29:44,320 --> 01:29:48,419 Und wenn es nicht funktioniert, dann wird es einige Opfer geben. 1299 01:29:48,440 --> 01:29:49,779 Aber es wird funktionieren. 1300 01:29:49,800 --> 01:29:52,659 Es ist unmöglich, dass es nicht klappt, Ela. 1301 01:29:52,680 --> 01:29:54,899 Und wenn Dinge gut funktionieren... 1302 01:29:54,920 --> 01:29:58,259 Ich sage das aus Erfahrung, weil ich es über die Jahre gesehen habe. 1303 01:29:58,280 --> 01:30:01,699 Wenn Dinge gut funktionieren, fragt keiner, wie oder warum. 1304 01:30:01,720 --> 01:30:04,659 Deshalb ist das jetzt gerade die verdammt beste Zeit, 1305 01:30:04,680 --> 01:30:07,275 um die wichtigste Investition meines Lebens zu machen. 1306 01:30:10,800 --> 01:30:13,156 - Und das ist? - Was denkst du? 1307 01:30:14,240 --> 01:30:18,459 Ähm... Mmm. Nein. 1308 01:30:18,480 --> 01:30:20,579 Nein, das meinst du nicht ernst. 1309 01:30:20,600 --> 01:30:25,834 Du willst wirklich, dass ich dir gehöre? 1310 01:30:26,360 --> 01:30:28,179 Sieht ganz so aus. 1311 01:30:28,200 --> 01:30:29,759 Für 10.000? 1312 01:30:32,560 --> 01:30:34,153 Für 10.000? 1313 01:30:36,240 --> 01:30:37,499 Das ist nur Kleingeld. 1314 01:30:37,520 --> 01:30:40,979 - Du würdest Zugang zu viel mehr haben. - Und wie viel mehr? 1315 01:30:41,000 --> 01:30:42,619 Sehr viel mehr, Ela. 1316 01:30:42,640 --> 01:30:45,339 Wieviel, um dich hier rauszuholen? Hm? 1317 01:30:45,360 --> 01:30:48,299 Ich kaufe dir eine Wohnung und besuche dich jeden Tag. 1318 01:30:48,320 --> 01:30:52,030 Hey. Aber keine Kunden mehr. Das ist klar, oder? 1319 01:30:52,720 --> 01:30:54,359 Du spielst doch nur. 1320 01:30:59,560 --> 01:31:00,676 Okay. 1321 01:31:05,000 --> 01:31:06,957 Nenne mir eine Zahl. Und ich denk nach. 1322 01:31:07,120 --> 01:31:09,179 Nein. Sag du mir eine. 1323 01:31:09,200 --> 01:31:11,157 Was kannst du mir anbieten? 1324 01:31:13,360 --> 01:31:16,671 Fünf Prozent der Aktien von Light WiFi. 1325 01:31:17,760 --> 01:31:18,796 Nein. 1326 01:31:19,600 --> 01:31:22,513 Keine verdammten Aktien, nein. Ich will richtige Dinge. 1327 01:31:23,600 --> 01:31:25,299 - Richtige Dinge. - Mmh. 1328 01:31:25,320 --> 01:31:26,390 Banknoten, hm? 1329 01:31:27,080 --> 01:31:30,357 Okay. Fünf Umschläge wie dieser. 1330 01:31:33,920 --> 01:31:36,259 Okay. Kein so schlechter Anfang. 1331 01:31:36,280 --> 01:31:38,237 Ja klar, ist ein Anfang. 1332 01:31:38,400 --> 01:31:40,299 Also für den Anfang haben wir einen Deal? 1333 01:31:40,320 --> 01:31:41,459 Nein. 1334 01:31:41,480 --> 01:31:43,437 Noch nicht. Was noch? 1335 01:31:45,760 --> 01:31:47,619 Ein Penthouse. 1336 01:31:47,640 --> 01:31:50,059 Ein Penthouse wo? Denn wenn wir über Vallecas 1337 01:31:50,080 --> 01:31:52,219 reden, ist das nicht gerade überzeugend. 1338 01:31:52,240 --> 01:31:53,619 Wir reden über La Castellana. Wie ist das? Hm? 1339 01:31:53,640 --> 01:31:55,699 - La Castellana? - Ja. 1340 01:31:55,720 --> 01:31:56,579 Wo genau da? 1341 01:31:56,600 --> 01:31:58,139 Wo immer du auch willst. 1342 01:31:58,160 --> 01:32:01,299 La Castellana gehört ganz dir. Such dir was aus. Okay? 1343 01:32:01,320 --> 01:32:02,959 In Ordnung. Was noch? 1344 01:32:08,000 --> 01:32:10,059 - Stehst du auf Autos? - Einen Jaguar. 1345 01:32:10,080 --> 01:32:12,139 Ein Jaguar ist was für alte Männer. 1346 01:32:12,160 --> 01:32:14,219 Du bist ein Porsche. 1347 01:32:14,240 --> 01:32:16,259 Reden kostet nichts, Jano. 1348 01:32:16,280 --> 01:32:18,339 Denkst du, ich mach nur Spaß? 1349 01:32:18,360 --> 01:32:22,259 Ja? Gehen wir zum Automaten, ich geb dir das Geld. 1350 01:32:22,280 --> 01:32:25,114 Den Rest können wir dann noch im Laufe der Woche klären. 1351 01:32:29,280 --> 01:32:31,033 Und was noch? 1352 01:32:38,600 --> 01:32:40,539 Du magst doch Kunst. 1353 01:32:40,560 --> 01:32:42,756 Ich kann dir eine Galerie kaufen. 1354 01:32:52,080 --> 01:32:54,754 - Okay. - Okay? 1355 01:32:55,360 --> 01:32:57,192 - Deal? - Deal. 1356 01:33:01,320 --> 01:33:05,917 Ich besiegel Deals gerne mit einer Freundschaftsgeste. Was hältst du davon? 1357 01:33:06,080 --> 01:33:07,459 Mm, hört sich perfekt an. 1358 01:33:07,480 --> 01:33:09,153 Oder? 1359 01:33:10,120 --> 01:33:11,952 Komm her. 1360 01:33:17,720 --> 01:33:20,360 Es ist so leicht, sich zu verstehen, wenn man dieselbe Sprache spricht, heh? 1361 01:33:20,520 --> 01:33:23,739 Und vor allem ist die Verbindung zwischen dir und mir... 1362 01:33:23,760 --> 01:33:24,989 ...unschlagbar. 1363 01:33:27,240 --> 01:33:30,312 Die einzige Verbindung zwischen dir und mir besteht in deinem Kopf. 1364 01:33:32,360 --> 01:33:34,317 - Ist das ein neues Spiel? - Nein. 1365 01:33:35,160 --> 01:33:36,560 Ich spiele nicht. 1366 01:33:37,480 --> 01:33:39,199 Ich werde das Geld nehmen. 1367 01:33:40,120 --> 01:33:41,634 Aber das wusstest du bereits. 1368 01:33:42,440 --> 01:33:44,875 Aber vorher wirst du meine Muschi lecken. 1369 01:33:45,440 --> 01:33:48,000 - Was? - Du hast schon verstanden. 1370 01:33:52,000 --> 01:33:55,437 Okay, komm runter, Ela. So bist du doch gar nicht. 1371 01:34:01,440 --> 01:34:04,099 Du hast keinen blassen Schimmer, wer ich bin, Jano. 1372 01:34:04,120 --> 01:34:08,339 Aber ich habe da so eine Ahnung, wer du bist und ich kann dich nicht leiden. 1373 01:34:08,360 --> 01:34:11,019 Also, ich sagte bereits... 1374 01:34:11,040 --> 01:34:12,633 es ist an der Zeit, dass du mich leckst. 1375 01:34:15,160 --> 01:34:17,959 Los, komm. Mach schon. 1376 01:34:19,640 --> 01:34:20,659 Also? 1377 01:34:20,680 --> 01:34:21,830 Los. 1378 01:34:26,160 --> 01:34:28,470 Könntest du das etwas besser machen? 1379 01:34:29,360 --> 01:34:30,819 Erbärmlich. 1380 01:34:30,840 --> 01:34:34,459 Es ist eindeutig, dass deine Zunge nur zum Lügen gut ist. 1381 01:34:34,480 --> 01:34:36,676 Leck mich, du Hure. 1382 01:34:36,840 --> 01:34:39,619 Das macht mich heiß. 1383 01:34:39,640 --> 01:34:41,419 Genau so. Mm. 1384 01:34:41,440 --> 01:34:45,139 - Das ist gut. Gut, du kleine Hure. - Ich bin ein böser Junge, heh? 1385 01:34:45,160 --> 01:34:47,470 Noch ein bisschen mehr. 1386 01:34:48,200 --> 01:34:49,659 Sehr gut, du Hure. 1387 01:34:49,680 --> 01:34:51,499 Genug jetzt, Schlampe. 1388 01:34:51,520 --> 01:34:53,716 - Okay, geh nicht zu weit, alles klar? - Genug, du Schlampe. 1389 01:34:56,360 --> 01:34:57,739 - Es kommt noch mehr. - Noch mehr? 1390 01:34:57,760 --> 01:34:59,939 - Das beste kommt erst noch. - Im Ernst? 1391 01:34:59,960 --> 01:35:02,019 - Ja, klar. - Was denn? 1392 01:35:02,040 --> 01:35:04,099 Ich muss dir Moral beibringen. 1393 01:35:04,120 --> 01:35:06,077 - Hört sich gut an. - Ja. 1394 01:35:07,000 --> 01:35:09,979 Also gut, jetzt nimmst du dein Telefon, 1395 01:35:10,000 --> 01:35:14,517 und nimmst dein Schuldgeständnis auf. 1396 01:35:18,160 --> 01:35:19,939 Jetzt komm ich nicht mehr mit. 1397 01:35:19,960 --> 01:35:23,032 - Du kommst nicht mit, heh? - Ich kapier dieses Spiel nicht. 1398 01:35:23,200 --> 01:35:24,873 - Weil ich nicht spiele. - Hey, hey, hey. 1399 01:35:25,040 --> 01:35:27,539 Ich spiele nicht. 1400 01:35:27,560 --> 01:35:29,438 - Ach nein? - Nein. 1401 01:35:31,240 --> 01:35:34,631 Als Kunde bist du ein unvorstellbarer Idiot. 1402 01:35:36,080 --> 01:35:38,699 Aber als Beute kann man dich zu was gebrauchen. 1403 01:35:38,720 --> 01:35:41,179 Also los, nimm das Video auf. 1404 01:35:41,200 --> 01:35:44,238 Du wirst alles über dich und dein Unternehmen gestehen. 1405 01:35:55,400 --> 01:35:57,551 Ich kapier's nicht. 1406 01:36:03,080 --> 01:36:04,819 Meinst du das ernst? 1407 01:36:04,840 --> 01:36:06,957 Warum denkst du, ich mein's nicht ernst? 1408 01:36:08,560 --> 01:36:09,880 Volltrottel. 1409 01:36:18,320 --> 01:36:21,099 Okay, meine Liebe, diese Komödie 1410 01:36:21,120 --> 01:36:25,019 - ist nicht sehr lustig, weißt du? - Du willst eine rauchen? 1411 01:36:25,040 --> 01:36:27,475 - Eine Komödie. - Ja. 1412 01:36:27,680 --> 01:36:30,299 Für eine Weile war's ja ganz lustig. 1413 01:36:30,320 --> 01:36:33,631 Aber dann hast du irgendwie den Faden verloren. 1414 01:36:35,800 --> 01:36:39,059 Also, du hältst mir die an den Kopf und was soll ich dann machen? 1415 01:36:39,080 --> 01:36:40,619 Was soll ich dann gestehen, heh? 1416 01:36:40,640 --> 01:36:43,659 Das ist eine kindische Art, dich an mir zu rächen. 1417 01:36:43,680 --> 01:36:45,139 Tut mir leid, das zu sagen. 1418 01:36:45,160 --> 01:36:47,699 Das ist keine Rache, du interessierst mich nicht. 1419 01:36:47,720 --> 01:36:48,699 Du bist ein verficktes Kind. 1420 01:36:48,720 --> 01:36:50,779 Ich ficke viel, das ist wahr, ja. 1421 01:36:50,800 --> 01:36:52,598 Sieht ganz danach aus. 1422 01:36:53,680 --> 01:36:55,751 Ich kann mich da auch an etwas erinnern, weißt du? 1423 01:36:56,640 --> 01:36:59,030 Vielleicht habe ich in einem Moment etwas zu viel erzählt. 1424 01:36:59,200 --> 01:37:01,819 Vielleicht hast du die Nachrichten gesehen und es dann kapiert. 1425 01:37:01,840 --> 01:37:04,036 Aber du hast auch ein paar Dinge gesagt. 1426 01:37:05,600 --> 01:37:09,299 Du hast gesagt, dass die Pistole nur eine einzige Kugel hat. 1427 01:37:09,320 --> 01:37:11,277 Ich erinnere mich noch genau daran. 1428 01:37:29,560 --> 01:37:33,600 Jano, es wird langsam spät und meine Geduld ist bald am Ende. 1429 01:37:47,920 --> 01:37:49,379 Beruhige ihn, bitte. 1430 01:37:49,400 --> 01:37:52,552 Bruno macht dir nichts, so lange du dich nicht bewegst. 1431 01:37:54,080 --> 01:37:55,719 Stimmt das nicht, Bruno? 1432 01:38:01,000 --> 01:38:03,595 - Du bist verrückt. - Ja, bin ich. Das ist wahr. 1433 01:38:04,280 --> 01:38:06,715 Verrückt. Und zwar richtig verrückt. 1434 01:38:07,520 --> 01:38:10,194 - Ich werde dein Leben ruinieren... - Wie denn, wie denn? 1435 01:38:11,360 --> 01:38:12,271 Wie denn? 1436 01:38:12,920 --> 01:38:16,197 Dafür müsstest du hier lebend herauskommen. 1437 01:38:17,000 --> 01:38:18,659 Soll ich dich daran erinnern, wie du hier 1438 01:38:18,680 --> 01:38:20,637 hingekommen bist? Du scheinst es nicht zu wissen. 1439 01:38:23,640 --> 01:38:26,030 Beruhige ihn, bitte! 1440 01:38:32,480 --> 01:38:34,631 Lass mich dich daran erinnern. 1441 01:38:36,200 --> 01:38:38,874 Was ist letzte Nacht passiert? 1442 01:38:40,200 --> 01:38:42,699 Sag's ihm. Sag ihm, dass er rein gar nichts versteht. 1443 01:38:42,720 --> 01:38:44,619 Jano ist ganz sentimental geworden. 1444 01:38:44,640 --> 01:38:49,739 Nein, nein, viel besser, du warst gemeinnützig. 1445 01:38:49,760 --> 01:38:54,939 Ich bin Jano. Ich werde alle Huren dieser Stadt retten. Fick mich. 1446 01:38:54,960 --> 01:38:58,619 Mir scheißegal. Du warst total besoffen und allein, wie immer. 1447 01:38:58,640 --> 01:39:00,979 Du hast alle Menschen, also wenn du mit jemandem 1448 01:39:01,000 --> 01:39:03,579 aus warst, den du als Freund bezeichnen würdest... 1449 01:39:03,600 --> 01:39:06,459 ...bezweifle ich, dass du ihm erzählt hast, wo du warst und mit wem. 1450 01:39:06,480 --> 01:39:10,099 Außerdem wird dich bis Montag im Büro niemand vermissen. 1451 01:39:10,120 --> 01:39:13,192 Das bedeutet, in drei Tagen erst. 1452 01:39:18,920 --> 01:39:23,039 Du bist in einer lächerlichen Maske hier aufgetaucht. Total lächerlich. 1453 01:39:23,200 --> 01:39:25,259 In der Hoffnung, dass dich niemand erkennt. 1454 01:39:25,280 --> 01:39:27,539 Das Taxi hat dich nicht vorne abgesetzt, weil 1455 01:39:27,560 --> 01:39:29,979 du ihn gebeten hast, dich hinten rauszulassen. 1456 01:39:30,000 --> 01:39:33,579 Du bist hochgegangen und hast versucht, dabei niemandem aufzufallen. 1457 01:39:33,600 --> 01:39:37,389 Und, Mann, obwohl du so betrunken warst, hast du dich verdammt gut angestellt. 1458 01:39:38,840 --> 01:39:39,956 Hey. 1459 01:39:50,520 --> 01:39:52,739 Gut. 1460 01:39:52,760 --> 01:39:55,594 Gut. Ich muss dir sagen, mein lieber Jano... 1461 01:39:56,960 --> 01:40:02,099 Danke, dass du so wunderbar beigetragen hast zu dieser 1462 01:40:02,120 --> 01:40:06,979 perfekten Ausgangslage für ein Verbrechen. Wuuuuh! 1463 01:40:07,000 --> 01:40:09,779 Spurlos verschwunden. 1464 01:40:09,800 --> 01:40:11,899 Niemand weiß, wo du bist und wir haben drei 1465 01:40:11,920 --> 01:40:14,059 Tage, bis irgendwer den Chef vermissen wird. 1466 01:40:14,080 --> 01:40:16,139 Hey, Jano. 1467 01:40:16,160 --> 01:40:18,979 Los geht's. Los geht's, Jano. 1468 01:40:19,000 --> 01:40:20,899 Okay. Okay, es stimmt. 1469 01:40:20,920 --> 01:40:22,979 Ich hab ein Detail vergessen, das stimmt. 1470 01:40:23,000 --> 01:40:24,739 Das ist wahr. Das ist wahr. 1471 01:40:24,760 --> 01:40:26,831 Es ist wahr, ich weiß, du denkst darüber nach. 1472 01:40:27,040 --> 01:40:29,760 Das einzige, was es kaputt machen könnte, sind die Anrufe an meine Nummer. 1473 01:40:30,320 --> 01:40:33,916 Aber die läuft noch nicht mal auf meinen Namen. 1474 01:40:34,080 --> 01:40:37,339 Die Nummer gehört einem Immigranten, der überhaupt nicht mehr hier lebt. 1475 01:40:37,360 --> 01:40:39,419 Es wird schwer sein, ihn zu finden. Er ist vor 1476 01:40:39,440 --> 01:40:41,238 einem Jahr zurück nach Pakistan gegangen. 1477 01:40:43,360 --> 01:40:45,317 Hast du's jetzt verstanden? 1478 01:40:47,520 --> 01:40:51,659 Wenn ich das erzähle, wird jeder die Hure in dir sehen, die du bist. 1479 01:40:51,680 --> 01:40:53,579 Verrückt, aber nicht besiegt. 1480 01:40:53,600 --> 01:40:55,899 Auf jeden Fall verrückt. 1481 01:40:55,920 --> 01:40:57,877 Weißt du was? 1482 01:40:58,960 --> 01:41:01,619 Von uns beiden bist du der einzige, der davor 1483 01:41:01,640 --> 01:41:03,899 Angst hat, die Maske fallen zu lassen. 1484 01:41:03,920 --> 01:41:06,435 Weil ich nichts zu verlieren habe. 1485 01:41:10,480 --> 01:41:12,437 Es ist Zeit. 1486 01:41:16,600 --> 01:41:18,557 Ich starte die Aufnahme. 1487 01:41:18,720 --> 01:41:20,712 Und du machst dein Ding, verstanden? 1488 01:41:22,600 --> 01:41:26,196 Mein Name ist Jano Moreno. Besser gesagt kennen mich alle so. 1489 01:41:30,840 --> 01:41:32,899 Ich bin ein Hochstapler. 1490 01:41:32,920 --> 01:41:34,877 Verdammte Scheiße. 1491 01:41:35,040 --> 01:41:37,099 Sofia? Okay... 1492 01:41:37,120 --> 01:41:40,955 Ich komme direkt zur Sache. Es ist wunderbar. 1493 01:41:41,120 --> 01:41:43,219 Wieviel für das gesamte Video? 1494 01:41:43,240 --> 01:41:45,859 Er hat die Daten gefälscht, so dass es aussah, als 1495 01:41:45,880 --> 01:41:48,659 hätte er 181 gemacht, obwohl er nur 10 gemacht hat. 1496 01:41:48,680 --> 01:41:51,299 - Wenn er 180 gemacht hätte... - Hat er aber nicht, hat er nicht... 1497 01:41:51,320 --> 01:41:53,819 Wir sprechen hier über Betrug mit einem, mit 1498 01:41:53,840 --> 01:41:56,499 einem hohen Maß an gefälschten Dokumenten... 1499 01:41:56,520 --> 01:41:59,379 Im April wurde er noch auf 1,9 Milliarden Euro 1500 01:41:59,400 --> 01:42:02,059 geschätzt, als die Aktien bei 26 Euro lagen. 1501 01:42:02,080 --> 01:42:03,179 26. 1502 01:42:03,200 --> 01:42:07,299 Ich denke, die Investoren sollten darüber nachdenken, wie das möglich war. 1503 01:42:07,320 --> 01:42:12,059 Dieser Mann hat das Ansehen Spaniens in der Welt ernsthaft beschadet und... 1504 01:42:12,080 --> 01:42:15,859 - Nicht eine Firma hat irgendetwas bemerkt... - Es ist zutiefst verwunderlich, wie so etwas... 1505 01:42:15,880 --> 01:42:19,019 Nicht ein Wirtschaftsprüfer, denn er hatte nicht 1506 01:42:19,040 --> 01:42:22,179 nur einen sondern vier, hat irgendetwas bemerkt. 1507 01:42:22,200 --> 01:42:24,899 Niemand aus dem Aufsichtsrat hat etwas bemerkt. 1508 01:42:24,920 --> 01:42:27,619 Nicht eine Person, die verantwortlich war, die Aktien zu 1509 01:42:27,640 --> 01:42:30,539 autorisieren, hat etwas bemerkt. Das sind eine Menge Leute. 1510 01:42:30,560 --> 01:42:33,659 So hat er sich verabschiedet. So hat er sich... 1511 01:42:33,680 --> 01:42:36,459 das Leben genommen. Er ist tot. 1512 01:42:36,480 --> 01:42:40,459 Er hat sein öffentliches Ansehen zerstört, welches noch bis vor Kurzem 1513 01:42:40,480 --> 01:42:43,139 als Vorbild für viele junge Menschen galt. 1514 01:42:43,160 --> 01:42:45,914 Das lebende Symbol für den Aufschwung dieses Landes. 1515 01:42:46,080 --> 01:42:48,699 Jano Moreno, der Visionär des WiFi... 1516 01:42:48,720 --> 01:42:51,792 hat die ganze Wirtschaftswelt vollkommen überrascht. 1517 01:42:52,840 --> 01:42:56,072 Was daran für mich zumindest... 1518 01:42:56,280 --> 01:42:59,179 am schockierendsten war, ist, wer diese Informationen aufdeckte. 1519 01:42:59,200 --> 01:43:04,259 Wenn für die Geschäftswelt Jano Moreno das Licht am Ende des Tunnels war, 1520 01:43:04,280 --> 01:43:08,619 dann hat die Welt der Presse mit diesem Neuzugang besser abgeschnitten. 1521 01:43:08,640 --> 01:43:12,339 Sie ist 23 Jahre alt, spricht mehrere Sprachen... 1522 01:43:12,360 --> 01:43:15,699 Sie war bis vor Kurzem noch Studentin und ist jetzt dabei, 1523 01:43:15,720 --> 01:43:18,939 zum Vorbild für den investigativen Journalismus zu werden. 1524 01:43:18,960 --> 01:43:21,899 Sie trägt den Namen der Göttin der Weisheit. 1525 01:43:21,920 --> 01:43:24,099 Ich denke nicht, dass das ein Zufall ist. 1526 01:43:24,120 --> 01:43:27,139 Sofia Caparrós, guten Abend. Danke, dass Sie bei uns sind. 1527 01:43:27,160 --> 01:43:30,539 Danke. Es ist eine große Freude, hier zu sein. 1528 01:43:30,560 --> 01:43:32,139 Das erste, was mir in den Kopf schießt, ist... 1529 01:43:32,160 --> 01:43:35,979 wie haben Sie es geschafft, diese Story aufzudecken? Wie 1530 01:43:36,000 --> 01:43:40,059 haben Sie es geschafft, dass die Zielperson sich preisgibt? 1531 01:43:40,080 --> 01:43:41,539 JOURNALISTIN Diana... 1532 01:43:41,560 --> 01:43:43,916 Ich habe das bisher niemandem erzählt. 1533 01:43:44,080 --> 01:43:46,549 Ähm, erst recht nicht öffentlich. 1534 01:43:47,720 --> 01:43:49,299 - Aber... - Also dann... 1535 01:43:49,320 --> 01:43:52,019 Dies ist die perfekte Gelegenheit. Hier, vor den Kameras. 1536 01:43:52,040 --> 01:43:54,316 Die beste Bühne, die es gibt, finden Sie nicht? 1537 01:43:57,800 --> 01:44:01,019 - Ja. - Nun, dann legen Sie los. Sofia. 1538 01:44:01,040 --> 01:44:04,779 Es ist wahr. Ich bin eine Prostituierte und er war ein Kunde. 1539 01:44:04,800 --> 01:44:08,859 Ein total besessener Kunde. Ich hatte vorher nie so jemanden, wie ihn. 1540 01:44:08,880 --> 01:44:11,779 So sehr, dass er mir Dinge verraten hat. Und... 1541 01:44:11,800 --> 01:44:14,099 Ich habe gemerkt, dass er sich sehr... 1542 01:44:14,120 --> 01:44:18,099 schlecht und schuldig gefühlt hat für all die Dinge, die er getan hat. 1543 01:44:18,120 --> 01:44:22,592 Also, was ich letztendlich gemacht habe, war, ihm zu helfen. 1544 01:44:22,760 --> 01:44:28,677 Eines Tages habe ich ihm geholfen, zu gestehen, so wie eine Art Therapie... 1545 01:44:28,840 --> 01:44:30,539 das ist das Ergebnis. 1546 01:44:30,560 --> 01:44:32,579 Jano war ein sehr schwieriger Typ. 1547 01:44:32,600 --> 01:44:36,139 Damit ich das richtig verstehe. Sie sagten, sie waren eine... 1548 01:44:36,160 --> 01:44:38,779 - Sind. - Sie sind eine Prostituierte. 1549 01:44:38,800 --> 01:44:41,315 Tja, Prostituierte, ja, Nutte... 1550 01:44:42,120 --> 01:44:44,430 Eine Hure. 1551 01:44:46,120 --> 01:44:47,779 Sie sehen... 1552 01:44:47,800 --> 01:44:49,379 Escortdame. Wenn Ihnen das lieber ist. 1553 01:44:49,400 --> 01:44:51,219 - Ist das besser? Kommen Sie damit klar? - Nein, nein. Es ist... 1554 01:44:51,240 --> 01:44:52,779 Luxus-Escort. Gut. 1555 01:44:52,800 --> 01:44:54,499 - Luxus. - Es ist absolut klar. 1556 01:44:54,520 --> 01:44:56,419 - Ich verstehe. - Freut mich, das zu hören. 1557 01:44:56,440 --> 01:44:57,157 Diana. 1558 01:44:57,360 --> 01:44:58,840 Sie sind kreidebleich. 1559 01:45:00,040 --> 01:45:03,179 - Der Moderator ist sprachlos. - Es ist... 1560 01:45:03,200 --> 01:45:05,259 Es ist nur nicht sehr üblich, dass... 1561 01:45:05,280 --> 01:45:09,379 man diese Art von Bekanntmachung im... 1562 01:45:09,400 --> 01:45:13,979 im Live-Fernsehen hört. Das war nicht vereinbart. Das war so nicht geplant. 1563 01:45:14,000 --> 01:45:16,059 - Gut. - Deshalb meine Reaktion. 1564 01:45:16,080 --> 01:45:19,819 Ich habe kein Problem damit, mit dem Interview weiterzumachen. 1565 01:45:19,840 --> 01:45:21,939 - Nein... - Sie sind professionell. Also... 1566 01:45:21,960 --> 01:45:24,339 Natürlich können wir weitermachen, Sofia. 1567 01:45:24,360 --> 01:45:26,419 Ähm, gut. Wie, wie... 1568 01:45:26,440 --> 01:45:28,659 wird das Leben aussehen, für die neue Sofia 1569 01:45:28,680 --> 01:45:30,899 Caparros, nach all dem, was passiert ist? 1570 01:45:30,920 --> 01:45:33,819 Bezogen auf das, was Sie sagten. Das... 1571 01:45:33,840 --> 01:45:35,499 Auf das... 1572 01:45:35,520 --> 01:45:36,459 Diana. 1573 01:45:36,480 --> 01:45:37,859 Wie ich mich selbst sehe? 1574 01:45:37,880 --> 01:45:39,659 Ja. 1575 01:45:39,680 --> 01:45:41,672 Tja... 1576 01:45:42,760 --> 01:45:44,797 Ich würde sagen, dass ich... 1577 01:45:49,080 --> 01:45:50,899 Unternehmerin bin. 1578 01:45:50,920 --> 01:45:52,339 Unternehmerin? 1579 01:45:52,360 --> 01:45:56,957 Oh ja. Definitiv. Sofia Caparrós ist Unternehmerin. 1580 01:46:00,520 --> 01:46:02,637 Gut gemacht, Baby. 123320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.