Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,980 --> 00:03:18,400
OCTOBER 2016 MUMBAI
2
00:03:45,060 --> 00:03:45,900
Hi.
3
00:03:46,430 --> 00:03:48,100
Hey, done with school?
4
00:04:07,020 --> 00:04:07,860
Dinesh!
5
00:04:08,430 --> 00:04:10,850
Did you put the tea leaves in the sink?
6
00:04:11,310 --> 00:04:13,150
Hasn't your mother taught you anything?
7
00:04:15,770 --> 00:04:16,730
Watchman!
8
00:04:17,230 --> 00:04:19,690
Call the plumber. The pipe has burst!
9
00:04:19,770 --> 00:04:20,770
Sushant!
10
00:04:21,310 --> 00:04:22,650
Dad!
11
00:04:24,270 --> 00:04:26,650
I've re-directed the flow.
12
00:04:26,730 --> 00:04:28,690
All the waste will go in here.
13
00:04:28,770 --> 00:04:29,650
Okay?
14
00:04:29,850 --> 00:04:32,390
This pipe needs to be replaced.
15
00:04:32,480 --> 00:04:34,810
-Sushant!
-Dad!
16
00:04:34,890 --> 00:04:35,720
Come here.
17
00:04:35,810 --> 00:04:36,860
You lazy bum.
18
00:04:36,930 --> 00:04:37,850
What is it?
19
00:04:37,930 --> 00:04:39,180
Come for a game of carom.
20
00:04:39,270 --> 00:04:40,860
Coming. You start.
21
00:04:41,100 --> 00:04:42,550
You won't score anyway.
22
00:04:42,640 --> 00:04:43,640
Come down first.
23
00:04:44,640 --> 00:04:45,640
Hang this up to dry.
24
00:04:48,230 --> 00:04:49,060
One...
25
00:04:51,230 --> 00:04:52,060
Two...
26
00:04:56,850 --> 00:04:57,720
Three.
27
00:04:58,480 --> 00:04:59,810
SOUTH MUMBAI COOPERATIVE BANK
28
00:05:03,180 --> 00:05:04,510
81
29
00:05:08,020 --> 00:05:10,150
Madam, your phone is ringing.
30
00:05:13,350 --> 00:05:15,350
That's the problem with Indians.
31
00:05:15,430 --> 00:05:17,720
We don't even trust machines.
32
00:05:17,810 --> 00:05:20,650
The poor thing has told you twice
that it's 40,000.
33
00:05:20,730 --> 00:05:21,610
But no...
34
00:05:22,020 --> 00:05:26,270
We have to count it all over again.
35
00:05:28,140 --> 00:05:32,510
The machine's checked it twice.
I've done it a third time.
36
00:05:33,180 --> 00:05:34,640
I hope you won't count it again.
37
00:05:42,140 --> 00:05:45,350
Why are these potatoes so big?
Stock the smaller ones.
38
00:05:46,730 --> 00:05:48,400
There won't be worms in this, right?
39
00:05:48,480 --> 00:05:52,480
They don't take my permission
before they enter it.
40
00:06:00,100 --> 00:06:02,850
-What's up, Sarita?
-All good.
41
00:06:02,930 --> 00:06:04,640
-Back from work?
-Yeah. Why?
42
00:06:04,730 --> 00:06:06,310
I'm coming from work, too.
43
00:06:06,430 --> 00:06:08,510
Feels good to be productive, right?
44
00:06:08,600 --> 00:06:10,930
Dinesh also works around the clock.
45
00:06:11,310 --> 00:06:12,860
It feels good to be busy.
46
00:06:13,100 --> 00:06:15,890
Our Guru always says,
"To work is to live."
47
00:06:15,980 --> 00:06:18,310
It was good catching up.
48
00:06:18,850 --> 00:06:21,720
I understand.
I'm not saying I won't do it.
49
00:06:22,270 --> 00:06:24,270
But hear me out...
50
00:06:24,350 --> 00:06:27,470
I've already booked
the caterer for 200 people.
51
00:06:27,560 --> 00:06:28,400
Right?
52
00:06:29,100 --> 00:06:29,930
No, but...
53
00:06:30,770 --> 00:06:31,610
But...
54
00:06:32,180 --> 00:06:33,050
No...
55
00:06:33,390 --> 00:06:38,720
Should I renegotiate the whole deal?
56
00:06:39,560 --> 00:06:40,730
Yes, exactly.
57
00:06:41,640 --> 00:06:44,220
I'll call back in half an hour.
58
00:06:44,310 --> 00:06:46,770
No, I will, for sure.
59
00:06:48,230 --> 00:06:49,060
I need to go.
60
00:06:49,140 --> 00:06:51,100
Just give me a moment!
61
00:06:52,100 --> 00:06:55,220
This woman's been
chewing my ear off for an hour.
62
00:06:55,730 --> 00:06:56,650
Tell me.
63
00:06:57,560 --> 00:07:01,730
She's adding the groom's colleagues
to the list.
64
00:07:01,890 --> 00:07:04,430
Everyone takes advantage of my politeness.
65
00:07:05,180 --> 00:07:07,720
The guest list keeps increasing,
66
00:07:07,810 --> 00:07:11,150
like ants emerging from a wall.
67
00:07:12,850 --> 00:07:17,350
You're not making it easier, either.
68
00:07:17,430 --> 00:07:19,890
I've been telling you for days!
69
00:07:19,980 --> 00:07:21,310
Look at my ceiling...
70
00:07:21,390 --> 00:07:23,350
It looks so ugly.
71
00:07:23,810 --> 00:07:26,110
I've been at your door since noon.
72
00:07:26,180 --> 00:07:29,850
But Sushant's naps are deeper
than our sleep at night!
73
00:07:29,930 --> 00:07:33,430
No amount of pounding can wake him up!
74
00:07:33,520 --> 00:07:36,730
I don't have the time
to solve every problem!
75
00:07:36,810 --> 00:07:38,190
I have a wedding to plan.
76
00:07:38,270 --> 00:07:39,650
There are guests at home.
77
00:07:39,730 --> 00:07:41,610
This makes me look so bad.
78
00:07:41,680 --> 00:07:43,600
Isn't it your house, too?
79
00:07:44,390 --> 00:07:47,100
Fix your sink right away.
80
00:07:47,270 --> 00:07:50,440
-Here, call my plumber.
-No...
81
00:07:50,520 --> 00:07:54,110
-Plumber--
-I'll get it fixed tomorrow. Don't worry.
82
00:07:54,180 --> 00:07:55,470
-Do you promise?
-Yes.
83
00:07:55,560 --> 00:07:57,110
Swear on my life!
84
00:07:57,180 --> 00:07:59,720
Trust me, I'll do it tomorrow.
85
00:07:59,810 --> 00:08:01,480
I'll die if you don't!
86
00:08:02,100 --> 00:08:05,430
-What are you saying?
-You've been promising for days.
87
00:08:05,520 --> 00:08:06,730
-I'll get it done.
-Fine.
88
00:08:06,810 --> 00:08:09,810
You know I can't depend on Sushant,
and I'm swamped.
89
00:08:09,890 --> 00:08:14,300
Don't whine. I do enough of it. Go on.
90
00:08:14,730 --> 00:08:15,980
Did you buy spinach today?
91
00:08:19,890 --> 00:08:21,850
Why is the door open?
92
00:08:23,480 --> 00:08:25,020
Dad left it open. That's four.
93
00:08:35,140 --> 00:08:36,140
Hey, little one.
94
00:08:37,560 --> 00:08:38,730
Hey, little one.
95
00:08:39,270 --> 00:08:40,690
Don't call me that.
96
00:08:42,310 --> 00:08:44,810
How long has the water been leaking?
97
00:08:45,430 --> 00:08:46,970
Did Dad see it?
98
00:08:47,810 --> 00:08:49,860
It was there
before I got back from school.
99
00:08:49,930 --> 00:08:53,050
Dad saw it, but he ignored it,
100
00:08:53,480 --> 00:08:55,770
and threw a wet towel at me.
101
00:08:56,480 --> 00:08:58,860
And he left the bathroom lights on.
102
00:08:58,930 --> 00:09:03,100
Sameer, why are the board game pieces
scattered all over?
103
00:09:03,180 --> 00:09:06,390
The Jed from Scrabble was on the bed.
It's worth ten points!
104
00:09:06,480 --> 00:09:07,560
Mom, it's Zed. Not Jed.
105
00:09:07,930 --> 00:09:09,300
I know, I know.
106
00:09:09,640 --> 00:09:11,850
And why is this chess piece
in the pencil box?
107
00:09:11,930 --> 00:09:15,800
And sharpen pencils over the garbage can.
108
00:09:15,890 --> 00:09:17,550
This house looks like a garbage can.
109
00:09:17,640 --> 00:09:21,010
-It's dinner time.
-It's the last one!
110
00:09:27,350 --> 00:09:28,800
Did you throw this bill?
111
00:09:29,930 --> 00:09:32,970
Dad spilled tea on himself.
112
00:09:33,310 --> 00:09:35,900
He used the bill as a towel
and chucked it on the ground.
113
00:09:35,980 --> 00:09:39,730
Bro, we need seven points.
Let's get it done.
114
00:09:40,060 --> 00:09:42,980
Don't chase the Queen for extra points.
115
00:09:43,060 --> 00:09:46,770
He knows what to do. Don't instruct him.
116
00:09:46,850 --> 00:09:49,100
What's your problem? He's on my team.
117
00:09:49,770 --> 00:09:53,560
Some people need their hand held
through life, Aunty.
118
00:09:53,640 --> 00:09:55,350
Right, Aunty?
119
00:09:57,850 --> 00:09:58,720
What do you mean?
120
00:10:00,100 --> 00:10:03,220
-Why are you playing so slowly?
-And what's so funny?
121
00:10:06,770 --> 00:10:08,150
Answer me, Dinesh.
122
00:10:09,140 --> 00:10:09,970
Your turn.
123
00:10:10,480 --> 00:10:12,360
-Play.
-Speak freely.
124
00:10:12,430 --> 00:10:13,350
About what?
125
00:10:14,060 --> 00:10:18,230
I've been noticing your jibes for days.
126
00:10:20,390 --> 00:10:21,760
What's the matter?
127
00:10:22,810 --> 00:10:24,560
Do you think you did all the work?
128
00:10:24,640 --> 00:10:25,470
Do you?
129
00:10:25,680 --> 00:10:26,930
We were partners, right?
130
00:10:27,020 --> 00:10:27,900
So?
131
00:10:28,180 --> 00:10:30,220
Who did all the work?
132
00:10:30,850 --> 00:10:31,930
I picked up the slack.
133
00:10:32,600 --> 00:10:33,930
-I found the clients.
-Really?
134
00:10:34,020 --> 00:10:36,940
I made the deals. I followed up.
What the hell did you do?
135
00:10:37,020 --> 00:10:41,610
Bastard, I brought in 19
of the 25 clients.
136
00:10:41,680 --> 00:10:42,600
You've forgotten?
137
00:10:42,680 --> 00:10:46,350
My former colleagues, my contacts at Uber,
my share-trading contacts...
138
00:10:46,680 --> 00:10:48,800
You barely managed a handful.
139
00:10:49,140 --> 00:10:53,260
Yeah, because I've only had one
stable job for the last several years.
140
00:10:53,810 --> 00:10:58,020
Unlike you, I haven't been
job-hopping every few months.
141
00:10:58,100 --> 00:11:00,930
If your job is so great,
why did you go into business with me?
142
00:11:01,020 --> 00:11:01,860
Just play.
143
00:11:03,060 --> 00:11:04,360
Enough. Let's play.
144
00:11:05,100 --> 00:11:07,680
Anju must have given him an earful, Aunty.
145
00:11:07,770 --> 00:11:09,770
-He's taking his frustrations out on me.
-Let it go.
146
00:11:09,850 --> 00:11:12,930
Fuck the game. Let's leave.
147
00:11:13,020 --> 00:11:15,650
Hang on. Why did he bring Anju into this?
148
00:11:15,730 --> 00:11:17,860
-So what?
-Shall I bring your wife into it?
149
00:11:18,180 --> 00:11:21,180
-Careful, Dinesh.
-Sorry, I forgot.
150
00:11:21,350 --> 00:11:22,600
He's the wife here.
151
00:11:23,020 --> 00:11:25,150
Sarita wears the pants in the house.
152
00:11:26,850 --> 00:11:29,010
-Fancy yourself a comedian?
-It's the truth...
153
00:11:29,100 --> 00:11:30,470
Fancy yourself a comedian?
154
00:11:30,560 --> 00:11:31,860
Don't touch me.
155
00:11:31,930 --> 00:11:34,100
-Stop me, then!
-You're...
156
00:11:34,180 --> 00:11:35,850
Stop me, then!
157
00:11:35,930 --> 00:11:37,510
You're crossing the line, Sushant.
158
00:11:37,770 --> 00:11:39,520
-You're the wife.
-That's too much.
159
00:11:39,600 --> 00:11:42,550
-You're crossing the line.
-Why do you hide when she's back?
160
00:11:43,560 --> 00:11:44,400
Bastard!
161
00:11:44,480 --> 00:11:45,520
Dad!
162
00:11:46,390 --> 00:11:48,140
-Dad!
-What?
163
00:11:50,270 --> 00:11:51,110
What is it?
164
00:11:51,180 --> 00:11:52,180
Mom is calling you.
165
00:11:52,270 --> 00:11:53,480
I'll be right there. Go.
166
00:11:54,480 --> 00:11:55,560
You go, I'll come.
167
00:11:57,180 --> 00:11:58,300
Leave.
168
00:11:59,310 --> 00:12:00,690
It's nothing. Go on.
169
00:12:01,350 --> 00:12:02,300
Go on.
170
00:12:03,310 --> 00:12:04,480
You go.
171
00:12:04,730 --> 00:12:06,690
Go. Your husband's back after a long day.
172
00:12:06,770 --> 00:12:09,060
Just shut up!
173
00:12:09,350 --> 00:12:11,180
-Have you lost it?
-Yes, I have!
174
00:12:11,270 --> 00:12:12,900
Dad!
175
00:12:17,640 --> 00:12:20,050
I've told you to be home by nine o'clock.
176
00:12:20,600 --> 00:12:21,890
The food is cold now.
177
00:12:22,140 --> 00:12:23,760
That's why we have a stove.
178
00:12:24,560 --> 00:12:26,770
Be like Modi.
179
00:12:27,270 --> 00:12:32,110
Yes, you heard right.Eat mushrooms and...
180
00:12:32,180 --> 00:12:34,100
Reddy's been calling me all day.
181
00:12:34,180 --> 00:12:37,800
...the secretto Modi's good health and agility.
182
00:12:37,890 --> 00:12:39,100
Why did he call you?
183
00:12:39,180 --> 00:12:40,850
When will you pay him back?
184
00:12:41,430 --> 00:12:43,390
How did you know I owe him money?
185
00:12:44,020 --> 00:12:47,020
Your friends only call me
when you owe them money.
186
00:12:47,100 --> 00:12:48,890
It's not a debt.
187
00:12:50,560 --> 00:12:52,730
Just a few thousand. I'll return it.
188
00:12:54,770 --> 00:12:56,730
Did you ask Dinesh about your commission?
189
00:12:58,310 --> 00:12:59,980
Eat mushrooms and become like Modi.
190
00:13:00,060 --> 00:13:01,060
Come on, Sarita.
191
00:13:02,020 --> 00:13:03,900
We've had potatoes three times this week.
192
00:13:03,980 --> 00:13:06,060
Eat mushrooms and become like Modi.
193
00:13:06,810 --> 00:13:08,900
Can't you find other vegetables
at the market?
194
00:13:09,680 --> 00:13:11,550
Or paneer, maybe?
195
00:13:13,890 --> 00:13:15,550
Potatoes for a couch potato.
196
00:13:16,520 --> 00:13:18,020
Be more, you'll get more.
197
00:13:19,890 --> 00:13:20,970
Dad's a potato.
198
00:13:44,560 --> 00:13:47,940
Ladies and gentlemen,our next participant
199
00:13:48,520 --> 00:13:50,060
is Sarita Sahastrabuddhe.
200
00:14:07,060 --> 00:14:09,020
9:25
201
00:14:35,180 --> 00:14:37,180
It smells so good.
202
00:14:37,270 --> 00:14:39,440
Hurry up. I'm starving.
203
00:14:44,430 --> 00:14:45,430
Sushant!
204
00:14:47,810 --> 00:14:48,810
Yes, Tai.
205
00:14:49,810 --> 00:14:51,190
Don't cook today.
206
00:14:51,520 --> 00:14:53,310
I'm bringing you some curry.
207
00:14:59,230 --> 00:15:01,980
LONG LIFE INSURANCE
208
00:15:02,100 --> 00:15:03,050
Excuse me.
209
00:15:03,930 --> 00:15:05,640
I'm here to see Mr. Govardan.
210
00:15:05,730 --> 00:15:07,150
Sure, please have a seat.
211
00:15:07,230 --> 00:15:09,020
It's okay. I'll stand.
212
00:15:09,100 --> 00:15:10,550
Sir, there's a...
213
00:15:10,680 --> 00:15:11,930
-What's your name?
-Sushant.
214
00:15:12,020 --> 00:15:13,480
Dinesh's partner.
215
00:15:13,560 --> 00:15:16,360
Sir, Sushant is here.
Dinesh's business partner.
216
00:15:16,850 --> 00:15:17,930
What brings you here?
217
00:15:18,520 --> 00:15:21,610
-I'm here to collect my commission.
-Sir, he's here for his check.
218
00:15:23,480 --> 00:15:26,020
-Okay.
-Your partner picked it up yesterday.
219
00:15:26,100 --> 00:15:28,300
Please, coordinate with him.
220
00:15:28,640 --> 00:15:30,180
-How could he take it?
-Okay, sir.
221
00:15:30,680 --> 00:15:32,350
We're equal partners!
222
00:15:32,680 --> 00:15:34,050
That's my half!
223
00:15:34,140 --> 00:15:35,720
Why did you hand him all of it?
224
00:15:35,810 --> 00:15:37,900
I need to talk to Mr. Govardan.
225
00:15:39,270 --> 00:15:41,480
He's busy in another meeting.
He can't meet you--
226
00:15:41,560 --> 00:15:43,110
He's right there. I can see him.
227
00:15:43,180 --> 00:15:44,140
I want to meet him.
228
00:15:44,230 --> 00:15:45,610
I'm not here to beg.
229
00:15:46,100 --> 00:15:48,050
I want what I'm owed.
230
00:15:48,140 --> 00:15:49,100
Let me meet him!
231
00:15:53,480 --> 00:15:54,560
Dinesh!
232
00:15:56,310 --> 00:15:58,270
Why are you pounding on the door, Sushant?
233
00:15:58,350 --> 00:16:00,260
-Where is Dinesh?
-The doorbell works--
234
00:16:00,680 --> 00:16:02,760
-Where is he?
-Dinesh isn't home.
235
00:16:03,180 --> 00:16:05,300
Oh, is that so?
236
00:16:07,180 --> 00:16:09,970
-Where's he hiding?
-He really isn't.
237
00:16:10,060 --> 00:16:12,150
-You think I'm stupid?
-What?
238
00:16:12,230 --> 00:16:15,190
Did you just cuss at me? You're a fool.
239
00:16:16,770 --> 00:16:18,270
I told you he isn't home.
240
00:16:18,350 --> 00:16:20,680
Where is he hiding?
241
00:16:20,770 --> 00:16:21,940
He's not here!
242
00:16:22,640 --> 00:16:24,510
-Really?
-What?
243
00:16:25,520 --> 00:16:27,110
-What is this, then?
-What?
244
00:16:27,180 --> 00:16:28,010
What is this?
245
00:16:29,020 --> 00:16:30,730
You should have hidden his briefcase.
246
00:16:31,140 --> 00:16:32,390
His bike is parked outside.
247
00:16:33,100 --> 00:16:35,180
Foolish!
248
00:16:35,350 --> 00:16:36,680
He took a rickshaw today.
249
00:16:36,770 --> 00:16:37,940
-Really?
-Yes.
250
00:16:38,020 --> 00:16:39,230
He took another bag.
251
00:16:40,770 --> 00:16:42,610
Are you even listening to me?
252
00:16:43,480 --> 00:16:45,060
-What?
-Stop this nonsense.
253
00:16:45,560 --> 00:16:47,650
-Come back at night.
-Alright, fine.
254
00:16:47,730 --> 00:16:48,610
Okay.
255
00:16:48,680 --> 00:16:51,180
-Find a better excuse by then.
-Yeah, sure!
256
00:16:55,640 --> 00:16:56,470
I'll see you.
257
00:17:03,930 --> 00:17:04,800
Are you okay?
258
00:17:05,560 --> 00:17:06,940
-Did he leave?
-Yeah.
259
00:17:09,560 --> 00:17:11,400
Tell Dad to call the plumber.
260
00:17:11,730 --> 00:17:14,270
"Tell Dad to call the plumber."
261
00:17:15,100 --> 00:17:17,050
My friends are coming over tomorrow.
262
00:17:17,270 --> 00:17:19,020
"My friends are coming over tomorrow."
263
00:17:19,100 --> 00:17:21,010
Ask him to clean up the place
and come back late.
264
00:17:21,100 --> 00:17:24,760
-"Ask him to clean up the place--"
-Ask Mom to get off my back.
265
00:17:25,480 --> 00:17:27,310
"Ask Mom to get off my back."
266
00:17:27,390 --> 00:17:29,930
Always giving instructions!
267
00:17:30,310 --> 00:17:32,980
"Always giving instructions!"
268
00:17:33,060 --> 00:17:34,020
Enough, Sameer.
269
00:17:36,270 --> 00:17:37,110
Okay, Mom.
270
00:17:38,310 --> 00:17:42,980
Bingo is the game for you.
The next lucky number is two!
271
00:17:43,980 --> 00:17:45,150
It's not my day!
272
00:17:45,230 --> 00:17:48,150
I haven't found a single number.
273
00:17:48,230 --> 00:17:50,480
Oh, the tea is here!
274
00:17:52,310 --> 00:17:58,150
That shady guy who lives upstairs
is always sneaking in and out.
275
00:17:58,230 --> 00:17:59,690
No one knows what he's up to.
276
00:17:59,770 --> 00:18:00,900
Who? Mr. Rajendra?
277
00:18:00,980 --> 00:18:02,310
Yeah. What's his deal?
278
00:18:02,390 --> 00:18:04,640
Ladies, the next number is three!
279
00:18:04,730 --> 00:18:06,150
Still no luck.
280
00:18:06,230 --> 00:18:09,270
He's the Private Assistant
to a politician.
281
00:18:09,350 --> 00:18:10,800
Private Assistant?
282
00:18:10,890 --> 00:18:14,100
What private business takes him away
for days on end?
283
00:18:14,180 --> 00:18:15,180
Hey!
284
00:18:15,270 --> 00:18:17,270
The next number is 16!
285
00:18:17,350 --> 00:18:19,220
Ah! Well done, son!
286
00:18:21,180 --> 00:18:23,260
Pick out my number, too!
287
00:18:23,430 --> 00:18:24,430
Plumber.
288
00:18:31,600 --> 00:18:34,100
Tea leaves, rice...
Do you dump everything in here?
289
00:18:35,310 --> 00:18:37,230
I'm not the only one who makes tea.
290
00:18:37,890 --> 00:18:40,510
Move these plates. I need a closer look.
291
00:18:43,390 --> 00:18:46,260
-I'll do it.
-Move!
292
00:18:46,350 --> 00:18:47,930
Go be with your friends.
293
00:18:48,020 --> 00:18:49,400
Move. You'll make it worse.
294
00:18:49,480 --> 00:18:50,690
Move!
295
00:18:54,480 --> 00:18:55,650
I was trying...
296
00:18:58,560 --> 00:18:59,650
The plate slipped.
297
00:19:05,350 --> 00:19:06,430
Sweet.
298
00:19:12,850 --> 00:19:14,010
Have you lost your mind?
299
00:19:15,480 --> 00:19:17,020
The bottle could've hit his head.
300
00:19:18,640 --> 00:19:21,300
Don't fake concern.
There's no audience here.
301
00:19:22,520 --> 00:19:23,940
Now he wants to be a parent!
302
00:19:36,180 --> 00:19:37,680
I made it clear.
303
00:19:37,770 --> 00:19:39,610
I said, come back after my friends leave,
304
00:19:39,680 --> 00:19:41,600
keep the house clean,
and don't bring the plumber.
305
00:19:41,680 --> 00:19:44,800
Excuse me, you didn't say
a word about the plumber!
306
00:19:44,890 --> 00:19:46,760
-One second--
-You just asked me--
307
00:19:46,850 --> 00:19:49,350
You just asked me to keep
the house clean, and I did.
308
00:19:49,430 --> 00:19:52,180
I can't even tell the truth
with the confidence with which you lie!
309
00:19:52,270 --> 00:19:54,480
Why would I lie?
310
00:19:54,560 --> 00:19:56,400
-Why would I?
-Am I lying?
311
00:19:56,730 --> 00:19:57,560
Am I?
312
00:20:03,930 --> 00:20:04,760
Sameer.
313
00:20:05,350 --> 00:20:07,260
-My little one.
-Let him sleep.
314
00:20:07,350 --> 00:20:09,050
Are you scared of being exposed?
315
00:20:09,230 --> 00:20:11,110
Little one.
316
00:20:11,310 --> 00:20:14,360
-Sameer.
-Sameer. Wake up.
317
00:20:14,430 --> 00:20:17,390
-Listen to me...
-No, listen to me!
318
00:20:17,480 --> 00:20:20,610
-Hold on a second!
-You hold on!
319
00:20:20,770 --> 00:20:25,020
Yesterday, remember I told Dad
about my friends coming over?
320
00:20:25,100 --> 00:20:27,430
I said, tidy up, come home late,
and don't bring the plumber.
321
00:20:27,520 --> 00:20:30,020
-She never mentioned the plumber, right?
-I did, right?
322
00:20:30,100 --> 00:20:32,510
-She didn't mention the plumber, did she?
-I did, right?
323
00:20:32,600 --> 00:20:35,640
-Try to remember.
-She told me about her friends.
324
00:20:35,730 --> 00:20:37,360
-But that's it, right?
-Hold on! Sushant!
325
00:20:37,430 --> 00:20:40,050
-Let me talk to him!
-Let him hear what I'm saying!
326
00:20:40,140 --> 00:20:41,510
Why are you shouting?
327
00:20:41,600 --> 00:20:44,800
Try to remember, Sameer!
328
00:20:44,890 --> 00:20:49,220
-You were repeating what we were saying.
-Yeah, he was repeating it. Exactly.
329
00:20:49,310 --> 00:20:50,480
Yeah, he remembers.
330
00:20:50,560 --> 00:20:52,860
And what did you repeat?
About her friends, the house...
331
00:20:52,930 --> 00:20:55,010
-Nothing about a plumber.
-You always play Candy Crush.
332
00:20:55,100 --> 00:20:56,640
Do you even listen to me?
333
00:20:56,730 --> 00:20:58,150
Why bring Candy Crush into this?
334
00:20:58,230 --> 00:21:00,310
Because you never listen to me!
335
00:21:00,390 --> 00:21:02,680
I do. That's how I know you're lying.
336
00:21:02,770 --> 00:21:05,650
But do you pay attention?
337
00:21:05,730 --> 00:21:07,520
-Of course I do.
-No, you don't.
338
00:21:07,600 --> 00:21:10,600
-You didn't mention the plumber!
-I did!
339
00:21:10,680 --> 00:21:13,260
-Admit it's your fault!
-Hang on.
340
00:21:13,520 --> 00:21:15,150
Stop screaming! Sameer!
341
00:21:15,850 --> 00:21:16,890
Sarita.
342
00:21:17,230 --> 00:21:19,190
Is everything okay between the two of you?
343
00:21:23,230 --> 00:21:24,150
I mean...
344
00:21:24,770 --> 00:21:26,060
Neeta was talking about it.
345
00:21:26,600 --> 00:21:29,800
She wasn't gossiping. She was concerned.
346
00:21:31,270 --> 00:21:32,230
It's nothing.
347
00:21:36,810 --> 00:21:38,650
Everyone is talking. Everyone knows.
348
00:21:43,350 --> 00:21:47,430
You were both happy
when you first moved in.
349
00:21:49,140 --> 00:21:52,550
Sushant would play the guitar,
on our birthdays.
350
00:21:53,890 --> 00:21:56,180
You would sing... so beautifully.
351
00:21:57,930 --> 00:21:58,760
Right?
352
00:22:00,890 --> 00:22:04,470
Then something happened,
because of the reality show.
353
00:22:05,520 --> 00:22:06,940
These things happen.
354
00:22:08,560 --> 00:22:10,310
Something changed after that.
355
00:22:11,890 --> 00:22:12,720
Right?
356
00:22:13,730 --> 00:22:15,810
He stopped playing, you stopped singing.
357
00:22:18,730 --> 00:22:19,560
Why?
358
00:22:20,560 --> 00:22:21,560
Money, Tai.
359
00:22:23,430 --> 00:22:26,260
In our house,
it starts there and ends there.
360
00:22:27,100 --> 00:22:28,550
But you have a government job.
361
00:22:28,980 --> 00:22:30,360
It's a government bank.
362
00:22:30,520 --> 00:22:31,940
You must make a good salary.
363
00:22:32,020 --> 00:22:33,400
A steady 25 to 30 thousand.
364
00:22:33,850 --> 00:22:35,680
That's a steady income.
365
00:22:35,770 --> 00:22:38,860
But steady doesn't cut it.
366
00:22:39,350 --> 00:22:41,220
I'm tired of Sushant's indifference.
367
00:22:41,560 --> 00:22:43,860
He hasn't been able
to keep one job in five years.
368
00:22:43,930 --> 00:22:47,640
Sometimes he drives for Uber,
sometimes he sells insurance with Dinesh.
369
00:22:48,060 --> 00:22:49,690
He's given up on his music.
370
00:22:51,930 --> 00:22:54,970
I gave up my dreams
so he could fulfil his.
371
00:22:55,520 --> 00:22:56,360
Yes.
372
00:22:57,560 --> 00:23:02,110
I slog at the bank
so that he can write his music.
373
00:23:02,930 --> 00:23:04,300
But he isn't even trying.
374
00:23:09,640 --> 00:23:14,350
He had nobody in Bangalore.
He moved to Mumbai because of me.
375
00:23:15,680 --> 00:23:18,930
He would depend on me for auditions,
meetings and everything else.
376
00:23:21,640 --> 00:23:24,350
That time, on the Shining Star show...
377
00:23:30,480 --> 00:23:32,270
The lights came on and...
378
00:23:34,020 --> 00:23:36,360
the audience was staring at me.
379
00:23:36,980 --> 00:23:38,400
I just choked.
380
00:23:39,560 --> 00:23:41,980
I couldn't find my voice.
381
00:23:42,060 --> 00:23:43,980
It happens...
382
00:23:45,810 --> 00:23:48,360
He's been punishing me ever since.
383
00:23:49,770 --> 00:23:52,360
He's put pictures of me on stage
all over the house.
384
00:23:52,680 --> 00:23:56,050
I feel like the pictures are mocking me.
385
00:23:56,140 --> 00:23:58,140
They remind me of that day.
386
00:24:04,270 --> 00:24:06,270
Have you talked to him about it?
387
00:24:09,180 --> 00:24:11,050
It's like talking to a wall.
388
00:24:12,600 --> 00:24:13,430
Sarita...
389
00:24:15,520 --> 00:24:18,110
Then you have to break that wall,
brick by brick.
390
00:24:20,810 --> 00:24:24,400
Express your feelings.
391
00:24:26,230 --> 00:24:27,310
Take me, for example.
392
00:24:29,640 --> 00:24:33,550
I was too shy to express myself.
393
00:24:35,270 --> 00:24:36,480
I'm all alone now.
394
00:30:59,850 --> 00:31:01,680
-Please get me some tea.
-Okay.
395
00:31:04,680 --> 00:31:06,680
CLOSE
396
00:31:45,390 --> 00:31:47,430
When you edit the wedding video,
397
00:31:47,520 --> 00:31:52,770
don't use lame Bollywood songs.
398
00:31:52,850 --> 00:31:54,300
What do you prefer? EDM?
399
00:31:54,480 --> 00:31:55,980
Be quiet. I'll deal with it.
400
00:31:56,060 --> 00:31:59,400
-How?
-Stop telling them what to pick, Niru.
401
00:31:59,480 --> 00:32:02,520
You can't even pick a nail paint.
Changes her mind five times a day.
402
00:32:03,430 --> 00:32:04,470
Don't listen to her.
403
00:32:04,730 --> 00:32:06,770
She just wants to show off.
404
00:32:06,850 --> 00:32:07,850
Here's your payment.
405
00:32:08,230 --> 00:32:11,860
She's even picked a groom
who would look good in a suit!
406
00:32:14,560 --> 00:32:16,900
Have you thought of a hashtag
for the wedding?
407
00:32:16,980 --> 00:32:18,480
Hashtag? Yeah!
408
00:32:18,560 --> 00:32:23,230
We're using "Jana" from my name
and "Gana" from his.
409
00:32:23,730 --> 00:32:24,900
#JanaGana
410
00:32:25,390 --> 00:32:26,510
That's perfect!
411
00:32:26,600 --> 00:32:29,930
-That's cool.
-The National Anthem. So patriotic.
412
00:32:30,770 --> 00:32:32,560
-Shall we?
-My tea...
413
00:32:37,640 --> 00:32:38,470
-Tai?
-Yeah.
414
00:32:38,560 --> 00:32:39,730
Don't worry.
415
00:32:39,810 --> 00:32:42,610
-You'll have the best wedding video!
-Let's go.
416
00:32:42,680 --> 00:32:44,350
-I promise.
-Okay.
417
00:32:44,430 --> 00:32:47,010
Stress-free!
418
00:32:54,680 --> 00:32:56,050
It's genuine currency.
419
00:32:56,140 --> 00:32:58,550
Why were you suspicious?
420
00:32:59,520 --> 00:33:03,650
The man who deposited them
looked suspicious.
421
00:33:03,980 --> 00:33:07,150
He didn't look like a wealthy man.
422
00:33:09,560 --> 00:33:11,810
You can't judge a man
by his looks these days.
423
00:33:12,680 --> 00:33:16,720
My milkman has an iPhone.
424
00:33:17,060 --> 00:33:20,940
He laughs at my old phone.
425
00:33:22,850 --> 00:33:24,140
Listen...
426
00:33:25,060 --> 00:33:26,860
I heard that you used to sing.
427
00:33:55,600 --> 00:33:57,140
Ladies and Gentleman,
428
00:33:57,230 --> 00:33:59,730
please welcome our next participant,
429
00:33:59,810 --> 00:34:03,060
Sarita Sahastrabuddhe, to the stage.
430
00:34:03,350 --> 00:34:05,350
Shining Star
431
00:34:11,680 --> 00:34:12,970
Listen...
432
00:34:13,060 --> 00:34:17,730
To the fablesThat the tunes weave together
433
00:34:23,350 --> 00:34:24,680
Pick...
434
00:34:24,770 --> 00:34:29,190
The fallible heroesMake them your narrator
435
00:34:32,600 --> 00:34:33,550
The lights went on!
436
00:34:34,180 --> 00:34:36,220
The audience is visible.
437
00:34:36,310 --> 00:34:37,400
I didn't turn them on.
438
00:34:37,560 --> 00:34:38,980
You can turn it off, can't you?
439
00:34:39,060 --> 00:34:40,020
Come, come...
440
00:34:46,980 --> 00:34:48,270
Sarita, continue.
441
00:37:19,270 --> 00:37:21,400
What do you want?
Why are you following me?
442
00:37:23,640 --> 00:37:25,510
Coffee?
443
00:37:29,430 --> 00:37:30,260
Hello, Mom.
444
00:37:32,060 --> 00:37:34,110
The trains were packed.
445
00:37:35,100 --> 00:37:37,510
I missed two before I got one.
446
00:37:37,600 --> 00:37:38,640
Little one!
447
00:37:39,480 --> 00:37:40,520
Hey, little one!
448
00:37:42,640 --> 00:37:43,680
Sushant...
449
00:37:46,480 --> 00:37:49,810
He just stepped out to buy a new broom.
450
00:37:50,100 --> 00:37:53,100
Here, talk to your grandma.
451
00:37:54,310 --> 00:37:56,190
Hello, Grandma.
452
00:37:57,890 --> 00:38:00,010
Yeah. Dad is always at home!
453
00:38:00,850 --> 00:38:02,180
He has nowhere else to be.
454
00:38:02,430 --> 00:38:03,970
I do more work than him.
455
00:39:03,390 --> 00:39:04,640
-Shall we go?
-Yeah.
456
00:39:09,640 --> 00:39:11,220
-Are you coming?
-Yes.
457
00:39:11,310 --> 00:39:12,150
Hello?
458
00:39:13,930 --> 00:39:16,140
Hello, madam. This is Reddy.
459
00:39:16,350 --> 00:39:17,930
-Please don't--
-Listen, madam...
460
00:39:18,350 --> 00:39:21,930
We're way beyond courtesies now.
461
00:39:22,230 --> 00:39:24,440
You said your husband would call.
462
00:39:24,640 --> 00:39:26,300
Why are you calling me?
463
00:39:26,390 --> 00:39:30,350
I don't want to beg for my own money.Very sad.
464
00:39:31,060 --> 00:39:34,440
I'm afraid my sadness will turn to rage.
465
00:39:34,520 --> 00:39:37,310
Can you fix my shoe?
466
00:39:37,810 --> 00:39:38,690
Let me see.
467
00:39:39,390 --> 00:39:40,300
It'll be five bucks.
468
00:39:40,390 --> 00:39:44,850
If it breaks again,
I'll come back for my money.
469
00:39:45,230 --> 00:39:46,900
It won't, Granny.
470
00:39:46,980 --> 00:39:49,980
Bastard! Who are you calling "Granny"?
471
00:39:50,060 --> 00:39:51,440
-I'm just 61.
-I'm sorry.
472
00:39:51,520 --> 00:39:53,190
-Don't call me "Granny!"
-Okay, I'll fix it.
473
00:39:53,810 --> 00:39:56,190
Get to it. I'll be back.
474
00:41:55,350 --> 00:41:56,550
Reddy texted today.
475
00:41:57,390 --> 00:41:59,470
To thank me.
476
00:42:02,480 --> 00:42:03,310
The text said...
477
00:42:05,640 --> 00:42:06,470
"Thank you.
478
00:42:08,310 --> 00:42:10,310
Sarita returned 8,000."
479
00:42:16,230 --> 00:42:17,860
You've already applied lipstick.
480
00:42:20,930 --> 00:42:22,260
He agreed not to tell you.
481
00:42:24,640 --> 00:42:26,300
That's why he sent a text.
482
00:42:27,350 --> 00:42:32,050
He wants to insult me by telling me
that my wife's repaying my debts.
483
00:42:34,180 --> 00:42:37,390
You helped him do it.
484
00:42:39,060 --> 00:42:41,400
Let's fight later. Okay?
485
00:42:42,520 --> 00:42:45,520
Bring me the vermilion from the bathroom.
486
00:42:49,730 --> 00:42:53,650
Damned if you help, damned if you don't!
487
00:42:58,480 --> 00:42:59,730
It's not in here.
488
00:43:11,100 --> 00:43:12,970
You keep it on the flush tank?
489
00:43:13,930 --> 00:43:15,800
Isn't it fitting?
490
00:43:15,890 --> 00:43:18,470
Sarita, don't joke about it. I'm serious.
491
00:43:18,560 --> 00:43:20,150
Okay, don't get mad.
492
00:43:20,230 --> 00:43:22,980
I'm taking the keys.
We'll talk about it later.
493
00:43:24,810 --> 00:43:25,940
Put it back there.
494
00:43:29,390 --> 00:43:30,300
Tai,
495
00:43:30,770 --> 00:43:34,650
I heard someone talking
about a stash of cash.
496
00:43:34,850 --> 00:43:36,300
Do you know anything about this?
497
00:43:36,770 --> 00:43:37,650
Really?
498
00:43:38,850 --> 00:43:41,050
Never mind. I must have heard wrong.
499
00:43:41,140 --> 00:43:42,350
Probably.
500
00:43:42,890 --> 00:43:43,720
I'll bring tea.
501
00:43:49,850 --> 00:43:51,970
If they tease you
502
00:43:53,430 --> 00:43:56,890
If they tease you for being too decked out
503
00:43:56,980 --> 00:44:00,230
Just blush and play the shy card
504
00:44:00,310 --> 00:44:03,650
Just blush and play the shy card
505
00:44:03,730 --> 00:44:07,110
You turned out to beQuite a seasoned player
506
00:44:07,180 --> 00:44:10,550
You turned out to beQuite a seasoned player
507
00:44:10,640 --> 00:44:13,930
We thought you were a naysayer
508
00:44:14,020 --> 00:44:17,400
You turned out to beQuite a seasoned player
509
00:44:17,480 --> 00:44:20,690
You turned out to beQuite a seasoned player
510
00:44:24,270 --> 00:44:28,230
You turned out to beQuite a seasoned player
511
00:44:28,390 --> 00:44:31,050
And all set to say, "I do"
512
00:44:31,140 --> 00:44:32,760
And all set to say, "I do"
513
00:44:32,850 --> 00:44:35,100
And all set to say, "I do"
514
00:44:42,680 --> 00:44:44,760
That's enough. I have to leave now.
515
00:44:44,850 --> 00:44:47,140
-No, you can't. I'm not done yet.
-I'll finish later.
516
00:44:47,230 --> 00:44:49,190
Sarita, you can't go.
You have to sing with us now.
517
00:44:49,270 --> 00:44:50,520
Come on, let's get started.
518
00:44:51,430 --> 00:44:54,640
Sharvari has told us you sing very well.
519
00:44:54,730 --> 00:44:56,940
-Come on, sing.
-That's enough. I'm going.
520
00:44:57,020 --> 00:44:58,110
Wait, Sarita...
521
00:44:58,180 --> 00:44:59,800
Hang on, Sarita.
522
00:44:59,890 --> 00:45:01,760
Hang on, Sarita.
523
00:45:01,850 --> 00:45:02,680
Sarita...
524
00:45:02,770 --> 00:45:04,560
You're leaving already?
525
00:45:04,640 --> 00:45:05,970
It's really late, Tai.
526
00:45:06,060 --> 00:45:07,650
-Your henna is incomplete.
-No, it's okay.
527
00:45:07,730 --> 00:45:09,520
But hang on... What's the rush?
528
00:45:09,600 --> 00:45:11,720
-Look at the tantrum she just threw.
-Sarita...
529
00:45:12,930 --> 00:45:14,300
Stop this!
530
00:45:15,060 --> 00:45:16,150
Aunty?
531
00:45:16,480 --> 00:45:18,730
-Why can't you hold your tongue?
-Hey, come on.
532
00:45:18,930 --> 00:45:21,050
I told you not to force her to sing.
533
00:45:31,350 --> 00:45:32,800
She wasn't throwing a tantrum.
534
00:45:33,230 --> 00:45:35,440
She has performance anxiety.
535
00:45:35,520 --> 00:45:37,270
It's all drama.
536
00:45:37,350 --> 00:45:39,720
Her eyes were on the clock.
537
00:45:39,810 --> 00:45:42,020
There's something else going on with her.
538
00:45:42,100 --> 00:45:45,600
I'll show you what's on her mind. Look.
539
00:45:45,890 --> 00:45:48,930
I've forwarded it to Mrs. Joshi and Anju.
540
00:45:49,100 --> 00:45:50,720
-Oh my God!
-What is it?
541
00:45:51,980 --> 00:45:54,270
Will you defend her even now?
542
00:45:54,600 --> 00:45:55,930
Don't show me this nonsense.
543
00:47:06,520 --> 00:47:10,400
Veggies are easily digested.
Chips constipate you.
544
00:47:10,480 --> 00:47:11,730
I Googled it.
545
00:47:11,810 --> 00:47:15,400
Shut up, Sameer!
You're constantly spouting trivia!
546
00:47:15,480 --> 00:47:19,230
You're on Google all day,
even when you should be doing homework--
547
00:47:19,310 --> 00:47:21,310
There's no water in the bathroom.
548
00:47:21,810 --> 00:47:23,400
The tap is making weird noises.
549
00:47:24,350 --> 00:47:27,390
Either you call your plumber,
or I'll call mine!
550
00:47:27,980 --> 00:47:30,150
Sameer, pack up your lunch and come out.
551
00:47:53,680 --> 00:47:56,760
I keep saying it:
learn to look around you.
552
00:47:57,640 --> 00:47:58,470
Wash up.
553
00:47:58,560 --> 00:47:59,400
Move.
554
00:48:03,310 --> 00:48:04,150
Listen...
555
00:48:04,890 --> 00:48:07,550
Where did you get the money
to repay my debt?
556
00:48:07,640 --> 00:48:12,510
Mom returned some money
she'd borrowed last year.
557
00:48:13,730 --> 00:48:15,650
Hurry up, Sameer. Hurry.
558
00:48:18,430 --> 00:48:20,720
Hurry up and get our bags.
559
00:48:25,730 --> 00:48:26,650
Dinesh!
560
00:48:28,890 --> 00:48:29,720
Dinesh!
561
00:49:03,270 --> 00:49:05,190
What should we get Niru for her wedding?
562
00:49:05,270 --> 00:49:08,980
A little cash in an envelope should do.
That will do.
563
00:49:09,140 --> 00:49:12,890
Don't be stingy.
I'm always borrowing stuff from Tai.
564
00:49:13,390 --> 00:49:16,100
Sushant, she does so much for us.
565
00:49:16,520 --> 00:49:18,690
She's family.
566
00:49:20,640 --> 00:49:21,930
A little cash won't suffice.
567
00:49:23,020 --> 00:49:25,060
We will have to give
at least two thousand.
568
00:49:26,180 --> 00:49:27,050
Two thousand?
569
00:49:28,390 --> 00:49:29,220
Yeah. So?
570
00:49:30,350 --> 00:49:31,180
As a gift?
571
00:49:31,680 --> 00:49:33,010
It's a wedding.
572
00:49:33,680 --> 00:49:34,550
So?
573
00:49:36,850 --> 00:49:39,180
Are you really so flush with money,
574
00:49:39,270 --> 00:49:43,900
that you have money left over,
even after settling my debt?
575
00:49:45,480 --> 00:49:47,400
Mom gave me 15,000.
576
00:49:47,850 --> 00:49:50,010
I won three thousand
at bingo the other day.
577
00:49:50,100 --> 00:49:52,970
After paying Reddy eight thousand
I still have 10 thousand left.
578
00:49:55,020 --> 00:49:57,310
You still have 10,000 left?
579
00:49:57,390 --> 00:49:58,220
Yeah, so?
580
00:50:00,430 --> 00:50:04,220
Would you stand by and let me starve,
while your plate is full?
581
00:50:04,310 --> 00:50:07,770
I could clear up my debt with Reddy!
582
00:50:08,310 --> 00:50:09,440
Sarita!
583
00:50:10,270 --> 00:50:11,440
Sarita!
584
00:50:13,140 --> 00:50:14,680
How could he do this?
585
00:50:15,230 --> 00:50:16,110
Do what?
586
00:50:17,520 --> 00:50:20,900
I've lost everything!
587
00:50:22,270 --> 00:50:23,650
-Lost what?
-What happened?
588
00:50:24,140 --> 00:50:25,140
You...
589
00:50:25,430 --> 00:50:26,600
You don't know?
590
00:50:27,390 --> 00:50:29,800
You don't?
591
00:50:30,020 --> 00:50:31,150
-Don't you?
-No.
592
00:50:31,310 --> 00:50:33,020
The 500...
593
00:50:34,100 --> 00:50:35,350
-What?
-What?
594
00:50:36,060 --> 00:50:39,230
The 500 note is gone.
595
00:50:39,310 --> 00:50:41,270
-Gone where?
-The 1,000 notes are also gone.
596
00:50:41,350 --> 00:50:43,300
-What?
-He's discontinued it.
597
00:50:43,390 --> 00:50:44,760
-Who did?
-Hey...
598
00:50:46,140 --> 00:50:47,640
Modi.
599
00:50:47,730 --> 00:50:50,400
Modi who? What are you saying?
600
00:50:52,640 --> 00:50:54,260
We have decided
601
00:50:55,270 --> 00:50:57,310
that the 500
602
00:50:58,270 --> 00:51:00,980
and 1,000 currency notes
603
00:51:02,060 --> 00:51:03,860
presently in use
604
00:51:04,560 --> 00:51:10,110
will no longer be legal tenderfrom midnight tonight.
605
00:51:10,810 --> 00:51:12,020
Brilliant!
606
00:51:12,680 --> 00:51:15,300
Now all the dirty money
will be flushed out.
607
00:51:15,480 --> 00:51:18,060
...of 500 or 1,000.
608
00:51:18,140 --> 00:51:20,220
That's a great leader!
609
00:51:20,890 --> 00:51:21,930
...in the bank...
610
00:51:22,020 --> 00:51:23,690
I told you good days will come!
611
00:51:43,930 --> 00:51:46,850
Come on, let's go
612
00:51:46,930 --> 00:51:50,010
Come on, let's go
613
00:51:50,100 --> 00:51:53,600
Come on, let's go
614
00:51:53,680 --> 00:51:56,430
Come on, let's goLet's dance, rock and freak
615
00:51:56,520 --> 00:51:57,650
Come on, come on, come on
616
00:51:57,730 --> 00:51:59,520
Come on, come onNow, you come
617
00:51:59,600 --> 00:52:00,720
Beat, beat, beat
618
00:52:00,810 --> 00:52:02,730
Beat on those drums
619
00:52:02,810 --> 00:52:06,150
Don't, don't, don'tDon't try to spin stories
620
00:52:06,230 --> 00:52:09,310
Now it's me, me, meNow I am like your friend
621
00:52:09,390 --> 00:52:12,300
With folded dhotiAnd exposed undershorts
622
00:52:12,390 --> 00:52:15,300
Drinking liquor and dancing freely
623
00:52:15,390 --> 00:52:18,430
Come on, come to dance, come on
624
00:52:18,520 --> 00:52:19,940
Come on
625
00:52:20,020 --> 00:52:21,610
Come to dance, come on
626
00:52:21,680 --> 00:52:23,180
DO THESE PEOPLE HAVE DIRTY MONEY?
627
00:52:23,270 --> 00:52:24,730
To dance, come on
628
00:52:24,810 --> 00:52:26,400
To freak out and dance
629
00:52:26,480 --> 00:52:27,980
Come on, dear, come on
630
00:52:28,060 --> 00:52:31,860
Come on, let's go. Me!
631
00:52:31,930 --> 00:52:35,390
Come on, let's go. You!
632
00:52:37,230 --> 00:52:40,650
Come on! Come to dance, come on
633
00:52:53,230 --> 00:52:54,440
Come on
634
00:52:56,350 --> 00:52:57,680
Me!
635
00:52:59,270 --> 00:53:00,770
You!
636
00:53:01,390 --> 00:53:02,550
Open the shutters.
637
00:53:14,810 --> 00:53:16,020
Get in line!
638
00:53:35,980 --> 00:53:37,860
Why can't I withdraw more?
639
00:53:39,020 --> 00:53:40,270
Is this genuine currency?
640
00:53:41,060 --> 00:53:42,270
It's real.
641
00:53:43,890 --> 00:53:45,510
Does it have a microchip?
642
00:53:45,890 --> 00:53:46,720
Next!
643
00:53:56,730 --> 00:54:00,190
You can't withdraw 80,000.
You'll only get 4,000.
644
00:54:06,060 --> 00:54:06,900
Show me an ID.
645
00:54:07,350 --> 00:54:09,390
Stay in line. Security!
646
00:54:09,480 --> 00:54:11,060
-The guard is not here.
-Security!
647
00:54:15,600 --> 00:54:18,180
-Get in line!
-Behave yourselves!
648
00:54:18,270 --> 00:54:19,860
Stay in line!
649
00:54:26,430 --> 00:54:28,430
Take it easy!
650
00:54:31,810 --> 00:54:33,480
-Madam!
-I'll be back in a minute.
651
00:54:37,810 --> 00:54:39,690
-Sir.
-Yeah?
652
00:54:40,140 --> 00:54:42,680
We're running out
of the new currency notes.
653
00:54:42,890 --> 00:54:43,720
What do we do?
654
00:54:46,430 --> 00:54:47,680
Move aside, please.
655
00:54:48,140 --> 00:54:50,430
Excuse me.
656
00:54:50,890 --> 00:54:54,260
Security, pull down the shutters.
657
00:54:57,770 --> 00:54:58,770
One moment.
658
00:54:59,230 --> 00:55:00,230
One moment.
659
00:55:00,310 --> 00:55:02,560
Please stay calm. Don't panic.
660
00:55:03,140 --> 00:55:05,640
Those in here can withdraw money.
661
00:55:05,730 --> 00:55:07,730
All of you will get money.
662
00:55:07,810 --> 00:55:12,360
Please leave by the back door.
663
00:55:12,430 --> 00:55:13,390
Alright?
664
00:55:13,480 --> 00:55:15,110
Please cooperate.
665
00:55:15,600 --> 00:55:17,510
Please...
666
00:55:17,600 --> 00:55:18,970
Hey!
667
00:55:20,680 --> 00:55:22,390
-Come with me.
-Okay, sir.
668
00:55:23,600 --> 00:55:24,430
Excuse me.
669
00:55:26,310 --> 00:55:27,610
Shailesh, stand right here.
670
00:55:27,680 --> 00:55:30,010
-Let them out one at a time.
-Okay, sir.
671
00:55:31,890 --> 00:55:34,220
Hello, Mr. Patil.
672
00:55:34,310 --> 00:55:36,730
This is Sahni, the Branch Manager.
673
00:55:37,100 --> 00:55:38,930
We have a huge problem here.
674
00:55:39,020 --> 00:55:40,610
Please send additional forces.
675
00:55:41,680 --> 00:55:45,300
There's a large mob here.
They're getting violent.
676
00:55:45,390 --> 00:55:47,550
It's been ten dayssince the demonetization announcement.
677
00:55:47,640 --> 00:55:51,260
People are lining up on the streets.They are cash-strapped.
678
00:55:51,520 --> 00:55:53,940
Regular life has come to a standstill.
679
00:55:54,180 --> 00:55:55,640
But there's a silver lining...
680
00:55:55,730 --> 00:55:58,230
-We're really lucky, Aunty.
-Yeah.
681
00:55:58,560 --> 00:56:00,360
We're witnessing the Modi magic, live.
682
00:56:00,890 --> 00:56:04,970
He gave up his domestic life
and lived like a hermit in the Himalayas,
683
00:56:05,060 --> 00:56:06,900
all so he could bring us good days.
684
00:56:07,390 --> 00:56:10,550
....the funding for terrorist groupshas dried up.
685
00:56:10,810 --> 00:56:13,900
Banning 500 and 1,000 notes
686
00:56:14,480 --> 00:56:17,440
has foiled their devious plans.
687
00:56:20,270 --> 00:56:21,940
...all operations run from Delhi...
688
00:56:23,390 --> 00:56:25,510
Terrorists and Naxalites
689
00:56:26,680 --> 00:56:28,350
are facing the heat.
690
00:56:29,930 --> 00:56:32,850
Note ban has affected terrorists...
691
00:56:38,020 --> 00:56:40,980
Did you know Modi lived a hermit's life
in the Himalayas?
692
00:56:41,730 --> 00:56:42,560
Yeah.
693
00:56:43,270 --> 00:56:46,940
He also made tea and swept floors.
694
00:56:48,100 --> 00:56:50,640
I'd be happy if you did either.
695
00:56:53,560 --> 00:56:55,610
He left his wife,
for the sake of the nation.
696
00:56:56,390 --> 00:56:59,510
You're welcome to do that, too.
That'll give me peace of mind.
697
00:56:59,770 --> 00:57:01,650
What is your problem with Modi?
698
00:57:03,430 --> 00:57:06,390
Modi isn't my problem. You are, Sushant!
699
00:57:07,020 --> 00:57:08,810
The scenes at the bank are killing me.
700
00:57:08,890 --> 00:57:10,640
The yelling, the crying...
701
00:57:10,890 --> 00:57:13,760
I work for hours
and then come home to this mess.
702
00:57:14,480 --> 00:57:16,860
I don't have time to think
about the Prime Minister!
703
00:57:17,350 --> 00:57:19,140
And you have nothing but time!
704
00:57:19,850 --> 00:57:22,930
Here, clean this mess.
Become the Prime Minister!
705
00:58:59,230 --> 00:59:00,520
Sushant!
706
00:59:02,430 --> 00:59:03,470
Sushant!
707
00:59:05,680 --> 00:59:07,760
Sushant!
708
00:59:08,890 --> 00:59:10,180
Sushant!
709
00:59:11,310 --> 00:59:12,150
Sushant!
710
00:59:21,430 --> 00:59:22,510
Sushant!
711
00:59:36,520 --> 00:59:37,400
Hurry up.
712
00:59:38,600 --> 00:59:40,390
Wait at the gate, and I'll come.
713
00:59:40,480 --> 00:59:41,440
What if the bus arrives?
714
00:59:41,520 --> 00:59:43,360
Then get in and go, like you usually do.
715
00:59:43,430 --> 00:59:44,970
Be a little independent!
716
00:59:45,060 --> 00:59:47,230
Tai?
717
00:59:47,730 --> 00:59:48,560
Tai...
718
00:59:50,270 --> 00:59:51,190
Sarita!
719
00:59:51,310 --> 00:59:55,150
The wedding planner called.
He wants payment in the new banknotes.
720
00:59:55,270 --> 00:59:57,610
The same with the caterer and the band.
721
00:59:57,680 --> 01:00:00,510
-I'm scrambling to find the cash. Help me!
-Tai...
722
01:00:00,600 --> 01:00:01,930
Sameer is at the bus stop.
723
01:00:02,020 --> 01:00:04,310
-The wedding must go on.
-Call me after four o'clock.
724
01:00:04,390 --> 01:00:07,600
I will lose face
if the wedding is called off!
725
01:00:07,680 --> 01:00:09,050
Sarita!
726
01:00:10,770 --> 01:00:12,060
Okay, I'll call at 4:00 p.m.
727
01:00:15,020 --> 01:00:16,520
Turn off the stove.
728
01:00:16,600 --> 01:00:18,550
Got rid of all your dirty money?
729
01:00:19,680 --> 01:00:20,510
Bro,
730
01:00:20,890 --> 01:00:23,300
I'm not rich enough
to qualify for dirty money.
731
01:00:25,560 --> 01:00:28,810
Demonetization is for corrupt assholes
who usurp our share.
732
01:00:29,730 --> 01:00:30,900
Now they are shit scared,
733
01:00:30,980 --> 01:00:33,020
queuing outside the banks,
begging for money.
734
01:00:36,770 --> 01:00:37,940
Are you okay, bro?
735
01:00:39,640 --> 01:00:40,510
What do you mean?
736
01:00:41,310 --> 01:00:44,900
I mean, with you and your wife?
737
01:00:47,060 --> 01:00:48,270
Why wouldn't I be?
738
01:00:49,680 --> 01:00:50,510
What is it?
739
01:00:53,680 --> 01:00:54,720
It's all drama.
740
01:00:54,810 --> 01:00:57,610
-She was watching the clock.
-What are they talking about?
741
01:00:57,680 --> 01:01:00,510
-Something else is going on with her.-She's just worried about work.
742
01:01:00,600 --> 01:01:04,050
I'll show youwhat she's thinking about. Look.
743
01:01:04,640 --> 01:01:05,890
-I'll show you.
-What is it?
744
01:01:06,270 --> 01:01:09,520
I've forwarded it to Mrs. Joshi and Anju.
745
01:01:09,600 --> 01:01:10,800
-Look.
-What is it?
746
01:01:11,390 --> 01:01:13,720
Watch. You won't believe it.
747
01:01:14,730 --> 01:01:16,860
What video is Aunty showing them?
748
01:01:16,930 --> 01:01:19,010
I couldn't sneak up behind them.
749
01:01:19,100 --> 01:01:20,300
Remember I told you?
750
01:01:20,390 --> 01:01:21,760
Go ask Aunty.
751
01:01:24,020 --> 01:01:27,270
Aunty's gone away.
She'll return in a week.
752
01:01:29,640 --> 01:01:30,600
Move.
753
01:01:31,430 --> 01:01:34,430
Shall I show youwhat's on her mind? Shall I?
754
01:01:34,520 --> 01:01:35,360
What?
755
01:01:35,930 --> 01:01:36,890
What is it?
756
01:01:37,430 --> 01:01:40,720
I've forwarded it to Mrs. Joshi and Anju.
757
01:01:40,810 --> 01:01:42,020
-Look at this.
-What is it?
758
01:01:45,140 --> 01:01:46,050
Neeta Aunty!
759
01:01:47,680 --> 01:01:50,100
-Did you just call me "Aunty"?
-Sorry.
760
01:01:50,180 --> 01:01:52,220
-I wanted to ask you something.
-Go ahead.
761
01:01:53,310 --> 01:01:57,360
At Niru's henna ceremony,
you showed everyone a video, right?
762
01:01:57,850 --> 01:01:58,680
Huh?
763
01:01:59,270 --> 01:02:00,730
Right after Sarita left.
764
01:02:07,180 --> 01:02:09,640
I didn't see anything.
765
01:02:10,020 --> 01:02:12,770
And I don't meddle
in other people's business.
766
01:02:13,100 --> 01:02:15,350
Please, ma'am. I live alone.
767
01:02:15,430 --> 01:02:17,600
I can't walk to the bank every day.
768
01:02:17,680 --> 01:02:19,970
Aunty, the daily limit is 4,000.
769
01:02:20,600 --> 01:02:22,300
Watch the news.
770
01:02:22,390 --> 01:02:23,550
All banks have the same rule.
771
01:02:23,640 --> 01:02:25,930
Please, don't do this to me.
772
01:02:26,020 --> 01:02:27,020
What am I to do?
773
01:02:27,100 --> 01:02:28,350
Come back tomorrow.
774
01:02:28,680 --> 01:02:30,890
Banks dole out cash, not sympathy.
775
01:02:31,770 --> 01:02:33,940
Get help from the people you elected.
776
01:02:34,140 --> 01:02:35,010
Next.
777
01:02:40,270 --> 01:02:41,150
Lunchtime.
778
01:02:41,810 --> 01:02:43,360
Let me eat at least.
779
01:02:44,390 --> 01:02:45,600
-Let's go.
-Yes.
780
01:02:47,890 --> 01:02:49,050
What are you looking for?
781
01:02:50,390 --> 01:02:51,300
What?
782
01:02:51,390 --> 01:02:53,140
I think I forgot my lunch at home.
783
01:02:54,140 --> 01:02:57,180
I must have forgotten it in a huff.
784
01:02:57,430 --> 01:03:00,930
-Don't worry, we can share.
-Okay.
785
01:03:01,390 --> 01:03:03,800
This sari keeps bunching up.
786
01:03:06,560 --> 01:03:07,480
Sushant?
787
01:03:08,350 --> 01:03:10,010
You forgot your lunch this morning.
788
01:03:10,810 --> 01:03:15,110
My husband would never bring
my lunch to work! He'd eat it himself.
789
01:03:16,230 --> 01:03:17,980
He wouldn't bring it to me.
790
01:03:18,310 --> 01:03:21,940
He must have had some work in the area,
so he brought it here.
791
01:03:22,020 --> 01:03:24,190
-But at least he brought it here.
-Exactly.
792
01:03:24,270 --> 01:03:26,770
Wives never appreciate their husbands.
793
01:03:30,020 --> 01:03:32,400
Mr. Sahni, this is Sushant.
Sushant, Mr. Sahni.
794
01:03:32,930 --> 01:03:33,970
-Hi, sir.
-Hello.
795
01:03:34,770 --> 01:03:36,440
So, you are the lucky man.
796
01:03:38,680 --> 01:03:41,930
How did you land our gold-star employee?
797
01:03:42,020 --> 01:03:45,610
I came to fetch a plumber
that Gopal recommended.
798
01:03:46,140 --> 01:03:47,550
I came to fetch him.
799
01:03:48,770 --> 01:03:52,610
But he's closed his shop
to go join the queue outside his bank.
800
01:03:54,060 --> 01:03:56,690
I spoke to Mr. Joshi.
801
01:03:57,850 --> 01:04:00,550
I found a cheaper plumber.
802
01:04:02,270 --> 01:04:05,020
I'm trying to help. Please just let me...
803
01:04:11,310 --> 01:04:13,190
-Do you hate me?
-No.
804
01:04:18,310 --> 01:04:19,810
Will you be late tonight?
805
01:04:20,770 --> 01:04:21,610
Yes.
806
01:04:27,390 --> 01:04:28,640
Shall I make dinner?
807
01:04:37,600 --> 01:04:39,550
Is there something you want to tell me?
808
01:04:40,100 --> 01:04:41,050
Like what?
809
01:04:43,640 --> 01:04:44,510
Anything...
810
01:04:44,770 --> 01:04:46,270
Let's wrap up.
811
01:04:47,100 --> 01:04:49,050
There's a long queue outside the bank.
812
01:04:49,850 --> 01:04:51,350
You can tell me anything.
813
01:04:57,180 --> 01:04:59,550
Is there something you want to tell me?
814
01:05:00,850 --> 01:05:03,010
Why do you talk to me in that way?
815
01:05:04,140 --> 01:05:06,010
I take it, but...
816
01:05:06,100 --> 01:05:09,350
It's your job, your plumber,
your bank, your money.
817
01:05:12,770 --> 01:05:15,360
-Everything revolves around you.
-Okay.
818
01:05:16,680 --> 01:05:19,550
Don't blame me for anything later on.
819
01:05:20,230 --> 01:05:21,110
Okay.
820
01:05:23,390 --> 01:05:25,140
You won't find another man like me.
821
01:05:28,060 --> 01:05:29,110
All good?
822
01:05:29,480 --> 01:05:30,400
Yeah, let's go.
823
01:05:31,520 --> 01:05:32,810
I'll be late.
824
01:05:40,140 --> 01:05:41,350
Are you okay?
825
01:05:41,430 --> 01:05:42,800
My throat is a little sore.
826
01:05:42,890 --> 01:05:45,510
-My throat is--
-You seem unwell.
827
01:05:52,600 --> 01:05:53,430
What's up?
828
01:05:55,060 --> 01:05:56,270
Carry on. I'll catch up.
829
01:05:57,430 --> 01:06:00,220
The lines at the bank are impossible.
830
01:06:03,270 --> 01:06:07,690
A guy I know
has been waiting four days to get in.
831
01:06:09,480 --> 01:06:11,270
You work at a bank.
832
01:06:11,890 --> 01:06:15,760
So, we can help each other.
833
01:06:16,930 --> 01:06:19,600
I'll forgive Sushant's loan.
834
01:06:21,980 --> 01:06:23,480
What do you want from me?
835
01:06:24,100 --> 01:06:24,930
I'll tell you.
836
01:06:26,350 --> 01:06:28,180
I have an exchange scheme at my hotel.
837
01:06:28,520 --> 01:06:31,560
I charge a 40% commission
to exchange old currency.
838
01:06:31,810 --> 01:06:34,560
300 for 500, 600 for 1,000.
839
01:06:34,890 --> 01:06:37,890
I can source the new notes. No problem.
840
01:06:38,640 --> 01:06:44,470
I need a way to deposit the old currency.
841
01:06:45,980 --> 01:06:50,270
We can share the profits. 60-40.
842
01:06:50,850 --> 01:06:56,260
I will give you 40% of my profits.
843
01:07:00,020 --> 01:07:01,860
-There she is.
-There she is.
844
01:07:01,930 --> 01:07:04,930
-You open the door. I'll wait inside.
-Okay.
845
01:07:06,600 --> 01:07:07,760
Sarita?
846
01:07:12,890 --> 01:07:13,720
Yeah?
847
01:07:17,100 --> 01:07:17,930
Tai...
848
01:07:21,600 --> 01:07:23,010
What's wrong?
849
01:07:26,480 --> 01:07:28,110
-Sarita.
-Yeah?
850
01:07:28,600 --> 01:07:31,140
I called you. You didn't answer.
851
01:07:33,480 --> 01:07:36,980
The bridegroom's family
want to postpone the wedding.
852
01:07:38,310 --> 01:07:39,610
The invites have gone out,
853
01:07:39,680 --> 01:07:40,600
the contracts are in...
854
01:07:40,680 --> 01:07:43,010
I don't know how I can postpone.
855
01:07:43,850 --> 01:07:45,010
What are you looking at?
856
01:07:48,180 --> 01:07:51,470
The daily limit keeps changing.
857
01:07:53,180 --> 01:07:55,470
I don't understand.
858
01:07:55,560 --> 01:07:57,440
What should I do?
859
01:07:57,520 --> 01:08:00,230
Should I fight the decorator,
860
01:08:01,230 --> 01:08:02,440
pacify the in-laws,
861
01:08:02,520 --> 01:08:05,400
or queue up at the banks
hoping against hope?
862
01:08:05,480 --> 01:08:07,400
I have 80,000 in cash,
in the old currency.
863
01:08:07,480 --> 01:08:10,110
Just help me get 50,000
in the new currency,
864
01:08:10,770 --> 01:08:13,900
and I can make some payments.
865
01:08:13,980 --> 01:08:15,520
I know someone...
866
01:08:16,890 --> 01:08:19,140
He'll give you 300 for 500,
867
01:08:19,930 --> 01:08:21,640
and 600 for 1,000.
868
01:08:22,180 --> 01:08:23,010
That will work.
869
01:08:40,850 --> 01:08:41,800
Dinesh!
870
01:08:42,730 --> 01:08:44,730
Open up! I know you're in there.
871
01:08:44,930 --> 01:08:45,760
Dinesh!
872
01:08:47,180 --> 01:08:48,510
-Sushant?
-Where's the money?
873
01:08:48,930 --> 01:08:49,760
Money?
874
01:08:50,140 --> 01:08:52,680
Where's my money?
Thought you could run away?
875
01:08:52,770 --> 01:08:55,400
You're the one who takes off
with people's money.
876
01:08:55,480 --> 01:08:57,440
I have your money. It's safe.
Let go of me!
877
01:08:57,520 --> 01:08:58,940
Let go of me!
878
01:09:02,430 --> 01:09:03,350
Give me the money.
879
01:09:16,100 --> 01:09:18,470
It's all there. Count it.
880
01:09:25,390 --> 01:09:26,260
Where's Anju?
881
01:09:27,890 --> 01:09:30,510
She stayed in Nasik. She's unwell.
882
01:09:30,890 --> 01:09:32,140
I need to speak with her.
883
01:09:33,770 --> 01:09:34,690
About what?
884
01:09:35,850 --> 01:09:36,680
It's private.
885
01:09:38,180 --> 01:09:41,510
Anju and I have no secrets.
886
01:09:41,600 --> 01:09:44,100
-Don't taunt me again!
-Get off me.
887
01:09:44,850 --> 01:09:47,640
Anju has a video of Sarita.
888
01:09:48,100 --> 01:09:49,050
What video?
889
01:09:49,730 --> 01:09:51,730
Sarita, with another man--
890
01:09:52,140 --> 01:09:53,140
Are you nuts?
891
01:09:54,600 --> 01:09:56,470
You're talking about Sarita in this way?
892
01:09:56,560 --> 01:09:57,480
Just tell her to send--
893
01:09:57,560 --> 01:10:00,190
An idle mind is the Devil's workshop.
894
01:10:00,270 --> 01:10:02,810
-Get a job.
-I need to see that video.
895
01:10:03,730 --> 01:10:06,860
-You're crazy. Just count the money.
-You've given me the old notes.
896
01:10:13,060 --> 01:10:13,900
Sarita.
897
01:10:14,810 --> 01:10:16,610
Dinesh gave me my money.
898
01:10:16,930 --> 01:10:20,180
But they're old notes.
I need to exchange them.
899
01:10:21,140 --> 01:10:22,010
I'll do it.
900
01:10:23,060 --> 01:10:23,900
Thank you.
901
01:10:36,270 --> 01:10:39,610
I have a job interview
at Amit Trivedi's studio tomorrow.
902
01:10:40,930 --> 01:10:41,760
What kind of job?
903
01:10:42,930 --> 01:10:44,260
Whatever he wants me to do.
904
01:10:44,770 --> 01:10:46,560
You want me to work, right?
905
01:10:46,850 --> 01:10:48,890
What I want to do is irrelevant.
906
01:10:48,980 --> 01:10:52,440
If he wants tea, I'll make it.
If he needs his floors swept, I'll do it.
907
01:10:59,930 --> 01:11:02,260
Stay calm. Everyone will be served.
908
01:11:03,230 --> 01:11:04,770
I respect women.
909
01:11:05,230 --> 01:11:06,860
I can't help you.
910
01:11:07,180 --> 01:11:09,890
It wasn't a request.
911
01:11:11,060 --> 01:11:12,610
I was telling you it's your duty.
912
01:11:13,310 --> 01:11:15,730
You don't have a choice.
913
01:11:17,930 --> 01:11:20,350
For now...
914
01:11:22,560 --> 01:11:26,520
deposit 50,000 in your account.
915
01:11:27,770 --> 01:11:29,690
I don't have an account at this branch.
916
01:11:30,730 --> 01:11:34,770
I said, deposit the money
in your account, not at this branch.
917
01:11:35,680 --> 01:11:38,350
This is the chance of a lifetime.
918
01:11:39,430 --> 01:11:41,220
Demonetization...
919
01:11:42,180 --> 01:11:44,180
only happens once every 50 years.
920
01:11:46,060 --> 01:11:48,190
People are launching new companies.
921
01:11:48,270 --> 01:11:51,230
So many new companies.
922
01:11:53,390 --> 01:11:56,930
I might not have a lot of clout,
923
01:11:58,310 --> 01:12:02,860
but I'm not standing in long queues
like a nobody.
924
01:12:03,850 --> 01:12:06,140
Just a small transaction. Take it.
925
01:12:06,230 --> 01:12:07,860
Here, take it.
926
01:12:09,140 --> 01:12:11,180
For today, 50,000.
927
01:12:16,680 --> 01:12:18,510
See you tomorrow.
928
01:12:19,430 --> 01:12:22,100
Same time, same place.
929
01:12:23,350 --> 01:12:25,390
It's secluded enough.
930
01:12:26,100 --> 01:12:26,930
Okay?
931
01:13:09,770 --> 01:13:14,520
I am going far away
932
01:13:14,600 --> 01:13:19,100
You will be left all alone
933
01:13:19,180 --> 01:13:22,430
You will be left all alone
934
01:13:25,810 --> 01:13:28,860
Thank you so much, everyone.
935
01:13:28,980 --> 01:13:30,690
HAPPY RETIREMENT
936
01:13:30,810 --> 01:13:31,860
But especially...
937
01:13:32,430 --> 01:13:33,260
Sarita.
938
01:13:33,350 --> 01:13:36,510
Sarita, you are supposed to be here.
939
01:13:37,600 --> 01:13:39,100
With me. Come.
940
01:13:41,100 --> 01:13:41,930
Please come.
941
01:13:42,390 --> 01:13:44,800
Sarita, you must sing along with me.
942
01:14:04,730 --> 01:14:05,770
Who are you?
943
01:14:39,310 --> 01:14:40,150
Dad!
944
01:14:41,140 --> 01:14:42,300
Mom wants you home.
945
01:14:44,680 --> 01:14:46,010
They are Tai's guests.
946
01:14:46,480 --> 01:14:47,610
From Kolhapur.
947
01:14:48,680 --> 01:14:50,640
She asked if they could stay here.
I agreed.
948
01:14:51,520 --> 01:14:53,900
They're in the living room.
It's not a problem.
949
01:15:03,560 --> 01:15:04,650
I'll do it.
950
01:15:06,020 --> 01:15:07,520
Feeling alright?
951
01:15:13,850 --> 01:15:15,430
She's exhausted.
952
01:15:16,520 --> 01:15:18,520
Maybe they are trying for another child.
953
01:15:49,810 --> 01:15:51,270
What happened?
954
01:15:51,520 --> 01:15:52,730
Feeling sick again?
955
01:15:52,810 --> 01:15:55,770
Why are you sleeping in the kitchen?
956
01:15:55,850 --> 01:15:58,390
The fan was on high-speed in there.
957
01:15:58,850 --> 01:16:02,010
I couldn't handle it.
958
01:16:02,310 --> 01:16:03,940
I'll go.
959
01:16:04,020 --> 01:16:05,520
Just a minute.
960
01:17:17,980 --> 01:17:20,190
Sarita, why did you turn off the fan?
961
01:17:25,480 --> 01:17:26,480
Sarita!
962
01:17:28,350 --> 01:17:29,550
I want tea.
963
01:17:31,100 --> 01:17:32,050
Some tea.
964
01:17:32,310 --> 01:17:33,150
What?
965
01:17:35,730 --> 01:17:36,560
Tea.
966
01:17:47,730 --> 01:17:48,730
Stay put.
967
01:17:56,520 --> 01:17:59,360
Sameer's lunch. Your food.
968
01:18:00,230 --> 01:18:02,650
Tea. Tai's guests can eat at her place.
969
01:18:07,020 --> 01:18:08,810
Here are your snacks. Move.
970
01:18:12,600 --> 01:18:13,930
Why are you locking the door?
971
01:18:28,890 --> 01:18:33,140
The men with moneyAre shouting at the top of their voices
972
01:18:33,230 --> 01:18:35,020
Are shouting at the top of their voices
973
01:18:35,310 --> 01:18:39,730
They've laid out trapsCareful, when you roll the dice
974
01:18:40,600 --> 01:18:46,050
Try to expose themAnd they'll change the topic
975
01:18:47,930 --> 01:18:51,850
Hide their shame with shrouds of opulence
976
01:18:51,930 --> 01:18:53,850
With shrouds of opulence
977
01:18:53,930 --> 01:18:56,800
Hide their shame
978
01:18:57,520 --> 01:18:59,980
Hide their shame
979
01:19:00,270 --> 01:19:05,810
Hide their shame with shrouds of opulence
980
01:19:18,520 --> 01:19:23,400
The world is a Babel of richesEverything rounds up to the coin
981
01:19:23,480 --> 01:19:28,690
Money speaks the loudest
982
01:19:28,770 --> 01:19:34,110
Money speaks the loudest
983
01:19:34,180 --> 01:19:39,390
Money speaks the loudest
984
01:19:39,480 --> 01:19:44,770
Money speaks the loudest
985
01:19:44,850 --> 01:19:50,100
Money speaks the loudest
986
01:19:50,180 --> 01:19:55,680
What does money say?
987
01:19:56,060 --> 01:20:01,230
Everyone lusts after meI'm the desire that fills every home
988
01:20:01,310 --> 01:20:06,440
Everyone lusts after meI'm the desire that fills every home
989
01:20:06,520 --> 01:20:09,190
The ones I love are loved by all
990
01:20:09,270 --> 01:20:11,860
The ones I ditch are hung out to dry
991
01:20:11,930 --> 01:20:17,220
I build their palaces, I give them prideI build the people, I'm the joyride
992
01:20:17,310 --> 01:20:21,900
I build their palaces, I give them prideI build the people, I'm the joyride
993
01:20:21,980 --> 01:20:27,480
Money speaks the loudest
994
01:20:27,560 --> 01:20:32,650
Money speaks the loudest
995
01:20:33,230 --> 01:20:35,770
I cause rifts
996
01:20:35,850 --> 01:20:38,510
I cause greedy brawls
997
01:20:38,600 --> 01:20:41,140
I can cause a brawl
998
01:20:41,230 --> 01:20:43,810
I'm ruthless, I'm raw
999
01:20:43,890 --> 01:20:45,850
I'm Justice, I'm the law
1000
01:20:45,930 --> 01:20:51,390
Money speaks the loudest
1001
01:20:51,480 --> 01:20:56,770
Money speaks the loudest
1002
01:20:56,850 --> 01:21:01,970
Money speaks the loudest
1003
01:21:02,060 --> 01:21:07,400
Money speaks the loudest
1004
01:21:07,480 --> 01:21:12,560
Money speaks the loudest
1005
01:21:12,640 --> 01:21:18,010
Money speaks the loudest
1006
01:21:18,100 --> 01:21:23,390
Money speaks the loudest
1007
01:21:23,480 --> 01:21:29,900
Money speaks the loudest
1008
01:22:01,390 --> 01:22:02,890
Why are you sitting in the dark?
1009
01:22:05,640 --> 01:22:08,640
Sameer has gotten heavy.
It's hard to carry him.
1010
01:22:12,100 --> 01:22:13,510
You could have carried him.
1011
01:22:16,480 --> 01:22:18,480
Your accounts don't mention
your mom's money,
1012
01:22:18,560 --> 01:22:20,900
or the bingo money.
1013
01:22:22,680 --> 01:22:24,550
You went through my purse?
1014
01:22:26,350 --> 01:22:28,010
Money is flowing like water here.
1015
01:22:29,560 --> 01:22:31,810
There are new things around the house.
1016
01:22:32,430 --> 01:22:35,930
New flowerpots,
cushion covers, curtains...
1017
01:22:36,930 --> 01:22:38,550
Where is this money coming from?
1018
01:22:40,480 --> 01:22:41,770
Who's giving you the money?
1019
01:22:43,430 --> 01:22:46,680
The Phillips food processor
you gifted today...
1020
01:22:47,060 --> 01:22:49,560
It costs 5,599!
1021
01:22:51,640 --> 01:22:53,260
Why isn't it accounted for?
1022
01:22:53,730 --> 01:22:56,520
-I've been busy. Don't overreact!
-Oh, really?
1023
01:22:56,770 --> 01:22:58,480
So, you're that busy?
1024
01:22:58,560 --> 01:22:59,690
Yeah, I'm busy.
1025
01:22:59,850 --> 01:23:02,680
My workload has increased
since demonetization was introduced.
1026
01:23:03,350 --> 01:23:05,550
This is from yesterday.
1027
01:23:05,640 --> 01:23:08,260
You've accounted for a packet of salt!
1028
01:23:09,810 --> 01:23:13,110
From the other day: Rickshaw fare - 25.
1029
01:23:13,180 --> 01:23:15,350
Chocolate for Sameer - 10.
1030
01:23:17,140 --> 01:23:19,100
Wait. There's more...
1031
01:23:20,020 --> 01:23:21,610
You've even written...
1032
01:23:21,980 --> 01:23:27,230
Lemons - 5,
and the vendor has a 2 balance.
1033
01:23:28,640 --> 01:23:31,390
A woman who accounts for 2,
1034
01:23:31,480 --> 01:23:35,230
cannot possibly forget to write down
a gift worth 5,599!
1035
01:23:35,310 --> 01:23:36,690
Pick him up. I can't do it.
1036
01:23:36,770 --> 01:23:39,610
-Answer me, Sarita.
-Get away from me, Sushant!
1037
01:23:43,560 --> 01:23:47,360
A gift worth 5,599!
1038
01:23:48,390 --> 01:23:50,510
Where is the money coming from?
1039
01:23:51,020 --> 01:23:52,520
Have you had it lying around?
1040
01:23:52,600 --> 01:23:54,640
You wouldn't understand, Sushant.
1041
01:23:55,060 --> 01:23:57,360
This dump finally looks like a home.
1042
01:23:57,430 --> 01:23:59,890
Okay, fine. But explain something to me.
1043
01:23:59,980 --> 01:24:02,770
When you knew I had a loan to repay,
1044
01:24:03,060 --> 01:24:06,400
you spent 5,599 on a gift instead?
1045
01:24:06,480 --> 01:24:08,270
I'd much rather do that!
1046
01:24:08,640 --> 01:24:12,640
If I paid off all your debts,
we would starve.
1047
01:24:13,890 --> 01:24:16,350
When you start contributing
to this household,
1048
01:24:16,430 --> 01:24:18,140
you'll have the right to question me.
1049
01:24:19,390 --> 01:24:21,220
So, only you care about our situation?
1050
01:24:23,180 --> 01:24:24,760
Don't I worry about money?
1051
01:24:26,560 --> 01:24:29,610
My parents might not be rich like yours,
1052
01:24:29,680 --> 01:24:34,470
but I give you a portion
to put towards the expenses every month.
1053
01:24:34,560 --> 01:24:37,480
That's nothing. You give me 2,000.
1054
01:24:37,680 --> 01:24:39,720
The same amount for the last ten years!
1055
01:24:39,810 --> 01:24:42,690
Sameer is older and the rent has doubled!
1056
01:24:42,980 --> 01:24:45,730
Your 2,000 doesn't even
cover the groceries, Sushant.
1057
01:24:45,810 --> 01:24:46,940
You fool!
1058
01:24:47,390 --> 01:24:50,640
-And don't drag my parents into this!
-What did you say?
1059
01:24:51,390 --> 01:24:55,220
At least they don't beg for train fare
when they visit, like your parents.
1060
01:24:55,310 --> 01:24:57,060
-My parents don't beg, they borrow!
-Move!
1061
01:24:57,140 --> 01:25:00,220
-They're poor, but honest.
-Get lost!
1062
01:25:03,430 --> 01:25:05,050
Not like your dad!
1063
01:25:06,520 --> 01:25:08,440
A junior officer in the Water Department,
1064
01:25:08,520 --> 01:25:10,610
who can afford to drive such a fancy car.
1065
01:25:12,350 --> 01:25:16,180
He's taken bribes
from under and over the table!
1066
01:25:16,520 --> 01:25:19,400
So what? Why are you jealous?
1067
01:25:19,890 --> 01:25:22,260
At least he doesn't blame others
for his failures.
1068
01:25:23,020 --> 01:25:23,860
Idiot!
1069
01:25:23,930 --> 01:25:25,220
Open the door!
1070
01:25:25,310 --> 01:25:28,190
If you're still doubting me,
just call Mom!
1071
01:25:28,270 --> 01:25:30,940
Ask her all your questions.
1072
01:25:31,230 --> 01:25:33,480
At least that way, you'll talk to her.
1073
01:25:33,770 --> 01:25:35,150
She won't bite!
1074
01:25:44,730 --> 01:25:45,770
Why are you up, Sameer?
1075
01:25:47,060 --> 01:25:48,900
Go to sleep! We were talking!
1076
01:25:56,310 --> 01:25:57,900
The government has announced
1077
01:25:57,980 --> 01:26:00,730
all old demonetized currencyhas to be exchanged by tomorrow.
1078
01:26:00,810 --> 01:26:04,650
The deadline will not be extendedbeyond midnight.
1079
01:26:04,730 --> 01:26:09,520
No exceptions will be madefor medical bills, water...
1080
01:26:12,640 --> 01:26:15,180
Rutu said you left early.
1081
01:26:23,980 --> 01:26:27,610
I called the bank.
1082
01:26:29,890 --> 01:26:30,970
You weren't there.
1083
01:26:34,310 --> 01:26:35,150
Where were you?
1084
01:26:36,230 --> 01:26:38,230
Someone has to actually buy
the food you eat.
1085
01:26:38,310 --> 01:26:40,110
Why do you always snap at me?
1086
01:26:41,640 --> 01:26:42,640
I know you're lying.
1087
01:26:43,890 --> 01:26:45,010
I know everything.
1088
01:27:49,270 --> 01:27:50,110
Yes!
1089
01:27:51,100 --> 01:27:53,890
Go out and finish your homework, Sameer.
1090
01:27:54,480 --> 01:27:56,690
-Mom...
-Hurry up. You have school tomorrow.
1091
01:27:56,770 --> 01:27:59,020
-Please, Mom!
-Go do your homework outside.
1092
01:29:26,680 --> 01:29:29,510
Sarita, the laundry guy is here.
1093
01:29:29,600 --> 01:29:31,470
I've left the laundry pile on the chair.
1094
01:29:31,560 --> 01:29:34,770
And remind him that
he still has a balance of 10.
1095
01:29:35,680 --> 01:29:37,930
Yes, madam. I have to pay him now.
1096
01:29:38,020 --> 01:29:38,940
Yeah, pay him.
1097
01:31:12,770 --> 01:31:15,060
Please repay Reddy as soon as you can.
1098
01:31:55,230 --> 01:31:57,020
I can report you to the cops.
1099
01:31:58,520 --> 01:31:59,860
That's okay, madam.
1100
01:32:02,480 --> 01:32:03,860
I won't do what you want.
1101
01:32:04,520 --> 01:32:07,190
I didn't even deposit the money
you gave me earlier.
1102
01:32:07,270 --> 01:32:08,860
Sarita,
1103
01:32:09,600 --> 01:32:10,970
I don't think
1104
01:32:11,520 --> 01:32:14,150
you love your husband enough.
1105
01:32:15,020 --> 01:32:16,230
You're right.
1106
01:32:16,930 --> 01:32:19,550
Sort it out with him.
1107
01:32:21,310 --> 01:32:26,440
You don't know what I'm capable of doing--
1108
01:32:27,060 --> 01:32:29,400
Hey! Hang on. Let go of me!
1109
01:32:32,100 --> 01:32:33,760
Stay away from her!
1110
01:32:33,850 --> 01:32:35,550
You don't know what I'm capable of.
1111
01:32:36,100 --> 01:32:37,760
You want your money, right?
1112
01:32:37,850 --> 01:32:39,390
Here...
1113
01:32:39,560 --> 01:32:43,650
Two, four, six, eight, ten!
1114
01:32:43,930 --> 01:32:45,010
With interest!
1115
01:32:51,140 --> 01:32:55,430
I don't want to work for you
and I don't want your money!
1116
01:32:57,520 --> 01:33:00,980
Sir, he bypassed the queue.
1117
01:33:01,640 --> 01:33:04,050
He was threatening a bank employee.
Sarita, you go in.
1118
01:33:05,100 --> 01:33:06,600
I'll take care of it. Go.
1119
01:33:12,230 --> 01:33:14,730
What happened back there?
1120
01:33:16,100 --> 01:33:19,140
Was it a fight? What happened?
1121
01:33:20,560 --> 01:33:21,980
Why aren't you answering me?
1122
01:33:23,680 --> 01:33:27,430
Saru, say something.
1123
01:36:19,980 --> 01:36:22,560
No, not that.
1124
01:36:30,180 --> 01:36:31,390
Listen...
1125
01:36:31,480 --> 01:36:35,770
To the fablesThat the tunes weave together
1126
01:36:41,770 --> 01:36:43,020
Pick
1127
01:36:43,100 --> 01:36:47,180
The fallible heroesMake them your narrator
1128
01:36:53,180 --> 01:36:54,850
Listen
1129
01:36:54,930 --> 01:36:58,930
To the fablesThat the tunes weave together
1130
01:36:59,180 --> 01:37:00,430
Pick...
1131
01:37:00,680 --> 01:37:04,930
The fallible heroesMake them your narrator
1132
01:37:05,020 --> 01:37:10,810
Every story you tell meSounds like a sweet surprise
1133
01:37:10,890 --> 01:37:16,550
The rhythm of your laughterThat alone will suffice
1134
01:37:16,640 --> 01:37:21,010
You and I can never be out of sync
1135
01:37:21,430 --> 01:37:26,010
All our tiffsWill only strengthen the bond
1136
01:37:27,230 --> 01:37:32,110
All our tiffsWill only strengthen the bond
1137
01:37:32,640 --> 01:37:37,720
All our tiffsWill only strengthen the bond
1138
01:37:45,600 --> 01:37:50,930
Bring me the lyrics
1139
01:37:51,020 --> 01:37:55,020
And I'll make it my song
1140
01:37:57,270 --> 01:38:02,520
Give me your voice
1141
01:38:02,600 --> 01:38:06,680
And I'll string it along
1142
01:38:08,810 --> 01:38:14,440
Then, on a whim, ask me to forget it all
1143
01:38:20,430 --> 01:38:25,890
Then, on a whim, ask me to forget it all
1144
01:38:26,140 --> 01:38:31,220
Everything you say has a sweet ring to it
1145
01:38:32,140 --> 01:38:37,850
You're the wind beneath my wings
1146
01:38:37,930 --> 01:38:43,680
You're the wind beneath my wings
1147
01:38:43,770 --> 01:38:48,110
You and I can never be out of sync
1148
01:38:48,730 --> 01:38:53,400
All our tiffsWill only strengthen the bond
1149
01:38:54,480 --> 01:38:59,230
All our tiffsWill only strengthen the bond
1150
01:38:59,930 --> 01:39:04,640
All our tiffsWill only strengthen the bond
1151
01:39:11,390 --> 01:39:12,350
Why are you crying?
1152
01:39:19,270 --> 01:39:20,230
What's the matter?
1153
01:39:22,770 --> 01:39:24,610
I just can't win.
1154
01:39:27,730 --> 01:39:28,730
Why do you say that?
1155
01:39:35,770 --> 01:39:37,610
I couldn't become a singer.
1156
01:39:42,890 --> 01:39:44,510
I choked on stage.
1157
01:39:46,810 --> 01:39:48,690
I lost the competition.
1158
01:39:55,560 --> 01:39:57,020
And the money.
1159
01:40:03,980 --> 01:40:06,860
Why do I always lose?
1160
01:40:07,310 --> 01:40:10,150
Think of it as a rehearsal.
1161
01:40:11,680 --> 01:40:12,510
Okay?
1162
01:40:15,060 --> 01:40:17,270
When it's time
for the real show, you'll win!
1163
01:40:20,890 --> 01:40:21,760
Listen.
1164
01:40:21,850 --> 01:40:22,680
Sarita.
1165
01:40:22,770 --> 01:40:25,360
You will win. You're a winner.
1166
01:40:31,480 --> 01:40:34,770
Please don't cry.
1167
01:40:35,060 --> 01:40:37,360
I promise...
1168
01:40:46,180 --> 01:40:47,050
It'll be alright.
1169
01:41:00,390 --> 01:41:04,470
Another private assistant
of this politician has been arrested.
1170
01:41:04,560 --> 01:41:08,400
They found suitcases full
of new notes at his house.
1171
01:41:08,480 --> 01:41:11,520
Was this on the news?
1172
01:41:11,640 --> 01:41:13,180
Not on TV. I have my own sources.
1173
01:41:23,480 --> 01:41:25,360
The police are after the politician.
1174
01:41:25,520 --> 01:41:26,650
Check the news.
1175
01:41:26,730 --> 01:41:29,400
He has a total of six personal assistants!
1176
01:41:29,600 --> 01:41:32,350
Think of all the cash he's stashing!
1177
01:41:43,140 --> 01:41:44,140
Sarita Pillai?
1178
01:41:44,230 --> 01:41:50,060
I think he panicked and got caught.
1179
01:41:50,810 --> 01:41:54,270
I'm glad you told me about it.
I withdrew some extra money.
1180
01:41:54,350 --> 01:41:55,300
Good thing you did.
1181
01:41:57,180 --> 01:41:58,010
Tai.
1182
01:41:58,560 --> 01:41:59,690
-Dinesh?
-Yes, it's me.
1183
01:41:59,890 --> 01:42:02,010
-Anju?
-Open up!
1184
01:42:03,430 --> 01:42:04,300
What's going on?
1185
01:42:04,730 --> 01:42:06,900
-Come to the balcony, I'll show you.
-What?
1186
01:42:13,390 --> 01:42:14,470
The police are here!
1187
01:42:15,100 --> 01:42:16,350
Speak softly.
1188
01:42:18,020 --> 01:42:20,060
They went to Sushant and Sarita's.
1189
01:42:21,180 --> 01:42:22,390
-Why?
-What do you...
1190
01:42:24,310 --> 01:42:27,900
Where do you think Sarita
got all that money from?
1191
01:42:27,980 --> 01:42:30,360
Those notes that were stolen
from her bank account...
1192
01:42:33,560 --> 01:42:35,150
Oh, God!
1193
01:42:35,600 --> 01:42:37,010
Are you sure?
1194
01:42:37,100 --> 01:42:38,680
Softly.
1195
01:42:38,770 --> 01:42:40,980
I had no idea it was the same money.
1196
01:42:41,060 --> 01:42:44,900
The bank robbers were caught.
1197
01:42:44,980 --> 01:42:48,610
They posted a selfie
which went viral on WhatsApp.
1198
01:42:48,680 --> 01:42:50,300
And the police traced them.
1199
01:42:50,850 --> 01:42:54,680
It went viral. Right.
1200
01:42:57,520 --> 01:42:58,480
Right.
1201
01:42:59,480 --> 01:43:01,560
The notes stolen from you...
1202
01:43:03,180 --> 01:43:04,970
were from the first batch of minting.
1203
01:43:05,560 --> 01:43:07,440
According to the Reserve Bank's records,
1204
01:43:08,230 --> 01:43:11,980
they were delivered
to the local politician's constituency.
1205
01:43:12,060 --> 01:43:16,230
Maybe someone from that constituency
deposited them at my branch.
1206
01:43:16,310 --> 01:43:19,150
Listen, you're in the clear.
1207
01:43:19,230 --> 01:43:20,900
We're not arresting you.
1208
01:43:21,600 --> 01:43:25,180
Some politicians and their associates
are on our radar.
1209
01:43:25,270 --> 01:43:28,650
They knew that the demonetization
announcement was coming.
1210
01:43:29,230 --> 01:43:33,480
They colluded with bankers
and exchanged their money beforehand.
1211
01:43:33,560 --> 01:43:34,730
What are you looking for?
1212
01:43:40,730 --> 01:43:41,690
Tai...
1213
01:43:57,180 --> 01:44:01,050
We've arrested the banker in Kolhapur.
1214
01:44:01,270 --> 01:44:02,860
We have the serial numbers of the notes.
1215
01:44:02,930 --> 01:44:07,680
We just need to know
if he deposited the money himself,
1216
01:44:07,770 --> 01:44:09,480
or if he sent one of his men.
1217
01:44:09,560 --> 01:44:12,520
How did you get hold of this money?
1218
01:44:14,980 --> 01:44:16,730
-Sir--
-I found those notes, sir.
1219
01:44:18,730 --> 01:44:19,770
Sorry?
1220
01:44:33,480 --> 01:44:34,770
In these pouches.
1221
01:44:43,020 --> 01:44:46,400
Is this all or is there more?
1222
01:44:47,310 --> 01:44:48,860
That's all I have right now.
1223
01:44:49,810 --> 01:44:52,110
Where did you find the pouches?
1224
01:44:52,480 --> 01:44:53,650
Downstairs.
1225
01:44:54,230 --> 01:44:55,110
What do you mean?
1226
01:44:56,430 --> 01:44:59,550
There's a drain downstairs.
There may be more pouches now.
1227
01:45:00,230 --> 01:45:01,770
Can you show us?
1228
01:46:19,020 --> 01:46:20,400
There's one more pouch.
1229
01:46:22,430 --> 01:46:23,390
Put it in there.
1230
01:46:25,350 --> 01:46:28,850
Let's not be greedy. We'll get caught.
1231
01:46:28,930 --> 01:46:30,680
We're needy.
1232
01:46:31,730 --> 01:46:33,440
They're greedy!
1233
01:46:33,520 --> 01:46:35,480
-Yeah, but...
-Here, take this...
1234
01:46:37,680 --> 01:46:38,850
Is that your house?
1235
01:46:38,930 --> 01:46:40,930
No, sir. That's Ms. Sharvari Tai's house.
1236
01:46:41,270 --> 01:46:42,650
I live above her.
1237
01:46:43,140 --> 01:46:45,300
Dinesh and Anju stay on the ground floor.
1238
01:46:45,560 --> 01:46:48,520
Mr. Rajendra lives on the top floor.
1239
01:46:48,890 --> 01:46:50,970
He's the politician's P.A.
1240
01:46:55,390 --> 01:46:56,220
Fine.
1241
01:46:57,480 --> 01:46:58,610
Take us to his house.
1242
01:46:59,060 --> 01:47:00,310
Sure.
1243
01:47:34,020 --> 01:47:35,230
Sarita.
1244
01:47:35,810 --> 01:47:36,900
Hey!
1245
01:47:39,810 --> 01:47:40,650
This way, sir.
1246
01:47:40,730 --> 01:47:41,860
How are you?
1247
01:47:44,350 --> 01:47:45,180
Hey!
1248
01:47:45,270 --> 01:47:46,650
This is his house.
1249
01:47:48,890 --> 01:47:50,640
When was the last time you saw him?
1250
01:47:51,140 --> 01:47:53,470
-Before the demonetization announcement.
-Okay.
1251
01:47:55,680 --> 01:47:57,100
Fine, you may go.
1252
01:47:58,100 --> 01:47:59,220
Take his details.
1253
01:48:12,810 --> 01:48:13,900
Sushant,
1254
01:48:14,430 --> 01:48:15,350
where were you?
1255
01:48:17,020 --> 01:48:19,310
-Okay, we're leaving now.
-See you.
1256
01:48:25,930 --> 01:48:26,930
Is someone here?
1257
01:48:28,140 --> 01:48:31,140
They're from the Tax department.
1258
01:48:32,020 --> 01:48:33,150
Why were they here?
1259
01:48:34,270 --> 01:48:38,270
They are searching Rajendra's house.
1260
01:48:38,480 --> 01:48:39,520
I see.
1261
01:48:40,680 --> 01:48:42,050
Anyway, take care of Sarita.
1262
01:48:42,770 --> 01:48:44,560
If you need help, let me know.
1263
01:48:44,640 --> 01:48:47,890
That's what good neighbors do.
1264
01:48:47,980 --> 01:48:50,110
I'm here for you too, okay?
1265
01:48:50,600 --> 01:48:51,430
Okay?
1266
01:48:51,680 --> 01:48:52,640
-Let's go.
-Okay.
1267
01:49:09,850 --> 01:49:11,350
It was meant to be a surprise.
1268
01:49:56,560 --> 01:49:57,860
Sameer, careful.
1269
01:50:27,520 --> 01:50:28,610
Sarita!
1270
01:50:32,270 --> 01:50:33,520
Sarita!
1271
01:50:34,730 --> 01:50:35,900
You won!
1272
01:50:36,480 --> 01:50:37,480
What do you mean?
1273
01:50:37,560 --> 01:50:39,940
The income tax department sent a letter.
1274
01:50:40,730 --> 01:50:45,060
We helped them trace that dirty money
last year, remember?
1275
01:50:45,140 --> 01:50:47,640
-We received a reward for that!
-Seriously?
1276
01:50:47,850 --> 01:50:49,470
-Read it.
-Let me read it.
1277
01:50:51,430 --> 01:50:56,890
"Ten percent of the confiscated sum
is bestowed upon Sushant Pillai."
1278
01:50:56,980 --> 01:50:58,020
Sushant!
1279
01:50:58,520 --> 01:51:00,730
-They took down my details back then.
-Right.
1280
01:51:00,810 --> 01:51:03,520
The letter says I have
to go collect the money.
1281
01:51:04,430 --> 01:51:07,220
How much is it? Huh?
89637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.