Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,729 --> 00:00:22,430
Subtitulo En Espa�ol Hecho Por Youtube
Channel: Deepika Padukone FC Chile
2
00:02:32,540 --> 00:02:35,340
Hail Hanuman, oc�ano de sabidur�a,
que es bien conocido en los tres mundos
3
00:02:35,780 --> 00:02:37,860
Felicitaciones, es un ni�o
4
00:02:41,180 --> 00:02:43,100
Felicitaciones, es una ni�a
5
00:06:55,500 --> 00:06:57,220
Si A es mayor que cero
6
00:06:57,420 --> 00:06:59,820
e Y es mayor o igual a K
7
00:07:00,060 --> 00:07:01,420
Entonces K es el punto m�s bajo
8
00:07:02,020 --> 00:07:04,620
Y si A es menor que cero,
entonces Y es menor que
9
00:07:04,820 --> 00:07:07,300
O igual a K, eso significa que
K es el punto m�s alto
10
00:07:07,780 --> 00:07:11,580
Mi guru, el Dr. Ramamurthy es de la opini�n
de que el idioma es diferente ahora
11
00:07:11,740 --> 00:07:14,500
Por ejemplo, en lugar de antiderivados,
decimos funciones potenciales
12
00:07:14,740 --> 00:07:16,540
En lugar de derivados, decimos divergencia
13
00:07:16,780 --> 00:07:17,860
y Kerl...
14
00:07:19,420 --> 00:07:20,980
Muy bien, eso es todo por hoy
15
00:07:22,940 --> 00:07:26,060
Pero se�or, �puede dar
un ejemplo m�s, por favor?
16
00:07:26,820 --> 00:07:28,580
Si por supuesto, s�lo...
17
00:07:44,020 --> 00:07:44,940
Emocionante, �no es as�?
18
00:07:45,060 --> 00:07:46,900
S� se�or
19
00:07:49,100 --> 00:07:51,300
Est� bien, nos vemos ma�ana chicas
20
00:07:57,540 --> 00:07:58,940
Mierda
21
00:08:03,060 --> 00:08:04,220
La se�orita Kapoor
22
00:08:04,380 --> 00:08:06,580
Te ha llamado una voz
emergente en el arte moderno
23
00:08:06,860 --> 00:08:07,860
�Alg�n comentario?
24
00:08:09,940 --> 00:08:11,180
Ya sabes
25
00:08:11,420 --> 00:08:14,700
Cuando la gente no entiende algo,
lo llaman arte moderno
26
00:08:16,260 --> 00:08:18,140
En realidad, esta serie es moderna
27
00:08:18,460 --> 00:08:20,020
Pero la inspiraci�n es antigua
28
00:08:20,220 --> 00:08:22,140
Tengo esta idea desde hace dos a�os
29
00:08:35,580 --> 00:08:36,700
Lo siento
30
00:08:36,820 --> 00:08:39,860
En realidad, alguien me hizo una pregunta
sobre la divergencia al final de la clase
31
00:08:40,100 --> 00:08:42,660
�Dos horas?
�dos horas?
32
00:08:44,780 --> 00:08:46,060
En realidad, dos y medio
33
00:08:46,980 --> 00:08:47,980
Lo siento
34
00:08:48,820 --> 00:08:50,580
Yo ten�a una exposici�n
35
00:08:51,620 --> 00:08:52,860
Lo siento, DK
36
00:08:53,140 --> 00:08:54,900
�Qui�n llama a su novia DK?
37
00:08:55,220 --> 00:08:56,980
Suena como un nombre de un villano
38
00:08:57,220 --> 00:08:59,740
Su nombre es Diya Kapoor
por lo tanto DK, con amor
39
00:09:02,740 --> 00:09:03,700
Lo siento
40
00:09:12,180 --> 00:09:13,340
Est�pido
41
00:09:14,860 --> 00:09:16,660
Este est�pido siente hambre
�hay que pedir algo?
42
00:09:17,220 --> 00:09:19,820
Mantequilla de pollo, pan de mantequilla,
reques�n de mantequilla
43
00:09:19,900 --> 00:09:21,180
Gracias
La mantequilla extra
44
00:09:22,140 --> 00:09:24,300
Ya sabes, somos como
un viejo matrimonio
45
00:09:26,300 --> 00:09:29,500
Si, exacto
46
00:09:32,660 --> 00:09:35,220
Es por eso que yo estaba pensando
47
00:09:36,980 --> 00:09:38,620
Sobre nuestra vida
48
00:09:39,180 --> 00:09:41,540
Por lo tanto, imagina esto
49
00:09:42,780 --> 00:09:44,220
Un d�a, se que...
50
00:09:45,060 --> 00:09:46,740
Ser�s un brillante profesor
51
00:09:47,380 --> 00:09:49,300
Y yo una artista
de fama mundial
52
00:09:50,260 --> 00:09:52,580
Y vamos a tener una casa hermosa
53
00:09:53,100 --> 00:09:54,260
Y los beb�s tambi�n
54
00:09:54,700 --> 00:09:56,060
Yo estaba pensando...
55
00:09:56,420 --> 00:09:59,020
dos, o pueden haber tres
56
00:10:00,060 --> 00:10:02,300
Y vamos a ser muy felices
57
00:10:02,740 --> 00:10:04,220
Vas a decir todas las noches
58
00:10:05,220 --> 00:10:06,660
Amo mi vida
59
00:10:10,060 --> 00:10:11,380
Y...
60
00:10:13,940 --> 00:10:15,260
Me encanta mi...
61
00:10:18,780 --> 00:10:19,780
Esposa
62
00:10:21,820 --> 00:10:23,660
As� que b�sicamente
63
00:10:24,140 --> 00:10:26,780
Todo lo que estoy
tratando de decir es
64
00:10:31,220 --> 00:10:32,460
�Te casarias conmigo?
65
00:10:39,780 --> 00:10:40,940
T�mese su tiempo
66
00:10:43,580 --> 00:10:44,860
Dime algo ma�ana
67
00:10:48,460 --> 00:10:49,780
O tal vez la pr�xima semana
68
00:10:50,300 --> 00:10:52,580
Pero el 21,73 por ciento de los
matrimonios terminan en divorcio
69
00:10:53,300 --> 00:10:54,260
Si pero...
70
00:10:54,900 --> 00:10:56,540
Podemos ser el 80 por ciento,
�verdad?
71
00:10:57,260 --> 00:10:58,660
78,27
72
00:11:14,900 --> 00:11:15,740
�Qu�?
73
00:11:17,100 --> 00:11:18,300
�Va a cambiar algo?
74
00:11:18,500 --> 00:11:22,060
Dijiste que ya estamos
como un viejo matrimonio
75
00:11:23,860 --> 00:11:25,020
�Qu� puede cambiar?
76
00:11:36,380 --> 00:11:38,580
Hanumanji, �rezas?
77
00:11:39,540 --> 00:11:41,020
Diariamente
Bueno
78
00:11:42,060 --> 00:11:43,380
Debes
79
00:11:44,380 --> 00:11:47,540
Tanto Hanumanji como yo hemos
tenido buen cuidado de Diya
80
00:11:49,740 --> 00:11:51,820
Y despu�s de todos estos a�os,
es mi turno
81
00:11:51,940 --> 00:11:52,780
�De verdad?
82
00:11:54,140 --> 00:11:55,220
�C�mo?
83
00:11:57,140 --> 00:12:00,220
�Que tienes en mente
para mantener feliz a Diya?
84
00:12:02,540 --> 00:12:06,340
Ya sabes t�o, soy un profesor
con un trabajo seguro
85
00:12:06,420 --> 00:12:08,700
Recientemente he presentado
un documento en Cambridge
86
00:12:08,780 --> 00:12:10,020
�Cambridge?
S�
87
00:12:11,220 --> 00:12:13,340
Hijo, olvidate de Inglaterra
88
00:12:14,580 --> 00:12:17,020
He estado all�
�qu� hay ah�?
89
00:12:18,100 --> 00:12:20,980
Obviamente, estaba Annie
a quien traje de all�
90
00:12:21,617 --> 00:12:23,965
Pero tio, mi trabajo...
No hijo, no
91
00:12:25,020 --> 00:12:27,100
No es cuesti�n de su vida solamente
92
00:12:27,660 --> 00:12:29,460
Es necesario pensar
en Diya tambi�n
93
00:12:30,260 --> 00:12:33,220
Piensalo, Diya tiene
un pasaporte brit�nico
94
00:12:33,660 --> 00:12:35,380
Si ella hubiera querido
habr�a ido
95
00:12:36,700 --> 00:12:38,540
Ella no lo hizo, �por qu�?
96
00:12:39,860 --> 00:12:42,420
No lo se
Hace mucho fr�o all�
97
00:12:43,740 --> 00:12:45,980
Est� lloviendo todo el tiempo
sin una buena raz�n
98
00:12:46,260 --> 00:12:48,100
Y la poblaci�n es tan poca que
99
00:12:48,500 --> 00:12:50,460
Te sientes muy solo
100
00:12:51,500 --> 00:12:54,020
Y aqu�, hay gente en todas partes
101
00:12:54,100 --> 00:12:55,700
Ajetreo, bullisio
102
00:12:55,940 --> 00:12:58,620
Por eso, Diya se quedar� aqu�
103
00:12:59,340 --> 00:13:01,820
Esto significa que usted tambi�n
tendr� que establecerse aqu�
104
00:13:02,060 --> 00:13:04,220
S�
Ya est� hecho, resuelto
105
00:13:05,180 --> 00:13:07,180
Oh vamos, vamos a darnos
la mano al menos
106
00:13:09,060 --> 00:13:10,780
Bienvenido a la familia, hijo m�o
107
00:13:10,940 --> 00:13:12,100
T�o
108
00:13:12,380 --> 00:13:13,860
Me has estado llamando
t�o desde hace muchos a�os
109
00:13:14,260 --> 00:13:16,300
A partir de ahora, es pap�
110
00:13:16,620 --> 00:13:18,580
Est� bien t�o, Pap�
111
00:13:19,020 --> 00:13:19,980
Pap�
112
00:13:20,700 --> 00:13:22,620
�Debo compartir algunas
buenas noticias?
113
00:13:24,420 --> 00:13:26,260
Yo he planeado nieve
para la boda
114
00:13:28,140 --> 00:13:31,340
Nevadas en Nueva Delhi,
es un tema, hijo
115
00:13:32,140 --> 00:13:34,540
Pero Diya estaba diciendo que va
a ser una ceremonia peque�a
116
00:13:34,620 --> 00:13:36,940
S� por supuesto, solamente
la familia y amigos cercanos
117
00:13:37,260 --> 00:13:38,580
S�lo los m�s cercanos
118
00:13:39,540 --> 00:13:41,500
Y nieve
119
00:13:43,420 --> 00:13:46,460
Es el momento del matrimonio
120
00:13:47,980 --> 00:13:50,300
T�a, es un momento feliz
121
00:13:50,620 --> 00:13:51,660
Por favor, diga algo a la c�mara
122
00:13:51,900 --> 00:13:52,820
�Ahora?
S�
123
00:13:53,820 --> 00:13:56,860
Por lo tanto, siempre quise una hija
despu�s de que Jai lleg�
124
00:13:57,060 --> 00:14:01,020
En cambio, tuve a Tarun y �l se ve�a bien
con un vestido por s�lo unos pocos a�os
125
00:14:01,180 --> 00:14:03,180
Mam�, detengase
As� que, de todos modos
126
00:14:03,580 --> 00:14:05,420
Entonces tuve que conformarme
con los ni�os
127
00:14:05,700 --> 00:14:08,420
Pero Diya t�, eres mi hija
no una nuera
128
00:14:08,620 --> 00:14:09,900
Es lo �nico que siempre quise
129
00:14:10,260 --> 00:14:12,300
Sr. Kapoor, mir� este lado
Oh mierda
130
00:14:12,940 --> 00:14:14,540
Anne, s�
131
00:14:14,740 --> 00:14:18,580
Hola, soy Vinod Kapoor,
presidente de Industrias Everclear
132
00:14:18,820 --> 00:14:21,420
Ella es mi querida esposa, Annie
Anna
133
00:14:22,660 --> 00:14:24,300
La c�mara est� grabando,
pueden decir algo
134
00:14:25,060 --> 00:14:27,820
S�lo quiero agradecer
a la India por darnos
135
00:14:28,060 --> 00:14:31,140
A Yoga, Golgappas y Jai
136
00:14:31,500 --> 00:14:35,540
�Por qu� no huimos y nos casarnos?
usaria el dinero en la investigaci�n
137
00:14:35,820 --> 00:14:37,980
Pareja feliz, digan algo a la c�mara
138
00:14:39,940 --> 00:14:41,620
Cuando estaba estudiando matem�ticas
139
00:14:41,780 --> 00:14:45,060
Yo estaba buscando la f�rmula
de pasar toda la vida con �l
140
00:14:45,340 --> 00:14:47,220
Y ahora que he encontrado la respuesta
141
00:14:47,540 --> 00:14:49,460
Me resulta dif�cil creerlo
142
00:14:52,860 --> 00:14:56,100
�Que est� pasando?
basta, hombre
143
00:14:56,180 --> 00:14:59,900
Kishore, ning�n whisky barato
para el yerno, s�lo etiqueta azul
144
00:15:01,060 --> 00:15:03,420
S�, bebamos
S�
145
00:15:04,660 --> 00:15:07,580
Hasta el fondo mi hijo,
eres mi yerno, maldita sea
146
00:15:10,620 --> 00:15:11,580
Mira
147
00:15:12,340 --> 00:15:14,260
Maldita sea, �qu� pas�?
148
00:15:16,220 --> 00:15:19,140
Llamar� a mam�
Espera un minuto
149
00:15:55,340 --> 00:15:56,540
Diya
150
00:15:56,900 --> 00:15:58,660
No est�s tan triste
151
00:16:00,900 --> 00:16:02,820
Tu padre me dio un grano de arroz
152
00:16:06,220 --> 00:16:09,020
Cari�o, no lo puedo creer
153
00:16:09,580 --> 00:16:12,380
Pap� lo tenia, fue hecho en Alemania
�Alemania?
154
00:16:12,740 --> 00:16:15,140
Todo el Hanuman Chalisa
est� escrito sobre �l
155
00:16:15,340 --> 00:16:17,020
A pap� le encanta
156
00:16:17,340 --> 00:16:19,820
Mant�nlo seguro, ma�ana
lo pondremos en un armario
157
00:16:20,060 --> 00:16:21,420
Bueno
�Bueno?
158
00:16:24,740 --> 00:16:26,460
Lo guapo que es
159
00:16:26,660 --> 00:16:28,260
Que el mal de ojo se mantenga alejado
160
00:16:43,860 --> 00:16:47,780
Calmese se�or, mam� �por qu� todos
se vuelven loco por el matrimonio?
161
00:16:47,940 --> 00:16:49,420
No quiero hacer todo esto
162
00:16:49,820 --> 00:16:53,500
No saques la frustraci�n
del trabajo sobre el traje de novio
163
00:16:54,020 --> 00:16:56,380
Venga, por favor
continue se�or
164
00:16:57,140 --> 00:16:58,820
Se gentil
S� se�or
165
00:17:00,180 --> 00:17:01,300
Date prisa hombre
166
00:17:01,500 --> 00:17:03,060
Buenos d�as
Buenos d�as
167
00:17:04,100 --> 00:17:05,700
Saludos
168
00:17:06,220 --> 00:17:07,500
Hola
169
00:17:10,020 --> 00:17:11,620
Hola se�or
Esto es para ti
170
00:17:11,860 --> 00:17:14,780
S�, no, no, estoy bien
disculpe
171
00:17:15,020 --> 00:17:18,540
Hola, hola, hola
172
00:17:18,980 --> 00:17:21,780
S�, s�, tengo que ir al ba�o
s�lo un segundo
173
00:17:22,100 --> 00:17:23,940
Jai, hijo
S� t�a, hola
174
00:17:24,140 --> 00:17:27,260
Jai, Jai, Jai
175
00:17:27,740 --> 00:17:29,380
�C�mo puedo
agradecerte por esto?
176
00:17:29,700 --> 00:17:31,620
�Usted se ha convertido
en un amo de casa aqu�?
177
00:17:32,100 --> 00:17:37,100
Es usted quien se va a casar
y soy yo quien va a tener sexo
178
00:17:39,500 --> 00:17:42,460
Estas mujeres se est�n volviendo locas
179
00:17:44,260 --> 00:17:47,820
Este collar de cal�ndula
est� haci�ndonos lujuriosos
180
00:17:49,620 --> 00:17:50,700
�Qui�n es esta vez?
181
00:17:52,460 --> 00:17:54,300
Suman
182
00:17:56,100 --> 00:17:58,780
Su cuerpo se siente como el
de la cu�ada, sarita
183
00:18:01,900 --> 00:18:03,740
�As� que eres Jai?
184
00:18:04,780 --> 00:18:07,460
Felicidades, soy Suman
de Jaipur
185
00:18:09,100 --> 00:18:09,940
Suman
186
00:18:11,140 --> 00:18:13,700
�Me reconoces?
No
187
00:18:13,780 --> 00:18:17,980
�Como puedes?
eras tan peque�o en ese entonces
188
00:18:20,860 --> 00:18:22,820
Y ahora, �un chico de boda?
189
00:18:23,620 --> 00:18:25,500
Oh, mi, mi
190
00:18:26,060 --> 00:18:27,300
�Gyming y todo eso?
191
00:18:28,100 --> 00:18:28,980
�Disculpe?
192
00:18:29,420 --> 00:18:31,100
Por lo tanto, Tarun...
193
00:18:41,140 --> 00:18:43,340
Jai �quieres un t�?
No gracias
194
00:18:49,460 --> 00:18:50,540
Hola
195
00:18:51,340 --> 00:18:53,540
Esto es demasiado, desde la ma�ana
196
00:18:53,660 --> 00:18:55,340
�Cuanto es 56 multiplicado por 93?
197
00:18:56,461 --> 00:18:57,505
5.208
198
00:18:58,220 --> 00:18:59,700
Dios, b�same
199
00:19:13,020 --> 00:19:14,780
Hermana, mam� te est� llamando
200
00:19:15,740 --> 00:19:17,220
Dile que voy
201
00:19:21,100 --> 00:19:23,500
�Donde est�bamos?
En este asilo
202
00:19:24,380 --> 00:19:26,580
�Qu� es esto?
�es necesario?
203
00:19:27,340 --> 00:19:30,300
Jai, es nuestra boda
204
00:19:30,900 --> 00:19:32,780
Y s�, es necesario
205
00:19:33,820 --> 00:19:36,060
Para m�, para mi familia
206
00:19:38,300 --> 00:19:41,660
En lugar de irritarte,
s�lo intenta y disfruta el momento
207
00:19:41,980 --> 00:19:44,580
�Disfrutar? parece que todo el norte de
India ha ca�do sobre nuestra boda
208
00:19:44,980 --> 00:19:47,340
Y se han tomado toda la casa,
�d�nde est� el espacio para disfrutar?
209
00:19:47,580 --> 00:19:49,620
�Por qu� siempre est�s
enfocado en cosas malas?
210
00:19:50,500 --> 00:19:52,300
Es una cosa simple
211
00:19:52,900 --> 00:19:56,620
Nos amamos y hoy,
en este momento
212
00:19:57,940 --> 00:19:59,260
Somos felices
213
00:20:01,380 --> 00:20:02,540
�No es suficiente?
214
00:20:05,620 --> 00:20:07,020
S�lo un segundo
215
00:20:08,180 --> 00:20:09,420
Agitalo
216
00:20:11,500 --> 00:20:12,460
Sac�delo
217
00:20:19,180 --> 00:20:20,620
Jai est� aqu�
Jai est� aqu�
218
00:20:20,740 --> 00:20:22,460
Jai, ven aqu�
S�
219
00:20:22,580 --> 00:20:23,780
S�lo prueba esto
220
00:20:24,180 --> 00:20:26,500
S�, est� bien
hola
221
00:20:28,660 --> 00:20:31,300
No, pero ese es tan...
222
00:20:31,500 --> 00:20:32,980
�Qu� hay sobre este?
223
00:20:33,220 --> 00:20:35,860
�Hola?
Hola Jai, hablas con el Dr. Ramamurthy
224
00:20:36,304 --> 00:20:39,065
Queriamos comunicarnos
contigo para darte buenas noticias
225
00:20:39,260 --> 00:20:41,900
T�a, dame un minuto
Nosotros leimos tu trabajo
226
00:20:42,100 --> 00:20:43,780
En matem�ticas v�dicas
227
00:20:44,133 --> 00:20:46,160
Nos encanto, es excelente
buen trabajo
228
00:20:46,260 --> 00:20:47,740
�Realmente te gusta mi tesis?
229
00:20:48,220 --> 00:20:52,386
Queremos ofrecerle una beca
y un trabajo de profesor asistente
230
00:20:52,506 --> 00:20:55,369
Esperamos que usted
trabaje con nosotros
231
00:20:55,510 --> 00:20:58,040
El impacto de las matem�ticas
v�dicas en los viajes espaciales
232
00:20:58,220 --> 00:21:02,060
Exactamente Jai, las respuestas
al futuro est�n en el pasado
233
00:21:03,460 --> 00:21:04,580
�Entonces est�s viniendo?
234
00:21:07,860 --> 00:21:09,140
Diya, tenga cuidado
235
00:21:18,780 --> 00:21:21,180
En realidad se�or,
mi boda es en dos d�as
236
00:21:22,139 --> 00:21:24,111
Felicidades a los novios
237
00:21:24,380 --> 00:21:28,340
�Por qu� me hablas entonces?
vaya a su boda, m�s tarde hablamos
238
00:21:33,460 --> 00:21:36,140
Oye, �entonces admites
la derrota, brib�n?
239
00:21:37,220 --> 00:21:39,740
Brib�n, �eres t�?
Brib�n, soy yo
240
00:21:40,660 --> 00:21:42,140
Raj
241
00:21:44,260 --> 00:21:46,540
�Como estas?
Que buen aspecto
242
00:21:46,860 --> 00:21:49,140
�C�mo estuvo el vuelo?
No se siente mucho en primera clase
243
00:21:49,300 --> 00:21:51,900
Yo estaba en el sal�n, no comprando
perfumes baratos libres de impuestos
244
00:21:51,980 --> 00:21:53,700
Como esos NRI de Londres
245
00:21:53,820 --> 00:21:56,740
Pero usted es un NRI de Londres
Jai
246
00:21:57,220 --> 00:21:59,180
Jai
Hola, �que tal?
247
00:21:59,580 --> 00:22:01,780
�C�mo est�s, se�or?
248
00:22:02,540 --> 00:22:06,180
�C�mo podr�a ser? te casaste con
este idiota, y yo me conforme con Diya
249
00:22:06,460 --> 00:22:09,940
Usted nunca pregunt�, as� que
tuve que casarse con este idiota
250
00:22:10,220 --> 00:22:11,780
Oh gracias
251
00:22:13,540 --> 00:22:14,500
�Que pas�?
252
00:22:15,820 --> 00:22:16,780
�Estas bien?
253
00:22:18,500 --> 00:22:22,100
En realidad, quiero que estos dos d�as,
terminen r�pido, mi cerebro est� frito
254
00:22:23,540 --> 00:22:25,900
S�lo la ceremonia terminar�
despu�s de dos d�as
255
00:22:26,620 --> 00:22:29,220
Vas a tener que soportar el matrimonio
para toda la vida �no es as�?
256
00:22:29,740 --> 00:22:32,579
Ahora recuerdo por qu� no me
case con ella, mujer deprimente
257
00:22:32,660 --> 00:22:36,780
8 horas de vuelo y el alboroto por exceso
de equipaje, deprimen a cualquiera
258
00:22:37,180 --> 00:22:39,580
Pero no hay ning�n problema en
primera clase sobre el equipaje
259
00:22:39,740 --> 00:22:43,220
Pero hay uno en econom�a
bueno, voy a ir a ver a Diya
260
00:22:46,420 --> 00:22:49,460
Mal el jet lag, hombre ni siquiera sabe
en qu� clase vol�
261
00:22:50,380 --> 00:22:52,820
�Usted es feliz despu�s del matrimonio?
S�
262
00:22:53,020 --> 00:22:55,860
Al igual que la gente en
Tihar son felices
263
00:22:57,460 --> 00:23:00,700
De todos modos, quer�a decirle algo
recibi una llamada de Cambridge
264
00:23:00,940 --> 00:23:02,380
C�llate �y?
265
00:23:02,500 --> 00:23:05,180
Quiero decidir si
deber�a cambiar mi base
266
00:23:05,260 --> 00:23:06,700
Jai
Una dificil
267
00:23:07,140 --> 00:23:10,700
Panditji est� aqu�, ven r�pido
Est� ah�
268
00:23:12,540 --> 00:23:14,060
Diya
269
00:23:21,660 --> 00:23:24,020
Bien dicho
270
00:23:25,780 --> 00:23:28,900
Lo siento Varshaji, es una pareja
de Londres a los que cas�
271
00:23:29,220 --> 00:23:31,660
Muy bien
D�nde est� el novio, ll�malo
272
00:23:31,860 --> 00:23:33,100
�l debe estar viniendo
273
00:23:33,300 --> 00:23:35,500
�Va a llegar a tiempo?
274
00:23:35,940 --> 00:23:38,980
Espero que el momento propicio
no pase antes de que llegue
275
00:23:39,260 --> 00:23:40,980
Aqu� est� �l
276
00:23:42,500 --> 00:23:47,740
Panditji, �puede darles a ellos una
cartilla en la ceremonia de matrimonio?
277
00:23:48,300 --> 00:23:50,300
S�lo un segundo,
antes podr�as...
278
00:23:50,580 --> 00:23:54,100
�Dime por que no podemos hacer
3 circunvalaciones en vez de 7?
279
00:23:56,460 --> 00:23:58,460
Es decir, hasta entonces
el bar no estar� abierto
280
00:23:59,700 --> 00:24:02,020
Est� bromeando, Panditji lo siento
281
00:24:04,660 --> 00:24:07,660
Ahora ambos caminar�n
siete veces alrededor del fuego
282
00:24:09,420 --> 00:24:11,820
Cada ronda significa un juramento
283
00:24:14,140 --> 00:24:15,180
Promesa
284
00:24:16,940 --> 00:24:18,380
Primer juramento...
285
00:24:19,020 --> 00:24:21,300
Es el respeto entre s� para toda la vida
286
00:24:23,980 --> 00:24:25,580
Segundo juramento
287
00:24:26,100 --> 00:24:28,580
Es apoyarse mutuamente
288
00:24:30,780 --> 00:24:32,340
Y el tercer juramento es
289
00:24:34,260 --> 00:24:36,214
Abrazar una forma
correcta de vivir
290
00:24:37,540 --> 00:24:39,340
Ahora, el cuarto juramento es
291
00:24:40,900 --> 00:24:45,500
Vivir una vida pac�fica y feliz,
basada en el amor y la fidelidad
292
00:24:47,020 --> 00:24:52,020
En quinto lugar es buscar el bien, no s�lo
para s� mismo sino para todo el cosmo
293
00:24:58,660 --> 00:25:00,220
Sexto juramento...
294
00:25:01,300 --> 00:25:04,820
En las cambiantes estaciones de la vida
295
00:25:15,740 --> 00:25:17,940
Y luego, s�ptima ronda
296
00:25:18,780 --> 00:25:20,260
El s�ptimo juramento
297
00:25:21,860 --> 00:25:23,780
Con el consenso mutuo
298
00:25:24,380 --> 00:25:27,180
Un juramento de vivir
una vida de devoci�n
299
00:25:29,140 --> 00:25:32,100
Siete circunvalaciones,
siete juramentos
300
00:25:33,540 --> 00:25:37,300
Por siete vidas,
por siete vidas
301
00:25:50,500 --> 00:25:52,900
Si todo esto es cierto,
entonces �por hay divorcios?
302
00:25:54,540 --> 00:25:57,060
La gente no es feliz, incluso
despu�s de las circunvalaciones
303
00:25:57,260 --> 00:25:59,740
Sus promesas y juramentos
no hacen matrimonios
304
00:26:01,100 --> 00:26:02,940
Sus rituales son tan viejos que
305
00:26:03,300 --> 00:26:04,820
No hay l�gica en ellos
306
00:26:05,460 --> 00:26:08,500
Si solo se podr�a explicar
la l�gica de todo
307
00:26:08,740 --> 00:26:11,340
Solo entiendo esas cosas
que requieren l�gica
308
00:26:11,780 --> 00:26:15,980
Bien, si lo deseas puedes aplicar
tu l�gica para las circunvalaciones
309
00:26:17,740 --> 00:26:21,900
Pero cada paso que dar�s en adelante,
�se puede saber c�mo ser�?
310
00:26:23,740 --> 00:26:26,460
Esta l�gica tuya es buena
para aulas y bancos
311
00:26:26,820 --> 00:26:30,100
C�mo ser feliz mientras se
mantiene felices a los dem�s
312
00:26:30,500 --> 00:26:32,380
No es un trabajo de una calculadora
313
00:26:32,940 --> 00:26:36,940
Nada es imposible para mi mente,
no tengo tiempo, date prisa por favor
314
00:26:38,980 --> 00:26:40,100
Mano derecha
315
00:27:00,448 --> 00:27:03,718
El chico est� un poco fuera de ritmo
316
00:27:04,032 --> 00:27:07,414
Pero act�a muy dulce con las chicas
317
00:27:07,801 --> 00:27:11,034
El chico est� un poco fuera de ritmo
318
00:27:11,304 --> 00:27:14,777
Pero act�a muy dulce con las chicas
319
00:27:15,191 --> 00:27:16,965
�l es muy enga�oso y tenaz
320
00:27:16,988 --> 00:27:18,708
Este tweet se ha convertido en viral
321
00:27:18,738 --> 00:27:20,666
Paraces como una flor que act�a fresca
322
00:27:20,686 --> 00:27:22,475
Pero en realidad eres como
una daga afilada
323
00:27:22,515 --> 00:27:24,217
Para tu boda
324
00:27:24,244 --> 00:27:26,629
Hemos hecho todos los preparativos
325
00:27:26,871 --> 00:27:34,040
Todo el mundo est� bailando
juntos con alegr�a y felicidad
326
00:27:34,150 --> 00:27:41,364
Todo el mundo est� bailando
juntos con alegr�a y felicidad
327
00:27:41,474 --> 00:27:43,207
Mira estos maravillosos paisajes
328
00:27:49,942 --> 00:27:53,445
Hallu y Laalu est�n dando
vueltas y se divierten
329
00:27:53,545 --> 00:27:57,146
Subiendo por el patio, Sweetu
tambi�n est� teniendo diversi�n
330
00:27:57,246 --> 00:28:00,773
Hallu y Laalu est�n dando
vueltas y se divierten
331
00:28:00,873 --> 00:28:04,474
Subiendo por el patio, Sweetu
tambi�n est� teniendo diversi�n
332
00:28:04,574 --> 00:28:06,328
Venga
333
00:28:06,428 --> 00:28:09,857
Muchos chicos se han vuelto cursis para mi
334
00:28:09,957 --> 00:28:13,477
Soy perfecta para ti, te lo garantizo
335
00:28:13,557 --> 00:28:15,449
Pareces como una flor que act�a fresca
336
00:28:15,549 --> 00:28:17,299
Pero en realidad eres como una daga afilada
337
00:28:17,399 --> 00:28:18,972
Para tu boda
338
00:28:19,062 --> 00:28:21,462
Hemos hecho todos los preparativos
339
00:28:21,660 --> 00:28:28,836
Todo el mundo est� bailando
juntos con alegr�a y felicidad
340
00:28:28,954 --> 00:28:36,136
Todo el mundo est� bailando
juntos con alegr�a y felicidad
341
00:28:36,236 --> 00:28:38,221
Mira estos maravillosos paisajes
342
00:28:52,043 --> 00:28:55,606
El DJ esta jugando con la m�sica fuerte
343
00:28:55,706 --> 00:28:59,275
Tenemos que llegar juntos
y halagar a los t�os
344
00:28:59,375 --> 00:29:02,917
El DJ esta jugando con la m�sica fuerte
345
00:29:03,027 --> 00:29:06,499
Tenemos que llegar juntos
y halagar a los t�os
346
00:29:06,599 --> 00:29:08,367
Pareces como una flor que act�a fresca
347
00:29:08,467 --> 00:29:10,261
Pero en realidad eres como una daga afilada
348
00:29:10,361 --> 00:29:12,105
Para tu boda
349
00:29:12,205 --> 00:29:14,285
Hemos hecho todos los preparativos
350
00:29:14,658 --> 00:29:18,134
Todo el mundo est� bailando,
todo el mundo est� bailando
351
00:29:18,354 --> 00:29:25,623
Todo el mundo est� bailando
juntos con alegr�a y felicidad
352
00:29:25,728 --> 00:29:32,930
Todo el mundo est� bailando
juntos con alegr�a y felicidad
353
00:29:33,036 --> 00:29:35,701
Todo el mundo est� bailando
354
00:29:40,366 --> 00:29:42,710
Todo el mundo est� bailando
355
00:29:47,653 --> 00:29:50,163
Todo el mundo est� bailando
356
00:29:51,820 --> 00:29:53,620
Ven, te voy a mostrar algo
357
00:30:15,620 --> 00:30:16,900
Sorpresa
358
00:30:21,420 --> 00:30:22,620
�Te gusta?
359
00:30:24,020 --> 00:30:26,500
�Qu� es esto?
Una casa
360
00:30:27,740 --> 00:30:29,020
Nuestra casa
361
00:30:37,580 --> 00:30:40,340
�Tu padre la compr�?
Ayud� un poco
362
00:30:45,220 --> 00:30:47,740
�Que pas�?
�no te gust�?
363
00:30:50,500 --> 00:30:53,260
�Cu�ndo tomaste esta decisi�n?
Cari�o
364
00:30:54,820 --> 00:30:58,500
He tomado todas las decisiones
desde que teniamos ocho a�os
365
00:30:59,980 --> 00:31:02,340
Por lo tanto, �significa que va
a hacer siempre as�?
366
00:31:04,780 --> 00:31:05,780
�Qu�?
367
00:31:09,060 --> 00:31:12,540
Este es exactamente el problema,
no puedo pensar por m� mismo
368
00:31:13,060 --> 00:31:15,340
Todo sucede de acuerdo a tus deseos
369
00:31:18,220 --> 00:31:19,140
Bueno
370
00:31:25,220 --> 00:31:27,620
�Qu� deseas?
Definitivamente, no esto
371
00:31:34,100 --> 00:31:35,940
Bueno, est� bien
372
00:31:37,420 --> 00:31:41,260
Si no te gusta esta casa,
buscaremos otra
373
00:31:42,340 --> 00:31:44,820
Voy a llamar a pap� y le
preguntar� qu� hacer
374
00:31:45,020 --> 00:31:47,020
No necesitamos a pap� para todo
375
00:31:53,140 --> 00:31:55,380
He decidido que nos
mudaremos a Cambridge
376
00:31:55,740 --> 00:31:57,780
Tengo una oferta y tengo que ir
377
00:31:59,860 --> 00:32:02,340
�Qu�?, no
378
00:32:03,420 --> 00:32:06,620
No quiero ir,
�qu� vamos a hacer all�?
379
00:32:07,620 --> 00:32:11,460
Jai, toda la familia est� aqu�
y estamos muy felices aqu�
380
00:32:11,620 --> 00:32:14,420
Yo no, no quiero
est� casa y esta vida
381
00:32:15,900 --> 00:32:17,860
�Qu� problema tienes con nuestra vida?
382
00:32:18,020 --> 00:32:20,660
Esta casa, este matrimonio,
t� quieres todo esto
383
00:32:21,420 --> 00:32:22,580
�Yo?
384
00:32:23,740 --> 00:32:25,780
Cari�o, los dos queremos estas cosas
385
00:32:26,700 --> 00:32:29,020
Hemos deseado siempre las mismas cosas
No
386
00:32:29,620 --> 00:32:32,100
Quiero ascender en la vida
y centrarme en mi carrera
387
00:32:32,579 --> 00:32:37,260
�Y no en m�?
Lo siento, DK pero tengo sue�os grandes
388
00:32:45,060 --> 00:32:48,300
Siempre he apoyado tus sue�os
389
00:32:49,580 --> 00:32:52,100
Sus sue�os tambi�n se pueden
cumplir aqu� conmigo
390
00:32:52,460 --> 00:32:55,340
No es necesario ir a Cambridge
Es necesario
391
00:32:56,220 --> 00:32:59,380
Necesito ir, si no quieres
entonces no vengas conmigo
392
00:33:04,180 --> 00:33:05,460
�Por qu� est�s hablando as�?
393
00:33:05,580 --> 00:33:07,380
Debido a que no somos
ni�os de ocho a�os
394
00:33:07,740 --> 00:33:10,460
Hoy en d�a, los dos queremos cosas
diferentes, fin de la historia
395
00:33:12,340 --> 00:33:16,260
�As� que si no estamos de acuerdo
en algo significa el fin de la historia?
396
00:33:18,100 --> 00:33:20,060
�Sabes lo que est�s diciendo?
397
00:33:23,860 --> 00:33:27,060
Cari�o, podemos hablar de ello
�de acuerdo?
398
00:33:27,940 --> 00:33:29,900
Desp�es
�Cuando?
399
00:33:30,860 --> 00:33:32,100
�Despu�s de la boda?
400
00:33:32,540 --> 00:33:36,460
�Cuando me encuentre atrapado entre
tu pap� y t�?, quiero vivir mi vida
401
00:33:42,020 --> 00:33:43,300
�Quieres dejarme?
402
00:33:47,540 --> 00:33:49,380
S�lo quiero escapar de todo esto
eso es todo
403
00:33:49,980 --> 00:33:51,620
No puedo lidiar con esta mierda
404
00:33:51,900 --> 00:33:53,700
Y en un futuro
Futuro
405
00:33:54,980 --> 00:33:56,860
Pero soy tu presente
406
00:33:57,740 --> 00:34:00,140
Aqu� mismo, en frente de usted
407
00:34:00,740 --> 00:34:02,780
Ni siquiera puedes mirar a tu presente
408
00:34:02,980 --> 00:34:06,660
En su lugar, usted quiere perseguir
un futuro que nadie ha visto
409
00:34:09,700 --> 00:34:11,540
Pero sin duda me
puedo planificar para ello
410
00:34:19,180 --> 00:34:20,660
Lo siento, Diya
411
00:34:22,460 --> 00:34:24,540
No creo que pueda hacer esto
412
00:34:40,900 --> 00:34:42,020
Jai
413
00:34:42,780 --> 00:34:44,380
Si salgo de aqu�
414
00:34:45,540 --> 00:34:46,780
Nunca voy a volver
415
00:35:03,540 --> 00:35:04,580
Jai
416
00:36:01,963 --> 00:36:03,954
�Que problema tienes
con nuestra vida?
417
00:36:05,781 --> 00:36:08,554
S�lo quiero escapar de todo esto,
eso es todo
418
00:36:09,649 --> 00:36:11,362
Pero soy tu presente
419
00:36:11,721 --> 00:36:14,012
Ni siquiera puedes mirar a tu presente
420
00:36:16,379 --> 00:36:18,175
No quiero esta casa ni esta vida
421
00:36:21,534 --> 00:36:22,952
�Quieres dejarme?
422
00:38:13,900 --> 00:38:16,540
Perdone,
�me puede decir d�nde estoy?
423
00:38:20,940 --> 00:38:22,140
�Tailandia?
424
00:38:26,500 --> 00:38:27,860
�Disculpe?
Buenos d�as
425
00:38:28,060 --> 00:38:29,660
Mi nombre es Jai Verma,
�me puede decir c�mo llegu� aqu�?
426
00:38:32,500 --> 00:38:35,780
De acuerdo, dime algo
�dime cuando me registr�?
427
00:38:36,380 --> 00:38:38,580
Est� bien,
puedo ayudarle con eso
428
00:38:40,380 --> 00:38:43,060
El Sr. Jai Verma, se registr� ayer
429
00:38:43,460 --> 00:38:45,180
El 23 de febrero
430
00:38:47,980 --> 00:38:50,380
Diez d�as
Lo siento
431
00:38:51,420 --> 00:38:53,180
Pero yo estaba en Delhi anoche
432
00:38:54,140 --> 00:38:56,420
�Debo llamar a un doctor, se�or?
433
00:39:23,660 --> 00:39:26,140
Diya, gracias a dios
434
00:39:31,980 --> 00:39:33,180
�D�nde estabas?
435
00:39:37,380 --> 00:39:38,940
�Cu�ndo te casaste?
436
00:39:41,220 --> 00:39:42,620
Esto es algo
437
00:39:43,220 --> 00:39:45,340
Preguntandome en una luna de miel,
cuando me cas�
438
00:39:47,300 --> 00:39:49,140
�C�mo vas a recordar el aniversario?
439
00:40:10,100 --> 00:40:11,620
Champ�n
440
00:40:26,977 --> 00:40:29,043
Hola, Jai
441
00:40:29,220 --> 00:40:31,260
Hola mam�, no grites
442
00:40:31,540 --> 00:40:32,899
�Est� tomando las fotos?
443
00:40:33,260 --> 00:40:36,100
No tendr�s tiempo para estas
cosas cuando tengas ni�os
444
00:40:37,180 --> 00:40:39,900
Mam�, esc�chame
algo me ha sucedido
445
00:40:40,340 --> 00:40:43,180
No puedo recordar, estoy
calculando pero fue en vano
446
00:40:43,274 --> 00:40:44,949
No lo s�
�Est�s calculando?
447
00:40:45,380 --> 00:40:47,500
Por favor, no calcules
en tu luna de miel
448
00:40:48,328 --> 00:40:50,224
Jai, basta
449
00:40:50,260 --> 00:40:53,260
Ahora, ve con Diya
y divi�rtete, adi�s
450
00:40:53,500 --> 00:40:54,740
�Hola?
�mam�?
451
00:40:56,620 --> 00:40:58,140
�Que me divierta?
452
00:41:06,220 --> 00:41:07,180
�Qu�?
453
00:41:08,860 --> 00:41:11,180
Diya, Diya
454
00:41:13,140 --> 00:41:16,020
S�
�Cu�ndo renunci� a la universidad?
455
00:41:17,980 --> 00:41:20,620
�No te acuerdas cuando renunciaste?
456
00:41:22,420 --> 00:41:24,060
Ese es el problema,
no recuerdo nada
457
00:41:24,460 --> 00:41:26,820
Diez d�as, lo que sucedi�
en los �ltimos diez d�as
458
00:41:27,860 --> 00:41:30,860
Jai, �por qu� se
comporta como un loco?
459
00:41:34,140 --> 00:41:37,420
Te dije anoche,
no bebas tanto champ�n
460
00:41:38,140 --> 00:41:39,580
No puedes manejar la situaci�n
461
00:41:40,980 --> 00:41:44,260
Y cari�o, si no te sientes bien,
puedes tomar una sopa de Jello
462
00:41:45,220 --> 00:41:46,940
�Por qu� est�s arruinando
mi luna de miel?
463
00:41:49,180 --> 00:41:50,030
�Luna de miel?
464
00:41:50,181 --> 00:41:54,066
Mi nombre es Xean Poul les doy
la bienvenida a nuestro tour
465
00:41:54,220 --> 00:41:55,576
Todos dicen
466
00:42:02,460 --> 00:42:03,660
Dilo
467
00:42:27,290 --> 00:42:33,613
Mis ojos estan habituados a ti
468
00:42:33,923 --> 00:42:40,979
Si no te ven, empiezan a quejarse
469
00:42:41,559 --> 00:42:48,157
Mis ojos estan habituados a ti
470
00:42:48,357 --> 00:42:55,412
Si no te ven, empiezan a quejarse
471
00:42:55,507 --> 00:42:59,090
Incluso sin tocarme fisicamente,
me haz tocado de alguna manera
472
00:42:59,160 --> 00:43:02,656
T� me haz dado estas
melod�as de amor, mi amado
473
00:43:02,754 --> 00:43:04,467
Lo que est� sucediendo en este momento
474
00:43:04,567 --> 00:43:06,186
Es algo extra�o
475
00:43:06,286 --> 00:43:10,030
�Es est� la sensaci�n
de estar enamorada?
476
00:43:10,330 --> 00:43:13,828
Cientos de cielos,
y tanto en el mundo
477
00:43:13,928 --> 00:43:17,027
Y he dejado todo a un lado
para venir a ti
478
00:43:17,407 --> 00:43:20,956
Cientos de cielos,
y tanto en el mundo
479
00:43:21,056 --> 00:43:24,281
Y he dejado todo a un lado
para venir a ti
480
00:43:24,621 --> 00:43:28,412
Cientos de cielos,
y tanto en el mundo
481
00:43:28,572 --> 00:43:32,210
Y he dejado todo a un lado
para venir a ti
482
00:43:48,142 --> 00:43:54,975
No s� lo que ha comenzado a suceder
483
00:43:55,245 --> 00:44:02,074
�Por qu� est� cambiando mi mirada,
la deriva lejos de sus sue�os?
484
00:44:02,174 --> 00:44:03,763
Deja todas esas cosas a un lado
485
00:44:03,843 --> 00:44:08,985
Ahora estos caminos que hemos encontrado
no debemos dejarlos ir, mi amado
486
00:44:09,325 --> 00:44:11,080
Lo que est� sucediendo en este momento
487
00:44:11,150 --> 00:44:12,828
Es algo extra�o
488
00:44:12,928 --> 00:44:16,873
�Es est� la sensaci�n
de estar enamorado?
489
00:44:16,950 --> 00:44:20,743
Cientos de cielos,
y tanto en el mundo
490
00:44:20,843 --> 00:44:24,454
Y he dejado todo a un lado
para venir a ti
491
00:44:38,443 --> 00:44:45,080
Mis ojos estan habituados a ti
492
00:44:45,350 --> 00:44:52,388
Si no te ven, empiezan a quejarse
493
00:44:52,488 --> 00:44:56,021
Incluso sin tocarme fisicamente,
me haz tocado de alguna manera
494
00:44:56,081 --> 00:44:59,583
T� me haz dado estas
melod�as de amor, mi amada
495
00:44:59,682 --> 00:45:01,437
Lo que est� sucediendo en este momento
496
00:45:01,507 --> 00:45:03,242
Es algo extra�o
497
00:45:03,312 --> 00:45:07,117
�Es est� la sensaci�n
de estar enamorado?
498
00:45:07,277 --> 00:45:10,784
Cientos de cielos,
y tanto en el mundo
499
00:45:10,861 --> 00:45:14,109
Y he dejado todo a un lado
para venir a ti
500
00:45:14,425 --> 00:45:18,039
Cientos de cielos,
y tanto en el mundo
501
00:45:18,139 --> 00:45:21,409
Y he dejado todo a un lado
para venir a ti
502
00:45:21,689 --> 00:45:25,639
Cientos de cielos,
y tanto en el mundo
503
00:45:25,739 --> 00:45:32,170
Y he dejado todo a un lado
para venir a ti
504
00:45:53,860 --> 00:45:56,500
�Cu�l es la ra�z cuadrada de 3,40,000?
505
00:45:58,500 --> 00:46:00,220
583.09
506
00:46:01,740 --> 00:46:02,940
Uno mas
507
00:46:11,300 --> 00:46:12,620
�Me amas?
508
00:46:14,060 --> 00:46:15,260
S�
509
00:46:16,620 --> 00:46:17,700
�Por qu�?
510
00:46:21,380 --> 00:46:23,220
Porque eres mi mujer ahora
511
00:46:28,100 --> 00:46:32,060
Qu� extra�o es que
ahora somos marido y mujer
512
00:46:36,420 --> 00:46:37,980
Todo parece extra�o hoy en d�a
513
00:46:41,260 --> 00:46:42,860
Sr. Verma
514
00:46:44,140 --> 00:46:49,940
�Vas a vivir con la se�ora Verma
para los pr�ximos 60 a�os?
515
00:46:57,340 --> 00:47:00,580
S� se�ora,
por supuesto
516
00:47:07,159 --> 00:47:08,478
Siete circunvalaciones
517
00:47:08,992 --> 00:47:10,575
Siete juramentos
518
00:47:11,555 --> 00:47:12,501
Por siete vidas
519
00:47:12,600 --> 00:47:14,125
�Va a cambiar algo?
520
00:47:14,223 --> 00:47:16,364
Ya estamos
como un viejo matrimonio
521
00:47:16,511 --> 00:47:17,692
�Que puede cambiar?
522
00:47:17,787 --> 00:47:19,183
Vas a tener que soportar
el matrimonio
523
00:47:19,293 --> 00:47:21,279
Es necesario pensar en Diya tambien
524
00:47:21,364 --> 00:47:22,655
Estamos muy felices aqui
525
00:47:22,756 --> 00:47:25,613
Yo no, no quiero
esta casa y esta vida
526
00:47:25,712 --> 00:47:27,688
�Que problema tienes
con nuestra vida?
527
00:47:27,786 --> 00:47:31,021
Si solo se podr�a explicar
la l�gica de todo
528
00:48:01,910 --> 00:48:04,503
Por favor, Jai despierta
529
00:48:06,180 --> 00:48:08,593
Por favor, Jai despierta
530
00:48:13,500 --> 00:48:15,660
Despierta, Jai
531
00:48:17,260 --> 00:48:19,500
Tengo que hacer todo
532
00:48:20,980 --> 00:48:23,300
Yo puedo hacerlo,
no hay problema
533
00:48:23,620 --> 00:48:24,700
Bueno
534
00:48:28,580 --> 00:48:31,020
DK, �has subido de peso?
535
00:48:32,620 --> 00:48:33,660
�Qu�?
536
00:48:35,420 --> 00:48:36,660
�Estas loco?
537
00:48:38,260 --> 00:48:41,020
Incluso ahora Jai,
�incluso ahora?
538
00:48:41,380 --> 00:48:43,980
Oh dios mio, �estas embarazada?
No
539
00:48:44,700 --> 00:48:48,020
Estoy flatulenta,
oh lo siento, estoy gorda
540
00:48:48,740 --> 00:48:50,700
En este momento,
�c�mo sucedi� esto?
541
00:48:51,100 --> 00:48:53,660
No deber�a haber ocurrido,
la bolsa se rompio
542
00:48:54,140 --> 00:48:56,620
He estado tratando de
despertarte durante media hora
543
00:48:58,100 --> 00:48:59,100
Diya
544
00:49:00,620 --> 00:49:04,180
�Qu� hago ahora?
Sabes qu� jai, vete al infierno
545
00:49:05,380 --> 00:49:08,140
�DK?
�Sabes cu�l es tu problema?
546
00:49:09,220 --> 00:49:12,060
Hay dos clases de personas
en la vida
547
00:49:12,740 --> 00:49:15,300
Los conductores y pasajeros
548
00:49:15,780 --> 00:49:17,780
Y eres un pasajero
549
00:49:18,140 --> 00:49:21,020
�Qu� significa eso?, se conducir
�Oh en serio?
550
00:49:21,340 --> 00:49:23,340
Entonces me llevaras al hospital
551
00:49:55,940 --> 00:49:58,460
�Hola?
�a d�nde vas?
552
00:49:58,820 --> 00:49:59,980
Ya voy
553
00:50:04,460 --> 00:50:06,620
�Sabes d�nde est� el hospital?
S�
554
00:50:09,780 --> 00:50:10,940
Izquierda
555
00:50:12,100 --> 00:50:13,820
Lo siento, lo siento, lo siento
556
00:50:18,260 --> 00:50:20,380
�Sabes qu�?,
hazte a un lado
557
00:50:20,540 --> 00:50:22,900
Sal
No debes conducir en este estado
558
00:50:23,180 --> 00:50:24,380
Sal
559
00:50:30,660 --> 00:50:31,940
Idiota
560
00:50:50,940 --> 00:50:52,100
�Cambridge?
561
00:50:54,180 --> 00:50:57,060
Esto significa que llegamos a Cambridge
despu�s de que el matrimonio y la...
562
00:50:57,380 --> 00:50:58,660
Que era nuestra casa
563
00:50:58,820 --> 00:51:00,940
No Jai, que era el palacio
de Buckingham
564
00:51:12,740 --> 00:51:14,900
Dos a�os, pero...
565
00:51:15,620 --> 00:51:17,580
Si est�bamos en la
luna de miel justo ayer
566
00:51:17,660 --> 00:51:18,780
Dos a�os
567
00:51:19,420 --> 00:51:22,140
En este lugar g�lido, deprimente,
sin sentido
568
00:51:25,780 --> 00:51:27,540
No s� por qu�
569
00:51:27,820 --> 00:51:31,820
Vine aqu� dejando atr�s mi casa,
y mi trabajo para ser una ama de casa
570
00:51:35,620 --> 00:51:38,460
Pero desde que el beb� est� en
camino, cada uno debe ser feliz
571
00:51:39,100 --> 00:51:41,820
Quiero decir, con la llegada de este beb�
�Este beb�?
572
00:51:42,940 --> 00:51:44,500
�Este beb�?
S�
573
00:51:45,940 --> 00:51:48,340
Est�s diciendolo como si no fuera tuyo
No
574
00:51:48,740 --> 00:51:51,940
Por supuesto, es m�o,
es m�o, �verdad?
575
00:51:54,980 --> 00:51:57,340
Me refiero a algo m�s,
no lo entiendes
576
00:51:57,820 --> 00:51:59,840
No s� lo que me est� pasando,
no puedo recordar nada
577
00:51:59,912 --> 00:52:01,936
Yo duermo aqu�, me despierto all�
Jai, por favor
578
00:52:03,140 --> 00:52:06,340
Hoy no,
te necesito hoy
579
00:52:07,300 --> 00:52:08,980
Hoy en d�a, yo soy importante
580
00:52:10,420 --> 00:52:13,220
Escucha, s� que est�s nervioso
581
00:52:14,060 --> 00:52:16,220
Pero piensa en m�, por favor
582
00:52:17,020 --> 00:52:19,300
S�lo quedate en silencio
durante alg�n tiempo
583
00:52:19,780 --> 00:52:22,060
Vamos a llegar en breve,
�de acuerdo?
584
00:52:22,820 --> 00:52:24,540
Bueno
Bueno
585
00:52:35,580 --> 00:52:37,220
S�lo ser fuerte,
�de acuerdo?
586
00:52:39,220 --> 00:52:41,380
Oh, cari�o
587
00:52:42,260 --> 00:52:43,900
�C�mo est�s?
�estas bien?
588
00:52:44,180 --> 00:52:45,780
�Mam�?
�Tarun?
589
00:52:47,340 --> 00:52:49,500
Mi novia, Sakura San
590
00:52:53,820 --> 00:52:56,420
Por favor,
Diya se ve bien
591
00:52:56,500 --> 00:52:57,820
Vamos a llevarla
592
00:52:58,060 --> 00:53:00,020
Entonces muevete, hombre
muevete, muevete
593
00:53:00,220 --> 00:53:01,580
Ella se ve tan bonita
594
00:53:07,020 --> 00:53:08,820
V�monos
595
00:53:09,580 --> 00:53:11,860
Vas a estar bien, querida
596
00:53:12,260 --> 00:53:14,140
V�monos
597
00:53:17,740 --> 00:53:19,740
Tengo que...
598
00:53:31,540 --> 00:53:36,060
De Delhi a la luna de miel,
diez d�as
599
00:53:38,380 --> 00:53:41,740
Luna de miel a Cambridge,
dos a�os
600
00:53:42,060 --> 00:53:43,620
�Qu� est� sucediendo?
601
00:53:47,940 --> 00:53:49,460
No tiene sentido
602
00:53:49,980 --> 00:53:53,420
Buenos d�as, �puedo ayudarte?
Doctor, necesitaba
603
00:53:54,180 --> 00:53:56,340
No puedo recordar
una gran parte de mi vida
604
00:53:56,420 --> 00:53:59,140
Ya sabes, desde mi matrimonio
vine a mi luna de miel en 10 d�as
605
00:53:59,380 --> 00:54:02,300
Y luego a partir de ah� he
llegado a Cambridge en 2 a�os
606
00:54:02,380 --> 00:54:03,740
No recuerdo nada
Solo para
607
00:54:03,900 --> 00:54:07,740
Usted necesita relajarse y s�lo
har� un vistazo general en ti
608
00:54:09,700 --> 00:54:12,300
Est� bien, as� que primero
lo que necesita es relajarse
609
00:54:29,260 --> 00:54:30,900
Sr. Reynolds
610
00:54:31,820 --> 00:54:33,540
Te dije que no salieras
de tu habitaci�n
611
00:54:34,900 --> 00:54:36,260
Gracias
612
00:54:37,300 --> 00:54:38,900
Doctor
613
00:54:39,340 --> 00:54:41,420
Es un paciente, soy el m�dico
614
00:54:41,660 --> 00:54:43,300
�Puedo ayudarte?
615
00:54:48,500 --> 00:54:50,500
Sr. Verma,
todo parece estar bien
616
00:54:50,980 --> 00:54:52,540
�Qu�?
�como puede ser?
617
00:54:52,900 --> 00:54:54,260
�Qu� tipo de m�dico es usted?
618
00:54:54,340 --> 00:54:55,340
Deber�as saberlo
619
00:54:55,500 --> 00:54:59,780
No recuerdo nada, es decir, s�lo lo
que sucedi� en los �ltimos dos d�as
620
00:55:00,220 --> 00:55:01,980
�Que me esta pasando?
621
00:55:02,180 --> 00:55:05,100
�Me estoy volviendo loco, doctor?
�qui�n me hace esto y por qu�?
622
00:55:05,260 --> 00:55:09,100
Y para colmo mi novia, mi esposa est�
embarazada vamos a tener un beb�
623
00:55:09,300 --> 00:55:11,860
Quiero decir
Sr. Verma, c�lmate
624
00:55:12,140 --> 00:55:15,820
Si quieres admitirlo, tenemos una
sala de psiquiatr�a en nuestro hospital
625
00:55:22,540 --> 00:55:24,900
Los analg�sicos,
mis analg�sicos
626
00:55:26,460 --> 00:55:28,540
Hombre, Jai
627
00:55:50,980 --> 00:55:54,540
Ni siquiera recuerdo los �ltimos
2 a�os, donde y que estaba haciendo
628
00:55:55,660 --> 00:55:57,060
Y hoy estoy teniendo un ni�o
629
00:55:57,940 --> 00:55:59,620
Esa es la parte divertida
630
00:55:59,940 --> 00:56:03,340
Cuando dos personas se aman,
no hay tiempo para pensar
631
00:56:03,860 --> 00:56:07,620
Mam� no lo entiendo, si contin�a de
esta manera, ser� viejo en 5 d�as
632
00:56:07,860 --> 00:56:09,660
Usted est� igual
que su padre
633
00:56:09,900 --> 00:56:12,380
Tambi�n estaba en la misma
condici�n cuando usted naci�
634
00:56:13,780 --> 00:56:15,900
Parece que fue ayer
Mam�
635
00:56:16,420 --> 00:56:18,580
Lo que ahora sientes
me est� pasando
636
00:56:19,060 --> 00:56:22,900
�Que te ocurre? un beb� est�
por llegar, no te pongas nervioso
637
00:56:23,580 --> 00:56:27,020
No estoy nervioso,
estoy asustado
638
00:56:28,780 --> 00:56:33,260
Estamos aqu� por t�, ven dame
un abrazo, todo va a estar bien
639
00:56:34,300 --> 00:56:37,060
Jai
Un segundo
640
00:56:46,540 --> 00:56:49,300
Tarun, gracias a dios que est�s aqu�
�qu� pas� en los �ltimos 2 a�os?
641
00:56:54,220 --> 00:56:55,940
�De qu� est�n hablando?
642
00:56:56,980 --> 00:57:00,620
Jai hijo, Diya est� bien, s�lo
necesito que repita despu�s de m�
643
00:57:00,940 --> 00:57:06,180
Hail Hanuman, oc�ano de la sabidur�a,
que es bien conocido en los 3 mundos
644
00:57:12,460 --> 00:57:14,620
�Ha llegado el beb�?
No
645
00:57:15,060 --> 00:57:17,140
Si necesitas mi ayuda,
h�ganmelo saber
646
00:57:19,540 --> 00:57:21,660
�Qu� haces aqu�?,
ve adentro, hombre
647
00:57:21,940 --> 00:57:23,620
Mueve el culo
648
00:57:25,300 --> 00:57:27,940
Salga
No te preocupes, �l lo har�
649
00:57:28,380 --> 00:57:30,820
Te lo estoy diciendo
650
00:57:32,100 --> 00:57:34,580
�A d�nde vas?
Bajrangbali
651
00:57:35,300 --> 00:57:37,180
bend�cenos con un nieto
652
00:57:39,500 --> 00:57:40,900
Por cierto,
nieta tambi�n est� bien
653
00:57:40,980 --> 00:57:43,780
Est� bien Diya un empuj�n m�s
Empuja
654
00:57:44,820 --> 00:57:46,220
Creo que est� a punto de llegar
655
00:57:46,300 --> 00:57:47,500
Empuja, empuja
656
00:57:52,380 --> 00:57:54,500
Enhorabuena, es un ni�o
657
00:59:20,820 --> 00:59:23,260
�T�?
Jai, felicitaciones
658
00:59:23,460 --> 00:59:25,900
�Usted hizo esto?
este hilo rojo, que at� un d�a antes
659
00:59:25,980 --> 00:59:27,740
�Es la ra�z de todos
los problemas?
660
00:59:27,940 --> 00:59:29,940
��n d�a antes?
Un d�a antes de la boda
661
00:59:30,540 --> 00:59:32,380
�Quieres decir hace dos a�os?
Si, eso
662
00:59:32,980 --> 00:59:34,140
�Qu� pas� con mi vida
despu�s de eso?
663
00:59:34,260 --> 00:59:36,140
Diez d�as, y dos a�os desaparecieron
664
00:59:36,540 --> 00:59:39,060
No puedo entender
su l�gica, Jai �est�s bien?
665
00:59:39,340 --> 00:59:41,460
No, en absoluto,
tengo que volver
666
00:59:42,100 --> 00:59:43,100
�D�nde?
667
00:59:43,180 --> 00:59:46,300
Hace dos d�as, es decir, hace
dos a�os, es decir, detener mi vida
668
00:59:47,340 --> 00:59:49,300
�Cuando se ha parado la vida
para alguien, hijo?
669
00:59:49,460 --> 00:59:51,940
Lo tengo, lo que necesitas es
dinero, �verdad? �cu�nto, dime?
670
00:59:52,140 --> 00:59:53,620
Mira, Jai
No quiero hacerlo
671
00:59:53,940 --> 00:59:56,020
�Qu� es lo que hay que mirar?
Mucho
672
00:59:56,380 --> 01:00:00,340
S�lo int�ntalo, toda una vida de
peque�os y grandes momentos
673
01:00:00,580 --> 01:00:02,460
Mira Pandit, te lo estoy diciendo
Jai
674
01:00:24,700 --> 01:00:27,060
�Lo ves?
un peque�o momento
675
01:00:27,820 --> 01:00:31,500
Un gran significado, hay algo
que a�n queda en la vida
676
01:00:38,740 --> 01:00:41,980
Lo entiendo, me est�s mostrando
los mejores momentos de mi vida
677
01:00:43,740 --> 01:00:45,980
El matrimonio, los ni�os...
678
01:00:47,740 --> 01:00:48,900
�Pero c�mo?
679
01:00:50,020 --> 01:00:53,220
No estoy haciendo nada,
todo est� en tus manos
680
01:00:58,300 --> 01:01:01,540
Si tomo esto de mi parte
�va a cambiar?
681
01:01:07,580 --> 01:01:08,620
Todo bien
682
01:01:09,940 --> 01:01:12,420
Me quedar� un tiempo
con mi hijo
683
01:01:14,540 --> 01:01:16,820
Si usted me lo est� mostrando,
d�jame ver
684
01:01:38,260 --> 01:01:39,540
Tus ojos
685
01:01:42,980 --> 01:01:44,340
Y tu nariz
686
01:01:46,540 --> 01:01:48,300
Espero que no sea
tan mandon como t�
687
01:01:48,580 --> 01:01:50,860
Y no un maniqu� como t�
688
01:01:52,180 --> 01:01:54,180
Pero todav�a me amas
689
01:01:58,580 --> 01:01:59,620
�T�?
690
01:02:01,660 --> 01:02:03,060
Claro que te amo
691
01:02:04,980 --> 01:02:05,980
�Por qu�?
692
01:02:07,780 --> 01:02:09,660
Porque eres la madre de mi hijo
693
01:02:11,980 --> 01:02:13,500
�A qui�n m�s voy a amar?
694
01:02:19,900 --> 01:02:21,100
Buenas noches, Arjun
695
01:03:18,020 --> 01:03:19,300
Buenos d�as se�or
696
01:03:21,060 --> 01:03:23,140
Buenos d�as,
esta usted bien, �se�or?
697
01:03:29,260 --> 01:03:30,340
Estoy bien
698
01:03:32,100 --> 01:03:35,340
Es como preguntarme
si esto fuera
699
01:03:36,460 --> 01:03:38,420
Cambridge, y yo soy tu profesor
700
01:03:41,430 --> 01:03:45,620
T�, escribe la fecha y hora en el tablero
todos los d�as mientras llego a la clase
701
01:03:45,700 --> 01:03:47,660
Nadie ha utilizado el tablero
durante 20 a�os
702
01:03:56,700 --> 01:03:58,060
�2034?
703
01:04:01,140 --> 01:04:03,660
�46?
�tengo 46 a�os?
704
01:04:03,940 --> 01:04:05,860
�Feliz cumplea�os?
705
01:04:15,580 --> 01:04:18,140
Tengo este aspecto a los 46 a�os
706
01:04:51,940 --> 01:04:54,820
Jai, �torneo de
ajedrez el mi�rcoles?
707
01:04:55,780 --> 01:04:58,620
S� por supuesto, nos vemos
708
01:05:11,780 --> 01:05:13,860
Doctor, el Dr. Ramamurthy
709
01:05:14,820 --> 01:05:16,780
Te ves m�s joven que tu fotograf�a
710
01:05:17,260 --> 01:05:20,980
Un placer conocerlo se�or, Hab�a
esperado tanto tiempo para conocerlo
711
01:05:21,100 --> 01:05:25,220
Jai, �se encuentra bien?
vete a casa, descansa un poco
712
01:05:36,900 --> 01:05:38,980
Oye, cuidado
�cu�l es tu problema?
713
01:05:40,500 --> 01:05:43,660
Se nos hace tarde, he estado
esper�ndote durante media hora
714
01:05:44,020 --> 01:05:45,220
Vamos, pap�
715
01:05:46,580 --> 01:05:47,620
�Arjun?
716
01:05:52,740 --> 01:05:55,660
�Qu� est�s haciendo?
D�jame mirarte un rato
717
01:05:56,300 --> 01:05:58,420
Has crecido, 16
�verdad?
718
01:06:00,860 --> 01:06:04,020
Mam� tiene raz�n,
no tienes remedio
719
01:06:05,380 --> 01:06:07,780
Entra en el coche
S�
720
01:06:14,420 --> 01:06:15,660
Guau
721
01:06:25,060 --> 01:06:27,140
T� has salido a m�
722
01:06:30,180 --> 01:06:31,580
S�
Y...
723
01:06:32,860 --> 01:06:35,060
Yo no s� nada de ti
724
01:06:36,140 --> 01:06:37,660
�Usted se dio cuenta
de esto ahora?
725
01:06:38,980 --> 01:06:41,660
Si est�s tan interesado, est�
todo en mi cuenta de Twitter
726
01:06:46,580 --> 01:06:50,060
�Debes estar en la universidad ahora?
Cuando lo dej�, lo dej� para siempre
727
01:06:50,620 --> 01:06:52,460
�Cu�ntas veces vamos a
hablar esto?
728
01:06:53,780 --> 01:06:54,900
�Dejaste los estudios?
729
01:06:55,060 --> 01:06:56,860
Es decir, eres mi hijo
�c�mo puedes?
730
01:06:57,100 --> 01:07:01,420
No hablar� de eso pap�, usted tiene la
materia m�s apremiante al alcance
731
01:07:02,460 --> 01:07:04,660
�Qu� puede ser m�s
importante que su vida?
732
01:07:04,900 --> 01:07:06,140
Mi vida, pap�
733
01:07:14,300 --> 01:07:16,820
Deber�as haberme tra�do aqu�
despu�s de la adolescencia
734
01:07:19,983 --> 01:07:22,354
Su destino, Tribunal civil
735
01:07:22,380 --> 01:07:24,780
�Tribunal civil?
�D�nde m�s, pap�?
736
01:07:27,780 --> 01:07:29,860
�Lo m�s destacado puede ser esto?
737
01:07:40,060 --> 01:07:42,580
Arjun, �te casas?
738
01:07:43,460 --> 01:07:45,820
Usted es muy joven todav�a,
esto es bastante raro
739
01:07:46,460 --> 01:07:48,820
Por favor, pap�
Arjun
740
01:07:50,380 --> 01:07:53,180
Por como hablas, parece que yo
no pod�a pasar mucho tiempo contigo
741
01:07:53,300 --> 01:07:54,580
Y lo siento
742
01:07:56,740 --> 01:07:59,980
Pero hoy en d�a, estoy contigo
no s� el d�a de ma�ana
743
01:08:01,420 --> 01:08:03,940
Pero hoy, estoy contigo
Por favor, para
744
01:08:06,780 --> 01:08:08,020
Felicitaciones
745
01:08:17,940 --> 01:08:20,340
Mam�, est�s aqu� tambi�n
746
01:08:20,980 --> 01:08:23,980
Me alegro de haber venido
hoy y por haberte visto
747
01:08:28,140 --> 01:08:30,900
DK, felicitaciones
748
01:08:32,220 --> 01:08:33,340
�Por qu� est�s tan triste?
749
01:08:34,780 --> 01:08:37,180
Juez del tribunal de Williams
est� en sesi�n
750
01:08:38,100 --> 01:08:39,820
Jai, ven
751
01:08:41,620 --> 01:08:44,620
El Sr. Jai Verma y la Sra. Diya,
�ambos presentes?
752
01:08:45,020 --> 01:08:46,140
S�
753
01:08:46,380 --> 01:08:48,300
Me he tomado alg�n tiempo
para revisar todas las notas
754
01:08:48,500 --> 01:08:51,260
�Hay algo m�s que a
ustedes les gustar�a decir?
755
01:08:55,180 --> 01:08:57,820
El tribunal declara que
el matrimonio entre
756
01:08:57,900 --> 01:08:59,660
Jai y Diya Verma se disuelve
757
01:08:59,900 --> 01:09:03,300
En este d�a, abril,
segundo de 2034
758
01:09:03,740 --> 01:09:05,980
El divorcio ya est� finalizado
759
01:09:42,500 --> 01:09:44,420
DK, di algo,
por favor
760
01:10:02,540 --> 01:10:05,820
DK, �que pas� en el futuro que
estamos llegando a un divorcio?
761
01:10:05,900 --> 01:10:07,420
Por favor,
espera dos minutos
762
01:10:07,900 --> 01:10:09,340
Hablemos de una vez
763
01:10:09,780 --> 01:10:12,380
Sea lo que fuese, y lo que hice,
olvida todo
764
01:10:12,820 --> 01:10:15,540
No soy ese Jai
Detente Jai, por favor
765
01:10:17,260 --> 01:10:18,420
Se acab�
766
01:10:22,180 --> 01:10:23,420
�C�mo sucedi�, Diya?
767
01:10:26,900 --> 01:10:31,380
DK, no Dk, no voy a dejarte ir
nos queremos, maldici�n
768
01:10:33,660 --> 01:10:34,900
DK, s�lo esc�chame
769
01:10:35,420 --> 01:10:38,100
Por favor, no te vayas
esc�chame...
770
01:10:44,700 --> 01:10:47,900
Hace 2 d�as me dijiste que
vamos a vivir juntos 60 a�os
771
01:10:51,500 --> 01:10:53,100
Ella lo olvid� tan pronto
772
01:11:02,380 --> 01:11:04,540
Mam�, lo voy a arreglar todo,
dame el n�mero de Pandit
773
01:11:05,340 --> 01:11:07,660
�Que Pandit?
El que nos cas�
774
01:11:08,700 --> 01:11:12,340
�Est�s loco, Jai? no he
hablado con �l en 15 a�os
775
01:11:12,780 --> 01:11:16,700
No s� si est� vivo o muerto
Mam�, dime que pas� en estos a�os
776
01:11:16,780 --> 01:11:18,700
�Qu� he hecho
tan mal en el futuro?
777
01:11:19,500 --> 01:11:22,620
Si usted no sabe,
�qu� puedo decir?
778
01:11:22,900 --> 01:11:27,220
�Hab�a alguien m�s? �est� Diya
con alguien? �o era yo?
779
01:11:28,380 --> 01:11:30,100
Pero yo ni siquiera
conozco a nadie, Mam�
780
01:11:37,180 --> 01:11:38,980
�Te vas tambi�n, mam�?
781
01:11:40,460 --> 01:11:43,780
Le prometi a Diya que me quedar�a
con ella antes de irme a la India
782
01:11:44,620 --> 01:11:47,660
No tengo tiempo mam�, si hubiera
sabido lo que iba a pasar, habr�a hecho
783
01:11:47,740 --> 01:11:48,860
Otra cosa,
algo diferente, pero...
784
01:11:49,980 --> 01:11:52,340
�Qui�n llega a vivir el mismo
d�a una y otra vez?
785
01:12:06,145 --> 01:12:10,626
T� me haz hecho sufrir mucho desde
que te fuiste y no haz vuelto todav�a
786
01:12:10,726 --> 01:12:15,269
Haz causado que mi coraz�n
llore, me haz atormentado tanto
787
01:12:15,429 --> 01:12:20,041
Sigo pensando en ti, todav�a no
hay noticias sobre tu paradero
788
01:12:20,141 --> 01:12:24,717
Mi coraz�n sigue ahog�ndose en el
dolor, me haz atormentado tanto
789
01:12:24,867 --> 01:12:29,458
Dime, �no aparezco en tus
pensamientos y te causo dolor?
790
01:12:29,558 --> 01:12:34,177
�Tus sue�os no se pierden?
791
01:12:34,277 --> 01:12:38,871
Me quejo s�lo
por que quiero que vuelvas
792
01:12:38,971 --> 01:12:43,145
Mi vida y mi alma est�n sentada en
la carretera con tus recuerdos
793
01:12:43,245 --> 01:12:45,448
Todo lo que pido es tu bienestar
794
01:12:45,688 --> 01:12:47,879
Yo no te pido otra cosa
795
01:12:47,999 --> 01:12:50,249
Todo lo que pido es tu bienestar
796
01:12:50,359 --> 01:12:52,527
Que esta cuerda entre nuestros
corazones nunca se rompa
797
01:12:52,627 --> 01:12:54,952
Todo lo que pido es tu bienestar
798
01:12:55,102 --> 01:12:57,282
Todos mis esfuerzos est�n fracasados
799
01:12:57,382 --> 01:13:01,354
Todo lo que pido es tu bienestar
800
01:13:16,965 --> 01:13:21,583
Debido a tu ausencia, la respiraci�n se ha
quedado atascada dentro de mi pecho
801
01:13:21,723 --> 01:13:26,338
Desde que te has ido mis caminos
han dejado de avanzar
802
01:13:26,438 --> 01:13:30,991
Despu�s de haber logrado
alcanzarte, mi coraz�n te perdi�
803
01:13:31,151 --> 01:13:35,785
El dolor de la separaci�n se ha
metido en mis sue�os desde entonces
804
01:13:35,885 --> 01:13:40,266
Ruego a dios que no vuelva
atormentarme el dolor
805
01:13:40,366 --> 01:13:44,982
Que una estaci�n de lluvia
no venga a tus ojos
806
01:13:45,102 --> 01:13:49,765
En mi destino la separaci�n
parece estar escrita
807
01:13:49,865 --> 01:13:53,628
Entonces, �c�mo puedo
escapar de esta soledad?
808
01:13:53,728 --> 01:13:56,190
Todo lo que pido es tu bienestar
809
01:13:56,290 --> 01:13:58,389
Yo no pido otra cosa
810
01:13:58,489 --> 01:14:00,832
Todo lo que pido es tu bienestar
811
01:14:00,932 --> 01:14:03,146
Que esta cuerda entre nuestros
corazones nunca se rompa
812
01:14:03,246 --> 01:14:05,462
Todo lo que pido es tu bienestar
813
01:14:05,572 --> 01:14:07,836
Todos mis esfuerzos est�n fracasados
814
01:14:07,936 --> 01:14:12,017
Todo lo que pido es tu bienestar
815
01:15:00,740 --> 01:15:02,620
Oye
�Raj?
816
01:15:04,140 --> 01:15:06,540
Gracias a dios,
necesito tu ayuda
817
01:15:07,300 --> 01:15:10,060
Necesito el n�mero de Pandit
Oye hombre, yo te llamo luego
818
01:15:10,140 --> 01:15:11,340
Estoy en una importante conferencia
819
01:15:11,580 --> 01:15:15,220
Oiga Se�or, puede darse prisa,
y paseme unas patas fritas
820
01:15:33,620 --> 01:15:35,420
No voy a renunciar
821
01:15:48,980 --> 01:15:52,340
En un d�a, diez d�as pasaron
en el segundo d�a, dos a�os
822
01:15:53,260 --> 01:15:55,900
En el tercer d�a, 16 a�os
823
01:15:57,460 --> 01:15:58,780
Esto significa...
824
01:15:59,260 --> 01:16:02,820
Voy a estar muerto en cuatro d�as
825
01:16:17,496 --> 01:16:18,850
Diya tiene que regresar
826
01:16:19,688 --> 01:16:21,052
Diya tiene que regresar
827
01:16:23,460 --> 01:16:25,300
Me pondr� en contacto con Diya
828
01:16:57,660 --> 01:16:58,420
Lo siento
829
01:16:59,540 --> 01:17:01,140
Lo siento
830
01:17:02,260 --> 01:17:05,180
Lo admito, reconozco mis errores
831
01:17:05,620 --> 01:17:07,780
El matrimonio y todo
832
01:17:12,500 --> 01:17:14,260
S�lo tienes que enviarme
de vuelta, por favor
833
01:17:17,740 --> 01:17:20,300
Env�ame de vuelta a Diya de nuevo
834
01:17:28,500 --> 01:17:30,220
Har� lo que sea
835
01:17:31,140 --> 01:17:35,220
S�lo quiero volver con Diya,
necesito salir de aqu�
836
01:17:36,380 --> 01:17:37,620
Por favor
837
01:18:44,860 --> 01:18:47,460
Jai vamos, Arjun esta listo
838
01:18:49,500 --> 01:18:50,660
Diya
839
01:18:55,140 --> 01:18:57,540
Arjun
S�
840
01:18:59,140 --> 01:19:00,020
S�
841
01:19:03,740 --> 01:19:04,820
Gracias
842
01:19:11,020 --> 01:19:12,340
�Diez a�os?
843
01:19:14,140 --> 01:19:17,140
�Diez a�os atr�s?
�c�mo puede ser?, yo era...
844
01:19:17,740 --> 01:19:19,340
Va por delante en el futuro
845
01:19:20,180 --> 01:19:23,580
Me envi� de nuevo, lo que significa
que tengo que arreglar algo, pero �qu�?
846
01:19:26,500 --> 01:19:29,180
�Divorcio?
Jai, el desayuno
847
01:19:43,100 --> 01:19:45,140
Tu no eres Arjun, �verdad?
Pap�
848
01:19:47,140 --> 01:19:48,900
�Arjun?
S�
849
01:19:51,260 --> 01:19:53,100
Entonces, �qui�n es?...
850
01:19:53,380 --> 01:19:55,180
�Por qu� Naina grita tanto?
851
01:19:55,980 --> 01:19:57,860
�Naina?
Pop, pop, pop
852
01:20:00,140 --> 01:20:01,940
Naina, �mi hija?
853
01:20:02,180 --> 01:20:04,820
Pap�, pap�, pap�
854
01:20:06,140 --> 01:20:07,740
Voy a hacer todo bien
855
01:20:10,380 --> 01:20:12,340
Usted se despierta tan tarde, hijo
856
01:20:18,820 --> 01:20:21,820
S� t�o, pap�, me levanto
temprano en la ma�ana
857
01:20:23,300 --> 01:20:25,780
Usted no aprender�
a manejar la casa
858
01:20:26,100 --> 01:20:28,620
�Quieres aprender a
manejar la casa, o no?
859
01:20:29,860 --> 01:20:30,900
S�, quiero
860
01:20:37,540 --> 01:20:38,780
�Qu� est� haciendo aqu�?
861
01:20:41,099 --> 01:20:43,208
Usted tiene un nuevo mensaje
862
01:20:54,796 --> 01:20:58,095
Buenos d�as Jai,
lo espero en la oficina, gracias
863
01:20:58,300 --> 01:21:00,860
S� se�or, enseguida
Listo para el desayuno
864
01:21:05,340 --> 01:21:06,900
Perfecto
865
01:21:07,060 --> 01:21:08,940
Ni el desayuno, ni Arjun
est�n listos
866
01:21:09,100 --> 01:21:10,660
En realidad,
me llamaron de la universidad
867
01:21:11,100 --> 01:21:14,300
�Por qu� no contratas a una chica?
voy a pagar el dinero
868
01:21:14,580 --> 01:21:16,540
Te he estado diciendo siempre
No hay necesidad
869
01:21:16,620 --> 01:21:18,540
�Por qu� no tomas mi dinero?
S�lo deja a Arjun en la escuela
870
01:21:18,740 --> 01:21:20,060
Yo me encargo del resto
871
01:21:22,460 --> 01:21:24,420
Solo un minuto
872
01:21:24,660 --> 01:21:27,260
�Por qu� no tomas un estudio
para Diya? como sabes
873
01:21:27,460 --> 01:21:29,460
Gracias a Hanumanji,
tengo un mont�n de dinero
874
01:21:29,740 --> 01:21:31,300
Pa, pa, pa
875
01:21:31,500 --> 01:21:33,700
Te voy a dar el dinero
Tengo el dinero
876
01:21:34,180 --> 01:21:37,780
Arjun si�ntate por favor, hoy Arjun
tiene f�tbol y est� el espect�culo
877
01:21:38,820 --> 01:21:39,900
�Recuerda el espect�culo?
878
01:21:40,860 --> 01:21:44,020
�Espect�culo?
Olv�dalo, eres un in�til
879
01:21:44,860 --> 01:21:46,940
No, �qui�n puede recordar
si yo no puedo?
880
01:21:47,500 --> 01:21:49,860
S�lo tienes que esperar y ver,
voy a arreglar todo hoy
881
01:21:59,980 --> 01:22:01,780
Pa, mi escuela
882
01:22:03,460 --> 01:22:05,420
Oh, lo siento
883
01:22:11,380 --> 01:22:13,020
Pa...
�S�?
884
01:22:13,500 --> 01:22:16,060
Mi juego de f�tbol es a las
cuatro en punto, no se olvide
885
01:22:16,260 --> 01:22:18,220
S�
Como la �ltima vez
886
01:22:22,660 --> 01:22:25,980
Un d�a para arreglar todo, �c�mo
vas a hacerlo, Jai? piensa
887
01:22:41,300 --> 01:22:44,620
Lo siento se�or, no encontraba la
oficina, me refiero al estacionamiento
888
01:22:45,100 --> 01:22:47,700
Usted me llam�, �todo est� bien?
Todo bien
889
01:22:49,900 --> 01:22:52,660
Hoy en d�a, soy muy feliz Aqu�,
ten esto
890
01:22:54,540 --> 01:22:55,500
�Qu� es esto, se�or?
891
01:22:55,580 --> 01:22:59,300
Un billete para tomar sus matem�ticas
v�dicas al siguiente destino
892
01:22:59,540 --> 01:23:01,300
Carta de aceptaci�n
893
01:23:03,180 --> 01:23:05,580
�Carta de aceptaci�n?
Vamos, Jai
894
01:23:06,220 --> 01:23:09,860
Durante a�os, se ha centrado
s�lo en su trabajo
895
01:23:10,100 --> 01:23:13,540
Y despu�s de tanto esfuerzo, digo
con orgullo, que el Sr. Jai Verma
896
01:23:14,060 --> 01:23:15,900
Es el Jefe del
Departamento de Matem�ticas
897
01:23:16,300 --> 01:23:18,700
En la Universidad de Harvard
898
01:23:19,060 --> 01:23:21,140
�De verdad?
�cu�ndo sucedi� esto?
899
01:23:21,460 --> 01:23:23,700
Esper� esto toda mi vida y esto...
900
01:23:24,820 --> 01:23:26,580
Jai, el trabajo no ser� f�cil
901
01:23:26,900 --> 01:23:30,300
La carga de trabajo aumentar� y
Harvard esta en un nuevo pa�s
902
01:23:30,940 --> 01:23:32,340
Simplemente pi�nsalo
903
01:23:33,300 --> 01:23:36,780
Se�or, no hay necesidad de pensar
las matem�ticas son mi vida
904
01:23:37,860 --> 01:23:39,100
No es el trabajo
905
01:23:42,340 --> 01:23:45,020
Esta parte de mi vida es perfecta
�Qu� dijiste?
906
01:23:46,660 --> 01:23:48,700
Gracias se�or, gracias
907
01:23:57,020 --> 01:23:57,714
�Chitra?
908
01:23:57,814 --> 01:24:00,977
jai, �puedes venir?
�Qu�? �por qu�?
909
01:24:01,054 --> 01:24:04,040
Raj se ha ido,
por favor venga
910
01:24:04,340 --> 01:24:06,780
No, es la exhibici�n de Diya...
911
01:24:07,260 --> 01:24:09,860
Dos horas de aqu� a Londres,
no puedo ir
912
01:24:10,085 --> 01:24:11,785
Jai, necesito que vengas
913
01:24:13,004 --> 01:24:14,099
Te espero
914
01:24:14,393 --> 01:24:15,691
Ah, �Hola?
915
01:24:18,060 --> 01:24:21,780
�Chitra? �por qu� est�
Chitra llam�ndome as�?
916
01:24:23,740 --> 01:24:26,980
Ella tiene alguna relaci�n
con esto, debo irme
917
01:24:27,340 --> 01:24:32,220
Debo ir averiguarlo,
pero �qu� puede ser?
918
01:24:32,500 --> 01:24:34,540
Se�or, la clase est� esperando
919
01:24:37,380 --> 01:24:39,300
Tienes raz�n,
una aventura con Chitra
920
01:24:40,300 --> 01:24:42,540
La clase se�or
S�
921
01:24:55,900 --> 01:24:57,940
Disc�lpeme se�or
Se�or disc�lpeme
922
01:24:58,140 --> 01:24:59,620
Se�or
Se�or
923
01:24:59,820 --> 01:25:02,300
Ayer se dijo que tiene una soluci�n
para el �ltimo teorema de Fermi
924
01:25:04,460 --> 01:25:06,820
�Qu� repercusiones tiene sobre lo
que aprendimos la semana pasada?
925
01:25:07,260 --> 01:25:09,195
Usted tiene 4 mensajes
del mismo numero
926
01:25:09,340 --> 01:25:12,500
Lo siento, no hay conferencia hoy
clase cancelada, todo el mundo fuera
927
01:25:55,234 --> 01:25:56,544
Tiene un nuevo mensaje
928
01:25:57,300 --> 01:26:00,540
Diya lo siento, no voy a llegar a
tiempo para el espect�culo
929
01:26:00,980 --> 01:26:03,380
Tengo cosas muy importante
que hacer
930
01:26:03,460 --> 01:26:06,540
Conf�a en m�, estoy haciendo esto por
nosotros, la mejor de las suertes te amo
931
01:26:38,780 --> 01:26:41,660
Diya, yo estaba esperandote
932
01:26:45,300 --> 01:26:48,420
S�nrie es tu d�a
S�
933
01:27:03,260 --> 01:27:04,660
Raj se ha marchado
934
01:27:11,380 --> 01:27:13,180
�Raj se ha marchado?
935
01:27:17,540 --> 01:27:21,780
Sale todas las noches,
s� que su...
936
01:27:22,980 --> 01:27:24,180
Trabajo se ha terminado
937
01:27:25,420 --> 01:27:27,860
Pero todav�a se comporta como
un banquero de inversi�n
938
01:27:30,700 --> 01:27:33,420
�Te ha contado algo?
No
939
01:27:34,620 --> 01:27:35,660
�El tiene...
940
01:27:38,860 --> 01:27:40,620
Una aventura?
941
01:27:43,300 --> 01:27:44,380
�Una aventura?
942
01:27:46,660 --> 01:27:48,780
�Jai?
�Una aventura?
943
01:27:52,780 --> 01:27:54,340
Lo siento mucho, Chitra
944
01:27:57,380 --> 01:27:59,860
Necesito irme ahora
Tomas una copa conmigo
945
01:28:01,260 --> 01:28:03,660
No puedo
Tu puedes, una bebida
946
01:28:08,020 --> 01:28:09,420
Felicitaciones
Gracias
947
01:28:09,660 --> 01:28:10,820
Encantador
Diya
948
01:28:11,860 --> 01:28:14,780
A todos les gusto su trabajo,
bien hecho
949
01:28:14,940 --> 01:28:15,940
Gracias
950
01:28:32,419 --> 01:28:33,780
Estamos en quiebra
951
01:28:41,740 --> 01:28:45,780
El banco embargo el coche de Raj
y �l no est� dispuesto a aceptarlo
952
01:28:49,660 --> 01:28:51,500
�Qu� debo hacer, Jai?
953
01:28:53,660 --> 01:28:55,860
Usted es la m�s fuerte
entre nosotros
954
01:28:56,900 --> 01:28:59,060
Si te rindes,
�d�nde nos dejar� esto?
955
01:29:04,740 --> 01:29:06,660
�Por qu� �l no es como t�?
956
01:29:07,420 --> 01:29:09,260
Tienes suerte de que
no sea como yo
957
01:29:43,540 --> 01:29:45,340
Eso es
�Qu� pas�?
958
01:29:45,900 --> 01:29:47,980
Esta es la raz�n del divorcio
�Cual divorcio? �mio?
959
01:29:48,260 --> 01:29:49,940
No el mio
�Ustedes se van a divorciar?
960
01:29:50,260 --> 01:29:52,260
Es decir, lo estar�amos
en diez a�os
961
01:29:52,340 --> 01:29:55,020
Pero ya no m�s,
tengo que irme
962
01:29:57,900 --> 01:30:00,020
Este era el problema,
esta fue la raz�n
963
01:30:00,140 --> 01:30:01,820
Este era el problema
964
01:30:02,100 --> 01:30:04,140
Podr�a haberla enga�ado a ella,
pero no lo hice
965
01:30:19,220 --> 01:30:22,100
Lo siento DK, no pude llegar
Vamonos
966
01:30:23,860 --> 01:30:24,980
Vamos a casa
967
01:30:29,220 --> 01:30:32,140
Felicidades, todas sus
pinturas se han vendido
968
01:30:32,220 --> 01:30:34,740
Gracias buenas noches
Buenas noches
969
01:30:34,940 --> 01:30:37,260
No nos hemos conocido,
Nikhil Khanna es mi galer�a
970
01:30:37,420 --> 01:30:39,500
Hola, gracias, DK...
971
01:30:42,700 --> 01:30:46,180
Escucha por favor,
s� que est�s enojada
972
01:30:49,100 --> 01:30:50,620
Ya no lo estoy
973
01:30:51,980 --> 01:30:53,260
No siento nada
974
01:31:32,100 --> 01:31:33,820
Lo siento mucho, Diya
975
01:31:39,420 --> 01:31:43,420
Por favor, h�blame
Siete a�os
976
01:31:44,980 --> 01:31:47,020
Mi exposici�n fue
despu�s de siete a�os
977
01:31:49,380 --> 01:31:50,660
Y tu no estuviste all�
978
01:31:54,820 --> 01:31:56,740
No estabas all� para m�
979
01:32:03,420 --> 01:32:04,460
Esto no funcionar�
980
01:32:06,500 --> 01:32:07,740
Entre nosotros
981
01:32:09,020 --> 01:32:11,420
No por favor, no digas eso
982
01:32:12,888 --> 01:32:16,741
Lo he arreglado todo, cuando despiertes
�Qu� va a pasar ma�ana?
983
01:32:19,906 --> 01:32:22,056
Te levantaras a trabajar
a primera hora
984
01:32:24,120 --> 01:32:27,863
Y llegar�s tarde, despu�s
que los ni�os se han dormido
985
01:32:30,100 --> 01:32:32,300
Nuestro ma�ana ser� como hoy
986
01:32:34,719 --> 01:32:35,775
Sin sentido
987
01:32:37,940 --> 01:32:39,060
Como siempre
988
01:32:39,940 --> 01:32:42,100
No, cr�eme Diya
989
01:32:43,380 --> 01:32:44,460
�Por qu�?
990
01:32:47,700 --> 01:32:49,460
Porque te amo
991
01:32:49,820 --> 01:32:51,180
�Por qu�?
992
01:32:52,380 --> 01:32:55,580
Debido a que tenemos dos ni�os,
somos una familia
993
01:32:56,940 --> 01:32:58,700
�Qu� otra raz�n puede haber?
994
01:33:02,180 --> 01:33:03,740
Romance
995
01:33:05,740 --> 01:33:08,380
Conf�a en m� Diya, todo
va a estar bien ma�ana
996
01:33:13,380 --> 01:33:14,900
Arreglar� todo
997
01:34:10,305 --> 01:34:13,858
Buenos d�as Jai, hoy es
16 de septiembre del 2047
998
01:34:13,929 --> 01:34:16,149
Que tengas un excelente d�a
999
01:34:16,980 --> 01:34:19,540
�2047?
1000
01:34:29,100 --> 01:34:35,060
Diya, Arjun, Naina
1001
01:34:40,260 --> 01:34:42,380
Pero hab�a arreglado todo
1002
01:34:43,281 --> 01:34:44,221
�Qu� pas�?
1003
01:34:46,100 --> 01:34:47,540
�Pa?
1004
01:34:51,220 --> 01:34:52,340
�Naina?
1005
01:34:54,300 --> 01:34:56,140
Eras tan peque�a
1006
01:34:58,700 --> 01:35:03,220
Has crecido tanto
Vamos pa, estamos esperando
1007
01:35:09,780 --> 01:35:10,980
Ven, pa
1008
01:35:16,540 --> 01:35:18,340
Oye
Hola
1009
01:35:18,660 --> 01:35:19,900
Raj
1010
01:35:21,700 --> 01:35:22,860
�C�mo estas?
Bien
1011
01:35:30,620 --> 01:35:31,540
�Arjun?
1012
01:35:33,340 --> 01:35:34,340
�Todo el mundo est� aqu�?
1013
01:35:35,700 --> 01:35:37,580
Lo que significa que todo est� bien
1014
01:35:43,220 --> 01:35:44,260
Tarun
1015
01:36:01,860 --> 01:36:03,100
�Mam�?
1016
01:37:24,540 --> 01:37:27,140
Yo no hice feliz
a mam�, �verdad?
1017
01:37:29,500 --> 01:37:30,740
No diga eso, Jai
1018
01:37:33,940 --> 01:37:36,220
Gracias a dios,
que est�s conmigo
1019
01:38:06,020 --> 01:38:07,940
Lo siento, Pa
1020
01:38:26,300 --> 01:38:27,180
Jai
1021
01:38:33,500 --> 01:38:34,660
Lo siento
1022
01:38:36,740 --> 01:38:38,980
Lo siento por su p�rdida
1023
01:38:41,300 --> 01:38:43,780
Gracias por venir
No es necesario, Jai
1024
01:38:44,300 --> 01:38:46,060
Era una parte de todas nuestras vidas
1025
01:38:47,460 --> 01:38:50,860
Despu�s de todo, Varshajis y
el amor me engord� tanto
1026
01:38:54,260 --> 01:38:56,980
�Lo conocemos?
No seas tonto
1027
01:38:57,660 --> 01:39:00,580
Algui�n llama desde la galer�a
Lo olvide por completo
1028
01:39:00,660 --> 01:39:02,980
Galer�a, s�
1029
01:39:06,620 --> 01:39:08,260
�Quieres comer algo?
�tienes hambre?
1030
01:39:08,660 --> 01:39:11,220
Vamos a comer en casa
Conoce a todos primero, cari�o
1031
01:39:11,460 --> 01:39:13,100
A continuaci�n nos iremos,
�de acuerdo?
1032
01:39:17,140 --> 01:39:19,300
�Por qu� lo llamas cari�o?
1033
01:39:19,660 --> 01:39:21,220
�l es mi marido, Jai
1034
01:39:21,500 --> 01:39:22,940
Yo lo puedo llamar
de cualquier manera
1035
01:39:47,980 --> 01:39:49,700
Hermano, hermano
1036
01:39:50,180 --> 01:39:51,740
�Est�s bien?
1037
01:39:51,820 --> 01:39:53,020
�C�mo puede ser esto?
1038
01:39:53,820 --> 01:39:55,420
�Diya y Nikhil?
1039
01:39:56,860 --> 01:39:58,740
Vamos, relajate
1040
01:39:58,940 --> 01:40:00,420
�Juntos?
Hermano
1041
01:40:00,940 --> 01:40:02,580
�Est�s bien?
No
1042
01:40:03,100 --> 01:40:06,060
Que Nikhil ha secuestrado a toda
mi familia, incluso a mi madre
1043
01:40:06,700 --> 01:40:07,980
Relajate, relajate
1044
01:40:10,060 --> 01:40:12,580
Eso pas� por tu culpa
�Por m�?
1045
01:40:12,940 --> 01:40:14,500
T� dejaste que sucediera
�Deje que sucediera?
1046
01:40:14,700 --> 01:40:17,620
Yo hab�a arreglado todo, no tienes
idea de lo mucho que calculado
1047
01:40:17,700 --> 01:40:21,300
�Los c�lculos? �soluciones?
no es matem�tica
1048
01:40:22,380 --> 01:40:25,260
Es la vida, s�lo tienes
que estar all�
1049
01:40:26,180 --> 01:40:27,300
Para todo el mundo
1050
01:40:31,300 --> 01:40:33,380
Siempre sol�a
pensar que eras perfecto
1051
01:40:34,900 --> 01:40:37,900
Mejor que yo en los estudios,
mejor en el trabajo
1052
01:40:39,140 --> 01:40:40,580
Mejor en apariencia
1053
01:40:41,500 --> 01:40:43,740
Y entonces has encontrado
a Diya, la mejor
1054
01:40:45,820 --> 01:40:49,460
Pero mirate, desperdiciando tu vida
persiguiendo trivialidades
1055
01:40:50,020 --> 01:40:52,500
No ten�as tiempo para ella,
ni para tu matrimonio
1056
01:40:53,780 --> 01:40:56,860
�Qu� pod�a haber hecho?,
sola, con dos ni�os
1057
01:40:57,220 --> 01:40:59,100
Ella aprendi� a vivir por s� misma
1058
01:40:59,860 --> 01:41:04,900
Ella se hizo famosa, pero
tu estabas desaparecido en tu lucha
1059
01:41:06,260 --> 01:41:09,380
Nikhil estaba all�
para ella y los ni�os
1060
01:41:47,140 --> 01:41:49,180
Nikhil
1061
01:41:50,180 --> 01:41:52,700
�Cu�nto es 456 multiplicado por 19?
1062
01:41:54,100 --> 01:41:55,380
No lo s�
1063
01:41:56,580 --> 01:41:59,100
Bueno, est�s de suerte
1064
01:42:04,940 --> 01:42:06,820
Hab�a conseguido algo para ti
1065
01:42:14,660 --> 01:42:17,260
Treinta a�os Jai,
el tiempo vuela
1066
01:42:18,860 --> 01:42:20,460
Cu�date
1067
01:42:24,860 --> 01:42:28,660
Y cuida de ella,
yo no pude
1068
01:42:53,340 --> 01:42:54,660
�C�mo est�s, Jai?
1069
01:43:01,780 --> 01:43:02,980
�Qu� piensas?
1070
01:43:05,340 --> 01:43:08,740
Nadie piensa en ello,
pero todo el mundo sabe
1071
01:43:09,300 --> 01:43:13,460
Las personas que amamos nos
tienen que dejar alg�n d�a
1072
01:43:19,980 --> 01:43:22,540
Creo que deber�a haber conseguido
m�s tiempo con los que he perdido
1073
01:43:26,060 --> 01:43:28,700
No s�lo perdi a mi gente,
Si no el tiempo con ellos
1074
01:43:31,260 --> 01:43:33,700
He intentado todo,
pero a�n as� he perdid� todo
1075
01:43:34,420 --> 01:43:38,140
Conc�ntrate en las cosas
peque�as, no en las grandes
1076
01:43:39,220 --> 01:43:40,580
Cosas realmente peque�as
1077
01:43:42,340 --> 01:43:46,340
Mira, si esta es la vida
1078
01:43:47,340 --> 01:43:49,780
entonces este extremo es el pasado
1079
01:43:51,420 --> 01:43:54,820
El pasado no est� bajo su control
1080
01:43:57,700 --> 01:44:00,540
Este extremo es el futuro
1081
01:44:02,300 --> 01:44:04,580
�Qui�n sabe lo que traer�?
1082
01:44:05,860 --> 01:44:08,780
S�lo tenemos el presente,
ahora mismo
1083
01:44:09,700 --> 01:44:13,980
S�lo tienes control sobre eso,
s�lo este momento es tuyo
1084
01:44:17,420 --> 01:44:19,660
No me has dado una
oportunidad de vivir eso
1085
01:44:20,700 --> 01:44:22,180
Y ahora es demasiado tarde
1086
01:44:23,020 --> 01:44:25,580
Hab�a que aprender de s�
mismo Jai, s�lo estaba...
1087
01:44:26,180 --> 01:44:28,460
Hey, �Mr. l�gica?
1088
01:45:07,700 --> 01:45:10,220
Lo siento DK,
no pude salvarnos
1089
01:45:15,621 --> 01:45:20,951
Hola Jai, que tenga buena noche
�cual es el plan para ma�ana?
1090
01:45:22,660 --> 01:45:24,500
No se puede hacer nada
1091
01:45:25,700 --> 01:45:27,540
No queda nada
1092
01:45:34,341 --> 01:45:37,341
Esta bien, entonces
nos vemos ma�ana
1093
01:45:37,792 --> 01:45:38,942
Que tenga buena noche
1094
01:46:57,060 --> 01:46:59,380
Jai vamos,
Arjun esta listo
1095
01:47:08,460 --> 01:47:10,940
�Ese d�a de nuevo?
1096
01:47:12,380 --> 01:47:13,420
�Pero por qu�?
1097
01:47:19,921 --> 01:47:22,201
Buenos d�as Jai,
lo espero en la oficina
1098
01:47:22,290 --> 01:47:24,820
Por favor gracias.
S� se�or, lo s�
1099
01:47:27,420 --> 01:47:30,700
Perfecto, ni el desayuno ni Arjun
est�n listos
1100
01:47:31,060 --> 01:47:33,140
No, estar� dentro de cinco minutos
Vistete
1101
01:47:33,420 --> 01:47:34,380
Tienes raz�n
1102
01:47:35,300 --> 01:47:38,260
�Por qu� no contratas a una chica?
te lo he dicho durante siglos
1103
01:47:38,740 --> 01:47:42,300
Voy a pagar el dinero, gracias a
Hanumanji, tengo un mont�n
1104
01:47:42,540 --> 01:47:45,140
Sabes, te he dicho siempre solo
d�jalo Arjun, yo me encargo del resto
1105
01:47:48,860 --> 01:47:51,700
Un momento, �por qu� no
tomas un estudio para Diya?
1106
01:47:51,980 --> 01:47:53,940
Pap�, pap�, pap�
1107
01:47:59,460 --> 01:48:01,700
Vamos a tener que ir al espect�culo
1108
01:48:07,420 --> 01:48:09,580
Rec�geme, rec�geme
1109
01:48:14,449 --> 01:48:18,294
No se que er�,
pero algo pasaba
1110
01:48:19,194 --> 01:48:20,628
Algo estaba sucediendome
1111
01:49:09,908 --> 01:49:10,992
�Eso fue real?
1112
01:49:11,105 --> 01:49:12,056
�Que fue eso?
1113
01:49:17,053 --> 01:49:20,298
Tengo que hacer algo,
lo que sea, lo har�
1114
01:49:23,340 --> 01:49:28,096
El tiempo pasa, debo hacer algo,
tomar el control
1115
01:49:29,293 --> 01:49:32,212
S�lo, me basta con esto
1116
01:49:34,060 --> 01:49:36,420
Jai, Jai
1117
01:49:37,380 --> 01:49:40,020
Hoy Arjun tiene f�tbol
y est� el espect�culo
1118
01:49:40,500 --> 01:49:41,900
�Recuerda el espect�culo?
1119
01:49:44,140 --> 01:49:48,140
Olv�dalo, eres un in�til
1120
01:49:50,540 --> 01:49:54,220
No soy un in�til,
soy Jai Verma
1121
01:49:56,140 --> 01:49:57,500
Y yo soy un genio
1122
01:50:04,660 --> 01:50:08,060
Ven
Arjun
1123
01:50:09,820 --> 01:50:12,700
Hey Naina,
S� Naina, lo s�
1124
01:50:13,140 --> 01:50:18,020
Hoy es el d�a especial de mam�, no se
preocupe haremos todo en la noche
1125
01:50:18,780 --> 01:50:20,980
Bueno
Hasta luego, Nana
1126
01:50:23,260 --> 01:50:26,100
Y pap�, el estudio de Diya
ser� atendido
1127
01:50:26,380 --> 01:50:27,940
No es necesario invertir
1128
01:50:29,020 --> 01:50:31,540
Por la gracia de Hanumanji,
s�ra la empresa familiar ahora
1129
01:50:32,180 --> 01:50:35,940
Y debe aprender a llevar los pantalones,
hay ni�os en la casa, por favor
1130
01:50:39,260 --> 01:50:44,060
Y no se preocupe DK, su exposici�n
ser� fant�stica, voy a estar all�
1131
01:50:45,260 --> 01:50:46,900
Te amo adi�s
1132
01:50:57,300 --> 01:50:59,460
�Qu� le diste de comer ayer?
1133
01:51:29,860 --> 01:51:31,260
�Pa?
1134
01:51:32,419 --> 01:51:34,580
�S�?
Te amo
1135
01:51:35,020 --> 01:51:36,420
Yo tambi�n te amo
1136
01:51:37,386 --> 01:51:39,927
Oh Pa, mi partido de f�tbol
Es a las cuatro
1137
01:51:40,060 --> 01:51:42,860
S� lo recuerdo, no olvidar�
este momento, lo prometo
1138
01:51:58,180 --> 01:52:01,180
Buenos d�as se�or
Te estaba esperando
1139
01:52:02,020 --> 01:52:03,540
Estoy muy feliz hoy
1140
01:52:04,060 --> 01:52:06,780
Aqu�
Mi aceptaci�n para la U. de Harvard
1141
01:52:08,380 --> 01:52:10,780
�C�mo lo sabes?
Poderes especiales
1142
01:52:11,420 --> 01:52:13,220
Pero estoy aqu� para decirle algo
1143
01:52:14,740 --> 01:52:19,100
Pensaba que las matem�tica eran
mi vida, no un trabajo, igual que t�
1144
01:52:19,300 --> 01:52:20,740
En efecto
No se�or
1145
01:52:22,100 --> 01:52:25,100
Mi trabajo es una parte importante
de mi vida, pero no todo
1146
01:52:26,380 --> 01:52:28,620
Las matem�ticas tienen su lugar
y lo mismo ocurre con la vida
1147
01:52:29,380 --> 01:52:31,300
Si no se equilibran los dos...
1148
01:52:32,540 --> 01:52:36,780
Un d�a, estar� en una casa solo
tratando de encontrar mi vida
1149
01:52:37,180 --> 01:52:39,460
Jai, �se encuentra bien?
1150
01:52:41,260 --> 01:52:43,380
Se�or, no digo que no, pero
1151
01:52:43,820 --> 01:52:47,340
Esta decisi�n afecta a Diya y
no puedo decir que s�, sin preguntarle
1152
01:52:49,620 --> 01:52:52,260
Lo siento se�or,
pero necesito algo de tiempo
1153
01:52:56,660 --> 01:52:59,980
Escucha, tienes raz�n
1154
01:53:01,900 --> 01:53:04,060
Ninguna ecuaci�n es perfecta
sin equilibrio
1155
01:53:05,220 --> 01:53:06,900
Las matem�ticas
tambi�n nos ense�a
1156
01:53:08,460 --> 01:53:10,380
S� se�or, gracias
1157
01:53:19,060 --> 01:53:21,180
Se�or
Vamonos
1158
01:53:45,700 --> 01:53:47,500
Chitra, esc�chame
1159
01:54:00,100 --> 01:54:02,580
Hey entrenador, su mejor
delantero est� fuera del campo
1160
01:54:06,206 --> 01:54:10,322
Oh r�o, yo no quiero ir a la otra orilla
1161
01:54:10,426 --> 01:54:12,827
Mi Ranjha (amada) est� llegando
1162
01:54:12,927 --> 01:54:15,119
Mi Ranjha (amada) est� llegando
1163
01:54:15,373 --> 01:54:19,666
Oh r�o, deten las olas un poco
1164
01:54:19,766 --> 01:54:21,898
Mi Ranjha (amada) est� llegando
1165
01:54:22,098 --> 01:54:24,384
Mi Ranjha (amada) est� llegando
1166
01:54:24,762 --> 01:54:29,081
Oh r�o, yo no quiero ir a la otra orilla
1167
01:54:29,181 --> 01:54:31,229
Mi Ranjha (amada) est� llegando
1168
01:54:31,420 --> 01:54:34,140
Diya
Ni siquiera lo piensas, un segundo
1169
01:54:34,309 --> 01:54:38,340
Oh r�o, deten las olas un poco
1170
01:54:38,440 --> 01:54:40,725
Mi Ranjha (amada) est� llegando
1171
01:54:40,825 --> 01:54:43,155
Mi Ranjha (amada) est� llegando
1172
01:55:02,327 --> 01:55:04,909
�l cruz� nadando el r�o y vino
1173
01:55:05,300 --> 01:55:08,380
Nikhil Khanna, esta es mi galer�a
�Y usted es?
1174
01:55:08,860 --> 01:55:11,700
Su marido, ella es mi esposa
y seguir� siendolo
1175
01:55:11,759 --> 01:55:13,730
He buscado en todos tus caminos
1176
01:55:13,890 --> 01:55:16,187
Pero no pude encontrar mi coraz�n
1177
01:55:16,487 --> 01:55:20,677
Por favor, convi�rtete en mi
protector vigilante
1178
01:55:20,792 --> 01:55:25,553
Oh r�o, que eres de gran coraz�n
1179
01:55:25,653 --> 01:55:27,285
Mi Ranjha (amada) est� llegando
1180
01:55:27,385 --> 01:55:29,690
Oh, mi Ranjha (amada) est� llegando
1181
01:55:29,973 --> 01:55:34,299
Oh r�o, mi hogar es donde
1182
01:55:34,469 --> 01:55:36,724
Mi Ranjha (amada) vive
1183
01:55:37,460 --> 01:55:39,660
Parece que todos duermen
S�
1184
01:55:40,260 --> 01:55:42,300
Sorpresa
1185
01:55:43,602 --> 01:55:45,870
Mi Ranjha (amada) est� llegando
1186
01:55:46,020 --> 01:55:48,422
Mi Ranjha (amada) est� llegando
1187
01:55:49,060 --> 01:55:50,820
S�lo ten�a una hora para
arreglar todo esto
1188
01:55:51,300 --> 01:55:52,740
Me merezco un beso al menos
1189
01:55:52,907 --> 01:55:55,175
Mi Ranjha (amada) est� llegando
1190
01:55:55,279 --> 01:55:57,604
Mi Ranjha (amada) est� llegando
1191
01:56:18,540 --> 01:56:19,620
�Todo esta bien?
1192
01:56:21,500 --> 01:56:22,420
S�
1193
01:56:23,980 --> 01:56:25,500
Dos hamburguesas, por favor
1194
01:56:29,020 --> 01:56:31,340
Gracias, siguiente
1195
01:56:38,860 --> 01:56:39,940
Chitra
1196
01:56:41,980 --> 01:56:46,060
Esto no es un trabajo, es as� como...
Raj, �est�s loco?
1197
01:56:47,940 --> 01:56:52,900
Perdiste el trabajo, �pero eso quiere
decir que voy a dejar de amarte?
1198
01:56:55,300 --> 01:56:58,660
No me dir� si hay un problema
�C�mo puedo?
1199
01:56:59,380 --> 01:57:01,300
Sol�as burlarte de tales personas
1200
01:57:02,380 --> 01:57:03,860
�Alguna vez has visto esta gorra?
1201
01:57:04,820 --> 01:57:06,820
La gorra se ve bien en ti
1202
01:57:08,217 --> 01:57:10,815
Que nuestras manos no
se separen, oh Ranjha
1203
01:57:11,140 --> 01:57:14,480
Lo siento mucho,
lo siento mucho
1204
01:57:14,581 --> 01:57:17,437
Estoy anhelando un avistamiento de ti
1205
01:57:17,576 --> 01:57:19,737
Incluso tras insistir un mill�n
de veces que no prest� atenci�n
1206
01:57:19,807 --> 01:57:22,337
El coraz�n es un ser tan loco
1207
01:57:22,457 --> 01:57:26,679
Que te est� esperando
desde hace mucho tiempo
1208
01:57:26,679 --> 01:57:29,401
Oh r�o, oh r�o...
1209
01:57:31,020 --> 01:57:34,780
Ta-da he aqu�, el artista famoso
sin un estudio no es tan famoso
1210
01:57:41,780 --> 01:57:43,820
�Qu� piensas?
�te gusta?
1211
01:57:45,340 --> 01:57:47,700
S�
Estupendo
1212
01:57:53,780 --> 01:57:55,500
Diya, quiero decirte algo
1213
01:58:00,220 --> 01:58:02,940
Puedo desaparecer para
entrar en otro momento
1214
01:58:03,140 --> 01:58:04,580
S� lo que quieres decir
1215
01:58:06,620 --> 01:58:07,740
�De verdad?
1216
01:58:09,220 --> 01:58:14,430
Que no pasas mucho tiempo
conmigo, m�s bien con nosotros
1217
01:58:16,500 --> 01:58:17,620
�Verdad?
1218
01:58:17,780 --> 01:58:20,460
No, yo...
La forma en como estabas
1219
01:58:21,980 --> 01:58:23,900
Si me das s�lo la mitad de ella
1220
01:58:24,860 --> 01:58:26,140
Eso ser� suficiente
1221
01:58:30,540 --> 01:58:32,500
Pues bien, en ese caso...
1222
01:59:52,460 --> 01:59:54,180
Vamos arriba
No
1223
01:59:56,620 --> 01:59:59,580
Vamos a quedarnos aqu�, as�
1224
02:00:03,860 --> 02:00:04,980
Bueno
1225
02:00:22,580 --> 02:00:23,980
Te amo
1226
02:00:26,020 --> 02:00:27,220
�Por qu�?
1227
02:00:34,700 --> 02:00:38,860
Por que eres mi pasado y mi futuro
1228
02:00:41,780 --> 02:00:44,860
Y este momento tambi�n
1229
02:00:57,460 --> 02:00:58,860
No podr�a pedir m�s
1230
02:03:21,300 --> 02:03:22,380
Volv�
1231
02:03:23,780 --> 02:03:27,300
Volv�
1232
02:03:34,700 --> 02:03:35,900
Diya
1233
02:03:40,420 --> 02:03:41,820
Diya
1234
02:04:42,380 --> 02:04:43,620
T�o
1235
02:04:44,180 --> 02:04:45,940
Jai, �verdad?
Pap�
1236
02:04:46,500 --> 02:04:49,340
Buenos d�as
�Estas bien? �todo esta bien?
1237
02:04:49,660 --> 02:04:51,620
Es genial
�Es genial?
1238
02:04:58,940 --> 02:05:01,620
Entendi
�Qu� hijo?
1239
02:05:02,420 --> 02:05:06,100
Eso es lo que hiciste
No hice nada
1240
02:05:06,700 --> 02:05:08,460
Todo est� en sus manos
1241
02:05:10,660 --> 02:05:11,900
Lo s�
1242
02:05:13,140 --> 02:05:18,780
No pude encontrarlo, haga todo
con las medidas que hicimos ese d�a
1243
02:05:18,900 --> 02:05:22,940
No creo que vaya a ver un problema,
veremos m�s adelante
1244
02:05:41,820 --> 02:05:43,460
�Que pas�?
1245
02:05:44,100 --> 02:05:46,660
Nada, te extra�� mucho
1246
02:05:47,020 --> 02:05:48,740
Te amo
Yo tambi�n te amo
1247
02:05:49,700 --> 02:05:52,220
Nunca me dejar�s
y nunca pelearemos
1248
02:05:52,460 --> 02:05:56,860
Eres tu quien esta peleando
con Diya, ve a tranquilizarla
1249
02:06:02,220 --> 02:06:03,900
Oh, no
1250
02:06:04,260 --> 02:06:06,340
�Qu� pas�?
�Est� Diya adentro?
1251
02:06:10,380 --> 02:06:12,940
Diya, Diya
1252
02:06:16,340 --> 02:06:17,740
Diya lo siento
1253
02:06:18,580 --> 02:06:23,100
Lo siento por todo lo que dije,
por ti, por lo del matrimonio
1254
02:06:24,100 --> 02:06:27,140
Lo siento por hacerte molestar,
lo siento por hacerte llorar
1255
02:06:30,340 --> 02:06:33,620
T� ten�as raz�n,
tengo miedo del presente
1256
02:06:35,100 --> 02:06:37,340
Y pensar en el ma�ana,
me pone nervioso
1257
02:06:40,260 --> 02:06:42,220
Pero no tengo miedo
nunca m�s
1258
02:06:44,220 --> 02:06:47,980
Porque quiero pasar
mi presente contigo
1259
02:06:53,420 --> 02:06:55,140
Te amo
1260
02:06:56,620 --> 02:06:59,380
Te amo, realmente te amo
1261
02:07:04,420 --> 02:07:05,700
�No vas a preguntar por qu�?
1262
02:07:07,340 --> 02:07:09,940
�Qu�?
�Por qu� te amo?
1263
02:07:16,580 --> 02:07:19,220
Preg�ntame por favor
1264
02:07:21,900 --> 02:07:23,380
�Por qu�?
1265
02:07:26,380 --> 02:07:30,860
Porque eres mi pasado y mi futuro
1266
02:07:31,620 --> 02:07:32,820
Y este momento tambi�n
1267
02:07:41,860 --> 02:07:44,500
�Te tom� toda la noche
pensar en esa frase?
1268
02:07:46,420 --> 02:07:48,700
No, de hecho unos 60 a�os
1269
02:07:56,060 --> 02:07:58,900
Diya Kapoor,
�quieres casarte conmigo?
1270
02:08:06,860 --> 02:08:09,580
No
Por favor
1271
02:08:16,460 --> 02:08:17,580
De acuerdo
1272
02:08:19,060 --> 02:08:20,300
�Bien?
1273
02:08:35,660 --> 02:08:38,420
Diya, �tengo que decir algo?
�Qu�?
1274
02:08:39,660 --> 02:08:43,340
S�lo controla tu ira en el futuro
1275
02:08:45,340 --> 02:08:47,100
De lo contrario habr� un problema
1276
02:08:48,540 --> 02:08:50,020
�Sabes que?
1277
02:08:50,300 --> 02:08:52,540
En la vida hay dos
clases de personas
1278
02:08:53,420 --> 02:08:55,940
Conductores y pasajeros
Soy un conductor
1279
02:08:56,420 --> 02:08:58,660
Soy un conductor
Est� bien, conductor
1280
02:08:59,460 --> 02:09:00,460
Tome el carrueje de la boda
1281
02:09:00,700 --> 02:09:03,340
�Qui�n es el auspicioso
en todo lo auspicioso?
1282
02:09:03,620 --> 02:09:05,420
Saludos a ti, O Narayani
1283
02:09:07,980 --> 02:09:10,260
Panditji, necesito las siete
circunvalaciones
1284
02:09:11,060 --> 02:09:14,100
Quiero su libro de
siete vidas, sin atajos
1285
02:09:36,825 --> 02:09:38,858
Tu nombre ha causado un alboroto
1286
02:09:38,958 --> 02:09:41,293
Desde que has venido de Chandigarh
1287
02:09:41,393 --> 02:09:43,293
Desde que has venido de Chandigarh
1288
02:09:43,393 --> 02:09:45,377
Los polic�as que est�n parados
1289
02:09:45,477 --> 02:09:48,106
Suspiran al verte
1290
02:09:49,857 --> 02:09:52,125
El lunar en tu barbilla es como...
1291
02:09:52,221 --> 02:09:54,175
El lunar en tu barbilla es como...
1292
02:09:54,275 --> 02:09:56,248
Un punto sobre la luna
1293
02:09:56,348 --> 02:09:58,129
Tus gafas negras
1294
02:09:58,399 --> 02:10:00,278
Tus gafas negras
1295
02:10:00,598 --> 02:10:05,173
Tus gafas negras se ven bien
en su rostro blanco
1296
02:10:05,273 --> 02:10:10,249
Tus gafas negras se ven bien
en su rostro blanco
1297
02:10:18,240 --> 02:10:22,609
Cuando tu andas por las calles se
incendian los corazones de los chicos
1298
02:10:22,703 --> 02:10:26,823
Cuando nos miras, muestras
tus caprichos falsos
1299
02:10:26,923 --> 02:10:28,772
Tus gafas negras se ven bien
en su rostro blanco
1300
02:10:28,872 --> 02:10:31,149
Como ese lunar se ve bien
en su barbilla
1301
02:10:31,249 --> 02:10:35,462
Por su estilo, t� debes matar al menos
10 o 12 chicos en un d�a, o m�s
1302
02:10:35,562 --> 02:10:37,552
Hay muchos como t� a mi alrededor
1303
02:10:37,652 --> 02:10:39,806
Pero no hay otra como yo
1304
02:10:39,946 --> 02:10:41,868
Pero no hay otra como yo
1305
02:10:42,008 --> 02:10:43,984
Pero no hay otra como yo
1306
02:10:44,084 --> 02:10:45,841
Tu eres un chico desi (Indio)
1307
02:10:45,941 --> 02:10:49,118
Mientras que yo soy mas bella
que Katrina Kaif
1308
02:10:52,660 --> 02:10:55,345
Estoy harta, chico
1309
02:10:56,984 --> 02:10:59,487
Estoy harta, chico
1310
02:10:59,550 --> 02:11:01,359
De escuchar tus lloriqueos
1311
02:11:01,459 --> 02:11:03,393
Mis gafas negras
1312
02:11:03,526 --> 02:11:05,765
Mis gafas negras...
1313
02:11:05,865 --> 02:11:08,158
Estas gafas negras se adaptan a m�
1314
02:11:08,259 --> 02:11:10,073
Se ven bien en mi rostro blanco
1315
02:11:10,173 --> 02:11:12,441
Estas gafas negras se adaptan a m�
1316
02:11:12,541 --> 02:11:14,560
Se ven bien en mi rostro blanco
1317
02:11:14,660 --> 02:11:16,867
Se ven bien en mi rostro blanco
1318
02:11:16,967 --> 02:11:21,530
Cuando tu andas por las calles se
incendian los corazones de los chicos
1319
02:11:25,701 --> 02:11:29,625
Cuando nos miras, muestras
tus caprichos falsos
1320
02:11:29,725 --> 02:11:31,631
Mis gafas negras
1321
02:11:31,790 --> 02:11:33,904
Mis gafas negras
1322
02:11:34,034 --> 02:11:36,226
Mis gafas negras
1323
02:11:36,326 --> 02:11:40,937
Negras, negras...
1324
02:11:45,031 --> 02:11:49,309
Tus gafas negras se ven bien
en su rostro blanco
1325
02:11:49,409 --> 02:11:53,598
Tus gafas negras se ven bien
en su rostro blanco
1326
02:11:53,708 --> 02:11:58,059
Mis gafas negras se ven bien
en mi rostro blanco
1327
02:11:58,159 --> 02:12:03,327
Mis gafas negras se ven bien
en mi rostro blanco
1328
02:12:16,743 --> 02:12:28,927
Subtitulo En Espa�ol Hecho Por Youtube
Channel: Deepika Padukone FC Chile
100854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.